2011-11-24 13:36:30 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "hu" version = "2.0" >
< defaultcodec > UTF - 8 < / defaultcodec >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "14" / >
< source > About Bitcoin < / source >
< translation > A Bitcoinról < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "53" / >
< source > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r z i ó < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "85" / >
< source > Copyright © 2009 - 2011 Bitcoin Developers
This is experimental software .
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file license . txt or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
< translation > Szerzői jog © 2009 - 2011 Bitcoin Developers
Ez egy kísérleti program .
MIT / X11 szoftverlicenc alatt kiadva , lásd a mellékelt fájlt license . txt vagy http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Ez a termék az OpenSSL Project á ltal lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) és kriptográfiai szoftvertben való felhasználásra, írta Eric Young (eay@cryptsoft.com) és UPnP szoftver, írta Thomas Bernard.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "14" / >
< source > Address Book < / source >
< translation > Címjegyzék < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "20" / >
< source > These are your Bitcoin addresses for receiving payments . You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you . < / source >
< translation > Ezekkel a Bitcoin - címekkel fogadhatod kifizetéseket . É rdemes lehet minden egyes kifizető számára külön címet létrehozni , hogy könnyebben nyomon követhesd , kitől kaptál már pénzt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "33" / >
< source > Double - click to edit address or label < / source >
< translation > Dupla - katt a cím vagy a címke szerkesztéséhez < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "57" / >
< source > Create a new address < / source >
< translation > Ú j cím létrehozása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; New Address . . . < / source >
< translation > & amp ; Ú j cím . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "71" / >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > A kiválasztott cím másolása a vágólapra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "74" / >
< source > & amp ; Copy to Clipboard < / source >
< translation > & amp ; Másolás a vágólapra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "85" / >
< source > Delete the currently selected address from the list . Only sending addresses can be deleted . < / source >
< translation > A kiválasztott cím törlése a listáról . Csak a küldő címek törölhetőek . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "88" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "204" / >
< source > Export Address Book Data < / source >
< translation > Címjegyzék adatainak exportálása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "206" / >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Vesszővel elválasztott fájl ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "219" / >
< source > Error exporting < / source >
< translation > Hiba exportálás közben < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "219" / >
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
< translation > % 1 nevű fájl nem í rható . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "77" / >
< source > Label < / source >
< translation > Címke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "77" / >
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "113" / >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( nincs címke ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "26" / >
< source > Dialog < / source >
< translation > Párbeszéd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "32" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation > SzövegCímke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "47" / >
< source > Enter passphrase < / source >
< translation > Add meg a jelszót < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "61" / >
< source > New passphrase < / source >
< translation > Ú j jelszó < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "75" / >
< source > Repeat new passphrase < / source >
< translation > Ú j jelszó ú jra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "26" / >
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Í rd be az ú j jelszót a tárcához . & lt ; br / & gt ; Használj legalább 10 & lt ; br / & gt ; véletlenszerű karaktert & lt ; / b & g t ; v a g y & l t ; b & g t ; l e g a l á b b n y o l c s z ó t & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "27" / >
< source > Encrypt wallet < / source >
< translation > Tárca kódolása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "30" / >
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
< translation > A tárcád megnyitásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "35" / >
< source > Unlock wallet < / source >
< translation > Tárca megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "38" / >
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
< translation > A tárcád dekódolásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "43" / >
< source > Decrypt wallet < / source >
< translation > Tárca dekódolása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "46" / >
< source > Change passphrase < / source >
< translation > Jelszó megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "47" / >
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
< translation > Í rd be a tárca régi é s ú j jelszavát . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "91" / >
< source > Confirm wallet encryption < / source >
< translation > Biztosan kódolni akarod a tárcát ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "92" / >
< source > WARNING : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BITCOINS & lt ; / b & g t ; !
Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
< translation > FIGYELEM : Ha kódolod a tárcát , é s elveszíted a jelszavad , akkor & lt ; b & gt ; AZ Ö SSZES BITCOINODAT IS EL FOGOD VESZÍTENI ! & lt ; / b & g t ;
Biztosan kódolni akarod a tárcát ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "101" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "149" / >
< source > Wallet encrypted < / source >
< translation > Tárca kódolva < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "102" / >
< source > Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation > Ne feledd , hogy a tárca titkosítása sem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "106" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "113" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "155" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "161" / >
< source > Wallet encryption failed < / source >
< translation > Tárca kódolása sikertelen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "107" / >
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
< translation > Tárca kódolása belső hiba miatt sikertelen . A tárcád nem lett kódolva . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "114" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "162" / >
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
< translation > A megadott jelszavak nem egyeznek . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "125" / >
< source > Wallet unlock failed < / source >
< translation > Tárca megnyitása sikertelen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "126" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "156" / >
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
< translation > Hibás jelszó . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "136" / >
< source > Wallet decryption failed < / source >
< translation > Dekódolás sikertelen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "150" / >
< source > Wallet passphrase was succesfully changed . < / source >
< translation > Jelszó megváltoztatva . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "63" / >
< source > Bitcoin Wallet < / source >
< translation > Bitcoin - tárca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "132" / >
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
< translation > Szinkronizálás a hálózattal . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "135" / >
< source > Block chain synchronization in progress < / source >
< translation > Blokklánc - szinkronizálás folyamatban < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "164" / >
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation > & amp ; Á ttekintés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "165" / >
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > Tárca á ltalános á ttekintése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "170" / >
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > & amp ; Tranzakciók < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "171" / >
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > Tranzakciótörténet megtekintése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "176" / >
< source > & amp ; Address Book < / source >
< translation > Cím & amp ; jegyzék < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "177" / >
< source > Edit the list of stored addresses and labels < / source >
< translation > Tárolt címek é s címkék listájának szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "182" / >
< source > & amp ; Receive coins < / source >
< translation > É rmék & amp ; fogadása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "183" / >
< source > Show the list of addresses for receiving payments < / source >
< translation > Kiizetést fogadó címek listája < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "188" / >
< source > & amp ; Send coins < / source >
< translation > É rmék & amp ; küldése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "189" / >
