Translations 201710 part2 (#1676)
* fix ru * updating bg, fr, sk, zh_TW * update fi, pl, zh_TW * update pl
This commit is contained in:
parent
470e5435c0
commit
14d11e4a8a
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -67,7 +67,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Dash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
|
||||
<translation>Nämä ovat Dash osoitteesi suoritusten vastaanottamiseen. Suositellaan että annat uuden osoitteen kullekin siirtotapahtumalle.</translation>
|
||||
<translation>Nämä ovat Dash osoitteesi suoritusten vastaanottamiseen. Suositellaan että käytät uutta osoitetta kullekin siirtotapahtumalle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy Address</source>
|
||||
@ -1059,7 +1059,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Dash Core will store its data.</source>
|
||||
<translation>Koska tämä on ensimmäinen kerta kun ohjelma käynnistetään, voit valita minne Dash Core tallettaa datansa.
|
||||
Varoitus: Jos käytät käyttöjärjestelmää (Live os) suoraan usb, dvd tai cd levyltä, ohjaa talletettava data eri levyasemalle turvalliseen paikkaan.</translation>
|
||||
Varoitus: Jos käytät käyttöjärjestelmää suoraan usb, dvd tai cd levyltä (Live os), ohjaa talletettava data eri levyasemalle turvalliseen paikkaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dash Core will download and store a copy of the Dash block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
|
||||
@ -1221,11 +1221,11 @@ Varoitus: Jos käytät käyttöjärjestelmää (Live os) suoraan usb, dvd tai cd
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the Dash network, as detailed below.</source>
|
||||
<translation>Viimeisimmät siirtotapahtumat eivät välttämättä ole vielä näkyvissä, ja siksi lompakon saldo voi olla väärin. Saldo korjaantuu oikeaksi kun lompakon synkronointi Dash verkon kanssa on valmis.</translation>
|
||||
<translation>Viimeisimmät siirtotapahtumat eivät välttämättä ole vielä näkyvissä, ja siksi lompakon saldo voi olla väärin. Saldo korjaantuu oikeaksi kun lompakon synkronointi Dash verkkoon on valmis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Attempting to spend Dash that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
|
||||
<translation>Yritys käyttää Dash:eja joihin vaikuttaa ei näkyvissä olevat siirtotapahtumat, verkko hylkää ne.</translation>
|
||||
<translation>Yritys käyttää Dash:eja joihin vaikuttaa ei näkyvissä olevat siirtotapahtumat, tulevat hylätyksi Dash verkossa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Number of blocks left</source>
|
||||
@ -1257,7 +1257,7 @@ Varoitus: Jos käytät käyttöjärjestelmää (Live os) suoraan usb, dvd tai cd
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Estimated time left until synced</source>
|
||||
<translation>Synkronoinnin jälljellä oleva arvioitu aika</translation>
|
||||
<translation>Synkronoinnin jälljellä oleva aika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
@ -4075,11 +4075,7 @@ Näillä toiminnoilla voit korjata korruptoituneen lohkoketjun tai puuttuvat/van
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
|
||||
<translation>Tämä ohjelma sisältää OpenSSL projektin OpenSSL työkalupakin <https://www.openssl.org/> sekä Eric Youngin kehittämän salausohjelmiston ja Thomas Bernardin kehittämän UPnP ohjelmiston.
|
||||
|
||||
------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Käännös päivitetty: 2.10.2017 by AjM.</translation>
|
||||
<translation>Tämä ohjelma sisältää OpenSSL projektin OpenSSL työkalupakin <https://www.openssl.org/> sekä Eric Youngin kehittämän salausohjelmiston ja Thomas Bernardin kehittämän UPnP ohjelmiston.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to locate enough funds for this transaction that are not equal 1000 DASH.</source>
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(%1 locked)</source>
|
||||
<translation>(%1 verrouillé)</translation>
|
||||
<translation>(%1 verrouillés)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>yes</source>
|
||||
@ -1350,11 +1350,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show warning dialog when PrivateSend detects that wallet has very low number of keys left.</source>
|
||||
<translation>Afficher un message d'avertissement quand PrivateSend détecte qu'il reste très peu de clés dans votre portefeuille.</translation>
|
||||
<translation>Afficher un message d'avertissement quand PrivateSend détecte qu'il reste très peu de clefs dans votre portefeuille.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warn if PrivateSend is running out of keys</source>
|
||||
<translation>Avertir si PrivateSend manque bientôt de clés</translation>
|
||||
<translation>Avertir si PrivateSend manque bientôt de clefs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Whether to use experimental PrivateSend mode with multiple mixing sessions per block.<br/>Note: You must use this feature carefully.<br/>Make sure you always have recent wallet (auto)backup in a safe place!</source>
|
||||
@ -1787,7 +1787,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>keys left: %1</source>
|
||||
<translation>clés restantes : %1</translation>
|
||||
<translation>clefs restantes : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
@ -1795,7 +1795,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Very low number of keys left since last automatic backup!</source>
|
||||
