neobytes/src/qt/locale/dash_vi.ts

5622 lines
218 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="vi" version="2.0">
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+30"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Bấm phải chuột đ sửa đa chỉ hoặc nhãn</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+27"/>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<source>Create a new address</source>
<translation>Tạo một đa chỉ mới</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Mới</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+14"/>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Chép đa chỉ đã đưc chọn vào vùng đm clipboard</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Sao chép</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+14"/>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Xoá đa chỉ đang đưc chọn khỏi danh sách</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Xoá</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+27"/>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Kết xuất dữ liệu trong tab này sang một file</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Kết xuất</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+20"/>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Đó&amp;ng</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="+45"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Chọn đa chỉ đ gửi tiền đến</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Chọn đa chỉ đ nhận tiền</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>C&amp;họn</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Sending addresses</source>
<translation>Đia chỉ gửi</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Đa chỉ nhận</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>These are your Dash addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Đây các đa chỉ Dash của bạn đ gửi thanh toán. Luôn luôn kiểm tra số tiền đa chỉ nhận trước khi bạn gửi tiền.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>These are your Dash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Đây các đa chỉ Dash của bạn đ nhận thanh toán. Gợi ý sử dụng một đa chỉ nhận mới cho mỗi giao dịch.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Sao chép Đa chỉ</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Sao chép &amp;Nhãn</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Sửa</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+194"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Export Address List</source>
<translation>Kết xuất danh sách Đa chỉ</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>File đnh dạng phân cách bởi dấu phẩy (*.csv)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Kết xuất không thành công</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation> lỗi xảy ra khi lưu các đa chỉ vào %1. Hãy thử lại.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+169"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Label</source>
<translation>Nhãn</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Address</source>
<translation>Đa chỉ</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+36"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(no label)</source>
<translation>(không nhãn)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="+26"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Khung hội thoại mật khẩu</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+30"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Mời nhập mật khẩu</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>New passphrase</source>
<translation>Mật khẩu mới</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Nhập lại mật khẩu mới</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+33"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security.</source>
<translation>Phục vụ đ tắt tính năng chuyển tiền giá trị khi tài khoản của hệ điều hành bị xâm nhập. Không cung cấp đ an ninh thực sự.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>For anonymization only</source>
<translation>Chỉ dùng cho mục đích danh</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+43"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nhập mật khẩu mới cho . &lt;br/&gt;Hãy sử dụng mật khẩu &lt;b&gt;10 hoặc hơn các tự ngẫu nhiên&lt;/b&gt;, hay &lt;b&gt;8 t hoc nhiu hơn&lt;/b&gt;.</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Encrypt wallet</source>
<translation> hoá </translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Công việc này cần mật khẩu của bạn đ mở khoá .</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Mở khoá </translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Công việc này cần mật khẩu của bạn đ giải .</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Giải </translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Change passphrase</source>
<translation>Đi mật khẩu</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Hãy nhập mật khẩu mật khẩu mới cho .</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
<location line="+46"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Xác nhận hoá </translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-03-27 16:54:29 +01:00
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DASH&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Chú ý: Nếu bạn hoá mất mật khẩu, bạn sẽ &lt;b&gt;MẤT TẤT CẢ DASH CỦA BẠN&lt;/b&gt;!</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Bạn chắc mình muốn hoá ?</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+59"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet encrypted</source>
<translation> đã đưc hoá.</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
<location line="-57"/>
<source>Dash will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dashs from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Dash sẽ đưc đóng lại bây giờ đ hoàn thành tiến trình hoá. Hãy nhớ rằng hoá của bạn không thể hoàn toàn bảo vệ dash khỏi bị trộm bởi những đc lây nhiễm vào máy tính của bạn.</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>QUAN TRỌNG: Bất kỳ sao lưu nào bạn đã thực hiện trước với của bạn sẽ nên đưc thay thế bởi tệp mới, đưc hoá. do an ninh, những tệp sao lưu trước của không hoá sẽ trở nên nghĩa khi bạn bắt đu sử dụng mới, hoá.</translation>
2015-01-31 19:47:23 +01:00
</message>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+7"/>
<location line="+43"/>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation> hoá không thành công</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="-55"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation> hoá bị lỗi lỗi bên trong của phần mềm. của bạn không đưc hoá.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+49"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Mật khẩu bạn cung cấp không tương xứng.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="-37"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Mở khoá không thành công</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+11"/>
<location line="+19"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Mật khẩu bạn nhập đ giải không chính xác.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="-20"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Giải không thành công</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Mật khẩu đã đưc đi thành công.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<location line="+24"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Cảnh báo: Khoá Caps Lock đang đưc bật!</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="+107"/>
<location line="+726"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Core</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="-717"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet</source>
<translation></translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Node</source>
<translation>Nút</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+142"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Tổng thể</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Hiển thị thông tin tổng thể của </translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Gửi</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Send coins to a Dash address</source>
<translation>Gửi tiền vào đa chỉ Dash</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Nhận</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Request payments (generates QR codes and dash: URIs)</source>
<translation>Yêu cầu thanh toán (sinh QR dash: URIs)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>Các &amp;Giao dịch</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Xem lịch sử giao dịch</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>E&amp;xit</source>
<translation>T&amp;hoát</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Quit application</source>
<translation>Thoát ng dụng</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>&amp;About Dash Core</source>
<translation>&amp;Về Dash Core</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Show information about Dash Core</source>
<translation>Hiển thị thông tin về Dash Core</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Về &amp;QT</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Hiển thị thông tin giới thiệu về Qt</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Tuỳ chọn...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Modify configuration options for Dash</source>
<translation>Thay đi tuỳ chọn cấu hình cho Dash</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;n / Hiện</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Hiển thị hoặc n cửa sổ chính</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp; hoá ...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation> hoá khoá riêng thuộc về của bạn</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Sao lưu ...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Sao lưu vào vị trí khác</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>Đi &amp;Mật khẩu...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Đi mật khẩu dùng đ hoá </translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Unlock Wallet...</source>
<translation>&amp;Mở khoá ...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Mở khoá </translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Lock Wallet</source>
<translation>&amp;Khoá </translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation> vào &amp;thông điệp...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Sign messages with your Dash addresses to prove you own them</source>
<translation> vào thông điệp với đa chỉ Dash đ chứng minh bạn chủ của chúng</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Kiểm tra thông điệp...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dash addresses</source>
<translation>Kiểm tra thông điệp đ đm bảo rằng đã đưc bằng đa chỉ Dash nhất đnh</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Thông tin</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show diagnostic information</source>
<translation>Hiển thị thông tin chuẩn đoán</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Debug console</source>
<translation>Giao diện gỡ rối</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Open debugging console</source>
<translation>Mở giao diện gỡ rối</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Network Monitor</source>
<translation>Theo dõi &amp;Mạng</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show network monitor</source>
<translation>Hiển thị thông tin theo dõi mạng</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Peers list</source>
<translation>&amp;Các máy ngang cấp</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show peers info</source>
<translation>Hiển thị thông tin về các máy ngang cấp</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wallet &amp;Repair</source>
<translation>&amp;Sửa </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show wallet repair options</source>
<translation>Hiển thị các tuỳ chọn đ sửa </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<source>Open &amp;Configuration File</source>
<translation>Mở Tệp &amp;Cấu hình</translation>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
<source>Open configuration file</source>
<translation>Mở tệp cấu hình</translation>
2015-02-16 22:30:17 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Automatic &amp;Backups</source>
<translation>Hiển thị chế đ Tự đng &amp;Sao lưu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show automatically created wallet backups</source>
<translation>Hiển thị những đưc sao lưu tự đng</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>&amp;Gửi đa chỉ...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Hiển thị danh sách các đa chỉ đã sử dụng các nhãn</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>Đa chỉ nhận...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Hiển thị danh sách các đa chỉ đã sử dụng đ nhận các nhãn</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Mở &amp;URI...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open a dash: URI or payment request</source>
<translation>Mở một dash: URI hoặc một yêu cầu thanh toán</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Các Tuỳ chọn dòng lệnh</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+196"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Dash Core client</source>
<translation>Phần mềm Dash Core</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+182"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Processed %n blocks of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Xử đưc %n khối của các giao dịch đã qua.</numerusform></translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="-376"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Show the Dash Core help message to get a list with possible Dash command-line options</source>
<translation>Hiển thị hướng dẫn của Dash Core đ danh sách đy đ các tuỳ chọn dòng lệnh của Dash.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+36"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tệp</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Thiết đt</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Công cụ</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+11"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Trợ giúp</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+11"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Bảng Thanh công cụ</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message numerus="yes">
<location line="+256"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>%n active connection(s) to Dash network</source>
<translation><numerusform>%n kết nối hiện thời tới mạng lưới của Dash</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
<location line="+15"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Đang đng bộ với mạng lưới...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Nhập các khối từ đĩa...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Sắp xếp lại các khối trên đĩa...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>No block source available...</source>
<translation>Không thấy nguồn sẵn sàng của các khối...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+15"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Up to date</source>
<translation>Mới nhất</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+21"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n giờ</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n ngày</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n tuần</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n năm</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 đng sau</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Catching up...</source>
<translation>Đang nạp bộ đm...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+16"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Khối vừa nhận đã đưc sinh ra từ %1.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Các giao dịch sau đây sẽ chưa thể thấy đưc.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+27"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning</source>
<translation>Cảnh báo</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Information</source>
<translation>Thông tin</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+74"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Sent transaction</source>
<translation>Giao dịch gửi đi</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Giao dịch nhận về</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>Ngày: %1
Số tiền: %2
Kiểu: %3
Đa chỉ: %4
</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+70"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation> &lt;b&gt;đã đưc hoá&lt;/b&gt; và hin ti &lt;b&gt;đã đưc m&lt;/b&gt;</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for anonimization only</source>
<translation> &lt;b&gt;đã đưc hoá&lt;/b&gt; và hin ti &lt;b&gt;đã đưc m&lt;/b&gt; ch đ cho vic n danh</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation> &lt;b&gt;đã đưc hoá&lt;/b&gt; và hin ti &lt;b&gt;đã đưc khoá&lt;/b&gt;</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</context>
<context>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<name>ClientModel</name>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
<location filename="../clientmodel.cpp" line="+171"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Network Alert</source>
<translation>Cảnh báo mạng</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+48"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Quantity:</source>
<translation>Số lượng:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+29"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+45"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amount:</source>
<translation>Số tiền:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+29"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Priority:</source>
<translation>Ưu tiên:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+45"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Fee:</source>
<translation>Phí:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="-182"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Coin Selection</source>
<translation>Chọn lựa coin</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+214"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Dust:</source>
<translation>Bụi</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+48"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>After Fee:</source>
<translation>Phí sau:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+32"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Change:</source>
<translation>Trả lại:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+56"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(un)select all</source>
<translation>(bỏ) chọn tất cả</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+16"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Tree mode</source>
<translation>Kiểu cây</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>List mode</source>
<translation>Kiểu danh sách</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<message>
<location line="+10"/>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<source>(1 locked)</source>
<translation>(1 khoá)</translation>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
</message>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
<location line="+46"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amount</source>
<translation>Số tiền</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<message>
<location line="+5"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Received with label</source>
<translation>Nhận đưc với nhãn</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Received with address</source>
<translation>Nhận đưc với đa chỉ</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend Rounds</source>
<translation>Số vòng Darksend</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Date</source>
<translation>Ngày</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Confirmations</source>
<translation>Lượt xác nhận</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Confirmed</source>
<translation>Đã đưc xác nhận</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Priority</source>
<translation>Ưu tiên</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+49"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy address</source>
<translation>Sao chép đa chỉ</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy label</source>
<translation>Sao chép nhãn</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+26"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy amount</source>
<translation>Sao chép số tiền</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="-25"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Sao chép giao dịch</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Lock unspent</source>
<translation>Khoá khoản chưa tiêu</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Mở khoản chưa tiêu</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+22"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy quantity</source>
<translation>Sao chép số lượng</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy fee</source>
<translation>Sao chép phí</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy after fee</source>
<translation>Sao chép giá trị sau tính phí</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy bytes</source>
<translation>Sao chép các bytes</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy priority</source>
<translation>Sao chép ưu tiên</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Copy dust</source>
<translation>Sao chép bụi</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy change</source>
<translation>Sao chép tiền trả lại</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+329"/>
<source>Non-anonymized input selected. &lt;b&gt;Darksend will be disabled.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you still want to use Darksend, please deselect all non-nonymized inputs first and then check Darksend checkbox again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>highest</source>
<translation>cao nhất</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>higher</source>
<translation>cao hơn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>high</source>
<translation>cao</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>medium-high</source>
<translation>cao-vừa</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<message>
<location line="+216"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+131"/>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<source>n/a</source>
<translation>không áp dụng</translation>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="-318"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="-346"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>medium</source>
<translation>vừa</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>low-medium</source>
<translation>thấp-vừa</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>low</source>
<translation>thấp</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>lower</source>
<translation>thấp hơn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>lowest</source>
<translation>thấp nhất</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 đưc khoá)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+28"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>none</source>
<translation>không </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+141"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>yes</source>
<translation></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+80"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>no</source>
<translation>không</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+16"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
<translation>Nhãn này chuyển sang đ, nếu kích thước giao dịch lớn hơn 1000 bytes.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation>Điều này nghĩa cần một mức phí ít nhất %1 cho mỗi kB.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
<translation> thể thay đi +/-1 byte cho mi đu vào</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
<translation>Giao dịch với đ ưu tiên cao hơn hội nhiều hơn đưc đưa vào khối.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.</source>
<translation>Nhãn này chuyển sang đ, nếu ưu tiên thấp hơn &quot;trung bình&quot;.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>Nhãn này chuyển sang đ, nếu bất kỳ bên nhận nào nhận một số tiền nhỏ hơn %1.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<location line="+65"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(no label)</source>
<translation>(không nhãn)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>phần trả lại từ %1 (%2)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(change)</source>
<translation>(phần trả lại)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>DarksendConfig</name>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="+14"/>
<source>Configure Darksend</source>
<translation>Cấu hình Darksend</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+12"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Basic Privacy</source>
<translation>Mức Riêng bản</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>High Privacy</source>
<translation>Mức Riêng Cao</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Maximum Privacy</source>
<translation>Mức Riêng Tối đa</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Please select a privacy level.</source>
<translation>Hãy chọn mức đ riêng .</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
<translation>Sử dụng 2 masternode khác nhau đ trộn số tiền lên đến 1000 DASH</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Use 8 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
<translation>Sử dụng 8 masternode khác nhau đ trộn số tiền lên đến 1000 DASH</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Use 16 separate masternodes</source>
<translation>Sử dụng 16 masternode khác nhau</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>This option is the quickest and will cost about ~0.025 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
<translation>Tuỳ chọn này nhanh nhất sẽ mất chi phí khoảng ~0.025 DASH đ n danh 1000 DASH</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>This option is moderately fast and will cost about 0.05 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
<translation>Tuỳ chọn này tương đi nhanh sẽ mất chi phí khoảng ~0.05 DASH đ n danh 1000 DASH</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+26"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>0.1 DASH per 1000 DASH you anonymize.</source>
<translation>0.1 DASH cho mỗi 1000 DASH bạn muốn n danh.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>This is the slowest and most secure option. Using maximum anonymity will cost</source>
<translation>Đây tuỳ chọn chậm nhất an toàn nhất. Sử dụng mức danh cao nhất sẽ tốn kém</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="+43"/>
<location line="+15"/>
<location line="+15"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend Configuration</source>
<translation>Cấu hình Darksend</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-29"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Darksend was successfully set to basic (%1 and 2 rounds). You can change this at any time by opening Dash&apos;s configuration screen.</source>
<translation>Darksend đưc thiết lập thành công về mức bản (%1 2 vòng). Bạn thể thay đi bất cứ thời gian nào bằng cách mở màn hình cấu hình Dash.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+15"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Darksend was successfully set to high (%1 and 8 rounds). You can change this at any time by opening Dash&apos;s configuration screen.</source>
<translation>Darksend đưc thiết lập thành công về mức cao (%1 8 vòng). Bạn thể thay đi bất cứ thời gian nào bằng cách mở màn hình cấu hình Dash.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+15"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Darksend was successfully set to maximum (%1 and 16 rounds). You can change this at any time by opening Dash&apos;s configuration screen.</source>
<translation>Darksend đưc thiết lập thành công về mức tối đa (%1 16 vòng). Bạn thể thay đi bất cứ thời gian nào bằng cách mở màn hình cấu hình Dash.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Edit Address</source>
<translation>Sửa đa chỉ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+11"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Nhãn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>Nhãn tương ng với đa chỉ này trong danh sách đu vào</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Address</source>
<translation>Đa &amp;chỉ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Đa chỉ tương ng với đa chỉ này trong danh sách đu vào. Chỉ thể thay đi đa chỉ gửi đi.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+29"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>New receiving address</source>
<translation>Đa chỉ nhận mới</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>New sending address</source>
<translation>Đa chỉ gửi mới</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Sửa đa chỉ nhận</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Edit sending address</source>
<translation>Sửa đa chỉ gửi</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+71"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Dash address.</source>
<translation>Đa chỉ vừa nhập &quot;%1&quot; không phải đa chỉ Dash hợp lệ.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
<translation>Đa chỉ vừa nhập &quot;%1&quot; đã trong danh sách đa chỉ.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Không thể mở khoá .</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Sinh khoá mới không thành công.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="+69"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>Một thư mục dữ liệu mớ đã đưc tạo.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+22"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>name</source>
<translation>tên</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>Thư mục đã tồn tại. Thêm %1 nếu bạn đnh tạo một thư mục mới tại đây.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Đưng dẫn đã tồn tại, không phải thư mục.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Không thể tạo thư mục dữ liệu đây.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="+32"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Core</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>version</source>
<translation>phiên bản</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+2"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-bit)</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>About Dash Core</source>
<translation>Về Dash Core</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+19"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Command-line options</source>
<translation>Các tuỳ chọn dòng lệnh</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Usage:</source>
<translation>Cách dùng:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>command-line options</source>
<translation>tuỳ chọn dòng lệnh</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>UI options</source>
<translation>Tuỳ chọn giao diện</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
<translation>Chọn thư mục dữ liệu khi khởi đng (ngầm định: 0)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
<translation>Chọn ngôn ngữ, dụ &quot;vn_VN&quot; (ngầm định: theo hệ thống)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Start minimized</source>
<translation>Bắt đu thu nhỏ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
<translation>Đt chứng thực gốc cho yêu cầu thanh toán (ngầm đnh: -hệ thống-)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Hiển thị màn hình giới thiệu khi khởi đng (ngầm định: 1)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Welcome</source>
<translation>Chào mừng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Welcome to Dash Core.</source>
<translation>Chào mừng đến với Dash Core.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+26"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Dash Core will store its data.</source>
<translation>Đây lần đu tiên chương trình đưc khởi đng, bạn thể chọn nơi Dash Core sẽ lưu dữ liệu.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash Core will download and store a copy of the Dash block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>Dash Core sẽ tải lưu một bản của sổ cái Dash. Ít nhất %1GB dữ liệu sẽ đưc lưu trong thư mục này, sẽ tăng lên theo thời gian. của bạn cũng sẽ đưc lưu trong thư mục này.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Sử dụng thư mục dữ liệu ngầm đnh</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Sử dụng thư mục dữ liệu tuỳ chọn:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="+82"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Core</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; cannot be created.</source>
<translation>Lỗi: Thư mục bạn cọn &quot;%1&quot; không thể tạo đưc.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+24"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1 GB of free space available</source>
<translation>%1 GB còn trống </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation>(của %1 GB cần đến)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Open URI</source>
<translation>Mở URI</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>Mở yêu cầu thanh toán từ URI hoặc file</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Select payment request file</source>
<translation>Chọn file yêu cầ thanh toán</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../openuridialog.cpp" line="+48"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Select payment request file to open</source>
<translation>Chọn tệp yêu cầu thanh toán đ mở</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Options</source>
<translation>Các tuỳ chọn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Chính</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Automatically start Dash after logging in to the system.</source>
<translation>Tự đng khởi đng Dash sau khi đăng nhập hệ thống.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>&amp;Start Dash on system login</source>
<translation>&amp;Khởi đng Dash khi đăng nhập hệ thống</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Kích thước của dữ liệu cache</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+16"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+27"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>Số lượng các luồng kịch bản kiểm tra</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = tự đng, &lt;0 = đ đó rất nhiều lõi miễn phí)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+37"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Thiết lập này xác đnh số tiền cho mỗi master nodes đu vào thông qua đó đưc n danh. Càng nhiều vòng n danh thì sẽ cho mức đ riêng càng cao, nhưng cũng tốn nhiều phí hơn.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend rounds to use</source>
<translation>Số vòng Darksend sử dụng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<message>
<location line="+24"/>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<source>This amount acts as a threshold to turn off Darksend once it&apos;s reached.</source>
<translation>Số lượng này hoạt đng như một ngưỡng đ tắt Darksend một khi đt đến.</translation>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
<location line="+15"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Amount of Dash to keep anonymized</source>
<translation>Lượng Dash muốn giữ danh</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+26"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>W&amp;allet</source>
<translation>&amp;</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+65"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Accept connections from outside</source>
<translation>Chấp nhận kết nối từ bên ngoài</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Allow incoming connections</source>
<translation>Cho phép các kết nối tới</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Connect to the Dash network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Kết nối với mạng lưới Dash thông qua một SOCK5 proxy.</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
<translation>&amp;Kết nối thông qua SOCK5 proxy (proxy ngầm đnh): </translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="-72"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Expert</source>
<translation>Chuyên gia</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Hiển thị hoặc không hiển thị tính năng coin control.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>Bật tính năng Coin &amp;control</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>Nếu bạn tắt chức năng chi tiêu các khoản tiền trả lại chưa đưc xác nhận, thì những khoản trả lại đó sẽ không thể sử dụng đến tận khi các giao dịch đó đưc ít nhất một lần xác nhận. Điều này cũng nh hưởng đến cách tính số của bạn.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>&amp;Tiêu phần trả lại chưa đưc xác nhận</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+24"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Mạng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Automatically open the Dash client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Tự đng mở cổng phần mềm Dash trên rounter. chỉ làm việc khi router của bạn hỗ trợ UPnP phải đưc bật.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Ánh xạ cổng sử dụng &amp;UPnP</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+29"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Proxy &amp;IP:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+25"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Đa chỉ IP của proxy ( dụ: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Cổng:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+25"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Cổng của proxy ( dụ: 9050)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+36"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Cửa sổ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Chỉ hiển thị biểu tượng khai sau khi thu nhỏ cửa sổ.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>Thu &amp;nhỏ về khay thay về thanh taskbar</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>Thu nhỏ thay thoát ng dụng khi cửa sổ đưc đóng lại. Khi tuỳ chọn này đưc bật thì chương trình sẽ chỉ đóng sau khi chọn chức năng Thoát trong menu.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>Thu &amp;nhỏ khi đóng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+21"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Hiển thị</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>&amp;Ngôn ngữ người dùng:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Dash.</source>
<translation>Ngôn ngữ người dùng thể thiết lập đây. Thiết lập này sẽ tác dụng sau khi khởi đng lại Dash.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+21"/>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<source>Language missing or translation incomplete? Help contributing translations here:
https://www.transifex.com/projects/p/dash/</source>
<translation>Ngôn ngữ thiếu hoặc việc dịch chưa hoàn tất? Tham gia dịch giúp tại đây:
https://www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
</message>
<message>
<location line="+19"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>User Interface Theme:</source>
<translation>Kiểu giao diện người dùng</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+21"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>Đơn vị &amp;hiển thị số lượng:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Chọn đơn vị phân khu mặc đnh đ hiển thị trong giao diện khi gửi tiền.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+13"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>Đa chỉ web của bên thứ ba (VD: chức năng kiểm tra số cái) xuất hiện trong tab giao dịch giống như các mục trong menu ngữ cảnh. %s trong đa chỉ web đưc thay thế bởi băm giao dịch. Nhiều đa chỉ web đưc phân cách bởi dấu gạch đng |.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>URLs của giao dịch bên thứ ba</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+41"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Kích hoạt các tuỳ chọn dòng lệnh sẽ thay thế cho các tuỳ chọn trên:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+43"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Tái lập lại tất cả các tuỳ chọn về ngầm đnh.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp;Tái lập Tuỳ chọn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+61"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Huỷ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="+84"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>default</source>
<translation>ngầm đnh</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+60"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>none</source>
<translation>không </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+84"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Xác nhận tái lập tuỳ chọn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+30"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>Cần phải khởi đng phần mềm đ kích hoạt các thay đi.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-30"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
<translation>Phần mềm sẽ đưc tắt, bạn muốn tiến hành?</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+34"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Thay đi này thể cần phải khởi đng lại phần mềm.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+25"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Đa chỉ proxy đưc cung cấp không hợp lệ.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="+20"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Form</source>
<translation>Biểu mẫu</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<location line="+1015"/>
<location line="+77"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dash network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Thông tin đưc hiển thị thể đã lỗi thời. của bạn sẽ tự đng đng bộ với mạng lưới Dash sau khi kết nối đưc thiết lập, tuy nhiên quá trình này chưa hoàn thành.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-843"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Available:</source>
<translation>Sẵn sàng:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+16"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Số thể chi tiêu của bạn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+41"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Pending:</source>
<translation>Đang chờ:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-236"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Tổng của những giao dịch chưa đưc xác nhận, do đó chưa đưc tính vào số thể tiêu đưc</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+112"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Immature:</source>
<translation>Chưa chín muồi:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-29"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Số khai thác đưc chưa đưc xác nhận đ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-163"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Balances</source>
<translation>Số </translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+55"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation>Các giao dịch chưa đưc xác nhận cho các đa chỉ chỉ đ theo dõi</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+50"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation>Số đào đưc trong các đa chỉ chỉ theo dõi nhưng chưa sẵn sàng đ tiêu đưc</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+42"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Total:</source>
<translation>Tổng:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+61"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Your current total balance</source>
<translation>Tổng số hiện tại của bạn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+25"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Tổng số hiện tại trong các đa chỉ chỉ theo dõi</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+16"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Watch-only:</source>
<translation>Chỉ theo dõi:</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+51"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation>Số hiện tại của bạn trong đa chỉ chỉ theo dõi</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Spendable:</source>
<translation> thể tiêu đưc:</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+51"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Status:</source>
<translation>Tình trạng:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Enabled/Disabled</source>
<translation>Bật/Tắt</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Completion:</source>
<translation>Hoàn thành:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+20"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend Balance:</source>
<translation>Số cho Darksend:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>0 DASH</source>
<translation>0 DASH</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amount and Rounds:</source>
<translation>Số tiền số vòng:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>0 DASH / 0 Rounds</source>
<translation>0 DASH / 0 Vòng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Submitted Denom:</source>
<translation>Mệnh giá đưc gửi:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>n/a</source>
<translation>không áp dụng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+566"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="+464"/>
<location line="+14"/>
<location line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend</source>
<translation>Darksend</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+74"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Recent transactions</source>
<translation>Các giao dịch gần đây</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="-181"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Start/Stop Mixing</source>
<translation>Bắt đu/Tắt việc trộn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-462"/>
<source>The denominations you submitted to the Masternode.&lt;br&gt;To mix, other users must submit the exact same denominations.</source>
<translation>Mệnh giá bạn gửi cho Masternode. &lt;br&gt;Đ trộn, những người dùng khác cũng cần gửi chính xác dùng loại mệnh giá đó.</translation>
</message>
<message>
<location line="+494"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(Last Message)</source>
<translation>(Thông điệp cuối)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+25"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Try to manually submit a Darksend request.</source>
<translation>Thử gửi yêu cầu Darksend bằng tay.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Try Mix</source>
<translation>Thử Trộn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+19"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it&apos;s in the process of Mixing, which can cost you money!)</source>
<translation>Tái lập lại trạng thái hiện tại của Darksend ( thể gián đoạn Darksend nếu đang trong quá trình trộn, điều đó thể làm bạn bị mất tiền!)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Reset</source>
<translation>Khởi đng lại</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="-353"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>out of sync</source>
<translation>không đng bộ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+262"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Đã tắt</translation>
</message>
<message>
<location line="-259"/>
<location line="+261"/>
<location line="+86"/>
<source>Start Darksend Mixing</source>
<translation>Bắt đu trộn Darksend</translation>
</message>
<message>
<location line="-345"/>
<location line="+347"/>
<source>Stop Darksend Mixing</source>
<translation>Tắt trộn Darksend</translation>
</message>
<message>
<location line="-196"/>
<source>No inputs detected</source>
<translation>Phát hiện không đu vào</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+7"/>
<location line="+59"/>
<location line="+15"/>
<source>%n Rounds</source>
<translation><numerusform>%n Vòng</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="-65"/>
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to recalculate.</source>
<translation>Tìm thấy các mệnh giá đu ra chưa đưc xác nhận, sẽ đi đến khi chúng xác nhận đ tính toán lại.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+37"/>
<source>Progress: %1% (inputs have an average of %2 of %n rounds)</source>
<translation><numerusform>Tiến trình: %1% (đu vào trung bình %2 của %n vòng)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Found enough compatible inputs to anonymize %1</source>
<translation>Đã tìm đưc đ đu vào tương thích đ n danh hoá %1</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Not enough compatible inputs to anonymize &lt;span style=&apos;color:red;&apos;&gt;%1&lt;/span&gt;,&lt;br/&gt;will anonymize &lt;span style=&apos;color:red;&apos;&gt;%2&lt;/span&gt; instead</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Đã bật</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Last Darksend message:
</source>
<translation>Thông điệp Darksend cuối cùng:
</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>N/A</source>
<translation>Không áp dụng</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend was successfully reset.</source>
<translation>Darksend vừa đưc tái lập thành công.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend requires at least %1 to use.</source>
<translation>Darksend cần ít nhất %1 đ sử dụng.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling Darksend.</source>
<translation> đã đưc khoá người dùng từ chối mở khoá. Đang tắt Darksend.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="+318"/>
<location line="+226"/>
<location line="+34"/>
<location line="+109"/>
<location line="+14"/>
<location line="+18"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Payment request error</source>
<translation>Yêu cầu thanh toán bị lỗi</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-400"/>
<source>Cannot start dash: click-to-pay handler</source>
<translation>Không thể khởi đng dash: trình xử click-to-pay</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<location line="+14"/>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>URI handling</source>
<translation>xử URI</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-20"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>Yêu cầu thanh toán lấy URL không hợp lệ: %1</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+34"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Thanh toán cần file xử </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-21"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Đa chỉ thanh toán không hợp lệ %1</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dash address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+14"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>Tệp yêu cầu thanh toán không thể đc đưc. thể nguyên nhân bởi tệp thanh toán không hợp lệ.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<location line="+9"/>
<location line="+32"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Payment request rejected</source>
<translation>Yêu cầu giao dịch bị từ chối</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="-41"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Payment request network doesn&apos;t match client network.</source>
<translation>Mạng yêu cầu thanh toán không tương xứng với mạng của phần mềm.</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Payment request has expired.</source>
<translation>Yêu cầu thanh toán đã hết hạn.</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Payment request is not initialized.</source>
<translation>Yêu cầu thanh toán không đưc khởi tạo.</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+26"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>Yêu cầu thanh toán chưa đưc xác minh đ tùy chỉnh các kịch bản thanh toán không đưc hỗ trợ.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>Yêu cầu thanh toán khoản tiền của %1 quá nhỏ (đưc xem bụi).</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+50"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Refund from %1</source>
<translation>Trả lại từ %1</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+43"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
<translation>Yêu cầu thanh toán %1 quá lớn (%2 bytes, cho phép %3 bytes)</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Payment request DoS protection</source>
<translation>Giao dịch yêu cầu bảo vệ tấn công từ chối dịch vụ</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Lỗi kết nối với %1: %2</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+20"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
<translation>Yêu cầu thanh toán không thể xử !</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Phản hồi xấu từ máy chủ %1</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+22"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Network request error</source>
<translation>Yêu cầu mạng bị lỗi</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+11"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Thanh toán đưc ghi nhận</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<location filename="../peertablemodel.cpp" line="+118"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Address/Hostname</source>
<translation>Đa chỉ/Máy trạm</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Ping Time</source>
<translation>Thời gian phản hồi</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
</context>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bitcoinunits.cpp" line="+234"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Amount</source>
<translation>Số lượng</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../guiutil.cpp" line="+110"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Enter a Dash address (e.g. %1)</source>
<translation>Hãy nhập một đa chỉ Dash (VD: %1)</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+757"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>%1 d</source>
<translation>%1 giờ</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>%1 h</source>
<translation>%1 giờ</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>%1 m</source>
<translation>%1 phút</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>%1 s</source>
<translation>%1 giây</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+17"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>NETWORK</source>
<translation>MẠNG</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>UNKNOWN</source>
<translation>KHÔNG XÁC ĐNH</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>None</source>
<translation>Không</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+36"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Lưu nh...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>&amp;Sao chép nh</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+32"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Save QR Code</source>
<translation>&amp;Lưu QR</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>nh dạng PNG (*.png)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+14"/>
<source>Tools window</source>
<translation>Cửa sổ công cụ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Thông tin</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+304"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Masternode Count</source>
<translation>Số Masternode</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-253"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>General</source>
<translation>Chung chung</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+204"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-197"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Client name</source>
<translation>Phiên bản</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-36"/>
<location line="+10"/>
<location line="+36"/>
<location line="+30"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+62"/>
<location line="+23"/>
<location line="+36"/>
<location line="+26"/>
<location line="+23"/>
<location line="+425"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>N/A</source>
<translation>Không áp dụng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-927"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Number of connections</source>
<translation>Số kết nối</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+76"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Open the Dash debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Mở file nhật kỹ lỗi Dash từ thư mục hiện tại. thể mất vài giây trong trường hợp file log lớn.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Mở</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-56"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Startup time</source>
<translation>Thời gian khởi đng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+137"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Network</source>
<translation>Mạng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-91"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Last block time</source>
<translation>Thời gian block cuối cùng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+26"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Debug log file</source>
<translation>Debug log file</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+95"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Sử dụng phiên bản OpenSSL</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-197"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Build date</source>
<translation>Ngày xây dựng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+53"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Số khối hiện tại</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+85"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Client version</source>
<translation>Phiên bản</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+108"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Sử dụng BerkeleyDB version</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="-312"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Block chain</source>
<translation>Block chain</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+323"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Console</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+49"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Clear console</source>
<translation>Xoá console</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>&amp;Lưu lượng mạng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+52"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Xoá</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+16"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Totals</source>
<translation>Tổng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+64"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Received</source>
<translation>Đã nhận</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+80"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Sent</source>
<translation>Đã gửi</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+41"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>&amp;Peers</source>
<translation>&amp;Máy ngang cấp</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="+252"/>
<location line="+426"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>Hãy chọn một máy đng cấp đ xem thông tin chi tiết.</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+25"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Direction</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Version</source>
<translation>Phiên bản</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Services</source>
<translation>Dịch vụ</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Starting Height</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Sync Height</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Ban Score</source>
<translation>Điểm cấm</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Connection Time</source>
<translation>Thời gian kết nối</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Last Send</source>
<translation>Lần gửi cuối</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Last Receive</source>
<translation>Lần nhận cuối</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Bytes Sent</source>
<translation>Bytes Gửi</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Bytes Received</source>
<translation>Bytes Nhận</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Ping Time</source>
<translation>Thời gian phản hồi</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>&amp;Wallet Repair</source>
<translation>Sửa &amp;</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Salvage wallet</source>
<translation>Cứu </translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Rescan blockchain files</source>
<translation>Quét lại file blockchain</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Recover transactions 1</source>
<translation>Phục hồi các giao dịch 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Recover transactions 2</source>
<translation>Phục hồi các giao dịch 2</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Upgrade wallet format</source>
<translation>Nâng cấp đnh dạng </translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>The buttons below will restart the wallet with command-line options to repair the wallet, fix issues with corrupt blockhain files or missing/obsolete transactions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>-salvagewallet: Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>-rescan: Rescan the block chain for missing wallet transactions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>-zapwallettxes=1: Recover transactions from blockchain (keep meta-data, e.g. account owner).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>-zapwallettxes=2: Recover transactions from blockchain (drop meta-data).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>-upgradewallet: Upgrade wallet to latest format on startup. (Note: this is NOT an update of the wallet itself!)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Wallet repair options.</source>
<translation>Các tuỳ chọn sửa .</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Rebuild index</source>
<translation>Lập lại chỉ mục</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>-reindex: Rebuild block chain index from current blk000??.dat files.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="-203"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>In:</source>
<translation>Vào:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Out:</source>
<translation>Ra:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-35"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Welcome to the Dash RPC console.</source>
<translation>Chào mừng đến với giao tiếp Dash RPC</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Sử dụng các phím mũi tên lên xuống đ xem lịch sử, &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; đ xoá màn hình.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation> &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; đ xem tng th các lnh có th dùng.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+139"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+128"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>via %1</source>
<translation>theo %1</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>never</source>
<translation>không bao giờ</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Inbound</source>
<translation>Kết nối về</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Outbound</source>
<translation>Kết nối đi</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Unknown</source>
<translation>Không xác đnh</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+1"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Fetching...</source>
<translation>Đang tìm...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="+34"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
<translation>Sử dụng lại đa chỉ đã đưc sử dụng đ nhận trước đây. Sử dụng lại đa chỉ nảy sinh vấn đ an ninh riêng . Đng sử dụng trừ khi bạn tạo lại yêu cầu thanh toán bạn đã làm trước đây.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation>Tái &amp;sử dụng lại đa chỉ nhận đã (không khuyến khích)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+23"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dash network.</source>
<translation>Một thông điệp tuỳ chọn đ đính vào yêu cầu thanh toán, sẽ hiển thị khi yêu cầu đưc mở. Chú ý: Thông điệp sẽ không đưc gửi thông qua mạng lưới Dash.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-20"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Thông điệp:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+21"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>Một nhãn tuỳ chọn đ liên kết với đa chỉ nhận mới.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Sử dụng biểu mẫu này đ yêu cầu thanh toán. Tất cả các trường đu &lt;b&gt;không bắt buộc&lt;/b&gt;.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Nhãn:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+22"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>Một tuỳ chọn về số tiền yêu cầu. Đ trống hoặc bằng không đ không yêu cầu một số tiền cụ thể.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-19"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;Số tiền:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+34"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>&amp;Yêu cầu thanh toán</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+17"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Xoá tất cả các ô.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Clear</source>
<translation>Xoá</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+75"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Requested payments history</source>
<translation>Xem lịch sử thanh toán</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+25"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Hiển thị những yêu cầu đưc chọn (giống như click đúp vào mỗi thành phần)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show</source>
<translation>Xem</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+17"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Xoá thành phần đưc chọn khỏi danh sách</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Remove</source>
<translation>Xoá</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="+39"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy label</source>
<translation>Sao chép nhãn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy message</source>
<translation>Sao chép thông điệp</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy amount</source>
<translation>Sao chép số tiền</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="+29"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>QR Code</source>
<translation> QR</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+46"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>Copy &amp;URI</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Copy đa chỉ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Lưu nh...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+65"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Request payment to %1</source>
<translation>Yêu cầu thanh toán tới %1</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Payment information</source>
<translation>Thông tin thanh toán</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Address</source>
<translation>Đa chỉ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amount</source>
<translation>Số tiền</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Label</source>
<translation>Nhãn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Message</source>
<translation>Thông điệp</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>Kết quả URI quá dài, hãy thử rút gọn chữ trong nhãn / thông điệp.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Lỗi hoá URI thành QR.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="+28"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Date</source>
<translation>Ngày</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Label</source>
<translation>Nhãn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Message</source>
<translation>Thông điệp</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+99"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amount</source>
<translation>Số tiền</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-59"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(no label)</source>
<translation>(không nhãn)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(no message)</source>
<translation>(không thông điệp)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(no amount)</source>
<translation>(không số tiền)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+599"/>
<location line="+12"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Send Coins</source>
<translation>Gửi tiền</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+76"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Tính năng Coin Control</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+20"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Inputs...</source>
<translation>Đu vào...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>automatically selected</source>
<translation>tự đng chọn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+19"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Không đ tiền!</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+89"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Quantity:</source>
<translation>Số lượng:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+35"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+48"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amount:</source>
<translation>Số tiền:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+32"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Priority:</source>
<translation>Ưu tiên:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<message>
<location line="+13"/>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<source>medium</source>
<translation>vừa</translation>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
<location line="+35"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Fee:</source>
<translation>Phí:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+32"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Dust:</source>
<translation>Bụi</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<message>
<location line="+13"/>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
<source>no</source>
<translation>không</translation>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
<location line="+35"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>After Fee:</source>
<translation>Phí sau:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+32"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Change:</source>
<translation>Trả lại:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+44"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>Nếu đưc kích hoạt, nhưng đa chỉ tiền nhận lại trống hoặc không hợp lệ, thì tiền lẻ trả lại sẽ đưc gửi đến một đa chỉ đưc sinh mới.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Custom change address</source>
<translation>Thay đi đa chỉ tiền trả lại</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+206"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Phí giao dịch</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+14"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Choose...</source>
<translation>Chọn...</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>collapse fee-settings</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Minimize</source>
<translation>Tối thiểu hoá</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+78"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>If the custom fee is set to 1000 duffs and the transaction is only 250 bytes, then &quot;per kilobyte&quot; only pays 250 duffs in fee, while &quot;at least&quot; pays 1000 duffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>per kilobyte</source>
<translation>mỗi kilobyte</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>If the custom fee is set to 1000 duffs and the transaction is only 250 bytes, then &quot;per kilobyte&quot; only pays 250 duffs in fee, while &quot;total at least&quot; pays 1000 duffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>total at least</source>
<translation>tổng ít nhất</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<location line="+13"/>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dash transactions than the network can process.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>(read the tooltip)</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+29"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Recommended:</source>
<translation>Gợi ý:</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+30"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Custom:</source>
<translation>Tuỳ chỉnh:</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+52"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+29"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Confirmation time:</source>
<translation>Thời gian xác thực:</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+60"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>normal</source>
<translation>bình thường</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+20"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>fast</source>
<translation>nhanh</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+38"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
<translation>Gửi như giao dịch không phí nếu thể</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>(confirmation may take longer)</source>
<translation>(xác thưc thể mất lâu hơn)</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+67"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Xác nhận việc gửi</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Gửi</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+23"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Xoá tất cả các ô.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Xoá &amp;Tất cả</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Gửi đến nhiều đa chỉ một lúc</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>Thêm &amp;Người nhận</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+38"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend</source>
<translation>Darksend</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+19"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>InstantX</source>
<translation>InstantX</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Balance:</source>
<translation>Số :</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-543"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy quantity</source>
<translation>Sao chép số lượng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy amount</source>
<translation>Sao chép số tiền</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy fee</source>
<translation>Sao chép phí</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy after fee</source>
<translation>Sao chép giá trị sau tính phí</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy bytes</source>
<translation>Sao chép bytes</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy priority</source>
<translation>Sao chép ưu tiên</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Copy dust</source>
<translation>Sao chép bụi</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy change</source>
<translation>Sao chép tiền trả lại</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<message>
<location line="+155"/>
<location line="+6"/>
<location line="+9"/>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<source>using</source>
<translation>sử dụng</translation>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<location line="+6"/>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<source>anonymous funds</source>
<translation>các khoản tiền n danh</translation>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
<location line="+4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(darksend requires this amount to be rounded up to the nearest %1).</source>
<translation>(darksend yêu cầu số tiền này sẽ đưc làm tròn đến gần %1)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<source>any available funds (not recommended)</source>
<translation>bất kỳ khoản tiền sẵn nào (gợi ý không nên)</translation>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
<source>and InstantX</source>
<translation> InstantX</translation>
2015-02-15 14:34:56 +01:00
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<location line="+4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 đến %2</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+49"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Bạn chắc mình muốn gửi?</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>are added as transaction fee</source>
<translation>đưc thêm vào như phí giao dịch</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+17"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
<translation>Tổng số tiền %1 (= %2)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>or</source>
<translation>hoặc</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Xác nhận việc gửi tiền</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+235"/>
<source>A fee %1 times higher than %2 per kB is considered an insanely high fee.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+109"/>
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation><numerusform>Ưc lượng đ bắt đu xác thực trong vòng %n khối.</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-136"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Đa chỉ nhận không hợp lệ, hãy kiểm tra lại.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Số tiền thanh toán phải lớn hơn 0.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Số tiền này lớn hơn số của bạn.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Tổng số lớn hơn số của bạn khi tính cả %1 phí giao dịch.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>Thấy trùng đa chỉ, chỉ thể gửi cho mỗi đa chỉ một lần trong một giao dịch gửi.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Tạo giao dịch không thành công!</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Giao dịch đã bị từ chối! Điều này thể xảy ra khi một số tiền trong của bạn đã đưc tiêu, dụ như nếu bạn sử dụng một bản sao của wallet.dat tiền đã đưc tiêu nhưng bản khác của nhưng lại chưa đưc đánh dấu đã tiêu trong bản này.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error: The wallet was unlocked only to anonymize coins.</source>
<translation>Lỗi: vừa đưc mở chỉ cho việc n danh tiền.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+90"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Pay only the minimum fee of %1</source>
<translation>Thanh toán chỉ mức phí tối thiểu của %1</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+129"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Warning: Invalid Dash address</source>
<translation>Cảnh báo: Địa chỉ Dash không hợp lệ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Cảnh báo: Không biết đa chỉ trả lại</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+11"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(no label)</source>
<translation>(không nhãn)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+21"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Đây giao dịch thông thường.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+15"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Trả &amp;Cho</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+18"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>The Dash address to send the payment to</source>
<translation>Đa chỉ Dash đ gửi thanh toán</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Chọn đa chỉ đã sử dụng trước</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Dán đa chỉ từ clipboard</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+524"/>
<location line="+536"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Remove this entry</source>
<translation>Xoá thành phần này</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-1044"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Nhãn:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Nhập nhãn cho đa chỉ này đ đưa vào danh sách đa chỉ đã dùng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+521"/>
<location line="+536"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>&amp;Số tiền:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-1041"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Message:</source>
<translation>Thông điệp:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>A message that was attached to the dash: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dash network.</source>
<translation>Một thông điệp đưc đính với dash: URI đó sẽ đưc lưu trữ với các giao dịch cho các bạn tham khảo. Lưu ý: Thông điệp này sẽ không đưc gửi qua mạng Dash. </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+426"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This is an unverified payment request.</source>
<translation>Đây yêu cầu thanh toán chưa đưc xác thực.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+532"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Pay To:</source>
<translation>Trả cho:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-498"/>
<location line="+536"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Memo:</source>
<translation>Ghi nhớ:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-56"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This is a verified payment request.</source>
<translation>Đây một yêu cầu thanh toán đưc xác thực.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+31"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Nhập nhãn cho đa chỉ đ thêm vào sổ đa chỉ của bạn.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="+43"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash Core is shutting down...</source>
<translation>Dash Core đang đưc tắt...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Đng tắt máy tính cho đến khi cửa sổ này biến mất.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Chữ - / Kiểm tra Thông điệp</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+13"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp; thông điệp</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Bạn thể vào thông điệp với đa chỉ của bạn đ chứng minh bạn chủ của . Hãy cẩn thận không vào những hồ, như thứ lừa đo đ lừa bạn xác nhận của bạn vào đó cho họ. Chỉ vào những bạn hoàn thoàn đng ý.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>The Dash address to sign the message with</source>
<translation>Đa chỉ Dash đ cho thông điệp</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+210"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Chọn đa chỉ đã dùng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-200"/>
<location line="+210"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-200"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Dán đa chỉ từ clipboard</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+12"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Nhập vào thông điệp bạn muốn tại đây</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Signature</source>
<translation>Chữ </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+27"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Copy chữ hiện tại vào bộ đm của hệ thống</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+21"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Sign the message to prove you own this Dash address</source>
<translation> vào thông điệp đ chứng tỏ bạn sở hữu đa chỉ Dash</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>&amp; thông điệp</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Tái lập lại tất cả các trường cần </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+143"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Xoá &amp;tất cả</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-84"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Xác thực Thông điệp</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
<translation>Hãy nhập đa chỉ , thông điệp (hãy chắc chắn rằng bạn copy cả các dấu xuống dòng, dấu cách, tab,... một cách chính xác) chữ dưới đây đ xác thực cho thông điệp. Hãy cẩn thận không thêm vào chữ hơn so với bản thân trong thông điệp đã , đ tránh bị đánh lừa bởi kiểu tấn công người trung gian.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+21"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>The Dash address the message was signed with</source>
<translation>Đa chỉ Dash thông điệp đưc bởi</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+37"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dash address</source>
<translation>Kiểm tra lại thông điệp đ đm bảo rằng đưc với đa chỉ Dash cụ thể</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Xác thực &amp;Thông điệp</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Tái lập lại tất cả các trường kiểm tra</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="+30"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to generate signature</source>
<translation>Bấm &quot; Thông điệp&quot; đ sinh chữ </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<location line="+80"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Đa chỉ vừa nhập không hợp lệ.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-80"/>
<location line="+8"/>
<location line="+72"/>
<location line="+8"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Hãy kiểm tra đa chỉ thử lại.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-80"/>
<location line="+80"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>Đa chỉ bạn nhập không đ cập đến một khoá.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-72"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Mở khoá bị huỷ bỏ.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Khoá riêng cho đa chỉ vừa nhập không .</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+12"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Message signing failed.</source>
<translation> vào thông điệp thất bại.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Message signed.</source>
<translation>Thông điệp đã đưc .</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+58"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Chữ không thể giải đưc.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+13"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Hãy kiểm tra chữ thử lại.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>Chữ không tương xứng với nội dung thông điệp.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Không thể xác thực thông điệp.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Message verified.</source>
<translation>Thông điệp đã đưc xác thực.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="+36"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Core</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Phiên bản %1</translation>
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Nhóm phát triển Bitcoin Core</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>The Dash Core developers</source>
<translation>Nhóm phát triển Dash Core</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../networkstyle.cpp" line="+19"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>[testnet]</source>
<translation>[mạng thử]</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="+79"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="+33"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Mở cho %n khối nữa</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Open until %1</source>
<translation>Mở đến khi %1</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<location line="+10"/>
<location line="+12"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>conflicted</source>
<translation>xung đt</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>%1/offline (verified via instantx)</source>
<translation>%1/ngắt kết nối (đã đưc kiểm tra qua instantx)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1/confirmed (verified via instantx)</source>
<translation>%1/đã đưc xác nhận (đã đưc kiểm tra qua instantx)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 confirmations (verified via instantx)</source>
<translation>%1 xác nhận (đã đưc kiểm tra qua instantx)</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/ngắt kết nối</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/chưa xác nhận</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<location line="+12"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 xác nhận</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-26"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>%1/offline (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
<translation>%1/mất kết nối (Đang trong tiến trình kiểm tra InstantX - %2 trên %3 các chữ )</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>%1/confirmed (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures )</source>
<translation>%1/đưc xác nhận (Đang trong tiến trình kiểm tra InstantX - %2 trên %3 các chữ )</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>%1 confirmations (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
<translation>%1 xác nhận (Đang trong tiến trình kiểm tra InstantX - %2 trên %3 các chữ )</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>%1/offline (InstantX verification failed)</source>
<translation>%1/mất kết nối (Thất bại trong việc kiểm tra InstantX)</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>%1/confirmed (InstantX verification failed)</source>
<translation>%1/đã đưc xác nhận (Thất bại trong việc kiểm tra InstantX)</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location line="+32"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Status</source>
<translation>Trạng thái</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, đã không đưc phát sóng thành công</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
<translation><numerusform>, quảng thông qua %n điểm nút</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Date</source>
<translation>Ngày</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Source</source>
<translation>Nguồn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Generated</source>
<translation>Đã đưc sinh</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+13"/>
<location line="+72"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>From</source>
<translation>Từ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-72"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>unknown</source>
<translation>không biết</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+20"/>
<location line="+69"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>To</source>
<translation>Đến</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-87"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>own address</source>
<translation>đa chỉ của mình</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+69"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>watch-only</source>
<translation>chỉ theo dõi</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="-67"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>label</source>
<translation>nhãn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<location line="+12"/>
<location line="+53"/>
<location line="+26"/>
<location line="+53"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Credit</source>
<translation></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-142"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>not accepted</source>
<translation>không chấp nhận</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<location line="+25"/>
<location line="+53"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Debit</source>
<translation>Nợ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-68"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Total debit</source>
<translation>Tổng nợ</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Total credit</source>
<translation>Tổng </translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction fee</source>
<translation>Phí giao dịch</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+16"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Net amount</source>
<translation>Số tiền chưa gồm phí</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+9"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Message</source>
<translation>Thông điệp</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Comment</source>
<translation>Bình luận</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction ID</source>
<translation> giao dịch</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+18"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Merchant</source>
<translation>Người bán</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Coin đưc tạo phải đưc trưởng thành 1% khối trước khi chúng thể đưc tiêu. Khi bạn sinh khối này, đưc quảng trong mạng đ thêm vào chuỗi khối. Nếu không đưc đưa vào chuỗi, trạng thái của đưc chuyển thành &quot;không đưc chấp nhận&quot; sẽ không thể tiêu đưc. Điều này thỉnh thoảng xảy ra nếu những nút khác cũng sinh trong vòng vài giây với khối của bạn.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Debug information</source>
<translation>Thông tin gỡ rối</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction</source>
<translation>Giao dịch</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Inputs</source>
<translation>Đu vào</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+21"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amount</source>
<translation>Số tiền</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>true</source>
<translation>đúng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>false</source>
<translation>sai</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="+14"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction details</source>
<translation>Chi tiết giao dịch</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Bảng này hiển thị tả chi tiết về giao dịch</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+229"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Date</source>
<translation>Ngày</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Type</source>
<translation>Kiểu</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Address</source>
<translation>Đa chỉ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+58"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Mở cho %n khối nữa</numerusform></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Open until %1</source>
<translation>Mở đến khi %1</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Offline</source>
<translation>Ngắt kết nối</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Chưa xác thực</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>Đang xác nhận (%1 của %2 xác nhận đưc đ nghị)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Đưc xác nhận (%1 xác nhận)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Conflicted</source>
<translation>Xung đt</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Chưa hoàn thành (%1 xác nhận, sẽ sẵn sàng sau %2)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Khối này đã không nhận đưc bởi bất kỳ các nút nào khác thể sẽ không đưc chấp nhận!</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Đã sinh nhưng không đưc chấp nhận</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+39"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Received with</source>
<translation>Nhận với</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Received from</source>
<translation>Nhận từ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Received via Darksend</source>
<translation>Nhận qua Darksend</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Sent to</source>
<translation>Gửi đến</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Trả cho bản thân bạn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Mined</source>
<translation>Đưc đào</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend Denominate</source>
<translation>Darksend Denominate</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksend Collateral Payment</source>
<translation>Thanh toán Darksend Collateral</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
<translation>Darksend tạo đu vào Collateral</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>Darksend Create Denominations</source>
<translation>Darksend tạo các mệnh giá</translation>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksent</source>
<translation>Darksent</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+30"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>watch-only</source>
<translation>chỉ theo dõi</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+17"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(n/a)</source>
<translation>(không áp dụng)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+210"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Trạng thái giao dịch: Di chuột qua ô này đ hiển thị số lần xác nhận.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Thời gian giao dịch đã đưc nhận.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Kiểu giao dịch.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Đa chỉ đích của giao dịch.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Lượng tiền đưc gỡ bỏ hoặc thêm vào số .</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="+67"/>
<location line="+17"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>All</source>
<translation>Tất cả</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-16"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Today</source>
<translation>Hôm nay</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This week</source>
<translation>Tuần này</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This month</source>
<translation>Tháng này</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Last month</source>
<translation>Tháng gần nhất</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This year</source>
<translation>Năm nay</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Range...</source>
<translation>Khoảng...</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Most Common</source>
<translation>Phổ biến nhất</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Received with</source>
<translation>Nhận với</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Sent to</source>
<translation>Gửi đến</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Darksent</source>
<translation>Darksent</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
<translation>Darksend tạo đu vào Collateral</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>Darksend Create Denominations</source>
<translation>Darksend tạo các mệnh giá</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>Darksend Denominate</source>
<translation>Darksend Denominate</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>Darksend Collateral Payment</source>
<translation>Thanh toán Darksend Collateral</translation>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>To yourself</source>
<translation>Đến bản thân bạn</translation>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
<source>Mined</source>
<translation>Đưc đào</translation>
2015-02-08 22:37:44 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Other</source>
<translation>Khác</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Nhập đa chỉ hoặc nhãn đ tìm</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Min amount</source>
<translation>Số tiền tối thiểu</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+36"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy address</source>
<translation>Sao chép đa chỉ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy label</source>
<translation>Sao chép nhãn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy amount</source>
<translation>Sao chép số tiền</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Sao chép giao dịch</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Edit label</source>
<translation>Sửa nhãn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show transaction details</source>
<translation>Xem chi tiết giao dịch</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+185"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Kết xuất Lịch sử Giao dịch</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>File đnh dạng phân cách bởi dấu phẩy (*.csv)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Confirmed</source>
<translation>Đã đưc xác nhận</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Watch-only</source>
<translation>Chỉ theo dõi</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Date</source>
<translation>Ngày</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Type</source>
<translation>Kiểu</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Label</source>
<translation>Nhãn</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Address</source>
<translation>Đa chỉ</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>ID</source>
<translation></translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Kết xuất không thành công</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation> một lỗi xảy ra khi lưu lịch sử giao dịch vào %1.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Kết xuất thành công</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>Lịch sử giao dịch đã đưc lưu thành công vào %1.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+128"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Range:</source>
<translation>Khoảng:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>to</source>
<translation>đến</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="+115"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
</context>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<location filename="../walletframe.cpp" line="+26"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>Không nào đưc nạp.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<location filename="../walletmodel.cpp" line="+289"/>
<location line="+9"/>
<location line="+11"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Send Coins</source>
<translation>Gửi tiền</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<location line="+9"/>
<source>InstantX doesn&apos;t support sending values that high yet. Transactions are currently limited to %1 DASH.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-02-12 11:07:52 +01:00
</message>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="+45"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Kết xuất</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Kết xuất dữ liệu trong tab này sang một file</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+201"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Sao lưu </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Dữ liệu (*.dat)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Backup Failed</source>
<translation>Sao lưu không thành công</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation> lỗi xảy ra khi lưu dữ liệu xuống %1.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Backup Successful</source>
<translation>Sao lưu thành công</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+0"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Dữ liệu đã đưc lưu thành công vào %1.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>dash-core</name>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="+22"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Liên kết với đa chỉ nhất đnh luôn luôn lắng nghe trên đó. Sử dụng hiệu [host]:port cho IPv6</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Dash Core is probably already running.</source>
<translation>Không nhận đưc một khoá trong thư mục %s. Dash Core thể đã đang chạy.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+12"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>Darksend uses exact denominated amounts to send funds, you might simply need to anonymize some more coins.</source>
<translation>Darksend sử dụng số lượng mệnh giá nhất đnh đ gửi tiền, bạn thể chỉ cần đơn giản n danh vài coin nữa.</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location line="+17"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
<translation>Hãy nhập chế đ kiểm tra hồi quy, sử dụng một chuỗi đc biệt trong những khối đưc giải tức thời.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>Lỗi: Lắng nghe đ nhận kết nối bị lỗi (lỗi trả về %s)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Thực hiện lệnh khi một cảnh báo liên quan đưc nhận hoặc chúng ta thấy sự phân nhánh thực sự dài (%s trong cmd đưc thay bởi message)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Thực hiện lệnh khi một giao dịch thay đi (%s trong cmd đưc thay thế bởi TxID)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Thực hiện lệnh khi khối tốt nhất thay đi (%s trong cmd đưc thay thế bởi giá trị băm của khối)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+12"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to continue.</source>
<translation>Đã thấy các mệnh giá đu ra chưa đưc xác nhận, sẽ đi đến khi chúng xác nhận đ tiếp tục.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
<translation>Chế đ này -genproclimit kiểm soát bao nhiêu khối đưc sinh tức thời.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>InstantX requires inputs with at least 6 confirmations, you might need to wait a few minutes and try again.</source>
<translation>InstantX cần đu vào với ít nhất 6 xác nhận, bạn thể cần phải đi vài phút thử lại.</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase</source>
<translation>Đt tên đ tạo dựng url cho các thành phần KeePass sẽ lưu giữ mật khẩu của </translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
<translation>Truy vấn đa chỉ đi tác ngang hàng thông qua tìm kiếm DNS, nếu ít đa chỉ (ngầm định: 1 trừ trường hợp -connect)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set external address:port to get to this masternode (example: address:port)</source>
<translation>Đt external address:port cho masternode này ( dụ: address:port)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>Đt kích thước tối đa cho giao dịch với ưu tiên cao/phí thấp theo bytes (ngầm đnh: %d)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Thiết lập số luồng của kịch bản kiểm tra (%u to %d, 0 = tự đng, &lt;0 = đ nhiều lõi miễn phí, ngầm đnh: %d)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+9"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Đây phiên bản chưa chính thức - hãy dùng tự chấp nhận mạo hiểm - đng dùng đ đào coin hoặc các ng dụng thương mại.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+20"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Unable to bind to %s on this computer. Dash Core is probably already running.</source>
<translation>Không thể đ ràng buộc vào %s trên máy tính này. Dash Core thể đã chạy.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction.</source>
<translation>Không tìm đ ngân sách Darksend denominated cho giao dịch này.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DASH.</source>
<translation>Không tìm đ ngân sách Darksend denominated cho giao dịch không bằng 1000 DASH</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction.</source>
<translation>Không kiếm đ ngân sách Darksend non-denominated cho giao dịch này.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Cảnh báo: -paytxfee đưc đt rất cao! Đây mức phí giao dịch bạn sẽ trả nếu bạn gửi một giao dịch.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Cảnh báo: Mạng lưới vẻ chưa hoàn toàn đng ý! Một vài máy đào vẻ như đã kinh nghiệm với những vấn đ này.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Cảnh báo: Chúng ta vẻ không đưc sự đng ý một cách đy đ từ các đi tác ngang hàng! Bạn cần nâng cấp hoặc các nút khác cần nâng cấp.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Cảnh báo: lỗi đc tệp wallet.dat! Tất cả các khoá đưc đc đúng, như dữ liệu giao dich hoặc các thành phần đa chỉ khối thể bị mất hoặc không chính xác.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Cảnh báo: wallet.dat đã bị hỏng, dữ liệu đã đưc cứu! Tệp gốc wallet.dat đã đưc lưu thành wallet.{timestamp}.bak trong %s; nếu số hoặc các giao dịch của bạn không chính xác, bạn thể khôi phục từ bản sao lưu.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>You must specify a masternodeprivkey in the configuration. Please see documentation for help.</source>
<translation>Bạn cần chỉ masternodeprivkey trong tệp cấu hình. Hãy xem tài liệu đ hướng dẫn.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>(default: 1)</source>
<translation>(ngầm định: 1)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Chấp nhận dòng lệnh các lệnh JSON-RPC</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Chấp nhật kết nối từ ngoài (ngầm định: 1 nếu không -proxy hoặc -connect)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Thêm nút đ kết nối tới giữ mở kết nối</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Cho phép DNS tìm kiếm -addnode, -seednode -connect</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Already have that input.</source>
<translation>Đã đu vào đó.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation>Thử khôi phục khoá riêng từ tệp wallet.dat bị lỗi</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Tuỳ chọn tạo khối:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Can&apos;t denominate: no compatible inputs left.</source>
<translation>Không thể đnh giá: không còn đu vào tương tích.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Không thể hạ cấp </translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Không thể phân giải đa chỉ -bind: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cannot resolve -externalip address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Không thể phân giải đa chỉ -externalip: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>Không thể viết vào đa chỉ ngầm đnh</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Collateral not valid.</source>
<translation>Collateral không hợp lệ.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Kết nối chỉ với (các) nút nhất đnh</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Kết nối với một nút đ lấy đa chỉ ngang hàng, ngắt kết nối</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Connection options:</source>
<translation>Tuỳ chọn kết nối:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Phát hiện ra dữ liệu khối bị hỏng</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Darksend is disabled.</source>
<translation>Darksend đã đưc tắt.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Darksend options:</source>
<translation>Tuỳ chọn Darksend:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Debugging/Testing options:</source>
<translation>Tuỳ chọn Gỡ rối/Kiểm tra:</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
<translation>Phát hiện đa chỉ IP của mình (ngầm định: 1 khi lắng nghe không dùng -externalip)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
<translation>Không tải tắt các lời gọi RPC</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Bạn muốn xây dựng lại dữ liệu khối bây giờ không?</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Done loading</source>
<translation>Nạp xong</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Entries are full.</source>
<translation>Các đu vào đã đy.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Lỗi khởi tạo sở dữ liệu khối</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Lỗi khởi tạo sở dữ liệu môi trường %s!</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error loading block database</source>
<translation>Lỗi nạp sở dữ liệu khối</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Lỗi nạp wallet.dat</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Lỗi nạp wallet.dat: bị lỗi</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error opening block database</source>
<translation>Lỗi mở sở dữ liệu khối</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Lỗi đc từ sở dữ liệu, đang tắt phần mềm.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Error recovering public key.</source>
<translation>Lỗi khi phục hồi khoá công khai.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Lỗi: Dung lượng đĩa thấp!</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
<translation>Lỗi: đã bị khoá, không thể tạo giao dịch!</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Error: You already have pending entries in the Darksend pool</source>
<translation>Lỗi: Bạn đã các thành phần đang chờ trong Darksend pool</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Không thành công khi lắng nghe trên các cổng. Sử dụng -listen=0 nếu bạn muốn .</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Failed to read block</source>
<translation>Thất bại trong việc đc khối</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
<translation>Nếu &lt;category&gt; không đưc cung cấp, đưa ra tất cả các thông tin gỡ rối.</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="-261"/>
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC address %s port %u for listening: %s</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Change automatic finalized budget voting behavior. mode=auto: Vote for only exact finalized budget match to my generated budget. (string, default: auto)</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default:%u)</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Disable all Masternode and Darksend related functionality (0-1, default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enable instantx, show confirmations for locked transactions (bool, default: %s)</source>
<translation>Bật InstantX, hiển thị các xác thực cho các giao dịch bị khoá (bool, ngầm đnh: %s)</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet (0-1, default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Error: Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn&apos;t possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Fees (in DASH/Kb) smaller than this are considered zero fee for relaying (default: %s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Fees (in DASH/Kb) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos; (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Maximum total fees to use in a single wallet transaction, setting too low may abort large transactions (default: %s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis (0-100, default: %u, 1=very frequent, high fees, 100=very infrequent, low fees)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Require high priority for relaying free or low-fee transactions (default:%u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show N confirmations for a successfully locked transaction (0-9999, default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>To use dashd, or the -server option to dash-qt, you must set an rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=dashrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Dash Alert&quot; admin@foo.com
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning: -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Dash Core will not work properly.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(ngầm đnh: %s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&lt;category&gt; can be:
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Acceptable ciphers (default: %s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cannot resolve -whitebind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Kết nối thông qua SOCKS 5 proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Connect to KeePassHttp on port &lt;port&gt; (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
<translation>Bản quyền (C) 2009-%i bởi Nhóm phát triển Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copyright (C) 2014-%i The Dash Core Developers</source>
<translation>Bản quyền (C) 2014-%i bởi Nhóm phát triển Dash Core</translation>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Could not parse -rpcbind value %s as network address</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Darksend is idle.</source>
<translation>Darksend đang nghỉ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Darksend request complete:</source>
<translation>Yêu cầu Darksend hoàn thành:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Darksend request incomplete:</source>
<translation>Yêu cầu Darksend chưa hoàn thành:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: %u)</source>
<translation>Tắt chế đ an toàn, ghi đè lên một sự kiện của chế đ an toàn (ngầm đnh: %u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Enable the client to act as a masternode (0-1, default: %u)</source>
<translation>Cho phép phần mềm hoạt đng như masternode (0-1, ngầm đnh: %u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Error connecting to Masternode.</source>
<translation>Lỗi kết nối tới Masternode.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Dash Core</source>
<translation>Lỗi nạp wallet.dat: cần một phiên bản mới hơn của Dash Core</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Fee (in DASH/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Finalizing transaction.</source>
<translation>Đang hoàn tất giao dịch.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Force safe mode (default: %u)</source>
<translation>Cưỡng bức chế đ an toàn (ngầm đnh: %u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Found enough users, signing ( waiting %s )</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Found enough users, signing ...</source>
<translation>Đã kiếm đ người dùng, đang ...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Generate coins (default: %u)</source>
<translation>Sinh tiền (ngầm định: 0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation>Bao nhiêu khối đ kiểm tra khi khởi đng (ngầm đnh: %u, 0 = tất cả)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ignore masternodes less than version (example: 70050; default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Importing...</source>
<translation>Đang nạp...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Nạp khối từ tệp ngoài blk000??.dat</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Incompatible mode.</source>
<translation>Kiểu không tương thích.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Incompatible version.</source>
<translation>Phiên bản không tương thích.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>Khối sáng thế không chính xác hoặc không tìm thấy. Sai datadir cho mạng lưới?</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Information</source>
<translation>Thông tin</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-03-18 00:06:58 +01:00
<source>Initialization sanity check failed. Dash Core is shutting down.</source>
<translation>Khởi tạo việc kiểm tra tính đúng đn thất bại. Dash Core đang đưc tắt.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Input is not valid.</source>
<translation>Đu vào không hợp lệ.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>InstantX options:</source>
<translation>Tuỳ chọn InstantX:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Không đ tiền</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
<source>Insufficient funds.</source>
<translation>Không đ tiền.</translation>
2015-02-06 15:03:29 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Invalid -onion address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Đa chỉ -onion không hợp lệ: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Đa chỉ proxy không hợp lệ: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Số tiền không hợp lệ cho -maxtxfee=&lt;số tiền&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Số tiền không hợp lệ cho -minrelaytxfee=&lt;số tiền&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Số tiền không hợp lệ cho -mintxfee =&lt;số tiền&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos; (must be at least %s)</source>
<translation>Số tiền không hợp lệ cho -paytxfee=&lt;số tiền&gt;: &apos;%s&apos; (ít nhất phải bằng %s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Số tiền không hợp lệ cho -paytxfee =&lt;số tiền&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Last successful Darksend action was too recent.</source>
<translation>Phiên giao dịch Darksend thành công cuối cùng quá gần đây.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: %u)</source>
<translation>Giới hạn kích thước bộ đm chữ tới &lt;n&gt; thành phần (ngầm đnh: %u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Lắng nghe kết nối JSON-RPC trên &lt;cổng&gt; (ngầm đnh: %u hoặc mạng thử: %u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Lắng nghe kết nối từ &lt;cổng&gt; (ngầm đnh: %u hoặc mạng thử: %u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Lock masternodes from masternode configuration file (default: %u)</source>
<translation>Khoá các masternode từ tệp cấu hình masternode (ngầm đnh: %u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
<translation>Duy trì nhiều nhất &lt;n&gt; kết nối tới các điểm ngang cấp (ngầm đnh: %u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mixing in progress...</source>
<translation>Đang trong quá trình trộn...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Need to specify a port with -whitebind: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>No Masternodes detected.</source>
<translation>Không tìm thấy các Master node.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>No compatible Masternode found.</source>
<translation>Không tìm thấy Masternode tương thích.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Not in the Masternode list.</source>
<translation>Không trong danh sách Masternode.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Number of automatic wallet backups (default: 10)</source>
<translation>Số lượng tự đng sao lưu (ngầm định: 10)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
<translation>Chỉ kết nối với các nút trong mạng &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 hoặc onion)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
<translation>Thêm tiền tố đu ra debug với dấu thời gian (ngầm đnh: %u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Run a thread to flush wallet periodically (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
<translation>Gửi giao dịch như giao dịch không phí nếu thể (ngầm đnh: %u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Server certificate file (default: %s)</source>
<translation>Tệp chứng thực máy chủ (ngầm đnh: %s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Server private key (default: %s)</source>
<translation>Khoá riêng của máy chủ (ngầm đnh: %s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Session timed out, please resubmit.</source>
<translation>Phiên làm việc đã quá giờ, vui lòng gửi yêu cầu lại.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
<translation>Thiết lập kích thước pool đến &lt;n&gt; (ngầm đnh: %u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
<translation>Thiết lập kích thước khối tối thiểu tính theo bytes (ngầm đnh: %u)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
<translation>Thiết lập số luồng phục vụ các lời gọi RPC (ngầm đnh: %d)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
<translation>Hãy chỉ tệp cấu hình (ngầm đnh: %s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
<translation>Hãy xác đnh thời gian hết hạn tính theo milli giây (tối thiểu: 1, ngầm đnh: %d)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Specify masternode configuration file (default: %s)</source>
<translation>Hãy chỉ ra tệp cấu hình masternode (ngầm đnh: %s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Specify pid file (default: %s)</source>
<translation>Hãy chỉ tệp pid (ngầm đnh: %s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stop running after importing blocks from disk (default: %u)</source>
<translation>Dừng chạy sau khi nạp các khối từ đĩa (ngầm đnh: %u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Submitted following entries to masternode: %u / %d</source>
<translation>Đã gửi các những thành phần sau tới masternode: %u / %d</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Submitted to masternode, waiting for more entries ( %u / %d ) %s</source>
<translation>Đã gửi đến masternode, đang đi các đu vào khác nữa (%u / %d) %s</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Submitted to masternode, waiting in queue %s</source>
<translation>Đã đưc gửi cho masternode, đang đi trong hàng đi %s</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>This is not a Masternode.</source>
<translation>Đây không phải một Masternode.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Ngưỡng ngắt kết nối khi đi tác ngang hàng xử không đúng (ngầm đnh: %u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use N separate masternodes to anonymize funds (2-8, default: %u)</source>
<translation>Sử dụng N masternods riêng biệt đ n danh khoản tiền (2-8, ngầm đnh: %u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Dash Core to complete</source>
<translation> cần đưc ghi lại: khởi đng lại Dash Core đ hoàn tất</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Warning: Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
<translation>Cảnh báo: Tham số không hỗ trợ -debugnet đưc bỏ qua, hãy sử dụng -debug=net</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Will retry...</source>
<translation>Sẽ thử lại...</translation>
</message>
<message>
<location line="-122"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Invalid masternodeprivkey. Please see documenation.</source>
<translation>Masternodeprivkey không hợp lệ. Hãy xem lại tài liệu.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Invalid private key.</source>
<translation>Khoá riêng không hợp lệ.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Invalid script detected.</source>
<translation>Kịch bản đưc phát hiện không hợp lệ.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>KeePassHttp id for the established association</source>
<translation>KeePassHttp id cho thiết lập sự kết hợp</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass</source>
<translation>Khoá KeePassHttp cho liên lạc hoá AES với KeePass</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keep N DASH anonymized (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
<translation>Giữ nhiều nhất &lt;n&gt; các giao dịch không kết nối đưc trong bộ nhớ (ngầm đnh: %u)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Last Darksend was too recent.</source>
<translation>Darksend cuối cùng quá gần.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Nạp các đa chỉ...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Loading block index...</source>
<translation>Đang nạp chỉ mục khối...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Loading budget cache...</source>
<translation>Đang nạp bộ đm ngân sách...</translation>
2015-04-03 00:51:08 +02:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Loading masternode cache...</source>
<translation>Đang tải cache cho masternode...</translation>
2015-03-02 00:08:42 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Loading wallet... (%3.2f %%)</source>
<translation>Đang nạp ... (%3.2f %%)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Đang tải ...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Masternode options:</source>
<translation>Tuỳ chọn Masternode:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Masternode queue is full.</source>
<translation>Danh sách hàng đi Masternode đã đy.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Masternode:</source>
<translation>Masternode:</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Missing input transaction information.</source>
<translation>Thiếu thông tin giao dịch đu vào.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>No funds detected in need of denominating.</source>
<translation>Không thấy nguồn tiền cần thiết đ đnh giá.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>No matching denominations found for mixing.</source>
<translation>Không tìm thấy mệnh giá tương ng đ trộn.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Node relay options:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Non-standard public key detected.</source>
<translation>Phát hiện thấy khoá công khai không hợp chuẩn.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Not compatible with existing transactions.</source>
<translation>Không tương thích với các giao dịch hiện tại.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Chưa đ thông tin tả tệp.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+5"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Options:</source>
<translation>Tuỳ chọn:</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Mật khẩu cho kết nối JSON-RPC</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Tuỳ chọn RPC SSL (xem Bitcoin Wiki đ hướng dẫn cài đt SSL)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>RPC server options:</source>
<translation>Tuỳ chọn cho RPC server</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RPC support for HTTP persistent connections (default: %d)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
<translation>Bỏ ngẫu nhiên 1 mỗi &lt;n&gt; thông điệp mạng</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
<translation>Làm ngẫu nhiên 1 trên mỗi &lt;n&gt; thông điệp mạng.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
<translation>Tái tạo lại chỉ mục chuỗi khối từ tệp blk000??.dat</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>Quét lại chuỗi khối cho các giao dịch bị thiếu.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Rescanning...</source>
<translation>Đang quét lại...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Chạy trên chế đ nền như một tiến trình ngầm chấp nhận các lệnh</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Gửi thông tin theo dõi/gỡ rối đến console thay tệp debug.log</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+4"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Session not complete!</source>
<translation>Phiên làm việc chưa hoàn thành.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Thiết lập kích thước bộ đm sở dữ liệu theo megabytes (%d đến %d, ngầm đnh: %d)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>Thiết lập kích thước khối tối đa theo bytes (ngầm đnh: %d)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Set the masternode private key</source>
<translation>Đt khoá riêng cho masternode</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Hiển thị tất cả các tuỳ chọn gỡ rối (cách sử dụng: --help -help-debug)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Rút gọn tệp debug.log khi phần mềm khởi đng (ngầm định: 1 khi không -debug)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Signing failed.</source>
<translation> không thành công.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Signing timed out, please resubmit.</source>
<translation> không kịp, hãy gửi lại.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Thất bại khi giao dịch</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Specify data directory</source>
<translation>Hãy chọn thư mục</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Xác đnh tệp (trong thư mục dữ liệu)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Hãy xác đnh đa chỉ công khai của bạn</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+6"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>This help message</source>
<translation>Đây thông điệp trợ giúp</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Đây phần mềm thử nghiệm.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
<translation>Điều này đ dành cho công cụ kiểm tra hồi quy phát triển ng dụng.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Số tiền của giao dịch quá nhỏ</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction amounts must be positive</source>
<translation>Số tiền của giao dịch phải số dương</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Transaction created successfully.</source>
<translation>Giao dịch đưc tạo thành công.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Transaction fees are too high.</source>
<translation>Phí giao dịch quá cao.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
<source>Transaction not valid.</source>
<translation>Giao dịch không hợp lệ.</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>Giao dịch quá lớn cho chính sách miễn phí</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>Transaction too large</source>
<translation>Giao dịch quá lớn</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Transmitting final transaction.</source>
<translation>Đang truyền tải giao dịch cuối cùng.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Không thể đ ràng buộc vào %s trên máy tính này (bind trả lại lỗi %s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Unable to sign spork message, wrong key?</source>
<translation>Không thể vào thông điệp phân nhánh, sai khoá?</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Không biết mạng đưc chỉ ra trong -onlynet: &apos;%s&apos;</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unknown state: id = %u</source>
<translation>Trạng thái không xác định: id = %u</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>Nâng cấp lên đnh dạng mới nhất</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+3"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Sử dụng OpenSSL (https) cho các kết nối JSON-RPC</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
<translation>Sử dụng UPnP đ ánh xạ cổng lắng nghe (ngầm định: 1 khi lắng nghe)</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Use the test network</source>
<translation>Sử dụng mạng thử</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Username cho kết nối JSON-RPC</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Value more than Darksend pool maximum allows.</source>
<translation>Giá tri trị lớn hơn giá trị tối đa bể Darksend cho phép.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Đang kiểm tra các khối...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Đang kiểm tra ...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation> %s nằm bên ngoài thư mục dữ liệu %s</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Wallet is locked.</source>
<translation> đã bị khoá.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+2"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Wallet options:</source>
<translation>Tuỳ chọn :</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Warning</source>
<translation>Cảnh báo</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
<translation>Cảnh báo: Phiên bản này đã , cần phải cập nhật mới!</translation>
2015-02-04 15:44:59 +01:00
</message>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
<message>
<location line="+4"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>Bạn cần xây dựng lại sở dữ liệu sử dụng -reindex đ thay cho -txindex</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your entries added successfully.</source>
<translation>Các đu vào của bạn đã đưc thêm vào một cách thành công.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your transaction was accepted into the pool!</source>
<translation>Giao dịch của bạn đã đưc chấp nhận vào bể!</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Dọn sạch tất cả các giao dịch khỏi ...</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-02-10 09:07:45 +01:00
<source>on startup</source>
<translation>khi khởi đng</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2015-01-31 20:31:16 +01:00
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat bị lỗi, cứu chữa không thành công.</translation>
2015-01-30 11:39:55 +01:00
</message>
</context>
</TS>