neobytes/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts

702 lines
21 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<TS language="eu_ES" version="2.1">
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Klik bikoitza helbidea edo etiketa editatzeko</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Sortu helbide berria</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Kopiatu hautatutako helbidea sistemaren arbelera</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Ezabatu</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Komaz bereizitako artxiboa (*.csv)</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiketa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Helbidea</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(etiketarik ez)</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Sartu pasahitza</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Pasahitz berria</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Errepikatu pasahitz berria</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Enkriptatu zorroa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Eragiketa honek zorroaren pasahitza behar du zorroa desblokeatzeko.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Desblokeatu zorroa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Eragiketa honek zure zorroaren pasahitza behar du, zorroa desenkriptatzeko.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Desenkriptatu zorroa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Aldatu pasahitza</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Sartu zorroaren pasahitz zaharra eta berria.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Berretsi zorroaren enkriptazioa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Zorroa enkriptatuta</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Zorroaren enkriptazioak huts egin du</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Zorroaren enkriptazioak huts egin du barne-errore baten ondorioz. Zure zorroa ez da enkriptatu.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Eman dituzun pasahitzak ez datoz bat.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Zorroaren desblokeoak huts egin du</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Zorroa desenkriptatzeko sartutako pasahitza okerra da.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Zorroaren desenkriptazioak huts egin du</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sarearekin sinkronizatzen...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Gainbegiratu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Ikusi zorroaren begirada orokorra</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transakzioak</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Ikusi transakzioen historia</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Irten</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Irten aplikaziotik</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>&amp;Qt-ari buruz</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Erakutsi Bitcoin-i buruzko informazioa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Aukerak...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Aldatu zorroa enkriptatzeko erabilitako pasahitza</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Artxiboa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Laguntza</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Fitxen tresna-barra</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Egunean</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Eguneratzen...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Bidalitako transakzioa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Sarrerako transakzioa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Zorroa &lt;b&gt;enkriptatuta&lt;/b&gt; eta &lt;b&gt;desblokeatuta&lt;/b&gt; dago une honetan</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Zorroa &lt;b&gt;enkriptatuta&lt;/b&gt; eta &lt;b&gt;blokeatuta&lt;/b&gt; dago une honetan</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Kopurua</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Kopurua</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Helbidea</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopiatu helbidea</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopiatu etiketa</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(etiketarik ez)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editatu helbidea</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Etiketa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Helbidea</translation>
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
<translation>Jasotzeko helbide berria</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>Bidaltzeko helbide berria</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Editatu jasotzeko helbidea</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Editatu bidaltzeko helbidea</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>Sartu berri den helbidea, "%1", helbide-liburuan dago jadanik.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Ezin desblokeatu zorroa.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Gako berriaren sorrerak huts egin du.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Options</source>
<translation>Aukerak</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Form</source>
<translation>Inprimakia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Kopurua</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiketa:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopiatu etiketa</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Address</source>
<translation>Helbidea</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Kopurua</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiketa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiketa</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Kopurua</translation>
</message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(etiketarik ez)</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Bidali txanponak</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Kopurua</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Bidali hainbat jasotzaileri batera</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Saldoa:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Berretsi bidaltzeko ekintza</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Berretsi txanponak bidaltzea</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Ordaintzeko kopurua 0 baino handiagoa izan behar du.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(etiketarik ez)</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>K&amp;opurua:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Ordaindu &amp;honi:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Sartu etiketa bat helbide honetarako, eta gehitu zure helbide-liburuan</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiketa:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Itsatsi helbidea arbeletik</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Mezua</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Itsatsi helbidea arbeletik</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Zabalik %1 arte</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/konfirmatu gabe</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 konfirmazioak</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Kopurua</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, ez da arrakastaz emititu oraindik</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>ezezaguna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
<translation>Transakzioaren xehetasunak</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Panel honek transakzioaren deskribapen xehea erakusten du</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Type</source>
<translation>Mota</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Helbidea</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Zabalik %1 arte</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Konfirmatuta (%1 konfirmazio)</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Bloke hau ez du beste inongo nodorik jaso, eta seguruenik ez da onartuko!</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Sortua, baina ez onartua</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Jasota honekin: </translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Hona bidalia: </translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Ordainketa zeure buruari</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Bildua</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Transakzioaren egoera. Pasatu sagua gainetik konfirmazio kopurua ikusteko.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Transakzioa jasotako data eta ordua.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Transakzio mota.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Transakzioaren xede-helbidea.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Saldoan kendu edo gehitutako kopurua.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Denak</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Gaur</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>This week</source>
<translation>Aste honetan</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>Hil honetan</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>Azken hilean</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>Aurten</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Range...</source>
<translation>Muga...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Jasota honekin: </translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Hona bidalia: </translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>Zeure buruari</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Bildua</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Beste</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Sartu bilatzeko helbide edo etiketa</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Kopuru minimoa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopiatu helbidea</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopiatu etiketa</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Komaz bereizitako artxiboa (*.csv)</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Mota</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiketa</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Helbidea</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>WalletModel</name>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Bidali txanponak</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Aukerak</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>This help message</source>
<translation>Laguntza mezu hau</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Birbilatzen...</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Zamaketa amaitua</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</TS>