< source > Send coins to a bitcoin address < / source >
< translation > É rmék küldése megadott címre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "200" / >
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > & amp ; Kilépés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "201" / >
< source > Quit application < / source >
< translation > Kilépés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "204" / >
< source > & amp ; About % 1 < / source >
< translation > & amp ; A % 1 - ról < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "205" / >
< source > Show information about Bitcoin < / source >
< translation > Információk a Bitcoinról < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "207" / >
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation > & amp ; Opciók . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "208" / >
< source > Modify configuration options for bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin konfigurációs opciók < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "210" / >
< source > Open & amp ; Bitcoin < / source >
< translation > A & amp ; Bitcoin megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "211" / >
< source > Show the Bitcoin window < / source >
< translation > A Bitcoin - ablak mutatása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "212" / >
< source > & amp ; Export . . . < / source >
< translation > & amp ; Exportálás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "213" / >
< source > Export the current view to a file < / source >
< translation > Jelenlegi nézet exportálása fájlba < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "214" / >
< source > & amp ; Encrypt Wallet < / source >
< translation > Tárca & amp ; kódolása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "215" / >
< source > Encrypt or decrypt wallet < / source >
< translation > Tárca kódolása vagy dekódolása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "217" / >
< source > & amp ; Change Passphrase < / source >
< translation > Jelszó & amp ; megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "218" / >
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation > Tárcakódoló jelszó megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "239" / >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fájl < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "242" / >
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Beállítások < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "248" / >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Súgó < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "254" / >
< source > Tabs toolbar < / source >
< translation > Fül eszköztár < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "262" / >
< source > Actions toolbar < / source >
< translation > Parancsok eszköztár < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "273" / >
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ teszthálózat ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "355" / >
< source > bitcoin - qt < / source >
< translation > bitcoin - qt < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "396" / >
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network < / source >
< translation > < numerusform > % n aktív kapcsolat a Bitcoin - hálózattal < / numerusform > < numerusform > % n aktív kapcsolat a Bitcoin - hálózattal < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "411" / >
< source > Downloaded % 1 of % 2 blocks of transaction history . < / source >
< translation > % 1 blokk letöltve a tranzakciótörténet % 2 blokkjából . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "417" / >
< source > Downloaded % 1 blocks of transaction history . < / source >
< translation > % 1 blokk letöltve a tranzakciótörténetből . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "428" / >
< source > % n second ( s ) ago < / source >
< translation > < numerusform > % n másodperccel ezelőtt < / numerusform > < numerusform > % n másodperccel ezelőtt < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "432" / >
< source > % n minute ( s ) ago < / source >
< translation > < numerusform > % n perccel ezelőtt < / numerusform > < numerusform > % n perccel ezelőtt < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "436" / >
< source > % n hour ( s ) ago < / source >
< translation > < numerusform > % n ó rával ezelőtt < / numerusform > < numerusform > % n ó rával ezelőtt < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "440" / >
< source > % n day ( s ) ago < / source >
< translation > < numerusform > % n nappal ezelőtt < / numerusform > < numerusform > % n nappal ezelőtt < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "446" / >
< source > Up to date < / source >
< translation > Naprakész < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "451" / >
< source > Catching up . . . < / source >
< translation > Frissítés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "457" / >
< source > Last received block was generated % 1 . < / source >
< translation > Az utolsóként kapott blokk generálva : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "508" / >
< source > This transaction is over the size limit . You can still send it for a fee of % 1 , which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network . Do you want to pay the fee ? < / source >
< translation > Ez a tranzakció túllépi a mérethatárt , de % 1 tranzakciós díj ellenében í gy is elküldheted . Ezt a plusz ö sszeget a tranzakcióidat feldolgozó csomópontok kapják , í gy magát a hálózatot támogatod vele . Hajlandó vagy megfizetni a díjat ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "513" / >
< source > Sending . . . < / source >
< translation > Küldés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "538" / >
< source > Sent transaction < / source >
< translation > Tranzakció elküldve . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "539" / >
< source > Incoming transaction < / source >
< translation > Beérkező tranzakció < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "540" / >
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
2011-12-16 23:13:45 +01:00
Address : % 4 < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Dátum : % 1
Ö sszeg : % 2
Típus : % 3
Cím : % 4
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "639" / >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Tárca & lt ; b & gt ; kódolva & lt ; / b & g t ; é s j e l e n l e g & l t ; b & g t ; n y i t v a & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "647" / >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Tárca & lt ; b & gt ; kódolva & lt ; / b & g t ; é s j e l e n l e g & l t ; b & g t ; z á r v a & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DisplayOptionsPage < / name >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "270" / >
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
< translation > & amp ; Mértékegység : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "274" / >
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface , and when sending coins < / source >
< translation > Válaszd ki az interfészen é s é rmék küldésekor megjelenítendő alapértelmezett alegységet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "281" / >
< source > Display addresses in transaction list < / source >
< translation > Címek megjelenítése a tranzakciólistában < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "14" / >
< source > Edit Address < / source >
< translation > Cím szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "25" / >
< source > & amp ; Label < / source >
< translation > Cím & amp ; ke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "35" / >
< source > The label associated with this address book entry < / source >
< translation > A címhez tartozó címke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "42" / >
< source > & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Cím < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "52" / >
< source > The address associated with this address book entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
< translation > Az ehhez a címjegyzék - bejegyzéshez tartozó cím . Ez csak a küldő címeknél módosítható . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "20" / >
< source > New receiving address < / source >
< translation > Ú j fogadó cím < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "24" / >
< source > New sending address < / source >
< translation > Ú j küldő cím < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "27" / >
< source > Edit receiving address < / source >
< translation > Fogadó cím szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "31" / >
< source > Edit sending address < / source >
< translation > Küldő cím szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "87" / >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< translation > A megadott & quot ; % 1 & quot ; cím már szerepel a címjegyzékben . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "92" / >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid bitcoin address . < / source >
< translation > A megadott & quot ; % 1 & quot ; cím nem egy é rvényes Bitcoin - cím . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "97" / >
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< translation > Tárca feloldása sikertelen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "102" / >
< source > New key generation failed . < / source >
< translation > Ú j kulcs generálása sikertelen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainOptionsPage < / name >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "170" / >
< source > & amp ; Start Bitcoin on window system startup < / source >
< translation > & amp ; Induljon el a számítógép bekapcsolásakor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "171" / >
< source > Automatically start Bitcoin after the computer is turned on < / source >
< translation > Induljon el a Bitcoin a számítógép bekapcsolásakor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "175" / >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation > & amp ; Kicsinyítés a tálcára az eszköztár helyett < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "176" / >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window < / source >
< translation > Kicsinyítés után csak eszköztár - ikont mutass < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "180" / >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > & amp ; UPnP port - feltérképezés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "181" / >
< source > Automatically open the Bitcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > A Bitcoin - kliens portjának automatikus megnyitása a routeren . Ez csak akkor működik , ha a routered támogatja az UPnP - t é s az engedélyezve is van rajta . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "185" / >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
< translation > K & amp ; icsinyítés záráskor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "186" / >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
< translation > Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor . Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "190" / >
< source > & amp ; Connect through SOCKS4 proxy : < / source >
< translation > & amp ; Csatlakozás SOCKS4 proxyn keresztül : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "191" / >
< source > Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy ( e . g . when connecting through Tor ) < / source >
< translation > SOCKS4 proxyn keresztüli csatlakozás a Bitcoin hálózatához ( pl . Tor - on keresztüli csatlakozás esetén ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "196" / >
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
< translation > Proxy & amp ; IP : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "202" / >
< source > IP address of the proxy ( e . g . 127.0 . 0.1 ) < / source >
< translation > Proxy IP címe ( pl. : 127.0.0.1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "205" / >
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Port : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "211" / >
< source > Port of the proxy ( e . g . 1234 ) < / source >
< translation > Proxy portja ( pl. : 1234 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "217" / >
< source > Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 KB . Fee 0.01 recommended . < / source >
< translation > Opcionális , KB - onkénti tranzakciós díj a tranzakcióid minél gyorsabb feldolgozásának elősegítésére . A legtöbb tranzakció 1 KB - os . 0 , 01 BTC ajánlott . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "223" / >
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
< translation > Tranzakciós & amp ; díj fizetése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "226" / >
< source > Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 KB . Fee 0.01 recommended . < / source >
< translation > Opcionális , KB - onkénti tranzakciós díj a tranzakcióid minél gyorsabb feldolgozásának elősegítésére . A legtöbb tranzakció 1 KB - os . 0 , 01 BTC ajánlott . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "79" / >
< source > Main < / source >
< translation > Fő < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "84" / >
< source > Display < / source >
< translation > Megjelenítés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "104" / >
< source > Options < / source >
< translation > Opciók < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Ű rlap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "40" / >
< source > Balance : < / source >
< translation > Egyenleg : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "47" / >
< source > 123.456 BTC < / source >
< translation > 123.456 BTC < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "54" / >
< source > Number of transactions : < / source >
< translation > Tranzakciók száma : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "61" / >
< source > 0 < / source >
< translation > 0 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "68" / >
< source > Unconfirmed : < / source >
< translation > Megerősítetlen : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "75" / >
< source > 0 BTC < / source >
< translation > 0 BTC < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "82" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' U b u n t u ' ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Wallet & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' U b u n t u ' ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Wallet & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "122" / >
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Legutóbbi tranzakciók & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "103" / >
< source > Your current balance < / source >
< translation > Aktuális egyenleged < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "108" / >
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the current balance < / source >
< translation > Még megerősítésre váró , a jelenlegi egyenlegbe be nem számított tranzakciók < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "111" / >
< source > Total number of transactions in wallet < / source >
< translation > Tárca ö sszes tranzakcióinak száma < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "14" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "109" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "114" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "119" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "130" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "135" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "140" / >
< source > Send Coins < / source >
< translation > É rmék küldése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "64" / >
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > Küldés több címzettnek egyszerre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "67" / >
< source > & amp ; Add recipient . . . < / source >
< translation > & amp ; Címzett hozzáadása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "84" / >
< source > Clear all < / source >
< translation > Mindent töröl < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "103" / >
< source > Balance : < / source >
< translation > Egyenleg : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "110" / >
< source > 123.456 BTC < / source >
< translation > 123.456 BTC < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "141" / >
< source > Confirm the send action < / source >
< translation > Küldés megerősítése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "144" / >
< source > & amp ; Send < / source >
< translation > & amp ; Küldés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "85" / >
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t o % 2 ( % 3 ) < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; % 2 - r e ( % 3 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "88" / >
< source > Confirm send coins < / source >
< translation > Küldés megerősítése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "89" / >
< source > Are you sure you want to send % 1 ? < / source >
< translation > Valóban el akarsz küldeni % 1 - t ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "89" / >
< source > and < / source >
< translation > é s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "110" / >
< source > The recepient address is not valid , please recheck . < / source >
< translation > A címzett címe é rvénytelen , kérlek , ellenőrizd . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "115" / >
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
< translation > A fizetendő ö sszegnek nagyobbnak kell lennie 0 - nál . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "120" / >
< source > Amount exceeds your balance < / source >
< translation > Nincs ennyi bitcoin az egyenlegeden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "125" / >
< source > Total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included < / source >
< translation > A küldeni kívánt ö sszeg é s a % 1 tranzakciós díj együtt meghaladja az egyenlegeden rendelkezésedre á lló ö sszeget . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "131" / >
< source > Duplicate address found , can only send to each address once in one send operation < / source >
< translation > Többször szerepel ugyanaz a cím . Egy küldési műveletben egy címre csak egyszer lehet küldeni . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "136" / >
< source > Error : Transaction creation failed < / source >
< translation > Hiba : nem sikerült létrehozni a tranzakciót < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "141" / >
< source > Error : The transaction was rejected . This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Hiba : a tranzakciót elutasították . Ezt az okozhatja , ha már elköltöttél valamennyi é rmét a tárcádból - például ha a wallet . dat - od egy másolatát használtad , é s í gy az elköltés csak abban lett jelölve , de itt nem . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Ű rlap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "29" / >
< source > A & amp ; mount : < / source >
< translation > Ö sszeg : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "42" / >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< translation > Címzett : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "66" / >
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "26" / >
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
< translation > Milyen címkével kerüljön be ez a cím a címtáradba ?
