2015-02-11 08:31:03 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "zh_HK" version = "2.0" >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "14" / >
< source > About Darkcoin Core < / source >
< translation > 關 於 暗 黑 幣 核 心 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "53" / >
< source > & lt ; b & gt ; Darkcoin Core & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; 暗 黑 幣 核 心 & lt ; / b & g t ; 版 本 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "94" / >
< source > Copyright & amp ; copy ; 2009 - 2014 The Bitcoin Core developers .
Copyright & amp ; copy ; 2014 - YYYY The Darkcoin Core developers . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "111" / >
< source >
This is experimental software .
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file COPYING or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
< translation >
位 元 幣 , 原 名 是 Bitcoin , 又 叫 做 比 特 幣 。
這 是 一 套 實 驗 性 的 軟 體 。
這 套 軟 體 是 依 據 MIT / X11 軟 體 授 權 條 款 散 布 , 詳 情 請 見 附 帶 的 COPYING 檔 案 , 或是以下網站 : http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
此 產 品 也 包 含 了 由 OpenSSL Project 所 開 發 的 OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) 軟體,和由 Eric Young (eay@cryptsoft.com) 撰寫的加解密軟體,以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體。</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "30" / >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "31" / >
< source > Copyright < / source >
< translation > 版 權 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "30" / >
< source > The Bitcoin Core developers < / source >
< translation > 位 元 幣 核 心 開 發 人 員 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "31" / >
< source > The Darkcoin Core developers < / source >
< translation > 暗 黑 幣 核 心 開 發 人 員 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "43" / >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "45" / >
< source > ( % 1 - bit ) < / source >
< translation > ( % 1 位 元 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "30" / >
< source > Double - click to edit address or label < / source >
< translation > 按 兩 下 來 編 輯 位 址 或 標 記 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "57" / >
< source > Create a new address < / source >
< translation > 製 造 新 的 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; New < / source >
< translation > 新 增 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "71" / >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > 複 製 目 前 選 擇 的 位 址 到 系 統 剪 貼 簿 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "74" / >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation > 複 製 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "85" / >
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
< translation > 把 目 前 選 擇 的 位 址 從 列 表 中 刪 掉 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "88" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > 刪 掉 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "112" / >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > 把 目 前 分 頁 的 資 料 匯 出 存 成 檔 案 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "115" / >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > 匯 出 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "132" / >
< source > C & amp ; lose < / source >
< translation > 關 閉 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "45" / >
< source > Choose the address to send coins to < / source >
< translation > 選 擇 要 付 錢 過 去 的 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "46" / >
< source > Choose the address to receive coins with < / source >
< translation > 選 擇 要 收 錢 進 來 的 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "51" / >
< source > C & amp ; hoose < / source >
< translation > 選 取 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "57" / >
< source > Sending addresses < / source >
< translation > 付 款 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "58" / >
< source > Receiving addresses < / source >
< translation > 收 款 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "65" / >
< source > These are your Darkcoin addresses for sending payments . Always check the amount and the receiving address before sending coins . < / source >
< translation > 這 些 是 你 要 付 款 過 去 的 暗 黑 幣 位 址 。 在 付 款 之 前 , 務 必 要 檢 查 金 額 和 收 款 位 址 是 否 正 確 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "69" / >
< source > These are your Darkcoin addresses for receiving payments . It is recommended to use a new receiving address for each transaction . < / source >
< translation > 這 些 是 你 用 來 收 款 的 暗 黑 幣 位 址 。 建 議 在 每 次 交 易 時 , 都 使 用 一 個 新 的 收 款 位 址 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "75" / >
< source > & amp ; Copy Address < / source >
< translation > 複 製 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "76" / >
< source > Copy & amp ; Label < / source >
< translation > 複 製 標 記 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "77" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > 編 輯 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "271" / >
< source > Export Address List < / source >
< translation > 匯 出 位 址 清 單 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "272" / >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > 逗 號 分 隔 資 料 檔 ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "285" / >
< source > Exporting Failed < / source >
< translation > 匯 出 失 敗 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "286" / >
< source > There was an error trying to save the address list to % 1 . < / source >
< translation > 儲 存 位 址 列 表 到 % 1 時 發 生 錯 誤 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "169" / >
< source > Label < / source >
< translation > 標 記 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "169" / >
< source > Address < / source >
< translation > 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "205" / >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( 無 標 記 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "26" / >
< source > Passphrase Dialog < / source >
< translation > 密 碼 對 話 視 窗 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "47" / >
< source > Enter passphrase < / source >
< translation > 請 輸 入 密 碼 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "61" / >
< source > New passphrase < / source >
< translation > 新 密 碼 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "75" / >
< source > Repeat new passphrase < / source >
< translation > 重 複 新 密 碼 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "108" / >
< source > Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised . Provides no real security . < / source >
< translation > 當 OS帳號被盜就禁止發送幣 。 這 並 不 提 供 真 正 的 安 全 性 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "111" / >
< source > For anonymization only < / source >
< translation > 只 為 匿 名 處 理 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "41" / >
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > 請 輸 入 錢 包 的 新 密 碼 。 & lt ; br / & gt ; 建 議 用 & lt ; b & gt ; 10 個 以 上 的 任 意 字 元 & lt ; / b & g t ; , 或 是 & l t ; b & g t ; 8 個 以 上 的 單 字 & l t ; / b & g t ; 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "42" / >
< source > Encrypt wallet < / source >
< translation > 加 密 錢 包 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "48" / >
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
< translation > 這 個 動 作 需 要 你 的 錢 包 密 碼 來 解 鎖 錢 包 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "53" / >
< source > Unlock wallet < / source >
< translation > 解 鎖 錢 包 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "56" / >
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
< translation > 這 個 動 作 需 要 你 的 錢 包 密 碼 來 把 錢 包 解 密 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "61" / >
< source > Decrypt wallet < / source >
< translation > 解 密 錢 包 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "64" / >
< source > Change passphrase < / source >
< translation > 改 變 密 碼 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "65" / >
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
< translation > 請 輸 入 錢 包 的 舊 密 碼 及 新 密 碼 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "112" / >
< source > Confirm wallet encryption < / source >
< translation > 確 認 錢 包 加 密 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "113" / >
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR DARKCOINS & lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
< translation > 警告 :如果把錢包加密後又忘記密碼 , 你 就 會 從 此 & lt ; b & gt ; 失 去 所 有 的 暗 黑 幣 了 & lt ; / b & g t ; ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "113" / >
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
< translation > 你 確 定 要 把 錢 包 加 密 嗎 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "181" / >
< source > Wallet encrypted < / source >
< translation > 錢 包 已 加 密 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "124" / >
< source > Darkcoin will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your darkcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation > 暗 黑 幣 軟 體 現 在 要 關 閉 , 以 完 成 加 密 過 程 。 請 注 意 , 加 密 錢 包 不 能 完 全 防 止 惡 意 軟 件 入 侵 你 的 電 腦 盜 取 你 的 暗 黑 幣 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "128" / >
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
< translation > 重要 : 請改用新產生有加密的錢包檔 , 來 取 代 舊 錢 包 檔 的 備 份 。 為 了 安 全 性 的 理 由 , 當 你 開 始 使 用 新 的 有 加 密 的 錢 包 後 , 舊 錢 包 檔 的 備 份 就 不 能 再 使 用 了 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "144" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "187" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "193" / >
< source > Wallet encryption failed < / source >
< translation > 錢 包 加 密 失 敗 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "138" / >
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
< translation > 因 為 內 部 錯 誤 導 致 錢 包 加 密 失 敗 。 你 的 錢 包 還 是 沒 加 密 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "194" / >
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
< translation > 提 供 的 密 碼 不 一 樣 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "157" / >
< source > Wallet unlock failed < / source >
< translation > 錢 包 解 鎖 失 敗 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "158" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "169" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "188" / >
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
< translation > 輸 入 要 用 來 解 密 錢 包 的 密 碼 不 對 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "168" / >
< source > Wallet decryption failed < / source >
< translation > 錢 包 解 密 失 敗 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "182" / >
< source > Wallet passphrase was successfully changed . < / source >
< translation > 錢 包 密 碼 改 成 功 了 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "230" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "254" / >
< source > Warning : The Caps Lock key is on ! < / source >
< translation > 警告 : 大寫字母鎖定作用中 ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "76" / >
< source > Darkcoin Core < / source >
< translation > 暗 黑 幣 核 心 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "85" / >
< source > Wallet < / source >
< translation > 錢 包 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "87" / >
< source > Node < / source >
< translation > 節 點 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "101" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "494" / >
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnet ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "226" / >
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation > 總 覽 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "227" / >
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > 顯 示 錢 包 一 般 總 覽 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "233" / >
< source > & amp ; Send < / source >
< translation > 付 款 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "234" / >
< source > Send coins to a Darkcoin address < / source >
< translation > 發 送 幣 至 暗 黑 幣 地 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "240" / >
< source > & amp ; Receive < / source >
< translation > 收 款 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "241" / >
< source > Request payments ( generates QR codes and darkcoin : URIs ) < / source >
< translation > 要 求 付 款 ( 生 成 二 維 碼 和 暗 黑 幣 付 款 協 議 的 URI ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "247" / >
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > 交 易 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "248" / >
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > 瀏 覽 交 易 紀 錄 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "265" / >
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > 結 束 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "266" / >
< source > Quit application < / source >
< translation > 結 束 應 用 程 式 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "270" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "272" / >
< source > & amp ; About Darkcoin Core < / source >
< translation > 關 於 暗 黑 幣 核 心 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "273" / >
< source > Show information about Darkcoin < / source >
< translation > 顯 示 暗 黑 幣 的 相 關 資 訊 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "276" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "278" / >
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation > 關 於 & amp ; Qt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "280" / >
< source > Show information about Qt < / source >
< translation > 顯 示 Qt 相 關 資 訊 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "282" / >
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation > 選 項 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "283" / >
< source > Modify configuration options for Darkcoin < / source >
< translation > 修 改 暗 黑 幣 配 置 選 項 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "286" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "288" / >
< source > & amp ; Show / Hide < / source >
< translation > 顯 示 或 隱 藏 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "289" / >
< source > Show or hide the main Window < / source >
< translation > 顯 示 或 隱 藏 主 視 窗 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "291" / >
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
< translation > 加 密 錢 包 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "292" / >
< source > Encrypt the private keys that belong to your wallet < / source >
< translation > 把 錢 包 中 的 密 鑰 加 密 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "294" / >
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
< translation > 備 份 錢 包 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "295" / >
< source > Backup wallet to another location < / source >
< translation > 把 錢 包 備 份 到 其 它 地 方 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "296" / >
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
< translation > 改 變 密 碼 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "297" / >
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation > 改 變 錢 包 加 密 用 的 密 碼 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "298" / >
< source > & amp ; Unlock Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; 解 鎖 錢 包 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "299" / >
< source > Unlock wallet < / source >
< translation > 解 鎖 錢 包 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "300" / >
< source > & amp ; Lock Wallet < / source >
< translation > & amp ; 鎖 定 錢 包 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "301" / >
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
< translation > 簽 署 訊 息 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "302" / >
< source > Sign messages with your Darkcoin addresses to prove you own them < / source >
< translation > 用 暗 黑 幣 位 址 簽 署 訊 息 來 證 明 位 址 是 你 的 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "303" / >
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
< translation > 驗 證 訊 息 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "304" / >
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Darkcoin addresses < / source >
< translation > 驗 證 訊 息 是 用 來 確 定 訊 息 是 用 指 定 的 暗 黑 幣 位 址 簽 署 的 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "306" / >
< source > & amp ; Information < / source >
< translation > 資 訊 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "307" / >
< source > Show diagnostic information < / source >
< translation > 顯 示 診 斷 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "308" / >
< source > & amp ; Debug console < / source >
< translation > 除 錯 控 制 台 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "309" / >
< source > Open debugging console < / source >
< translation > 開 啟 除 錯 控 制 台 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "310" / >
< source > & amp ; Network Monitor < / source >
< translation > 網 絡 監 控 器 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "311" / >
< source > Show network monitor < / source >
< translation > 顯 示 網 絡 監 控 器 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "313" / >
< source > & amp ; Sending addresses . . . < / source >
< translation > 付 款 位 址 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "314" / >
< source > Show the list of used sending addresses and labels < / source >
< translation > 顯 示 已 使 用 過 的 付 款 位 址 和 標 記 的 清 單 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "315" / >
< source > & amp ; Receiving addresses . . . < / source >
< translation > 收 款 位 址 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "316" / >
< source > Show the list of used receiving addresses and labels < / source >
< translation > 顯 示 已 使 用 過 的 收 款 位 址 和 標 記 的 清 單 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "318" / >
< source > Open & amp ; URI . . . < / source >
< translation > 開 啓 URI . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "319" / >
< source > Open a darkcoin : URI or payment request < / source >
< translation > 打 開 暗 黑 幣 : 網 頁 或 付 款 請 求 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "321" / >
< source > & amp ; Command - line options < / source >
< translation > 命 令 列 選 項 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "322" / >
< source > Show the Darkcoin Core help message to get a list with possible Darkcoin command - line options < / source >
< translation > 打 開 暗 黑 幣 核 心 的 幫 助 信 息 以 取 得 可 使 用 的 命 令 行 列 表 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "358" / >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > 檔 案 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "372" / >
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > 設 定 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "385" / >
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > 工 具 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "391" / >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > 說 明 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "402" / >
< source > Tabs toolbar < / source >
< translation > 分 頁 工 具 列 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "489" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "494" / >
< source > Darkcoin client < / source >
< translation > 暗 黑 幣 客 戶 端 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "638" / >
< source > % n active connection ( s ) to Darkcoin network < / source >
< translation > < numerusform > % n 個 運 作 中 的 暗 黑 幣 網 路 連 線 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "650" / >