<translation>Il reste très peu de clés depuis la dernière sauvegarde automatique !</translation>
|
||||
<translation>Il reste très peu de clefs depuis la dernière sauvegarde automatique !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We are about to create a new automatic backup for you, however <span style='color:red;'> you should always make sure you have backups saved in some safe place</span>!</source>
|
||||
@ -1827,7 +1827,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WARNING! Failed to replenish keypool, please unlock your wallet to do so.</source>
|
||||
<translation>ATTENTION ! Impossible de réalimenter la série de clés. Veuillez déverrouiller votre portefeuille pour cela.</translation>
|
||||
<translation>ATTENTION ! Impossible de réalimenter la série de clefs. Veuillez déverrouiller votre portefeuille pour cela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last PrivateSend message:
|
||||
@ -2320,7 +2320,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>-salvagewallet: Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat.</source>
|
||||
<translation>-salvagewallet : Tente de récupérer les clés privées d'un fichier wallet.dat corrompu.</translation>
|
||||
<translation>-salvagewallet : Tente de récupérer les clefs privées d'un fichier "wallet.dat" corrompu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>-rescan: Rescan the block chain for missing wallet transactions.</source>
|
||||
@ -2987,7 +2987,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive a lower amount of Dash than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
|
||||
<translation>Les frais vont être déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de dashs que ce que vous avez indiqué dans la case montant. S'il y a de multiples destinataires, les frais seront partagés équitablement.</translation>
|
||||
<translation>Les frais vont être déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de dashs que ce que vous avez indiqué dans la case montant. S'il y a plusieurs destinataires, les frais seront partagés équitablement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>S&ubtract fee from amount</source>
|
||||
@ -4522,7 +4522,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass</source>
|
||||
<translation>Clé KeePassHttp pour la communication chiffrée AES avec KeePass</translation>
|
||||
<translation>Clef KeePassHttp pour la communication chiffrée AES avec KeePass</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Keep N DASH anonymized (default: %u)</source>
|
||||
@ -5046,7 +5046,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the masternode private key</source>
|
||||
<translation>Définir la clé privée du masternode</translation>
|
||||
<translation>Définir la clef privée du masternode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
|
||||
@ -5130,7 +5130,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to sign spork message, wrong key?</source>
|
||||
<translation>Impossible de signer le message spork, mauvaise clé?</translation>
|
||||
<translation>Impossible de signer le message spork, mauvaise clef ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1043,7 +1043,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><h3>PrivateSend Basics</h3> PrivateSend gives you true financial privacy by obscuring the origins of your funds. All the Dash in your wallet is comprised of different "inputs" which you can think of as separate, discrete coins.<br> PrivateSend uses an innovative process to mix your inputs with the inputs of two other people, without having your coins ever leave your wallet. You retain control of your money at all times..<hr> <b>The PrivateSend process works like this:</b><ol type="1"> <li>PrivateSend begins by breaking your transaction inputs down into standard denominations. These denominations are 0.01 DASH, 0.1 DASH, 1 DASH and 10 DASH -- sort of like the paper money you use every day.</li> <li>Your wallet then sends requests to specially configured software nodes on the network, called "masternodes." These masternodes are informed then that you are interested in mixing a certain denomination. No identifiable information is sent to the masternodes, so they never know "who" you are.</li> <li>When two other people send similar messages, indicating that they wish to mix the same denomination, a mixing session begins. The masternode mixes up the inputs and instructs all three users' wallets to pay the now-transformed input back to themselves. Your wallet pays that denomination directly to itself, but in a different address (called a change address).</li> <li>In order to fully obscure your funds, your wallet must repeat this process a number of times with each denomination. Each time the process is completed, it's called a "round." Each round of PrivateSend makes it exponentially more difficult to determine where your funds originated.</li> <li>This mixing process happens in the background without any intervention on your part. When you wish to make a transaction, your funds will already be anonymized. No additional waiting is required.</li> </ol> <hr><b>IMPORTANT:</b> Your wallet only contains 1000 of these "change addresses." Every time a mixing event happens, up to 9 of your addresses are used up. This means those 1000 addresses last for about 100 mixing events. When 900 of them are used, your wallet must create more addresses. It can only do this, however, if you have automatic backups enabled.<br> Consequently, users who have backups disabled will also have PrivateSend disabled. <hr>For more info see <a href="https://dashpay.atlassian.net/wiki/display/DOC/PrivateSend">https://dashpay.atlassian.net/wiki/display/DOC/PrivateSend</a> </source>
|
||||
<translation><h3>Основы PrivateSend</h3>PrivateSend позволяет Вам получить настоящую финансовую конфиденциальность за счет скрытия источников Ваших средств. Все Dash в Вашем кошельке состоят из различных ""входов", Вы можете думать о них как об отдельных монетах.<br>PrivateSend использует инновационный процесс для перемешивания Ваших входов со входами еще двоих человек, но при этом Ваши монеты никогда не покидают Ваш кошелек. Вы сохраняете контроль над Вашими деньгами на протяжении всего времени.<hr> <b>PrivateSend работает так:</b><ol type="1"> <li>PrivateSend начинается с разбиения Ваших входов транзакций на стандартные номиналы. Такими номиналами являются 0.01 DASH, 0.1 DASH, 1 DASH и 10 DASH -- что-то вроде купюр, которыми вы пользуетесь каждый день.</li> <li>Ваш кошелек затем отправляет запросы к особым образом настроенным сетевым узлам, называемым "мастернодами". Эти мастерноды знают только то, что Вы хотите перемешать определенные номиналы. Никакой идентифицирующей информации мастернодам не отравляется, так что они не знают "кто" Вы конкретно.</li> <li>Сессия перемешивания начинается тогда, когда еще двое человек отправляют схожее сообщение, подтверждающее, что они хотят перемешать точно такой же номинал. Мастернода перемешивает входы и просит кошельки всех пользователей осуществить платежи по ним. Ваш кошелек осуществляет выплату самому себе, но на другой адрес (тоже из вашего кошелька).</li> <li>Для скрытия Ваших средств кошелек должен повторить этот процесс несколько раз с каждым номиналом. Каждый раз, когда такой процесс завершается, называется "раундом". С каждым раундом PrivateSend становится экспоненциально сложнее определить откуда поступили средства.</li> <li>Процесс перемешивания выполняется в фоне, без участия пользователя. Когда Вы захотите провести транзакцию, средства уже будут анонимизированы. Дополнительно ждать не требуется.</li> </ol> <hr><b>ВАЖНО:</b> Ваш кошелек содержит 1000 адресов. Каждое перемешивание использует до 9 из этих адресов. Это означает, что 1000 адресов хватит примерно на 100 перемешиваний. Когда 900 адресов будут уже использованы, Ваш кошелек должен создать новые адреса. Однако, он может сделать это, только если у Вас включены автоматические резервные копии.<br>Соответственно, пользователям с отключенным резервным копированием PrivateSend не доступен. <hr>Дополнительная информация доступна по ссылке <a href="https://dashpay.atlassian.net/wiki/display/DOC/PrivateSend">https://dashpay.atlassian.net/wiki/display/DOC/PrivateSend</a> </translation>
|
||||
<translation><h3>Основы PrivateSend</h3>PrivateSend позволяет Вам получить настоящую финансовую конфиденциальность за счет скрытия источников Ваших средств. Все Dash в Вашем кошельке состоят из различных ""входов", Вы можете думать о них как об отдельных монетах.<br>PrivateSend использует инновационный процесс для перемешивания Ваших входов со входами еще двоих человек, но при этом Ваши монеты никогда не покидают Ваш кошелек. Вы сохраняете контроль над Вашими деньгами на протяжении всего времени.<hr> <b>PrivateSend работает так:</b><ol type="1"> <li>PrivateSend начинается с разбиения Ваших входов транзакций на стандартные номиналы. Такими номиналами являются 0.01 DASH, 0.1 DASH, 1 DASH и 10 DASH -- что-то вроде купюр, которыми вы пользуетесь каждый день.</li> <li>Ваш кошелек затем отправляет запросы к особым образом настроенным сетевым узлам, называемым "мастернодами". Эти мастерноды знают только то, что Вы хотите перемешать определенные номиналы. Никакой идентифицирующей информации мастернодам не отправляется, так что они не знают "кто" Вы конкретно.</li> <li>Сессия перемешивания начинается тогда, когда еще двое человек отправляют схожее сообщение, подтверждающее, что они хотят перемешать точно такой же номинал. Мастернода перемешивает входы и просит кошельки всех пользователей осуществить платежи по ним. Ваш кошелек осуществляет выплату самому себе, но на другой адрес (тоже из вашего кошелька).</li> <li>Для скрытия Ваших средств кошелек должен повторить этот процесс несколько раз с каждым номиналом. Каждый раз, когда такой процесс завершается, называется "раундом". С каждым раундом PrivateSend становится экспоненциально сложнее определить откуда поступили средства.</li> <li>Процесс перемешивания выполняется в фоне, без участия пользователя. Когда Вы захотите провести транзакцию, средства уже будут анонимизированы. Дополнительно ждать не требуется.</li> </ol> <hr><b>ВАЖНО:</b> Ваш кошелек содержит 1000 адресов. Каждое перемешивание использует до 9 из этих адресов. Это означает, что 1000 адресов хватит примерно на 100 перемешиваний. Когда 900 адресов будут уже использованы, Ваш кошелек должен создать новые адреса. Однако, он может сделать это, только если у Вас включены автоматические резервные копии.<br>Соответственно, пользователям с отключенным резервным копированием PrivateSend не доступен. <hr>Дополнительная информация доступна по ссылке <a href="https://dashpay.atlassian.net/wiki/display/DOC/PrivateSend">https://dashpay.atlassian.net/wiki/display/DOC/PrivateSend</a> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user