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "75" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > Címke : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "93" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Címzett címe ( pl. : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "103" / >
< source > Choose adress from address book < / source >
< translation > Válassz egy címet a címjegyzékből < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "113" / >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "120" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Cím beillesztése a vágólapról < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "130" / >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "137" / >
< source > Remove this recipient < / source >
< translation > Címzett eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "25" / >
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Adj meg egy Bitcoin - címet ( pl. : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "34" / >
< source > Open for % 1 blocks < / source >
< translation > Megnyitva % 1 blokkra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "36" / >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Megnyitva % 1 - ig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "42" / >
< source > % 1 / offline ? < / source >
< translation > % 1 / offline ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "44" / >
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
< translation > % 1 / megerősítetlen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "46" / >
< source > % 1 confirmations < / source >
< translation > % 1 megerősítés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "63" / >
< source > & lt ; b & gt ; Status : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Á llapot : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "68" / >
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
< translation > , még nem sikerült elküldeni . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "70" / >
< source > , broadcast through % 1 node < / source >
< translation > , % 1 csomóponton keresztül elküldve . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "72" / >
< source > , broadcast through % 1 nodes < / source >
< translation > , elküldve % 1 csomóponton keresztül . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "76" / >
< source > & lt ; b & gt ; Date : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Dátum : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "83" / >
< source > & lt ; b & gt ; Source : & lt ; / b & g t ; G e n e r a t e d & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Forrás : & lt ; / b & g t ; G e n e r á l v a & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "89" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "106" / >
< source > & lt ; b & gt ; From : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Ű rlap : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "106" / >
< source > unknown < / source >
< translation > ismeretlen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "107" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "130" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "189" / >
< source > & lt ; b & gt ; To : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Címzett : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "110" / >
< source > ( yours , label : < / source >
< translation > ( tiéd , címke : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "112" / >
< source > ( yours ) < / source >
< translation > ( tiéd ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "147" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "161" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "206" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "223" / >
< source > & lt ; b & gt ; Credit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Jóváírás & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "149" / >
< source > ( % 1 matures in % 2 more blocks ) < / source >
< translation > ( % 1 , % 2 múlva készül el ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "153" / >
< source > ( not accepted ) < / source >
< translation > ( elutasítva ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "197" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "205" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "220" / >
< source > & lt ; b & gt ; Debit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Terhelés & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "211" / >
< source > & lt ; b & gt ; Transaction fee : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Tranzakciós díj : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "227" / >
< source > & lt ; b & gt ; Net amount : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Nettó ö sszeg : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "233" / >
< source > Message : < / source >
< translation > Ü zenet : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "235" / >
< source > Comment : < / source >
< translation > Megjegyzés : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "238" / >
< source > Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , it will change to & quot ; not accepted & quot ; and not be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< translation > A frissen generált é rméket csak 120 blokkal később tudod elkölteni . Ez a blokk nyomban szétküldésre került a hálózatba , amint legeneráltad , hogy hozzáadhassák a blokklánchoz . Ha nem kerül be a láncba , ú gy az á llapota & quot ; elutasítva & quot ; - ra módosul , é s nem költheted el az é rméket . Ez akkor következhet be időnként , ha egy másik csomópont mindössze néhány másodperc különbséggel generált le egy blokkot a tiédhez képest . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "14" / >
< source > Transaction details < / source >
< translation > Tranzakció részletei < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "20" / >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
< translation > Ez a mező a tranzakció részleteit mutatja < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
< source > Date < / source >
< translation > Dátum < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
< source > Type < / source >
< translation > Típus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Ö sszeg < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "274" / >
< source > Open for % n block ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n blokkra megnyitva < / numerusform > < numerusform > % n blokkra megnyitva < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "277" / >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > % 1 - ig megnyitva < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "280" / >
< source > Offline ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > Offline ( % 1 megerősítés ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "283" / >
< source > Unconfirmed ( % 1 of % 2 confirmations ) < / source >
< translation > Megerősítetlen ( % 1 % 2 megerősítésből ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "286" / >
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > Megerősítve ( % 1 megerősítés ) < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "295" / >
< source > Mined balance will be available in % n more blocks < / source >
< translation > < numerusform > % n blokk múlva lesz elérhető a bányászott egyenleg . < / numerusform > < numerusform > % n blokk múlva lesz elérhető a bányászott egyenleg . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "301" / >
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
< translation > Ezt a blokkot egyetlen másik csomópont sem kapta meg , í gy valószínűleg nem lesz elfogadva ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "304" / >
< source > Generated but not accepted < / source >
< translation > Legenerálva , de még el nem fogadva . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "347" / >
< source > Received with < / source >
< translation > Erre a címre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "349" / >
< source > Received from IP < / source >
< translation > Erről az IP - címről < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "351" / >
< source > Sent to < / source >
< translation > Erre a címre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "353" / >
< source > Sent to IP < / source >
< translation > Erre az IP - címre : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "355" / >
< source > Payment to yourself < / source >
< translation > Magadnak kifizetve < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "357" / >
< source > Mined < / source >
< translation > Kibányászva < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "395" / >
< source > ( n / a ) < / source >
< translation > ( nincs ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "594" / >
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
< translation > Tranzakció á llapota . Húzd ide a kurzort , hogy lásd a megerősítések számát . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "596" / >
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
< translation > Tranzakció fogadásának dátuma é s időpontja . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "598" / >
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > Tranzakció típusa . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "600" / >
< source > Destination address of transaction . < / source >
< translation > A tranzakció címzettjének címe . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "602" / >
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > Az egyenleghez jóváírt vagy ráterhelt ö sszeg . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "55" / >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "71" / >
< source > All < / source >
< translation > Mind < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "56" / >
< source > Today < / source >
< translation > Mai < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "57" / >
< source > This week < / source >
< translation > Ezen a héten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "58" / >
< source > This month < / source >
< translation > Ebben a hónapban < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "59" / >
< source > Last month < / source >
< translation > Múlt hónapban < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "60" / >
< source > This year < / source >
< translation > Ebben az é vben < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "61" / >
< source > Range . . . < / source >
< translation > Tartomány . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "72" / >
< source > Received with < / source >
< translation > Erre a címre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "74" / >
< source > Sent to < / source >
< translation > Erre a címre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "76" / >
< source > To yourself < / source >
< translation > Magadnak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "77" / >
< source > Mined < / source >
< translation > Kibányászva < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "78" / >
< source > Other < / source >
< translation > Más < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "84" / >
< source > Enter address or label to search < / source >
< translation > Í rd be a keresendő címet vagy címkét < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "90" / >
< source > Min amount < / source >
< translation > Minimális ö sszeg < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "125" / >
< source > Copy address < / source >
< translation > Cím másolása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "126" / >
< source > Copy label < / source >
< translation > Címke másolása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "127" / >
< source > Edit label < / source >
< translation > Címke szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "128" / >
< source > Show details . . . < / source >
< translation > Részletek . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "261" / >
< source > Export Transaction Data < / source >
< translation > Tranzakció adatainak exportálása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "263" / >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Vesszővel elválasztott fájl ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "271" / >
< source > Confirmed < / source >
< translation > Megerősítve < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "272" / >
< source > Date < / source >
< translation > Dátum < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "273" / >
< source > Type < / source >
< translation > Típus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "274" / >
< source > Label < / source >
< translation > Címke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "275" / >
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "276" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Ö sszeg < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "277" / >
< source > ID < / source >
< translation > Azonosító < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "281" / >
< source > Error exporting < / source >
< translation > Hiba lépett fel exportálás közben < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "281" / >
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
< translation > % 1 fájlba való kiírás sikertelen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "369" / >
< source > Range : < / source >
< translation > Tartomány : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "377" / >
< source > to < / source >
< translation > meddig < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WalletModel < / name >
< message >
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "144" / >
< source > Sending . . . < / source >
< translation > Küldés . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "3" / >
< source > Bitcoin version < / source >
< translation > Bitcoin verzió < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "4" / >
< source > Usage : < / source >
< translation > Használat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "5" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send command to - server or bitcoind < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Parancs küldése a - serverhez vagy a bitcoindhez
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "6" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > List commands < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Parancsok kilistázása
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "7" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Get help for a command < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Segítség egy parancsról
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "8" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Options : < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Opciók
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "9" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify configuration file ( default : bitcoin . conf ) < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Konfigurációs fájl ( alapértelmezett : bitcoin.conf )
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "10" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify pid file ( default : bitcoind . pid ) < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > pid - fájl ( alapértelmezett : bitcoind.pid )
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "11" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Generate coins < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > É rmék generálása
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "12" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Don ' t generate coins < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Bitcoin - generálás leállítása
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "13" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Start minimized < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Indítás lekicsinyítve
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "14" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify data directory < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Adatkönyvtár
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "15" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify connection timeout ( in milliseconds ) < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Csatlakozás időkerete ( milliszekundumban )
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "16" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Connect through socks4 proxy < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Csatlakozás SOCKS4 proxyn keresztül
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "17" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Allow DNS lookups for addnode and connect < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > DNS - kikeresés engedélyezése az addnode - nál é s a connect - nél
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "18" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Add a node to connect to < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Elérendő csomópont megadása
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "19" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Connect only to the specified node < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Csatlakozás csak a megadott csomóponthoz
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "20" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Don ' t accept connections from outside < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Külső csatlakozások elutasítása
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "21" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Don ' t attempt to use UPnP to map the listening port < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > UPnP - használat letiltása a figyelő port feltérképezésénél
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "22" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Attempt to use UPnP to map the listening port < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > UPnP - használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "23" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Fee per KB to add to transactions you send < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > KB - onként felajánlandó díj az á ltalad küldött tranzakciókhoz
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "24" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Parancssoros é s JSON - RPC parancsok elfogadása
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "25" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Háttérben futtatás daemonként é s parancsok elfogadása
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "26" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use the test network < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Teszthálózat használata
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "27" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Felhasználói név JSON - RPC csatlakozásokhoz
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "28" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Jelszó JSON - RPC csatlakozásokhoz
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "29" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 ) < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > JSON - RPC csatlakozásokhoz figyelendő & lt ; port & gt ; ( alapértelmezett : 8332 )