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
< translation > 正 在 跟 網 路 進 行 同 步 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "653" / >
< source > Importing blocks from disk . . . < / source >
< translation > 正 在 從 磁 碟 匯 入 區 塊 資 料 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "656" / >
< source > Reindexing blocks on disk . . . < / source >
< translation > 正 在 為 磁 碟 裡 的 區 塊 重 建 索 引 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "660" / >
< source > No block source available . . . < / source >
< translation > 沒 有 可 用 的 區 塊 來 源 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "670" / >
< source > Processed % 1 blocks of transaction history . < / source >
< translation > 已 處 理 了 % 1 個 區 塊 的 交 易 紀 錄 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "675" / >
< source > Up to date < / source >
< translation > 最 新 狀 態 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "696" / >
< source > % n hour ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n 個 小 時 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "700" / >
< source > % n day ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n 天 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "704" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "710" / >
< source > % n week ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n 個 星 期 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "710" / >
< source > % 1 and % 2 < / source >
< translation > % 1 又 % 2 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "710" / >
< source > % n year ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n 年 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "714" / >
< source > % 1 behind < / source >
< translation > 落 後 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "719" / >
< source > Catching up . . . < / source >
< translation > 正 在 趕 進 度 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "735" / >
< source > Last received block was generated % 1 ago . < / source >
< translation > 最 近 收 到 的 區 塊 是 在 % 1 以 前 生 出 來 的 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "737" / >
< source > Transactions after this will not yet be visible . < / source >
< translation > 暫 時 會 看 不 到 在 這 之 後 的 交 易 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "750" / >
< source > Darkcoin < / source >
< translation > 暗 黑 幣 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "764" / >
< source > Error < / source >
< translation > 錯 誤 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "767" / >
< source > Warning < / source >
< translation > 警 告 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "770" / >
< source > Information < / source >
< translation > 資 訊 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "849" / >
< source > Sent transaction < / source >
< translation > 付 款 交 易 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "849" / >
< source > Incoming transaction < / source >
< translation > 收 款 交 易 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "850" / >
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
Address : % 4
< / source >
< translation > 日 期 : % 1
金 額 : % 2
種 類 : % 3
位 址 : % 4
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "921" / >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > 錢 包 & lt ; b & gt ; 已 加 密 & lt ; / b & g t ; 並 且 & l t ; b & g t ; 解 鎖 中 & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "931" / >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; f o r a n o n i m i z a t i o n o n l y < / s o u r c e >
< translation > 錢 包 & lt ; b & gt ; 已 加 密 & lt ; / b & g t ; 並 且 因 為 匿 名 操 作 而 & l t ; b & g t ; 解 鎖 中 & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "941" / >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > 錢 包 & lt ; b & gt ; 已 加 密 & lt ; / b & g t ; 並 且 & l t ; b & g t ; 上 鎖 中 & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "449" / >
< source > A fatal error occurred . Darkcoin can no longer continue safely and will quit . < / source >
< translation > 發 生 嚴 重 錯 誤 。 暗 黑 幣 不 能 繼 續 安 全 操 作 , 將 退 出 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClientModel < / name >
< message >
< location filename = "../clientmodel.cpp" line = "135" / >
< source > Network Alert < / source >
< translation > 網 路 警 報 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CoinControlDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "14" / >
< source > Coin Control Address Selection < / source >
< translation > 錢 幣 控 制 的 位 址 選 擇 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "48" / >
< source > Quantity : < / source >
< translation > 數 目 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "77" / >
< source > Bytes : < / source >
< translation > 位 元 組 數 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "122" / >
< source > Amount : < / source >
< translation > 金 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "151" / >
< source > Priority : < / source >
< translation > 優 先 度 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "196" / >
< source > Fee : < / source >
< translation > 手 續 費 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "228" / >
< source > Low Output : < / source >
< translation > 低 輸 出 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "276" / >
< source > After Fee : < / source >
< translation > 計 費 後 金 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "308" / >
< source > Change : < / source >
< translation > 找 零 金 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "364" / >
< source > ( un ) select all < / source >
< translation > 全 選 或 全 不 選 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "377" / >
< source > Tree mode < / source >
< translation > 樹 狀 模 式 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "393" / >
< source > List mode < / source >
< translation > 列 表 模 式 < / translation >
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "400" / >
< source > ( 1 locked ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "446" / >
< source > Amount < / source >
< translation > 金 額 < / translation >
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "451" / >
< source > Label < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "456" / >
< source > Address < / source >
< translation > 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "461" / >
< source > Darksend Rounds < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 循 環 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "466" / >
< source > Date < / source >
< translation > 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "471" / >
< source > Confirmations < / source >
< translation > 確 認 次 數 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "474" / >
< source > Confirmed < / source >
< translation > 已 確 認 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "479" / >
< source > Priority < / source >
< translation > 優 先 度 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "43" / >
< source > Copy address < / source >
< translation > 複 製 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "44" / >
< source > Copy label < / source >
< translation > 複 製 標 記 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "45" / >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "71" / >
< source > Copy amount < / source >
< translation > 複 製 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "46" / >
< source > Copy transaction ID < / source >
< translation > 複 製 交 易 識 別 碼 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "47" / >
< source > Lock unspent < / source >
< translation > 鎖 定 不 用 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "48" / >
< source > Unlock unspent < / source >
< translation > 解 鎖 可 用 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "70" / >
< source > Copy quantity < / source >
< translation > 複 製 數 目 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "72" / >
< source > Copy fee < / source >
< translation > 複 製 手 續 費 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "73" / >
< source > Copy after fee < / source >
< translation > 複 製 計 費 後 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "74" / >
< source > Copy bytes < / source >
< translation > 複 製 位 元 組 數 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "75" / >
< source > Copy priority < / source >
< translation > 複 製 優 先 度 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "76" / >
< source > Copy low output < / source >
< translation > 複 製 低 輸 出 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "77" / >
< source > Copy change < / source >
< translation > 複 製 找 零 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "410" / >
< source > highest < / source >
< translation > 最 高 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "411" / >
< source > higher < / source >
< translation > 很 高 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "412" / >
< source > high < / source >
< translation > 高 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "413" / >
< source > medium - high < / source >
< translation > 中 高 < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "164" / >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "414" / >
< source > medium < / source >
< translation > 中 等 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "418" / >
< source > low - medium < / source >
< translation > 中 低 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "419" / >
< source > low < / source >
< translation > 低 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "420" / >
< source > lower < / source >
< translation > 很 低 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "421" / >
< source > lowest < / source >
< translation > 最 低 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "432" / >
< source > ( % 1 locked ) < / source >
< translation > ( 鎖 定 % 1 枚 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "464" / >
< source > none < / source >
< translation > 無 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "605" / >
< source > Dust < / source >
< translation > 零 散 錢 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "605" / >
< source > yes < / source >
< translation > 是 < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "244" / >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "605" / >
< source > no < / source >
< translation > 否 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "615" / >
< source > This label turns red , if the transaction size is greater than 1000 bytes . < / source >
< translation > 當 交 易 大 小 大 於 1000 位 元 組 時 , 文 字 會 變 紅 色 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "616" / >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "621" / >
< source > This means a fee of at least % 1 per kB is required . < / source >
< translation > 表 示 每 一 千 位 元 組 ( kB ) 需 要 至 少 % 1 的 手 續 費 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "617" / >
< source > Can vary + / - 1 b y t e p e r i n p u t . < / s o u r c e >
< translation > 每 組 輸 入 可 能 會 誤 差 多 或 少 1 個 位 元 組 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "619" / >
< source > Transactions with higher priority are more likely to get included into a block . < / source >
< translation > 優 先 度 較 高 的 交 易 比 較 有 可 能 被 接 受 放 進 區 塊 中 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "620" / >
< source > This label turns red , if the priority is smaller than & quot ; medium & quot ; . < / source >
< translation > 當 優 先 度 低 於 「 中 等 」 時 , 文 字 會 變 紅 色 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "623" / >
< source > This label turns red , if any recipient receives an amount smaller than % 1 . < / source >
< translation > 當 任 何 一 個 收 款 金 額 小 於 % 1 時 , 文 字 會 變 紅 色 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "624" / >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "628" / >
< source > This means a fee of at least % 1 is required . < / source >
< translation > 表 示 至 少 需 要 % 1 的 交 易 手 續 費 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "625" / >
< source > Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust . < / source >
< translation > 當 金 額 低 於 最 低 轉 發 手 續 費 乘 以 0.546 時 , 會 顯 示 成 零 散 錢 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "627" / >
< source > This label turns red , if the change is smaller than % 1 . < / source >
< translation > 當 找 零 金 額 小 於 % 1 時 , 文 字 會 變 紅 色 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "670" / >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "731" / >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( 無 標 記 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "724" / >
< source > change from % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > 找 零 前 是 % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "725" / >
< source > ( change ) < / source >
< translation > ( 找 零 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DarksendConfig < / name >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "14" / >
< source > Configure Darksend < / source >
< translation > 設 定 暗 黑 發 送 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "26" / >
< source > Basic Privacy < / source >
< translation > 基 本 隱 私 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "39" / >
< source > High Privacy < / source >
< translation > 高 度 隱 私 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "52" / >
< source > Maximum Privacy < / source >
< translation > 最 大 隱 私 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "65" / >
< source > Please select a privacy level . < / source >
< translation > 請 選 擇 隱 私 等 級 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "78" / >
< source > Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DRK < / source >
< translation > 使 用 2 個 獨 立 的 主 節 點 混 合 資 金 最 多 1000 DRK < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "91" / >
< source > Use 8 separate masternodes to mix funds up to 1000 DRK < / source >
< translation > 使 用 8 個 獨 立 的 主 節 點 混 合 資 金 最 多 1000 DRK < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "104" / >
< source > Use 16 separate masternodes < / source >
< translation > 使 用 16 個 獨 立 的 主 節 點 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "117" / >
< source > This option is the quickest and will cost about ~ 0.025 DRK to anonymize 1000 DRK < / source >
< translation > 此 選 項 為 最 快 速 度 , 需 要 支 付 0.025 D RK / 1000 DRK的匿名處理費用 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "130" / >
< source > This option is moderately fast and will cost about 0.05 DRK to anonymize 1000 DRK < / source >
< translation > 此 選 項 為 一 般 速 度 , 需 要 支 付 0.05 DRK / 1000 DRK的匿名處理費用 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "156" / >
< source > 0.1 DRK per 1000 DRK you anonymize . < / source >
< translation > 0.1 DRK / 1000 DRK的匿名處理費用 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "143" / >
< source > This is the slowest and most secure option . Using maximum anonymity will cost < / source >
< translation > 這 是 最 慢 的 , 最 安 全 的 選 擇 。 使 用 最 多 的 匿 名 費 用 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "43" / >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "58" / >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "73" / >
< source > Darksend Configuration < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 設 定 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "44" / >
< source > Darksend was successfully set to basic ( % 1 and 2 rounds ) . You can change this at any time by opening Darkcoin & apos ; s configuration screen . < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 已 成 功 設 置 為 一 般 ( % 1 到 2 次 循 環 ) 。 你 可 以 通 過 打 開 暗 黑 幣 配 置 窗 口 來 隨 時 修 改 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "59" / >
< source > Darksend was successfully set to high ( % 1 and 8 rounds ) . You can change this at any time by opening Darkcoin & apos ; s configuration screen . < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 已 成 功 設 置 為 高 ( % 1 到 8 次 循 環 ) 。 你 可 以 通 過 打 開 暗 黑 幣 配 置 窗 口 來 隨 時 修 改 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "74" / >
< source > Darksend was successfully set to maximum ( % 1 and 16 rounds ) . You can change this at any time by opening Darkcoin & apos ; s configuration screen . < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 已 成 功 設 置 為 最 高 ( % 1 到 16 次 循 環 ) 。 你 可 以 通 過 打 開 暗 黑 幣 配 置 窗 口 來 隨 時 修 改 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "14" / >
< source > Edit Address < / source >
< translation > 編 輯 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "25" / >
< source > & amp ; Label < / source >
< translation > 標 記 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "35" / >
< source > The label associated with this address list entry < / source >
< translation > 跟 這 個 位 址 簿 項 目 關 聯 的 標 記 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "42" / >
< source > & amp ; Address < / source >
< translation > 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "52" / >
< source > The address associated with this address list entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
< translation > 跟 這 個 位 址 簿 項 目 關 聯 的 位 址 。 只 有 付 款 位 址 能 被 修 改 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "29" / >
< source > New receiving address < / source >
< translation > 造 新 的 收 款 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "33" / >
< source > New sending address < / source >
< translation > 造 新 的 付 款 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "36" / >
< source > Edit receiving address < / source >
< translation > 編 輯 收 款 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "40" / >
< source > Edit sending address < / source >
< translation > 編 輯 付 款 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "111" / >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid Darkcoin address . < / source >
< translation > 輸 入 的 地 址 & quot ; % 1 & quot ; 不 是 有 效 的 暗 黑 幣 地 址 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "116" / >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< translation > 輸 入 的 位 址 % 1 在 位 址 簿 中 已 經 有 了 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "121" / >
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< translation > 沒 辦 法 把 錢 包 解 鎖 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "126" / >
< source > New key generation failed . < / source >
< translation > 產 生 新 的 密 鑰 失 敗 了 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FreespaceChecker < / name >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "69" / >
< source > A new data directory will be created . < / source >
< translation > 就 要 造 出 新 的 資 料 目 錄 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "91" / >
< source > name < / source >
< translation > 名 稱 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "93" / >
< source > Directory already exists . Add % 1 if you intend to create a new directory here . < / source >
< translation > 已 經 有 這 個 目 錄 了 。 如 果 你 要 在 裡 面 造 出 新 的 目 錄 的 話 , 請 加 上 % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "96" / >
< source > Path already exists , and is not a directory . < / source >
< translation > 已 經 有 指 定 的 路 徑 了 , 並 且 不 是 一 個 目 錄 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "103" / >
< source > Cannot create data directory here . < / source >
< translation > 沒 辦 法 在 這 裡 造 出 資 料 目 錄 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelpMessageDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/helpmessagedialog.ui" line = "19" / >
< source > Darkcoin Core - Command - line options < / source >
< translation > 暗 黑 幣 核 心 - 命 令 行 選 項 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "69" / >
< source > Darkcoin Core < / source >
< translation > 暗 黑 幣 核 心 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "69" / >
< source > version < / source >
< translation > 版 本 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "71" / >
< source > Usage : < / source >
< translation > 用 法 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "72" / >
< source > command - line options < / source >
< translation > 命 令 列 選 項 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "76" / >
< source > UI options < / source >
< translation > 使 用 界 面 選 項 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "77" / >
< source > Choose data directory on startup ( default : 0 ) < / source >
< translation > 啓 動 時 選 擇 資 料 目 錄 ( 預設值 : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "78" / >
< source > Set language , for example & quot ; de_DE & quot ; ( default : system locale ) < / source >
< translation > 設 定 語 言 , 比 如 說 de_DE ( 預設值 : 系統語系 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "79" / >
< source > Start minimized < / source >
< translation > 啓 動 時 縮 到 最 小 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "80" / >
< source > Set SSL root certificates for payment request ( default : - system - ) < / source >
< translation > 設 定 付 款 請 求 時 所 使 用 的 SSL 根 憑 證 ( 預設值 : 系統憑證庫 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "81" / >
< source > Show splash screen on startup ( default : 1 ) < / source >
< translation > 顯 示 啓 動 畫 面 ( 預設值 : 1 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Intro < / name >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "14" / >
< source > Welcome < / source >
< translation > 歡 迎 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "23" / >
< source > Welcome to Darkcoin Core . < / source >
< translation > 歡 迎 來 到 暗 黑 幣 核 心 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "49" / >
< source > As this is the first time the program is launched , you can choose where Darkcoin Core will store its data . < / source >
< translation > 因 為 這 是 程 式 第 一 次 啓 動 , 你 可 以 選 擇 暗 黑 幣 核 心 儲 存 資 料 的 地 方 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "59" / >
< source > Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain . At least % 1 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . The wallet will also be stored in this directory . < / source >
< translation > 暗 黑 幣 核 心 會 下 載 並 儲 存 一 份 暗 黑 幣 區 塊 鏈 的 拷 貝 。 至 少 有 % 1 GB 的 資 料 會 儲 存 到 這 個 目 錄 中 , 並 且 還 會 持 續 增 長 。 另 外 錢 包 資 料 也 會 儲 存 在 這 個 目 錄 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "69" / >
< source > Use the default data directory < / source >
< translation > 使 用 預 設 的 資 料 目 錄 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "76" / >
< source > Use a custom data directory : < / source >
< translation > 使 用 自 定 的 資 料 目 錄 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "185" / >
< source > Darkcoin < / source >
< translation > 暗 黑 幣 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "186" / >
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; can not be created . < / source >
< translation > 錯誤 : 沒辦法造出指定的資料目錄 % 1 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "210" / >
< source > Error < / source >
< translation > 錯 誤 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "219" / >
< source > GB of free space available < / source >
< translation > GB 可 用 空 間 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "222" / >
< source > ( of % 1 GB needed ) < / source >
< translation > ( 需 要 % 1 GB ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenURIDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "14" / >
< source > Open URI < / source >
< translation > 開 啓 URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "20" / >
< source > Open payment request from URI or file < / source >
< translation > 從 URI 或 檔 案 開 啟 付 款 要 求 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "29" / >
< source > URI : < / source >
< translation > URI : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "40" / >
< source > Select payment request file < / source >
< translation > 選 擇 付 款 要 求 資 料 檔 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../openuridialog.cpp" line = "48" / >
< source > Select payment request file to open < / source >
< translation > 選 擇 要 開 啟 的 付 款 要 求 資 料 檔 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Options < / source >
< translation > 選 項 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "27" / >
< source > & amp ; Main < / source >
< translation > 主 要 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "33" / >
< source > Automatically start Darkcoin after logging in to the system . < / source >
< translation > 登 錄 系 統 後 自 動 啟 動 暗 黑 幣 程 序 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "36" / >
< source > & amp ; Start Darkcoin on system login < / source >
< translation > 系 統 登 錄 時 啟 動 暗 黑 幣 程 序 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "45" / >
< source > Size of & amp ; database cache < / source >
< translation > 資 料 庫 快 取 大 小 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "61" / >
< source > MB < / source >
< translation > MB ( 百 萬 位 元 組 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "88" / >
< source > Number of script & amp ; verification threads < / source >
< translation > 指 令 碼 驗 證 執 行 緒 數 目 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "101" / >
< source > ( 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free ) < / source >
< translation > ( 0 表 示 程 式 自 動 決 定 , 小 於 0 表 示 保 留 處 理 器 核 心 不 用 的 數 目 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "138" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through . More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy , but also costs more in fees . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; 這 個 設 置 決 定 個 別 主 節 點 進 行 匿 名 處 理 的 數 量 。 更 多 的 匿 名 循 環 提 供 了 更 高 程 度 的 隱 私 , 不 過 會 花 費 更 多 的 費 用 。 & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "141" / >
< source > Darksend rounds to use < / source >
< translation > 使 用 的 暗 黑 發 送 循 環 數 < / translation >
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "165" / >
< source > This amount acts as a threshold to turn off Darksend once it & apos ; s reached . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "180" / >
< source > Amount of Darkcoin to keep anonymized < / source >
< translation > 保 持 匿 名 化 的 暗 黑 幣 數 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "206" / >
< source > W & amp ; allet < / source >
< translation > 錢 包 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "212" / >
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . < / source >
< translation > 每 一 千 位 元 組 ( kB ) 要 付 的 交 易 手 續 費 , 如 果 有 付 可 以 加 速 網 路 處 理 你 的 交 易 。 大 部 份 交 易 資 料 的 大 小 是 1 kB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "227" / >
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
< translation > 付 交 易 手 續 費 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "271" / >
< source > Expert < / source >
< translation > 專 家 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "277" / >
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
< translation > 是 否 要 顯 示 錢 幣 控 制 功 能 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "280" / >
< source > Enable coin & amp ; control features < / source >
< translation > 開 啟 錢 幣 控 制 功 能 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "287" / >
< source > If you disable the spending of unconfirmed change , the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation . This also affects how your balance is computed . < / source >
< translation > 如 果 你 關 掉 「 可 以 花 還 沒 確 認 的 零 錢 」 , 那 麼 交 易 中 找 零 的 零 錢 就 必 須 要 等 交 易 至 少 有 一 次 確 認 後 , 才 能 夠 使 用 。 這 也 會 影 響 餘 額 的 計 算 方 式 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "290" / >
< source > & amp ; Spend unconfirmed change < / source >
< translation > 可 以 花 還 沒 確 認 的 零 錢 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "301" / >
< source > & amp ; Network < / source >
< translation > 網 路 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "307" / >
< source > Automatically open the Darkcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > 自 動 對 路 由 器 打 開 暗 黑 幣 客 戶 端 端 口 。 此 項 只 在 路 由 器 支 持 UPnP時有效 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "310" / >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > 用 & amp ; UPnP 設 定 通 訊 埠 對 應 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "317" / >
< source > Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy . < / source >
< translation > 通 過 SOCKS代理鏈接暗黑幣網絡 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "320" / >
< source > & amp ; Connect through SOCKS proxy ( default proxy ) : < / source >
< translation > 透 過 SOCKS 代 理 伺 服 器 連 線 ( 預 設 代 理 伺 服 器 ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "329" / >
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
< translation > 代 理 位 址 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "354" / >
< source > IP address of the proxy ( e . g . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / source >
< translation > 代 理 伺 服 器 的 網 際 網 路 位 址 ( 像 是 IPv4 的 127.0 . 0.1 或 IPv6 的 : : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "361" / >
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > 埠 號 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "386" / >
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
< translation > 代 理 伺 服 器 的 通 訊 埠 ( 像 是 9050 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "393" / >
< source > SOCKS & amp ; Version : < / source >
< translation > SOCKS 版 本 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "406" / >
< source > SOCKS version of the proxy ( e . g . 5 ) < / source >
< translation > 代 理 伺 服 器 的 SOCKS 協 定 版 本 ( 像 是 5 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "442" / >
< source > & amp ; Window < / source >
< translation > 視 窗 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "448" / >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
< translation > 視 窗 縮 到 最 小 後 只 在 通 知 區 域 顯 示 圖 示 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "451" / >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation > 縮 到 最 小 到 通 知 區 域 而 不 是 工 作 列 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "458" / >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
< translation > 當 視 窗 關 閉 時 , 把 應 用 程 式 縮 到 最 小 , 而 不 是 結 束 。 當 勾 選 這 個 選 項 時 , 只 能 夠 用 選 單 中 的 結 束 來 關 掉 應 用 程 式 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "461" / >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
< translation > 關 閉 時 縮 到 最 小 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "482" / >
< source > & amp ; Display < / source >
< translation > 顯 示 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "490" / >
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
< translation > 使 用 界 面 語 言 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "503" / >
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting Darkcoin . < / source >
< translation > 可 以 在 這 裡 設 定 使 用 者 介 面 的 語 言 。 這 個 設 定 在 重 啓 暗 黑 幣 軟 體 後 才 會 生 效 。 < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "524" / >
< source > Language missing or translation incomplete ? Help contributing translations here :
https : //www.transifex.com/projects/p/darkcoin/</source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "550" / >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
< translation > 金 額 顯 示 單 位 : < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "563" / >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
< translation > 選 擇 操 作 界 面 和 付 款 時 , 預 設 顯 示 金 額 的 細 分 單 位 。 < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "572" / >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< source > Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not . < / source >
< translation > 是 否 顯 示 交 易 列 表 中 的 暗 黑 幣 地 址 。 < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "575" / >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< source > & amp ; Display addresses in transaction list < / source >
< translation > 在 交 易 列 表 顯 示 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "584" / >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "597" / >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< source > Third party URLs ( e . g . a block explorer ) that appear in the transactions tab as context menu items . % s in the URL is replaced by transaction hash . Multiple URLs are separated by vertical bar | . < / source >
< translation > 在 交 易 頁 籤 的 情 境 選 單 出 現 的 第 三 方 ( 比 如 說 區 塊 探 索 網 站 ) 網 址 連 結 。 網 址 中 的 % s 會 被 取 代 為 交 易 的 雜 湊 值 。 可 以 用 直 線 符 號 | 來 分 隔 多 個 連 結 。 < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "587" / >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< source > Third party transaction URLs < / source >
< translation > 交 易 的 第 三 方 網 址 連 結 < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "628" / >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< source > Active command - line options that override above options : < / source >
< translation > 從 命 令 列 取 代 掉 以 上 設 定 的 選 項 有 : < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "671" / >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< source > Reset all client options to default . < / source >
< translation > 重 設 所 有 客 戶 端 軟 體 選 項 成 預 設 值 。 < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "674" / >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< source > & amp ; Reset Options < / source >
< translation > 重 設 選 項 < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "735" / >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > 好 < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "742" / >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > 取 消 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "73" / >
< source > default < / source >
< translation > 預 設 值 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "134" / >
< source > none < / source >
< translation > 無 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "222" / >
< source > Confirm options reset < / source >
< translation > 確 認 重 設 選 項 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "223" / >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "253" / >
< source > Client restart required to activate changes . < / source >
< translation > 需 要 重 新 啟 動 客 戶 端 軟 體 來 讓 改 變 生 效 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "223" / >
< source > Client will be shutdown , do you want to proceed ? < / source >
< translation > 客 戶 端 軟 體 就 要 關 掉 了 , 繼 續 做 下 去 嗎 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "257" / >
< source > This change would require a client restart . < / source >
< translation > 這 項 改 變 需 要 重 新 啟 動 客 戶 端 軟 體 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "291" / >
< source > The supplied proxy address is invalid . < / source >
< translation > 提 供 的 代 理 伺 服 器 位 址 無 效 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "20" / >
< source > Form < / source >
< translation > 表 單 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "63" / >
< source > Wallet < / source >
< translation > 錢 包 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "70" / >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "986" / >
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
< translation > 顯 示 的 資 訊 可 能 是 過 期 的 。 跟 暗 黑 幣 網 路 的 連 線 建 立 後 , 你 的 錢 包 會 自 動 和 網 路 同 步 , 但 是 這 個 步 驟 還 沒 完 成 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "114" / >
< source > Available : < / source >
< translation > 可 用 金 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "130" / >
< source > Your current spendable balance < / source >
< translation > 目 前 可 用 餘 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "146" / >
< source > Pending : < / source >
< translation > 未 定 金 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "162" / >
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the spendable balance < / source >
< translation > 還 沒 被 確 認 的 交 易 的 總 金 額 , 可 用 餘 額 不 包 含 這 些 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "178" / >
< source > Immature : < / source >
< translation > 未 成 熟 金 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "191" / >
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
< translation > 還 沒 成 熟 的 開 採 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "207" / >
< source > Total : < / source >
< translation > 總 金 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "223" / >
< source > Your current total balance < / source >
< translation > 目 前 全 部 餘 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "302" / >
< source > Status : < / source >
< translation > 狀 態 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "309" / >
< source > Enabled / Disabled < / source >
< translation > 啟 用 / 禁 用 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "316" / >
< source > Completion : < / source >
< translation > 完 成 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "336" / >
< source > Darksend Balance : < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 餘 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "349" / >
< source > 0 DRK < / source >
< translation > 0 暗 黑 幣 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "356" / >
< source > Amount and Rounds : < / source >
< translation > 金 額 和 循 環 數 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "363" / >
< source > 0 DRK / 0 Rounds < / source >
< translation > 0 暗 黑 幣 / 0 循 環 數 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "370" / >
< source > Submitted Denom : < / source >
< translation > 已 提 交 的 面 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "377" / >
< source > The denominations you submitted to the Masternode . To mix , other users must submit the exact same denominations . < / source >
< translation > 你 已 提 交 給 主 節 點 的 面 額 數 。 為 了 混 合 , 其 他 用 戶 必 須 提 交 完 全 一 致 的 面 額 數 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "380" / >
< source > n / a < / source >
< translation > 不 適 用 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "402" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "448" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "462" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "476" / >
< source > Darksend < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "858" / >
< source > Start / Stop Mixing < / source >
< translation > 啟 動 / 停 止 混 合 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "890" / >
< source > ( Last Message ) < / source >
< translation > ( 最 新 信 息 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "915" / >
< source > Try to manually submit a Darksend request . < / source >
< translation > 請 嘗 試 手 動 提 交 暗 黑 發 送 請 求 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "918" / >
< source > Try Mix < / source >
< translation > 嘗 試 混 合 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "937" / >
< source > Reset the current status of Darksend ( can interrupt Darksend if it & apos ; s in the process of Mixing , which can cost you money ! ) < / source >
< translation > 重 置 目 前 暗 黑 發 送 配 置 ( 若 暗 黑 發 送 正 在 混 合 的 過 程 中 , 將 會 終 止 操 作 , 並 產 生 處 理 費 用 ! ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "943" / >
< source > Reset < / source >
< translation > 重 置 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "979" / >
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; 最 近 交 易 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "126" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "127" / >
< source > out of sync < / source >
< translation > 還 沒 同 步 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "142" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "347" / >
< source > Disabled < / source >
< translation > 禁 用 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "349" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "490" / >
< source > Start Darksend Mixing < / source >
< translation > 啟 動 暗 黑 發 送 混 合 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "147" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "492" / >
< source > Stop Darksend Mixing < / source >
< translation > 停 止 暗 黑 發 送 混 合 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "267" / >
< source > No inputs detected < / source >
< translation > 未 檢 測 到 任 何 輸 入 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "275" / >
< source > Found unconfirmed denominated outputs , will wait till they confirm to recalculate . < / source >
< translation > 發 現 未 確 認 的 面 額 輸 出 , 等 待 確 認 後 重 新 計 算 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "332" / >
< source > Rounds < / source >
< translation > 循 環 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "363" / >
< source > Enabled < / source >
< translation > 啟 用 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "419" / >
< source > Last Darksend message :
< / source >
< translation > 最 新 暗 黑 發 送 信 息 :
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "376" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "401" / >
< source > Darksend is idle . < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 閒 置 中 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "382" / >
< source > Darksend request complete : Your transaction was accepted into the pool ! < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 请 求 完 成 : 你 的 交 易 已 經 被 礦 池 接 受 ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "388" / >
< source > Submitted following entries to masternode : < / source >
< translation > 向 主 節 點 遞 交 以 下 條 目 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "389" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "390" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "391" / >
< source > Submitted to masternode , Waiting for more entries < / source >
< translation > 已 遞 交 至 主 節 點 , 等 待 更 多 條 目 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "394" / >
< source > Found enough users , signing . . . < / source >
< translation > 已 找 到 足 夠 用 戶 , 簽 名 中 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "395" / >
< source > Found enough users , signing ( waiting . ) < / source >
< translation > 已 找 到 足 夠 用 戶 , 簽 名 中 ( 等 待 . ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "396" / >
< source > Found enough users , signing ( waiting . . ) < / source >
< translation > 已 找 到 足 夠 用 戶 , 簽 名 中 ( 等 待 . . ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "397" / >
< source > Found enough users , signing ( waiting . . . ) < / source >
< translation > 已 找 到 足 夠 用 戶 , 簽 名 中 ( 等 待 . . . ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "399" / >
< source > Transmitting final transaction . < / source >
< translation > 正 在 傳 送 最 終 交 易 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "403" / >
< source > Finalizing transaction . < / source >
< translation > 正 在 完 成 交 易 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "405" / >
< source > Darksend request incomplete : < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 請 求 未 完 成 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "405" / >
< source > Will retry . . . < / source >
< translation > 將 重 試 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "407" / >
< source > Darksend request complete : < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 請 求 完 成 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "409" / >
< source > Submitted to masternode , waiting in queue . < / source >
< translation > 己 提 交 至 主 節 點 , 排 隊 等 待 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "410" / >
< source > Submitted to masternode , waiting in queue . . < / source >
< translation > 己 提 交 至 主 節 點 , 排 隊 等 待 . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "411" / >
< source > Submitted to masternode , waiting in queue . . . < / source >
< translation > 己 提 交 至 主 節 點 , 排 隊 等 待 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "413" / >
< source > Unknown state : < / source >
< translation > 未 知 狀 態 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "427" / >
< source > N / A < / source >
< translation > 未 知 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "449" / >
< source > Darksend was successfully reset . < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 已 成 功 重 置 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "463" / >
< source > Darksend requires at least % 1 to use . < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 需 要 至 少 % 1 來 使 用 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "477" / >
< source > Wallet is locked and user declined to unlock . Disabling Darksend . < / source >
< translation > 錢 包 已 被 鎖 , 用 戶 拒 絕 解 鎖 。 正 在 停 止 暗 黑 發 送 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PaymentServer < / name >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "293" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "505" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "518" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "613" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "631" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "647" / >
< source > Payment request error < / source >
< translation > 要 求 付 款 時 發 生 錯 誤 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "294" / >
< source > Cannot start darkcoin : click - to - pay handler < / source >
< translation > 無 法 啟 動 暗 黑 幣 程 序 : click - to - pay handler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "352" / >
< source > Net manager warning < / source >
< translation > 網 路 管 理 員 警 告 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "353" / >
< source > Your active proxy doesn & apos ; t support SOCKS5 , which is required for payment requests via proxy . < / source >
< translation > 目 前 使 用 中 的 代 理 伺 服 器 不 支 援 SOCKS5 通 訊 協 定 , 因 此 不 能 透 過 它 來 要 求 付 款 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "404" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "417" / >
< source > URI handling < / source >
< translation > URI 處 理 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "405" / >
< source > Payment request fetch URL is invalid : % 1 < / source >
< translation > 取 得 付 款 要 求 的 URL 無 效 : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "418" / >
< source > URI can not be parsed ! This can be caused by an invalid Darkcoin address or malformed URI parameters . < / source >
< translation > 鏈 接 無 法 被 解 析 ! 原 因 可 能 是 無 效 的 暗 黑 幣 地 址 或 輸 入 的 鏈 接 有 錯 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "432" / >
< source > Payment request file handling < / source >
< translation > 處 理 付 款 要 求 檔 案 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "433" / >
< source > Payment request file can not be read or processed ! This can be caused by an invalid payment request file . < / source >
< translation > 沒 辦 法 讀 或 處 理 付 款 要 求 檔 案 ! 可 能 是 無 效 的 檔 案 造 成 的 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "506" / >
< source > Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported . < / source >
< translation > 不 支 援 含 有 自 訂 付 款 指 令 碼 , 且 沒 驗 證 過 的 付 款 要 求 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "514" / >
< source > Requested payment amount of % 1 is too small ( considered dust ) . < / source >
< translation > 要 求 付 款 的 金 額 % 1 太 少 ( 會 被 網 路 認 為 是 沒 必 要 的 零 散 錢 ) 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "565" / >
< source > Refund from % 1 < / source >
< translation > 來 自 % 1 的 退 款 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "608" / >
< source > Error communicating with % 1 : % 2 < / source >
< translation > 跟 % 1 通 訊 時 發 生 錯 誤 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "632" / >
< source > Payment request can not be parsed or processed ! < / source >
< translation > 沒 辦 法 解 析 或 處 理 付 款 要 求 ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "643" / >
< source > Bad response from server % 1 < / source >
< translation > 伺 服 器 % 1 的 回 應 有 誤 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "665" / >
< source > Network request error < / source >
< translation > 發 出 要 求 時 發 生 網 路 錯 誤 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "676" / >
< source > Payment acknowledged < / source >
< translation > 已 確 認 付 款 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "525" / >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "532" / >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "539" / >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "552" / >
< source > Darkcoin < / source >
< translation > 暗 黑 幣 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "526" / >
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; does not exist . < / source >
< translation > 錯誤 : 沒有指定的資料目錄 % 1 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "533" / >
< source > Error : Cannot parse configuration file : % 1 . Only use key = value syntax . < / source >
< translation > 錯誤 : 沒辦法解析設定檔 : % 1 。 請 只 用 「 名 稱 = 設 定 值 」 這 種 語 法 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "540" / >
< source > Error reading masternode configuration file : % 1 < / source >
< translation > 讀 取 主 節 點 配 置 文 件 出 錯 : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "552" / >
< source > Error : Invalid combination of - regtest and - testnet . < / source >
< translation > 錯 誤 : - regtest 和 - testnet 的 使 用 組 合 無 效 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "612" / >
< source > Darkcoin Core didn & apos ; t yet exit safely . . . < / source >
< translation > 暗 黑 幣 核 心 還 未 安 全 退 出 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../guiutil.cpp" line = "101" / >
< source > Enter a Darkcoin address ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
< translation > 输 入 暗 黑 币 地 址 ( 如 .
XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QRImageWidget < / name >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "36" / >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
< translation > 儲 存 圖 片 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "39" / >
< source > & amp ; Copy Image < / source >
< translation > 複 製 圖 片 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "71" / >
< source > Save QR Code < / source >
< translation > 儲 存 QR Code < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "71" / >
< source > PNG Image ( * . png ) < / source >
< translation > PNG 圖 檔 ( * . png ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RPCConsole < / name >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "14" / >
< source > Tools window < / source >
< translation > 工 具 窗 口 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "24" / >
< source > & amp ; Information < / source >
< translation > 資 訊 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "33" / >
< source > Masternode Count < / source >
< translation > 主 節 點 計 算 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "46" / >
< source > General < / source >
< translation > 普 通 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "53" / >
< source > Name < / source >
< translation > 名 稱 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "60" / >
< source > Client name < / source >
< translation > 客 戶 端 軟 體 名 稱 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "70" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "139" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "192" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "215" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "231" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "247" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "276" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "292" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "315" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "341" / >
< source > N / A < / source >
< translation > 未 知 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "83" / >
< source > Number of connections < / source >
< translation > 連 線 數 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "90" / >
< source > Open the Darkcoin debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
< translation > 從 當 前 的 數 據 目 錄 打 開 除 錯 日 誌 文 件 。 如 果 日 誌 文 件 較 大 的 話 可 能 需 要 幾 秒 鐘 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "93" / >
< source > & amp ; Open < / source >
< translation > 開 啓 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "116" / >
< source > Startup time < / source >
< translation > 啓 動 時 間 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "129" / >
< source > Network < / source >
< translation > 網 路 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "152" / >
< source > Last block time < / source >
< translation > 最 近 區 塊 時 間 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "165" / >
< source > Debug log file < / source >
< translation > 除 錯 紀 錄 檔 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "172" / >
< source > Using OpenSSL version < / source >
< translation > 使 用 的 OpenSSL 版 本 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "182" / >
< source > Build date < / source >
< translation > 建 置 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "205" / >
< source > Current number of blocks < / source >
< translation > 目 前 區 塊 數 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "305" / >
< source > Client version < / source >
< translation > 客 戶 端 軟 體 版 本 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "334" / >
< source > Block chain < / source >
< translation > 區 塊 鏈 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "349" / >
< source > & amp ; Console < / source >
< translation > 主 控 台 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "398" / >
< source > Clear console < / source >
< translation > 清 主 控 台 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "421" / >
< source > & amp ; Network Traffic < / source >
< translation > 網 路 流 量 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "473" / >
< source > & amp ; Clear < / source >
< translation > 清 掉 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "486" / >
< source > Totals < / source >
< translation > 總 計 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "550" / >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "365" / >
< source > In : < / source >
< translation > 輸 入 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "630" / >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "366" / >
< source > Out : < / source >
< translation > 輸 出 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "331" / >
< source > Welcome to the Darkcoin RPC console . < / source >
< translation > 歡 迎 來 到 暗 黑 幣 RPC控制台 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "332" / >
< source > Use up and down arrows to navigate history , and & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; t o c l e a r s c r e e n . < / s o u r c e >
< translation > 請 用 上 下 游 標 鍵 來 瀏 覽 先 前 指 令 的 紀 錄 , 並 用 & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; 來 清 畫 面 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "333" / >
< source > Type & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; f o r a n o v e r v i e w o f a v a i l a b l e c o m m a n d s . < / s o u r c e >
< translation > 請 打 & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; 來 看 可 用 指 令 的 簡 介 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "472" / >
< source > % 1 B < / source >
< translation > % 1 B ( 位 元 組 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "474" / >
< source > % 1 KB < / source >
< translation > % 1 KB ( 千 位 元 組 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "476" / >
< source > % 1 MB < / source >
< translation > % 1 MB ( 百 萬 位 元 組 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "478" / >
< source > % 1 GB < / source >
< translation > % 1 GB ( 十 億 位 元 組 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "485" / >
< source > % 1 m < / source >
< translation > % 1 分 鐘 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "490" / >
< source > % 1 h < / source >
< translation > % 1 小 時 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "492" / >
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< translation > % 1 小 時 % 2 分 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "34" / >
< source > Reuse one of the previously used receiving addresses . Reusing addresses has security and privacy issues . Do not use this unless re - generating a payment request made before . < / source >
< translation > 重 複 使 用 先 前 使 用 過 的 收 款 位 址 。 重 複 使 用 位 址 會 有 安 全 和 隱 私 方 面 的 問 題 。 除 非 是 要 重 新 產 生 先 前 的 付 款 要 求 , 不 然 請 不 要 使 用 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "37" / >
< source > R & amp ; euse an existing receiving address ( not recommended ) < / source >
< translation > 重 複 使 用 現 有 的 收 款 位 址 ( 不 建 議 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "51" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "74" / >
< source > An optional message to attach to the payment request , which will be displayed when the request is opened . Note : The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 附 加 在 付 款 要 求 中 的 訊 息 , 可 以 不 填 , 打 開 要 求 內 容 時 會 顯 示 。 注意 : 這個訊息不會隨著付款送到暗黑幣網路上 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "54" / >
< source > & amp ; Message : < / source >
< translation > 訊 息 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "67" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "88" / >
< source > An optional label to associate with the new receiving address . < / source >
< translation > 跟 新 收 款 位 址 關 聯 的 標 記 , 可 以 不 填 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "81" / >
< source > Use this form to request payments . All fields are & lt ; b & gt ; optional & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > 請 用 這 份 表 單 來 要 求 付 款 。 所 有 欄 位 都 & lt ; b & gt ; 可 以 不 填 & lt ; / b & g t ; 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "91" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > 標 記 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "104" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "126" / >
< source > An optional amount to request . Leave this empty or zero to not request a specific amount . < / source >
< translation > 要 求 付 款 的 金 額 , 可 以 不 填 。 不 確 定 金 額 時 可 以 留 白 或 是 填 零 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "107" / >
< source > & amp ; Amount : < / source >
< translation > 金 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "141" / >
< source > & amp ; Request payment < / source >
< translation > 要 求 付 款 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "158" / >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation > 把 表 單 中 的 所 有 欄 位 清 空 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "161" / >
< source > Clear < / source >
< translation > 清 空 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "239" / >
< source > Requested payments history < / source >
< translation > 先 前 要 求 付 款 的 記 錄 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "261" / >
< source > Show the selected request ( does the same as double clicking an entry ) < / source >
< translation > 顯 示 選 擇 的 要 求 內 容 ( 效 果 跟 按 它 兩 下 一 樣 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "264" / >
< source > Show < / source >
< translation > 顯 示 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "278" / >
< source > Remove the selected entries from the list < / source >
< translation > 從 列 表 中 刪 掉 選 擇 的 項 目 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "281" / >
< source > Remove < / source >
< translation > 刪 掉 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receivecoinsdialog.cpp" line = "39" / >
< source > Copy label < / source >
< translation > 複 製 標 記 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receivecoinsdialog.cpp" line = "40" / >
< source > Copy message < / source >
< translation > 複 製 訊 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receivecoinsdialog.cpp" line = "41" / >
< source > Copy amount < / source >
< translation > 複 製 金 額 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveRequestDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "29" / >
< source > QR Code < / source >
< translation > QR Code < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "75" / >
< source > Copy & amp ; URI < / source >
< translation > 複 製 URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "82" / >
< source > Copy & amp ; Address < / source >
< translation > 複 製 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "89" / >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
< translation > 儲 存 圖 片 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "136" / >
< source > Request payment to % 1 < / source >
< translation > 付 款 給 % 1 的 要 求 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "142" / >
< source > Payment information < / source >
< translation > 付 款 資 訊 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "143" / >
< source > URI < / source >
< translation > URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "145" / >
< source > Address < / source >
< translation > 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "147" / >
< source > Amount < / source >
< translation > 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "149" / >
< source > Label < / source >
< translation > 標 記 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "151" / >
< source > Message < / source >
< translation > 訊 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "161" / >
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
< translation > 產 生 的 URI 過 長 , 請 試 著 縮 短 標 記 或 訊 息 的 文 字 內 容 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "166" / >
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
< translation > 把 URI 編 碼 成 QR Code 時 發 生 錯 誤 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecentRequestsTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "24" / >
< source > Date < / source >
< translation > 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "24" / >
< source > Label < / source >
< translation > 標 記 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "24" / >
< source > Message < / source >
< translation > 訊 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "24" / >
< source > Amount < / source >
< translation > 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "62" / >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( 無 標 記 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "71" / >
< source > ( no message ) < / source >
< translation > ( 無 訊 息 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "79" / >
< source > ( no amount ) < / source >
< translation > ( 無 金 額 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "14" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "428" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "512" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "522" / >
< source > Send Coins < / source >
< translation > 付 款 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "90" / >
< source > Coin Control Features < / source >
< translation > 錢 幣 控 制 功 能 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "110" / >
< source > Inputs . . . < / source >
< translation > 輸 入 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "117" / >
< source > automatically selected < / source >
< translation > 自 動 選 擇 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "136" / >
< source > Insufficient funds ! < / source >
< translation > 累 計 金 額 不 足 ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "225" / >
< source > Quantity : < / source >
< translation > 數 目 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "260" / >
< source > Bytes : < / source >
< translation > 位 元 組 數 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "308" / >
< source > Amount : < / source >
< translation > 金 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "340" / >
< source > Priority : < / source >
< translation > 優 先 度 : < / translation >
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "353" / >
< source > medium < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "388" / >
< source > Fee : < / source >
< translation > 手 續 費 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "420" / >
< source > Low Output : < / source >
< translation > 低 輸 出 : < / translation >
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "433" / >
< source > no < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "468" / >
< source > After Fee : < / source >
< translation > 計 費 後 金 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "500" / >
< source > Change : < / source >
< translation > 找 零 金 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "544" / >
< source > If this is activated , but the change address is empty or invalid , change will be sent to a newly generated address . < / source >
< translation > 如 果 這 項 有 打 開 , 但 是 找 零 位 址 是 空 的 或 無 效 , 那 麼 找 零 的 錢 會 送 到 一 個 新 產 生 的 位 址 去 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "547" / >
< source > Custom change address < / source >
< translation > 自 定 找 零 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "668" / >
< source > Confirm the send action < / source >
< translation > 確 認 付 款 動 作 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "671" / >
< source > S & amp ; end < / source >
< translation > 付 款 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "691" / >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation > 把 表 單 中 的 所 有 欄 位 清 空 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "694" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > 全 部 清 掉 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "711" / >
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > 一 次 付 給 多 個 收 款 人 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "714" / >
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
< translation > 增 加 收 款 人 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "752" / >
< source > Darksend < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "771" / >
< source > InstantX < / source >
< translation > 即 時 到 帳 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "778" / >
< source > Balance : < / source >
< translation > 餘 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "53" / >
< source > Copy quantity < / source >
< translation > 複 製 數 目 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "54" / >
< source > Copy amount < / source >
< translation > 複 製 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "55" / >
< source > Copy fee < / source >
< translation > 複 製 手 續 費 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "56" / >
< source > Copy after fee < / source >
< translation > 複 製 計 費 後 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "57" / >
< source > Copy bytes < / source >
< translation > 複 製 位 元 組 數 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "58" / >
< source > Copy priority < / source >
< translation > 複 製 優 先 度 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "59" / >
< source > Copy low output < / source >
< translation > 複 製 低 輸 出 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "60" / >
< source > Copy change < / source >
< translation > 複 製 找 零 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "155" / >
< source > ( darksend requires this amount to be rounded up to the nearest % 1 ) . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > ( 暗 黑 發 送 需 要 四 捨 五 入 這 個 數 額 到 最 接 近 的 值 % 1 ) 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "189" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "194" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "199" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "203" / >
< source > % 1 to % 2 < / source >
< translation > % 1 給 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "252" / >
< source > Are you sure you want to send ? < / source >
< translation > 你 確 定 要 付 錢 出 去 嗎 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "261" / >
< source > are added as transaction fee < / source >
< translation > 被 添 加 作 為 交 易 手 續 費 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "275" / >
< source > Total Amount % 1 ( = % 2 ) < / source >
< translation > 總 金 額 % 1 ( = % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "277" / >
< source > or < / source >
< translation > 或 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "279" / >
< source > Confirm send coins < / source >
< translation > 確 認 付 款 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "434" / >
< source > Payment request expired < / source >
< translation > 付 款 的 要 求 已 經 過 期 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "442" / >
< source > Invalid payment address % 1 < / source >
< translation > 無 效 的 付 款 位 址 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "489" / >
< source > The recipient address is not valid , please recheck . < / source >
< translation > 收 款 位 址 無 效 , 請 再 檢 查 看 看 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "492" / >
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
< translation > 付 款 金 額 必 須 大 於 零 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "495" / >
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
< translation > 金 額 超 過 餘 額 了 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "498" / >
< source > The total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included . < / source >
< translation > 包 含 % 1 的 交 易 手 續 費 後 , 總 金 額 超 過 你 的 餘 額 了 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "501" / >
< source > Duplicate address found , can only send to each address once per send operation . < / source >
< translation > 發 現 有 重 複 的 位 址 。 每 個 付 款 動 作 中 , 只 能 付 給 個 別 的 位 址 一 次 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "504" / >
< source > Transaction creation failed ! < / source >
< translation > 製 造 交 易 失 敗 了 ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "508" / >
< source > The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > 交 易 被 拒 絕 了 ! 有 時 候 會 發 生 這 種 錯 誤 , 是 因 為 你 錢 包 中 的 一 些 錢 已 經 被 花 掉 了 。 比 如 說 你 複 製 了 錢 包 檔 wallet . dat , 然 後 用 複 製 的 錢 包 花 掉 了 錢 , 你 現 在 所 用 的 原 來 的 錢 包 中 , 卻 沒 有 那 筆 錢 已 經 花 掉 的 紀 錄 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "513" / >
< source > Error : The wallet was unlocked only to anonymize coins . < / source >
< translation > 錯誤 : 解鎖錢包只用作幣的匿名處理 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "626" / >
< source > Warning : Invalid Darkcoin address < / source >
< translation > 警 告 : 無 效 的 暗 黑 幣 地 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "635" / >
< source > Warning : Unknown change address < / source >
< translation > 警告 : 不明的找零位址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "646" / >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( 無 標 記 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "21" / >
< source > This is a normal payment . < / source >
< translation > 這 是 一 筆 正 常 的 付 款 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "36" / >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< translation > 付 給 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "54" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
< translation > 發 送 付 款 的 位 址 ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "61" / >
< source > Choose previously used address < / source >
< translation > 選 擇 先 前 使 用 過 的 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "71" / >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "78" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > 貼 上 剪 貼 簿 裡 的 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "88" / >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "95" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "619" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1155" / >
< source > Remove this entry < / source >
< translation > 刪 掉 這 個 項 目 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "111" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > 標 記 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "124" / >
< source > Enter a label for this address to add it to the list of used addresses < / source >
< translation > 請 輸 入 這 個 位 址 的 標 記 , 來 把 它 加 進 去 已 使 用 過 位 址 的 清 單 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "131" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "652" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1188" / >
< source > A & amp ; mount : < / source >
< translation > 金 額 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "147" / >
< source > Message : < / source >
< translation > 訊 息 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "157" / >
< source > A message that was attached to the darkcoin : URI which will be stored with the transaction for your reference . Note : This message will not be sent over the Darkcoin network . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 附 加 在 暗 黑 幣 付 款 協 議 URI 中 的 訊 息 , 會 和 交 易 內 容 一 起 存 起 來 , 給 你 自 己 做 參 考 。 注意 : 這個訊息不會送到暗黑幣網路上 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "583" / >
< source > This is an unverified payment request . < / source >
< translation > 這 是 個 沒 驗 證 過 的 付 款 要 求 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "601" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1133" / >
< source > Pay To : < / source >
< translation > 付 給 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "635" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1171" / >
< source > Memo : < / source >
< translation > 備 註 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1115" / >
< source > This is a verified payment request . < / source >
< translation > 這 是 個 已 驗 證 的 付 款 要 求 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "31" / >
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
< translation > 請 輸 入 這 個 位 址 的 標 記 來 把 它 加 進 位 址 簿 中 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShutdownWindow < / name >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "129" / >
< source > Darkcoin Core is shutting down . . . < / source >
< translation > 暗 黑 幣 核 心 正 在 關 閉 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "130" / >
< source > Do not shut down the computer until this window disappears . < / source >
< translation > 在 這 個 視 窗 不 見 以 前 , 請 不 要 關 掉 電 腦 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "14" / >
< source > Signatures - Sign / Verify a Message < / source >
< translation > 簽 章 - 簽 署 或 驗 證 訊 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "24" / >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
< translation > 簽 署 訊 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "30" / >
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > 你 可 以 用 自 己 的 位 址 簽 署 訊 息 , 來 證 明 你 對 位 址 的 所 有 權 。 但 是 請 小 心 , 不 要 簽 署 語 意 含 糊 不 清 的 內 容 , 因 為 釣 魚 式 詐 騙 可 能 會 用 騙 你 簽 署 的 手 法 來 冒 充 是 你 。 只 有 在 語 句 中 的 細 節 你 都 同 意 時 才 簽 署 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "48" / >
< source > The address to sign the message with ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 用 來 簽 署 訊 息 的 位 址 ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "55" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "265" / >
< source > Choose previously used address < / source >
< translation > 選 擇 先 前 使 用 過 的 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "65" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "275" / >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "75" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > 貼 上 剪 貼 簿 裡 的 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "85" / >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "97" / >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
< translation > 請 在 這 裡 輸 入 你 想 簽 署 的 訊 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "104" / >
< source > Signature < / source >
< translation > 簽 章 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "131" / >
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
< translation > 複 製 目 前 的 簽 章 到 系 統 剪 貼 簿 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "152" / >
< source > Sign the message to prove you own this Darkcoin address < / source >
< translation > 簽 署 信 息 證 明 你 擁 有 此 暗 黑 幣 地 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "155" / >
< source > Sign & amp ; Message < / source >
< translation > 簽 署 訊 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "169" / >
< source > Reset all sign message fields < / source >
< translation > 重 設 所 有 訊 息 簽 署 欄 位 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "172" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "315" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > 全 部 清 掉 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "231" / >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
< translation > 驗 證 訊 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "237" / >
< source > Enter the signing address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . < / source >
< translation > 請 在 下 面 輸 入 簽 署 的 位 址 , 訊 息 ( 請 確 定 完 整 複 製 了 所 包 含 的 換 行 , 空 格 , 跳 位 符 號 等 等 ) , 以 及 簽 章 , 來 驗 證 這 個 訊 息 。 請 小 心 , 除 了 訊 息 內 容 以 外 , 不 要 對 簽 章 本 身 過 度 解 讀 , 以 避 免 被 用 「 中 間 人 攻 擊 法 」 詐 騙 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "258" / >
< source > The address the message was signed with ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
< translation > 簽 署 該 信 息 的 位 址 ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "295" / >
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address < / source >
< translation > 驗 證 信 息 用 來 確 保 此 被 簽 署 信 息 對 應 相 對 的 暗 黑 幣 地 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "298" / >
< source > Verify & amp ; Message < / source >
< translation > 驗 證 訊 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "312" / >
< source > Reset all verify message fields < / source >
< translation > 重 設 所 有 訊 息 驗 證 欄 位 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "30" / >
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to generate signature < / source >
< translation > 請 按 一 下 「 簽 署 訊 息 」 來 產 生 簽 章 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "31" / >
< source > Enter a Darkcoin address ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
< translation > 輸 入 暗 黑 幣 地 址 ( 如 .
XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "114" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "194" / >
< source > The entered address is invalid . < / source >
< translation > 輸 入 的 位 址 無 效 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "114" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "194" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "202" / >
< source > Please check the address and try again . < / source >
< translation > 請 檢 查 位 址 是 否 正 確 後 再 試 一 次 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "202" / >
< source > The entered address does not refer to a key . < / source >
< translation > 輸 入 的 位 址 沒 有 對 應 到 你 的 任 何 密 鑰 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "130" / >
< source > Wallet unlock was cancelled . < / source >
< translation > 錢 包 解 鎖 已 取 消 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "138" / >
< source > Private key for the entered address is not available . < / source >
< translation > 沒 有 對 應 輸 入 位 址 的 密 鑰 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "150" / >
< source > Message signing failed . < / source >
< translation > 訊 息 簽 署 失 敗 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "155" / >
< source > Message signed . < / source >
< translation > 訊 息 簽 署 好 了 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "213" / >
< source > The signature could not be decoded . < / source >
< translation > 沒 辦 法 把 這 個 簽 章 解 碼 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "213" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "226" / >
< source > Please check the signature and try again . < / source >
< translation > 請 檢 查 簽 章 是 否 正 確 後 再 試 一 次 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "226" / >
< source > The signature did not match the message digest . < / source >
< translation > 這 個 簽 章 跟 訊 息 的 數 位 摘 要 不 符 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "233" / >
< source > Message verification failed . < / source >
< translation > 訊 息 驗 證 失 敗 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "238" / >
< source > Message verified . < / source >
< translation > 訊 息 驗 證 沒 錯 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SplashScreen < / name >
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "33" / >
< source > Darkcoin Core < / source >
< translation > 暗 黑 幣 核 心 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "34" / >
< source > Version % 1 < / source >
< translation > 版 本 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "35" / >
< source > The Bitcoin Core developers < / source >
< translation > 位 元 幣 核 心 開 發 人 員 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "36" / >
< source > The Darkcoin Core developers < / source >
< translation > 暗 黑 幣 核 心 開 發 人 員 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "37" / >
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnet ] < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrafficGraphWidget < / name >
< message >
< location filename = "../trafficgraphwidget.cpp" line = "79" / >
< source > KB / s < / source >
< translation > KB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "28" / >
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > 對 於 % n開放更多區塊 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "30" / >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > 到 % 1 前 可 修 改 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "41" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "52" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "62" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "74" / >
< source > conflicted < / source >
< translation > 有 衝 突 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "43" / >
< source > % 1 / offline ( verified via instantx ) < / source >
< translation > % 1 / 離 線 ( 通 過 即 時 到 帳 系 統 核 實 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "45" / >
< source > % 1 / confirmed ( verified via instantx ) < / source >
< translation > % 1 / 已 確 認 ( 通 過 即 時 到 帳 系 統 核 實 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "47" / >
< source > % 1 confirmations ( verified via instantx ) < / source >
< translation > % 1 / 確 認 完 成 ( 通 過 即 時 到 帳 系 統 核 實 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "76" / >
< source > % 1 / offline < / source >
< translation > % 1 次 / 離 線 中 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "78" / >
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
< translation > % 1 次 / 未 確 認 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "68" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "80" / >
< source > % 1 confirmations < / source >
< translation > 確 認 % 1 次 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "54" / >
< source > % 1 / offline ( InstantX verification in progress - % 2 of % 3 signatures ) < / source >
< translation > % 1 / 離 線 ( 即 時 到 帳 系 統 正 在 核 實 中 - % 2 of % 3 簽 名 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "56" / >
< source > % 1 / confirmed ( InstantX verification in progress - % 2 of % 3 signatures ) < / source >
< translation > % 1 / 已 確 認 ( 即 時 到 帳 系 統 正 在 核 實 中 - % 2 of % 3 簽 名 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "58" / >
< source > % 1 confirmations ( InstantX verification in progress - % 2 of % 3 signatures ) < / source >
< translation > % 1 / 確 認 完 成 ( 即 時 到 帳 系 統 正 在 核 實 中 - % 2 of % 3 簽 名 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "64" / >
< source > % 1 / offline ( InstantX verification failed ) < / source >
< translation > % 1 / 離 線 ( 即 時 到 帳 系 統 核 實 失 敗 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "66" / >
< source > % 1 / confirmed ( InstantX verification failed ) < / source >
< translation > % 1 / 已 確 認 ( 即 時 到 帳 系 統 核 實 失 敗 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "98" / >
< source > Status < / source >
< translation > 狀 態 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "103" / >
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
< translation > , 還 沒 成 功 公 告 出 去 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "105" / >
< source > , broadcast through % n node ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > , 通 過 % n ( 多 個 ) 節 點 廣 播 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "109" / >
< source > Date < / source >
< translation > 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "116" / >
< source > Source < / source >
< translation > 來 源 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "116" / >
< source > Generated < / source >
< translation > 生 產 出 來 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "138" / >
< source > From < / source >
< translation > 來 源 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "138" / >
< source > unknown < / source >
< translation > 未 知 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "139" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "161" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "219" / >
< source > To < / source >
< translation > 目 的 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "142" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "144" / >
< source > own address < / source >
< translation > 自 己 的 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "142" / >
< source > label < / source >
< translation > 標 記 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "179" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "191" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "236" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "253" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "306" / >
< source > Credit < / source >
< translation > 入 帳 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "181" / >
< source > matures in % n more block ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > 再 等 % n 個 區 塊 生 出 來 後 成 熟 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "183" / >
< source > not accepted < / source >
< translation > 不 被 接 受 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "227" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "235" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "250" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "303" / >
< source > Debit < / source >
< translation > 出 帳 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "241" / >
< source > Transaction fee < / source >
< translation > 交 易 手 續 費 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "257" / >
< source > Net amount < / source >
< translation > 淨 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "263" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "272" / >
< source > Message < / source >
< translation > 訊 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "265" / >
< source > Comment < / source >
< translation > 附 註 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "267" / >
< source > Transaction ID < / source >
< translation > 交 易 識 別 碼 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "285" / >
< source > Merchant < / source >
< translation > 商 家 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "292" / >
< source > Generated coins must mature % 1 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , its state will change to & quot ; not accepted & quot ; and it won & apos ; t be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< translation > 生 產 出 來 的 錢 要 再 等 % 1 個 區 塊 生 出 來 後 才 成 熟 可 以 用 。 當 區 塊 生 產 出 來 時 會 公 布 到 網 路 上 , 來 被 加 進 區 塊 鏈 。 如 果 加 失 敗 了 , 狀 態 就 會 變 成 「 不 被 接 受 」 , 而 且 不 能 夠 花 。 如 果 在 你 生 產 出 區 塊 的 幾 秒 鐘 內 , 也 有 其 他 節 點 生 產 出 來 的 話 , 就 有 可 能 會 發 生 這 種 情 形 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "300" / >
< source > Debug information < / source >
< translation > 除 錯 資 訊 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "308" / >
< source > Transaction < / source >
< translation > 交 易 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "311" / >
< source > Inputs < / source >
< translation > 輸 入 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "332" / >
< source > Amount < / source >
< translation > 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "333" / >
< source > true < / source >
< translation > 是 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "333" / >
< source > false < / source >
< translation > 否 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "14" / >
< source > Transaction details < / source >
< translation > 交 易 明 細 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "20" / >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
< translation > 這 個 版 面 顯 示 這 次 交 易 的 詳 細 說 明 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "239" / >
< source > Date < / source >
< translation > 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "239" / >
< source > Type < / source >
< translation > 種 類 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "239" / >
< source > Address < / source >
< translation > 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "239" / >
< source > Amount < / source >
< translation > 金 額 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "288" / >
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > 對 於 % n開放更多區塊 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "291" / >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > 到 % 1 前 可 修 改 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "294" / >
< source > Offline < / source >
< translation > 離 線 中 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "297" / >
< source > Unconfirmed < / source >
< translation > 未 確 認 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "300" / >
< source > Confirming ( % 1 of % 2 recommended confirmations ) < / source >
< translation > 確 認 中 ( 已 經 % 1 次 , 建 議 至 少 % 2 次 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "303" / >
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > 已 確 認 ( % 1 次 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "306" / >
< source > Conflicted < / source >
< translation > 有 衝 突 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "309" / >
< source > Immature ( % 1 confirmations , will be available after % 2 ) < / source >
< translation > 未 成 熟 ( 確 認 % 1 次 , 會 在 % 2 次 後 可 用 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "312" / >
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
< translation > 沒 有 其 他 節 點 收 到 這 個 區 塊 , 也 許 它 不 會 被 接 受 ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "315" / >
< source > Generated but not accepted < / source >
< translation > 生 產 出 來 但 是 不 被 接 受 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "357" / >
< source > Received with < / source >
< translation > 收 款 在 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "359" / >
< source > Received from < / source >
< translation > 收 款 自 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "361" / >
< source > Received via Darksend < / source >
< translation > 經 暗 黑 發 送 收 到 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "364" / >
< source > Sent to < / source >
< translation > 付 款 給 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "366" / >
< source > Payment to yourself < / source >
< translation > 付 給 自 己 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "368" / >
< source > Mined < / source >
< translation > 開 採 所 得 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "371" / >
< source > Darksend Denominate < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 面 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "373" / >
< source > Darksend Collateral Payment < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 附 加 費 用 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "375" / >
< source > Darksend Make Collateral Inputs < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 會 制 造 附 加 費 用 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "377" / >
< source > Darksend Create Denominations < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 會 制 造 面 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "379" / >
< source > Darksent < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "421" / >
< source > ( n / a ) < / source >
< translation > ( 不 適 用 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "613" / >
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
< translation > 交 易 狀 態 。 把 游 標 停 在 欄 位 上 會 顯 示 確 認 次 數 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "615" / >
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
< translation > 收 到 交 易 的 日 期 和 時 間 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "617" / >
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > 交 易 的 種 類 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "619" / >
< source > Destination address of transaction . < / source >
< translation > 交 易 的 目 的 地 位 址 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "621" / >
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > 要 減 掉 或 加 進 餘 額 的 金 額 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "60" / >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "76" / >
< source > All < / source >
< translation > 全 部 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "61" / >
< source > Today < / source >
< translation > 今 天 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "62" / >
< source > This week < / source >
< translation > 這 星 期 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "63" / >
< source > This month < / source >
< translation > 這 個 月 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "64" / >
< source > Last month < / source >
< translation > 上 個 月 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "65" / >
< source > This year < / source >
< translation > 今 年 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "66" / >
< source > Range . . . < / source >
< translation > 指 定 範 圍 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "77" / >
< source > Received with < / source >
< translation > 收 款 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "79" / >
< source > Sent to < / source >
< translation > 付 款 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "81" / >
< source > Darksent < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "82" / >
< source > Darksend Make Collateral Inputs < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 會 制 造 附 加 費 用 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "83" / >
< source > Darksend Create Denominations < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 會 制 造 面 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "84" / >
< source > Darksend Denominate < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 面 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "85" / >
< source > Darksend Collateral Payment < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 附 加 費 用 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "86" / >
< source > To yourself < / source >
< translation > 給 自 己 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "87" / >
< source > Mined < / source >
< translation > 開 採 所 得 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "88" / >
< source > Other < / source >
< translation > 其 它 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "94" / >
< source > Enter address or label to search < / source >
< translation > 請 輸 入 要 搜 尋 的 位 址 或 標 記 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "100" / >
< source > Min amount < / source >
< translation > 最 小 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "134" / >
< source > Copy address < / source >
< translation > 複 製 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "135" / >
< source > Copy label < / source >
< translation > 複 製 標 記 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "136" / >
< source > Copy amount < / source >
< translation > 複 製 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "137" / >
< source > Copy transaction ID < / source >
< translation > 複 製 交 易 識 別 碼 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "138" / >
< source > Edit label < / source >
< translation > 編 輯 標 記 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "139" / >
< source > Show transaction details < / source >
< translation > 顯 示 交 易 明 細 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "302" / >
< source > Export Transaction History < / source >
< translation > 匯 出 交 易 記 錄 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "303" / >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > 逗 點 分 隔 資 料 檔 ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "312" / >
< source > Confirmed < / source >
< translation > 已 確 認 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "313" / >
< source > Date < / source >
< translation > 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "314" / >
< source > Type < / source >
< translation > 種 類 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "315" / >
< source > Label < / source >
< translation > 標 記 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "316" / >
< source > Address < / source >
< translation > 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "317" / >
< source > Amount < / source >
< translation > 金 額 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "318" / >
< source > ID < / source >
< translation > 識 別 碼 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "321" / >
< source > Exporting Failed < / source >
< translation > 匯 出 失 敗 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "321" / >
< source > There was an error trying to save the transaction history to % 1 . < / source >
< translation > 儲 存 交 易 記 錄 到 % 1 時 發 生 錯 誤 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "325" / >
< source > Exporting Successful < / source >
< translation > 匯 出 成 功 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "325" / >
< source > The transaction history was successfully saved to % 1 . < / source >
< translation > 交 易 記 錄 已 經 成 功 儲 存 到 % 1 了 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "434" / >
< source > Range : < / source >
< translation > 範 圍 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "442" / >
< source > to < / source >
< translation > 到 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WalletFrame < / name >
< message >
< location filename = "../walletframe.cpp" line = "26" / >
< source > No wallet has been loaded . < / source >
< translation > 沒 有 載 入 錢 包 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WalletModel < / name >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "272" / >
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "286" / >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< source > Send Coins < / source >
< translation > 付 款 < / translation >
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "272" / >
< source > InstantX doesn & apos ; t support sending values that high yet . Transactions are currently limited to % n DRK . < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / context >
< context >
< name > WalletView < / name >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "44" / >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > 匯 出 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "45" / >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > 把 目 前 分 頁 的 資 料 匯 出 存 成 檔 案 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "229" / >
< source > Backup Wallet < / source >
< translation > 備 份 錢 包 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "230" / >
< source > Wallet Data ( * . dat ) < / source >
< translation > 錢 包 資 料 檔 ( * . dat ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "236" / >
< source > Backup Failed < / source >
< translation > 備 份 失 敗 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "236" / >
< source > There was an error trying to save the wallet data to % 1 . < / source >
< translation > 儲 存 錢 包 資 料 到 % 1 時 發 生 錯 誤 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "240" / >
< source > Backup Successful < / source >
< translation > 備 份 成 功 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "240" / >
< source > The wallet data was successfully saved to % 1 . < / source >
< translation > 錢 包 的 資 料 已 經 成 功 儲 存 到 % 1 了 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > darkcoin - core < / name >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "16" / >
< source > % s , you must set a rpcpassword in the configuration file :
% s
It is recommended you use the following random password :
rpcuser = darkcoinrpc
rpcpassword = % s
( you do not need to remember this password )
The username and password MUST NOT be the same .
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions .
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems ;
for example : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Darkcoin Alert & quot ; admin @foo . com
< / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "29" / >
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 . 2 + HIGH :TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
< translation > 可 接 受 的 密 碼 ( 預設 : TLSv1.2 + HIGH :TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "32" / >
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv4 : % s < / source >
< translation > 設 定 RPC通訊埠 % u 聽 候 IPv4 : % s 時 發 生 錯 誤 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "34" / >
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv6 , falling back to IPv4 : % s < / source >
< translation > 設 定 RPC通訊埠 % u 聽 候 IPv6 : % s 時 發 生 錯 誤 , 失 敗 回 滾 至 IPv4 : % s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "37" / >
< source > Bind to given address and always listen on it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
< translation > 與 提 供 地 址 綁 定 , 持 續 聽 候 。 使 用 [ host ] : 標 記 IPv6端口 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "40" / >
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Darkcoin Core is probably already running . < / source >
< translation > 無 法 獲 得 鎖 定 的 數 據 目 錄 % s . 暗 黑 幣 核 心 可 能 已 經 在 運 行 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "43" / >
< source > Continuously rate - limit free transactions to & lt ; n & gt ; * 1000 bytes per minute ( default : 15 ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 對 沒 付 手 續 費 的 交 易 持 續 限 制 每 分 鐘 內 最 多 只 能 有 & lt ; n & gt ; * 1000 個 位 元 組 ( 預設值 : 15 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "46" / >
< source > Darksend uses exact denominated amounts to send funds , you might simply need to anonymize some more coins . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "49" / >
< source > Disable all Masternode and Darksend related functionality ( 0 - 1 , default : 0 ) < / source >
< translation > 禁 止 所 有 主 節 點 和 與 匿 名 發 送 相 關 功 能 ( 0 - 1 , 預 設 : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "51" / >
< source > Enable instantx , show confirmations for locked transactions ( bool , default : true ) < / source >
< translation > 啟 用 即 時 到 帳 , 顯 示 鎖 定 交 易 的 確 認 數 ( bool , 預 設 : true ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "54" / >
< source > Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet ( 0 - 1 , default : 0 ) < / source >
< translation > 允 許 存 儲 在 這 個 錢 包 的 資 金 自 動 使 用 暗 黑 發 送 ( 0 - 1 , 預設 : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "57" / >
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
< translation > 進 入 回 歸 測 試 模 式 , 它 使 用 一 種 特 殊 的 區 塊 鏈 讓 它 能 立 即 解 出 區 塊 。 這 是 用 於 回 歸 測 試 工 具 和 應 用 程 序 開 發 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "61" / >
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . < / source >
< translation > 進 入 回 歸 測 試 模 式 , 使 用 它 可 以 立 即 解 出 區 塊 的 特 殊 區 塊 鏈 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "64" / >
< source > Error : Listening for incoming connections failed ( listen returned error % s ) < / source >
< translation > 錯誤 : 聽候外來連線失敗 ( 回 傳 錯 誤 % s ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "66" / >
< source > Error : The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > 錯誤 : 交易被拒絕了 ! 有 時 候 會 發 生 這 種 錯 誤 , 是 因 為 你 錢 包 中 的 一 些 錢 已 經 被 花 掉 了 。 比 如 說 你 複 製 了 錢 包 檔 wallet . dat , 然 後 用 複 製 的 錢 包 花 掉 了 錢 , 你 現 在 所 用 的 原 來 的 錢 包 中 , 卻 沒 有 那 筆 錢 已 經 花 掉 的 紀 錄 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "70" / >
< source > Error : This transaction requires a transaction fee of at least % s because of its amount , complexity , or use of recently received funds ! < / source >
< translation > 錯誤 : 本次交易由於它的數量 , 複 雜 性 , 或 使 用 到 最 近 收 到 的 資 金 , 需 要 至 少 % s 交 易 手 續 費 ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "73" / >
< source > Error : Wallet unlocked for anonymization only , unable to create transaction . < / source >
< translation > 錯誤 : 解鎖錢包只用作匿名處理 , 無 法 創 建 交 易 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "75" / >
< source > Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork ( % s in cmd is replaced by message ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 當 收 到 相 關 警 示 , 或 發 現 相 當 長 的 分 支 時 , 所 要 執 行 的 指 令 ( 指 令 中 的 % s 會 被 取 代 成 警 示 訊 息 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "78" / >
< source > Execute command when a wallet transaction changes ( % s in cmd is replaced by TxID ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 當 錢 包 有 交 易 改 變 時 要 執 行 的 指 令 ( 指 令 中 的 % s 會 被 取 代 成 交 易 識 別 碼 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "81" / >
< source > Execute command when the best block changes ( % s in cmd is replaced by block hash ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 當 最 新 區 塊 改 變 時 要 執 行 的 指 令 ( 指 令 中 的 % s 會 被 取 代 成 區 塊 雜 湊 值 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "84" / >
< source > Fees smaller than this are considered zero fee ( for transaction creation ) ( default : < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 如 果 手 續 費 比 這 個 值 低 , 就 視 為 沒 付 手 續 費 ( 當 製 造 交 易 時 ) ( 預 設 值 : < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "87" / >
< source > Flush database activity from memory pool to disk log every & lt ; n & gt ; megabytes ( default : 100 ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 每 當 累 積 到 & lt ; n & gt ; 百 萬 位 元 組 ( MB ) 時 , 才 將 資 料 庫 的 變 動 從 記 憶 體 暫 存 池 中 寫 進 磁 碟 紀 錄 檔 ( 預設值 : 100 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "90" / >
< source > Found unconfirmed denominated outputs , will wait till they confirm to continue . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 發 現 未 確 認 的 面 額 輸 出 , 等 待 確 認 後 繼 續 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "93" / >
< source > How thorough the block verification of - checkblocks is ( 0 - 4 , default : 3 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "95" / >
< source > In this mode - genproclimit controls how many blocks are generated immediately . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 在 這 個 運 作 模 式 下 , - genproclimit 選 項 控 制 立 刻 產 生 出 的 區 塊 數 目 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "98" / >
< source > InstantX requires inputs with at least 6 confirmations , you might need to wait a few minutes and try again . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 即 時 到 帳 系 統 需 要 輸 入 的 資 金 至 少 有 6 次 確 認 , 你 可 能 需 要 等 待 幾 分 鐘 , 然 後 重 試 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "101" / >
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 9998 or testnet : 19998 ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 在 通 訊 埠 & lt ; port & gt ; 聽 候 JSON - RPC 連 線 ( 預設值 : 9998 , 或若為測試網路 : 19998 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "103" / >
< source > Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 為 建 立 URL命名 , 用 作 KeePass存儲錢包密碼的條目之用 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "105" / >
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 避 免 與 亂 搞 的 節 點 連 線 的 秒 數 ( 預設 : 86400 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "108" / >
< source > Output debugging information ( default : 0 , supplying & lt ; category & gt ; is optional ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 輸 出 除 錯 資 訊 ( 預設值 : 0 , 不 一 定 要 指 定 & lt ; category & gt ; ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "110" / >
< source > Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis ( 0 - 100 , default : 0 , 1 = very frequent , high fees , 100 = very infrequent , low fees ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "114" / >
< source > Query for peer addresses via DNS lookup , if low on addresses ( default : 1 unless - connect ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 是 否 允 許 在 節 點 位 址 數 目 不 足 時 , 使 用 域 名 查 詢 來 搜 尋 節 點 ( 預設值 : 當沒用 - connect 時 為 1 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "117" / >
< source > Set external address :port to get to this masternode ( example : address : port ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 設 置 外 部 地 址 : 端 口 去 連 接 這 個 主 節 點 ( 例 如 : 地 址 : 端 口 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "119" / >
< source > Set maximum size of high - priority / low - fee transactions in bytes ( default : % d ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 設 定 高 優 先 度 或 低 手 續 費 的 交 易 資 料 大 小 上 限 成 多 少 位 元 組 ( 預 設 值 : % d ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "121" / >
< source > Set the number of script verification threads ( % u to % d , 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free , default : % d ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 設 定 指 令 碼 驗 證 的 執 行 緒 數 目 ( % u 到 % d , 0 表 示 程 式 自 動 決 定 , 小 於 0 表 示 保 留 處 理 器 核 心 不 用 的 數 目 , 預 設 值 : % d ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "124" / >
< source > Set the processor limit for when generation is on ( - 1 = unlimited , default : - 1 ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 設 定 生 成 器 啟 動 時 的 處 理 器 上 限 ( - 1 = 無 限 制 , 預 設 值 : - 1 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "127" / >
< source > Show N confirmations for a successfully locked transaction ( 0 - 9999 , default : 1 ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 顯 示 N 確 認 數 成 功 鎖 定 的 交 易 ( 0 - 9999 , 預設 : 1 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "130" / >
< source > This is a pre - release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "133" / >
< source > Unable to bind to % s on this computer . Darkcoin Core is probably already running . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 沒 辦 法 繫 結 在 這 台 電 腦 上 的 % s 。 暗 黑 幣 核 心 可 能 已 經 在 執 行 了 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "136" / >
< source > Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "138" / >
< source > Unable to locate enough Darksend non - denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DRK . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "141" / >
< source > Unable to locate enough Darksend non - denominated funds for this transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "143" / >
< source > Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services ( default : - proxy ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 使 用 另 外 的 SOCK5 代 理 伺 服 器 , 來 透 過 Tor 隱 藏 服 務 跟 節 點 聯 繫 ( 預 設 值 : - proxy ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "146" / >
< source > Warning : - paytxfee is set very high ! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "149" / >
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct ! If your clock is wrong Darkcoin will not work properly . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 警告 : 請檢查電腦日期和時間是否正確 ! 暗 黑 幣 核 心 沒 辦 法 在 時 鐘 不 準 的 情 況 下 正 常 運 作 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "152" / >
< source > Warning : The network does not appear to fully agree ! Some miners appear to be experiencing issues . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 警告 : 暗黑幣網路對於區塊鏈結的決定目前有分歧 ! 看 來 有 些 礦 工 會 有 問 題 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "155" / >
< source > Warning : We do not appear to fully agree with our peers ! You may need to upgrade , or other nodes may need to upgrade . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 警告 : 我們和某些連線的節點對於區塊鏈結的決定不同 ! 你 可 能 需 要 升 級 , 或 是 需 要 等 其 它 的 節 點 升 級 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "158" / >
< source > Warning : error reading wallet . dat ! All keys read correctly , but transaction data or address book entries might be missing or incorrect . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 警告 : 讀取錢包檔 wallet . dat 時 發 生 錯 誤 ! 所 有 的 密 鑰 都 正 確 讀 取 了 , 但 是 交 易 資 料 或 位 址 簿 資 料 可 能 會 缺 少 或 不 正 確 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "161" / >
< source > Warning : wallet.dat corrupt , data salvaged ! Original wallet . dat saved as wallet . { timestamp } . bak in % s ; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 警告 : 錢包檔 wallet . dat 壞 掉 , 但 資 料 被 拯 救 回 來 了 ! 原 來 的 wallet . dat 會 改 儲 存 在 % s , 檔 名 是 wallet . { timestamp } . bak . 如 果 餘 額 或 交 易 資 料 有 誤 , 你 應 該 要 用 備 份 資 料 復 原 回 來 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "165" / >
< source > You must set rpcpassword = & lt ; password & gt ; in the configuration file :
% s
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "170" / >
< source > You must specify a masternodeprivkey in the configuration . Please see documentation for help . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 您 必 須 在 配 置 中 指 定 一 個 主 節 點 密 鑰 。 請 參 閱 文 檔 以 獲 得 幫 助 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "173" / >
< source > ( default : 1 ) < / source >
< translation > ( 預設 : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "174" / >
< source > ( default : wallet . dat ) < / source >
< translation > ( 預設 : wallet.dat ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "175" / >
< source > & lt ; category & gt ; can be : < / source >
< translation > & lt ; category & gt ; 可 以 是 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "176" / >
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
< translation > 接 受 命 令 行 以 及 JSON - RPC命令 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "177" / >
< source > Accept connections from outside ( default : 1 if no - proxy or - connect ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 是 否 接 受 外 來 連 線 ( 預設值 : 當沒有 - proxy 或 - connect 時 為 1 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "178" / >
< source > Add a node to connect to and attempt to keep the connection open < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 增 加 一 個 要 連 線 的 節 線 , 並 試 著 保 持 對 它 的 連 線 暢 通 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "179" / >
< source > Allow DNS lookups for - addnode , - seednode and - connect < / source >
< translation > 允 許 對 - addnode , - seednode , - connect 的 參 數 使 用 域 名 查 詢 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "180" / >
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
< translation > 允 許 由 指 定 的 IP地址建立 JSON - RPC 連 線 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "181" / >
< source > Already have that input . < / source >
< translation > 輸 入 已 經 存 在 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "182" / >
< source > Always query for peer addresses via DNS lookup ( default : 0 ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 總 是 通 過 域 名 查 詢 來 搜 尋 節 點 ( 預設值 : 0 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "183" / >
< source > Attempt to recover private keys from a corrupt wallet . dat < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 嘗 試 從 壞 掉 的 錢 包 檔 wallet . dat 復 原 密 鑰 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "184" / >
< source > Block creation options : < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 區 塊 製 造 選 項 : < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "185" / >
< source > Can & apos ; t denominate : no compatible inputs left . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "186" / >
< source > Cannot downgrade wallet < / source >
< translation > 沒 辦 法 把 錢 包 格 式 降 級 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "187" / >
< source > Cannot resolve - bind address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > 沒 辦 法 解 析 - bind 位 址 : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "188" / >
< source > Cannot resolve - externalip address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > 沒 辦 法 解 析 - externalip 位 址 : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "189" / >
< source > Cannot write default address < / source >
< translation > 沒 辦 法 把 預 設 位 址 寫 進 去 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "190" / >
< source > Clear list of wallet transactions ( diagnostic tool ; implies - rescan ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "191" / >
< source > Collateral is not valid . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "192" / >
< source > Collateral not valid . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "193" / >
< source > Connect only to the specified node ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "194" / >
< source > Connect through SOCKS proxy < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 透 過 SOCKS 代 理 伺 服 器 連 線 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "195" / >
< source > Connect to JSON - RPC on & lt ; port & gt ; ( default : 9998 or testnet : 19998 ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 透 過 通 訊 埠 & lt ; port & gt ; 連 線 到 JSON - RPC ( 預設值 : 9998 或測試網路 : 19998 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "196" / >
< source > Connect to KeePassHttp on port & lt ; port & gt ; ( default : 19455 ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 透 過 通 訊 埠 & lt ; port & gt ; 連 線 到 KeePassHttp ( 預設值 :19455 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "197" / >
< source > Connect to a node to retrieve peer addresses , and disconnect < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "198" / >
< source > Connection options : < / source >
< translation > 連 線 選 項 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "199" / >
< source > Corrupted block database detected < / source >
< translation > 發 現 區 塊 資 料 庫 壞 掉 了 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "200" / >
< source > Darkcoin Core Daemon < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "201" / >
< source > Darkcoin Core RPC client version < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "202" / >
< source > Darksend is disabled . < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 已 禁 用 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "203" / >
< source > Darksend options : < / source >
< translation > 暗 黑 發 送 選 項 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "204" / >
< source > Debugging / Testing options : < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 除 錯 與 測 試 選 項 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "205" / >
< source > Disable safemode , override a real safe mode event ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "206" / >
< source > Discover own IP address ( default : 1 when listening and no - externalip ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 找 出 自 己 的 網 際 網 路 位 址 ( 預設值 : 當有聽候連線且沒有 - externalip 時 為 1 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "207" / >
< source > Do not load the wallet and disable wallet RPC calls < / source >
< translation > 不 要 載 入 錢 包 , 並 且 拿 掉 錢 包 相 關 的 RPC 功 能 請 求 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "208" / >
< source > Do you want to rebuild the block database now ? < / source >
< translation > 你 想 要 現 在 重 建 區 塊 資 料 庫 嗎 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "209" / >
< source > Done loading < / source >
< translation > 載 入 完 成 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "210" / >
< source > Enable the client to act as a masternode ( 0 - 1 , default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "211" / >
< source > Entries are full . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "212" / >
< source > Error connecting to masternode . < / source >
< translation > 連 接 到 主 節 點 時 發 生 錯 誤 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "213" / >
< source > Error initializing block database < / source >
< translation > 初 始 化 區 塊 資 料 庫 時 發 生 錯 誤 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "214" / >
< source > Error initializing wallet database environment % s ! < / source >
< translation > 初 始 化 錢 包 資 料 庫 環 境 % s 時 發 生 錯 誤 ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "215" / >
< source > Error loading block database < / source >
< translation > 載 入 區 塊 資 料 庫 時 發 生 錯 誤 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "216" / >
< source > Error loading wallet . dat < / source >
< translation > 載 入 錢 包 檔 wallet . dat 時 發 生 錯 誤 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "217" / >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
< translation > 載 入 檔 案 wallet . dat 時發生錯誤 : 錢包損毀了 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "218" / >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Darkcoin < / source >
< translation > 載 入 檔 案 wallet . dat 時發生錯誤 : 錢包需要更新的暗黑幣版本 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "219" / >
< source > Error opening block database < / source >
< translation > 打 開 區 塊 資 料 庫 時 發 生 錯 誤 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "220" / >
< source > Error reading from database , shutting down . < / source >
< translation > 讀 取 數 據 庫 時 發 生 錯 誤 , 正 在 關 閉 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "221" / >
< source > Error recovering public key . < / source >
< translation > 恢 復 公 鑰 時 發 生 錯 誤 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "222" / >
< source > Error < / source >
< translation > 錯 誤 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "223" / >
< source > Error : Disk space is low ! < / source >
< translation > 錯誤 : 磁碟空間很少 ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "224" / >
< source > Error : Wallet locked , unable to create transaction ! < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 錯誤 : 錢包被鎖定 , 無 法 創 建 交 易 ! < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "225" / >
< source > Error : You already have pending entries in the Darksend pool < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "226" / >
< source > Error : system error : < / source >
< translation > 錯 誤 : 系 統 錯 誤 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "227" / >
< source > Failed to listen on any port . Use - listen = 0 if you want this . < / source >
< translation > 在 任 意 的 通 訊 埠 聽 候 失 敗 。 如 果 你 希 望 這 樣 的 話 , 可 以 設 定 - listen = 0 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "228" / >
< source > Failed to read block info < / source >
< translation > 無 法 讀 取 區 塊 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "229" / >
< source > Failed to read block < / source >
< translation > 無 法 讀 取 區 塊 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "230" / >
< source > Failed to sync block index < / source >
< translation > 無 法 同 步 區 塊 索 引 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "231" / >
< source > Failed to write block index < / source >
< translation > 無 法 寫 入 區 塊 索 引 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "232" / >
< source > Failed to write block info < / source >
< translation > 無 法 寫 入 區 塊 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "233" / >
< source > Failed to write block < / source >
< translation > 無 法 寫 入 區 塊 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "234" / >
< source > Failed to write file info < / source >
< translation > 無 法 寫 入 文 件 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "235" / >
< source > Failed to write to coin database < / source >
< translation > 無 法 寫 入 到 幣 的 數 據 庫 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "236" / >
< source > Failed to write transaction index < / source >
< translation > 無 法 寫 入 交 易 索 引 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "237" / >
< source > Failed to write undo data < / source >
< translation > 無 法 寫 入 還 原 數 據 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "238" / >
< source > Fee per kB to add to transactions you send < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "239" / >
< source > Fees smaller than this are considered zero fee ( for relaying ) ( default : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "240" / >
< source > Force safe mode ( default : 0 ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 強 制 進 入 安 全 模 式 ( 預設值 : 0 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "241" / >
< source > Generate coins ( default : 0 ) < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 生 產 暗 黑 幣 ( 預設值 : 0 ) < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "242" / >
< source > Get help for a command < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 取 得 指 令 的 幫 助 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "243" / >
< source > How many blocks to check at startup ( default : 288 , 0 = all ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "244" / >
< source > If & lt ; category & gt ; is not supplied , output all debugging information . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "245" / >
< source > Ignore masternodes less than version ( example : 70050 ; default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "246" / >
< source > Importing . . . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 正 在 匯 入 中 . . . < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "247" / >
< source > Imports blocks from external blk000 ? ? . dat file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "248" / >
< source > Incompatible mode . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 不 兼 容 的 模 式 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "249" / >
< source > Incompatible version . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 不 兼 容 的 版 本 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "250" / >
< source > Incorrect or no genesis block found . Wrong datadir for network ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "251" / >
< source > Information < / source >
< translation > 資 訊 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "252" / >
< source > Initialization sanity check failed . Darkcoin Core is shutting down . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "253" / >
< source > Input is not valid . < / source >
< translation > 輸 入 無 效 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "254" / >
< source > InstantX options : < / source >
< translation > 即 時 到 帳 選 項 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "255" / >
< source > Insufficient funds < / source >
< translation > 資 金 不 足 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "256" / >
< source > Insufficient funds . < / source >
< translation > 資 金 不 足 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "257" / >
< source > Invalid - onion address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 無 效 的 - onion 位 址 : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "258" / >
< source > Invalid - proxy address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "259" / >
< source > Invalid amount for - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "260" / >
< source > Invalid amount for - mintxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "261" / >
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "262" / >
< source > Invalid amount < / source >
< translation > 金 額 無 效 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "263" / >
< source > Invalid masternodeprivkey . Please see documenation . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 無 效 主 節 點 密 鑰 。 請 參 閱 文 檔 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "264" / >
< source > Invalid private key . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 密 鑰 無 效 。 < / translation >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "265" / >
< source > Invalid script detected . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "266" / >
< source > KeePassHttp id for the established association < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "267" / >
< source > KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "268" / >
< source > Keep N darkcoin anonymized ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "269" / >
< source > Keep at most & lt ; n & gt ; unconnectable blocks in memory ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "270" / >
< source > Keep at most & lt ; n & gt ; unconnectable transactions in memory ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "271" / >
< source > Last Darksend was too recent . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "272" / >
< source > Last successful darksend action was too recent . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "273" / >
< source > Limit size of signature cache to & lt ; n & gt ; entries ( default : 50000 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "274" / >
< source > List commands < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "275" / >
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : 9999 or testnet : 19999 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "276" / >
< source > Loading addresses . . . < / source >
< translation > 正 在 載 入 位 址 資 料 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "277" / >
< source > Loading block index . . . < / source >
< translation > 正 在 載 入 區 塊 索 引 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "278" / >
< source > Loading wallet . . . ( % 3.2f % % ) < / source >
< translation > 正 在 載 入 錢 包 資 料 . . . ( % 3.2f % % ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "279" / >
< source > Loading wallet . . . < / source >
< translation > 正 在 載 入 錢 包 資 料 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "280" / >
< source > Log transaction priority and fee per kB when mining blocks ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "281" / >
< source > Maintain a full transaction index ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "282" / >
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : 125 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "283" / >
< source > Masternode options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "284" / >
< source > Masternode queue is full . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "285" / >
< source > Masternode : < / source >
< translation > 主 節 點 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "286" / >
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 5000 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "287" / >
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 1000 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "288" / >
< source > Missing input transaction information . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "289" / >
< source > No compatible masternode found . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "290" / >
< source > No funds detected in need of denominating . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "291" / >
< source > No masternodes detected . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "292" / >
< source > No matching denominations found for mixing . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "293" / >
< source > Non - standard public key detected . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "294" / >
< source > Not compatible with existing transactions . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "295" / >
< source > Not enough file descriptors available . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "296" / >
< source > Not in the masternode list . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "297" / >
< source > Only accept block chain matching built - in checkpoints ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "298" / >
< source > Only connect to nodes in network & lt ; net & gt ; ( IPv4 , IPv6 or Tor ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "299" / >
< source > Options : < / source >
< translation > 選 項 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "300" / >
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
< translation > JSON - RPC 連 線 密 碼 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "301" / >
< source > Prepend debug output with timestamp ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "302" / >
< source > Print block on startup , if found in block index < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "303" / >
< source > Print block tree on startup ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "304" / >
< source > RPC SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
< translation > RPC SSL 選 項 : ( SSL 設 定 程 序 請 見 Bitcoin Wiki ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "305" / >
< source > RPC client options : < / source >
< translation > RPC 客 戶 端 選 項 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "306" / >
< source > RPC server options : < / source >
< translation > RPC 伺 服 器 選 項 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "307" / >
< source > Randomly drop 1 of every & lt ; n & gt ; network messages < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "308" / >
< source > Randomly fuzz 1 of every & lt ; n & gt ; network messages < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "309" / >
< source > Rebuild block chain index from current blk000 ? ? . dat files < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "310" / >
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "311" / >
< source > Rescanning . . . < / source >
< translation > 重 新 掃 描 中 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "312" / >
< source > Run a thread to flush wallet periodically ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "313" / >
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "314" / >
< source > SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
< translation > SSL 選 項 : ( SSL 設 定 程 序 請 見 Bitcoin Wiki ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "315" / >
< source > Select SOCKS version for - proxy ( 4 or 5 , default : 5 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "316" / >
< source > Send command to Darkcoin Core < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "317" / >
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "318" / >
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "319" / >
< source > Server certificate file ( default : server . cert ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "320" / >
< source > Server private key ( default : server . pem ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "321" / >
< source > Session not complete ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "322" / >
< source > Session timed out ( 30 seconds ) , please resubmit . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "323" / >
< source > Set database cache size in megabytes ( % d to % d , default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "324" / >
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : 100 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "325" / >
< source > Set maximum block size in bytes ( default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "326" / >
< source > Set minimum block size in bytes ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "327" / >
< source > Set the masternode private key < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "328" / >
< source > Set the number of threads to service RPC calls ( default : 4 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "329" / >
< source > Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "330" / >
< source > Show all debugging options ( usage : -- help - help - debug ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "331" / >
< source > Show benchmark information ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "332" / >
< source > Shrink debug . log file on client startup ( default : 1 when no - debug ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "333" / >
< source > Signing failed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "334" / >
< source > Signing timed out , please resubmit . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "335" / >
< source > Signing transaction failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "336" / >
< source > Specify configuration file ( default : darkcoin . conf ) < / source >
< translation > 指 定 設 定 檔 ( 預 設 值 : % s ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "337" / >
< source > Specify connection timeout in milliseconds ( default : 5000 ) < / source >
< translation > 指 定 連 線 在 幾 毫 秒 後 逾 時 ( 預設值 : 5000 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "338" / >
< source > Specify data directory < / source >
< translation > 指 定 數 據 目 錄 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "339" / >
< source > Specify masternode configuration file ( default : masternode . conf ) < / source >
< translation > 指 定 主 節 點 配 置 文 件 ( 預設 : masternode.conf ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "340" / >
< source > Specify pid file ( default : darkcoind . pid ) < / source >
< translation > 指 定 pid 文 件 ( 預設 : darkcoind.pid ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "341" / >
< source > Specify wallet file ( within data directory ) < / source >
< translation > 指 定 錢 包 文 件 ( 在 數 據 目 錄 內 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "342" / >
< source > Specify your own public address < / source >
< translation > 指 定 自 己 的 公 開 位 址 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "343" / >
< source > Spend unconfirmed change when sending transactions ( default : 1 ) < / source >
< translation > 發 送 交 易 時 花 費 未 確 認 的 費 用 ( 預 設 : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "344" / >
< source > Start Darkcoin Core Daemon < / source >
< translation > 啟 動 暗 黑 幣 核 心 後 台 程 序 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "345" / >
< source > System error : < / source >
< translation > 系 統 錯 誤 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "346" / >
< source > This help message < / source >
< translation > 幫 助 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "347" / >
< source > This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
< translation > 這 是 用 於 回 歸 測 試 工 具 和 應 用 程 序 開 發 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "348" / >
< source > This is not a masternode . < / source >
< translation > 這 不 是 一 個 主 節 點 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "349" / >
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : 100 ) < / source >
< translation > 斷 開 行 為 不 當 節 點 的 門 檻 ( 預 設 值 : 100 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "350" / >
< source > To use the % s option < / source >
< translation > 使 用 % s選項 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "351" / >
< source > Transaction amount too small < / source >
< translation > 交 易 金 額 太 小 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "352" / >
< source > Transaction amounts must be positive < / source >
< translation > 交 易 金 額 必 須 為 正 數 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "353" / >
< source > Transaction created successfully . < / source >
< translation > 交 易 成 功 創 建 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "354" / >
< source > Transaction fees are too high . < / source >
< translation > 交 易 手 續 費 太 高 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "355" / >
< source > Transaction not valid . < / source >
< translation > 交 易 無 效 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "356" / >
< source > Transaction too large < / source >
< translation > 交 易 太 大 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "357" / >
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % s ) < / source >
< translation > 無 法 和 這 台 電 腦 上 的 % s 繫 結 ( 回 傳 錯 誤 % s ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "358" / >
< source > Unable to sign masternode payment winner , wrong key ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "359" / >
< source > Unable to sign spork message , wrong key ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "360" / >
< source > Unknown - socks proxy version requested : % i < / source >
< translation > 在 - socks 指 定 了 不 明 的 代 理 伺 服 器 版 本 : & apos ; % i & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "361" / >
< source > Unknown network specified in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > 在 - onlynet 指 定 了 不 明 的 網 路 別 : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "362" / >
< source > Upgrade wallet to latest format < / source >
< translation > 把 錢 包 檔 案 升 級 成 最 新 的 格 式 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "363" / >
< source > Usage ( deprecated , use darkcoin - cli ) : < / source >
< translation > 用 法 ( 不 推 薦 , 使 用 darkcoin - cli ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "364" / >
< source > Usage : < / source >
< translation > 用 法 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "365" / >
< source > Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "366" / >
< source > Use N separate masternodes to anonymize funds ( 2 - 8 , default : 2 ) < / source >
< translation > 使 用 N個獨立主節點匿名處理資金 ( 2 - 8 , 預 設 : 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "367" / >
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
< translation > 在 JSON - RPC 連 線 使 用 OpenSSL ( https ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "368" / >
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 0 ) < / source >
< translation > 使 用 通 用 隨 插 即 用 ( UPnP ) 協 定 來 設 定 對 應 的 服 務 連 接 埠 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "369" / >
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 1 when listening ) < / source >
< translation > 是 否 要 使 用 「 通 用 即 插 即 用 」 協 定 ( UPnP ) , 來 設 定 聽 候 連 線 的 通 訊 埠 的 對 應 ( 預設值 : 當有聽候連線時為 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "370" / >
< source > Use the test network < / source >
< translation > 使 用 測 試 網 路 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "371" / >
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
< translation > JSON - RPC 連 線 使 用 者 名 稱 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "372" / >
< source > Value more than Darksend pool maximum allows . < / source >
< translation > 數 值 超 過 暗 黑 發 送 池 所 允 許 的 最 大 數 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "373" / >
< source > Verifying blocks . . . < / source >
< translation > 正 在 驗 證 區 塊 資 料 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "374" / >
< source > Verifying wallet . . . < / source >
< translation > 正 在 驗 證 錢 包 資 料 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "375" / >
< source > Wait for RPC server to start < / source >
< translation > 等 待 RPC服務器啟動 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "376" / >
< source > Wallet % s resides outside data directory % s < / source >
< translation > 錢 包 檔 % s 沒 有 在 資 料 目 錄 % s 裡 面 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "377" / >
< source > Wallet is locked . < / source >
< translation > 錢 包 己 鎖 定 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "378" / >
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Darkcoin to complete < / source >
< translation > 錢 包 需 要 重 新 改 寫 : 請 重 啟 Darkcoin來完 成 過 程 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "379" / >
< source > Wallet options : < / source >
< translation > 錢 包 選 項 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "380" / >
< source > Warning < / source >
< translation > 警 告 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "381" / >
< source > Warning : Deprecated argument - debugnet ignored , use - debug = net < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "382" / >
< source > Warning : This version is obsolete , upgrade required ! < / source >
< translation > 警 告 : 這 個 版 本 已 經 過 時 , 需 要 升 級 ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "383" / >
< source > Wrong state . < / source >
< translation > 錯 誤 狀 態 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "384" / >
< source > You need to rebuild the database using - reindex to change - txindex < / source >
< translation > 你 需 要 通 過 使 用 - reindex改變 - txindex來重新建立數據庫 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "385" / >
< source > Zapping all transactions from wallet . . . < / source >
< translation > 從 錢 包 正 在 展 開 所 有 交 易 記 錄 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "386" / >
< source > on startup < / source >
< translation > 正 在 啟 動 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "387" / >
< source > version < / source >
< translation > 版 本 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "388" / >
< source > wallet . dat corrupt , salvage failed < / source >
< translation > wallet . dat 損 壞 , 恢 復 失 敗 < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >