neobytes/src/qt/locale/dash_sv.ts

5296 lines
239 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv" version="2.0">
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>About Dash Core</source>
<translation>Om Dash Core</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>&lt;b&gt;Dash Core&lt;/b&gt; version</source>
<translation>&lt;b&gt;Dash Core&lt;/b&gt;-version</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="94"/>
<source>Copyright &amp;copy; 2009-2014 The Bitcoin Core developers.
2015-03-18 00:06:58 +01:00
Copyright &amp;copy; 2014-YYYY The Dash Core developers.</source>
<translation>Upphovsrätt &amp;kopia: 2009 - 2015 Bitcoin Core-utvecklarna.
Upphovsrätt &amp;kopia; 2014 - YYYY Dash Core, utvecklarna.</translation>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
</message>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="111"/>
<source>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>
Detta är experimentell mjukvara.
Distribuerad under mjukvarulicensen MIT/X11, se den medföljande filen COPYING eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Denna produkt innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Projekt för användning i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) och kryptografisk mjukvara utvecklad av Eric Young (eay@cryptsoft.com) samt UPnP-mjukvara skriven av Thomas Bernard.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="31"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Upphovsrätt</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="30"/>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Bitcoin Core-utvecklarna</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="31"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>The Dash Core developers</source>
<translation>Dash Core-utvecklarna</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="43"/>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="45"/>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-bit)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="30"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Dubbelklicka för att ändra adressen eller etiketten</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
<source>Create a new address</source>
<translation>Skapa en ny adress</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Ny</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Kopiera den nuvarande valda adressen till systemurklippet</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiera</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Radera den nuvarande valda adressen från listan</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Radera</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="112"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportera datan i den nuvarande fliken till en fil</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="115"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportera</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="132"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>S&amp;täng</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="45"/>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Välj en adress att skicka mynt till</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="46"/>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Välj adressen att motta mynt från</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="51"/>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>V&amp;älj</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="57"/>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Avsändaradresser</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="58"/>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Mottagaradresser</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>These are your Dash addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>De här är dina Dash-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid mängden och mottagaradressen innan du skickar mynt.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="69"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>These are your Dash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>De här är dina Dash-adresser för att motta betalningar. Det rekommenderas att använda en ny mottagaradress för varje transaktion.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopiera adress</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="76"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Kopiera &amp;etikett</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="77"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigera</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="271"/>
<source>Export Address List</source>
<translation>Exportera adresslistan</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="272"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Kommaseparerad fil (*.csv)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="285"/>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Exporteringen misslyckades</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="286"/>
<source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
<translation>Det inträffade ett fel när adresslistan skulle sparas till %1.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="169"/>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="169"/>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="205"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(Ingen etikett)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Lösenfrasdialog</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Ange lösenfras</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>Ny lösenfras</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Upprepa ny lösenfras</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="108"/>
<source>Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security.</source>
<translation>Arbetar för att inaktivera de triviala sändpengarna när OS-kontot är komprometterat. Ger ingen riktig säkerhet.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="111"/>
<source>For anonymization only</source>
<translation>Endast för anonymisering</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="41"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Ange plånbokens nya lösenfras. &lt;br/&gt; Använd en lösenfras &lt;b&gt;10 eller fler slumpmässiga tecken,&lt;/b&gt; eller &lt;b&gt;åtta eller fler ord.&lt;/b&gt;</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="42"/>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Kryptera plånbok</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="48"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Denna handling kräver din plånboks lösenfras för att låsa upp plånboken.</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="53"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Lås upp plånbok</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="56"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Denna handling kräver din plånboks lösenfras för att dekryptera plånboken.</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="61"/>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Dekryptera plånbok</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="64"/>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Ändra lösenfras</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="65"/>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Skriv in den gamla och den nya lösenfrasen till plånboken.</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Bekräfta plånbokskryptering</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DASHS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Varning: Om du krypterar din plånbok och tappar bort din lösenfras kommer du att &lt;b&gt;FÖRLORA ALLA DINA DASHS&lt;/b&gt;!</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Är du säker att du vill kryptera din plånbok?</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="181"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Plånboken krypterades</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
<source>Dash will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dashs from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Dash kommer nu att avsluta krypteringsprocessen. Kom ihåg att krypteringen av din plånbok inte helt kan skydda dig mot att dina Darkcoins blir stulna av skadeprogram som har infekterat din dator.</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="128"/>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har gjort av plånboksfilen ska ersättas med den nygenererade krypterade plånboksfilen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboksfilen bli oanvändbara du börjar använda en ny, krypterad plånbok.</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="193"/>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Plånbokskrypteringen misslyckades</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="138"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Plånbokskrypteringen misslyckades grund av ett internt fel. Din plånbok krypterades inte.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="194"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Den angivna lösenfrasen överensstämmer inte.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="157"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Plånboksupplåsning misslyckades</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="188"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Den inmatade lösenfrasen för plånboksdekrypteringen var felaktig.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="168"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Plånboksdekryptering misslyckades.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="182"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Plånbokens lösenfras ändrades framgångsrikt.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="230"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="254"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Varning: Caps Lock är aktiverat!</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="76"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Core
</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="85"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Plånbok</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="87"/>
<source>Node</source>
<translation>Nod</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="101"/>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="498"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="227"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Översikt</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Visa allmän plånboksöversikt</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Skicka</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Send coins to a Dash address</source>
<translation>Skicka mynt till en Dash-adress</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Motta</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
<source>Request payments (generates QR codes and dash: URIs)</source>
<translation>Begär betalningar (genererar QR-koder och Dash-URI:s)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transaktioner</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="249"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Bläddra i transaktionshistoriken</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="266"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>E&amp;xit</source>
<translation>A&amp;vsluta</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="267"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Quit application</source>
<translation>Avsluta applikationen</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="271"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>&amp;About Dash Core</source>
<translation>&amp;Om Dash Core</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="274"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Show information about Dash</source>
<translation>Visa information om Dash</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="277"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="279"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Om &amp;Qt</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="281"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Visa information om Qt</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="283"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Alternativ...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="284"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Modify configuration options for Dash</source>
<translation>Anpassa konfigurationsalternatv för Dash</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="287"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="289"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Visa/göm</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="290"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Visa eller göm huvudfönstret</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="292"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Kryptera plånbok...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="293"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Kryptera de privata nycklarna som tillhör din plånbok</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="295"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Säkerhetskopiera plånbok...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="296"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Säkerhetskopiera plånboken till en annan plats</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="297"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Ändra lösenfras...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Ändra lösenfrasen som används för plånbokskryptering</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="299"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Unlock Wallet...</source>
<translation>&amp;Lås upp plånbok...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="300"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Lås upp plånbok</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="301"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Lock Wallet</source>
<translation>&amp;Lås plånbok</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="302"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signera &amp;meddelande...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="303"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Sign messages with your Dash addresses to prove you own them</source>
<translation>Signera meddelanden med dina Dash-adresser för att bevisa att du äger dem</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="304"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Bekräfta meddelande...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="305"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dash addresses</source>
<translation>Bekräfta meddelanden för att garantera att de signerades med de angivna Dash-adresserna</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="307"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Information</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="308"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show diagnostic information</source>
<translation>Visa diagnostisk information</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="309"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Debug console</source>
<translation>&amp;Avsökningskonsol</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="310"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Open debugging console</source>
<translation>Öppna avsökningskonsol</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="311"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Network Monitor</source>
<translation>&amp;Nätverksövervakare</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="312"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show network monitor</source>
<translation>Visa nätverksövervakare</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="313"/>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<source>Open &amp;Configuration File</source>
<translation>Öppna &amp;Konfigurationsfil</translation>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="314"/>
<source>Open configuration file</source>
<translation>Öppna konfigurationsfil</translation>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="316"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>&amp;Avsändaradresser...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="317"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Visa listan med använda avsändaradresser och etiketter</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="318"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Mottagaradresser...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="319"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Visa listan med de använda mottagaradresserna och etiketterna</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="321"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Öppna &amp;URI...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="322"/>
<source>Open a dash: URI or payment request</source>
<translation>Öppna en Dash-URI eller betalningsbegäran</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="324"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>%Kommandoradalternativ</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="325"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Show the Dash Core help message to get a list with possible Dash command-line options</source>
<translation>Visa Dash Core-hjälpmeddelandet för att en lista med möjliga Dash-kommandoradalternativ</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="361"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fil</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="375"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Inställningar</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Verktyg</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="395"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="406"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Verktygsfält för tabbar</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="493"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="498"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash client</source>
<translation>Dash-klient</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message numerus="yes">
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="643"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>%n active connection(s) to Dash network</source>
<translation><numerusform>%n aktiv anslutning till Dash-nätverket</numerusform><numerusform>%n aktiva anslutningar till Dash-nätverket</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="655"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Synkroniserar med nätverket...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="658"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Importerar block från disk...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="661"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Återindexerar block disk...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="665"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>No block source available...</source>
<translation>Ingen tillgänglig blockkälla...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="675"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>Utfört %1 block av transaktionshistoriken</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="680"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Up to date</source>
<translation>Aktuell</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="701"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n timme</numerusform><numerusform>%n timmar</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="705"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dagar</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="709"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n vecka</numerusform><numerusform>%n veckor</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 och %2</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n år</numerusform><numerusform>%n år</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="719"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 efter</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="724"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Catching up...</source>
<translation>Hämtar senaste...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="740"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Senast mottagna block genererades %1 sedan.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="742"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Transaktioner efter denna kommer inte ännu vara synliga.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="755"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash</source>
<translation>Dash</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="769"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="772"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="775"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="854"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Sent transaction</source>
<translation>Skickad transaktion</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="854"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Inkommande transaktion</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="855"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>Datum: %1
Mängd: %2
Typ: %3
Adress: %4
</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="926"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Plånboken är &lt;b&gt;krypterad&lt;/b&gt; och för närvarande &lt;b&gt;olåst&lt;/b&gt;</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="936"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for anonimization only</source>
<translation>Plånboken är &lt;b&gt;krypterad&lt;/b&gt; och för närvarande &lt;b&gt;olåst&lt;/b&gt; endast för anonymisering</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="946"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Plånboken är &lt;b&gt;krypterad&lt;/b&gt; och för närvarande &lt;b&gt;låst&lt;/b&gt;</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dash.cpp" line="449"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>A fatal error occurred. Dash can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Ett ödesdigert misstag inträffade. Dash kan inte längre att fortsätta säkert och kommer att avslutas.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<name>ClientModel</name>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
<location filename="../clientmodel.cpp" line="164"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Network Alert</source>
<translation>Nätverkslarm</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="14"/>
<source>Coin Control Address Selection</source>
<translation>Adressval för myntkontroll</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="48"/>
<source>Quantity:</source>
<translation>Mängd:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="77"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="122"/>
<source>Amount:</source>
<translation>Mängd:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="151"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioritet:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="196"/>
<source>Fee:</source>
<translation>Avgift:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="228"/>
<source>Low Output:</source>
<translation>Låg utdata:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="276"/>
<source>After Fee:</source>
<translation>Efter avgift:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="308"/>
<source>Change:</source>
<translation>Växel:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="364"/>
<source>(un)select all</source>
<translation>(av)välj allt</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="377"/>
<source>Tree mode</source>
<translation>Trädmetod</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="393"/>
<source>List mode</source>
<translation>Listmetod</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="400"/>
<source>(1 locked)</source>
<translation>(1 låst)</translation>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
</message>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="446"/>
<source>Amount</source>
<translation>Mängd</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="451"/>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
</message>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="456"/>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="461"/>
<source>Darksend Rounds</source>
<translation>Darksend-omgångar</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="466"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="471"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>Bekräftelser
</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="474"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Bekräftad</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="479"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="43"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopiera adress</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="44"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopiera etikett</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="71"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiera mängd</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="46"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopiera transaktions-id</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="47"/>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Lås oförbrukat</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="48"/>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Lås upp oförbrukat</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="70"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Kopiera mängd</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="72"/>
<source>Copy fee</source>
<translation>Kopiera avgift</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="73"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Kopiera efter avgift</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="74"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Kopiera bytes</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="75"/>
<source>Copy priority</source>
<translation>Kopiera prioritet</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="76"/>
<source>Copy low output</source>
<translation>Kopiera låg utdata</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="77"/>
<source>Copy change</source>
<translation>Kopiera växel</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="410"/>
<source>highest</source>
<translation>högst</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="411"/>
<source>higher</source>
<translation>högre</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="412"/>
<source>high</source>
<translation>hög</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="413"/>
<source>medium-high</source>
<translation>medelhög</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="759"/>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<source>n/a</source>
<translation>E/t</translation>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="164"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="414"/>
<source>medium</source>
<translation>medel</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="418"/>
<source>low-medium</source>
<translation>medellåg</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="419"/>
<source>low</source>
<translation>låg</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="420"/>
<source>lower</source>
<translation>lägre</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="421"/>
<source>lowest</source>
<translation>lägst</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="432"/>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 låst)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="464"/>
<source>none</source>
<translation>inga</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Dust</source>
<translation>Damm</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>yes</source>
<translation>ja</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="244"/>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>no</source>
<translation>nej</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="625"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
<translation>Denna etikett blir röd om transaktionen är större än 1000 bytes.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="626"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="631"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation>Detta betyder att den begärda avgiften som minst är %1 per kB</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="627"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
<translation>Kan variera +/- 1 byte per utdata.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="629"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
<translation>Transaktioner med högre prioritet är mer benägna att inkluderas i ett block.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="630"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.</source>
<translation>Denna etikett blir röd om prioriteten är mindre än &quot;medel&quot;.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="633"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>Denna etikett blir röd om en mottagare får ett belopp mindre än %1.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="634"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="638"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
<translation>Detta betyder att en lägsta avgift %1 krävs.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="635"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
<translation>Mängder mindre än 0.546 gånger den minsta vidarebefordringsavgiften visas som damm.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="637"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
<translation>Denna etikett blir röd om växeln är mindre än %1.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="680"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="741"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(no label)</source>
<translation>(Ingen etikett)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="734"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>växel från %1 (%2)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="735"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(change)</source>
<translation>(växel)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>DarksendConfig</name>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="14"/>
<source>Configure Darksend</source>
<translation>Konfigurera Darksend</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="26"/>
<source>Basic Privacy</source>
<translation>Grundläggande integritet</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="39"/>
<source>High Privacy</source>
<translation>Hög integritet</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="52"/>
<source>Maximum Privacy</source>
<translation>Maximal integritet</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="65"/>
<source>Please select a privacy level.</source>
<translation>Vänligen välj en integritetsnivå.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="78"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
<translation>Använd 2 enskilda masternoder för att mixa medel upp till 1000 DASH</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="91"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Use 8 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
<translation>Använd 8 enskilda masternoder för att mixa medel upp till 1000 DASH.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="104"/>
<source>Use 16 separate masternodes</source>
<translation>Använd 16 enskilda masternoder</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="117"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>This option is the quickest and will cost about ~0.025 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
<translation>Detta alternativ är det snabbaste och kommer att kosta ~0,025 DRk för att anonymisera 1000 DASH</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="130"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>This option is moderately fast and will cost about 0.05 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
<translation>Detta alternativ är relativt snabbt och kommer att kosta 0,05 DRk för att anonymisera 1000 DASH</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="156"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>0.1 DASH per 1000 DASH you anonymize.</source>
<translation>0,1 DASH per 1000 DASH du anonymiserar.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="143"/>
<source>This is the slowest and most secure option. Using maximum anonymity will cost</source>
<translation>Detta är det långsammaste och mest säkra alternativ. Att använda maximal anonymitet kommer att kosta</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="43"/>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="58"/>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="73"/>
<source>Darksend Configuration</source>
<translation>Darksend-konfiguration</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="44"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Darksend was successfully set to basic (%1 and 2 rounds). You can change this at any time by opening Dash&apos;s configuration screen.</source>
<translation>Darksend ställdes framgångsrikt in grundläggande (%1 och 2 omgångar). Du kan ändra detta när som helst genom att öppna Darkcoins konfigurationsfönster.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="59"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Darksend was successfully set to high (%1 and 8 rounds). You can change this at any time by opening Dash&apos;s configuration screen.</source>
<translation>Darksend ställdes framgångsrikt in hög (%1 och 8 omgångar). Du kan ändra detta när som helst genom att öppna Darkcoins konfigurationsfönster.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="74"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Darksend was successfully set to maximum (%1 and 16 rounds). You can change this at any time by opening Dash&apos;s configuration screen.</source>
<translation>Darksend ställdes framgångsrikt in maximal (%1 och 16 omgångar). Du kan ändra detta när som helst genom att öppna Darkcoins konfigurationsfönster.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit Address</source>
<translation>Redigera Adress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Etikett</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>Etiketten associerad med denna adresslistas inmatning</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Adressen associerad med denna adresslistas post. Detta kan bara ändras för avsändaradreser.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="29"/>
<source>New receiving address</source>
<translation>Ny mottagaradress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="33"/>
<source>New sending address</source>
<translation>Ny avsändaradress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="36"/>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Redigera mottagaradress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="40"/>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Redigera avsändaradress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="111"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Dash address.</source>
<translation>Den angivna adressen &quot;%1&quot; är inte en giltig Dash-adress.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="116"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
<translation>Den angivna adressen &quot;%1&quot; finns redan i adressboken.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="121"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Plånboken kunde inte låsas upp.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="126"/>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Misslyckades med nygenerering av nyckel.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="69"/>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>En ny datakatalog kommer att skapas.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="91"/>
<source>name</source>
<translation>namn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="93"/>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>Katalogen finns redan. Lägg till %1 om du vill skapa en ny katalog här.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="96"/>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Sökvägen finns redan och är inte en katalog.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="103"/>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Kan inte skapa en datakatalog här.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/helpmessagedialog.ui" line="19"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash Core - Command-line options</source>
<translation>Dash Core - kommandoradalternativ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="69"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Core
</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="69"/>
<source>version</source>
<translation>version</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="71"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Användning:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="72"/>
<source>command-line options</source>
<translation>kommandoradalternativ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="76"/>
<source>UI options</source>
<translation>UI-alternativ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="77"/>
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
<translation>Välj datakatalog vid uppstart (standardvärde: 0)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="78"/>
<source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
<translation>Ställ in språk, till exempel &quot;de_DE&quot; (standardvärde: system locale)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="79"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Starta minimerat</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="80"/>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
<translation>Ställ in SSL-root-certifikat för betalningsbegäran (standardvärde: -system-)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="81"/>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Visa startbilden vid uppstart (standardvärde: 1)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="14"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Välkommen</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="23"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Welcome to Dash Core.</source>
<translation>Välkommen till Dash Core.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="49"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Dash Core will store its data.</source>
<translation> detta är första gången programmet startas kan du välja var Dash Core ska lagra sin data.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="59"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash Core will download and store a copy of the Dash block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>Dash Core kommer att laddas ned och lagra en kopia av Darkcoins blockkedja. Minst %1 GB data kommer att lagras i denna katalog och den kommer att växa med tiden. Plånboken kommer också att lagras i denna katalog.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="69"/>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Använd den förvalda datakatalogen</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="76"/>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Använd en anpassad datakatalog:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="185"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash</source>
<translation>Dash</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="186"/>
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
<translation>Fel: Den angivna datakatalogen &quot;%1&quot; kan inte skapas.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="210"/>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="219"/>
<source>GB of free space available</source>
<translation>GB ledigt utrymme tillgängligt</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="222"/>
<source>(of %1GB needed)</source>
<translation>(av %1GB krävs)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="14"/>
<source>Open URI</source>
<translation>Öppna URI</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="20"/>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>Öppna betalningsbegäran från URI eller fil</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="29"/>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="40"/>
<source>Select payment request file</source>
<translation>Välj betalningsbegäranfil</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../openuridialog.cpp" line="48"/>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation>Välj betalningsbegäranfil att öppna</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="27"/>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Huvud</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="33"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Automatically start Dash after logging in to the system.</source>
<translation>Starta Dash automatiskt efter systeminloggning.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="36"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>&amp;Start Dash on system login</source>
<translation>&amp;Starta Dash vid systeminloggning</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="45"/>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Storleken &amp;databascache</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="61"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="88"/>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>Antal skript&amp;verifieringstrådar</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="101"/>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = auto, &lt;0 = lämna många kärnor lediga)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="138"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Denna inställning bestämmer antalet enskilda masternodes som en indata kommer att anonymiseras genom. Fler anonymiseringsomgångar ger en högre grad av integritet men kostar också mer i avgifter.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="141"/>
<source>Darksend rounds to use</source>
<translation>Darksend-omgångar att använda</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="165"/>
<source>This amount acts as a threshold to turn off Darksend once it&apos;s reached.</source>
<translation>Mängden fungerar som en tröskel att stänga av Darksend det har uppnåtts.</translation>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="180"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Amount of Dash to keep anonymized</source>
<translation>Antal Darkcoins att bibehålla anonymiserade</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="206"/>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>&amp;Plånbok</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="212"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
<translation>Valfri transaktionsavgift per kB som ser till att dina transaktioner behandlas snabbt. De flesta transaktioner är 1 kB.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="227"/>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
<translation>Betala överförings&amp;avgift</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="271"/>
<source>Expert</source>
<translation>Expert</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="277"/>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Om myntkontrollfunktioner ska visas eller inte</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="280"/>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>Aktivera mynt- och &amp;kontrollfunktioner</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="287"/>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>Om du inaktiverar spenderingen med okonfirmerad växel kan inte växeln från en transaktion användas förrän den transaktionen har minst en bekräftelse. Detta påverkar också hur medlet beräknas.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="290"/>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>&amp;Spendera oberäftad växel</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="301"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Nätverk</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="307"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Automatically open the Dash client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Öppna Darkcoins klientport automatiskt routern. Detta fungerar bara om din router stöder UPnP och är aktiverad.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="310"/>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Kartlägg port med hjälp av &amp;UPnP</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="317"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Connect to the Dash network through a SOCKS proxy.</source>
<translation>Anslut till Dash-nätverket genom en SOCKS-proxy.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="320"/>
<source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
<translation>&amp;Anslut genom SOCKS-proxy (standard proxy):</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="329"/>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Proxy-&amp;IP: </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="354"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Proxyns IP-adress (t.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="361"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port: </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="386"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Proxyns port (t.ex. 9050)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="393"/>
<source>SOCKS &amp;Version:</source>
<translation>SOCKS-&amp;Version:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="406"/>
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
<translation>SOCKS-version av proxyn (t.ex. 5)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="442"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fönster</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="448"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Visa endast en systemfältsikon vid fönsterminimering.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="451"/>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Minimera till systemfältet istället för aktivitetsfältet</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="458"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>Minimera applikationen istället för att stänga ner den när fönstret stängs. När detta alternativ är aktiverat kommer applikationen endast att stängas efter att ha valt Avsluta i menyn.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="461"/>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimera vid stängning</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="482"/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Visa</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="490"/>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>Användargränssnitts&amp;språk: </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="503"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Dash.</source>
<translation>Användargränssnittspråket kan ställas in här. Denna inställning börjar gälla efter att Dash startats om.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="524"/>
<source>Language missing or translation incomplete? Help contributing translations here:
https://www.transifex.com/projects/p/dash/</source>
<translation>Fattas språk eller är det en ofullständig översättning? Hjälp till att bidra med översättningar här:
https://www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="550"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Enhet att visa belopp i: </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="563"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Välj standardindelningenhet att visa i gränssnittet och när mynt skickas.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="572"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Whether to show Dash addresses in the transaction list or not.</source>
<translation>Om du vill visa Dash-adresser i transaktionslistan eller inte.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="575"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
<translation>&amp;Visa adresser i transaktionslistan</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="584"/>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="597"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>Tredjeparts-URL:er (t.ex. en blockutforskare) som finns i transaktionstabben som ett menyval i sammanhanget. %s i URL:en ersätts med tansaktionshashen. Flera URL:er är separerade med vertikala streck |.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="587"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>Tredjepartstransaktions-URL:er</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="628"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Aktiva kommandoradalternativ som åsidosätter alternativen ovan:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="671"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Återställ alla klientinställningar till standardvärden.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="674"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp;Återställ Alternativ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="735"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="742"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="73"/>
<source>default</source>
<translation>standardvärde</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="134"/>
<source>none</source>
<translation>ingen</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="222"/>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Bekräfta alternativåterställning</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="253"/>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>Klientomstart är nödvändig för att aktivera ändringarna.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
<translation>Klienten kommeratt stängas ned, vill du fortsätta?</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="257"/>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Denna ändring kräver en klientomstart.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="291"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Den angivna proxyadressen är ogiltig.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="20"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="63"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet</source>
<translation>Plånbok</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="70"/>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="953"/>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="1021"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dash network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Den visade informationen kan vara utdaterad. Din plånbok synkroniseras automatiskt med Dash-nätverket efter att en anslutning har etablerats men denna process har inte slutförts än.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="114"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Available:</source>
<translation>Tillgängligt:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="130"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Dina tillgängliga medel att spendera</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="146"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Pending:</source>
<translation>Pågående:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="162"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Totalt antal transaktioner som ännu inte har bekräftats och som ännu inte räknas med i aktuella medel.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="178"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Immature:</source>
<translation>Omogen:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="191"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Det utvunna medlet som ännu inte har mognat</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="207"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Total:</source>
<translation>Totalt:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="223"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Your current total balance</source>
<translation>Din nuvarande totala medel</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="302"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="309"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Enabled/Disabled</source>
<translation>Aktiverad/inaktiverad</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="316"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Completion:</source>
<translation>Förlopp:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="336"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend Balance:</source>
<translation>Darksend-medel:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="349"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>0 DASH</source>
<translation>0 DASH</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="356"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amount and Rounds:</source>
<translation>Mängd och omgångar:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="363"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>0 DASH / 0 Rounds</source>
<translation>0 DASH/0 omgångar</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="370"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Submitted Denom:</source>
<translation>Inmatad denom:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="377"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations.</source>
<translation>Denominationerna du lämnade in till Masternode. För att mixa måsta andra användare lämna in exakt likadana denominationer.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="380"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>n/a</source>
<translation>E/t</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="946"/>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="453"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="467"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="481"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend</source>
<translation>Darksend</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="839"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Start/Stop Mixing</source>
<translation>Starta/stoppa mixning</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="871"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(Last Message)</source>
<translation>(Senaste meddelande)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="896"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Try to manually submit a Darksend request.</source>
<translation>Försök att lämna in en Darksend-begäran manuellt.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="899"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Try Mix</source>
<translation>Försök att mixa</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="918"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it&apos;s in the process of Mixing, which can cost you money!)</source>
<translation>Återställ den nuvarande Darksend-statusen (kan avbryta Darksend om den håller att mixa vilket kan kosta dig pengar!)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="924"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Reset</source>
<translation>Återställ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="1014"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nyligen genomförda transaktioner&lt;/b&gt;</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="126"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="127"/>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="128"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>out of sync</source>
<translation>osynkroniserad</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="143"/>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="350"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Inaktiverad</translation>
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="146"/>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="352"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="495"/>
<source>Start Darksend Mixing</source>
<translation>Påbörja Darksend-mixning</translation>
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="148"/>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="497"/>
<source>Stop Darksend Mixing</source>
<translation>Stoppa Darksend-mixning</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="270"/>
<source>No inputs detected</source>
<translation>Inga hittade inmatningar</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="278"/>
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to recalculate.</source>
<translation>Hittade obekräftade denominationsutdatan, kommer att vänta tills de bekräftar återberäkning.</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="335"/>
<source>Rounds</source>
<translation>Omgångar</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="366"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiverad</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="424"/>
<source>Last Darksend message:
</source>
<translation>Senaste Darksend-meddelande:
</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="377"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="406"/>
<source>Darksend is idle.</source>
<translation>Darksend är overksam.</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="381"/>
<source>Mixing in progress...</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="387"/>
<source>Darksend request complete: Your transaction was accepted into the pool!</source>
<translation>Darksend-begäran är färdig: Din transaktion antogs till poolen!</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="393"/>
<source>Submitted following entries to masternode:</source>
<translation>Matade in följande inmatningar till masternode:</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="394"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="395"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="396"/>
<source>Submitted to masternode, Waiting for more entries</source>
<translation>Matade in till masternode, väntar fler inmatningar</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="399"/>
<source>Found enough users, signing ...</source>
<translation>Hittade tillräckligt med användare, signerar...</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="400"/>
<source>Found enough users, signing ( waiting. )</source>
<translation>Hittade tillräckligt med användare, signerar (väntar.)</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="401"/>
<source>Found enough users, signing ( waiting.. )</source>
<translation>Hittade tillräckligt med användare, signerar (väntar..)</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="402"/>
<source>Found enough users, signing ( waiting... )</source>
<translation>Hittade tillräckligt med användare, signerar (väntar...)</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="404"/>
<source>Transmitting final transaction.</source>
<translation>Skickar sista transaktionen.</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="408"/>
<source>Finalizing transaction.</source>
<translation>Slutför transaktionen.</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="410"/>
<source>Darksend request incomplete:</source>
<translation>Darksend-begäran ofullständig:</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="410"/>
<source>Will retry...</source>
<translation>Kommer att försöka igen....</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="412"/>
<source>Darksend request complete:</source>
<translation>Darksend-begäran fullständig:</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="414"/>
<source>Submitted to masternode, waiting in queue .</source>
<translation>Inlämnad till masternode, väntar i kön.</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="415"/>
<source>Submitted to masternode, waiting in queue ..</source>
<translation>Inlämnad till masternode, väntar i kön...</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="416"/>
<source>Submitted to masternode, waiting in queue ...</source>
<translation>Inlämnad till masternode, väntar i kön...</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="418"/>
<source>Unknown state:</source>
<translation>Okänt tillstånd:</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="432"/>
<source>N/A</source>
<translation>E/t</translation>
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="454"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend was successfully reset.</source>
<translation>Darksen återställdes framgångsrikt.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="468"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend requires at least %1 to use.</source>
<translation>Darksend kräver åtminstone %1 att använda.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../overviewpage.cpp" line="482"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling Darksend.</source>
<translation>Plånboken är låst och användaren nekade till att låsa upp. Inaktiverar Darksend.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="293"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="505"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="518"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="613"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="631"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="647"/>
<source>Payment request error</source>
<translation>Fel vid betalningsbegäran</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="294"/>
<source>Cannot start dash: click-to-pay handler</source>
<translation>Kan inte starta dash: klicka-för-att-betala hanterare</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="352"/>
<source>Net manager warning</source>
<translation>Varningar från näthanteraren</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="353"/>
<source>Your active proxy doesn&apos;t support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
<translation>Din aktiva proxy stöder inte SOCKS5 vilket är nödvändigt för att använda betalningsbegäran via proxy.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="404"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="417"/>
<source>URI handling</source>
<translation>URI-hantering</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="405"/>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>Betalningsbegäran-hämta-URL är ogiltig: %1</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="418"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Dash address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI kan inte parsas! Detta kan orsakas av en ogiltig Dash-adress eller vanställda URI-parametrar.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="432"/>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Hantering av betalningsbegäranfil</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="433"/>
<source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>Betalningsbegäranfilen kan inte läsas eller behandlas! Detta kan orsakas av en felaktig betalningsbegäranfil.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="506"/>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>Obekräftade betalningsbegäranden till anpassade betalningsskript stöds inte.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="514"/>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>Begärd betalningsbelopp om %1 är för liten (anses vara damm).</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="565"/>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Återbetalning från %1</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="608"/>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Kommunikationsfel med %1: %2</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="632"/>
<source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
<translation>Betalningsbegäran kan inte parsas eller behandlas!</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="643"/>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Dåligt svar från server %1</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="665"/>
<source>Network request error</source>
<translation>Fel vid närverksbegäran</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="676"/>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Betalning erkänd</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../dash.cpp" line="525"/>
<location filename="../dash.cpp" line="532"/>
<location filename="../dash.cpp" line="539"/>
<location filename="../dash.cpp" line="552"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash</source>
<translation>Dash</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dash.cpp" line="526"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
<translation>Fel: Den angivna datakatalogen &quot;%1&quot; finns inte.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dash.cpp" line="533"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
<translation>Fel: Kan inte parsa konfigurationsfilen: %1. Använd bara nyckel=värde formatet.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dash.cpp" line="540"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error reading masternode configuration file: %1</source>
<translation>Fel vid läsning av Masternodens konfigurationsfil: %1</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dash.cpp" line="552"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
<translation>Fel: Ogiltig kombination av -regtest och -testnet.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dash.cpp" line="612"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash Core didn&apos;t yet exit safely...</source>
<translation>Dash Core avslutades inte säkert än...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../guiutil.cpp" line="101"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Enter a Dash address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation>Skriv in en Dash-adress (t. ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Spara Bild...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>&amp;Kopiera Bild</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="71"/>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Spara QR-kod</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="71"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG-bild (*.png)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="14"/>
<source>Tools window</source>
<translation>Verktygsfönster</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="24"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Information</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="33"/>
<source>Masternode Count</source>
<translation>Masternode-sammanräkning</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="46"/>
<source>General</source>
<translation>Allmän</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="53"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="60"/>
<source>Client name</source>
<translation>Klientnamn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="70"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="139"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="192"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="215"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="231"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="247"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="276"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="292"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="315"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="341"/>
<source>N/A</source>
<translation>E/t</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="83"/>
<source>Number of connections</source>
<translation>Antal anslutningar</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="90"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Open the Dash debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Öppna Darkcoins avsökningsloggfil från den nuvarande datakatalogen. Detta kan ta ett par sekunder för stora loggfiler.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="93"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Öppna</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="116"/>
<source>Startup time</source>
<translation>Uppstarttid</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="129"/>
<source>Network</source>
<translation>Nätverk</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="152"/>
<source>Last block time</source>
<translation>Senaste blocktid</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="165"/>
<source>Debug log file</source>
<translation>Avsökningsloggfil</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="172"/>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Använder OpenSSL-version</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="182"/>
<source>Build date</source>
<translation>Kompileringsdatum</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="205"/>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Aktuellt antal block</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="305"/>
<source>Client version</source>
<translation>Klient-version</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="334"/>
<source>Block chain</source>
<translation>Blockkedja</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="349"/>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Konsol</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="398"/>
<source>Clear console</source>
<translation>Rensa konsollen</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="421"/>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>&amp;Nätverkstrafik</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="473"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Rensa</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="486"/>
<source>Totals</source>
<translation>Sammanlagt</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="550"/>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="367"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>In:</source>
<translation>In:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="630"/>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="368"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Out:</source>
<translation>Ut:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="333"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Welcome to the Dash RPC console.</source>
<translation>Välkommen till Darkcoins RPC-konsol.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="334"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Använd upp- och ner-pilarna för att navigera i historiken, och &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; för att rensa skärmen.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="335"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Skriv &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; för en översikt av alla kommandon.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="474"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="476"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="478"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="480"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="487"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 m</source>
<translation>%1 m</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="492"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 h</source>
<translation>%1 h</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="494"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 h %2 m</source>
<translation>%1 h %2 m</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="34"/>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
<translation>Återanvänd en av de senaste mottagaradresserna. Att återanvända adresser har säkerhets- och integritetsproblem. Använd inte detta om du inte har regenererat en betalningsbegäran tidigare.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="37"/>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation>Åt&amp;eranvänd en befintliga mottagaradresserna (rekommenderas inte)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="51"/>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="74"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dash network.</source>
<translation>Ett valfritt meddelande att bifoga betalningsbegärandet vilket kommer att visas när begäran öppnas. Notera: Meddelandet kommer inte att skickas med betalningen över Dash-nätverket.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="54"/>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Meddelande:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="67"/>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="88"/>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>En frivillig etikett att associera med den nya mottagaradressen.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="81"/>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Använd detta formulär för att begära betalningar. Alla fält är &lt;b&gt;frivilliga&lt;/b&gt;.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="91"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etikett:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="104"/>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="126"/>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>En valfri summa att begära. Lämna denna tom eller noll för att inte begära en specifik summa.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="107"/>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;Mängd:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="141"/>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>&amp;Begär betalning</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="158"/>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Rensa alla formulärfälten</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="161"/>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="239"/>
<source>Requested payments history</source>
<translation>Historik för begärda betalningar</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="261"/>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Visa valda begäranden (gör samma som att dubbelklicka en post)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="264"/>
<source>Show</source>
<translation>Visa</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="278"/>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Ta bort de valda posterna från listan</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="281"/>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopiera etikett</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Copy message</source>
<translation>Kopiera meddelande</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiera mängd</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="29"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR-kod</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="75"/>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>Kopiera &amp;URI</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="82"/>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Kopiera &amp;Adress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="89"/>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Spara Bild...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="136"/>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>Begär betalning till %1</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="142"/>
<source>Payment information</source>
<translation>Betalningsinformation</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="143"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="145"/>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="147"/>
<source>Amount</source>
<translation>Mängd</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="149"/>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="151"/>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="161"/>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>Slut-URI:n är för lång, försöka att minska texten för etiketten/meddelandet.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="166"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Fel vid kodning av URI till QR-kod.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Amount</source>
<translation>Mängd</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="62"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(ingen etikett)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="71"/>
<source>(no message)</source>
<translation>(inget meddelande)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="79"/>
<source>(no amount)</source>
<translation>(inga medel)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="429"/>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="521"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="531"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Send Coins</source>
<translation>Skicka mynt</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="90"/>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Myntkontrollfunktioner</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
<source>Inputs...</source>
<translation>Indatan...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="117"/>
<source>automatically selected</source>
<translation>automatiskt vald</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="136"/>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Otillräckliga medel!</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="225"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Quantity:</source>
<translation>Kvantitet:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="260"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="308"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amount:</source>
<translation>Mängd:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="340"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Priority:</source>
<translation>Prioritet:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="353"/>
<source>medium</source>
<translation>medel</translation>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="388"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Fee:</source>
<translation>Avgift:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="420"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Low Output:</source>
<translation>Låg utdata:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="433"/>
<source>no</source>
<translation>nej</translation>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="468"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>After Fee:</source>
<translation>Efter avgift:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="500"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Change:</source>
<translation>Växel:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="544"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>Om denna är aktiverad men växeladressen är tom eller ogiltig kommer växeln att sändas till en nygenererad adress.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="547"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Custom change address</source>
<translation>Specialväxeladress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="668"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Bekräfta sändningshandlingen</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="671"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Skicka</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="691"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Rensa alla formulärfälten</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="694"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Rensa &amp;alla</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="711"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Skicka till flera mottagare samtidigt</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="714"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>Lägg till &amp;mottagare</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="752"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend</source>
<translation>Darksend</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="771"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>InstantX</source>
<translation>InstantX</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="778"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Balance:</source>
<translation>Saldo:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-05 15:26:41 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="53"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy quantity</source>
<translation>Kopiera kvantitet</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-05 15:26:41 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="54"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiera mängd</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-05 15:26:41 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="55"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy fee</source>
<translation>Kopiera avgift</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-05 15:26:41 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="56"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy after fee</source>
<translation>Kopiera efter avgift</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-05 15:26:41 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="57"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy bytes</source>
<translation>Kopiera bytes</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-05 15:26:41 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="58"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy priority</source>
<translation>Kopiera prioritet</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-05 15:26:41 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="59"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy low output</source>
<translation>Kopiera låg utdata</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-05 15:26:41 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="60"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy change</source>
<translation>Kopiera växel</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="160"/>
<source>using</source>
<translation>använder</translation>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="151"/>
<source>anonymous funds</source>
<translation>anonyma medel</translation>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
2015-02-05 15:26:41 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="155"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(darksend requires this amount to be rounded up to the nearest %1).</source>
<translation>(darksend kräver att denna mängd avrundas till närmaste %1)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="160"/>
<source>any available funds (not recommended)</source>
<translation>vilka tillgängliga medel som helst (rekommenderas inte)</translation>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="166"/>
<source>and InstantX</source>
<translation>och InstantX</translation>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="190"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="200"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="204"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 till %2</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="253"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Är du säker att du vill skicka?</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="262"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>are added as transaction fee</source>
<translation>läggs till som transaktionsavgift</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="276"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
<translation>Total mängd %1 (= %2)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="278"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>or</source>
<translation>eller</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="280"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Bekräfta myntsändning</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="435"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Payment request expired</source>
<translation>Betalningsbegäran har förfallit</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="443"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Felaktig betalningsadress %1</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="498"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Mottagaradressen är inte giltig, vänligen kontrollera igen.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="501"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Betalningsmängden måste vara större än 0.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="504"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Mängden överstiger ditt saldo.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="507"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Totalsumman överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 inkluderas.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="510"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>Dubblettadress funnen, kan bara skicka till varje adress en gång per sändningshandling.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="513"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Transaktionsskapandet misslyckades!</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="517"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Transaktionen avslogs! Detta kan hända om några av mynten i din plånbok redan har spenderats, t.ex. om du har använt en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerades som spenderade där.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="522"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error: The wallet was unlocked only to anonymize coins.</source>
<translation>Fel: Plånboken låstes upp enbart för att anonymisera mynt.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="635"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Warning: Invalid Dash address</source>
<translation>Varning: Ogiltig Dash-adress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="644"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Varning: Okänd växeladress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="655"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(no label)</source>
<translation>(Ingen etikett)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="21"/>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Detta är en vanlig betalning.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="36"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Betala &amp;Till:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="54"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation>Adressen att skicka betalningen till (t.ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="61"/>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Välj en tidigare använd adress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="71"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="78"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Klistra in adressen från urklippet</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="88"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="95"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="619"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1155"/>
<source>Remove this entry</source>
<translation>Ta bort denna inmatning</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="111"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etikett:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="124"/>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Ange en etikett för denna adress att adderas till listan över använda adresser</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="131"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="652"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1188"/>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>M&amp;ängd:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="147"/>
<source>Message:</source>
<translation>Meddelande:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="157"/>
<source>A message that was attached to the dash: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dash network.</source>
<translation>Ett meddelande som var bifogat till Dash: URI vilket kommer att lagras med transaktionen för din referens. Notera: Meddelandet kommer inte att skickas över Dash-nätverket.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="583"/>
<source>This is an unverified payment request.</source>
<translation>Detta är en obekräftad betalningsbegäran.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="601"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1133"/>
<source>Pay To:</source>
<translation>Betala Till:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="635"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1171"/>
<source>Memo:</source>
<translation>PM:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1115"/>
<source>This is a verified payment request.</source>
<translation>Detta är en bekräftad betalningsbegäran.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="31"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Ange en etikett för denna adress för att lägga till den i din adressbok</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="129"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash Core is shutting down...</source>
<translation>Dash Core stängs ned...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="130"/>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Stäng inte av datorn förrän denna ruta försvinner.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="14"/>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Signaturer - Signera/bekräfta ett Meddelande</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="24"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Signera Meddelande</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="30"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Du kan signera meddelanden med dina adresser för att bevisa att du äger dem. Var försiktig att inte skriva någonting oklart phishing-attacker kan försöka lura dig att skriva över din identitet till dem. Signera endast väldetaljerade uppgifter du samtycker till.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="48"/>
<source>The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation>Adressen att signera meddelandet med (t.ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="55"/>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="265"/>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Välj en tidigare använd adress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="65"/>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="275"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="75"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Klistra in adressen från urklippet</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="85"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="97"/>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Skriv in meddelandet du vill signera här</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="104"/>
<source>Signature</source>
<translation>Signatur</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="131"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Kopiera den nuvarande valda adressen till systemurklippet</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="152"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Sign the message to prove you own this Dash address</source>
<translation>Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna Dash-adress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="155"/>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>Signera &amp;Meddelande</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="169"/>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Återställ alla fält för signaturmeddelanden</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="172"/>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="315"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Rensa &amp;alla</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="231"/>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Bekräfta Meddelande</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="237"/>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
<translation>Skriv in signeringsadressen, meddelande (försäkra dig om att du kopierar linjeavbrott, mellanslag, flikar etc.) och signera nedtill för att verifiera meddelandet. Var försiktig med att inte läsa in mer i signaturen än vad som finns i det signerade meddelandet för att undvika att bli lurad av en mellanhandattack.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="258"/>
<source>The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation>Adressen meddelandet signerades med (t.ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="295"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dash address</source>
<translation>Bekräfta meddelandet för att garantera att den signerades med den angivna Dash-adressen</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="298"/>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Bekräfta &amp;Meddelande</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="312"/>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Återställ alla fält för bekräftelsemeddelanden</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="30"/>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to generate signature</source>
<translation>Klicka &quot;Signera Meddelande&quot; för att generera en signatur</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="31"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Enter a Dash address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation>Skriv in en Dash-adress (t.ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="194"/>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Den angivna adressen är ogiltig.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="202"/>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Vad god kontrollera adressen och försök igen.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="202"/>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>Den angivna adressen refererar inte till en nyckel.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="130"/>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Plånboksupplåsningen avbröts.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="138"/>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Privatnyckeln för den angivna adressen är inte tillgänglig.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="150"/>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Signeringen av meddelandet misslyckades.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="155"/>
<source>Message signed.</source>
<translation>Meddelandet signerades.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="213"/>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Signaturen kunde inte avkodas.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="213"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="226"/>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Vad god kontrollera adressen och försök igen.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="226"/>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>Signaturen matchade inte meddelandesammanfattningen.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="233"/>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Meddelandebekräftelsen misslyckades.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="238"/>
<source>Message verified.</source>
<translation>Meddelandet är bekräftat.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="33"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Core
</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="34"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="35"/>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Bitcoin Core-utvecklarna</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="36"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>The Dash Core developers</source>
<translation>Dash Core-utvecklarna</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="37"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="79"/>
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Öppen för %n fler block</numerusform><numerusform>Öppen för %n fler block</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Öppen till %1</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="41"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="62"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="74"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>conflicted</source>
<translation>konflikterade</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="43"/>
<source>%1/offline (verified via instantx)</source>
<translation>%1/offline (bekräftad genom instantx)</translation>
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="45"/>
<source>%1/confirmed (verified via instantx)</source>
<translation>%1/bekräftad (bekräftad genom instantx)</translation>
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
<source>%1 confirmations (verified via instantx)</source>
<translation>%1/bekräftelser (bekräftad genom instantx)</translation>
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/offline</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="78"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/obekräftade</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="80"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 bekräftelser</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
<source>%1/offline (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
<translation>%1/offline (InstantX-verifiering under behandling - %2 av %3 signaturer)</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
<source>%1/confirmed (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures )</source>
<translation>%1/bekräftad (InstantX-verifiering under behandling - %2 av %3 signaturer)</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="58"/>
<source>%1 confirmations (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
<translation>%1 bekräftelser (InstantX-verifiering under behandling - %2 av %3 signaturer)</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="64"/>
<source>%1/offline (InstantX verification failed)</source>
<translation>%1/offline (InstantX-bekräftelse misslyckades)</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="66"/>
<source>%1/confirmed (InstantX verification failed)</source>
<translation>%1/bekräftad (InstantX-bekräftelse misslyckades)</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="98"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="103"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, har inte lyckats skickats ut än</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="105"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
<translation><numerusform>, utsänd genom %n nod</numerusform><numerusform>, utsänd genom %n noder</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="109"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="116"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Source</source>
<translation>Källa</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="116"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Generated</source>
<translation>Genererad</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="121"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="138"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>From</source>
<translation>Från</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="138"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>unknown</source>
<translation>okänd</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="139"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>To</source>
<translation>Till</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="142"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="144"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>own address</source>
<translation>egen adress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="142"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>label</source>
<translation>etikett</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="179"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="191"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="236"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="253"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="306"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Credit</source>
<translation>Kredit</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="181"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>mognar om %n block</numerusform><numerusform>mognar om %n block</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="183"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>not accepted</source>
<translation>inte accepterad</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="250"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="303"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Debit</source>
<translation>Debet</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="241"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction fee</source>
<translation>Transaktionsavgift</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="257"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Net amount</source>
<translation>Nettobelopp</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="263"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="272"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="265"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="267"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction ID</source>
<translation>Transaktions-ID</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="285"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Merchant</source>
<translation>Handlare</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="292"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Genererade mynt måste vänta %1 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer dess status att ändras till &quot;accepteras inte&quot; och kommer ej att att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="300"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Debug information</source>
<translation>Avsökningsinformation</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="308"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction</source>
<translation>Transaktion</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="311"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Inputs</source>
<translation>Indatan</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="332"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amount</source>
<translation>Mängd</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="333"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>true</source>
<translation>sant</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="333"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>false</source>
<translation>falsk</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
<source>Transaction details</source>
<translation>Transaktionsdetaljer</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Den här panelen visar en detaljerad beskrivning av transaktionen</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amount</source>
<translation>Mängd</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="285"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Öppen för %n fler block</numerusform><numerusform>Öppen för %n fler block</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="288"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Open until %1</source>
<translation>Öppen till %1</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="291"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="294"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Obekräftad</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="297"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>Bekräftar (%1 of %2 rekommenderade bekräftelser)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="300"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Bekräftade (%1 bekräftelser)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="303"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Conflicted</source>
<translation>Konflikterad</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="306"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Omogen (%1 bekräftelser, blir tillgänglig efter %2)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="309"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Det här blocket togs inte emot av några andra noder och kommer antagligen inte att bli godkänd.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="312"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Genererad men inte accepterad</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Received with</source>
<translation>Mottagen med</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Received from</source>
<translation>Mottagen från</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Received via Darksend</source>
<translation>Mottagen genom Darksend</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="361"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Sent to</source>
<translation>Skickad till</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="363"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Betalning till dig själv</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="365"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Mined</source>
<translation>Utvunnen</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="368"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend Denominate</source>
<translation>Darksend-denomination</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="370"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend Collateral Payment</source>
<translation>Darskends-säkerhetsbetalning</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="372"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
<translation>Darksend-skapa säkerhetsinmatningar</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="374"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>Darksend Create Denominations</source>
<translation>Darksend-skapa denominationer</translation>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="376"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksent</source>
<translation>Darksent-skickat</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="418"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(n/a)</source>
<translation>(e/t)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="610"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Transaktionsstatus. Håll muspekaren över för att se antal bekräftelser.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="612"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Datum och tid transaktionen mottogs.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="614"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Transaktionstyp.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="616"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Transaktionens destinationsadress.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="618"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Mängd draget eller tillagt till medlet.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
<location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
<source>All</source>
<translation>Alla</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
<source>Today</source>
<translation>Idag</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
<source>This week</source>
<translation>Denna vecka</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="63"/>
<source>This month</source>
<translation>Denna månad</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="64"/>
<source>Last month</source>
<translation>Förra månaden</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="65"/>
<source>This year</source>
<translation>Detta år</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="66"/>
<source>Range...</source>
<translation>Period...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
<source>Received with</source>
<translation>Mottagen med</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="79"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Skickad till</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="81"/>
<source>Darksent</source>
<translation>Darksent-skickat</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="82"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
<translation>Darksend-skapa säkerhetsinmatningar</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="83"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>Darksend Create Denominations</source>
<translation>Darksend-skapa denominationer</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>Darksend Denominate</source>
<translation>Darksend-denomination</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="85"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>Darksend Collateral Payment</source>
<translation>Darskends-säkerhetsbetalning</translation>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="86"/>
<source>To yourself</source>
<translation>Till dig själv</translation>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="87"/>
<source>Mined</source>
<translation>Utvunnen</translation>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="88"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Other</source>
<translation>Andra</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="94"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Skriv in en adress eller etikett för att söka</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="100"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Min amount</source>
<translation>Minsta mängd</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="134"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy address</source>
<translation>Kopiera adress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="135"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy label</source>
<translation>Kopiera etikett</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="136"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiera mängd</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="137"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopiera transaktions-ID</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="138"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Edit label</source>
<translation>Redigera etikett</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="139"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show transaction details</source>
<translation>Visa transaktionsdetaljer</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="302"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Exportera Transaktionshistoriken</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="303"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Kommaseparerad fil (*. csv)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="312"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Confirmed</source>
<translation>Bekräftad</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="313"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="314"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="315"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="316"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="317"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amount</source>
<translation>Mängd</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="318"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="321"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Exporteringen misslyckades</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="321"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>Det inträffade ett fel när transaktionshistoriken skulle sparas till %1.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="325"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Exporteringen lyckades</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="325"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>Transaktionshistoriken sparades framgångsrikt till %1.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="434"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Range:</source>
<translation>Period:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<location filename="../transactionview.cpp" line="442"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>to</source>
<translation>till</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<location filename="../walletframe.cpp" line="26"/>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>Ingen plånbok har laddats in.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../walletmodel.cpp" line="271"/>
<location filename="../walletmodel.cpp" line="285"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Send Coins</source>
<translation>Skicka mynt</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<message numerus="yes">
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../walletmodel.cpp" line="271"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>InstantX doesn&apos;t support sending values that high yet. Transactions are currently limited to %n DASH.</source>
<translation><numerusform>InstantX stöder inte höga sändningsvärden än. Transaktioner begränsas till &amp;n DASH.</numerusform><numerusform>InstantX stöder inte höga sändningsvärden än. Transaktioner begränsas till &amp;n DASH.</numerusform></translation>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportera</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="45"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportera datan i den nuvarande fliken till en fil</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../walletview.cpp" line="231"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Säkerhetskopiera Plånbok</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../walletview.cpp" line="232"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Plånboksdata (*.dat)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../walletview.cpp" line="238"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Backup Failed</source>
<translation>Säkerhetskopieringen misslyckades</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../walletview.cpp" line="238"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>Det inträffade ett fel när plånbokens data skulle sparas till %1.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../walletview.cpp" line="242"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Backup Successful</source>
<translation>Säkerhetskopiering lyckades</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
2015-02-13 09:29:18 +01:00
<location filename="../walletview.cpp" line="242"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Plånbokens data sparades utan problem till %1.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>dash-core</name>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="16"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=dashrpc
2015-01-31 20:31:16 +01:00
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
2015-03-18 00:06:58 +01:00
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Dash Alert&quot; admin@foo.com
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</source>
<translation>%s, du måste ställa in ett rpc-lösenord i konfigurationsfolen.
%s
Det rekommenderas att du använder följande lösenord)
Användarnamnet och lösenordet MÅSTE INTE vara desamma.
Om filen inte finns kan du skapa en fil med tillåtelserl endast läsbar för ägaren.
Det rekommenderas också att du ställer in alertnotify att du uppmärksammar problem.;
till exempel: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Dash Alert&quot;
admin@foo.com
</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="29"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
<translation>Godtagbara chiffers (standardvärde: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="32"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
<translation>Ett fel inträffade vid inställning av RPC-prt %u för avlyssning IPv4: %s</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="34"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
<translation>Ett fel inträffade vid inställning av RPC-prt %u för avlyssning IPv6, går tillbaka till IPv4: %s</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="37"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Sammanbind till fastställd adress och avlyssna alltid det. Använd [host]:port notation för IPv6</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="40"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Dash Core is probably already running.</source>
<translation>Kan inte erhålla ett lås datakatalog %s. Dash Core körs förmodligen redan.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="43"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default:15)</source>
<translation>Fortsätt att rate-limit gratistransaktioner till &lt;n&gt;*1000 bytes per minut
(standardvärde: 15)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="46"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>Darksend uses exact denominated amounts to send funds, you might simply need to anonymize some more coins.</source>
<translation>Darksend använder precisa denominationsmängder för att skicka medel, du kanske måste anonymisera fler mynt.</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="49"/>
<source>Disable all Masternode and Darksend related functionality (0-1, default: 0)</source>
<translation>Inaktivera alla Masternode- och Darksend-relaterade funktioner (0-1, standardvärde: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="51"/>
<source>Enable instantx, show confirmations for locked transactions (bool, default: true)</source>
<translation>Aktivera instantx, visa bekräftelser för låsta transaktioner (bool, standardvärde: true)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="54"/>
<source>Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet (0-1, default: 0)</source>
<translation>Aktivera Darksend automatiskt för lagrade medel i plånboken (0-1, standardvärde: 0)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="57"/>
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.</source>
<translation> in i regressionstestläget, vilken använder en särskild kedja i vilken block kan lösas direkt. Detta är endast ämnat för regressionstestverktyg och apputveckling.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="61"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
<translation> in i regressionstestläget, vilken använder en särskild kedja i vilken block kan lösas direkt.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="64"/>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>Fel: Lyssnande inkommande anslutningar misslyckades (avlyssna återkommande fel %)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="66"/>
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Fel: Transaktionen avslogs! Detta kan hända om några av mynten i din plånbok redan har spenderats, t.ex. om du har använt en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte har markerats som spenderade här.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="70"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
<translation>Fel: Transaktion kräver en transaktionsavgift om åtminstone %s grund av dess mängd, komplexitet eller användning av nyligen mottagna medel!</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="73"/>
<source>Error: Wallet unlocked for anonymization only, unable to create transaction.</source>
<translation>Fel: Plånboken upplåst endast för anynomisering, kan inte skapa en transaktion.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="75"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Exekvera kommandot när ett viktigt larm mottas eller vi ser en jättelång förgrening (%s i cmd ersätts av ett meddelande)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="78"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Exekvera kommandot när en plånbokstransaktion ändras (%:en i cmd ersätts av TxID) </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="81"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Exekvera kommandot när det bästa blocket ändras (%:en i cmd ersätts av blockhash)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="84"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:</source>
<translation>Avgifter som är mindre än denna blir avgiftsfria (för skapande av transaktioner)(standard:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="87"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: 100)</source>
<translation>Flusha databasaktivitet från minnespoolen för varje disklog &lt;n&gt; megabytes (standard: 100)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="90"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to continue.</source>
<translation>Hittade obekräftade denominationsutdatan, väntar tills de bekräftar fortsättning.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="93"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source>
<translation>Hur genomarbetad blockbekräftelsen för -checkblocks är (0-4, standardvärde: 3)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="95"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
<translation>I detta läge kontrollerar -genproclimit hur många block som genereras omedelbart.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="98"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>InstantX requires inputs with at least 6 confirmations, you might need to wait a few minutes and try again.</source>
<translation>InstantX kräver indatan med åtminstone 6 bekräftelser. Du kanske måste vänta ett par minuter och försöka igen.</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="101"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 9998 or testnet: 19998)</source>
<translation>Avlyssna JSON-RPC-anslutningar &lt;port&gt; (standardvärde: 9998 eller testnet: 19998)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="103"/>
<source>Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase</source>
<translation>Namnge för att skapa en url för KeePass-inmatning som lagrar plånbokslösenfrasen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="105"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>Antal sekunder dåliga anslutningar ska vänta före återanslutning (standardvärde: 86400)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="108"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Output debugging information (default: 0, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>Skriv avsökningsinformation (standardvärde: 0, angivelse av &lt;kategori&gt; är valfri)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="110"/>
<source>Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis (0-100, default: 0, 1=very frequent, high fees, 100=very infrequent, low fees)</source>
<translation>Tillhandahåll likviditet för Darksend genom att mixa mynt ibland en ständig basis (0 - 100, standardvärde; 0, 1 = väldigt frekvent, höga avgifter, 100 = väldigt sällan, låga avgifter)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="114"/>
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
<translation>Förfrågan till peer-adresser via DNS-lookup, om det är brist adresser (standardvärde:1 unless -connect)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="117"/>
<source>Set external address:port to get to this masternode (example: address:port)</source>
<translation>Ställ in extern adress:port för att denna masternode (exempel; address:port)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="119"/>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>Sätt en maxgräns för högprioritet/lågavgiftsbelagda transaktioner i byte (standard: %d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="121"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Sätt antalet skriptbekräftelsetrådar till (%u till %d, 0 = auto, &lt;0 = lämna många kärnor fria, standard: %d)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="124"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)</source>
<translation>Sätt en processorbegränsning för när generering är vid (-1 = obegränsad, standardvärde: -1)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="127"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>Show N confirmations for a successfully locked transaction (0-9999, default: 1)</source>
<translation>Visa N bekräftelser för en lyckad transaktionslåsning (0 - 9999, standardvärde: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="130"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Detta är en förhandsutgiven testutgåva - använd egen risk - använd inte för utvinning eller handelsprogram</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="133"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Unable to bind to %s on this computer. Dash Core is probably already running.</source>
<translation>Det går inte att binda till %s denna dator. Dash Core körs förmodligen redan.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="136"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction.</source>
<translation>Kunde inte hitta tillräckliga Darksend-denominationsmedel för transaktionen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="138"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DASH.</source>
<translation>Kunde inte hitta tillräckliga Darksend-icke-denominationsmedel för transaktionen som inte är likvärdigt med 1000 DASH.</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="141"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction.</source>
<translation>Kunde inte hitta tillräckliga Darksend-icke-denominationsmedel för transaktionen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="143"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source>
<translation>Använd separat SOCKS5-proxy för att prrtd via Tors dolda tjänster (standardvärde: -proxy)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="146"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Varning: paytxfee är väldigt högt satt! Detta är en transaktionsavgift du kommer att betala om du skickar en transaktion.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="149"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Dash will not work properly.</source>
<translation>Varning: Vänligen kolla att ditt datum och din tid är korrekt! Om din klocka är fel kommer Dash inte att fungera ordentligt.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="152"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Varning: Nätverket verkar inte hålla med fullständigt! Några utvinnare verkar uppleva problem.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="155"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Varning: Vi verkar inte hålla med fullständigt med våra peers Du kanske måste uppgradera, eller måste andra noder uppgraderas.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="158"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Varning: Fel vid avläsning av wallet.dat! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdatan eller adressboksposterna kanske saknas eller är inkorrekta.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="161"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Varning: wallet.dat korrumperad, data räddad! Den ursprungliga wallet.dat är sparad som wallet.{timestamp}.bak i %; om dina medel eller transaktioner är felaktiga kanske du måste återställa från en säkerhetskopia.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="165"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
<translation>Du måste sätta rpcpassword=&lt;lösenord&gt; i konfigurationsfilen:
%s
Om filen inte existerar, skapa den och ge inga andra än ägaren läsarrättigheter.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="170"/>
<source>You must specify a masternodeprivkey in the configuration. Please see documentation for help.</source>
<translation>Du måste specificera en masternodepriv-nyckel i konfigurationen. Vänligen se dokumentationen för hjälp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="173"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(default: 1)</source>
<translation>(standardvärde: 1)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="174"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(default: wallet.dat)</source>
<translation>(standardvärde: wallet.dat)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="175"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; kan vara:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="176"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Acceptera kommandorad och JSON-RPC-kommandon</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="177"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Acceptera anslutningar utifrån (standardvärde: 1 om ingen -proxy eller -connect)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="178"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Lägg till en nod att ansluta till och försök att hålla anslutningen öppen</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="179"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Tillåt DNS-lookup för -addnode, -seednode och -connect</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="180"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation>Tillåt JSON-RPC-anslutningar från en specifik IP-adress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="181"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Already have that input.</source>
<translation>Har redan en indata.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="182"/>
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: 0)</source>
<translation>Förfråga alltid peer-adresser via DNS-lookup (standardvärde: 0)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="183"/>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation>Försök att återskapa privata nycklar från en korrumperad wallet.dat</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="184"/>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Blockskapandeinställningar:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="185"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Can&apos;t denominate: no compatible inputs left.</source>
<translation>Kan inte denominera: Inga kompatibla indatan kvar.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="186"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Kan inte nedgradera plånboken</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="187"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Kan inte lösa -bind address: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="188"/>
<source>Cannot resolve -externalip address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Kan inte lösa -externalip address: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="189"/>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>Kan inte skriva standardadress</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="190"/>
<source>Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)</source>
<translation>Rensa listan med plånbokstransaktioner (diagnostikverktyg; antyder -rescan)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="191"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Collateral is not valid.</source>
<translation>Säkerhetsåtgärd är inte giltig.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="192"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Collateral not valid.</source>
<translation>Säkerhetsåtgärd är inte giltig.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="193"/>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Anslut endast genom (en) särskild(a) nod(er)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="194"/>
<source>Connect through SOCKS proxy</source>
<translation>Anslut genom SOCKS-proxy</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="195"/>
<source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 9998 or testnet: 19998)</source>
<translation>Anslut till JSON-RPC &lt;port&gt; (standardvärde: 9998 eller testnet: 19998)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="196"/>
<source>Connect to KeePassHttp on port &lt;port&gt; (default: 19455)</source>
<translation>Anslut till KeePassHttp port &lt;port&gt; (standardvärde: 19455)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="197"/>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Anslut till en nod för att peer-adresser och koppla från</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="198"/>
<source>Connection options:</source>
<translation>Anslutningsalternativ:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="199"/>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Upptäckt korrumperad blockdatabas</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="200"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash Core Daemon</source>
<translation>Dash Core Daemon</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="201"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash Core RPC client version</source>
<translation>Dash Core RPC-klientversion</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="202"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Darksend is disabled.</source>
<translation>Darksend är inaktiverad.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="203"/>
<source>Darksend options:</source>
<translation>Darksend-alternativ:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="204"/>
<source>Debugging/Testing options:</source>
<translation>Avsöknings-/testalternativ:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="205"/>
<source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
<translation>Inaktivera säkerhetsläge, åsidosätt ett riktigt säkerhetsläge (standardvärde: 0)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="206"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
<translation>Upptäck din egen IP-adress (standardvärde: 1 vid avlyssning och no -externalip)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="207"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
<translation>Ladda inte plånboken och inaktivera plånboks-RPC-anrop</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="208"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Vill du återuppbygga blockdatabasen nu?</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="209"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Done loading</source>
<translation>Laddning färdig</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="210"/>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
<source>Downgrading and trying again.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-03-04 21:21:37 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="211"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Enable the client to act as a masternode (0-1, default: 0)</source>
<translation>Aktivera klienten att agera som en masternode (0 - 1, standardvärde:0)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="212"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Entries are full.</source>
<translation>Inmatningar är fylkade.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="213"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Error connecting to masternode.</source>
<translation>Fel vid anslutning till masternode.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="214"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Fel vid initialisering av blockadatabas</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="215"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Fel vid initialisering av plånbokdatabasmiljö %s!</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="216"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error loading block database</source>
<translation>Fel vid laddning av blockdatabas</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="217"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Fel vid laddning av wallet.dat</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="218"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Fel vid laddning av wallet.dat: Plånboken är korrumperad</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="219"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Dash</source>
<translation>Fel vid laddning av wallet.dat: Plånboken kräver en nyare Dash-version</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="220"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error opening block database</source>
<translation>Fel vid öppnande av blockdatabas</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="221"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Fel vid läsning från databas, stänger ned.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="222"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Error recovering public key.</source>
<translation>Fel vid återhämtning av publik nyckel.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="223"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="224"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Fel: Diskutrymme är lågt!</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="225"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
<translation>Fel: Plånbok låst, kan inte skapa en transaktion!</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="226"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error: You already have pending entries in the Darksend pool</source>
<translation>Fel: Du har redan väntande inmatnigar i Darksend-poolen</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="227"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error: system error: </source>
<translation>Fel: systemfel:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="228"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Kunde inte avlyssna någon port. Använd -listen=0 om du vill detta.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="229"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Failed to read block info</source>
<translation>Kunde inte avläsa blockinfo</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="230"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Failed to read block</source>
<translation>Kunde inte avläsa block</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="231"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Failed to sync block index</source>
<translation>Kunde inte synkronisera blockindex</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="232"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Failed to write block index</source>
<translation>Kune inte skriva blockindex</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="233"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Failed to write block info</source>
<translation>Kunde inte skriva blockinfo</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="234"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Failed to write block</source>
<translation>Kunde inte skriva block</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="235"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Failed to write file info</source>
<translation>Kunde inte skriva filinfo</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="236"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Failed to write to coin database</source>
<translation>Kunde inte skriva till myntdatabasen</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="237"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Failed to write transaction index</source>
<translation>Kunde inte skriva transaktionsindex</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="238"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Failed to write undo data</source>
<translation>Kunde inte skriva upphäv data</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="239"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
<translation>Avgift per kB att lägga till transaktioner du skickar</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="240"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source>
<translation>Avgifter mindre än detta ses som nollavgift (för omgångar) (standardvärde:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="241"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Force safe mode (default: 0)</source>
<translation>Tvinga säkerhetsläge (standardvärde: 0)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="242"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Generate coins (default: 0)</source>
<translation>Generera mynt (standardvärde: 0)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="243"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Get help for a command</source>
<translation> hjälp med ett kommando</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="244"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
<translation>Hur många block att kontrollera vid uppstart (standardvärde: 288, 0 = alla)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="245"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
<translation>Om &lt;category&gt; inte finns, lägg ut all avsökningsinformation.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="246"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Ignore masternodes less than version (example: 70050; default : 0)</source>
<translation>Ignorera masternode lägre än version (exempel: 70050; standardvärde: 0)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="247"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Importing...</source>
<translation>Importerar...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="248"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Importerar block från en extern blok000??.dat-fil</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="249"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Incompatible mode.</source>
<translation>Inkompatibelt läge.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="250"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Incompatible version.</source>
<translation>Inkompatibel version.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="251"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>Felaktig eller ingen Genesis-block hittad. Fel datadir för nätverket?</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="252"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="253"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Initialization sanity check failed. Dash Core is shutting down.</source>
<translation>Initialiseringstillståndkontroll misslyckades. Dash Core stängs ned.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="254"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Input is not valid.</source>
<translation>Indata är inte giltig.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="255"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>InstantX options:</source>
<translation>InstantX-alternativ:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="256"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Otillräckliga medel</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="257"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>Insufficient funds.</source>
<translation>Otillräckliga medel!</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="258"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Invalid -onion address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Ogiltig -onion-adress: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="259"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Ogiltig -proxy-adress: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="260"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Ogiltig mängd för -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="261"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Ogiltig mängd för -mintxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="262"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Ogiltig mängd för -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="263"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Invalid amount</source>
<translation>Ogiltig mängd</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="264"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Invalid masternodeprivkey. Please see documenation.</source>
<translation>Ogiltig masternodepriv-nyckel. Vänligen se dokumentationen.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="265"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Invalid private key.</source>
<translation>Ogiltig privatnyckel.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="266"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Invalid script detected.</source>
<translation>Ogiltigt skript hittat.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="267"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>KeePassHttp id for the established association</source>
<translation>KeePassHttp-id för den etablerade associeringen</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="268"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass</source>
<translation>KeePassHttp-nyckel för AES-krypterad kommunikation med KeePass</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="269"/>
<source>Keep N dash anonymized (default: 0)</source>
<translation>Bibehåll N dash anonymiserade (standardvärde: 0)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="270"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable blocks in memory (default: %u)</source>
<translation>Bibehåll som mest &lt;n&gt; icke-anslutningsbara block i minnet (standardvärde: %u)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="271"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
<translation>Bibehåll som mest &lt;n&gt; icke-anslutningsbara transaktioner i minnet (standardvärde: %u)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="272"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Last Darksend was too recent.</source>
<translation>Senaste Darksend var för nygjord.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="273"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Last successful darksend action was too recent.</source>
<translation>Senast lyckade darksend-handlingen var för nygjord.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="274"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: 50000)</source>
<translation>Begränsa storleken för signaturcachen till &lt;n&gt; inmatningar (standardvärde: 50000)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="275"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>List commands</source>
<translation>Lista kommandon</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="276"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 9999 or testnet: 19999)</source>
<translation>Avlyssna anslutningar &lt;port&gt; (standardvärde: 9999 eller testnet: 19999)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="277"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Laddar adresser...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="278"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Loading block index...</source>
<translation>Laddar blockindex...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="279"/>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
<source>Loading masternode list...</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="280"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Loading wallet... (%3.2f %%)</source>
<translation>Laddar plånbok... (%3.2f %%)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="281"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Laddar plånbok...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="282"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
<translation>Logga transaktionsprioritet och avgift per kB när du utvinner block (standardvärde: 0)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="283"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
<translation>Kvarhåll ett fullständigt transaktionsindex (standardvärde: 0)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="284"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
<translation>Kvarhåll som mest &lt;n&gt; anslutningar till peers (standardvärde: 125)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="285"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Masternode options:</source>
<translation>Masternode-alternativ:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="286"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Masternode queue is full.</source>
<translation>Masternode-kön är full.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="287"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Masternode:</source>
<translation>Masternode:</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="288"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
<translation>Maximal peeranslutningmottagarbuffert, &lt;n&gt;*1000 bytes (standardvärde: 5000)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="289"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
<translation>Maximalt per anslutningssändningsbuffert, &lt;n&gt;*1000 bytes (standardvärde: 1000)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="290"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Missing input transaction information.</source>
<translation>Fattas indatatransaktionsinformation.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="291"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>No compatible masternode found.</source>
<translation>Inga kompatibla masternoder hittade.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="292"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>No funds detected in need of denominating.</source>
<translation>Inga medel hittades som behöver denominering.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="293"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>No masternodes detected.</source>
<translation>Inga masternoder hittade.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="294"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>No matching denominations found for mixing.</source>
<translation>Inga matchande denominationer hittades för mixning.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="295"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Non-standard public key detected.</source>
<translation>Icke-standard publik nyckel hittades.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="296"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Not compatible with existing transactions.</source>
<translation>Inte kompatibel med nuvarande transaktioner.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="297"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Inte tillräckliga fildeskriptorer tillgängliga.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="298"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Not in the masternode list.</source>
<translation>Inte i masternode-listan.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="299"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
<translation>Acceptera endast blockkedjematchande inbyggda kontrollpunkter (standardvärde: 1)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="300"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
<translation>Anslut endast till noder nätverket &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 eller Tor)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="301"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Options:</source>
<translation>Alternativ:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="302"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Lösenord för JSON-RPC-anslutningar</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="303"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
<translation>Addera avsökningsutdatan med tidsstämpel till början (standardvärde: 1)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="304"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Print block on startup, if found in block index</source>
<translation>Skriv ut block vid uppstart om det hittas i blockindex</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="305"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Print block tree on startup (default: 0)</source>
<translation>Skriv ut blockträd vid uppstart (standardvärde: 0)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="306"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>RPC SSL-alternativ: (Se Bitcoin Wiki för SSL-inställningsinstruktioner)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="307"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>RPC client options:</source>
<translation>RPC-klientalternativ:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="308"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>RPC server options:</source>
<translation>RPC-serveralternativ:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="309"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
<translation>Släng 1 av varje &lt;n&gt; nätverksmeddelande slumpmässigt</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="310"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
<translation>Ludda 1 av varje &lt;n&gt; nätverksmeddelande slumpmässigt</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="311"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
<translation>Återuppbygg blockkedjeindexet från de nuvarande blk000??.dat-filerna</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="312"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>Omskanna blockkedjan efter förlorade plånbokstransaktioner</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="313"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Rescanning...</source>
<translation>Omskannar...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="314"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source>
<translation>Kör en tråd för att rensa plånboken och (standardvärde: 1)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="315"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Kör i bakgrunden som daemon och acceptera alla kommandon</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="316"/>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>SSL-alternativ: (Se Bitcoin Wiki för SSL-inställningsinstruktioner)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="317"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)</source>
<translation>Välj SOCKS-version för -proxy (4 or 5, standardvärde: 5)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="318"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Send command to Dash Core</source>
<translation>Skicka kommando till Dash Core</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="319"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>Skicka kommandon till den körande noden &lt;ip&gt; (standardvärde: 127.0.0.1)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="320"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Skicka spårnings-/avsökningsinfo till konsolen istället för debug.log-filen</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="321"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation>Servercertifikatfil (standardvärde: server.cert)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="322"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
<translation>Serverprivatnyckel (standardvärde: server.pem)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="323"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Session not complete!</source>
<translation>Sessionen är inte fullständig!</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="324"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Session timed out (30 seconds), please resubmit.</source>
<translation>Sessionen tog en paus (30 sekunder), vänligen återinmata.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="325"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Ställ in databascachens storlek i megabytes (%d till %d, standardvärde: %d)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="326"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
<translation>Ställ in nyckelpoolstorlek till &lt;n&gt; (standardvärde: 100)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="327"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>Ställ in maximal blockstorlek i bytes (standardvärde: %d)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="328"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
<translation>Ställ in minimal blockstorlek i bytes (standardvärde: 0)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="329"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Set the masternode private key</source>
<translation>Ställ in masternodeprivatnyckeln</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="330"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
<translation>Ställ in antal trådar att tjänstgöra RPC-anrop (standardvärde: 4)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="331"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source>
<translation>Ställer in DB_PRIVATE-flaggan i plånbokens db-miljö (standardvärde: 1)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="332"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Visa alla avsökningsalternativ (usage: --help -help-debug)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="333"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show benchmark information (default: 0)</source>
<translation>Visa riktvärdesinformation (standardvärde: 0)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="334"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Förminska debug.log-filen vid klientuppstart (standardvärde 1 vid ingen -debug)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="335"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Signing failed.</source>
<translation>Signering misslyckades.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="336"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Signing timed out, please resubmit.</source>
<translation>Signeringen pausade, vänligen återinmata.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="337"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Transaktionssigneringen misslyckades</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="338"/>
<source>Specify configuration file (default: dash.conf)</source>
<translation>Specificera konfigurationsfilen (standardvärde: dash.conf)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="339"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
<translation>Specificera anslutningspaus i millisekunder (standardvärde: 5000)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="340"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Specify data directory</source>
<translation>Specificera datakatalog</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="341"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Specify masternode configuration file (default: masternode.conf)</source>
<translation>Specificera masternodens konfigurationsfil (standardvärde: masternode.conf)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="342"/>
<source>Specify pid file (default: dashd.pid)</source>
<translation>Specificera pid-fil (standardvärde: dash.pid)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="343"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Specificera plånboksfil (inom datakatologen)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="344"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Specificera din egen publika adress</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="345"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)</source>
<translation>Spendera obekräftad växel när du skickar transaktioner (standardvärde: 1)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="346"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Start Dash Core Daemon</source>
<translation>Starta Dash Core Daemon</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="347"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>System error: </source>
<translation>Systemfel:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="348"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This help message</source>
<translation>Detta hjälpmeddelande</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="349"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
<translation>Detta är ämnat för regressionstestverktyg och apputveckling.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="350"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>This is not a masternode.</source>
<translation>Detta är ingen masternode.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="351"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Tröskel för att koppla från peers som uppför sig dåligt (standardvärde: 100)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="352"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>To use the %s option</source>
<translation>Att använda &amp;s alternativet</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="353"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Transaktionsmängden är för liten</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="354"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction amounts must be positive</source>
<translation>Transaktionsmängder måste vara positiva</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="355"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Transaction created successfully.</source>
<translation>Transaktionen skapades utan problem.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="356"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Transaction fees are too high.</source>
<translation>Transaktionsavgifter är för höga.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="357"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Transaction not valid.</source>
<translation>Transaktionen är inte giltig.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="358"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transaktionen är för stor</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="359"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Kan inte binda %s till denna dator (bindning återgav ett fel &amp;s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="360"/>
<source>Unable to sign masternode payment winner, wrong key?</source>
<translation>Kan inte signera masternodebetalningsvinnarna, fel nyckel?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="361"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Unable to sign spork message, wrong key?</source>
<translation>Kan inte sporka meddelandet, fel nyckel?</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="362"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
<translation>Okänd -socks proxy-version begärd: %i</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="363"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Okänt specificerat nätverk i -onlynet: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="364"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>Uppgradera plånboken till det senaste formatet</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="365"/>
<source>Usage (deprecated, use dash-cli):</source>
<translation>Användning (ta avstånd från, använd dash-cli):</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="366"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Usage:</source>
<translation>Användning:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="367"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin (default: 0)</source>
<translation>Använd KeePass 2-integrering med KeePassHtpp-plugin (standardvärde: 0)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="368"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Use N separate masternodes to anonymize funds (2-8, default: 2)</source>
<translation>Använd N enskilda masternoder att anonymisera medel med (2 - 8, standardvärde: 2)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="369"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Använd OpenSSL (https) för JSON-RPC-anslutningar</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="370"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
<translation>Använd UPnP för att kartlägga avlyssningsporten (standardvärde: 0)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="371"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
<translation>Använd UPnP för att kartlägga avlyssningsporten (standardvärde: 1 vid avlyssning)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="372"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Use the test network</source>
<translation>Använd testnätverket</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="373"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Användarnamn för JSON-RPC-anslutningar</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="374"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Value more than Darksend pool maximum allows.</source>
<translation>Värdera mer än Darksend-poolmaximum tillåter.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="375"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Bekräftar block...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="376"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Bekräftar plånbok...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="377"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Wait for RPC server to start</source>
<translation>Väntar att RPC-servern ska starta</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="378"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation>Plånboken %s återfinns utanför datakatalogen &amp;s</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="379"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Wallet is locked.</source>
<translation>Plånboken är låst.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="380"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Dash to complete</source>
<translation>Plånboken måste omskrivas: Starta om Dash för att färdigställa</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="381"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Wallet options:</source>
<translation>Plånboksalternativ:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="382"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="383"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source>
<translation>Varning: Avståndsargument -debugnet ignorerad, använd -debug=net</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="384"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
<translation>Varning: Versionen är förlegad, uppgradering krävs!</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Wrong state.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="385"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>Du måste återuppbygga databasen med -reindex för att ändra -txindex</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="386"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Zappar alla transaktioner från plånboken...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="387"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>on startup</source>
<translation>vid uppstart</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="388"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>version</source>
<translation>version</translation>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="389"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat är korrumperad, återställning misslyckades</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
</context>
</TS>