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "30" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > JSON - RPC csatlakozások engedélyezése meghatározott IP - címről
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "31" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Parancsok küldése & lt ; ip & gt ; címen működő csomóponthoz ( alapértelmezett : 127.0.0.1 )
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "32" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : 100 ) < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Kulcskarika mérete & lt ; n & gt ; ( alapértelmezett : 100 )
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "33" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Blokklánc ú jraszkennelése hiányzó tárca - tranzakciók után
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "34" / >
< source >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation >
SSL - opciók : ( lásd a Bitcoin Wiki SSL - beállítási instrukcióit )
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "37" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > OpenSSL ( https ) használata JSON - RPC csatalkozásokhoz
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "38" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server certificate file ( default : server . cert ) < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Szervertanúsítvány - fájl ( alapértelmezett : server.cert )
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "39" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server private key ( default : server . pem ) < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Szerver titkos kulcsa ( alapértelmezett : server.pem )
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "40" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Elfogadható rejtjelkulcsok ( alapértelmezett : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH )
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "43" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > This help message < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Ez a súgó - ü zenet
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "44" / >
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation > Az % s adatkönyvtár nem zárható . A Bitcoin valószínűleg fut már . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "47" / >
< source > Loading addresses . . . < / source >
< translation > Címek betöltése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "48" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Error loading addr . dat < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Hiba az addr . dat betöltése közben
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "49" / >
< source > Loading block index . . . < / source >
< translation > Blokkindex betöltése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "50" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Error loading blkindex . dat < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Hiba a blkindex . dat betöltése közben
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "51" / >
< source > Loading wallet . . . < / source >
< translation > Tárca betöltése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "52" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Hiba a wallet . dat betöltése közben : meghibásodott tárca
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "53" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Bitcoin < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Hiba a wallet . dat betöltése közben : ehhez a tárcához ú jabb verziójú Bitcoin - kliens szükséges
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "55" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Error loading wallet . dat < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Hiba a wallet . dat betöltése közben
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "56" / >
< source > Rescanning . . . < / source >
< translation > Ú jraszkennelés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "57" / >
< source > Done loading < / source >
< translation > Betöltés befejezve . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "58" / >
< source > Invalid - proxy address < / source >
< translation > É rvénytelen - proxy cím < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "59" / >
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; < / source >
< translation > É tvénytelen - paytxfee = & lt ; ö sszeg & gt ; ö sszeg < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "60" / >
< source > Warning : - paytxfee is set very high . This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation > Figyelem : a - paytxfee nagyon magas . Ennyi tranzakciós díjat fogsz fizetni , ha elküldöd a tranzakciót . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "63" / >
< source > Error : CreateThread ( StartNode ) failed < / source >
< translation > Hiba : CreateThread ( StartNode ) sikertelen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "64" / >
< source > Warning : Disk space is low < / source >
< translation > Figyelem : kevés a hely a lemezen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "65" / >
< source > Unable to bind to port % d on this computer . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation > A % d port nem elérhető ezen a gépen . A Bitcoin valószínűleg fut már . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "68" / >
< source > This transaction is over the size limit . You can still send it for a fee of % s , which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network . Do you want to pay the fee ? < / source >
< translation > Ez a tranzakció túllépi a mérethatárt , de % s tranzakciós díj ellenében í gy is elküldheted . Ezt a plusz ö sszeget a tranzakcióidat feldolgozó csomópontok kapják , í gy magát a hálózatot támogatod vele . Hajlandó vagy megfizetni a díjat ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "72" / >
< source > Enter the current passphrase to the wallet . < / source >
< translation > Add meg a tárca jelenlegi jelszavát . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "73" / >
< source > Passphrase < / source >
< translation > Jelszó : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "74" / >
< source > Please supply the current wallet decryption passphrase . < / source >
< translation > Add meg a tárca jelenlegi dekódoló jelszavát . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "75" / >
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
< translation > A megadott tárca - dekódoló jelszó helytelen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "76" / >
< source > Status < / source >
< translation > Á llapot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "77" / >
< source > Date < / source >
< translation > Dátum < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "78" / >
< source > Description < / source >
< translation > Leírás < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "79" / >
< source > Debit < / source >
< translation > Terhelés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "80" / >
< source > Credit < / source >
< translation > Jóváírás < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "81" / >
< source > Open for % d blocks < / source >
< translation > % d blokkra megnyitva < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "82" / >
< source > Open until % s < / source >
< translation > % s - ig megnyitva < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "83" / >
< source > % d / offline ? < / source >
< translation > % d / offline ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "84" / >
< source > % d / unconfirmed < / source >
< translation > % d / megerősítetlen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "85" / >
< source > % d confirmations < / source >
< translation > % d megerősítés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "86" / >
< source > Generated < / source >
< translation > Legenerálva < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "87" / >
< source > Generated ( % s matures in % d more blocks ) < / source >
< translation > Legenerálva ( % s é rett % d blokkból ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "88" / >
< source > Generated - Warning : This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
< translation > Legenerálva - Figyelem : Ezt a blokkot egyetlen másik csomópont sem kapta meg , í gy valószínűleg nem lesz elfogadva ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "91" / >
< source > Generated ( not accepted ) < / source >
< translation > Legenerálva ( elutasítva ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "92" / >
< source > From : < / source >
< translation > Küldő : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "93" / >
< source > Received with : < / source >
< translation > Erre a címre : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "94" / >
< source > Payment to yourself < / source >
< translation > Magadnak kifizetve < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "95" / >
< source > To : < / source >
< translation > Címzett : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "96" / >
< source > Generating < / source >
< translation > Generálás < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "97" / >
< source > ( not connected ) < / source >
< translation > ( nincs kapcsolat ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "98" / >
< source > % d connections % d blocks % d transactions < / source >
< translation > % d kapcsolat % d blokk % d tranzakció < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "99" / >
< source > Wallet already encrypted . < / source >
< translation > A tárca már kódolt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "100" / >
< source > Enter the new passphrase to the wallet .
Please use a passphrase of 10 or more random characters , or eight or more words . < / source >
< translation > Add meg a tárca ú j jelszavát .
Használj 10 vagy több véletlenszerű karaktert , vagy nyolc vagy több szót . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "104" / >
< source > Error : The supplied passphrase was too short . < / source >
< translation > Hiba : a megadott jelszó túl rövid . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "105" / >
< source > WARNING : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS !
Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
< translation > FIGYELEM : Ha lekódolod a tárcátm é s elveszíted a jelszavad , ú gy AZ Ö SSZES BITCOINODAT IS EL FOGOD VESZÍTENI !
Valóban szeretnéd lekódolni a tárcádat ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "109" / >
< source > Please re - enter your new wallet passphrase . < / source >
< translation > Add meg az ú j jelszavadat a tárcádhoz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "110" / >
< source > Error : the supplied passphrases didn & apos ; t match . < / source >
< translation > Hiba : a megadott jelszavak nem egyeznek . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "111" / >
< source > Wallet encryption failed . < / source >
< translation > Tárcakódolás sikertelen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "112" / >
< source > Wallet Encrypted .
Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation > Tárca lekódolva .
Ne feledd , hogy a gépedet megfertőző á rtalmas programokkal szemben a tárcakódolás sem nyújt teljes védelmet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "116" / >
< source > Wallet is unencrypted , please encrypt it first . < / source >
< translation > A tárca még nincs lekódolva . Előbb kódold le . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "117" / >
< source > Enter the new passphrase for the wallet . < / source >
< translation > Add meg a tárca ú j jelszavát . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "118" / >
< source > Re - enter the new passphrase for the wallet . < / source >
< translation > Add meg ú jra a tárca jelszavát . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "119" / >
< source > Wallet Passphrase Changed . < / source >
< translation > Tárca jelszava megváltoztatva . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "120" / >
< source > New Receiving Address < / source >
< translation > Ú j fogadó cím . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "121" / >
< source > You should use a new address for each payment you receive .
Label < / source >
< translation > É rdemes minden fizetést ú j címmel fogadnod .
Címke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "125" / >
< source > & lt ; b & gt ; Status : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Á llapot & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "126" / >
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
< translation > , még nem sikerült elküldeni . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "127" / >
< source > , broadcast through % d node < / source >
< translation > , elküldve % d csomóponton keresztül < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "128" / >
< source > , broadcast through % d nodes < / source >
< translation > , elküldve % d csomóponton keresztül < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "129" / >
< source > & lt ; b & gt ; Date : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Dátum : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "130" / >
< source > & lt ; b & gt ; Source : & lt ; / b & g t ; G e n e r a t e d & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Forrás : & lt ; / b & g t ; L e g e n e r á l v a & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "131" / >
< source > & lt ; b & gt ; From : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Küldő : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "132" / >
< source > unknown < / source >
< translation > ismeretlen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "133" / >
< source > & lt ; b & gt ; To : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Címzett : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "134" / >
< source > ( yours , label : < / source >
< translation > ( tiéd , címke : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "135" / >
< source > ( yours ) < / source >
< translation > ( tiéd ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "136" / >
< source > & lt ; b & gt ; Credit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Jóváírás : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "137" / >
< source > ( % s matures in % d more blocks ) < / source >
< translation > ( % s , % d blokk múlva készül el ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "138" / >
< source > ( not accepted ) < / source >
< translation > ( elutasítva ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "139" / >
< source > & lt ; b & gt ; Debit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Terhelés : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "140" / >
< source > & lt ; b & gt ; Transaction fee : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Tranzakciós díj : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "141" / >
< source > & lt ; b & gt ; Net amount : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Nettó ö sszeg : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "142" / >
< source > Message : < / source >
< translation > Ü zenet : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "143" / >
< source > Comment : < / source >
< translation > Megjegyzés : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "144" / >
< source > Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , it will change to & quot ; not accepted & quot ; and not be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< translation > A frissen generált é rméket csak 120 blokkal később tudod elkölteni . Ez a blokk nyomban szétküldésre került a hálózatba , amint legeneráltad , hogy hozzáadhassák a blokklánchoz . Ha nem kerül be a láncba , ú gy az á llapota & quot ; elutasítva & quot ; - ra módosul , é s nem költheted el az é rméket . Ez akkor következhet be időnként , ha egy másik csomópont mindössze néhány másodperc különbséggel generált le egy blokkot a tiédhez képest . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "150" / >
< source > Cannot write autostart / bitcoin . desktop file < / source >
< translation > Az autostart / bitcoin . desktop fájl nem í rható . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "151" / >
< source > Main < / source >
< translation > Fő < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "152" / >
< source > & amp ; Start Bitcoin on window system startup < / source >
< translation > A Bitcoin & amp ; indítása a rendszer indulásakor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "153" / >
< source > & amp ; Minimize on close < / source >
< translation > & amp ; Kicsinyítés záráskor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "154" / >
< source > version % s < / source >
< translation > % s verzió < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "155" / >
< source > Error in amount < / source >
< translation > Hiba az ö sszegben < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "156" / >
< source > Send Coins < / source >
< translation > É rmék küldése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "157" / >
< source > Amount exceeds your balance < / source >
< translation > Nincs ennyi bitcoinod . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "158" / >
< source > Total exceeds your balance when the < / source >
< translation > Az ö sszeg é s a tranzakciós díj együtt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "159" / >
< source > transaction fee is included < / source >
< translation > meghaladja az egyenlegedet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "160" / >
< source > Payment sent < / source >
< translation > Elküldve . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "161" / >
< source > Sending . . . < / source >
< translation > Küldés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "162" / >
< source > Invalid address < / source >
< translation > É rvénytelen cím < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "163" / >
< source > Sending % s to % s < / source >
< translation > % s küldése ide : % s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "164" / >
< source > CANCELLED < / source >
< translation > MEGSZAKÍTVA < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "165" / >
< source > Cancelled < / source >
< translation > Megszakítva < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "166" / >
< source > Transfer cancelled < / source >
< translation > Á tutalás megszakítva < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "167" / >
< source > Error : < / source >
< translation > Hiba : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "168" / >
< source > Insufficient funds < / source >
< translation > Nincs elég bitcoinod . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "169" / >
< source > Connecting . . . < / source >
< translation > Csatlakozás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "170" / >
< source > Unable to connect < / source >
< translation > Csatlakozás sikertelen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "171" / >
< source > Requesting public key . . . < / source >
< translation > Nyilvános kulcs kérése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "172" / >
< source > Received public key . . . < / source >
< translation > Nyilvános kulcs fogadva . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "173" / >
< source > Recipient is not accepting transactions sent by IP address < / source >
< translation > A címzett nem fogad IP - címre küldött tranzakciókat . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "174" / >
< source > Transfer was not accepted < / source >
< translation > Az á tutalást elutasították . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "175" / >
< source > Invalid response received < / source >
< translation > É rvénytelen válasz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "176" / >
< source > Creating transaction . . . < / source >
< translation > Tranzakció létrehozása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "177" / >
< source > This transaction requires a transaction fee of at least % s because of its amount , complexity , or use of recently received funds < / source >
< translation > Ehhez a tranzakcióhoz legalább % s díj szükséges az ö sszege , az ö sszetettsége vagy frissen kapott bitcoinok használata miatt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "180" / >
< source > Transaction creation failed < / source >
< translation > Tranzakció létrehozása sikertelen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "181" / >
< source > Transaction aborted < / source >
< translation > Tranzakció megszakítva . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "182" / >
< source > Lost connection , transaction cancelled < / source >
< translation > Megszakadt a kapcsolat , tranzakció megszakítva . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "183" / >
< source > Sending payment . . . < / source >
< translation > Küldés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "184" / >
< source > The transaction was rejected . This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > A tranzakciót elutasították . Ezt az okozhatja , ha már elköltöttél valamennyi é rmét a tárcádból - például ha a wallet . dat - od egy másolatát használtad , é s í gy az elköltés csak abban lett jelölve , de itt nem . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "188" / >
< source > Waiting for confirmation . . . < / source >
< translation > Várakozás megerősítésre . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "189" / >
< source > The payment was sent , but the recipient was unable to verify it .
The transaction is recorded and will credit to the recipient ,
but the comment information will be blank . < / source >
< translation > A bitcoinok el lettek küldve , de a címzett nem tudta ellenőrizni .
A tranzakció feljegyzésre került é s jóvá lesz í rva a címzettnek ,
de a megjegyzés - információ ü res lesz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "193" / >
< source > Payment was sent , but an invalid response was received < / source >
< translation > A bitcoinok el lettek küldve , de é rvénytelen válasz é rkezett a küldésre . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "194" / >
< source > Payment completed < / source >
< translation > Sikeresen elküldve . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "195" / >
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "196" / >
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "197" / >
< source > Label < / source >
< translation > Címke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "198" / >
< source > Bitcoin Address < / source >
< translation > Bitcoin - cím < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "199" / >
< source > This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book . < / source >
< translation > Ez az egyik saját fogadó címed , ezért nem jegyezhető be a címtárba . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "202" / >
< source > Edit Address < / source >
< translation > Cím szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "203" / >
< source > Edit Address Label < / source >
< translation > Cím címkéjének szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "204" / >
< source > Add Address < / source >
< translation > Cím hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "205" / >
< source > Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "206" / >
< source > Bitcoin - Generating < / source >
< translation > Bitcoin - generálás < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "207" / >
< source > Bitcoin - ( not connected ) < / source >
< translation > Bitcoin - ( nincs kapcsolat ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "208" / >
< source > & amp ; Open Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "209" / >
< source > & amp ; Send Bitcoins < / source >
< translation > Küldés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "210" / >
< source > O & amp ; ptions . . . < / source >
< translation > O & amp ; pciók . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "211" / >
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > & amp ; Kilépés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "212" / >
< source > Program has crashed and will terminate . < / source >
< translation > A program ö sszeomlott é s kikapcsol . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "213" / >
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct . If your clock is wrong Bitcoin will not work properly . < / source >
< translation > Figyelem : Ellenőrizd , hogy helyesen van - e beállítva a gépeden a dátum é s az idő . A Bitcoin nem fog megfelelően működni , ha rosszul van beállítvaaz ó rád . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "216" / >
< source > beta < / source >
< translation > béta < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > main < / name >
< message >
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "145" / >
< source > Bitcoin Qt < / source >
< translation > Bitcoin Qt < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >