diff --git a/.tx/config b/.tx/config index 655379de7..7f0e89326 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -1,7 +1,8 @@ [main] host = https://www.transifex.com -[bitcoin.tx] -file_filter = src/qt/locale/bitcoin_.ts -source_file = src/qt/locale/bitcoin_en.ts +[darkcoin.darkcoin_ents] +file_filter = src/qt/locale/darkcoin_.ts +source_file = src/qt/locale/darkcoin_en.ts source_lang = en +type = QT diff --git a/contrib/bitcoin-qt.pro b/contrib/darkcoin-qt.pro similarity index 94% rename from contrib/bitcoin-qt.pro rename to contrib/darkcoin-qt.pro index 3a72d10f4..6592282ea 100644 --- a/contrib/bitcoin-qt.pro +++ b/contrib/darkcoin-qt.pro @@ -3,6 +3,7 @@ FORMS += \ ../src/qt/forms/addressbookpage.ui \ ../src/qt/forms/askpassphrasedialog.ui \ ../src/qt/forms/coincontroldialog.ui \ + ../src/qt/forms/darksendconfig.ui \ ../src/qt/forms/editaddressdialog.ui \ ../src/qt/forms/helpmessagedialog.ui \ ../src/qt/forms/intro.ui \ diff --git a/contrib/devtools/update-translations.py b/contrib/devtools/update-translations.py index 0be632069..75c494c2a 100755 --- a/contrib/devtools/update-translations.py +++ b/contrib/devtools/update-translations.py @@ -26,7 +26,7 @@ import xml.etree.ElementTree as ET # Name of transifex tool TX = 'tx' # Name of source language file -SOURCE_LANG = 'bitcoin_en.ts' +SOURCE_LANG = 'darkcoin_en.ts' # Directory with locale files LOCALE_DIR = 'src/qt/locale' diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ach.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ach.ts deleted file mode 100644 index d3133b5c1..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ach.ts +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - - BitcoinGUI - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts deleted file mode 100644 index 74e2b1233..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts +++ /dev/null @@ -1,747 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Dubbel-klik om die adres of etiket te wysig - - - Create a new address - Skep 'n nuwe adres - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Maak 'n kopie van die huidige adres na die stelsel klipbord - - - &Delete - &Verwyder - - - - AddressTableModel - - Label - Etiket - - - Address - Adres - - - (no label) - (geen etiket) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Tik Wagwoord in - - - New passphrase - Nuwe wagwoord - - - Repeat new passphrase - Herhaal nuwe wagwoord - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Tik die nuwe wagwoord vir die beursie in.<br/>Gebruik asseblief 'n wagwoord van <b>ten minste 10 ewekansige karakters</b>, of <b>agt (8) of meer woorde.</b> - - - Encrypt wallet - Enkripteer beursie - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit. - - - Unlock wallet - Sluit beursie oop - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit. - - - Decrypt wallet - Sluit beursie oop - - - Change passphrase - Verander wagwoord - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Tik asseblief die ou en nuwe wagwoord vir die beursie in. - - - Confirm wallet encryption - Bevestig beursie enkripsie. - - - Wallet encrypted - Die beursie is nou bewaak - - - Wallet encryption failed - Die beursie kon nie bewaak word nie - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Beursie bewaaking het misluk as gevolg van 'n interne fout. Die beursie is nie bewaak nie! - - - The supplied passphrases do not match. - Die wagwoord stem nie ooreen nie - - - Wallet unlock failed - Beursie oopsluiting het misluk - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Die wagwoord wat ingetik was om die beursie oop te sluit, was verkeerd. - - - Wallet decryption failed - Beursie dekripsie het misluk - - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Sinchroniseer met die netwerk ... - - - &Overview - &Oorsig - - - Show general overview of wallet - Wys algemene oorsig van die beursie - - - &Transactions - &Transaksies - - - Browse transaction history - Besoek transaksie geskiedenis - - - E&xit - S&luit af - - - Quit application - Sluit af - - - Show information about Bitcoin - Wys inligting oor Bitcoin - - - Show information about Qt - Wys inligting oor Qt - - - &Options... - &Opsies - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Beursie - - - &File - &Lêer - - - &Settings - &Instellings - - - &Help - &Hulp - - - Tabs toolbar - Blad nutsbalk - - - Bitcoin client - Bitcoin klient - - - %1 behind - %1 agter - - - Last received block was generated %1 ago. - Ontvangs van laaste blok is %1 terug. - - - Error - Fout - - - Information - Informasie - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Amount: - Bedrag: - - - Amount - Bedrag - - - Address - Adres - - - Date - Datum - - - Copy address - Maak kopie van adres - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - (no label) - (geen etiket) - - - - EditAddressDialog - - New receiving address - Nuwe ontvangende adres - - - New sending address - Nuwe stuurende adres - - - Edit receiving address - Wysig ontvangende adres - - - Edit sending address - Wysig stuurende adres - - - Could not unlock wallet. - Kon nie die beursie oopsluit nie. - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - Usage: - Gebruik: - - - - Intro - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Fout - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Opsies - - - - OverviewPage - - Form - Vorm - - - Wallet - Beursie - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Onlangse transaksies</b> - - - - PaymentServer - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Die adres waarheen die betaling gestuur moet word (b.v. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - &Information - Informasie - - - - ReceiveCoinsDialog - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Adres - - - Amount - Bedrag - - - Label - Etiket - - - Message - Boodskap - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Etiket - - - Message - Boodskap - - - Amount - Bedrag - - - (no label) - (geen etiket) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Stuur Munstukke - - - Amount: - Bedrag: - - - Send to multiple recipients at once - Stuur aan vele ontvangers op eens - - - Balance: - Balans: - - - S&end - S&tuur - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - (no label) - (geen etiket) - - - - SendCoinsEntry - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Die adres waarheen die betaling gestuur moet word (b.v. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Message: - Boodskap: - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - &Sign Message - &Teken boodskap - - - Signature - Handtekening - - - Sign &Message - Teken &Boodskap - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Die adres waarheen die betaling gestuur moet word (b.v. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Date - Datum - - - From - Van - - - To - Na - - - own address - eie adres - - - label - etiket - - - Credit - Krediet - - - not accepted - nie aanvaar nie - - - Debit - Debiet - - - Transaction fee - Transaksie fooi - - - Net amount - Netto bedrag - - - Message - Boodskap - - - Transaction ID - Transaksie ID - - - Amount - Bedrag - - - true - waar - - - false - onwaar - - - unknown - onbekend - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Tipe - - - Address - Adres - - - Amount - Bedrag - - - Received with - Ontvang met - - - Received from - Ontvang van - - - Sent to - Gestuur na - - - Payment to yourself - Betalings Aan/na jouself - - - Mined - Gemyn - - - (n/a) - (n.v.t) - - - Date and time that the transaction was received. - Datum en tyd wat die transaksie ontvang was. - - - Type of transaction. - Tipe transaksie. - - - - TransactionView - - All - Alles - - - Today - Vandag - - - This week - Hierdie week - - - This month - Hierdie maand - - - Last month - Verlede maand - - - This year - Hierdie jaar - - - Range... - Reeks... - - - Received with - Ontvang met - - - Sent to - Gestuur na - - - To yourself - Aan/na jouself - - - Mined - Gemyn - - - Other - Ander - - - Min amount - Min bedrag - - - Copy address - Maak kopie van adres - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - Date - Datum - - - Type - Tipe - - - Label - Etiket - - - Address - Adres - - - Amount - Bedrag - - - ID - ID - - - Range: - Reeks: - - - to - aan - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Stuur Munstukke - - - - WalletView - - - bitcoin-core - - Usage: - Gebruik: - - - Options: - Opsies: - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Luister vir konneksies op <port> (standaard: 9999 of testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Onderhou op die meeste <n> konneksies na eweknieë (standaard: 125) - - - Use the test network - Gebruik die toets netwerk - - - Error: Disk space is low! - Fout: Hardeskyf spasie is baie laag! - - - Information - Informasie - - - System error: - Sisteem fout: - - - This help message - Hierdie help boodskap - - - Loading addresses... - Laai adresse... - - - Invalid amount - Ongeldige bedrag - - - Insufficient funds - Onvoldoende fondse - - - Loading block index... - Laai blok indeks... - - - Loading wallet... - Laai beursie... - - - Done loading - Klaar gelaai - - - Error - Fout - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts deleted file mode 100644 index 8d2836157..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts +++ /dev/null @@ -1,1838 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - عن جوهر البيت كوين - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>جوهر البيت كوين</b> إصدار - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - هذا هو برنامج تجريبي . - موزع تحت رخصة البرمجيات MIT / X11، انظر نسخ ملف أو المصاحب http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php - يشتمل هذا المنتج على برنامج تم تطويره من قبل بينسل مشروع للاستخدام في مجموعة أدوات OpenSSL (http://www.openssl.org/) وبرامج التشفير كتبه اريك يونغ (eay@cryptsoft.com) والبرمجيات بنب كتبه توماس برنارد. - - - Copyright - الحقوق محفوظة - - - The Bitcoin Core developers - مطوري جوهر البيت كوين - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - أنقر بالماوس مرتين لتعديل العنوان او الوصف - - - Create a new address - انشأ عنوان جديد - - - &New - &جديد - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - قم بنسخ القوانين المختارة لحافظة النظام - - - &Copy - &نسخ - - - C&lose - &اغلاق - - - &Copy Address - انسخ العنوان - - - Delete the currently selected address from the list - حذف العنوان المحدد من القائمة - - - Export the data in the current tab to a file - تحميل البيانات في علامة التبويب الحالية إلى ملف. - - - &Export - &تصدير - - - &Delete - &أمسح - - - Choose the address to send coins to - اختر العنوان الذي سترسل له العملات - - - Choose the address to receive coins with - اختر العنوان الذي تستقبل عليه العملات - - - C&hoose - &اختر - - - Sending addresses - ارسال العناوين - - - Receiving addresses - استقبال العناوين - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - هذه هي عناوين Bitcion التابعة لك من أجل إرسال الدفعات. تحقق دائما من المبلغ و عنوان المرسل المستقبل قبل إرسال العملات - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - هذه هي عناوين Bitcion التابعة لك من أجل إستقبال الدفعات. ينصح استخدام عنوان جديد من أجل كل صفقة - - - Copy &Label - نسخ &الوصف - - - &Edit - تعديل - - - Export Address List - تصدير قائمة العناوين - - - Comma separated file (*.csv) - ملف مفصول بفواصل (*.csv) - - - Exporting Failed - فشل التصدير - - - - AddressTableModel - - Label - وصف - - - Address - عنوان - - - (no label) - (لا وصف) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - حوار جملة السر - - - Enter passphrase - ادخل كلمة المرور - - - New passphrase - كلمة مرور جديدة - - - Repeat new passphrase - ادخل كلمة المرور الجديدة مرة أخرى - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - أدخل كلمة مرور جديدة للمحفظة. <br/>الرجاء استخدام كلمة مرور تتكون <b>من 10 حروف عشوائية على الاقل</b>, أو <b>أكثر من 7 كلمات</b>. - - - Encrypt wallet - تشفير المحفظة - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - هذه العملية تحتاج كلمة مرور محفظتك لفتحها - - - Unlock wallet - إفتح المحفظة - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - هذه العملية تحتاج كلمة مرور محفظتك لفك تشفيرها - - - Decrypt wallet - فك تشفير المحفظة - - - Change passphrase - تغيير كلمة المرور - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - أدخل كلمة المرور القديمة والجديدة للمحفظة. - - - Confirm wallet encryption - تأكيد تشفير المحفظة - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - تحذير: إذا قمت بتشفير محفظتك وفقدت كلمة المرور الخاص بك, ستفقد كل عملات BITCOINS الخاصة بك. - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - هل أنت متأكد من رغبتك في تشفير محفظتك ؟ - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - هام: أي نسخة إحتياطية سابقة قمت بها لمحفظتك يجب استبدالها بأخرى حديثة، مشفرة. لأسباب أمنية، النسخ الاحتياطية السابقة لملفات المحفظة الغير مشفرة تصبح عديمة الفائدة مع بداية استخدام المحفظة المشفرة الجديدة. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - تحذير: مفتاح الحروف الكبيرة مفعل - - - Wallet encrypted - محفظة مشفرة - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - بتكوين سوف يغلق الآن لإنهاء عملية التشفير. تذكر أن التشفير لا يستطيع حماية محفظتك تمامًا من السرقة من خلال البرمجيات الخبيثة التي تصيب جهازك - - - Wallet encryption failed - فشل تشفير المحفظة - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - فشل تشفير المحفظة بسبب خطأ داخلي. لم يتم تشفير محفظتك. - - - The supplied passphrases do not match. - كلمتي المرور ليستا متطابقتان - - - Wallet unlock failed - فشل فتح المحفظة - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - كلمة المرور التي تم إدخالها لفك تشفير المحفظة غير صحيحة. - - - Wallet decryption failed - فشل فك التشفير المحفظة - - - Wallet passphrase was successfully changed. - لقد تم تغير عبارة مرور المحفظة بنجاح - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - التوقيع و الرسائل - - - Synchronizing with network... - مزامنة مع الشبكة ... - - - &Overview - &نظرة عامة - - - Node - جهاز - - - Show general overview of wallet - إظهار نظرة عامة على المحفظة - - - &Transactions - &المعاملات - - - Browse transaction history - تصفح سجل المعاملات - - - E&xit - خروج - - - Quit application - الخروج من التطبيق - - - Show information about Bitcoin - إظهار معلومات حول بت كوين - - - About &Qt - عن - - - Show information about Qt - اظهر المعلومات - - - &Options... - &خيارات ... - - - &Encrypt Wallet... - &تشفير المحفظة - - - &Backup Wallet... - &نسخ احتياط للمحفظة - - - &Change Passphrase... - &تغيير كلمة المرور - - - &Sending addresses... - ارسال العناوين. - - - &Receiving addresses... - استقبال العناوين - - - Open &URI... - افتح &URI... - - - Send coins to a Bitcoin address - ارسل عملات الى عنوان بيتكوين - - - Modify configuration options for Bitcoin - تعديل إعدادات bitcoin - - - Backup wallet to another location - احفظ نسخة احتياطية للمحفظة في مكان آخر - - - Change the passphrase used for wallet encryption - تغيير كلمة المرور المستخدمة لتشفير المحفظة - - - &Debug window - &نافذة المعالجة - - - &Verify message... - &التحقق من الرسالة... - - - Bitcoin - بت كوين - - - Wallet - محفظة - - - &Receive - &استقبل - - - &Show / Hide - &عرض / اخفاء - - - Show or hide the main Window - عرض او اخفاء النافذة الرئيسية - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - تشفير المفتاح الخاص بمحفظتك - - - &File - &ملف - - - &Settings - &الاعدادات - - - &Help - &مساعدة - - - Tabs toolbar - شريط أدوات علامات التبويب - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - جوهر البيت كوين - - - &About Bitcoin Core - حول bitcoin core - - - Bitcoin client - عميل بت كوين - - - %n hour(s) - %n ساعة%n ساعة%n ساعة%n ساعات%n ساعات%n ساعات - - - %n day(s) - %n يوم%n يوم%n يوم%n أيام%n أيام%n ايام - - - %n week(s) - %n اسبوع%n اسبوع%n اسبوع%n اسابيع%n اسابيع%n اسابيع - - - Error - خطأ - - - Warning - تحذير - - - Information - معلومات - - - Up to date - محدث - - - Catching up... - اللحاق بالركب ... - - - Sent transaction - المعاملات المرسلة - - - Incoming transaction - المعاملات الواردة - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - المحفظة <b>مشفرة</b> و <b>مفتوحة</b> حاليا - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - المحفظة <b>مشفرة</b> و <b>مقفلة</b> حاليا - - - - ClientModel - - Network Alert - تنبيه من الشبكة - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - الكمية: - - - Amount: - القيمة - - - Priority: - افضلية : - - - Fee: - رسوم : - - - After Fee: - بعد الرسوم : - - - Change: - تعديل : - - - Amount - المبلغ - - - Address - عنوان - - - Date - التاريخ - - - Confirmations - تأكيد - - - Confirmed - تأكيد - - - Priority - أفضلية - - - Copy address - انسخ العنوان - - - Copy label - انسخ التسمية - - - Copy amount - نسخ القيمة - - - Copy transaction ID - نسخ رقم المعاملة - - - Copy quantity - نسخ الكمية - - - Copy fee - نسخ الرسوم - - - Copy after fee - نسخ بعد الرسوم - - - Copy priority - نسخ الافضلية - - - Copy change - نسخ التغييرات - - - highest - الاعلى - - - higher - اعلى - - - high - عالي - - - medium-high - متوسط-مرتفع - - - low - منخفض - - - lower - أدنى - - - lowest - الأدنى - - - none - لا شيء - - - yes - نعم - - - no - لا - - - (no label) - (لا وصف) - - - (change) - (تغير) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - عدل العنوان - - - &Label - &وصف - - - &Address - &العنوان - - - New receiving address - عنوان أستلام جديد - - - New sending address - عنوان إرسال جديد - - - Edit receiving address - تعديل عنوان الأستلام - - - Edit sending address - تعديل عنوان الارسال - - - The entered address "%1" is already in the address book. - هدا العنوان "%1" موجود مسبقا في دفتر العناوين - - - Could not unlock wallet. - يمكن فتح المحفظة. - - - New key generation failed. - فشل توليد مفتاح جديد. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - سيتم انشاء دليل بيانات جديد - - - name - الاسم - - - Cannot create data directory here. - لا يمكن انشاء دليل بيانات هنا . - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - جوهر البيت كوين - - - version - النسخة - - - Usage: - المستخدم - - - UI options - خيارات UI - - - - Intro - - Welcome - أهلا - - - Use the default data directory - استخدام دليل البانات الافتراضي - - - Use a custom data directory: - استخدام دليل بيانات مخصص: - - - Bitcoin - بت كوين - - - Error - خطأ - - - GB of free space available - قيقا بايت مساحة متاحة - - - - OpenURIDialog - - Select payment request file - حدد ملف طلب الدفع - - - Select payment request file to open - حدد ملف طلب الدفع لفتحه - - - - OptionsDialog - - Options - خيارات ... - - - &Main - &الرئيسي - - - Pay transaction &fee - ادفع &رسوم المعاملة - - - MB - م ب - - - Third party transaction URLs - عنوان النطاق للطرف الثالث - - - &Reset Options - &استعادة الخيارات - - - &Network - &الشبكة - - - W&allet - &محفظة - - - Expert - تصدير - - - Proxy &IP: - بروكسي &اي بي: - - - &Port: - &المنفذ: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - منفذ البروكسي (مثلا 9050) - - - &Window - نافذه - - - &Display - &عرض - - - User Interface &language: - واجهة المستخدم &اللغة: - - - &Display addresses in transaction list - عرض العناوين في قائمة الصفقة - - - &OK - تم - - - &Cancel - الغاء - - - default - الافتراضي - - - none - لا شيء - - - Confirm options reset - تأكيد استعادة الخيارات - - - The supplied proxy address is invalid. - عنوان الوكيل توفيره غير صالح. - - - - OverviewPage - - Form - نمودج - - - Wallet - محفظة - - - Available: - متوفر - - - Pending: - معلق: - - - Immature: - غير ناضجة - - - Total: - المجموع: - - - Your current total balance - رصيدك الكلي الحالي - - - <b>Recent transactions</b> - اخر المعملات - - - out of sync - خارج المزامنه - - - - PaymentServer - - - QObject - - Bitcoin - بت كوين - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - إدخال عنوانBitcoin (مثال :1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &حفظ الصورة - - - &Copy Image - &نسخ الصورة - - - Save QR Code - حفظ رمز الاستجابة السريعة QR - - - PNG Image (*.png) - صورة PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - اسم العميل - - - N/A - غير معروف - - - Client version - نسخه العميل - - - &Information - المعلومات - - - General - عام - - - Startup time - وقت البدء - - - Network - الشبكه - - - Name - الاسم - - - Number of connections - عدد الاتصالات - - - &Open - الفتح - - - &Network Traffic - &حركة مرور الشبكة - - - &Clear - &مسح - - - Totals - المجاميع - - - In: - داخل: - - - Out: - خارج: - - - Build date - وقت البناء - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - استخدم اسهم الاعلى و الاسفل للتنقل بين السجلات و <b>Ctrl-L</b> لمسح الشاشة - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &القيمة - - - &Label: - &الوصف: - - - &Message: - &رسالة: - - - Clear all fields of the form. - مسح كل حقول النموذج المطلوبة - - - Clear - مسح - - - Requested payments history - سجل طلبات الدفع - - - Show - عرض - - - Remove - ازل - - - Copy label - انسخ التسمية - - - Copy message - انسخ الرسالة - - - Copy amount - نسخ القيمة - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - رمز كيو ار - - - Copy &URI - نسخ &URI - - - Copy &Address - نسخ &العنوان - - - &Save Image... - &حفظ الصورة - - - Payment information - معلومات الدفع - - - URI - URI - - - Address - عنوان - - - Amount - المبلغ - - - Label - وصف - - - Message - رسالة - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - التاريخ - - - Label - وصف - - - Message - رسالة - - - Amount - المبلغ - - - (no label) - (لا وصف) - - - (no message) - ( لا رسائل ) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - إرسال Coins - - - automatically selected - اختيار تلقائيا - - - Insufficient funds! - الرصيد غير كافي! - - - Quantity: - الكمية : - - - Amount: - القيمة : - - - Priority: - افضلية : - - - Fee: - رسوم : - - - After Fee: - بعد الرسوم : - - - Change: - تعديل : - - - Send to multiple recipients at once - إرسال إلى عدة مستلمين في وقت واحد - - - Add &Recipient - أضافة &مستلم - - - Clear all fields of the form. - مسح كل حقول النموذج المطلوبة - - - Clear &All - مسح الكل - - - Balance: - الرصيد: - - - Confirm the send action - تأكيد الإرسال - - - S&end - &ارسال - - - Confirm send coins - تأكيد الإرسال Coins - - - Copy quantity - نسخ الكمية - - - Copy amount - نسخ القيمة - - - Copy fee - نسخ الرسوم - - - Copy after fee - نسخ بعد الرسوم - - - Copy priority - نسخ الافضلية - - - Copy change - نسخ التعديل - - - Total Amount %1 (= %2) - مجموع المبلغ %1 (= %2) - - - or - أو - - - The amount to pay must be larger than 0. - المبلغ المدفوع يجب ان يكون اكبر من 0 - - - The amount exceeds your balance. - القيمة تتجاوز رصيدك - - - (no label) - (لا وصف) - - - - SendCoinsEntry - - Pay &To: - ادفع &الى : - - - Enter a label for this address to add it to your address book - إدخال تسمية لهذا العنوان لإضافته إلى دفتر العناوين الخاص بك - - - &Label: - &وصف : - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - الصق العنوان من لوحة المفاتيح - - - Alt+P - Alt+P - - - Message: - الرسائل - - - - ShutdownWindow - - Do not shut down the computer until this window disappears. - لا توقف عمل الكمبيوتر حتى تختفي هذه النافذة - - - - SignVerifyMessageDialog - - &Sign Message - &توقيع الرسالة - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - انسخ العنوان من لوحة المفاتيح - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - ادخل الرسالة التي تريد توقيعها هنا - - - Signature - التوقيع - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - وقع الرسالة لتثبت انك تمتلك عنوان البت كوين هذا - - - Sign &Message - توقيع $الرسالة - - - Clear &All - مسح الكل - - - &Verify Message - &تحقق رسالة - - - Verify &Message - تحقق &الرسالة - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - إدخال عنوانBitcoin (مثال :1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - اضغط "توقيع الرسالة" لتوليد التوقيع - - - The entered address is invalid. - العنوان المدخل غير صالح - - - Please check the address and try again. - الرجاء التأكد من العنوان والمحاولة مرة اخرى - - - The entered address does not refer to a key. - العنوان المدخل لا يشير الى مفتاح - - - Wallet unlock was cancelled. - تم الغاء عملية فتح المحفظة - - - Private key for the entered address is not available. - المفتاح الخاص للعنوان المدخل غير موجود. - - - Message signing failed. - فشل توقيع الرسالة. - - - Message signed. - الرسالة موقعة. - - - Please check the signature and try again. - فضلا تاكد من التوقيع وحاول مرة اخرى - - - Message verification failed. - فشلت عملية التأكد من الرسالة. - - - Message verified. - تم تأكيد الرسالة. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - جوهر البيت كوين - - - The Bitcoin Core developers - مطوري جوهر البيت كوين - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - conflicted - يتعارض - - - %1 confirmations - تأكيد %1 - - - Status - الحالة. - - - Date - التاريخ - - - Source - المصدر - - - Generated - تم اصداره. - - - From - من - - - To - الى - - - own address - عنوانه - - - label - علامة - - - not accepted - غير مقبولة - - - Debit - دين - - - Transaction fee - رسوم المعاملة - - - Message - رسالة - - - Comment - تعليق - - - Transaction ID - رقم المعاملة - - - Merchant - تاجر - - - Transaction - معاملة - - - Amount - المبلغ - - - true - صحيح - - - false - خاطئ - - - , has not been successfully broadcast yet - , لم يتم حتى الآن البث بنجاح - - - unknown - غير معروف - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - تفاصيل المعاملة - - - This pane shows a detailed description of the transaction - يبين هذا الجزء وصفا مفصلا لهده المعاملة - - - - TransactionTableModel - - Date - التاريخ - - - Type - النوع - - - Address - عنوان - - - Amount - المبلغ - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - لم يتم تلقى هذه الكتلة (Block) من قبل أي العقد الأخرى وربما لن تكون مقبولة! - - - Generated but not accepted - ولدت ولكن لم تقبل - - - Offline - غير متصل - - - Received with - استقبل مع - - - Received from - استقبل من - - - Sent to - أرسل إلى - - - Payment to yourself - دفع لنفسك - - - Mined - Mined - - - (n/a) - غير متوفر - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - حالة المعاملة. تحوم حول هذا الحقل لعرض عدد التأكيدات. - - - Date and time that the transaction was received. - التاريخ والوقت الذي تم فيه تلقي المعاملة. - - - Type of transaction. - نوع المعاملات - - - Destination address of transaction. - عنوان وجهة المعاملة - - - Amount removed from or added to balance. - المبلغ الذي أزيل أو أضيف الى الرصيد - - - - TransactionView - - All - الكل - - - Today - اليوم - - - This week - هدا الاسبوع - - - This month - هدا الشهر - - - Last month - الشهر الماضي - - - This year - هدا العام - - - Range... - المدى... - - - Received with - استقبل مع - - - Sent to - أرسل إلى - - - To yourself - إليك - - - Mined - Mined - - - Other - اخرى - - - Enter address or label to search - ادخل عنوان أووصف للبحث - - - Min amount - الحد الأدنى - - - Copy address - انسخ عنوان - - - Copy label - انسخ التسمية - - - Copy amount - نسخ الكمية - - - Copy transaction ID - نسخ رقم العملية - - - Edit label - عدل الوصف - - - Show transaction details - عرض تفاصيل المعاملة - - - Exporting Failed - فشل التصدير - - - Exporting Successful - نجح التصدير - - - Comma separated file (*.csv) - ملف مفصول بفواصل (*.csv) - - - Confirmed - تأكيد - - - Date - التاريخ - - - Type - النوع - - - Label - وصف - - - Address - عنوان - - - Amount - المبلغ - - - ID - العنوان - - - Range: - المدى: - - - to - الى - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - إرسال Coins - - - - WalletView - - &Export - &تصدير - - - Export the data in the current tab to a file - تحميل البيانات في علامة التبويب الحالية إلى ملف. - - - Backup Wallet - نسخ احتياط للمحفظة - - - Backup Failed - فشل النسخ الاحتياطي - - - Backup Successful - نجاح النسخ الاحتياطي - - - - bitcoin-core - - Usage: - المستخدم - - - List commands - اعرض الأوامر - - - Get help for a command - مساعدة في كتابة الاوامر - - - Options: - خيارات: - - - Specify data directory - حدد مجلد المعلومات - - - Use the test network - استخدم التحقق من الشبكه - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - قبول الاتصالات من خارج - - - Error: Disk space is low! - تحذير: مساحة القرص منخفضة - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - تحذير: المحفظة مغلقة , لا تستطيع تنفيذ المعاملة - - - Error: system error: - خطأ: خطأ في النظام: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - فشل في الاستماع على أي منفذ. استخدام الاستماع = 0 إذا كنت تريد هذا. - - - Invalid -onion address: '%s' - عنوان اونيون غير صحيح : '%s' - - - Verifying wallet... - التحقق من المحفظة ... - - - Wallet options: - خيارات المحفظة : - - - Information - معلومات - - - Signing transaction failed - فشل توقيع المعاملة - - - System error: - خطأ في النظام : - - - Transaction amount too small - قيمة العملية صغيره جدا - - - Transaction amounts must be positive - يجب ان يكون قيمة العملية بالموجب - - - Transaction too large - المعاملة طويلة جدا - - - Warning - تحذير - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - تحذير : هذا الاصدار قديم , يتطلب التحديث - - - version - النسخة - - - Upgrade wallet to latest format - تحديث المحفظة للنسخة الاخيرة - - - Server private key (default: server.pem) - المفتاح الخاص بالسيرفر (default: server.pem) - - - This help message - رسالة المساعدة هذه - - - Loading addresses... - تحميل العنوان - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - خطأ عند تنزيل wallet.dat: المحفظة تالفة - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - خطأ عند تنزيل wallet.dat: المحفظة تتطلب نسخة أحدث من بتكوين - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - المحفظة تحتاج لإعادة إنشاء: أعد تشغيل بتكوين للإتمام - - - Error loading wallet.dat - خطأ عند تنزيل wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - عنوان البروكسي غير صحيح : '%s' - - - Invalid amount - قيمة غير صحيحة - - - Insufficient funds - اموال غير كافية - - - Loading wallet... - تحميل المحفظه - - - Cannot write default address - لايمكن كتابة العنوان الافتراضي - - - Rescanning... - إعادة مسح - - - Done loading - انتهاء التحميل - - - To use the %s option - لاستخدام %s الخيار - - - Error - خطأ - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts deleted file mode 100644 index 499de5041..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts +++ /dev/null @@ -1,1117 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Аб Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoin Core</b> версіі - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Гэта эксперыментальная праграма. - -Распаўсюджваецца пад праграмнай ліцэнзіяй MIT/X11, глядзі суправаджальную ліцэнзію капіявання альбо http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Гэты прадукт уключае ПЗ, распрацаванае Праектам OpenSSL ужыванае ў OpenSSL Toolkit ( http://www.openssl.org/ ) і крыптаграфічныя праграмы, напісаныя Eric Young (eay@cryptsoft.com) і праграму UPnP, напісаную Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Распрацоўнікі Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-біт) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Двайны клік для рэдагавання адрасу ці пазнакі - - - Create a new address - Стварыць новы адрас - - - &New - Новы - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Капіяваць пазначаны адрас у сістэмны буфер абмену - - - &Copy - Капіяваць - - - C&lose - Зачыніць - - - &Copy Address - Капіяваць адрас - - - Delete the currently selected address from the list - Выдаліць абраны адрас са спісу - - - Export the data in the current tab to a file - Экспартаваць гэтыя звесткі у файл - - - &Export - Экспарт - - - &Delete - Выдаліць - - - Choose the address to send coins to - Выбраць адрас, куды выслаць сродкі - - - Choose the address to receive coins with - Выбраць адрас, на які атрымаць сродкі - - - C&hoose - Выбраць - - - Sending addresses - адрасы Адпраўкі - - - Receiving addresses - адрасы Прымання - - - &Edit - Рэдагаваць - - - Comma separated file (*.csv) - Коскамі падзелены файл (*.csv) - - - Exporting Failed - Экспартаванне няўдалае - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Адбылася памылка пры спробе захавання спісу адрасоў у %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Пазнака - - - Address - Адрас - - - (no label) - непазначаны - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Увядзіце кодавую фразу - - - New passphrase - Новая кодавая фраза - - - Repeat new passphrase - Паўтарыце новую кодавую фразу - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Увядзіце новую кодавую фразу для гаманца. <br/>Калі ласка, ўжывайце пароль <b>не меньша за 10 адвольных сімвалаў</b>, ці <b>болей васьмі слоў</b>. - - - Encrypt wallet - Зашыфраваць гаманец. - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Гэтая аперацыя патрабуе кодавую фразу, каб рзблакаваць гаманец. - - - Unlock wallet - Разблакаваць гаманец - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Гэтая аперацыя патрабуе пароль каб расшыфраваць гаманец. - - - Decrypt wallet - Рачшыфраваць гаманец - - - Change passphrase - Змяніць пароль - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Увядзіце стары і новы пароль да гаманца. - - - Confirm wallet encryption - Пацвердзіце шыфраванне гаманца - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Увага: калі вы зашыфруеце свой гаманец і страціце парольную фразу, то <b>СТРАЦІЦЕ ЎСЕ СВАЕ БІТКОЙНЫ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце зашыфраваць свой гаманец? - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Увага: Caps Lock уключаны! - - - Wallet encrypted - Гаманец зашыфраваны - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin зачыняецца дзеля завяршэння працэсса шыфравання. Памятайце, што шыфраванне гаманца цалкам абараняе вашыя сродкі ад скрадання шкоднымі праграмамі якія могуць пранікнуць у ваш камп'ютар. - - - Wallet encryption failed - Шыфраванне гаманца няўдалае - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Шыфраванне гаманца не адбылося з-за ўнутранай памылкі. Гаманец незашыфраваны. - - - The supplied passphrases do not match. - Уведдзеныя паролі не супадаюць - - - Wallet unlock failed - Разблакаванне гаманца няўдалае - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Уведзены пароль для расшыфравання гаманца памылковы - - - Wallet decryption failed - Расшыфраванне гаманца няўдалае - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Парольная фраза гаманца паспяхова зменена. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Падпісаць паведамленне... - - - Synchronizing with network... - Сінхранізацыя з сецівам... - - - &Overview - Агляд - - - Node - Вузел - - - Show general overview of wallet - Паказвае агульныя звесткі аб гаманцы - - - &Transactions - Транзакцыі - - - Browse transaction history - Праглядзець гісторыю транзакцый - - - E&xit - Выйсці - - - Quit application - Выйсці з праграмы - - - Show information about Bitcoin - Паказаць звесткі пра Біткойн - - - About &Qt - Аб Qt - - - Show information about Qt - Паказаць інфармацыю аб Qt - - - &Options... - Опцыі... - - - &Encrypt Wallet... - Зашыфраваць Гаманец... - - - Open &URI... - Адчыниць &URI... - - - Backup wallet to another location - Зрабіце копію гаманца ў іншае месца - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Змяніць пароль шыфравання гаманца - - - &Debug window - Вакно адладкі - - - Wallet - Гаманец - - - &Send - Даслаць - - - &Receive - Атрымаць - - - &Show / Hide - &Паказаць / Схаваць - - - Show or hide the main Window - Паказаць альбо схаваць галоўнае вакно - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Зашыфраваць прыватныя ключы, якия належаць вашаму гаманцу - - - &File - Ф&айл - - - &Settings - Наладкі - - - &Help - Дапамога - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin client - Bitcoin кліент - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n актыўнае злучэнне з Bitcoin-сецівам%n актыўных злучэнняў з Bitcoin-сецівам - - - Error - Памылка - - - Up to date - Сінхранізавана - - - Catching up... - Наганяем... - - - Sent transaction - Дасланыя транзакцыі - - - Incoming transaction - Прынятыя транзакцыі - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Дата: %1 -Колькасць: %2 -Тып: %3 -Адрас: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Гаманец <b>зашыфраваны</b> і зараз <b>разблакаваны</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Гаманец <b>зашыфраваны</b> і зараз <b>заблакаваны</b> - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Amount: - Колькасць: - - - Amount - Колькасць - - - Address - Адрас - - - Date - Дата - - - Confirmed - Пацверджана - - - Copy address - Капіяваць адрас - - - Copy label - Капіяваць пазнаку - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - Copy transaction ID - Капіяваць ID транзакцыі - - - (no label) - непазначаны - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Рэдагаваць Адрас - - - &Label - Пазнака - - - &Address - Адрас - - - New receiving address - Новы адрас для атрымання - - - New sending address - Новы адрас для дасылання - - - Edit receiving address - Рэдагаваць адрас прымання - - - Edit sending address - Рэдагаваць адрас дасылання - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Уведзены адрас "%1" ужо ў кніге адрасоў - - - Could not unlock wallet. - Немагчыма разблакаваць гаманец - - - New key generation failed. - Генерацыя новага ключа няўдалая - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - Usage: - Ужыванне: - - - - Intro - - Error - Памылка - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Опцыі - - - - OverviewPage - - Form - Форма - - - Wallet - Гаманец - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Нядаўнія транзаццыі</b> - - - - PaymentServer - - - QObject - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Увядзіце Біткойн-адрас (ўзор 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - Пазнака: - - - Copy label - Капіяваць пазнаку - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Адрас - - - Amount - Колькасць - - - Label - Пазнака - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Label - Пазнака - - - Amount - Колькасць - - - (no label) - непазначаны - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Даслаць Манеты - - - Amount: - Колькасць: - - - Send to multiple recipients at once - Даслаць адразу некалькім атрымальнікам - - - Balance: - Баланс: - - - Confirm the send action - Пацвердзіць дасыланне - - - Confirm send coins - Пацвердзіць дасыланне манет - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - The amount to pay must be larger than 0. - Велічыня плацяжу мае быць больш за 0. - - - (no label) - непазначаны - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Колькасць: - - - Pay &To: - Заплаціць да: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Увядзіце пазнаку гэтаму адрасу, каб дадаць яго ў адрасную кнігу - - - &Label: - Пазнака: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Уставіць адрас з буферу абмена - - - Alt+P - Alt+P - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Уставіць адрас з буферу абмена - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Увядзіце Біткойн-адрас (ўзор 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - SplashScreen - - The Bitcoin Core developers - Распрацоўнікі Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - %1/unconfirmed - %1/непацверджана - - - %1 confirmations - %1 пацверджанняў - - - Date - Дата - - - Transaction ID - ID - - - Amount - Колькасць - - - , has not been successfully broadcast yet - , пакуль не было паспяхова транслявана - - - unknown - невядома - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Дэталі транзакцыі - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Гэтая панэль паказвае дэтальнае апісанне транзакцыі - - - - TransactionTableModel - - Date - Дата - - - Type - Тып - - - Address - Адрас - - - Amount - Колькасць - - - Confirmed (%1 confirmations) - Пацверджана (%1 пацверджанняў) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Гэты блок не быў прыняты іншымі вузламі і магчыма не будзе ўхвалены! - - - Generated but not accepted - Згенеравана, але не прынята - - - Received with - Прынята з - - - Received from - Прынята ад - - - Sent to - Даслана да - - - Payment to yourself - Плацёж самому сабе - - - Mined - Здабыта - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Статус транзакцыі. Навядзіце курсар на гэтае поле, каб паказаць колькасць пацверджанняў. - - - Date and time that the transaction was received. - Дата і час, калі транзакцыя была прынята. - - - Type of transaction. - Тып транзакцыі - - - Destination address of transaction. - Адрас прызначэння транзакцыі. - - - Amount removed from or added to balance. - Колькасць аднятая ці даданая да балансу. - - - - TransactionView - - All - Усё - - - Today - Сёння - - - This week - Гэты тыдзень - - - This month - Гэты месяц - - - Last month - Мінулы месяц - - - This year - Гэты год - - - Range... - Прамежак... - - - Received with - Прынята з - - - Sent to - Даслана да - - - To yourself - Да сябе - - - Mined - Здабыта - - - Other - Іншыя - - - Enter address or label to search - Увядзіце адрас ці пазнаку для пошуку - - - Min amount - Мін. колькасць - - - Copy address - Капіяваць адрас - - - Copy label - Капіяваць пазнаку - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - Copy transaction ID - Капіяваць ID транзакцыі - - - Edit label - Рэдагаваць пазнаку - - - Exporting Failed - Экспартаванне няўдалае - - - Comma separated file (*.csv) - Коскамі падзелены файл (*.csv) - - - Confirmed - Пацверджана - - - Date - Дата - - - Type - Тып - - - Label - Пазнака - - - Address - Адрас - - - Amount - Колькасць - - - ID - ID - - - Range: - Прамежак: - - - to - да - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Даслаць Манеты - - - - WalletView - - &Export - Экспарт - - - Export the data in the current tab to a file - Экспартаваць гэтыя звесткі у файл - - - - bitcoin-core - - Usage: - Ужыванне: - - - List commands - Спіс каманд - - - Get help for a command - Атрымаць дапамогу для каманды - - - Options: - Опцыі: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Вызначыць канфігурацыйны файл (зыходна: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Вызначыць pid-файл (зыходна: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Вызначыць каталог даных - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Слухаць злучэнні на <port> (зыходна: 9999 ці testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Трымаць не больш за <n> злучэнняў на асобу (зыходна: 125) - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Парог для адлучэння злаўмысных карыстальнікаў (тыпова: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Колькасць секунд для ўстрымання асобаў да перадалучэння (заходна: 86400) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Прымаць камандны радок і JSON-RPC каманды - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Запусціць у фоне як дэман і прымаць каманды - - - Use the test network - Ужываць тэставае сеціва - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Слаць trace/debug звесткі ў кансоль замест файла debug.log - - - Username for JSON-RPC connections - Імя карыстальника для JSON-RPC злучэнняў - - - Password for JSON-RPC connections - Пароль для JSON-RPC злучэнняў - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Дазволіць JSON-RPC злучэнні з пэўнага IP адрасу - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Адпраўляць каманды вузлу на <ip> (зыходна: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Выканаць каманду калі лепшы блок зменіцца (%s замяняецца на хэш блока) - - - Upgrade wallet to latest format - Абнавіць гаманец на новы фармат - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Устанавіць памер фонда ключоў у <n> (тыпова: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Перасканаваць ланцуг блокаў дзеля пошуку адсутных транзакцый - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Ужываць OpenSSL (https) для JSON-RPC злучэнняў - - - Server certificate file (default: server.cert) - Файл-сертыфікат сервера (зыходна: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Прыватны ключ сервера (зыходна: server.pem) - - - Loading addresses... - Загружаем адрасы... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Памылка загрузкі wallet.dat: гаманец пашкоджаны - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Памылка загрузкі wallet.dat: гаманец патрабуе новую версію Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Гаманец мае быць перазапісаны: патрэбны перазапуск Bitcoin для выканання - - - Error loading wallet.dat - Памылка загрузкі wallet.dat - - - Invalid amount - Памылковая колькасць - - - Insufficient funds - Недастаткова сродкаў - - - Loading block index... - Загружаем індэкс блокаў... - - - Loading wallet... - Загружаем гаманец... - - - Rescanning... - Перасканаванне... - - - Done loading - Загрузка выканана - - - Error - Памылка - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts deleted file mode 100644 index 2c1368de1..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts +++ /dev/null @@ -1,1893 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Това е експериментален софтуер. - -Разпространява се под MIT/X11 софтуерен лиценз, виж COPYING или http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Използван е софтуер, разработен от OpenSSL Project за употреба в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), шифрографски софтуер, разработен от Eric Young (eay@cryptsoft.com) и UPnP софтуер, разработен от Thomas Bernard. - - - Copyright - Авторски права - - - (%1-bit) - (%1-битов) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Двоен клик за редакция на адрес или име - - - Create a new address - Създаване на нов адрес - - - &New - Нов - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Копиране на избрания адрес - - - &Copy - Копирай - - - C&lose - Затвори - - - &Copy Address - &Копирай адрес - - - Delete the currently selected address from the list - Изтрий избрания адрес от списъка - - - Export the data in the current tab to a file - Запишете данните от текущия раздел във файл - - - &Export - Изнеси - - - &Delete - &Изтриване - - - Choose the address to send coins to - Изберете адрес, на който ще изпращате монети - - - Choose the address to receive coins with - Изберете адрес, на който ще получавате монети - - - C&hoose - Избери - - - Sending addresses - Адреси за изпращане - - - Receiving addresses - Адреси за получаване - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Това са адресите на получателите на плащания. Винаги проверявайте размера на сумата и адреса на получателя, преди да изпратите монети. - - - Copy &Label - Копирай &име - - - &Edit - &Редактирай - - - Export Address List - Изнасяне на списъка с адреси - - - Comma separated file (*.csv) - CSV файл (*.csv) - - - Exporting Failed - Грешка при изнасянето - - - - AddressTableModel - - Label - Име - - - Address - Адрес - - - (no label) - (без име) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Въведете текущата парола - - - New passphrase - Нова парола - - - Repeat new passphrase - Въведете новата парола повторно - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Въведете нова парола за портфейла.<br/>Моля използвайте <b>поне 10 случайни символа</b> или <b>8 или повече думи</b>. - - - Encrypt wallet - Шифриране на портфейла - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Тази операция изисква Вашата парола за отключване на портфейла. - - - Unlock wallet - Отключване на портфейла - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Тази операция изисква Вашата парола за дешифриране на портфейла. - - - Decrypt wallet - Дешифриране на портфейла - - - Change passphrase - Смяна на паролата - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Въведете текущата и новата парола за портфейла. - - - Confirm wallet encryption - Потвърдете на шифрирането на портфейла - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - ВНИМАНИЕ: Ако шифрирате вашият портфейл и изгубите паролата си, <b>ЩЕ ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОИНИ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Внимание: Caps Lock (главни букви) е включен. - - - Wallet encrypted - Портфейлът е шифриран - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Биткоин сега ще се самозатвори, за да завърши процеса на шифриране. Запомнете, че шифрирането на вашия портефейл не може напълно да предпази вашите монети от кражба чрез зловреден софтуер, инфектирал Вашия компютър - - - Wallet encryption failed - Шифрирането беше неуспешно - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран. - - - The supplied passphrases do not match. - Паролите не съвпадат - - - Wallet unlock failed - Неуспешно отключване на портфейла - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна. - - - Wallet decryption failed - Дешифрирането на портфейла беше неуспешно - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Паролата на портфейла беше променена успешно. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Подписване на &съобщение... - - - Synchronizing with network... - Синхронизиране с мрежата... - - - &Overview - &Баланс - - - Show general overview of wallet - Обобщена информация за портфейла - - - &Transactions - &Транзакции - - - Browse transaction history - История на транзакциите - - - E&xit - Из&ход - - - Quit application - Изход от приложението - - - Show information about Bitcoin - Информация за Биткоин - - - About &Qt - За &Qt - - - Show information about Qt - Покажи информация за Qt - - - &Options... - &Опции... - - - &Encrypt Wallet... - &Шифриране на портфейла... - - - &Backup Wallet... - &Запазване на портфейла... - - - &Change Passphrase... - &Смяна на паролата... - - - Send coins to a Bitcoin address - Изпращане към Биткоин адрес - - - Backup wallet to another location - Запазване на портфейла на друго място - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Променя паролата за портфейла - - - &Verify message... - &Проверка на съобщение... - - - Bitcoin - Биткоин - - - Wallet - Портфейл - - - &Send - &Изпращане - - - &Receive - &Получаване - - - &Show / Hide - &Показване / Скриване - - - Show or hide the main Window - Показване и скриване на основния прозорец - - - &File - &Файл - - - &Settings - &Настройки - - - &Help - &Помощ - - - Tabs toolbar - Раздели - - - [testnet] - [testnet] - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n връзка към Биткоин мрежата%n връзки към Биткоин мрежата - - - %n hour(s) - %n час%n часа - - - %n day(s) - %n ден%n дни - - - %n week(s) - %n седмица%n седмици - - - %1 and %2 - %1 и %2 - - - %n year(s) - %n година%n години - - - Error - Грешка - - - Warning - Предупреждение - - - Information - Информация - - - Up to date - Синхронизиран - - - Catching up... - Зарежда блокове... - - - Sent transaction - Изходяща транзакция - - - Incoming transaction - Входяща транзакция - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Дата: %1 -Сума: %2 -Вид: %3 -Адрес: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>отключен</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>заключен</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Възникна фатална грешка. Биткойн не може да продължи безопасно и ще се изключи. - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Bytes: - Байтове: - - - Amount: - Сума: - - - Priority: - Приоритет: - - - Fee: - Такса: - - - Amount - Сума - - - Address - Адрес - - - Date - Дата - - - Confirmations - Потвърждения - - - Confirmed - Потвърдени - - - Priority - Приоритет - - - Copy address - Копирай адрес - - - Copy label - Копирай име - - - Copy amount - Копирай сума - - - Copy transaction ID - Копирай транзакция с ID - - - Dust - Прах - - - yes - да - - - no - не - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Това наименование се оцветява в червено, ако произволен получател получи сума по-малка от %1. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Суми по-малки от 0.546 умножено по минималната такса за препредаване се показват като отпадък. - - - (no label) - (без име) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Редактиране на адрес - - - &Label - &Име - - - &Address - &Адрес - - - New receiving address - Нов адрес за получаване - - - New sending address - Нов адрес за изпращане - - - Edit receiving address - Редактиране на адрес за получаване - - - Edit sending address - Редактиране на адрес за изпращане - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Вече има адрес "%1" в списъка с адреси. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - "%1" не е валиден Биткоин адрес. - - - Could not unlock wallet. - Отключването на портфейла беше неуспешно. - - - New key generation failed. - Създаването на ключ беше неуспешно. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Ще се създаде нова папка за данни. - - - name - име - - - Path already exists, and is not a directory. - Пътят вече съществува и не е папка. - - - - HelpMessageDialog - - version - версия - - - Usage: - Използване: - - - UI options - UI Опции - - - - Intro - - Welcome - Добре дошли - - - Bitcoin - Биткоин - - - Error - Грешка - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Опции - - - &Main - &Основни - - - Pay transaction &fee - &Такса за изходяща транзакция - - - &Start Bitcoin on system login - &Пускане на Биткоин при вход в системата - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1) - - - &Network - &Мрежа - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP. - - - Map port using &UPnP - Отваряне на входящия порт чрез &UPnP - - - Proxy &IP: - Прокси & АйПи: - - - &Port: - &Порт: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Порт на прокси сървъра (пр. 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Версия: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS версия на прокси сървъра (пр. 5) - - - &Window - &Прозорец - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - След минимизиране ще е видима само иконата в системния трей. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Минимизиране в системния трей - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - При затваряне на прозореца приложението остава минимизирано. Ако изберете тази опция, приложението може да се затвори само чрез Изход в менюто. - - - M&inimize on close - М&инимизиране при затваряне - - - &Display - &Интерфейс - - - User Interface &language: - Език: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Промяната на езика ще влезе в сила след рестартиране на Биткоин. - - - &Unit to show amounts in: - Мерна единица за показваните суми: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Изберете единиците, показвани по подразбиране в интерфейса. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Ще се показват адресите в списъка с транзакции независимо от наличието на кратко име. - - - &Display addresses in transaction list - &Адреси в списъка с транзакции - - - &OK - ОК - - - &Cancel - Отказ - - - default - подразбиране - - - The supplied proxy address is invalid. - Текущият прокси адрес е невалиден. - - - - OverviewPage - - Form - Формуляр - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Текущата информация на екрана може да не е актуална. Вашият портфейл ще се синхронизира автоматично с мрежата на Биткоин, щом поне една връзката с нея се установи; този процес все още не е приключил. - - - Wallet - Портфейл - - - Available: - Налично: - - - Pending: - Изчакващо: - - - Total: - Общо: - - - Your current total balance - Текущият ви общ баланс - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Последни транзакции</b> - - - out of sync - несинхронизиран - - - - PaymentServer - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Заявената сума за плащане: %1 е твърде малка (счита се за отпадък) - - - Payment acknowledged - Плащането е приета - - - - QObject - - Bitcoin - Биткоин - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Въведете Биткоин адрес (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - Client name - Име на клиента - - - N/A - N/A - - - Client version - Версия на клиента - - - &Information - Данни - - - Using OpenSSL version - Използване на OpenSSL версия - - - Network - Мрежа - - - Name - Име - - - Number of connections - Брой връзки - - - Current number of blocks - Текущ брой блокове - - - Estimated total blocks - Предвидени общо блокове - - - Last block time - Време на последния блок - - - Totals - Общо: - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Отворете Биткой дебъг лог файла от настоящата Data папка. Може да отнеме няколко секунди при по - големи лог файлове. - - - Clear console - Изчисти конзолата - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Използвайте стрелки надолу и нагореза разглеждане на историятаот команди и <b>Ctrl-L</b> за изчистване на конзолата. - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Сума - - - &Label: - &Име: - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са <b>незадължителни</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Незадължително заявяване на сума. Оставете полето празно или нулево, за да не заявите конкретна сума. - - - Clear all fields of the form. - Изчисти всички полета от формуляра. - - - Clear - Изчистване - - - Show - Показване - - - Remove - Премахване - - - Copy label - Копирай име - - - Copy message - Копиране на съобщението - - - Copy amount - Копирай сума - - - - ReceiveRequestDialog - - Copy &Address - &Копирай адрес - - - Payment information - Данни за плащането - - - Address - Адрес - - - Amount - Сума - - - Label - Име - - - Message - Съобщение - - - Error encoding URI into QR Code. - Грешка при създаването на QR Code от URI. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Label - Име - - - Message - Съобщение - - - Amount - Сума - - - (no label) - (без име) - - - (no amount) - (липсва сума) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Изпращане - - - Bytes: - Байтове: - - - Amount: - Сума: - - - Priority: - Приоритет: - - - Fee: - Такса: - - - Send to multiple recipients at once - Изпращане към повече от един получател - - - Add &Recipient - Добави &получател - - - Clear all fields of the form. - Изчисти всички полета от формуляра. - - - Clear &All - &Изчисти - - - Balance: - Баланс: - - - Confirm the send action - Потвърдете изпращането - - - S&end - И&зпрати - - - Confirm send coins - Потвърждаване - - - Copy amount - Копирай сума - - - Total Amount %1 (= %2) - Пълна сума %1 (= %2) - - - or - или - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Невалиден адрес на получателя. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Сумата трябва да е по-голяма от 0. - - - The amount exceeds your balance. - Сумата надвишава текущия баланс - - - Transaction creation failed! - Грешка при създаването на транзакция! - - - (no label) - (без име) - - - Are you sure you want to send? - Наистина ли искате да изпратите? - - - added as transaction fee - добавено като такса за транзакция - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - С&ума: - - - Pay &To: - Плати &На: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Въведете име за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси - - - &Label: - &Име: - - - Choose previously used address - Изберете използван преди адрес - - - This is a normal payment. - Това е нормално плащане. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Вмъкни от клипборда - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Премахване на този запис - - - Message: - Съобщение: - - - Pay To: - Плащане на: - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Подпиши / Провери съобщение - - - &Sign Message - &Подпиши - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Можете да подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес. Бъдете внимателни и не подписвайте съобщения, които биха разкрили лична информация без вашето съгласие. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Адресът, с който ще подпишете съобщението (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Изберете използван преди адрес - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Вмъкни от клипборда - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Въведете съобщението тук - - - Signature - Подпис - - - Copy the current signature to the system clipboard - Копиране на текущия подпис - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес - - - Sign &Message - Подпиши &съобщение - - - Clear &All - &Изчисти - - - &Verify Message - &Провери - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Адресът, с който е подписано съобщението (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Проверете съобщение, за да сте сигурни че е подписано с определен Биткоин адрес - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Въведете Биткоин адрес (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис - - - The entered address is invalid. - Въведеният адрес е невалиден. - - - Please check the address and try again. - Моля проверете адреса и опитайте отново. - - - The entered address does not refer to a key. - Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ. - - - Wallet unlock was cancelled. - Отключването на портфейла беше отменено. - - - Private key for the entered address is not available. - Не е наличен частен ключ за въведеният адрес. - - - Message signing failed. - Подписването на съобщение беше неуспешно. - - - Message signed. - Съобщението е подписано. - - - The signature could not be decoded. - Подписът не може да бъде декодиран. - - - Please check the signature and try again. - Проверете подписа и опитайте отново. - - - The signature did not match the message digest. - Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес. - - - Message verification failed. - Проверката на съобщението беше неуспешна. - - - Message verified. - Съобщението е потвърдено. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Подлежи на промяна до %1 - - - %1/offline - %1/офлайн - - - %1/unconfirmed - %1/непотвърдени - - - %1 confirmations - включена в %1 блока - - - Status - Статус - - - Date - Дата - - - Source - Източник - - - Generated - Издадени - - - From - От - - - To - За - - - own address - собствен адрес - - - label - име - - - Credit - Кредит - - - not accepted - не е приет - - - Debit - Дебит - - - Transaction fee - Такса - - - Net amount - Нетна сума - - - Message - Съобщение - - - Comment - Коментар - - - Transaction ID - ID - - - Merchant - Търговец - - - Transaction - Транзакция - - - Amount - Сума - - - true - true - - - false - false - - - , has not been successfully broadcast yet - , все още не е изпратено - - - unknown - неизвестен - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Транзакция - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Описание на транзакцията - - - - TransactionTableModel - - Date - Дата - - - Type - Тип - - - Address - Адрес - - - Amount - Сума - - - Open until %1 - Подлежи на промяна до %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Потвърдени (%1 потвърждения) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Блокът не е получен от останалите участници и най-вероятно няма да бъде одобрен. - - - Generated but not accepted - Генерирана, но отхвърлена от мрежата - - - Unconfirmed - Непотвърдено - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Потвърждаване (%1 от %2 препоръчвани потвърждения) - - - Conflicted - Конфликтно - - - Received with - Получени с - - - Received from - Получен от - - - Sent to - Изпратени на - - - Payment to yourself - Плащане към себе си - - - Mined - Емитирани - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения. - - - Date and time that the transaction was received. - Дата и час на получаване на транзакцията. - - - Type of transaction. - Вид транзакция. - - - Destination address of transaction. - Адрес на получател на транзакцията. - - - Amount removed from or added to balance. - Сума извадена или добавена към баланса. - - - - TransactionView - - All - Всички - - - Today - Днес - - - This week - Тази седмица - - - This month - Този месец - - - Last month - Предния месец - - - This year - Тази година - - - Range... - От - до... - - - Received with - Получени - - - Sent to - Изпратени на - - - To yourself - Собствени - - - Mined - Емитирани - - - Other - Други - - - Enter address or label to search - Търсене по адрес или име - - - Min amount - Минимална сума - - - Copy address - Копирай адрес - - - Copy label - Копирай име - - - Copy amount - Копирай сума - - - Copy transaction ID - Копирай транзакция с ID - - - Edit label - Редактирай име - - - Show transaction details - Подробности за транзакцията - - - Export Transaction History - Изнасяне историята на транзакциите - - - Exporting Failed - Грешка при изнасянето - - - Exporting Successful - Изнасянето е успешна - - - Comma separated file (*.csv) - CSV файл (*.csv) - - - Confirmed - Потвърдени - - - Date - Дата - - - Type - Тип - - - Label - Име - - - Address - Адрес - - - Amount - Сума - - - ID - ИД - - - Range: - От: - - - to - до - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Няма зареден портфейл. - - - - WalletModel - - Send Coins - Изпращане - - - - WalletView - - &Export - Изнеси - - - Export the data in the current tab to a file - Запишете данните от текущия раздел във файл - - - Backup Wallet - Запазване на портфейла - - - Backup Failed - Неуспешно запазване на портфейла - - - Backup Successful - Успешно запазване на портфейла - - - - bitcoin-core - - Usage: - Използване: - - - List commands - Вписване на команди - - - Get help for a command - Получете помощ за команда - - - Options: - Опции: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Задаване на файл с настройки (по подразбиране darkcoin.conf) - - - Specify data directory - Определете директория за данните - - - Specify your own public address - Въведете Ваш публичен адрес - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Праг на прекъсване на връзката при непорядъчно държащи се пиъри (по подразбиране:100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Брой секунди до възтановяване на връзката за зле държащите се пиъри (по подразбиране:86400) - - - Use the test network - Използвайте тестовата мрежа - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Грешка: Тази транзакция изисква минимална такса не по-малко от %s, поради размера на сумата, сложността си или употребата на наскоро получени средства! - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Внимание: -paytxfee е с мното голяма зададена стойност! Това е транзакционната такса, която ще платите ако направите транзакция. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Внимание: Моля проверете дали датата и часът на вашият компютър са верни! Ако часовникът ви не е сверен, Биткойн няма да работи правилно. - - - (default: 1) - (по подразбиране 1) - - - (default: wallet.dat) - (по подразбиране wallet.dat) - - - Connection options: - Настройки на връзката: - - - Error: Disk space is low! - Грешка: мястото на диска е малко! - - - Error: system error: - Грешка: системна грешка: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Провалено "слушане" на всеки порт. Използвайте -listen=0 ако искате това. - - - Failed to read block info - Грешка при четене данни на блок - - - Failed to read block - Грешка при четене на блок - - - Failed to write block info - Грешка при запис данни на блок - - - Failed to write block - Грешка при запис на блок - - - Importing... - Внасяне... - - - Verifying blocks... - Проверка на блоковете... - - - Verifying wallet... - Проверка на портфейла... - - - Wallet options: - Настройки на портфейла: - - - Information - Данни - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Невалидна сума за -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Невалидна сума за -mintxfee=<amount>: '%s' - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Изпрати локализиращата или дебъг информацията към конзолата, вместо файлът debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Задайте минимален размер на блок-а в байтове (подразбиране: 0) - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Определете таймаут за свързване в милисекунди (подразбиране: 5000) - - - System error: - Системна грешка: - - - Transaction amount too small - Сумата на транзакцията е твърде малка - - - Transaction amounts must be positive - Сумите на транзакциите трябва да са положителни - - - Transaction too large - Транзакцията е твърде голяма - - - Username for JSON-RPC connections - Потребителско име за JSON-RPC връзките - - - Warning - Предупреждение - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Внимание: Използвате остаряла версия, необходимо е обновление! - - - version - версия - - - Password for JSON-RPC connections - Парола за JSON-RPC връзките - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Разреши връзките JSON-RPC от въведен IP адрес - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Изпрати команди до възел функциониращ на <ip> (По подразбиране: 127.0.0.1) - - - Upgrade wallet to latest format - Обновяване на портфейла до най-новия формат - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Повторно сканиране на блок-връзка за липсващи портфейлни транзакции - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Използвайте OpenSSL (https) за JSON-RPC връзките - - - Server certificate file (default: server.cert) - Сертификатен файл на сървъра (По подразбиране:server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Поверителен ключ за сървъра (default: server.pem) - - - This help message - Това помощно съобщение - - - Loading addresses... - Зареждане на адреси... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Грешка при зареждане на wallet.dat: портфейлът е повреден - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Грешка при зареждане на wallet.dat: портфейлът изисква по-нова версия на Bitcoin - - - Error loading wallet.dat - Грешка при зареждане на wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Невалиден -proxy address: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Невалидна сума за -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Невалидна сума - - - Insufficient funds - Недостатъчно средства - - - Loading block index... - Зареждане на блок индекса... - - - Loading wallet... - Зареждане на портфейла... - - - Rescanning... - Преразглеждане на последовтелността от блокове... - - - Done loading - Зареждането е завършено - - - Error - Грешка - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts deleted file mode 100644 index ca61a7c7a..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts +++ /dev/null @@ -1,167 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - - BitcoinGUI - - Bitcoin - Bitcoin - - - Bitcoin Core - Bitcoin Jezrga - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Jezrga - - - - Intro - - Bitcoin - Bitcoin - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - Alt+A - Alt+A - - - Alt+P - Alt+P - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Alt+P - Alt+P - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Jezrga - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - All - Sve - - - Today - Danas - - - This month - Ovaj mjesec - - - Last month - Prošli mjesec - - - This year - Ove godine - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts deleted file mode 100644 index d00d63447..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts +++ /dev/null @@ -1,3385 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Quant al Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - Versió del <b>Bitcoin Core</b> - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Això és programari experimental. - -Distribuït sota llicència de programari MIT/11, vegeu el fitxer COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Aquest producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a l'ús en l'OppenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i de programari criptogràfic escrit per Eric Young (eay@cryptsoft.com) i programari UPnP escrit per Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Els desenvolupadors del Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Feu doble clic per editar l'adreça o l'etiqueta - - - Create a new address - Crea una nova adreça - - - &New - &Nova - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema - - - &Copy - &Copia - - - C&lose - &Tanca - - - &Copy Address - &Copia l'adreça - - - Delete the currently selected address from the list - Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer - - - &Export - &Exporta - - - &Delete - &Elimina - - - Choose the address to send coins to - Trieu una adreça on voleu enviar monedes - - - Choose the address to receive coins with - Trieu l'adreça on voleu rebre monedes - - - C&hoose - T&ria - - - Sending addresses - S'estan enviant les adreces - - - Receiving addresses - S'estan rebent les adreces - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció. - - - Copy &Label - Copia l'&etiqueta - - - &Edit - &Edita - - - Export Address List - Exporta la llista d'adreces - - - Comma separated file (*.csv) - Fitxer de separació amb comes (*.csv) - - - Exporting Failed - L'exportació ha fallat - - - There was an error trying to save the address list to %1. - S'ha produït un error en provar de desar la llista d'adreces a %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Adreça - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Diàleg de contrasenya - - - Enter passphrase - Introduïu una contrasenya - - - New passphrase - Nova contrasenya - - - Repeat new passphrase - Repetiu la nova contrasenya - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduïu la nova contrasenya al moneder<br/>Feu servir una contrasenya de <b>10 o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>. - - - Encrypt wallet - Encripta el moneder - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo. - - - Unlock wallet - Desbloqueja el moneder - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo. - - - Decrypt wallet - Desencripta el moneder - - - Change passphrase - Canvia la contrasenya - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introduïu tant la contrasenya antiga com la nova del moneder. - - - Confirm wallet encryption - Confirma l'encriptació del moneder - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Avís: Les lletres majúscules estan activades! - - - Wallet encrypted - Moneder encriptat - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin es tancarà ara per acabar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el moneder no protegeix completament els bitcoins de ser robats per programari maliciós instal·lat a l'ordinador. - - - Wallet encryption failed - L'encriptació del moneder ha fallat - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat. - - - The supplied passphrases do not match. - La contrasenya introduïda no coincideix. - - - Wallet unlock failed - El desbloqueig del moneder ha fallat - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta. - - - Wallet decryption failed - La desencriptació del moneder ha fallat - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Signa el &missatge... - - - Synchronizing with network... - S'està sincronitzant amb la xarxa ... - - - &Overview - &Panorama general - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Mostra el panorama general del moneder - - - &Transactions - &Transaccions - - - Browse transaction history - Cerca a l'historial de transaccions - - - E&xit - S&urt - - - Quit application - Surt de l'aplicació - - - Show information about Bitcoin - Mostra informació sobre el Bitcoin - - - About &Qt - Quant a &Qt - - - Show information about Qt - Mostra informació sobre Qt - - - &Options... - &Opcions... - - - &Encrypt Wallet... - &Encripta el moneder... - - - &Backup Wallet... - &Realitza una còpia de seguretat del moneder... - - - &Change Passphrase... - &Canvia la contrasenya... - - - &Sending addresses... - Adreces d'e&nviament... - - - &Receiving addresses... - Adreces de &recepció - - - Open &URI... - Obre un &URI... - - - Importing blocks from disk... - S'estan important els blocs del disc... - - - Reindexing blocks on disk... - S'estan reindexant els blocs al disc... - - - Send coins to a Bitcoin address - Envia monedes a una adreça Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modifica les opcions de configuració per bitcoin - - - Backup wallet to another location - Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Canvia la contrasenya d'encriptació del moneder - - - &Debug window - &Finestra de depuració - - - Open debugging and diagnostic console - Obre la consola de diagnòstic i depuració - - - &Verify message... - &Verifica el missatge... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Moneder - - - &Send - &Envia - - - &Receive - &Rep - - - &Show / Hide - &Mostra / Amaga - - - Show or hide the main Window - Mostra o amaga la finestra principal - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Encripta les claus privades pertanyents al moneder - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Signa el missatges amb la seva adreça de Bitcoin per provar que les poseeixes - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica. - - - &File - &Fitxer - - - &Settings - &Configuració - - - &Help - &Ajuda - - - Tabs toolbar - Barra d'eines de les pestanyes - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI) - - - &About Bitcoin Core - &Quant al Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Obre una bitcoin: sol·licitud d'URI o pagament - - - &Command-line options - Opcions de la &línia d'ordres - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra el missatge d'ajuda del Bitcoin Core per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin - - - Bitcoin client - Client de Bitcoin - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n connexió activa a la xarxa Bitcoin%n connexions actives a la xarxa Bitcoin - - - No block source available... - No hi ha cap font de bloc disponible... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Processat el %1 de %2 (estimat) dels blocs del històric de transaccions. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Proccessats %1 blocs del històric de transaccions. - - - %n hour(s) - %n hora%n hores - - - %n day(s) - %n dia%n dies - - - %n week(s) - %n setmana%n setmanes - - - %1 and %2 - %1 i %2 - - - %n year(s) - %n any%n anys - - - %1 behind - %1 darrere - - - Last received block was generated %1 ago. - El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Les transaccions a partir d'això no seran visibles. - - - Error - Error - - - Warning - Avís - - - Information - Informació - - - Up to date - Al dia - - - Catching up... - S'està posant al dia ... - - - Sent transaction - Transacció enviada - - - Incoming transaction - Transacció entrant - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1\nImport: %2\n Tipus: %3\n Adreça: %4\n - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ha tingut lloc un error fatal. Bitcoin no pot continuar executant-se de manera segura i es tancará. - - - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de xarxa - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Selecció de l'adreça de control de monedes - - - Quantity: - Quantitat: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Import: - - - Priority: - Prioritat: - - - Fee: - Quota: - - - Low Output: - Baix rendiment: - - - After Fee: - Comissió posterior: - - - Change: - Canvi: - - - (un)select all - (des)selecciona-ho tot - - - Tree mode - Mode arbre - - - List mode - Mode llista - - - Amount - Import - - - Address - Adreça - - - Date - Data - - - Confirmations - Confirmacions - - - Confirmed - Confirmat - - - Priority - Prioritat - - - Copy address - Copiar adreça - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacció - - - Lock unspent - Bloqueja sense gastar - - - Unlock unspent - Desbloqueja sense gastar - - - Copy quantity - Copia la quantitat - - - Copy fee - Copia la comissió - - - Copy after fee - Copia la comissió posterior - - - Copy bytes - Copia els bytes - - - Copy priority - Copia la prioritat - - - Copy low output - Copia el baix rendiment - - - Copy change - Copia el canvi - - - highest - El més alt - - - higher - Més alt - - - high - Alt - - - medium-high - mig-alt - - - medium - mig - - - low-medium - baix-mig - - - low - baix - - - lower - més baix - - - lowest - el més baix - - - (%1 locked) - (%1 bloquejada) - - - none - cap - - - Dust - Polsim - - - yes - - - - no - no - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Aquesta etiqueta es posa de color vermell si la mida de la transacció és més gran de 1000 bytes. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Això comporta una comissi d'almenys %1 per kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Pot variar +/- 1 byte per entrada. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Aquesta etiqueta es torna vermella si la prioritat és menor que «mitjana». - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Aquesta etiqueta es torna vermella si qualsevol destinatari rep un import inferior a %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Això comporta una comissió de com a mínim %1. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Els imports inferiors a 0.546 vegades la comissió de tramesa mínima són mostrats com a polsim. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Aquesta etiqueta es torna vermella si el canvi és menor que %1. - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - change from %1 (%2) - canvia de %1 (%2) - - - (change) - (canvia) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editar Adreça - - - &Label - &Etiqueta - - - The label associated with this address list entry - L'etiqueta associada amb aquesta entrada de llista d'adreces - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - L'adreça associada amb aquesta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament. - - - &Address - &Adreça - - - New receiving address - Nova adreça de recepció. - - - New sending address - Nova adreça d'enviament - - - Edit receiving address - Edita les adreces de recepció - - - Edit sending address - Edita les adreces d'enviament - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida. - - - Could not unlock wallet. - No s'ha pogut desbloquejar el moneder. - - - New key generation failed. - Ha fallat la generació d'una nova clau. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Es crearà un nou directori de dades. - - - name - nom - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - El directori ja existeix. Afegeix %1 si vols crear un nou directori en aquesta ubicació. - - - Path already exists, and is not a directory. - El camí ja existeix i no és cap directori. - - - Cannot create data directory here. - No es pot crear el directori de dades aquí. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - opcions de línia d'ordres - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - versió - - - Usage: - Ús: - - - command-line options - Opcions de la línia d'ordres - - - UI options - Opcions de IU - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Defineix un idioma, per exemple "de_DE" (per defecte: preferències locals de sistema) - - - Start minimized - Inicia minimitzat - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Defineix certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: -sistema-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostra la finestra de benvinguda a l'inici (per defecte: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Tria el directori de dades a l'inici (per defecte: 0) - - - - Intro - - Welcome - Us donem la benviguda - - - Welcome to Bitcoin Core. - Us donem la benvinguda al Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Atès que és la primera vegada que executeu el programa, podeu triar on emmagatzemarà el Bitcoin Core les dades. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - El Bitcoin Core descarregarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim s'emmagatzemaran %1 GB de dades en aquest directori, que seguiran creixent gradualment. També s'hi emmagatzemarà el moneder. - - - Use the default data directory - Utilitza el directori de dades per defecte - - - Use a custom data directory: - Utilitza un directori de dades personalitzat: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Error: el directori de dades especificat «%1» no es pot crear. - - - Error - Error - - - GB of free space available - GB d'espai lliure disponible - - - (of %1GB needed) - (d' %1GB necessari) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Obre un URI - - - Open payment request from URI or file - Obre una sol·licitud de pagament des d'un URI o un fitxer - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament - - - Select payment request file to open - Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir - - - - OptionsDialog - - Options - Opcions - - - &Main - &Principal - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Comissió opcional de transacció per kB que ajuda a assegurar que les transaccions es processen ràpidament. La majoria de transaccions són d'1 kB. - - - Pay transaction &fee - Paga &comissió de transacció - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Inicia automàticament el Bitcoin després de l'inici de sessió del sistema. - - - &Start Bitcoin on system login - &Inicia el Bitcoin a l'inici de sessió del sistema. - - - Size of &database cache - Mida de la memòria cau de la base de &dades - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Nombre de fils de &verificació d'scripts - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Connecta a través d'un proxy SOCKS (proxy per defecte): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |. - - - Third party transaction URLs - URL de transaccions de terceres parts - - - Active command-line options that override above options: - Opcions de línies d'ordre active que sobreescriuen les opcions de dalt: - - - Reset all client options to default. - Reestableix totes les opcions del client. - - - &Reset Options - &Reestableix les opcions - - - &Network - &Xarxa - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures) - - - W&allet - &Moneder - - - Expert - Expert - - - Enable coin &control features - Activa les funcions de &control de les monedes - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tingui com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç. - - - &Spend unconfirmed change - &Gasta el canvi sense confirmar - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Obre el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada. - - - Map port using &UPnP - Port obert amb &UPnP - - - Proxy &IP: - &IP del proxy: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port del proxy (per exemple 9050) - - - SOCKS &Version: - &Versió de SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versió SOCKS del proxy (per exemple 5) - - - &Window - &Finestra - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasques - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimitza en comptes de sortir de la aplicació al tancar la finestra. Quan aquesta opció està activa, la aplicació només es tancarà al seleccionar Sortir al menú. - - - M&inimize on close - M&inimitza en tancar - - - &Display - &Pantalla - - - User Interface &language: - &Llengua de la interfície d'usuari: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Aquí podeu definir la llengua de l'aplicació. Aquesta configuració tindrà efecte una vegada es reiniciï Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Unitats per mostrar els imports en: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Si voleu mostrar o no adreces Bitcoin als llistats de transaccions. - - - &Display addresses in transaction list - &Mostra adreces al llistat de transaccions - - - Whether to show coin control features or not. - Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no. - - - &OK - &D'acord - - - &Cancel - &Cancel·la - - - default - Per defecte - - - none - cap - - - Confirm options reset - Confirmeu el reestabliment de les opcions - - - Client restart required to activate changes. - Cal reiniciar el client per activar els canvis. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - S'aturarà el client, voleu procedir? - - - This change would require a client restart. - Amb aquest canvi cal un reinici del client. - - - The supplied proxy address is invalid. - L'adreça proxy introduïda és invalida. - - - - OverviewPage - - Form - Formulari - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces no s'ha completat encara. - - - Wallet - Moneder - - - Available: - Disponible: - - - Your current spendable balance - El balanç que podeu gastar actualment - - - Pending: - Pendent: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar - - - Immature: - Immadur: - - - Mined balance that has not yet matured - Balanç minat que encara no ha madurat - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - El balanç total actual - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transaccions recents</b> - - - out of sync - Fora de sincronia - - - - PaymentServer - - URI handling - Gestió d'URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - l'URI no pot ser processat! Això pot ser causat per una adreça Bitcoin no vàlida o paràmetres URI malformats. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim). - - - Payment request error - Error en la sol·licitud de pagament - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No es pot iniciar bitcoin: gestor clica-per-pagar - - - Net manager warning - Avís del gestor de la xarxa - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - El vostre proxy actiu no accepta SOCKS5, que és necessari per a sol·licituds de pagament a través d'un proxy. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1 - - - Payment request file handling - Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - El fitxer de la sol·licitud de pagament no pot ser llegit o processat. Això pot ser a causa d'un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats. - - - Refund from %1 - Reemborsament de %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Error en comunicar amb %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - La sol·licitud de pagament no pot ser analitzada o processada! - - - Bad response from server %1 - Mala resposta del servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pagament reconegut - - - Network request error - Error en la sol·licitud de xarxa - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Error: no es pot analitzar el fitxer de configuració: %1. Feu servir només la sintaxi clau=valor. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Error: combinació no vàlida de -regtest i -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - No es va tancar el Bitcoin Core de forma segura... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - De&sa la imatge... - - - &Copy Image - &Copia la imatge - - - Save QR Code - Desa el codi QR - - - PNG Image (*.png) - Imatge PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nom del client - - - N/A - N/D - - - Client version - Versió del client - - - &Information - &Informació - - - Debug window - Finestra de depuració - - - General - General - - - Using OpenSSL version - Utilitzant OpenSSL versió - - - Startup time - &Temps d'inici - - - Network - Xarxa - - - Name - Nom - - - Number of connections - Nombre de connexions - - - Block chain - Cadena de blocs - - - Current number of blocks - Nombre de blocs actuals - - - Estimated total blocks - Total estimat de blocs - - - Last block time - Últim temps de bloc - - - &Open - &Obre - - - &Console - &Consola - - - &Network Traffic - Trà&nsit de la xarxa - - - &Clear - Nete&ja - - - Totals - Totals - - - In: - Dins: - - - Out: - Fora: - - - Build date - Data de compilació - - - Debug log file - Fitxer de registre de depuració - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Obre el fitxer de registre de depuració de Bitcoin del directori de dades actual. Això pot trigar uns quants segons per a fitxers de registre grans. - - - Clear console - Neteja la consola - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Us donem la benvinguda a la consola RPC de Bitcoin - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Escriviu <b>help<\b> per a obtenir un llistat de les ordres disponibles. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Im&port: - - - &Label: - &Etiqueta: - - - &Message: - &Missatge: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Reutilitza una de les adreces de recepció utilitzades anteriorment. La reutilització d'adreces pot comportar problemes de seguretat i privadesa. No ho utilitzeu llevat que torneu a generar una sol·licitud de pagament feta abans. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - R&eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Utilitzeu aquest formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són <b>opcionals</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic. - - - Clear all fields of the form. - Neteja tots els camps del formulari. - - - Clear - Neteja - - - Requested payments history - Historial de pagaments sol·licitats - - - &Request payment - &Sol·licitud de pagament - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada) - - - Show - Mostra - - - Remove the selected entries from the list - Esborra les entrades seleccionades de la llista - - - Remove - Esborra - - - Copy label - Copia l'etiqueta - - - Copy message - Copia el missatge - - - Copy amount - Copia l'import - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Codi QR - - - Copy &URI - Copia l'&URI - - - Copy &Address - Copia l'&adreça - - - &Save Image... - De&sa la imatge... - - - Request payment to %1 - Sol·licita un pagament a %1 - - - Payment information - Informació de pagament - - - URI - URI - - - Address - Adreça - - - Amount - Import - - - Label - Etiqueta - - - Message - Missatge - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge - - - Error encoding URI into QR Code. - Error en codificar l'URI en un codi QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiqueta - - - Message - Missatge - - - Amount - Import - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - (no message) - (sense missatge) - - - (no amount) - (sense import) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Envia monedes - - - Coin Control Features - Característiques de control de les monedes - - - Inputs... - Entrades... - - - automatically selected - seleccionat automàticament - - - Insufficient funds! - Fons insuficients! - - - Quantity: - Quantitat: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Import: - - - Priority: - Prioritat: - - - Fee: - Comissió: - - - Low Output: - Sortida baixa: - - - After Fee: - Comissió posterior: - - - Change: - Canvi: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou. - - - Custom change address - Personalitza l'adreça de canvi - - - Send to multiple recipients at once - Envia a múltiples destinataris al mateix temps - - - Add &Recipient - Afegeix &destinatari - - - Clear all fields of the form. - Neteja tots els camps del formulari. - - - Clear &All - Neteja-ho &tot - - - Balance: - Balanç: - - - Confirm the send action - Confirma l'acció d'enviament - - - S&end - E&nvia - - - Confirm send coins - Confirma l'enviament de monedes - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Copy quantity - Copia la quantitat - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy fee - Copia la comissi - - - Copy after fee - Copia la comissió posterior - - - Copy bytes - Copia els bytes - - - Copy priority - Copia la prioritat - - - Copy low output - Copia la sortida baixa - - - Copy change - Copia el canvi - - - Total Amount %1 (= %2) - Import total %1 (= %2) - - - or - o - - - The recipient address is not valid, please recheck. - L'adreça de destinatari no és vàlida, si us plau comprovi-la. - - - The amount to pay must be larger than 0. - L'import a pagar ha de ser major que 0. - - - The amount exceeds your balance. - L'import supera el vostre balanç. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total excedeix el teu balanç quan s'afegeix la comisió a la transacció %1. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - S'ha trobat una adreça duplicada, tan sols es pot enviar a cada adreça un cop per ordre de enviament. - - - Transaction creation failed! - Ha fallat la creació de la transacció! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - S'ha rebutjat la transacció! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s'han gastat; per exemple, si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la còpia però sense marcar-les-hi com a gastades. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Avís: adreça Bitcoin no vàlida - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - Warning: Unknown change address - Avís: adreça de canvi desconeguda - - - Are you sure you want to send? - Esteu segur que ho voleu enviar? - - - added as transaction fee - S'ha afegit una taxa de transacció - - - Payment request expired - La sol·licitud de pagament ha caducat - - - Invalid payment address %1 - Adreça de pagament no vàlida %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Q&uantitat: - - - Pay &To: - Paga &a: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La adreça on s'envia el pagament (per exemple: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces - - - &Label: - &Etiqueta: - - - Choose previously used address - Tria una adreça feta servir anteriorment - - - This is a normal payment. - Això és un pagament normal. - - - Alt+A - Alta+A - - - Paste address from clipboard - Enganxar adreça del porta-retalls - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Elimina aquesta entrada - - - Message: - Missatge: - - - This is a verified payment request. - Aquesta és una sol·licitud de pagament verificada. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin. - - - This is an unverified payment request. - Aquesta és una sol·licitud de pagament no verificada. - - - Pay To: - Paga a: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - S'està aturant el Bitcoin Core... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signatures - Signa / verifica un missatge - - - &Sign Message - &Signa el missatge - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Podeu signar missatges amb la vostra adreça per provar que són vostres. Aneu amb compte no signar qualsevol cosa, ja que els atacs de pesca electrònica (phishing) poden provar de confondre-us perquè els signeu amb la vostra identitat. Només signeu als documents completament detallats amb què hi esteu d'acord. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La adreça amb què signar els missatges (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Tria les adreces fetes servir amb anterioritat - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Enganxa l'adreça del porta-retalls - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Introduïu aquí el missatge que voleu signar - - - Signature - Signatura - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Signa el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça Bitcoin - - - Sign &Message - Signa el &missatge - - - Reset all sign message fields - Neteja tots els camps de clau - - - Clear &All - Neteja-ho &tot - - - &Verify Message - &Verifica el missatge - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Introdueixi l'adreça signant, missatge (assegura't que copies salts de línia, espais, tabuladors, etc excactament tot el text) i la signatura a sota per verificar el missatge. Per evitar ser enganyat per un atac home-entre-mig, vés amb compte de no llegir més en la signatura del que hi ha al missatge signat mateix. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La adreça amb el que el missatge va ser signat (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica - - - Verify &Message - Verifica el &missatge - - - Reset all verify message fields - Neteja tots els camps de verificació de missatge - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduïu una adreça de Bitcoin (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura - - - The entered address is invalid. - L'adreça introduïda no és vàlida. - - - Please check the address and try again. - Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar. - - - The entered address does not refer to a key. - L'adreça introduïda no referencia a cap clau. - - - Wallet unlock was cancelled. - El desbloqueig del moneder ha estat cancelat. - - - Private key for the entered address is not available. - La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible. - - - Message signing failed. - La signatura del missatge ha fallat. - - - Message signed. - Missatge signat. - - - The signature could not be decoded. - La signatura no s'ha pogut descodificar. - - - Please check the signature and try again. - Comproveu la signatura i torneu-ho a provar. - - - The signature did not match the message digest. - La signatura no coincideix amb el resum del missatge. - - - Message verification failed. - Ha fallat la verificació del missatge. - - - Message verified. - Missatge verificat. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Els desenvolupadors del Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Obert fins %1 - - - conflicted - en conflicte - - - %1/offline - %1/fora de línia - - - %1/unconfirmed - %1/sense confirmar - - - %1 confirmations - %1 confirmacions - - - Status - Estat - - - , broadcast through %n node(s) - , difusió a través de %n node, difusió a través de %n nodes - - - Date - Data - - - Source - Font - - - Generated - Generat - - - From - Des de - - - To - A - - - own address - Adreça pròpia - - - label - etiqueta - - - Credit - Crèdit - - - matures in %n more block(s) - disponible en %n bloc mésdisponibles en %n blocs més - - - not accepted - no acceptat - - - Debit - Dèbit - - - Transaction fee - Comissió de transacció - - - Net amount - Import net - - - Message - Missatge - - - Comment - Comentar - - - Transaction ID - ID de transacció - - - Merchant - Mercader - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre. - - - Debug information - Informació de depuració - - - Transaction - Transacció - - - Inputs - Entrades - - - Amount - Import - - - true - cert - - - false - fals - - - , has not been successfully broadcast yet - , encara no ha estat emès correctement - - - Open for %n more block(s) - Obre per %n bloc mésObre per %n blocs més - - - unknown - desconegut - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detall de la transacció - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipus - - - Address - Adreça - - - Amount - Import - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2) - - - Open for %n more block(s) - Obre per %n bloc mésObre per %n blocs més - - - Open until %1 - Obert fins %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmat (%1 confirmacions) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat! - - - Generated but not accepted - Generat però no acceptat - - - Offline - Fora de línia - - - Unconfirmed - Sense confirmar - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades) - - - Conflicted - En conflicte - - - Received with - Rebut amb - - - Received from - Rebut de - - - Sent to - Enviat a - - - Payment to yourself - Pagament a un mateix - - - Mined - Minat - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions. - - - Date and time that the transaction was received. - Data i hora en que la transacció va ser rebuda. - - - Type of transaction. - Tipus de transacció. - - - Destination address of transaction. - Adreça del destinatari de la transacció. - - - Amount removed from or added to balance. - Import extret o afegit del balanç. - - - - TransactionView - - All - Tot - - - Today - Avui - - - This week - Aquesta setmana - - - This month - Aquest mes - - - Last month - El mes passat - - - This year - Enguany - - - Range... - Rang... - - - Received with - Rebut amb - - - Sent to - Enviat a - - - To yourself - A un mateix - - - Mined - Minat - - - Other - Altres - - - Enter address or label to search - Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar - - - Min amount - Import mínim - - - Copy address - Copia l'adreça - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacció - - - Edit label - Editar etiqueta - - - Show transaction details - Mostra detalls de la transacció - - - Export Transaction History - Exporta l'historial de transacció - - - Exporting Failed - L'exportació ha fallat - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1. - - - Exporting Successful - Exportació amb èxit - - - The transaction history was successfully saved to %1. - L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Fitxer separat per comes (*.csv) - - - Confirmed - Confirmat - - - Date - Data - - - Type - Tipus - - - Label - Etiqueta - - - Address - Adreça - - - Amount - Import - - - ID - ID - - - Range: - Rang: - - - to - a - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - No s'ha carregat cap moneder. - - - - WalletModel - - Send Coins - Envia monedes - - - - WalletView - - &Export - &Exporta - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer - - - Backup Wallet - Còpia de seguretat del moneder - - - Wallet Data (*.dat) - Dades del moneder (*.dat) - - - Backup Failed - Ha fallat la còpia de seguretat - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - S'ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - S'han desat les dades del moneder correctament a %1. - - - Backup Successful - La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament - - - - bitcoin-core - - Usage: - Ús: - - - List commands - Llista d'ordres - - - Get help for a command - Obté ajuda d'una ordre. - - - Options: - Opcions: - - - Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - Especifica un fitxer de configuració (per defecte: bitcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Especifica un fitxer pid (per defecte: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Especifica el directori de dades - - - Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - Escolta connexions a <port> (per defecte: 8333 o testnet: 18333) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Manté com a molt <n> connexions a iguals (per defecte: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta - - - Specify your own public address - Especifiqueu la vostra adreça pública - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Límit per a desconectar connexions errònies (per defecte: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Nombre de segons abans de reconectar amb connexions errònies (per defecte: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - S'ha produït un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332) - Escolta connexions JSON-RPC al port <port> (per defecte: 8332 o testnet:18332) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Accepta la línia d'ordres i ordres JSON-RPC - - - Bitcoin Core RPC client version - Versió del client RPC del Bitcoin Core - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordres - - - Use the test network - Utilitza la xarxa de prova - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, heu de establir una contrasenya RPC al fitxer de configuració: %s - -Es recomana que useu la següent contrasenya aleatòria: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(no necesiteu recordar aquesta contrasenya) -El nom d'usuari i la contrasenya NO HAN de ser els mateixos. -Si el fitxer no existeix, crea'l amb els permisos de fitxer de només lectura per al propietari. -També es recomana establir la notificació d'alertes i així sereu notificat de les incidències; -per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Xifrats acceptables (per defecte: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - S'ha produït un error en configurar el port RPC %u escoltant a IPv6, retrocedint a IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Limita contínuament les transaccions gratuïtes a <n>*1000 bytes per minut (per defecte: 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Entra en el mode de prova de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs es poden resoldre al moment. Això està pensat per a les eines de proves de regressió i per al desenvolupament d'aplicacions. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Entra en el mode de proves de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs poden resoldre's al moment. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Error: no s'han pogut escoltar les connexions entrants (l'escoltament a retornat l'error %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: La transacció ha estat rebutjada. Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s'han gastat, com si haguesis usat una copia de l'arxiu wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en aquest. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Error: Aquesta transacció requereix una comissió d'almenys %s degut al seu import, complexitat o per l'ús de fons recentment rebuts! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Executa una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s en cmd es canvia per TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Les comissions inferiors que aquesta es consideren comissió zero (per a la creació de la transacció) (per defecte: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Buida l'activitat de la base de dades de la memòria disponible al registre del disc cada <n> megabytes (per defecte: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Com d'exhaustiva és la verificació de blocs de -checkblocks is (0-4, per defecte: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - En aquest mode -genproclimit controla quants blocs es generen immediatament. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Defineix el límit de processadors quan està activada la generació (-1 = sense límit, per defecte: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - No es pot enllaçar %s a aquest ordinador. El Bitcoin Core probablement ja estigui executant-s'hi. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Utilitza un proxy SOCKS5 apart per arribar a iguals a través de serveis de Tor ocults (per defecte: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Avís: el -paytxfee és molt elevat! Aquesta és la comissió de transacció que pagareu si envieu una transacció. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Avís: comproveu que la data i l'hora del vostre ordinador siguin correctes! Si el rellotge està mal configurat, Bitcoin no funcionarà de manera apropiada. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Avís: error en llegir el fitxer wallet.dat! Totes les claus es llegeixen correctament, però hi ha dades de transaccions o entrades de la llibreta d'adreces absents o bé son incorrectes. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Avís: el fitxer wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat desat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup. - - - (default: 1) - (per defecte: 1) - - - (default: wallet.dat) - (per defecte: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> pot ser: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Intenta recuperar les claus privades d'un fitxer wallet.dat corrupte - - - Bitcoin Core Daemon - Dimoni del Bitcoin Core - - - Block creation options: - Opcions de la creació de blocs: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Neteja la llista de transaccions del moneder (eina de diagnòstic; implica -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Connecta només al(s) node(s) especificats - - - Connect through SOCKS proxy - Connecta a través d'un proxy SOCKS - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 8332 or testnet: 18332) - Connecta a JSON-RPC des de <port> (per defecte: 8332 o testnet: 18332) - - - Connection options: - Opcions de connexió: - - - Corrupted block database detected - S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta - - - Debugging/Testing options: - Opcions de depuració/proves: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Inhabilia el mode segur (safemode), invalida un esdeveniment de mode segur real (per defecte: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Descobreix la pròpia adreça IP (per defecte: 1 quan escoltant i no -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - No carreguis el moneder i inhabilita les crides RPC del moneder - - - Do you want to rebuild the block database now? - Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara? - - - Error initializing block database - Error carregant la base de dades de blocs - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s! - - - Error loading block database - Error carregant la base de dades del bloc - - - Error opening block database - Error en obrir la base de dades de blocs - - - Error: Disk space is low! - Error: Espai al disc baix! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Error: El moneder està bloquejat, no és possible crear la transacció! - - - Error: system error: - Error: error de sistema: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això. - - - Failed to read block info - Ha fallat la lectura de la informació del bloc - - - Failed to read block - Ha fallat la lectura del bloc - - - Failed to sync block index - Ha fallat la sincronització de l'índex de blocs - - - Failed to write block index - Ha fallat la escriptura de l'índex de blocs - - - Failed to write block info - Ha fallat la escriptura de la informació de bloc - - - Failed to write block - Ha fallat l'escriptura del bloc - - - Failed to write file info - Ha fallat l'escriptura de la informació de fitxer - - - Failed to write to coin database - Ha fallat l'escriptura de la basse de dades de monedes - - - Failed to write transaction index - Ha fallat l'escriptura de l'índex de transaccions - - - Failed to write undo data - Ha fallat el desfer de dades - - - Fee per kB to add to transactions you send - Comissió per kB per afegir a les transaccions que envieu - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Les comissions inferiors que aquesta es consideren comissions zero (a efectes de transmissió) (per defecte: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Cerca punts de connexió usant rastreig de DNS (per defecte: 1 tret d'usar -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Força el mode segur (per defecte: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Genera monedes (per defecte: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Quants blocs s'han de confirmar a l'inici (per defecte: 288, 0 = tots) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Si no se subministra <category>, mostra tota la informació de depuració. - - - Importing... - S'està important... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte? - - - Invalid -onion address: '%s' - Adreça -onion no vàlida: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Posa davant de la sortida de depuració una marca horària (per defecte: 1) - - - RPC client options: - Opcions del client RPC: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstrueix l'índex de la cadena de blocs dels fitxers actuals blk000??.dat - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Selecciona la versió de SOCKS del -proxy (4 o 5, per defecte: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes (%d a %d, per defecte: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Defineix la mida màxim del bloc en bytes (per defecte: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Estableix el nombre de fils per atendre trucades RPC (per defecte: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Especifica un fitxer de moneder (dins del directori de dades) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Gasta el canvi sense confirmar en enviar transaccions (per defecte: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Això es així per a eines de proves de regressió per al desenvolupament d'aplicacions. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Ús (obsolet, feu servir bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - S'estan verificant els blocs... - - - Verifying wallet... - S'està verificant el moneder... - - - Wait for RPC server to start - Espereu el servidor RPC per començar - - - Wallet %s resides outside data directory %s - El moneder %s resideix fora del directori de dades %s - - - Wallet options: - Opcions de moneder: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Avís: argument obsolet -debugnet ignorat, feu servir -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Cal que reconstruïu la base de dades fent servir -reindex per canviar -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importa blocs de un fitxer blk000??.dat extern - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - No es pot obtenir un bloqueig del directori de dades %s. El Bitcoin Core probablement ja s'estigui executant. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Executa l'ordre quan es rebi un avís rellevant o veiem una forquilla molt llarga (%s en cmd és reemplaçat per un missatge) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Informació de la depuració de sortida (per defecte: 0, proporcionar <category> és opcional) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d) - - - Information - Informació - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -minrelaytxfee=<amount>: «%s» - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -mintxfee=<amount>: «%s» - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Mida límit de la memòria cau de signatura per a <n> entrades (per defecte: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Registra la prioritat de transacció i comissió per kB en minar blocs (per defecte: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Manté l'índex sencer de transaccions (per defecte: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Mida màxima del buffer de recepció per a cada connexió, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Mida màxima del buffer d'enviament per a cada connexió, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Només accepta cadenes de blocs que coincideixin amb els punts de prova (per defecte: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Només connecta als nodes de la xarxa <net> (IPv4, IPv6 o Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Imprimeix el block a l'inici, si es troba l'índex de blocs - - - Print block tree on startup (default: 0) - Imprimeix l'arbre de blocs a l'inici (per defecte: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opcions RPC SSL: (veieu el wiki del Bitcoin per a instruccions de configuració de l'SSL) - - - RPC server options: - Opcions del servidor RPC: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Descarta a l'atzar 1 de cada <n> missatges de la xarxa - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Introdueix incertesa en 1 de cada <n> missatges de la xarxa - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Executa un fil per buidar el moneder periòdicament (per defecte: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opcions SSL: (veure la Wiki de Bitcoin per a instruccions de configuració SSL) - - - Send command to Bitcoin Core - Envia una ordre al Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Defineix una mida mínima de bloc en bytes (per defecte: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Defineix el senyal DB_PRIVATE en l'entorn db del moneder (per defecte: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Mostra la informació del test de referència (per defecte: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Redueix el fitxer debug.log durant l'inici del client (per defecte: 1 quan no -debug) - - - Signing transaction failed - Ha fallat la signatura de la transacció - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especifica el temps limit per a un intent de connexió en mil·lisegons (per defecte: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Inicia el dimoni del Bitcoin Core - - - System error: - Error de sistema: - - - Transaction amount too small - Import de la transacció massa petit - - - Transaction amounts must be positive - Els imports de les transaccions han de ser positius - - - Transaction too large - La transacció és massa gran - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 1 quan s'escolta) - - - Username for JSON-RPC connections - Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC - - - Warning - Avís - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Avís: aquesta versió està obsoleta. És necessari actualitzar-la! - - - Zapping all transactions from wallet... - Se suprimeixen totes les transaccions del moneder... - - - on startup - a l'inici de l'aplicació - - - version - versió - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - El fitxer wallet.data és corrupte. El rescat de les dades ha fallat - - - Password for JSON-RPC connections - Contrasenya per a connexions JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permetre connexions JSON-RPC d'adreces IP específiques - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Envia ordres al node en execució a <ip> (per defecte: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Executa l'ordre quan el millor bloc canviï (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc) - - - Upgrade wallet to latest format - Actualitza el moneder a l'últim format - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Defineix el límit de nombre de claus a <n> (per defecte: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Reescaneja la cadena de blocs en les transaccions de moneder perdudes - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Utilitza OpenSSL (https) per a connexions JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Fitxer del certificat de servidor (per defecte: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Clau privada del servidor (per defecte: server.pem) - - - This help message - Aquest misatge d'ajuda - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - No es pot vincular %s amb aquest ordinador (s'ha retornat l'error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect - - - Loading addresses... - S'estan carregant les adreces... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error en carregar wallet.dat: Moneder corrupte - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Error en carregar wallet.dat: El moneder requereix una versió del Bitcoin més moderna - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Cal reescriure el moneder: reinicieu el Bitcoin per a completar la tasca - - - Error loading wallet.dat - Error en carregar wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Adreça -proxy invalida: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - S'ha demanat una versió desconeguda de -socks proxy: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» - - - Invalid amount - Import no vàlid - - - Insufficient funds - Balanç insuficient - - - Loading block index... - S'està carregant l'índex de blocs... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Afegeix un node per a connectar-s'hi i intenta mantenir-hi la connexió oberta - - - Loading wallet... - S'està carregant el moneder... - - - Cannot downgrade wallet - No es pot reduir la versió del moneder - - - Cannot write default address - No es pot escriure l'adreça per defecte - - - Rescanning... - S'està reescanejant... - - - Done loading - Ha acabat la càrrega - - - To use the %s option - Utilitza l'opció %s - - - Error - Error - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Heu de configurar el rpcpassword=<password> al fitxer de configuració: -%s -Si el fitxer no existeix, creeu-lo amb els permís owner-readable-only. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts deleted file mode 100644 index 5667ba5fa..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts +++ /dev/null @@ -1,3384 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Quant al Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - Versió del <b>Bitcoin Core</b> - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Això és programari experimental. - -Distribuït sota llicència de programari MIT/11, vegeu el fitxer COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Este producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a l'ús en l'OppenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i de programari criptogràfic escrit per Eric Young (eay@cryptsoft.com) i programari UPnP escrit per Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Els desenvolupadors del Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Feu doble clic per editar l'adreça o l'etiqueta - - - Create a new address - Crea una nova adreça - - - &New - &Nova - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema - - - &Copy - &Copia - - - C&lose - &Tanca - - - &Copy Address - &Copia l'adreça - - - Delete the currently selected address from the list - Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer - - - &Export - &Exporta - - - &Delete - &Elimina - - - Choose the address to send coins to - Trieu una adreça on voleu enviar monedes - - - Choose the address to receive coins with - Trieu l'adreça on voleu rebre monedes - - - C&hoose - T&ria - - - Sending addresses - S'estan enviant les adreces - - - Receiving addresses - S'estan rebent les adreces - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció. - - - Copy &Label - Copia l'&etiqueta - - - &Edit - &Edita - - - Export Address List - Exporta la llista d'adreces - - - Comma separated file (*.csv) - Fitxer de separació amb comes (*.csv) - - - Exporting Failed - L'exportació ha fallat - - - There was an error trying to save the address list to %1. - S'ha produït un error en provar de guardar la llista d'adreces a %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Adreça - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Diàleg de contrasenya - - - Enter passphrase - Introduïu una contrasenya - - - New passphrase - Nova contrasenya - - - Repeat new passphrase - Repetiu la nova contrasenya - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduïu la nova contrasenya al moneder<br/>Feu servir una contrasenya de <b>10 o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>. - - - Encrypt wallet - Encripta el moneder - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo. - - - Unlock wallet - Desbloqueja el moneder - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo. - - - Decrypt wallet - Desencripta el moneder - - - Change passphrase - Canvia la contrasenya - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introduïu tant la contrasenya antiga com la nova del moneder. - - - Confirm wallet encryption - Confirma l'encriptació del moneder - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgeu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Avís: Les lletres majúscules estan activades! - - - Wallet encrypted - Moneder encriptat - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin es tancarà ara per acabar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el moneder no protegeix completament els bitcoins de ser robats per programari maliciós instal·lat a l'ordinador. - - - Wallet encryption failed - L'encriptació del moneder ha fallat - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat. - - - The supplied passphrases do not match. - La contrasenya introduïda no coincideix. - - - Wallet unlock failed - El desbloqueig del moneder ha fallat - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta. - - - Wallet decryption failed - La desencriptació del moneder ha fallat - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Signa el &missatge... - - - Synchronizing with network... - S'està sincronitzant amb la xarxa ... - - - &Overview - &Panorama general - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Mostra el panorama general del moneder - - - &Transactions - &Transaccions - - - Browse transaction history - Cerca a l'historial de transaccions - - - E&xit - I&x - - - Quit application - Ix de l'aplicació - - - Show information about Bitcoin - Mostra informació sobre el Bitcoin - - - About &Qt - Quant a &Qt - - - Show information about Qt - Mostra informació sobre Qt - - - &Options... - &Opcions... - - - &Encrypt Wallet... - &Encripta el moneder... - - - &Backup Wallet... - &Realitza una còpia de seguretat del moneder... - - - &Change Passphrase... - &Canvia la contrasenya... - - - &Sending addresses... - Adreces d'e&nviament... - - - &Receiving addresses... - Adreces de &recepció - - - Open &URI... - Obri un &URI... - - - Importing blocks from disk... - S'estan important els blocs del disc... - - - Reindexing blocks on disk... - S'estan reindexant els blocs al disc... - - - Send coins to a Bitcoin address - Envia monedes a una adreça Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modifica les opcions de configuració per bitcoin - - - Backup wallet to another location - Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Canvia la contrasenya d'encriptació del moneder - - - &Debug window - &Finestra de depuració - - - Open debugging and diagnostic console - Obri la consola de diagnòstic i depuració - - - &Verify message... - &Verifica el missatge... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Moneder - - - &Send - &Envia - - - &Receive - &Rep - - - &Show / Hide - &Mostra / Amaga - - - Show or hide the main Window - Mostra o amaga la finestra principal - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Encripta les claus privades pertanyents al moneder - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Signa el missatges amb la seua adreça de Bitcoin per provar que les poseeixes - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica. - - - &File - &Fitxer - - - &Settings - &Configuració - - - &Help - &Ajuda - - - Tabs toolbar - Barra d'eines de les pestanyes - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI) - - - &About Bitcoin Core - &Quant al Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Obri una bitcoin: sol·licitud d'URI o pagament - - - &Command-line options - Opcions de la &línia d'ordes - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra el missatge d'ajuda del Bitcoin Core per obtindre una llista amb les possibles opcions de línia d'ordes de Bitcoin - - - Bitcoin client - Client de Bitcoin - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n connexió activa a la xarxa Bitcoin%n connexions actives a la xarxa Bitcoin - - - No block source available... - No hi ha cap font de bloc disponible... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Processat el %1 de %2 (estimat) dels blocs del històric de transaccions. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Proccessats %1 blocs del històric de transaccions. - - - %n hour(s) - %n hora%n hores - - - %n day(s) - %n dia%n dies - - - %n week(s) - %n setmana%n setmanes - - - %1 and %2 - %1 i %2 - - - %n year(s) - %n any%n anys - - - %1 behind - %1 darrere - - - Last received block was generated %1 ago. - El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Les transaccions a partir d'això no seran visibles. - - - Error - Error - - - Warning - Avís - - - Information - Informació - - - Up to date - Al dia - - - Catching up... - S'està posant al dia ... - - - Sent transaction - Transacció enviada - - - Incoming transaction - Transacció entrant - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1\nImport: %2\n Tipus: %3\n Adreça: %4\n - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ha tingut lloc un error fatal. Bitcoin no pot continuar executant-se de manera segura i es tancará. - - - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de xarxa - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Selecció de l'adreça de control de monedes - - - Quantity: - Quantitat: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Import: - - - Priority: - Prioritat: - - - Fee: - Quota: - - - Low Output: - Baix rendiment: - - - After Fee: - Comissió posterior: - - - Change: - Canvi: - - - (un)select all - (des)selecciona-ho tot - - - Tree mode - Mode arbre - - - List mode - Mode llista - - - Amount - Import - - - Address - Adreça - - - Date - Data - - - Confirmations - Confirmacions - - - Confirmed - Confirmat - - - Priority - Prioritat - - - Copy address - Copiar adreça - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacció - - - Lock unspent - Bloqueja sense gastar - - - Unlock unspent - Desbloqueja sense gastar - - - Copy quantity - Copia la quantitat - - - Copy fee - Copia la comissió - - - Copy after fee - Copia la comissió posterior - - - Copy bytes - Copia els bytes - - - Copy priority - Copia la prioritat - - - Copy low output - Copia el baix rendiment - - - Copy change - Copia el canvi - - - highest - El més alt - - - higher - Més alt - - - high - Alt - - - medium-high - mig-alt - - - medium - mig - - - low-medium - baix-mig - - - low - baix - - - lower - més baix - - - lowest - el més baix - - - (%1 locked) - (%1 bloquejada) - - - none - cap - - - Dust - Polsim - - - yes - - - - no - no - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Esta etiqueta es posa de color roig si la mida de la transacció és més gran de 1000 bytes. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Això comporta una comissi d'almenys %1 per kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Pot variar +/- 1 byte per entrada. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Esta etiqueta es torna roja si la prioritat és menor que «mitjana». - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Esta etiqueta es torna roja si qualsevol destinatari rep un import inferior a %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Això comporta una comissió de com a mínim %1. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Els imports inferiors a 0.546 vegades la comissió de tramesa mínima són mostrats com a polsim. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Esta etiqueta es torna roja si el canvi és menor que %1. - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - change from %1 (%2) - canvia de %1 (%2) - - - (change) - (canvia) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editar Adreça - - - &Label - &Etiqueta - - - The label associated with this address list entry - L'etiqueta associada amb esta entrada de llista d'adreces - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - L'adreça associada amb esta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament. - - - &Address - &Adreça - - - New receiving address - Nova adreça de recepció. - - - New sending address - Nova adreça d'enviament - - - Edit receiving address - Edita les adreces de recepció - - - Edit sending address - Edita les adreces d'enviament - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida. - - - Could not unlock wallet. - No s'ha pogut desbloquejar el moneder. - - - New key generation failed. - Ha fallat la generació d'una nova clau. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Es crearà un nou directori de dades. - - - name - nom - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - El directori ja existeix. Afig %1 si vols crear un nou directori en esta ubicació. - - - Path already exists, and is not a directory. - El camí ja existeix i no és cap directori. - - - Cannot create data directory here. - No es pot crear el directori de dades ací. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - opcions de línia d'ordes - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - versió - - - Usage: - Ús: - - - command-line options - Opcions de la línia d'ordes - - - UI options - Opcions d'IU - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Defineix un idioma, per exemple "de_DE" (per defecte: preferències locals de sistema) - - - Start minimized - Inicia minimitzat - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Defineix certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: -sistema-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostra la finestra de benvinguda a l'inici (per defecte: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Tria el directori de dades a l'inici (per defecte: 0) - - - - Intro - - Welcome - Vos donem la benviguda - - - Welcome to Bitcoin Core. - Vos donem la benvinguda al Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Atès que és la primera vegada que executeu el programa, podeu triar on emmagatzemarà el Bitcoin Core les dades. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - El Bitcoin Core descarregarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim s'emmagatzemaran %1 GB de dades en este directori, que seguiran creixent gradualment. També s'hi emmagatzemarà el moneder. - - - Use the default data directory - Utilitza el directori de dades per defecte - - - Use a custom data directory: - Utilitza un directori de dades personalitzat: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Error: el directori de dades especificat «%1» no es pot crear. - - - Error - Error - - - GB of free space available - GB d'espai lliure disponible - - - (of %1GB needed) - (d' %1GB necessari) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Obri un URI - - - Open payment request from URI or file - Obri una sol·licitud de pagament des d'un URI o un fitxer - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament - - - Select payment request file to open - Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir - - - - OptionsDialog - - Options - Opcions - - - &Main - &Principal - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Comissió opcional de transacció per kB que ajuda a assegurar que les transaccions es processen ràpidament. La majoria de transaccions són d'1 kB. - - - Pay transaction &fee - Paga &comissió de transacció - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Inicia automàticament el Bitcoin després de l'inici de sessió del sistema. - - - &Start Bitcoin on system login - &Inicia el Bitcoin a l'inici de sessió del sistema. - - - Size of &database cache - Mida de la memòria cau de la base de &dades - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Nombre de fils de &verificació d'scripts - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Connecta a través d'un proxy SOCKS (proxy per defecte): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |. - - - Third party transaction URLs - URL de transaccions de terceres parts - - - Active command-line options that override above options: - Opcions de línies d'orde active que sobreescriuen les opcions de dalt: - - - Reset all client options to default. - Reestableix totes les opcions del client. - - - &Reset Options - &Reestableix les opcions - - - &Network - &Xarxa - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures) - - - W&allet - &Moneder - - - Expert - Expert - - - Enable coin &control features - Activa les funcions de &control de les monedes - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tinga com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç. - - - &Spend unconfirmed change - &Gasta el canvi sense confirmar - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Obri el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada. - - - Map port using &UPnP - Port obert amb &UPnP - - - Proxy &IP: - &IP del proxy: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port del proxy (per exemple 9050) - - - SOCKS &Version: - &Versió de SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versió SOCKS del proxy (per exemple 5) - - - &Window - &Finestra - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasques - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimitza en comptes d'eixir de la aplicació al tancar la finestra. Quan esta opció està activa, la aplicació només es tancarà al seleccionar Eixir al menú. - - - M&inimize on close - M&inimitza en tancar - - - &Display - &Pantalla - - - User Interface &language: - &Llengua de la interfície d'usuari: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Ací podeu definir la llengua de l'aplicació. Esta configuració tindrà efecte una vegada es reinicie Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Unitats per mostrar els imports en: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Si voleu mostrar o no adreces Bitcoin als llistats de transaccions. - - - &Display addresses in transaction list - &Mostra adreces al llistat de transaccions - - - Whether to show coin control features or not. - Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no. - - - &OK - &D'acord - - - &Cancel - &Cancel·la - - - default - Per defecte - - - none - cap - - - Confirm options reset - Confirmeu el reestabliment de les opcions - - - Client restart required to activate changes. - Cal reiniciar el client per activar els canvis. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Es pararà el client, voleu procedir? - - - This change would require a client restart. - Amb este canvi cal un reinici del client. - - - The supplied proxy address is invalid. - L'adreça proxy introduïda és invalida. - - - - OverviewPage - - Form - Formulari - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establit connexió, però este proces no s'ha completat encara. - - - Wallet - Moneder - - - Available: - Disponible: - - - Your current spendable balance - El balanç que podeu gastar actualment - - - Pending: - Pendent: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar - - - Immature: - Immadur: - - - Mined balance that has not yet matured - Balanç minat que encara no ha madurat - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - El balanç total actual - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transaccions recents</b> - - - out of sync - Fora de sincronia - - - - PaymentServer - - URI handling - Gestió d'URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - l'URI no pot ser processat! Això pot ser causat per una adreça Bitcoin no vàlida o paràmetres URI malformats. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim). - - - Payment request error - Error en la sol·licitud de pagament - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No es pot iniciar bitcoin: gestor clica-per-pagar - - - Net manager warning - Avís del gestor de la xarxa - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - El vostre proxy actiu no accepta SOCKS5, que és necessari per a sol·licituds de pagament a través d'un proxy. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1 - - - Payment request file handling - Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - El fitxer de la sol·licitud de pagament no pot ser llegit o processat. Això pot ser a causa d'un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats. - - - Refund from %1 - Reemborsament de %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Error en comunicar amb %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - La sol·licitud de pagament no pot ser analitzada o processada! - - - Bad response from server %1 - Mala resposta del servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pagament reconegut - - - Network request error - Error en la sol·licitud de xarxa - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Error: no es pot analitzar el fitxer de configuració: %1. Feu servir només la sintaxi clau=valor. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Error: combinació no vàlida de -regtest i -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - No es va tancar el Bitcoin Core de forma segura... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Guarda la imatge... - - - &Copy Image - &Copia la imatge - - - Save QR Code - Guarda el codi QR - - - PNG Image (*.png) - Imatge PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nom del client - - - N/A - N/D - - - Client version - Versió del client - - - &Information - &Informació - - - Debug window - Finestra de depuració - - - General - General - - - Using OpenSSL version - Utilitzant OpenSSL versió - - - Startup time - &Temps d'inici - - - Network - Xarxa - - - Name - Nom - - - Number of connections - Nombre de connexions - - - Block chain - Cadena de blocs - - - Current number of blocks - Nombre de blocs actuals - - - Estimated total blocks - Total estimat de blocs - - - Last block time - Últim temps de bloc - - - &Open - &Obri - - - &Console - &Consola - - - &Network Traffic - Trà&nsit de la xarxa - - - &Clear - Nete&ja - - - Totals - Totals - - - In: - Dins: - - - Out: - Fora: - - - Build date - Data de compilació - - - Debug log file - Fitxer de registre de depuració - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Obri el fitxer de registre de depuració de Bitcoin del directori de dades actual. Això pot trigar uns quants segons per a fitxers de registre grans. - - - Clear console - Neteja la consola - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Vos donem la benvinguda a la consola RPC de Bitcoin - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Escriviu <b>help<\b> per a obtindre un llistat de les ordes disponibles. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Im&port: - - - &Label: - &Etiqueta: - - - &Message: - &Missatge: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Reutilitza una de les adreces de recepció utilitzades anteriorment. La reutilització d'adreces pot comportar problemes de seguretat i privadesa. No ho utilitzeu llevat que torneu a generar una sol·licitud de pagament feta abans. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - R&eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'òbriga la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Utilitzeu este formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són <b>opcionals</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic. - - - Clear all fields of the form. - Neteja tots els camps del formulari. - - - Clear - Neteja - - - Requested payments history - Historial de pagaments sol·licitats - - - &Request payment - &Sol·licitud de pagament - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada) - - - Show - Mostra - - - Remove the selected entries from the list - Esborra les entrades seleccionades de la llista - - - Remove - Esborra - - - Copy label - Copia l'etiqueta - - - Copy message - Copia el missatge - - - Copy amount - Copia l'import - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Codi QR - - - Copy &URI - Copia l'&URI - - - Copy &Address - Copia l'&adreça - - - &Save Image... - &Guarda la imatge... - - - Request payment to %1 - Sol·licita un pagament a %1 - - - Payment information - Informació de pagament - - - URI - URI - - - Address - Adreça - - - Amount - Import - - - Label - Etiqueta - - - Message - Missatge - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge - - - Error encoding URI into QR Code. - Error en codificar l'URI en un codi QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiqueta - - - Message - Missatge - - - Amount - Import - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - (no message) - (sense missatge) - - - (no amount) - (sense import) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Envia monedes - - - Coin Control Features - Característiques de control de les monedes - - - Inputs... - Entrades... - - - automatically selected - seleccionat automàticament - - - Insufficient funds! - Fons insuficients! - - - Quantity: - Quantitat: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Import: - - - Priority: - Prioritat: - - - Fee: - Comissió: - - - Low Output: - Eixida baixa: - - - After Fee: - Comissió posterior: - - - Change: - Canvi: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou. - - - Custom change address - Personalitza l'adreça de canvi - - - Send to multiple recipients at once - Envia a múltiples destinataris al mateix temps - - - Add &Recipient - Afig &destinatari - - - Clear all fields of the form. - Neteja tots els camps del formulari. - - - Clear &All - Neteja-ho &tot - - - Balance: - Balanç: - - - Confirm the send action - Confirma l'acció d'enviament - - - S&end - E&nvia - - - Confirm send coins - Confirma l'enviament de monedes - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Copy quantity - Copia la quantitat - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy fee - Copia la comissi - - - Copy after fee - Copia la comissió posterior - - - Copy bytes - Copia els bytes - - - Copy priority - Copia la prioritat - - - Copy low output - Copia l'eixida baixa - - - Copy change - Copia el canvi - - - Total Amount %1 (= %2) - Import total %1 (= %2) - - - or - o - - - The recipient address is not valid, please recheck. - L'adreça de destinatari no és vàlida, per favor comprovi-la. - - - The amount to pay must be larger than 0. - L'import a pagar ha de ser major que 0. - - - The amount exceeds your balance. - L'import supera el vostre balanç. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total excedeix el teu balanç quan s'afig la comisió a la transacció %1. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - S'ha trobat una adreça duplicada, tan sols es pot enviar a cada adreça un cop per orde d'enviament. - - - Transaction creation failed! - Ha fallat la creació de la transacció! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - S'ha rebutjat la transacció! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s'han gastat; per exemple, si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet.dat i s'hagueren gastat monedes de la còpia però sense marcar-les-hi com a gastades. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Avís: adreça Bitcoin no vàlida - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - Warning: Unknown change address - Avís: adreça de canvi desconeguda - - - Are you sure you want to send? - Esteu segur que ho voleu enviar? - - - added as transaction fee - S'ha afegit una taxa de transacció - - - Payment request expired - La sol·licitud de pagament ha caducat - - - Invalid payment address %1 - Adreça de pagament no vàlida %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Q&uantitat: - - - Pay &To: - Paga &a: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La adreça on s'envia el pagament (per exemple: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces - - - &Label: - &Etiqueta: - - - Choose previously used address - Tria una adreça feta servir anteriorment - - - This is a normal payment. - Això és un pagament normal. - - - Alt+A - Alta+A - - - Paste address from clipboard - Apegar adreça del porta-retalls - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Elimina esta entrada - - - Message: - Missatge: - - - This is a verified payment request. - Esta és una sol·licitud de pagament verificada. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin. - - - This is an unverified payment request. - Esta és una sol·licitud de pagament no verificada. - - - Pay To: - Paga a: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - S'està parant el Bitcoin Core... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui esta finestra. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signatures - Signa / verifica un missatge - - - &Sign Message - &Signa el missatge - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Podeu signar missatges amb la vostra adreça per provar que són vostres. Aneu amb compte no signar qualsevol cosa, ja que els atacs de pesca electrònica (phishing) poden provar de confondre-vos perquè els signeu amb la vostra identitat. Només signeu als documents completament detallats amb què hi esteu d'acord. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La adreça amb què signar els missatges (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Tria les adreces fetes servir amb anterioritat - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Apega l'adreça del porta-retalls - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Introduïu ací el missatge que voleu signar - - - Signature - Signatura - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Signa el missatge per provar que ets propietari d'esta adreça Bitcoin - - - Sign &Message - Signa el &missatge - - - Reset all sign message fields - Neteja tots els camps de clau - - - Clear &All - Neteja-ho &tot - - - &Verify Message - &Verifica el missatge - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Introduïsca l'adreça signant, missatge (assegura't que copies salts de línia, espais, tabuladors, etc excactament tot el text) i la signatura a sota per verificar el missatge. Per evitar ser enganyat per un atac home-entre-mig, vés amb compte de no llegir més en la signatura del que hi ha al missatge signat mateix. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La adreça amb el que el missatge va ser signat (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica - - - Verify &Message - Verifica el &missatge - - - Reset all verify message fields - Neteja tots els camps de verificació de missatge - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduïu una adreça de Bitcoin (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura - - - The entered address is invalid. - L'adreça introduïda no és vàlida. - - - Please check the address and try again. - Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar. - - - The entered address does not refer to a key. - L'adreça introduïda no referencia a cap clau. - - - Wallet unlock was cancelled. - El desbloqueig del moneder ha estat cancelat. - - - Private key for the entered address is not available. - La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible. - - - Message signing failed. - La signatura del missatge ha fallat. - - - Message signed. - Missatge signat. - - - The signature could not be decoded. - La signatura no s'ha pogut descodificar. - - - Please check the signature and try again. - Comproveu la signatura i torneu-ho a provar. - - - The signature did not match the message digest. - La signatura no coincideix amb el resum del missatge. - - - Message verification failed. - Ha fallat la verificació del missatge. - - - Message verified. - Missatge verificat. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Els desenvolupadors del Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Obert fins %1 - - - conflicted - en conflicte - - - %1/offline - %1/fora de línia - - - %1/unconfirmed - %1/sense confirmar - - - %1 confirmations - %1 confirmacions - - - Status - Estat - - - , broadcast through %n node(s) - , difusió a través de %n node, difusió a través de %n nodes - - - Date - Data - - - Source - Font - - - Generated - Generat - - - From - Des de - - - To - A - - - own address - Adreça pròpia - - - label - etiqueta - - - Credit - Crèdit - - - matures in %n more block(s) - disponible en %n bloc mésdisponible en %n blocs més - - - not accepted - no acceptat - - - Debit - Dèbit - - - Transaction fee - Comissió de transacció - - - Net amount - Import net - - - Message - Missatge - - - Comment - Comentar - - - Transaction ID - ID de transacció - - - Merchant - Mercader - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu este bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre. - - - Debug information - Informació de depuració - - - Transaction - Transacció - - - Inputs - Entrades - - - Amount - Import - - - true - cert - - - false - fals - - - , has not been successfully broadcast yet - , encara no ha estat emés correctement - - - Open for %n more block(s) - Obri per %n bloc mésObri per %n blocs més - - - unknown - desconegut - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detall de la transacció - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Este panell mostra una descripció detallada de la transacció - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipus - - - Address - Adreça - - - Amount - Import - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2) - - - Open for %n more block(s) - Obri per %n bloc mésObri per %n blocs més - - - Open until %1 - Obert fins %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmat (%1 confirmacions) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat! - - - Generated but not accepted - Generat però no acceptat - - - Offline - Fora de línia - - - Unconfirmed - Sense confirmar - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades) - - - Conflicted - En conflicte - - - Received with - Rebut amb - - - Received from - Rebut de - - - Sent to - Enviat a - - - Payment to yourself - Pagament a un mateix - - - Mined - Minat - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre este camp per mostrar el nombre de confirmacions. - - - Date and time that the transaction was received. - Data i hora en que la transacció va ser rebuda. - - - Type of transaction. - Tipus de transacció. - - - Destination address of transaction. - Adreça del destinatari de la transacció. - - - Amount removed from or added to balance. - Import extret o afegit del balanç. - - - - TransactionView - - All - Tot - - - Today - Hui - - - This week - Esta setmana - - - This month - Este mes - - - Last month - El mes passat - - - This year - Enguany - - - Range... - Rang... - - - Received with - Rebut amb - - - Sent to - Enviat a - - - To yourself - A un mateix - - - Mined - Minat - - - Other - Altres - - - Enter address or label to search - Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar - - - Min amount - Import mínim - - - Copy address - Copia l'adreça - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacció - - - Edit label - Editar etiqueta - - - Show transaction details - Mostra detalls de la transacció - - - Export Transaction History - Exporta l'historial de transacció - - - Exporting Failed - L'exportació ha fallat - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - S'ha produït un error en provar de guardar l'historial de transacció a %1. - - - Exporting Successful - Exportació amb èxit - - - The transaction history was successfully saved to %1. - L'historial de transaccions s'ha guardat correctament a %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Fitxer separat per comes (*.csv) - - - Confirmed - Confirmat - - - Date - Data - - - Type - Tipus - - - Label - Etiqueta - - - Address - Adreça - - - Amount - Import - - - ID - ID - - - Range: - Rang: - - - to - a - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - No s'ha carregat cap moneder. - - - - WalletModel - - Send Coins - Envia monedes - - - - WalletView - - &Export - &Exporta - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer - - - Backup Wallet - Còpia de seguretat del moneder - - - Wallet Data (*.dat) - Dades del moneder (*.dat) - - - Backup Failed - Ha fallat la còpia de seguretat - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - S'ha produït un error en provar de guardar les dades del moneder a %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - S'han guardat les dades del moneder correctament a %1. - - - Backup Successful - La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament - - - - bitcoin-core - - Usage: - Ús: - - - List commands - Llista d'ordes - - - Get help for a command - Obté ajuda d'una orde. - - - Options: - Opcions: - - - Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - Especifica un fitxer de configuració (per defecte: bitcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Especifica un fitxer pid (per defecte: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Especifica el directori de dades - - - Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - Escolta connexions a <port> (per defecte: 8333 o testnet: 18333) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Manté com a molt <n> connexions a iguals (per defecte: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Connecta al node per obtindre les adreces de les connexions, i desconnecta - - - Specify your own public address - Especifiqueu la vostra adreça pública - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Límit per a desconectar connexions errònies (per defecte: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Nombre de segons abans de reconectar amb connexions errònies (per defecte: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - S'ha produït un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332) - Escolta connexions JSON-RPC al port <port> (per defecte: 8332 o testnet:18332) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Accepta la línia d'ordes i ordes JSON-RPC - - - Bitcoin Core RPC client version - Versió del client RPC del Bitcoin Core - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordes - - - Use the test network - Utilitza la xarxa de prova - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, heu d'establir una contrasenya RPC al fitxer de configuració: %s -Es recomana que useu la següent contrasenya aleatòria: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(no necesiteu recordar esta contrasenya) -El nom d'usuari i la contrasenya NO HAN de ser els mateixos. -Si el fitxer no existeix, crea'l amb els permisos de fitxer de només lectura per al propietari. -També es recomana establir la notificació d'alertes i així sereu notificat de les incidències; -per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Xifrats acceptables (per defecte: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - S'ha produït un error en configurar el port RPC %u escoltant a IPv6, retrocedint a IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Limita contínuament les transaccions gratuïtes a <n>*1000 bytes per minut (per defecte: 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Entra en el mode de prova de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs es poden resoldre al moment. Això està pensat per a les eines de proves de regressió i per al desenvolupament d'aplicacions. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Entra en el mode de proves de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs poden resoldre's al moment. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Error: no s'han pogut escoltar les connexions entrants (l'escoltament a retornat l'error %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: La transacció ha estat rebutjada. Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s'han gastat, com si haguesis usat una copia de l'arxiu wallet.dat i s'hagueren gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en este. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Error: Esta transacció requereix una comissió d'almenys %s degut al seu import, complexitat o per l'ús de fons recentment rebuts! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Executa una orde quan una transacció del moneder canvie (%s en cmd es canvia per TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Les comissions inferiors que esta es consideren comissió zero (per a la creació de la transacció) (per defecte: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Buida l'activitat de la base de dades de la memòria disponible al registre del disc cada <n> megabytes (per defecte: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Com d'exhaustiva és la verificació de blocs de -checkblocks is (0-4, per defecte: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - En este mode -genproclimit controla quants blocs es generen immediatament. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Defineix el límit de processadors quan està activada la generació (-1 = sense límit, per defecte: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Esta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - No es pot enllaçar %s a este ordinador. El Bitcoin Core probablement ja estiga executant-s'hi. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Utilitza un proxy SOCKS5 apart per arribar a iguals a través de serveis de Tor ocults (per defecte: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Avís: el -paytxfee és molt elevat! Esta és la comissió de transacció que pagareu si envieu una transacció. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Avís: comproveu que la data i l'hora del vostre ordinador siguen correctes! Si el rellotge està mal configurat, Bitcoin no funcionarà de manera apropiada. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Avís: la xarxa no pareix que hi estiga plenament d'acord. Alguns miners pareix que estan experimentant problemes. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Avís: pareix que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caldre que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facen altres nodes. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Avís: error en llegir el fitxer wallet.dat! Totes les claus es lligen correctament, però hi ha dades de transaccions o entrades de la llibreta d'adreces absents o bé son incorrectes. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Avís: el fitxer wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat guardat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup. - - - (default: 1) - (per defecte: 1) - - - (default: wallet.dat) - (per defecte: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> pot ser: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Intenta recuperar les claus privades d'un fitxer wallet.dat corrupte - - - Bitcoin Core Daemon - Dimoni del Bitcoin Core - - - Block creation options: - Opcions de la creació de blocs: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Neteja la llista de transaccions del moneder (eina de diagnòstic; implica -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Connecta només al(s) node(s) especificats - - - Connect through SOCKS proxy - Connecta a través d'un proxy SOCKS - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 8332 or testnet: 18332) - Connecta a JSON-RPC des de <port> (per defecte: 8332 o testnet: 18332) - - - Connection options: - Opcions de connexió: - - - Corrupted block database detected - S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta - - - Debugging/Testing options: - Opcions de depuració/proves: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Inhabilia el mode segur (safemode), invalida un esdeveniment de mode segur real (per defecte: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Descobreix la pròpia adreça IP (per defecte: 1 quan escoltant i no -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - No carreguis el moneder i inhabilita les crides RPC del moneder - - - Do you want to rebuild the block database now? - Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara? - - - Error initializing block database - Error carregant la base de dades de blocs - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s! - - - Error loading block database - Error carregant la base de dades del bloc - - - Error opening block database - Error en obrir la base de dades de blocs - - - Error: Disk space is low! - Error: Espai al disc baix! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Error: El moneder està bloquejat, no és possible crear la transacció! - - - Error: system error: - Error: error de sistema: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això. - - - Failed to read block info - Ha fallat la lectura de la informació del bloc - - - Failed to read block - Ha fallat la lectura del bloc - - - Failed to sync block index - Ha fallat la sincronització de l'índex de blocs - - - Failed to write block index - Ha fallat la escriptura de l'índex de blocs - - - Failed to write block info - Ha fallat la escriptura de la informació de bloc - - - Failed to write block - Ha fallat l'escriptura del bloc - - - Failed to write file info - Ha fallat l'escriptura de la informació de fitxer - - - Failed to write to coin database - Ha fallat l'escriptura de la basse de dades de monedes - - - Failed to write transaction index - Ha fallat l'escriptura de l'índex de transaccions - - - Failed to write undo data - Ha fallat el desfer de dades - - - Fee per kB to add to transactions you send - Comissió per kB per afegir a les transaccions que envieu - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Les comissions inferiors que esta es consideren comissions zero (a efectes de transmissió) (per defecte: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Cerca punts de connexió usant rastreig de DNS (per defecte: 1 tret d'usar -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Força el mode segur (per defecte: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Genera monedes (per defecte: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Quants blocs s'han de confirmar a l'inici (per defecte: 288, 0 = tots) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Si no se subministra <category>, mostra tota la informació de depuració. - - - Importing... - S'està important... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte? - - - Invalid -onion address: '%s' - Adreça -onion no vàlida: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Posa davant de l'eixida de depuració una marca horària (per defecte: 1) - - - RPC client options: - Opcions del client RPC: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstrueix l'índex de la cadena de blocs dels fitxers actuals blk000??.dat - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Selecciona la versió de SOCKS del -proxy (4 o 5, per defecte: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes (%d a %d, per defecte: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Defineix la mida màxim del bloc en bytes (per defecte: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Estableix el nombre de fils per atendre trucades RPC (per defecte: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Especifica un fitxer de moneder (dins del directori de dades) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Gasta el canvi sense confirmar en enviar transaccions (per defecte: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Això s'així per a eines de proves de regressió per al desenvolupament d'aplicacions. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Ús (obsolet, feu servir bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - S'estan verificant els blocs... - - - Verifying wallet... - S'està verificant el moneder... - - - Wait for RPC server to start - Espereu el servidor RPC per començar - - - Wallet %s resides outside data directory %s - El moneder %s resideix fora del directori de dades %s - - - Wallet options: - Opcions de moneder: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Avís: argument obsolet -debugnet ignorat, feu servir -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Cal que reconstruïu la base de dades fent servir -reindex per canviar -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importa blocs d'un fitxer blk000??.dat extern - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - No es pot obtindre un bloqueig del directori de dades %s. El Bitcoin Core probablement ja s'estiga executant. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Executa l'orde quan es reba un avís rellevant o veiem una forquilla molt llarga (%s en cmd és reemplaçat per un missatge) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Informació de la depuració d'eixida (per defecte: 0, proporcionar <category> és opcional) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d) - - - Information - Informació - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -minrelaytxfee=<amount>: «%s» - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -mintxfee=<amount>: «%s» - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Mida límit de la memòria cau de signatura per a <n> entrades (per defecte: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Registra la prioritat de transacció i comissió per kB en minar blocs (per defecte: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Manté l'índex sencer de transaccions (per defecte: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Mida màxima del buffer de recepció per a cada connexió, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Mida màxima del buffer d'enviament per a cada connexió, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Només accepta cadenes de blocs que coincidisquen amb els punts de prova (per defecte: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Només connecta als nodes de la xarxa <net> (IPv4, IPv6 o Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Imprimeix el block a l'inici, si es troba l'índex de blocs - - - Print block tree on startup (default: 0) - Imprimeix l'arbre de blocs a l'inici (per defecte: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opcions RPC SSL: (veieu el wiki del Bitcoin per a instruccions de configuració de l'SSL) - - - RPC server options: - Opcions del servidor RPC: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Descarta a l'atzar 1 de cada <n> missatges de la xarxa - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Introdueix incertesa en 1 de cada <n> missatges de la xarxa - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Executa un fil per buidar el moneder periòdicament (per defecte: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opcions SSL: (veure la Wiki de Bitcoin per a instruccions de configuració SSL) - - - Send command to Bitcoin Core - Envia una orde al Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Defineix una mida mínima de bloc en bytes (per defecte: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Defineix el senyal DB_PRIVATE en l'entorn db del moneder (per defecte: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Mostra la informació del test de referència (per defecte: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Redueix el fitxer debug.log durant l'inici del client (per defecte: 1 quan no -debug) - - - Signing transaction failed - Ha fallat la signatura de la transacció - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especifica el temps limit per a un intent de connexió en mil·lisegons (per defecte: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Inicia el dimoni del Bitcoin Core - - - System error: - Error de sistema: - - - Transaction amount too small - Import de la transacció massa petit - - - Transaction amounts must be positive - Els imports de les transaccions han de ser positius - - - Transaction too large - La transacció és massa gran - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 1 quan s'escolta) - - - Username for JSON-RPC connections - Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC - - - Warning - Avís - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Avís: esta versió està obsoleta. És necessari actualitzar-la! - - - Zapping all transactions from wallet... - Se suprimeixen totes les transaccions del moneder... - - - on startup - a l'inici de l'aplicació - - - version - versió - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - El fitxer wallet.data és corrupte. El rescat de les dades ha fallat - - - Password for JSON-RPC connections - Contrasenya per a connexions JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permetre connexions JSON-RPC d'adreces IP específiques - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Envia ordes al node en execució a <ip> (per defecte: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Executa l'orde quan el millor bloc canvie (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc) - - - Upgrade wallet to latest format - Actualitza el moneder a l'últim format - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Defineix el límit de nombre de claus a <n> (per defecte: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Reescaneja la cadena de blocs en les transaccions de moneder perdudes - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Utilitza OpenSSL (https) per a connexions JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Fitxer del certificat de servidor (per defecte: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Clau privada del servidor (per defecte: server.pem) - - - This help message - Este misatge d'ajuda - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - No es pot vincular %s amb este ordinador (s'ha retornat l'error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect - - - Loading addresses... - S'estan carregant les adreces... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error en carregar wallet.dat: Moneder corrupte - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Error en carregar wallet.dat: El moneder requereix una versió del Bitcoin més moderna - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Cal reescriure el moneder: reinicieu el Bitcoin per a completar la tasca - - - Error loading wallet.dat - Error en carregar wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Adreça -proxy invalida: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - S'ha demanat una versió desconeguda de -socks proxy: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» - - - Invalid amount - Import no vàlid - - - Insufficient funds - Balanç insuficient - - - Loading block index... - S'està carregant l'índex de blocs... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Afig un node per a connectar-s'hi i intenta mantindre-hi la connexió oberta - - - Loading wallet... - S'està carregant el moneder... - - - Cannot downgrade wallet - No es pot reduir la versió del moneder - - - Cannot write default address - No es pot escriure l'adreça per defecte - - - Rescanning... - S'està reescanejant... - - - Done loading - Ha acabat la càrrega - - - To use the %s option - Utilitza l'opció %s - - - Error - Error - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Heu de configurar el rpcpassword=<password> al fitxer de configuració: -%s -Si el fitxer no existeix, creeu-lo amb els permís owner-readable-only. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts deleted file mode 100644 index 7fbef42e5..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts +++ /dev/null @@ -1,3385 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Quant al Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - Versió del <b>Bitcoin Core</b> - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Això és programari experimental. - -Distribuït sota llicència de programari MIT/11, vegeu el fitxer COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Aquest producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a l'ús en l'OppenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i de programari criptogràfic escrit per Eric Young (eay@cryptsoft.com) i programari UPnP escrit per Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Els desenvolupadors del Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Feu doble clic per editar l'adreça o l'etiqueta - - - Create a new address - Crea una nova adreça - - - &New - &Nova - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema - - - &Copy - &Copia - - - C&lose - &Tanca - - - &Copy Address - &Copia l'adreça - - - Delete the currently selected address from the list - Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer - - - &Export - &Exporta - - - &Delete - &Elimina - - - Choose the address to send coins to - Trieu una adreça on voleu enviar monedes - - - Choose the address to receive coins with - Trieu l'adreça on voleu rebre monedes - - - C&hoose - T&ria - - - Sending addresses - S'estan enviant les adreces - - - Receiving addresses - S'estan rebent les adreces - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció. - - - Copy &Label - Copia l'&etiqueta - - - &Edit - &Edita - - - Export Address List - Exporta la llista d'adreces - - - Comma separated file (*.csv) - Fitxer de separació amb comes (*.csv) - - - Exporting Failed - L'exportació ha fallat - - - There was an error trying to save the address list to %1. - S'ha produït un error en provar de desar la llista d'adreces a %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Adreça - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Diàleg de contrasenya - - - Enter passphrase - Introduïu una contrasenya - - - New passphrase - Nova contrasenya - - - Repeat new passphrase - Repetiu la nova contrasenya - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduïu la nova contrasenya al moneder<br/>Feu servir una contrasenya de <b>10 o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>. - - - Encrypt wallet - Encripta el moneder - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo. - - - Unlock wallet - Desbloqueja el moneder - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo. - - - Decrypt wallet - Desencripta el moneder - - - Change passphrase - Canvia la contrasenya - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introduïu tant la contrasenya antiga com la nova del moneder. - - - Confirm wallet encryption - Confirma l'encriptació del moneder - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Avís: Les lletres majúscules estan activades! - - - Wallet encrypted - Moneder encriptat - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin es tancarà ara per acabar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el moneder no protegeix completament els bitcoins de ser robats per programari maliciós instal·lat a l'ordinador. - - - Wallet encryption failed - L'encriptació del moneder ha fallat - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat. - - - The supplied passphrases do not match. - La contrasenya introduïda no coincideix. - - - Wallet unlock failed - El desbloqueig del moneder ha fallat - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta. - - - Wallet decryption failed - La desencriptació del moneder ha fallat - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Signa el &missatge... - - - Synchronizing with network... - S'està sincronitzant amb la xarxa ... - - - &Overview - &Panorama general - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Mostra el panorama general del moneder - - - &Transactions - &Transaccions - - - Browse transaction history - Cerca a l'historial de transaccions - - - E&xit - S&urt - - - Quit application - Surt de l'aplicació - - - Show information about Bitcoin - Mostra informació sobre el Bitcoin - - - About &Qt - Quant a &Qt - - - Show information about Qt - Mostra informació sobre Qt - - - &Options... - &Opcions... - - - &Encrypt Wallet... - &Encripta el moneder... - - - &Backup Wallet... - &Realitza una còpia de seguretat del moneder... - - - &Change Passphrase... - &Canvia la contrasenya... - - - &Sending addresses... - Adreces d'e&nviament... - - - &Receiving addresses... - Adreces de &recepció - - - Open &URI... - Obre un &URI... - - - Importing blocks from disk... - S'estan important els blocs del disc... - - - Reindexing blocks on disk... - S'estan reindexant els blocs al disc... - - - Send coins to a Bitcoin address - Envia monedes a una adreça Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modifica les opcions de configuració per bitcoin - - - Backup wallet to another location - Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Canvia la contrasenya d'encriptació del moneder - - - &Debug window - &Finestra de depuració - - - Open debugging and diagnostic console - Obre la consola de diagnòstic i depuració - - - &Verify message... - &Verifica el missatge... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Moneder - - - &Send - &Envia - - - &Receive - &Rep - - - &Show / Hide - &Mostra / Amaga - - - Show or hide the main Window - Mostra o amaga la finestra principal - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Encripta les claus privades pertanyents al moneder - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Signa el missatges amb la seva adreça de Bitcoin per provar que les poseeixes - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica. - - - &File - &Fitxer - - - &Settings - &Configuració - - - &Help - &Ajuda - - - Tabs toolbar - Barra d'eines de les pestanyes - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI) - - - &About Bitcoin Core - &Quant al Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Obre una bitcoin: sol·licitud d'URI o pagament - - - &Command-line options - Opcions de la &línia d'ordres - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra el missatge d'ajuda del Bitcoin Core per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin - - - Bitcoin client - Client de Bitcoin - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n connexió activa a la xarxa Bitcoin%n connexions actives a la xarxa Bitcoin - - - No block source available... - No hi ha cap font de bloc disponible... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Processat el %1 de %2 (estimat) dels blocs del històric de transaccions. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Proccessats %1 blocs del històric de transaccions. - - - %n hour(s) - %n hora%n hores - - - %n day(s) - %n dia%n dies - - - %n week(s) - %n setmana%n setmanes - - - %1 and %2 - %1 i %2 - - - %n year(s) - %n any%n anys - - - %1 behind - %1 darrere - - - Last received block was generated %1 ago. - El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Les transaccions a partir d'això no seran visibles. - - - Error - Error - - - Warning - Avís - - - Information - Informació - - - Up to date - Al dia - - - Catching up... - S'està posant al dia ... - - - Sent transaction - Transacció enviada - - - Incoming transaction - Transacció entrant - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1\nImport: %2\n Tipus: %3\n Adreça: %4\n - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ha tingut lloc un error fatal. Bitcoin no pot continuar executant-se de manera segura i es tancará. - - - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de xarxa - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Selecció de l'adreça de control de monedes - - - Quantity: - Quantitat: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Import: - - - Priority: - Prioritat: - - - Fee: - Quota: - - - Low Output: - Baix rendiment: - - - After Fee: - Comissió posterior: - - - Change: - Canvi: - - - (un)select all - (des)selecciona-ho tot - - - Tree mode - Mode arbre - - - List mode - Mode llista - - - Amount - Import - - - Address - Adreça - - - Date - Data - - - Confirmations - Confirmacions - - - Confirmed - Confirmat - - - Priority - Prioritat - - - Copy address - Copiar adreça - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacció - - - Lock unspent - Bloqueja sense gastar - - - Unlock unspent - Desbloqueja sense gastar - - - Copy quantity - Copia la quantitat - - - Copy fee - Copia la comissió - - - Copy after fee - Copia la comissió posterior - - - Copy bytes - Copia els bytes - - - Copy priority - Copia la prioritat - - - Copy low output - Copia el baix rendiment - - - Copy change - Copia el canvi - - - highest - El més alt - - - higher - Més alt - - - high - Alt - - - medium-high - mig-alt - - - medium - mig - - - low-medium - baix-mig - - - low - baix - - - lower - més baix - - - lowest - el més baix - - - (%1 locked) - (%1 bloquejada) - - - none - cap - - - Dust - Polsim - - - yes - - - - no - no - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Aquesta etiqueta es posa de color vermell si la mida de la transacció és més gran de 1000 bytes. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Això comporta una comissi d'almenys %1 per kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Pot variar +/- 1 byte per entrada. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Aquesta etiqueta es torna vermella si la prioritat és menor que «mitjana». - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Aquesta etiqueta es torna vermella si qualsevol destinatari rep un import inferior a %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Això comporta una comissió de com a mínim %1. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Els imports inferiors a 0.546 vegades la comissió de tramesa mínima són mostrats com a polsim. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Aquesta etiqueta es torna vermella si el canvi és menor que %1. - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - change from %1 (%2) - canvia de %1 (%2) - - - (change) - (canvia) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editar Adreça - - - &Label - &Etiqueta - - - The label associated with this address list entry - L'etiqueta associada amb aquesta entrada de llista d'adreces - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - L'adreça associada amb aquesta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament. - - - &Address - &Adreça - - - New receiving address - Nova adreça de recepció. - - - New sending address - Nova adreça d'enviament - - - Edit receiving address - Edita les adreces de recepció - - - Edit sending address - Edita les adreces d'enviament - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida. - - - Could not unlock wallet. - No s'ha pogut desbloquejar el moneder. - - - New key generation failed. - Ha fallat la generació d'una nova clau. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Es crearà un nou directori de dades. - - - name - nom - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - El directori ja existeix. Afegeix %1 si vols crear un nou directori en aquesta ubicació. - - - Path already exists, and is not a directory. - El camí ja existeix i no és cap directori. - - - Cannot create data directory here. - No es pot crear el directori de dades aquí. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - opcions de línia d'ordres - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - versió - - - Usage: - Ús: - - - command-line options - Opcions de la línia d'ordres - - - UI options - Opcions de IU - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Defineix un idioma, per exemple "de_DE" (per defecte: preferències locals de sistema) - - - Start minimized - Inicia minimitzat - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Defineix certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: -sistema-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostra la finestra de benvinguda a l'inici (per defecte: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Tria el directori de dades a l'inici (per defecte: 0) - - - - Intro - - Welcome - Us donem la benviguda - - - Welcome to Bitcoin Core. - Us donem la benvinguda al Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Atès que és la primera vegada que executeu el programa, podeu triar on emmagatzemarà el Bitcoin Core les dades. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - El Bitcoin Core descarregarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim s'emmagatzemaran %1 GB de dades en aquest directori, que seguiran creixent gradualment. També s'hi emmagatzemarà el moneder. - - - Use the default data directory - Utilitza el directori de dades per defecte - - - Use a custom data directory: - Utilitza un directori de dades personalitzat: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Error: el directori de dades especificat «%1» no es pot crear. - - - Error - Error - - - GB of free space available - GB d'espai lliure disponible - - - (of %1GB needed) - (d' %1GB necessari) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Obre un URI - - - Open payment request from URI or file - Obre una sol·licitud de pagament des d'un URI o un fitxer - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament - - - Select payment request file to open - Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir - - - - OptionsDialog - - Options - Opcions - - - &Main - &Principal - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Comissió opcional de transacció per kB que ajuda a assegurar que les transaccions es processen ràpidament. La majoria de transaccions són d'1 kB. - - - Pay transaction &fee - Paga &comissió de transacció - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Inicia automàticament el Bitcoin després de l'inici de sessió del sistema. - - - &Start Bitcoin on system login - &Inicia el Bitcoin a l'inici de sessió del sistema. - - - Size of &database cache - Mida de la memòria cau de la base de &dades - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Nombre de fils de &verificació d'scripts - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Connecta a través d'un proxy SOCKS (proxy per defecte): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |. - - - Third party transaction URLs - URL de transaccions de terceres parts - - - Active command-line options that override above options: - Opcions de línies d'ordre active que sobreescriuen les opcions de dalt: - - - Reset all client options to default. - Reestableix totes les opcions del client. - - - &Reset Options - &Reestableix les opcions - - - &Network - &Xarxa - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures) - - - W&allet - &Moneder - - - Expert - Expert - - - Enable coin &control features - Activa les funcions de &control de les monedes - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tingui com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç. - - - &Spend unconfirmed change - &Gasta el canvi sense confirmar - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Obre el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada. - - - Map port using &UPnP - Port obert amb &UPnP - - - Proxy &IP: - &IP del proxy: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port del proxy (per exemple 9050) - - - SOCKS &Version: - &Versió de SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versió SOCKS del proxy (per exemple 5) - - - &Window - &Finestra - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasques - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimitza en comptes de sortir de la aplicació al tancar la finestra. Quan aquesta opció està activa, la aplicació només es tancarà al seleccionar Sortir al menú. - - - M&inimize on close - M&inimitza en tancar - - - &Display - &Pantalla - - - User Interface &language: - &Llengua de la interfície d'usuari: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Aquí podeu definir la llengua de l'aplicació. Aquesta configuració tindrà efecte una vegada es reiniciï Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Unitats per mostrar els imports en: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Si voleu mostrar o no adreces Bitcoin als llistats de transaccions. - - - &Display addresses in transaction list - &Mostra adreces al llistat de transaccions - - - Whether to show coin control features or not. - Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no. - - - &OK - &D'acord - - - &Cancel - &Cancel·la - - - default - Per defecte - - - none - cap - - - Confirm options reset - Confirmeu el reestabliment de les opcions - - - Client restart required to activate changes. - Cal reiniciar el client per activar els canvis. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - S'aturarà el client, voleu procedir? - - - This change would require a client restart. - Amb aquest canvi cal un reinici del client. - - - The supplied proxy address is invalid. - L'adreça proxy introduïda és invalida. - - - - OverviewPage - - Form - Formulari - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces no s'ha completat encara. - - - Wallet - Moneder - - - Available: - Disponible: - - - Your current spendable balance - El balanç que podeu gastar actualment - - - Pending: - Pendent: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar - - - Immature: - Immadur: - - - Mined balance that has not yet matured - Balanç minat que encara no ha madurat - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - El balanç total actual - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transaccions recents</b> - - - out of sync - Fora de sincronia - - - - PaymentServer - - URI handling - Gestió d'URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - l'URI no pot ser processat! Això pot ser causat per una adreça Bitcoin no vàlida o paràmetres URI malformats. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim). - - - Payment request error - Error en la sol·licitud de pagament - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No es pot iniciar bitcoin: gestor clica-per-pagar - - - Net manager warning - Avís del gestor de la xarxa - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - El vostre proxy actiu no accepta SOCKS5, que és necessari per a sol·licituds de pagament a través d'un proxy. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1 - - - Payment request file handling - Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - El fitxer de la sol·licitud de pagament no pot ser llegit o processat. Això pot ser a causa d'un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats. - - - Refund from %1 - Reemborsament de %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Error en comunicar amb %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - La sol·licitud de pagament no pot ser analitzada o processada! - - - Bad response from server %1 - Mala resposta del servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pagament reconegut - - - Network request error - Error en la sol·licitud de xarxa - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Error: no es pot analitzar el fitxer de configuració: %1. Feu servir només la sintaxi clau=valor. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Error: combinació no vàlida de -regtest i -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - No es va tancar el Bitcoin Core de forma segura... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - De&sa la imatge... - - - &Copy Image - &Copia la imatge - - - Save QR Code - Desa el codi QR - - - PNG Image (*.png) - Imatge PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nom del client - - - N/A - N/D - - - Client version - Versió del client - - - &Information - &Informació - - - Debug window - Finestra de depuració - - - General - General - - - Using OpenSSL version - Utilitzant OpenSSL versió - - - Startup time - &Temps d'inici - - - Network - Xarxa - - - Name - Nom - - - Number of connections - Nombre de connexions - - - Block chain - Cadena de blocs - - - Current number of blocks - Nombre de blocs actuals - - - Estimated total blocks - Total estimat de blocs - - - Last block time - Últim temps de bloc - - - &Open - &Obre - - - &Console - &Consola - - - &Network Traffic - Trà&nsit de la xarxa - - - &Clear - Nete&ja - - - Totals - Totals - - - In: - Dins: - - - Out: - Fora: - - - Build date - Data de compilació - - - Debug log file - Fitxer de registre de depuració - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Obre el fitxer de registre de depuració de Bitcoin del directori de dades actual. Això pot trigar uns quants segons per a fitxers de registre grans. - - - Clear console - Neteja la consola - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Us donem la benvinguda a la consola RPC de Bitcoin - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Escriviu <b>help<\b> per a obtenir un llistat de les ordres disponibles. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Im&port: - - - &Label: - &Etiqueta: - - - &Message: - &Missatge: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Reutilitza una de les adreces de recepció utilitzades anteriorment. La reutilització d'adreces pot comportar problemes de seguretat i privadesa. No ho utilitzeu llevat que torneu a generar una sol·licitud de pagament feta abans. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - R&eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Utilitzeu aquest formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són <b>opcionals</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic. - - - Clear all fields of the form. - Neteja tots els camps del formulari. - - - Clear - Neteja - - - Requested payments history - Historial de pagaments sol·licitats - - - &Request payment - &Sol·licitud de pagament - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada) - - - Show - Mostra - - - Remove the selected entries from the list - Esborra les entrades seleccionades de la llista - - - Remove - Esborra - - - Copy label - Copia l'etiqueta - - - Copy message - Copia el missatge - - - Copy amount - Copia l'import - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Codi QR - - - Copy &URI - Copia l'&URI - - - Copy &Address - Copia l'&adreça - - - &Save Image... - De&sa la imatge... - - - Request payment to %1 - Sol·licita un pagament a %1 - - - Payment information - Informació de pagament - - - URI - URI - - - Address - Adreça - - - Amount - Import - - - Label - Etiqueta - - - Message - Missatge - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge - - - Error encoding URI into QR Code. - Error en codificar l'URI en un codi QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiqueta - - - Message - Missatge - - - Amount - Import - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - (no message) - (sense missatge) - - - (no amount) - (sense import) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Envia monedes - - - Coin Control Features - Característiques de control de les monedes - - - Inputs... - Entrades... - - - automatically selected - seleccionat automàticament - - - Insufficient funds! - Fons insuficients! - - - Quantity: - Quantitat: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Import: - - - Priority: - Prioritat: - - - Fee: - Comissió: - - - Low Output: - Sortida baixa: - - - After Fee: - Comissió posterior: - - - Change: - Canvi: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou. - - - Custom change address - Personalitza l'adreça de canvi - - - Send to multiple recipients at once - Envia a múltiples destinataris al mateix temps - - - Add &Recipient - Afegeix &destinatari - - - Clear all fields of the form. - Neteja tots els camps del formulari. - - - Clear &All - Neteja-ho &tot - - - Balance: - Balanç: - - - Confirm the send action - Confirma l'acció d'enviament - - - S&end - E&nvia - - - Confirm send coins - Confirma l'enviament de monedes - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Copy quantity - Copia la quantitat - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy fee - Copia la comissi - - - Copy after fee - Copia la comissió posterior - - - Copy bytes - Copia els bytes - - - Copy priority - Copia la prioritat - - - Copy low output - Copia la sortida baixa - - - Copy change - Copia el canvi - - - Total Amount %1 (= %2) - Import total %1 (= %2) - - - or - o - - - The recipient address is not valid, please recheck. - L'adreça de destinatari no és vàlida, si us plau comprovi-la. - - - The amount to pay must be larger than 0. - L'import a pagar ha de ser major que 0. - - - The amount exceeds your balance. - L'import supera el vostre balanç. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total excedeix el teu balanç quan s'afegeix la comisió a la transacció %1. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - S'ha trobat una adreça duplicada, tan sols es pot enviar a cada adreça un cop per ordre de enviament. - - - Transaction creation failed! - Ha fallat la creació de la transacció! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - S'ha rebutjat la transacció! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s'han gastat; per exemple, si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la còpia però sense marcar-les-hi com a gastades. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Avís: adreça Bitcoin no vàlida - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - Warning: Unknown change address - Avís: adreça de canvi desconeguda - - - Are you sure you want to send? - Esteu segur que ho voleu enviar? - - - added as transaction fee - S'ha afegit una taxa de transacció - - - Payment request expired - La sol·licitud de pagament ha caducat - - - Invalid payment address %1 - Adreça de pagament no vàlida %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Q&uantitat: - - - Pay &To: - Paga &a: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La adreça on s'envia el pagament (per exemple: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces - - - &Label: - &Etiqueta: - - - Choose previously used address - Tria una adreça feta servir anteriorment - - - This is a normal payment. - Això és un pagament normal. - - - Alt+A - Alta+A - - - Paste address from clipboard - Enganxar adreça del porta-retalls - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Elimina aquesta entrada - - - Message: - Missatge: - - - This is a verified payment request. - Aquesta és una sol·licitud de pagament verificada. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin. - - - This is an unverified payment request. - Aquesta és una sol·licitud de pagament no verificada. - - - Pay To: - Paga a: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - S'està aturant el Bitcoin Core... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signatures - Signa / verifica un missatge - - - &Sign Message - &Signa el missatge - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Podeu signar missatges amb la vostra adreça per provar que són vostres. Aneu amb compte no signar qualsevol cosa, ja que els atacs de pesca electrònica (phishing) poden provar de confondre-us perquè els signeu amb la vostra identitat. Només signeu als documents completament detallats amb què hi esteu d'acord. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La adreça amb què signar els missatges (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Tria les adreces fetes servir amb anterioritat - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Enganxa l'adreça del porta-retalls - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Introduïu aquí el missatge que voleu signar - - - Signature - Signatura - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Signa el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça Bitcoin - - - Sign &Message - Signa el &missatge - - - Reset all sign message fields - Neteja tots els camps de clau - - - Clear &All - Neteja-ho &tot - - - &Verify Message - &Verifica el missatge - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Introdueixi l'adreça signant, missatge (assegura't que copies salts de línia, espais, tabuladors, etc excactament tot el text) i la signatura a sota per verificar el missatge. Per evitar ser enganyat per un atac home-entre-mig, vés amb compte de no llegir més en la signatura del que hi ha al missatge signat mateix. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La adreça amb el que el missatge va ser signat (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica - - - Verify &Message - Verifica el &missatge - - - Reset all verify message fields - Neteja tots els camps de verificació de missatge - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduïu una adreça de Bitcoin (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura - - - The entered address is invalid. - L'adreça introduïda no és vàlida. - - - Please check the address and try again. - Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar. - - - The entered address does not refer to a key. - L'adreça introduïda no referencia a cap clau. - - - Wallet unlock was cancelled. - El desbloqueig del moneder ha estat cancelat. - - - Private key for the entered address is not available. - La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible. - - - Message signing failed. - La signatura del missatge ha fallat. - - - Message signed. - Missatge signat. - - - The signature could not be decoded. - La signatura no s'ha pogut descodificar. - - - Please check the signature and try again. - Comproveu la signatura i torneu-ho a provar. - - - The signature did not match the message digest. - La signatura no coincideix amb el resum del missatge. - - - Message verification failed. - Ha fallat la verificació del missatge. - - - Message verified. - Missatge verificat. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Els desenvolupadors del Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Obert fins %1 - - - conflicted - en conflicte - - - %1/offline - %1/fora de línia - - - %1/unconfirmed - %1/sense confirmar - - - %1 confirmations - %1 confirmacions - - - Status - Estat - - - , broadcast through %n node(s) - , difusió a través de %n node, difusió a través de %n nodes - - - Date - Data - - - Source - Font - - - Generated - Generat - - - From - Des de - - - To - A - - - own address - Adreça pròpia - - - label - etiqueta - - - Credit - Crèdit - - - matures in %n more block(s) - disponible en %n bloc mésdisponibles en %n blocs més - - - not accepted - no acceptat - - - Debit - Dèbit - - - Transaction fee - Comissió de transacció - - - Net amount - Import net - - - Message - Missatge - - - Comment - Comentar - - - Transaction ID - ID de transacció - - - Merchant - Mercader - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre. - - - Debug information - Informació de depuració - - - Transaction - Transacció - - - Inputs - Entrades - - - Amount - Import - - - true - cert - - - false - fals - - - , has not been successfully broadcast yet - , encara no ha estat emès correctement - - - Open for %n more block(s) - Obre per %n bloc mésObre per %n blocs més - - - unknown - desconegut - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detall de la transacció - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipus - - - Address - Adreça - - - Amount - Import - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2) - - - Open for %n more block(s) - Obre per %n bloc mésObre per %n blocs més - - - Open until %1 - Obert fins %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmat (%1 confirmacions) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat! - - - Generated but not accepted - Generat però no acceptat - - - Offline - Fora de línia - - - Unconfirmed - Sense confirmar - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades) - - - Conflicted - En conflicte - - - Received with - Rebut amb - - - Received from - Rebut de - - - Sent to - Enviat a - - - Payment to yourself - Pagament a un mateix - - - Mined - Minat - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions. - - - Date and time that the transaction was received. - Data i hora en que la transacció va ser rebuda. - - - Type of transaction. - Tipus de transacció. - - - Destination address of transaction. - Adreça del destinatari de la transacció. - - - Amount removed from or added to balance. - Import extret o afegit del balanç. - - - - TransactionView - - All - Tot - - - Today - Avui - - - This week - Aquesta setmana - - - This month - Aquest mes - - - Last month - El mes passat - - - This year - Enguany - - - Range... - Rang... - - - Received with - Rebut amb - - - Sent to - Enviat a - - - To yourself - A un mateix - - - Mined - Minat - - - Other - Altres - - - Enter address or label to search - Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar - - - Min amount - Import mínim - - - Copy address - Copia l'adreça - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacció - - - Edit label - Editar etiqueta - - - Show transaction details - Mostra detalls de la transacció - - - Export Transaction History - Exporta l'historial de transacció - - - Exporting Failed - L'exportació ha fallat - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1. - - - Exporting Successful - Exportació amb èxit - - - The transaction history was successfully saved to %1. - L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Fitxer separat per comes (*.csv) - - - Confirmed - Confirmat - - - Date - Data - - - Type - Tipus - - - Label - Etiqueta - - - Address - Adreça - - - Amount - Import - - - ID - ID - - - Range: - Rang: - - - to - a - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - No s'ha carregat cap moneder. - - - - WalletModel - - Send Coins - Envia monedes - - - - WalletView - - &Export - &Exporta - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer - - - Backup Wallet - Còpia de seguretat del moneder - - - Wallet Data (*.dat) - Dades del moneder (*.dat) - - - Backup Failed - Ha fallat la còpia de seguretat - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - S'ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - S'han desat les dades del moneder correctament a %1. - - - Backup Successful - La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament - - - - bitcoin-core - - Usage: - Ús: - - - List commands - Llista d'ordres - - - Get help for a command - Obté ajuda d'una ordre. - - - Options: - Opcions: - - - Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - Especifica un fitxer de configuració (per defecte: bitcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Especifica un fitxer pid (per defecte: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Especifica el directori de dades - - - Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - Escolta connexions a <port> (per defecte: 8333 o testnet: 18333) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Manté com a molt <n> connexions a iguals (per defecte: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta - - - Specify your own public address - Especifiqueu la vostra adreça pública - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Límit per a desconectar connexions errònies (per defecte: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Nombre de segons abans de reconectar amb connexions errònies (per defecte: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - S'ha produït un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332) - Escolta connexions JSON-RPC al port <port> (per defecte: 8332 o testnet:18332) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Accepta la línia d'ordres i ordres JSON-RPC - - - Bitcoin Core RPC client version - Versió del client RPC del Bitcoin Core - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordres - - - Use the test network - Utilitza la xarxa de prova - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, heu de establir una contrasenya RPC al fitxer de configuració: %s - -Es recomana que useu la següent contrasenya aleatòria: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(no necesiteu recordar aquesta contrasenya) -El nom d'usuari i la contrasenya NO HAN de ser els mateixos. -Si el fitxer no existeix, crea'l amb els permisos de fitxer de només lectura per al propietari. -També es recomana establir la notificació d'alertes i així sereu notificat de les incidències; -per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Xifrats acceptables (per defecte: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - S'ha produït un error en configurar el port RPC %u escoltant a IPv6, retrocedint a IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Limita contínuament les transaccions gratuïtes a <n>*1000 bytes per minut (per defecte: 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Entra en el mode de prova de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs es poden resoldre al moment. Això està pensat per a les eines de proves de regressió i per al desenvolupament d'aplicacions. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Entra en el mode de proves de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs poden resoldre's al moment. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Error: no s'han pogut escoltar les connexions entrants (l'escoltament a retornat l'error %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: La transacció ha estat rebutjada. Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s'han gastat, com si haguesis usat una copia de l'arxiu wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en aquest. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Error: Aquesta transacció requereix una comissió d'almenys %s degut al seu import, complexitat o per l'ús de fons recentment rebuts! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Executa una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s en cmd es canvia per TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Les comissions inferiors que aquesta es consideren comissió zero (per a la creació de la transacció) (per defecte: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Buida l'activitat de la base de dades de la memòria disponible al registre del disc cada <n> megabytes (per defecte: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Com d'exhaustiva és la verificació de blocs de -checkblocks is (0-4, per defecte: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - En aquest mode -genproclimit controla quants blocs es generen immediatament. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Defineix el límit de processadors quan està activada la generació (-1 = sense límit, per defecte: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - No es pot enllaçar %s a aquest ordinador. El Bitcoin Core probablement ja estigui executant-s'hi. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Utilitza un proxy SOCKS5 apart per arribar a iguals a través de serveis de Tor ocults (per defecte: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Avís: el -paytxfee és molt elevat! Aquesta és la comissió de transacció que pagareu si envieu una transacció. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Avís: comproveu que la data i l'hora del vostre ordinador siguin correctes! Si el rellotge està mal configurat, Bitcoin no funcionarà de manera apropiada. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Avís: error en llegir el fitxer wallet.dat! Totes les claus es llegeixen correctament, però hi ha dades de transaccions o entrades de la llibreta d'adreces absents o bé son incorrectes. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Avís: el fitxer wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat desat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup. - - - (default: 1) - (per defecte: 1) - - - (default: wallet.dat) - (per defecte: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> pot ser: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Intenta recuperar les claus privades d'un fitxer wallet.dat corrupte - - - Bitcoin Core Daemon - Dimoni del Bitcoin Core - - - Block creation options: - Opcions de la creació de blocs: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Neteja la llista de transaccions del moneder (eina de diagnòstic; implica -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Connecta només al(s) node(s) especificats - - - Connect through SOCKS proxy - Connecta a través d'un proxy SOCKS - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 8332 or testnet: 18332) - Connecta a JSON-RPC des de <port> (per defecte: 8332 o testnet: 18332) - - - Connection options: - Opcions de connexió: - - - Corrupted block database detected - S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta - - - Debugging/Testing options: - Opcions de depuració/proves: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Inhabilia el mode segur (safemode), invalida un esdeveniment de mode segur real (per defecte: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Descobreix la pròpia adreça IP (per defecte: 1 quan escoltant i no -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - No carreguis el moneder i inhabilita les crides RPC del moneder - - - Do you want to rebuild the block database now? - Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara? - - - Error initializing block database - Error carregant la base de dades de blocs - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s! - - - Error loading block database - Error carregant la base de dades del bloc - - - Error opening block database - Error en obrir la base de dades de blocs - - - Error: Disk space is low! - Error: Espai al disc baix! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Error: El moneder està bloquejat, no és possible crear la transacció! - - - Error: system error: - Error: error de sistema: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això. - - - Failed to read block info - Ha fallat la lectura de la informació del bloc - - - Failed to read block - Ha fallat la lectura del bloc - - - Failed to sync block index - Ha fallat la sincronització de l'índex de blocs - - - Failed to write block index - Ha fallat la escriptura de l'índex de blocs - - - Failed to write block info - Ha fallat la escriptura de la informació de bloc - - - Failed to write block - Ha fallat l'escriptura del bloc - - - Failed to write file info - Ha fallat l'escriptura de la informació de fitxer - - - Failed to write to coin database - Ha fallat l'escriptura de la basse de dades de monedes - - - Failed to write transaction index - Ha fallat l'escriptura de l'índex de transaccions - - - Failed to write undo data - Ha fallat el desfer de dades - - - Fee per kB to add to transactions you send - Comissió per kB per afegir a les transaccions que envieu - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Les comissions inferiors que aquesta es consideren comissions zero (a efectes de transmissió) (per defecte: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Cerca punts de connexió usant rastreig de DNS (per defecte: 1 tret d'usar -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Força el mode segur (per defecte: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Genera monedes (per defecte: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Quants blocs s'han de confirmar a l'inici (per defecte: 288, 0 = tots) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Si no se subministra <category>, mostra tota la informació de depuració. - - - Importing... - S'està important... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte? - - - Invalid -onion address: '%s' - Adreça -onion no vàlida: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Posa davant de la sortida de depuració una marca horària (per defecte: 1) - - - RPC client options: - Opcions del client RPC: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstrueix l'índex de la cadena de blocs dels fitxers actuals blk000??.dat - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Selecciona la versió de SOCKS del -proxy (4 o 5, per defecte: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes (%d a %d, per defecte: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Defineix la mida màxim del bloc en bytes (per defecte: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Estableix el nombre de fils per atendre trucades RPC (per defecte: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Especifica un fitxer de moneder (dins del directori de dades) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Gasta el canvi sense confirmar en enviar transaccions (per defecte: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Això es així per a eines de proves de regressió per al desenvolupament d'aplicacions. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Ús (obsolet, feu servir bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - S'estan verificant els blocs... - - - Verifying wallet... - S'està verificant el moneder... - - - Wait for RPC server to start - Espereu el servidor RPC per començar - - - Wallet %s resides outside data directory %s - El moneder %s resideix fora del directori de dades %s - - - Wallet options: - Opcions de moneder: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Avís: argument obsolet -debugnet ignorat, feu servir -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Cal que reconstruïu la base de dades fent servir -reindex per canviar -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importa blocs de un fitxer blk000??.dat extern - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - No es pot obtenir un bloqueig del directori de dades %s. El Bitcoin Core probablement ja s'estigui executant. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Executa l'ordre quan es rebi un avís rellevant o veiem una forquilla molt llarga (%s en cmd és reemplaçat per un missatge) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Informació de la depuració de sortida (per defecte: 0, proporcionar <category> és opcional) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d) - - - Information - Informació - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -minrelaytxfee=<amount>: «%s» - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -mintxfee=<amount>: «%s» - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Mida límit de la memòria cau de signatura per a <n> entrades (per defecte: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Registra la prioritat de transacció i comissió per kB en minar blocs (per defecte: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Manté l'índex sencer de transaccions (per defecte: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Mida màxima del buffer de recepció per a cada connexió, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Mida màxima del buffer d'enviament per a cada connexió, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Només accepta cadenes de blocs que coincideixin amb els punts de prova (per defecte: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Només connecta als nodes de la xarxa <net> (IPv4, IPv6 o Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Imprimeix el block a l'inici, si es troba l'índex de blocs - - - Print block tree on startup (default: 0) - Imprimeix l'arbre de blocs a l'inici (per defecte: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opcions RPC SSL: (veieu el wiki del Bitcoin per a instruccions de configuració de l'SSL) - - - RPC server options: - Opcions del servidor RPC: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Descarta a l'atzar 1 de cada <n> missatges de la xarxa - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Introdueix incertesa en 1 de cada <n> missatges de la xarxa - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Executa un fil per buidar el moneder periòdicament (per defecte: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opcions SSL: (veure la Wiki de Bitcoin per a instruccions de configuració SSL) - - - Send command to Bitcoin Core - Envia una ordre al Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Defineix una mida mínima de bloc en bytes (per defecte: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Defineix el senyal DB_PRIVATE en l'entorn db del moneder (per defecte: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Mostra la informació del test de referència (per defecte: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Redueix el fitxer debug.log durant l'inici del client (per defecte: 1 quan no -debug) - - - Signing transaction failed - Ha fallat la signatura de la transacció - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especifica el temps limit per a un intent de connexió en mil·lisegons (per defecte: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Inicia el dimoni del Bitcoin Core - - - System error: - Error de sistema: - - - Transaction amount too small - Import de la transacció massa petit - - - Transaction amounts must be positive - Els imports de les transaccions han de ser positius - - - Transaction too large - La transacció és massa gran - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 1 quan s'escolta) - - - Username for JSON-RPC connections - Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC - - - Warning - Avís - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Avís: aquesta versió està obsoleta. És necessari actualitzar-la! - - - Zapping all transactions from wallet... - Se suprimeixen totes les transaccions del moneder... - - - on startup - a l'inici de l'aplicació - - - version - versió - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - El fitxer wallet.data és corrupte. El rescat de les dades ha fallat - - - Password for JSON-RPC connections - Contrasenya per a connexions JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permetre connexions JSON-RPC d'adreces IP específiques - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Envia ordres al node en execució a <ip> (per defecte: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Executa l'ordre quan el millor bloc canviï (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc) - - - Upgrade wallet to latest format - Actualitza el moneder a l'últim format - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Defineix el límit de nombre de claus a <n> (per defecte: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Reescaneja la cadena de blocs en les transaccions de moneder perdudes - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Utilitza OpenSSL (https) per a connexions JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Fitxer del certificat de servidor (per defecte: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Clau privada del servidor (per defecte: server.pem) - - - This help message - Aquest misatge d'ajuda - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - No es pot vincular %s amb aquest ordinador (s'ha retornat l'error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect - - - Loading addresses... - S'estan carregant les adreces... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error en carregar wallet.dat: Moneder corrupte - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Error en carregar wallet.dat: El moneder requereix una versió del Bitcoin més moderna - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Cal reescriure el moneder: reinicieu el Bitcoin per a completar la tasca - - - Error loading wallet.dat - Error en carregar wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Adreça -proxy invalida: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - S'ha demanat una versió desconeguda de -socks proxy: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» - - - Invalid amount - Import no vàlid - - - Insufficient funds - Balanç insuficient - - - Loading block index... - S'està carregant l'índex de blocs... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Afegeix un node per a connectar-s'hi i intenta mantenir-hi la connexió oberta - - - Loading wallet... - S'està carregant el moneder... - - - Cannot downgrade wallet - No es pot reduir la versió del moneder - - - Cannot write default address - No es pot escriure l'adreça per defecte - - - Rescanning... - S'està reescanejant... - - - Done loading - Ha acabat la càrrega - - - To use the %s option - Utilitza l'opció %s - - - Error - Error - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Heu de configurar el rpcpassword=<password> al fitxer de configuració: -%s -Si el fitxer no existeix, creeu-lo amb els permís owner-readable-only. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts deleted file mode 100644 index 3ac91c228..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - - BitcoinGUI - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts deleted file mode 100644 index d4d954cdf..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ /dev/null @@ -1,3349 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - O Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoin Core</b> verze - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Tohle je experimentální program. - -Šířen pod licencí MIT/X11, viz přiložený soubor COPYING nebo http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu (http://www.openssl.org/) a kryptografický program od Erika Younga (eay@cryptsoft.com) a program UPnP od Thomase Bernarda. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Vývojáři Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Dvojklikem myši začneš upravovat označení adresy - - - Create a new address - Vytvoř novou adresu - - - &New - &Nová - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Zkopíruj aktuálně vybranou adresu do systémové schránky - - - &Copy - &Kopíruj - - - C&lose - &Zavřít - - - &Copy Address - &Kopíruj adresu - - - Delete the currently selected address from the list - Smaž zvolenou adresu ze seznamu - - - Export the data in the current tab to a file - Exportuj data z tohoto panelu do souboru - - - &Export - &Export - - - &Delete - S&maž - - - Choose the address to send coins to - Zvol adresu, na kterou pošleš mince - - - Choose the address to receive coins with - Zvol adres na příjem mincí - - - C&hoose - &Zvol - - - Sending addresses - Odesílací adresy - - - Receiving addresses - Přijímací adresy - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Je doporučené používat pokaždé novou adresu pro každou transakci. - - - Copy &Label - Kopíruj &označení - - - &Edit - &Uprav - - - Export Address List - Exportuj seznam adres - - - Comma separated file (*.csv) - CSV formát (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportování selhalo - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Při ukládání seznamu adres do %1 se přihodila nějaká chyba. - - - - AddressTableModel - - Label - Označení - - - Address - Adresa - - - (no label) - (bez označení) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Změna hesla - - - Enter passphrase - Zadej platné heslo - - - New passphrase - Zadej nové heslo - - - Repeat new passphrase - Totéž heslo ještě jednou - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň 10 náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>. - - - Encrypt wallet - Zašifruj peněženku - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout. - - - Unlock wallet - Odemkni peněženku - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat. - - - Decrypt wallet - Dešifruj peněženku - - - Change passphrase - Změň heslo - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Zadej staré a nové heslo k peněžence. - - - Confirm wallet encryption - Potvrď zašifrování peněženky - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Upozornění: Caps Lock je zapnutý! - - - Wallet encrypted - Peněženka je zašifrována - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky úplně nezabraňuje krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit. - - - Wallet encryption failed - Zašifrování peněženky selhalo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována. - - - The supplied passphrases do not match. - Zadaná hesla nejsou shodná. - - - Wallet unlock failed - Odemčení peněženky selhalo - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky. - - - Wallet decryption failed - Dešifrování peněženky selhalo - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Po&depiš zprávu... - - - Synchronizing with network... - Synchronizuji se se sítí... - - - &Overview - &Přehled - - - Node - Uzel - - - Show general overview of wallet - Zobraz celkový přehled peněženky - - - &Transactions - &Transakce - - - Browse transaction history - Procházej historii transakcí - - - E&xit - &Konec - - - Quit application - Ukonči aplikaci - - - Show information about Bitcoin - Zobraz informace o Bitcoinu - - - About &Qt - O &Qt - - - Show information about Qt - Zobraz informace o Qt - - - &Options... - &Možnosti... - - - &Encrypt Wallet... - Zaši&fruj peněženku... - - - &Backup Wallet... - &Zazálohuj peněženku... - - - &Change Passphrase... - Změň &heslo... - - - &Sending addresses... - Od&esílací adresy... - - - &Receiving addresses... - Př&ijímací adresy... - - - Open &URI... - Načíst &URI... - - - Importing blocks from disk... - Importuji bloky z disku... - - - Reindexing blocks on disk... - Vytvářím nový index bloků na disku... - - - Send coins to a Bitcoin address - Pošli mince na Bitcoinovou adresu - - - Modify configuration options for Bitcoin - Uprav nastavení Bitcoinu - - - Backup wallet to another location - Zazálohuj peněženku na jiné místo - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Změň heslo k šifrování peněženky - - - &Debug window - &Ladicí okno - - - Open debugging and diagnostic console - Otevři ladicí a diagnostickou konzoli - - - &Verify message... - &Ověř zprávu... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Peněženka - - - &Send - &Pošli - - - &Receive - Při&jmi - - - &Show / Hide - &Zobraz/Skryj - - - Show or hide the main Window - Zobraz nebo skryj hlavní okno - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Zašifruj soukromé klíče ve své peněžence - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Podepiš zprávy svými Bitcoinovými adresami, čímž prokážeš, že jsi jejich vlastníkem - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými Bitcoinovými adresami - - - &File - &Soubor - - - &Settings - &Nastavení - - - &Help - Ná&pověda - - - Tabs toolbar - Panel s listy - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Požaduj platby (generuje QR kódy a bitcoin: URI) - - - &About Bitcoin Core - O &Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Ukaž seznam použitých odesílacích adres a jejich označení - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Ukaž seznam použitých přijímacích adres a jejich označení - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Načti bitcoin: URI nebo platební požadavek - - - &Command-line options - Ar&gumenty z příkazové řádky - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Seznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě Bitcoinu Core - - - Bitcoin client - Bitcoin klient - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivních spojení do Bitcoinové sítě - - - No block source available... - Není dostupný žádný zdroj bloků... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Zpracováno %1 z přibližně %2 bloků transakční historie. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Zpracováno %1 bloků transakční historie. - - - %1 and %2 - %1 a %2 - - - %1 behind - Stahuji ještě bloky transakcí za poslední %1 - - - Last received block was generated %1 ago. - Poslední stažený blok byl vygenerován %1 zpátky. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Následné transakce ještě nebudou vidět. - - - Error - Chyba - - - Warning - Upozornění - - - Information - Informace - - - Up to date - Aktuální - - - Catching up... - Stahuji... - - - Sent transaction - Odeslané transakce - - - Incoming transaction - Příchozí transakce - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datum: %1 -Částka: %2 -Typ: %3 -Adresa: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Stala se fatální chyba. Bitcoin nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a proto skončí. - - - - ClientModel - - Network Alert - Upozornění sítě - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Volba adres v rámci ruční správy mincí - - - Quantity: - Počet: - - - Bytes: - Bajtů: - - - Amount: - Částka: - - - Priority: - Priorita: - - - Fee: - Poplatek: - - - Low Output: - Malý výstup: - - - After Fee: - Čistá částka: - - - Change: - Drobné: - - - (un)select all - (od)označit všechny - - - Tree mode - Zobrazit jako strom - - - List mode - Vypsat jako seznam - - - Amount - Částka - - - Address - Adresa - - - Date - Datum - - - Confirmations - Potvrzení - - - Confirmed - Potvrzeno - - - Priority - Priorita - - - Copy address - Kopíruj adresu - - - Copy label - Kopíruj její označení - - - Copy amount - Kopíruj částku - - - Copy transaction ID - Kopíruj ID transakce - - - Lock unspent - Zamkni neutracené - - - Unlock unspent - Odemkni k utracení - - - Copy quantity - Kopíruj počet - - - Copy fee - Kopíruj poplatek - - - Copy after fee - Kopíruj čistou částku - - - Copy bytes - Kopíruj bajty - - - Copy priority - Kopíruj prioritu - - - Copy low output - Kopíruj malý výstup - - - Copy change - Kopíruj drobné - - - highest - nejvyšší - - - higher - vyšší - - - high - vysoká - - - medium-high - vyšší střední - - - medium - střední - - - low-medium - nižší střední - - - low - nízká - - - lower - nižší - - - lowest - nejnižší - - - (%1 locked) - (%1 zamčeno) - - - none - žádná - - - Dust - Prach - - - yes - ano - - - no - ne - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Popisek zčervená, pokud je velikost transakce větší než 1000 bajtů. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - To znamená, že je vyžadován poplatek alespoň %1 za kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Může se lišit o +/– 1 bajt na každý vstup. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transakce s vyšší prioritou mají větší šanci na zařazení do bloku. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Popisek zčervená, pokud je priorita menší než „střední“. - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Popisek zčervená, pokud má některý příjemce obdržet částku menší než %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - To znamená, že je vyžadován poplatek alespoň %1. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Částky menší než 0,546násobek minimálního poplatku pro přenos jsou označovány jako prach. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Popisek zčervená, pokud jsou drobné menší než %1. - - - (no label) - (bez označení) - - - change from %1 (%2) - drobné z %1 (%2) - - - (change) - (drobné) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Uprav adresu - - - &Label - &Označení - - - The label associated with this address list entry - Označení spojené s tímto záznamem v seznamu adres - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Adresa spojená s tímto záznamem v seznamu adres. Lze upravovat jen pro odesílací adresy. - - - &Address - &Adresa - - - New receiving address - Nová přijímací adresa - - - New sending address - Nová odesílací adresa - - - Edit receiving address - Uprav přijímací adresu - - - Edit sending address - Uprav odesílací adresu - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Zadaná adresa "%1" už v adresáři je. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Zadaná adresa "%1" není platná Bitcoinová adresa. - - - Could not unlock wallet. - Nemohu odemknout peněženku. - - - New key generation failed. - Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Vytvoří se nový adresář pro data. - - - name - název - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Adresář už existuje. Přidej %1, pokud tady chceš vytvořit nový adresář. - - - Path already exists, and is not a directory. - Taková cesta už existuje, ale není adresářem. - - - Cannot create data directory here. - Tady nemůžu vytvořit adresář pro data. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - BitcoinCore – Argumenty z příkazové řádky - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - verze - - - Usage: - Užití: - - - command-line options - možnosti příkazové řádky - - - UI options - Možnosti UI - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Nastavit jazyk, například "de_DE" (výchozí: systémové nastavení) - - - Start minimized - Nastartovat minimalizovaně - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Nastavit kořenové SSL certifikáty pro platební požadavky (výchozí: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Zobrazit startovací obrazovku (výchozí: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Zvolit adresář pro data při startu (výchozí: 0) - - - - Intro - - Welcome - Vítej - - - Welcome to Bitcoin Core. - Vítej v Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Tohle je poprvé, co spouštíš Bitcoin Core, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core bude stahovat kopii řetězce bloků. Proto bude potřeba do tohoto adresáře uložit nejméně %1 GB dat – toto číslo bude navíc v průběhu času pomalu růst. Tvá peněženka bude rovněž uložena v tomto adresáři. - - - Use the default data directory - Použij výchozí adresář pro data - - - Use a custom data directory: - Použij tento adresář pro data: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Chyba: Nejde vytvořit požadovaný adresář pro data „%1“. - - - Error - Chyba - - - GB of free space available - GB volného místa - - - (of %1GB needed) - (z potřebných %1 GB) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Načíst URI - - - Open payment request from URI or file - Načíst platební požadavek z URI nebo ze souboru - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Vyber soubor platebního požadavku - - - Select payment request file to open - Vyber soubor platebního požadavku k načtení - - - - OptionsDialog - - Options - Možnosti - - - &Main - &Hlavní - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Dobrovolný transakční poplatek za každý započatý kB dopomáhá k rychlému zpracování tvých transakcí. Většina transakcí má do 1 kB. - - - Pay transaction &fee - Platit &transakční poplatek - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Automaticky spustí Bitcoin po přihlášení do systému. - - - &Start Bitcoin on system login - S&pustit Bitcoin po přihlášení do systému - - - Size of &database cache - Velikost &databázové cache - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Počet vláken pro &verifikaci skriptů - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS proxy. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Připojit přes SOCKS proxy (výchozí proxy): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP adresa proxy (např. IPv4: 127.0.0.1/IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URL třetích stran (např. block exploreru), které se zobrazí v kontextovém menu v záložce Transakce. %s v URL se nahradí hashem transakce. Více URL odděl svislítkem |. - - - Third party transaction URLs - URL transakcí třetích stran - - - Active command-line options that override above options: - Aktivní argumenty z příkazové řádky, které přetloukly tato nastavení: - - - Reset all client options to default. - Vrátí všechny volby na výchozí hodnoty. - - - &Reset Options - &Obnovit nastavení - - - &Network - &Síť - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automaticky, <0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0) - - - W&allet - P&eněženka - - - Expert - Odborník - - - Enable coin &control features - Povolit ruční správu &mincí - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Pokud zakážeš utrácení ještě nepotvrzených drobných, nepůjde použít drobné z transakce, dokud nebude mít alespoň jedno potvrzení. Ovlivní to také výpočet stavu účtu. - - - &Spend unconfirmed change - &Utrácet i ještě nepotvrzené drobné - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené. - - - Map port using &UPnP - Namapovat port přes &UPnP - - - Proxy &IP: - &IP adresa proxy: - - - &Port: - Por&t: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port proxy (např. 9050) - - - SOCKS &Version: - &Verze SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Verze SOCKS proxy (např. 5) - - - &Window - O&kno - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimalizovávat do ikony v panelu - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu. - - - M&inimize on close - Za&vřením minimalizovat - - - &Display - Zobr&azení - - - User Interface &language: - &Jazyk uživatelského rozhraní: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování Bitcoinu. - - - &Unit to show amounts in: - J&ednotka pro částky: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Zda ukazovat bitcoinové adresy ve výpisu transakcí nebo ne. - - - &Display addresses in transaction list - Ukazo&vat adresy ve výpisu transakcí - - - Whether to show coin control features or not. - Zda ukazovat možnosti pro ruční správu mincí nebo ne. - - - &OK - &Budiž - - - &Cancel - &Zrušit - - - default - výchozí - - - none - žádné - - - Confirm options reset - Potvrzení obnovení nastavení - - - Client restart required to activate changes. - K aktivaci změn je potřeba restartovat klienta. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Klient se vypne, chceš pokračovat? - - - This change would require a client restart. - Tahle změna bude chtít restartovat klienta. - - - The supplied proxy address is invalid. - Zadaná adresa proxy je neplatná. - - - - OverviewPage - - Form - Formulář - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s Bitcoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena. - - - Wallet - Peněženka - - - Available: - K dispozici: - - - Your current spendable balance - Aktuální disponibilní stav tvého účtu - - - Pending: - Očekáváno: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Celkem z transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového disponibilního stavu účtu - - - Immature: - Nedozráno: - - - Mined balance that has not yet matured - Vytěžené mince, které ještě nejsou zralé - - - Total: - Celkem: - - - Your current total balance - Celkový stav tvého účtu - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Poslední transakce</b> - - - out of sync - nesynchronizováno - - - - PaymentServer - - URI handling - Zpracování URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná Bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Požadovaná platební částka %1 je příliš malá (je považována za prach). - - - Payment request error - Chyba platebního požadavku - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Nemůžu spustit bitcoin: obsluha click-to-pay - - - Net manager warning - Upozornění správce sítě - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Tvá aktivní proxy nepodporuje SOCKS5, které je vyžadováno pro platební požadavky skrz proxy. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Zdrojová URL platebního požadavku není platná: %1 - - - Payment request file handling - Zpracování souboru platebního požadavku - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - Soubor platebního požadavku nejde přečíst nebo zpracovat! Příčinou může být špatný soubor platebního požadavku. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Neověřené platební požadavky k uživatelským platebním skriptům nejsou podporované. - - - Refund from %1 - Vrácení peněz od %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Chyba při komunikaci s %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - Platebního požadavku nejde přečíst nebo zpracovat! - - - Bad response from server %1 - Chybná odpověď ze serveru %1 - - - Payment acknowledged - Platba potvrzena - - - Network request error - Chyba síťového požadavku - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Chyba: Zadaný adresář pro data „%1“ neexistuje. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Chyba: Nemohu zpracovat konfigurační soubor: %1. Používej pouze syntaxi klíč=hodnota. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Chyba: Neplatná kombinace -regtest a -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Core ještě bezpečně neskončil... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Zadej Bitcoinovou adresu (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Ulož obrázek... - - - &Copy Image - &Kopíruj obrázek - - - Save QR Code - Ulož QR kód - - - PNG Image (*.png) - PNG obrázek (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Název klienta - - - N/A - N/A - - - Client version - Verze klienta - - - &Information - &Informace - - - Debug window - Ladicí okno - - - General - Obecné - - - Using OpenSSL version - Používaná verze OpenSSL - - - Startup time - Čas spuštění - - - Network - Síť - - - Name - Název - - - Number of connections - Počet spojení - - - Block chain - Řetězec bloků - - - Current number of blocks - Aktuální počet bloků - - - Estimated total blocks - Odhad celkového počtu bloků - - - Last block time - Čas posledního bloku - - - &Open - &Otevřít - - - &Console - &Konzole - - - &Network Traffic - &Síťový provoz - - - &Clear - &Vyčistit - - - Totals - Sumy - - - In: - Sem: - - - Out: - Ven: - - - Build date - Datum kompilace - - - Debug log file - Soubor s ladicími záznamy - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Otevři soubor s ladicími záznamy Bitcoinu z aktuálního datového adresáře. U velkých logů to může pár vteřin zabrat. - - - Clear console - Vyčistit konzoli - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Vítej v Bitcoinové RPC konzoli. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - V historii se pohybuješ šipkami nahoru a dolů a pomocí <b>Ctrl-L</b> čistíš obrazovku. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Napsáním <b>help</b> si vypíšeš přehled dostupných příkazů. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 kB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Čás&tka: - - - &Label: - &Označení: - - - &Message: - &Zpráva: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Recyklovat již dříve použité adresy. Recyklace adres má bezpečnostní rizika a narušuje soukromí. Nezaškrtávejte to, pokud znovu nevytváříte již dříve vytvořený platební požadavek. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - &Recyklovat již existující adresy (nedoporučeno) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po Bitcoinové síti. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Volitelné označení, které se má přiřadit k nové adrese. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Tímto formulář můžeš požadovat platby. Všechna pole jsou <b>volitelná</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Volitelná částka, kterou požaduješ. Nech prázdné nebo nulové, pokud nepožaduješ konkrétní částku. - - - Clear all fields of the form. - Promaž obsah ze všech formulářových políček. - - - Clear - Vyčistit - - - Requested payments history - Historie vyžádaných plateb - - - &Request payment - &Vyžádat platbu - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Zobraz zvolený požadavek (stejně tak můžeš přímo na něj dvakrát poklepat) - - - Show - Zobrazit - - - Remove the selected entries from the list - Smaž zvolené požadavky ze seznamu - - - Remove - Smazat - - - Copy label - Kopíruj její označení - - - Copy message - Kopíruj zprávu - - - Copy amount - Kopíruj částku - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR kód - - - Copy &URI - &Kopíruj URI - - - Copy &Address - Kopíruj &adresu - - - &Save Image... - &Ulož obrázek... - - - Request payment to %1 - Platební požadavek: %1 - - - Payment information - Informace o platbě - - - URI - URI - - - Address - Adresa - - - Amount - Částka - - - Label - Označení - - - Message - Zpráva - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení/zprávy. - - - Error encoding URI into QR Code. - Chyba při kódování URI do QR kódu. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Označení - - - Message - Zpráva - - - Amount - Částka - - - (no label) - (bez označení) - - - (no message) - (bez zprávy) - - - (no amount) - (bez částky) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Pošli mince - - - Coin Control Features - Možnosti ruční správy mincí - - - Inputs... - Vstupy... - - - automatically selected - automaticky vybrané - - - Insufficient funds! - Nedostatek prostředků! - - - Quantity: - Počet: - - - Bytes: - Bajtů: - - - Amount: - Částka: - - - Priority: - Priorita: - - - Fee: - Poplatek: - - - Low Output: - Malý výstup: - - - After Fee: - Čistá částka: - - - Change: - Drobné: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Pokud aktivováno, ale adresa pro drobné je prázdná nebo neplatná, tak se drobné pošlou na nově vygenerovanou adresu. - - - Custom change address - Vlastní adresa pro drobné - - - Send to multiple recipients at once - Pošli více příjemcům naráz - - - Add &Recipient - Při&dej příjemce - - - Clear all fields of the form. - Promaž obsah ze všech formulářových políček. - - - Clear &All - Všechno s&maž - - - Balance: - Stav účtu: - - - Confirm the send action - Potvrď odeslání - - - S&end - P&ošli - - - Confirm send coins - Potvrď odeslání mincí - - - %1 to %2 - %1 pro %2 - - - Copy quantity - Kopíruj počet - - - Copy amount - Kopíruj částku - - - Copy fee - Kopíruj poplatek - - - Copy after fee - Kopíruj čistou částku - - - Copy bytes - Kopíruj bajty - - - Copy priority - Kopíruj prioritu - - - Copy low output - Kopíruj malý výstup - - - Copy change - Kopíruj drobné - - - Total Amount %1 (= %2) - Celková částka %1 (= %2) - - - or - nebo - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Adresa příjemce je neplatná, překontroluj ji prosím. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Odesílaná částka musí být větší než 0. - - - The amount exceeds your balance. - Částka překračuje stav účtu. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Zaznamenána duplikovaná adresa; každá adresa může být v odesílané platbě pouze jednou. - - - Transaction creation failed! - Vytvoření transakce selhalo! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transakce byla odmítnuta! Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Upozornění: Neplatná Bitcoinová adresa - - - (no label) - (bez označení) - - - Warning: Unknown change address - Upozornění: Neznámá adresa pro drobné - - - Are you sure you want to send? - Jsi si jistý, že to chceš poslat? - - - added as transaction fee - přidán jako transakční poplatek - - - Payment request expired - Platební požadavek vypršel - - - Invalid payment address %1 - Neplatná platební adresa %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Čás&tka: - - - Pay &To: - &Komu: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adresa příjemce (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře - - - &Label: - O&značení: - - - Choose previously used address - Vyber již použitou adresu - - - This is a normal payment. - Tohle je normální platba. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Vlož adresu ze schránky - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Smaž tento záznam - - - Message: - Zpráva: - - - This is a verified payment request. - Tohle je ověřený platební požadavek. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Zpráva, která byla připojena k bitcoin: URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po Bitcoinové síti. - - - This is an unverified payment request. - Tohle je neověřený platební požadavek. - - - Pay To: - Komu: - - - Memo: - Poznámka: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core se ukončuje... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Podpisy - podepsat/ověřit zprávu - - - &Sign Message - &Podepiš zprávu - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Podepsáním zprávy svými adresami můžeš prokázat, že je skutečně vlastníš. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze zcela úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adresa, kterou se zpráva podepíše (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Vyber již použitou adresu - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Vlož adresu ze schránky - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat - - - Signature - Podpis - - - Copy the current signature to the system clipboard - Zkopíruj aktuálně vybraný podpis do systémové schránky - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této Bitcoinové adresy - - - Sign &Message - Po&depiš zprávu - - - Reset all sign message fields - Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy - - - Clear &All - Všechno &smaž - - - &Verify Message - &Ověř zprávu - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - K ověření podpisu zprávy zadej podepisující adresu, zprávu (ověř si, že správně kopíruješ zalomení řádků, mezery, tabulátory apod.) a podpis. Dávej pozor na to, abys nezkopíroval do podpisu víc, než co je v samotné podepsané zprávě, abys nebyl napálen man-in-the-middle útokem. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adresa, kterou je zpráva podepsána (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou Bitcoinovou adresou - - - Verify &Message - O&věř zprávu - - - Reset all verify message fields - Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Zadej Bitcoinovou adresu (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Kliknutím na "Podepiš zprávu" vygeneruješ podpis - - - The entered address is invalid. - Zadaná adresa je neplatná. - - - Please check the address and try again. - Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu. - - - The entered address does not refer to a key. - Zadaná adresa nepasuje ke klíči. - - - Wallet unlock was cancelled. - Odemčení peněženky bylo zrušeno. - - - Private key for the entered address is not available. - Soukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný. - - - Message signing failed. - Podepisování zprávy selhalo. - - - Message signed. - Zpráv podepsána. - - - The signature could not be decoded. - Podpis nejde dekódovat. - - - Please check the signature and try again. - Zkontroluj ho prosím a zkus to pak znovu. - - - The signature did not match the message digest. - Podpis se neshoduje s hašem zprávy. - - - Message verification failed. - Ověřování zprávy selhalo. - - - Message verified. - Zpráva ověřena. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Vývojáři Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - kB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Otřevřeno dokud %1 - - - conflicted - kolidující - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrzeno - - - %1 confirmations - %1 potvrzení - - - Status - Stav - - - Date - Datum - - - Source - Zdroj - - - Generated - Vygenerováno - - - From - Od - - - To - Pro - - - own address - vlastní adresa - - - label - označení - - - Credit - Příjem - - - not accepted - neakceptováno - - - Debit - Výdaj - - - Transaction fee - Transakční poplatek - - - Net amount - Čistá částka - - - Message - Zpráva - - - Comment - Komentář - - - Transaction ID - ID transakce - - - Merchant - Obchodník - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Vygenerované mince musí čekat %1 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na "neakceptovaný" a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty. - - - Debug information - Ladicí informace - - - Transaction - Transakce - - - Inputs - Vstupy - - - Amount - Částka - - - true - true - - - false - false - - - , has not been successfully broadcast yet - , ještě nebylo rozesláno - - - unknown - neznámo - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detaily transakce - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Toto okno zobrazuje detailní popis transakce - - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Typ - - - Address - Adresa - - - Amount - Částka - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Nedozráno (%1 potvrzení, bude k dispozici za %2) - - - Open until %1 - Otřevřeno dokud %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrzeno (%1 potvrzení) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován! - - - Generated but not accepted - Vygenerováno, ale neakceptováno - - - Offline - Offline - - - Unconfirmed - Nepotvrzeno - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Potvrzuje se (%1 z %2 doporučených potvrzení) - - - Conflicted - V kolizi - - - Received with - Přijato do - - - Received from - Přijato od - - - Sent to - Posláno na - - - Payment to yourself - Platba sama sobě - - - Mined - Vytěženo - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení. - - - Date and time that the transaction was received. - Datum a čas přijetí transakce. - - - Type of transaction. - Druh transakce. - - - Destination address of transaction. - Cílová adresa transakce. - - - Amount removed from or added to balance. - Částka odečtená z nebo přičtená k účtu. - - - - TransactionView - - All - Vše - - - Today - Dnes - - - This week - Tento týden - - - This month - Tento měsíc - - - Last month - Minulý měsíc - - - This year - Letos - - - Range... - Rozsah... - - - Received with - Přijato - - - Sent to - Posláno - - - To yourself - Sám sobě - - - Mined - Vytěženo - - - Other - Ostatní - - - Enter address or label to search - Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání - - - Min amount - Minimální částka - - - Copy address - Kopíruj adresu - - - Copy label - Kopíruj její označení - - - Copy amount - Kopíruj částku - - - Copy transaction ID - Kopíruj ID transakce - - - Edit label - Uprav označení - - - Show transaction details - Zobraz detaily transakce - - - Export Transaction History - Exportuj transakční historii - - - Exporting Failed - Exportování selhalo - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Při ukládání transakční historie do %1 se přihodila nějaká chyba. - - - Exporting Successful - Úspěšně vyexportováno - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Transakční historie byla v pořádku uložena do %1. - - - Comma separated file (*.csv) - CSV formát (*.csv) - - - Confirmed - Potvrzeno - - - Date - Datum - - - Type - Typ - - - Label - Označení - - - Address - Adresa - - - Amount - Částka - - - ID - ID - - - Range: - Rozsah: - - - to - - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Žádná peněženka se nenačetla. - - - - WalletModel - - Send Coins - Pošli mince - - - - WalletView - - &Export - &Export - - - Export the data in the current tab to a file - Exportuj data z tohoto panelu do souboru - - - Backup Wallet - Záloha peněženky - - - Wallet Data (*.dat) - Data peněženky (*.dat) - - - Backup Failed - Zálohování selhalo - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Při ukládání peněženky do %1 se přihodila nějaká chyba. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Data z peněženky byla v pořádku uložena do %1. - - - Backup Successful - Úspěšně zazálohováno - - - - bitcoin-core - - Usage: - Užití: - - - List commands - Výpis příkazů - - - Get help for a command - Získat nápovědu pro příkaz - - - Options: - Možnosti: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Konfigurační soubor (výchozí: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - PID soubor (výchozí: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Adresář pro data - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Čekat na spojení na <portu> (výchozí: 9999 nebo testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Povolit nejvýše <n> připojení k uzlům (výchozí: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Připojit se k uzlu, získat adresy jeho protějšků a odpojit se - - - Specify your own public address - Specifikuj svou veřejnou adresu - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Práh pro odpojování zlobivých uzlů (výchozí: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Doba ve vteřinách, po kterou se nebudou moci zlobivé uzly znovu připojit (výchozí: 86400) - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Čekat na JSON RPC spojení na <portu> (výchozí: 9998 nebo testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Akceptovat příkazy z příkazové řádky a přes JSON-RPC - - - Bitcoin Core RPC client version - Verze Bitcoin Core RPC klienta - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Běžet na pozadí jako démon a akceptovat příkazy - - - Use the test network - Použít testovací síť (testnet) - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1, pokud není zadáno -proxy nebo -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, musíš nastavit rpcpassword v konfiguračním souboru: -%s -Je vhodné použít následující náhodné heslo: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(není potřeba si ho pamatovat) -rpcuser a rpcpassword NESMÍ být stejné. -Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje, vytvoř ho tak, aby ho mohl číst pouze vlastník. -Je také doporučeno si nastavit alertnotify, abys byl upozorněn na případné problémy; -například: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Akceptovatelné šifry (výchozí: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Při nastavování naslouchacího RPC portu %u pro IPv6 nastala chyba, vracím se k IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Poslouchat na zadané adrese. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Kontinuálně omezovat bezpoplatkové transakce na <n>*1000 bajtů za minutu (výchozí: 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Přepnout do módu testování regresí, který používá speciální řetězec, ve kterém jsou mohou být bloky okamžitě vyřešeny. Je to určeno pro nástroje pro regresní testování a vyvíjení aplikací. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Přepnout do módu testování regresí, který používá speciální řetězec, ve kterém mohou být bloky okamžitě vyřešeny. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Chyba: Nelze naslouchat příchozí spojení (listen vrátil chybu %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Chyba: Transakce byla odmítnuta! Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Chyba: Tahle transakce vyžaduje transakční poplatek nejméně %s kvůli velikosti zasílané částky, komplexnosti nebo použití nedávno přijatých mincí! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Spustit příkaz, když se objeví transakce týkající se peněženky (%s se v příkazu nahradí za TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Poplatky menší než tato hodnota jsou považovány za nulové (pro vytváření transakcí) (výchozí: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Promítnout databázovou aktivitu z paměťového prostoru do záznamu na disku každých <n> megabajtů (výchozí: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Jak moc důkladná má být verifikace bloků -checkblocks (0-4, výchozí: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - V tomto módu -genproclimit určuje, kolik bloků je vygenerováno okamžitě. - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Nastavit omezení procesoru pro zapnuté generování (-1 = bez omezení, výchozí: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Tohle je testovací verze – používej ji jen na vlastní riziko, ale rozhodně ji nepoužívej k těžbě nebo pro obchodní aplikace - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. Bitcoin Core už pravděpodobně jednou běží. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Použít samostatnou SOCKS5 proxy ke spojení s peery přes skryté služby v Toru (výchozí: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Upozornění: -paytxfee je nastaveno velmi vysoko! Toto je transakční poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Upozornění: Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas! Pokud jsou nastaveny špatně, Bitcoin nebude fungovat správně. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Upozornění: Síť podle všeho není v konzistentním stavu. Někteří těžaři jsou zřejmě v potížích. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Upozornění: Nesouhlasím zcela se svými protiuzly! Možná potřebuji aktualizovat nebo ostatní uzly potřebují aktualizovat. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Upozornění: nastala chyba při čtení souboru wallet.dat! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Upozornění: soubor wallet.dat je poškozený, data jsou však zachráněna! Původní soubor wallet.dat je uložený jako wallet.{timestamp}.bak v %s. Pokud je stav tvého účtu nebo transakce nesprávné, zřejmě bys měl obnovit zálohu. - - - (default: 1) - (výchozí: 1) - - - (default: wallet.dat) - (výchozí: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> může být: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Pokusit se zachránit soukromé klíče z poškozeného souboru wallet.dat - - - Bitcoin Core Daemon - Bitcoin Core démon - - - Block creation options: - Možnosti vytvoření bloku: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Smazat seznam transakcí peněženky (diagnostický nástroj; vynutí -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Připojit se pouze k zadanému uzlu (příp. zadaným uzlům) - - - Connect through SOCKS proxy - Připojit se přes SOCKS proxy - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Připojit se k JSON RPC na <port> (výchozí: 9998 nebo testnet: 19998) - - - Connection options: - Možnosti připojení: - - - Corrupted block database detected - Bylo zjištěno poškození databáze bloků - - - Debugging/Testing options: - Možnosti ladění/testování: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Vypnout bezpečný režim (safemode), překrýt skutečnou událost bezpečného režimu (výchozí: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Zjistit vlastní IP adresu (výchozí: 1, pokud naslouchá a není zadáno -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Nenačítat peněženku a vypnout její RPC volání - - - Do you want to rebuild the block database now? - Chceš přestavět databázi bloků hned teď? - - - Error initializing block database - Chyba při zakládání databáze bloků - - - Error initializing wallet database environment %s! - Chyba při vytváření databázového prostředí %s pro peněženku! - - - Error loading block database - Chyba při načítání databáze bloků - - - Error opening block database - Chyba při otevírání databáze bloků - - - Error: Disk space is low! - Problém: Na disku je málo místa! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Chyba: Peněženka je zamčená, nemohu vytvořit transakci! - - - Error: system error: - Chyba: systémová chyba: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Nepodařilo se naslouchat na žádném portu. Použij -listen=0, pokud to byl tvůj záměr. - - - Failed to read block info - Nepodařilo se přečíst informace o bloku - - - Failed to read block - Nepodařilo se přečíst blok - - - Failed to sync block index - Nepodařilo se sesynchronizovat index bloků - - - Failed to write block index - Nepodařilo se zapsat index bloků - - - Failed to write block info - Nepodařilo se zapsat informace o bloku - - - Failed to write block - Nepodařilo se zapsat blok - - - Failed to write file info - Nepodařilo se zapsat informace o souboru - - - Failed to write to coin database - Selhal zápis do databáze mincí - - - Failed to write transaction index - Nepodařilo se zapsat index transakcí - - - Failed to write undo data - Nepodařilo se zapsat data o vracení změn - - - Fee per kB to add to transactions you send - Poplatek za kB, který se přidá ke každé odeslané transakci - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Poplatky menší než tato hodnota jsou považovány za nulové (pro přeposílání transakcí) (výchozí: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Hledat uzly přes DNS (výchozí: 1, pokud není zadáno -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Vynutit bezpečný mód (výchozí: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Generovat mince (výchozí: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Kolik bloků při startu zkontrolovat (výchozí: 288, 0 = všechny) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Pokud není <category> zadána, bude tisknout veškeré ladicí informace. - - - Importing... - Importuji... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Nemám žádný nebo jen špatný genesis blok. Není špatně nastavený datadir? - - - Invalid -onion address: '%s' - Neplatná -onion adresa: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Je nedostatek deskriptorů souborů. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Připojit před ladicí výstup časové razítko (výchozí: 1) - - - RPC client options: - Možnosti RPC klienta: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Znovu vytvořit index řetězce bloků z aktuálních blk000??.dat souborů - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Zvol verzi SOCKS proxy pro -proxy (4 nebo 5, výchozí: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Nastavit velikost databázové vyrovnávací paměti v megabajtech (%d až %d, výchozí: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Nastavit maximální velikost bloku v bajtech (výchozí: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Nastavení počtu vláken pro servisní RPC volání (výchozí: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Udej název souboru s peněženkou (v rámci datového adresáře) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Utrácet i ještě nepotvrzené drobné při posílání transakcí (výchozí: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Tohle je určeno pro nástroje na regresní testování a vyvíjení aplikací. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Užití (zastaralé, použij bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - Ověřuji bloky... - - - Verifying wallet... - Kontroluji peněženku... - - - Wait for RPC server to start - Počkat, než RPC server nastartuje - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Peněženka %s se nachází mimo datový adresář %s - - - Wallet options: - Možnosti peněženky: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Upozornění: Zastaralý argument -debugnet se ignoruje, použij -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Je třeba přestavět databázi použitím -reindex, aby bylo možné změnit -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importovat bloky z externího souboru blk000??.dat - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. Bitcoin Core pravděpodobně už jednou běží. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Spustit příkaz, když přijde relevantní upozornění nebo když dojde k opravdu dlouhému rozštěpení řetezce bloků (%s se v příkazu nahradí zprávou) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Tisknout ladicí informace (výchozí: 0, zadání <category> je volitelné) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Nastavit maximální velikost prioritních/nízkopoplatkových transakcí v bajtech (výchozí: %d) - - - Information - Informace - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Neplatná částka pro -minrelaytxfee=<částka>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Neplatná částka pro -mintxfee=<částka>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Omezit velikost vyrovnávací paměti pro podpisy na <n> položek (výchozí: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Zaznamenávat během těžení bloků prioritu transakce a poplatek za kB (výchozí: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Spravovat úplný index transakcí (výchozí: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maximální velikost přijímacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bajtů (výchozí: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maximální velikost odesílacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bajtů (výchozí: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Uznávat pouze řetězec bloků, který odpovídá vnitřním kontrolním bodům (výchozí: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Připojit se pouze k uzlům v <net> síti (IPv4, IPv6 nebo Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Vypsat při startu blok,pokud se nachází v indexu bloků - - - Print block tree on startup (default: 0) - Vypsat při startu strom bloků (výchozí: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Možnosti SSL pro RPC: (viz instrukce nastavení SSL na Bitcoin Wiki) - - - RPC server options: - Možnosti RPC serveru: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Náhodně zahazovat jednu z každých <n> síťových zpráv - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Náhodně pozměňovat jednu z každých <n> síťových zpráv - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Spustit vlákno pročišťující periodicky peněženku (výchozí: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Možnosti SSL: (viz instrukce nastavení SSL na Bitcoin Wiki) - - - Send command to Bitcoin Core - Poslat příkaz Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Posílat stopovací/ladicí informace do konzole místo do souboru debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Nastavit minimální velikost bloku v bajtech (výchozí: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Nastavit příznak DB_PRIVATE v databázovém prostředí peněženky (výchozí: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Zobrazit všechny možnosti ladění (užití: --help -help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Zobrazit výkonnostní informace (výchozí: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Při spuštění klienta zmenšit soubor debug.log (výchozí: 1, pokud není zadáno -debug) - - - Signing transaction failed - Podepisování transakce selhalo - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Zadej časový limit spojení v milisekundách (výchozí: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Spustit Bitcoin Core démona - - - System error: - Systémová chyba: - - - Transaction amount too small - Částka v transakci je příliš malá - - - Transaction amounts must be positive - Částky v transakci musí být kladné - - - Transaction too large - Transace je příliš velká - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1, pokud naslouchá) - - - Username for JSON-RPC connections - Uživatelské jméno pro JSON-RPC spojení - - - Warning - Upozornění - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Upozornění: tahle verze je zastaralá, měl bys ji aktualizovat! - - - Zapping all transactions from wallet... - Vymazat všechny transakce z peněženky... - - - on startup - při startu - - - version - verze - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - Soubor wallet.dat je poškozen, jeho záchrana se nezdařila - - - Password for JSON-RPC connections - Heslo pro JSON-RPC spojení - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Povolit JSON-RPC spojení ze specifikované IP adresy - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Posílat příkazy uzlu běžícím na <ip> (výchozí: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Spustit příkaz, když se změní nejlepší blok (%s se v příkazu nahradí hashem bloku) - - - Upgrade wallet to latest format - Převést peněženku na nejnovější formát - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Nastavit zásobník klíčů na velikost <n> (výchozí: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Přeskenovat řetězec bloků na chybějící transakce tvé pěněženky - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Použít OpenSSL (https) pro JSON-RPC spojení - - - Server certificate file (default: server.cert) - Soubor se serverovým certifikátem (výchozí: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Soubor se serverovým soukromým klíčem (výchozí: server.pem) - - - This help message - Tato nápověda - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači (operace bind vrátila chybu %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Povolit DNS dotazy pro -addnode (přidání uzlu), -seednode a -connect (připojení) - - - Loading addresses... - Načítám adresy... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Chyba při načítání wallet.dat: peněženka je poškozená - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Chyba při načítání wallet.dat: peněženka vyžaduje novější verzi Bitcoinu - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj Bitcoin, aby se operace dokončila - - - Error loading wallet.dat - Chyba při načítání wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Neplatná -proxy adresa: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - V -socks byla požadována neznámá verze proxy: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nemohu přeložit -bind adresu: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nemohu přeložit -externalip adresu: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Neplatná částka pro -paytxfee=<částka>: '%s' - - - Invalid amount - Neplatná částka - - - Insufficient funds - Nedostatek prostředků - - - Loading block index... - Načítám index bloků... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Přidat uzel, ke kterému se připojit a snažit se spojení udržet - - - Loading wallet... - Načítám peněženku... - - - Cannot downgrade wallet - Nemohu převést peněženku do staršího formátu - - - Cannot write default address - Nemohu napsat výchozí adresu - - - Rescanning... - Přeskenovávám... - - - Done loading - Načítání dokončeno - - - To use the %s option - K použití volby %s - - - Error - Chyba - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Musíš nastavit rpcpassword=<heslo> v konfiguračním souboru: -%s -Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje, vytvoř ho tak, aby ho mohl číst pouze vlastník. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts deleted file mode 100644 index 9bc7cd5b1..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts +++ /dev/null @@ -1,531 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Clicio dwywaith i olygu cyfeiriad neu label - - - Create a new address - Creu cyfeiriad newydd - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copio'r cyfeiriad sydd wedi'i ddewis i'r clipfwrdd system - - - &Delete - &Dileu - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Cyfeiriad - - - (no label) - (heb label) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Teipiwch gyfrinymadrodd - - - New passphrase - Cyfrinymadrodd newydd - - - Repeat new passphrase - Ailadroddwch gyfrinymadrodd newydd - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Dewiswch gyfrinymadrodd newydd ar gyfer y waled. <br/> Defnyddiwch cyfrinymadrodd o <b>10 neu fwy o lythyrennau hapgyrch</b>, neu <b> wyth neu fwy o eiriau. - - - Encrypt wallet - Amgryptio'r waled - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Mae angen i'r gweithred hon ddefnyddio'ch cyfrinymadrodd er mwyn datgloi'r waled. - - - Unlock wallet - Datgloi'r waled - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Mae angen i'r gweithred hon ddefnyddio'ch cyfrinymadrodd er mwyn dadgryptio'r waled. - - - Decrypt wallet - Dadgryptio'r waled - - - Change passphrase - Newid cyfrinymadrodd - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Teipiwch yr hen cyfrinymadrodd a chyfrinymadrodd newydd i mewn i'r waled. - - - Confirm wallet encryption - Cadarnau amgryptiad y waled - - - Wallet encrypted - Waled wedi'i amgryptio - - - Wallet encryption failed - Amgryptiad waled wedi methu - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Methodd amgryptiad y waled oherwydd gwall mewnol. Ni amgryptwyd eich waled. - - - The supplied passphrases do not match. - Dydy'r cyfrinymadroddion a ddarparwyd ddim yn cyd-fynd â'u gilydd. - - - Wallet unlock failed - Methodd ddatgloi'r waled - - - Wallet decryption failed - Methodd dadgryptiad y waled - - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Cysoni â'r rhwydwaith... - - - &Overview - &Trosolwg - - - Show general overview of wallet - Dangos trosolwg cyffredinol y waled - - - &Transactions - &Trafodion - - - Browse transaction history - Pori hanes trafodion - - - Quit application - Gadael rhaglen - - - Show information about Bitcoin - Dangos gwybodaeth am Bitcoin - - - &Options... - &Opsiynau - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Newid y cyfrinymadrodd a ddefnyddiwyd ar gyfer amgryptio'r waled - - - &File - &Ffeil - - - &Settings - &Gosodiadau - - - &Help - &Cymorth - - - Tabs toolbar - Bar offer tabiau - - - [testnet] - [testnet] - - - Error - Gwall - - - Warning - Rhybudd - - - Information - Gwybodaeth - - - Up to date - Cyfamserol - - - Catching up... - Dal i fyny - - - Sent transaction - Trafodiad a anfonwyd - - - Incoming transaction - Trafodiad sy'n cyrraedd - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Mae'r waled <b>wedi'i amgryptio</b> ac <b>heb ei gloi</b> ar hyn o bryd - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Mae'r waled <b>wedi'i amgryptio</b> ac <b>ar glo</b> ar hyn o bryd - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Address - Cyfeiriad - - - Date - Dyddiad - - - (no label) - (heb label) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Golygu'r cyfeiriad - - - &Label - &Label - - - &Address - &Cyfeiriad - - - New receiving address - Cyfeiriad derbyn newydd - - - New sending address - Cyfeiriad anfon newydd - - - Edit receiving address - Golygu'r cyfeiriad derbyn - - - Edit sending address - Golygu'r cyfeiriad anfon - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Mae'r cyfeiriad "%1" sydd newydd gael ei geisio gennych yn y llyfr cyfeiriad yn barod. - - - Could not unlock wallet. - Methodd ddatgloi'r waled. - - - New key generation failed. - Methodd gynhyrchu allwedd newydd. - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - Error - Gwall - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Opsiynau - - - - OverviewPage - - Form - Ffurflen - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Trafodion diweddar</b> - - - - PaymentServer - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - &Information - Gwybodaeth - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Label: - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Cyfeiriad - - - Label - Label - - - Message - Neges - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dyddiad - - - Label - Label - - - Message - Neges - - - (no label) - (heb label) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Anfon arian - - - Send to multiple recipients at once - Anfon at pobl lluosog ar yr un pryd - - - Balance: - Gweddill: - - - Confirm the send action - Cadarnhau'r gweithrediad anfon - - - %1 to %2 - %1 i %2 - - - (no label) - (heb label) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Maint - - - &Label: - &Label: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Gludo cyfeiriad o'r glipfwrdd - - - Alt+P - Alt+P - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Gludo cyfeiriad o'r glipfwrdd - - - Alt+P - Alt+P - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Agor tan %1 - - - Date - Dyddiad - - - Message - Neges - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Dyddiad - - - Type - Math - - - Address - Cyfeiriad - - - Open until %1 - Agor tan %1 - - - - TransactionView - - Today - Heddiw - - - This year - Eleni - - - Date - Dyddiad - - - Type - Math - - - Label - Label - - - Address - Cyfeiriad - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Anfon arian - - - - WalletView - - - bitcoin-core - - Information - Gwybodaeth - - - Warning - Rhybudd - - - Error - Gwall - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts deleted file mode 100644 index c69eeab03..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts +++ /dev/null @@ -1,3389 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Om Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoin Core</b> version - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Dette program er eksperimentelt. - -Det er gjort tilgængeligt under MIT/X11-softwarelicensen. Se den medfølgende fil "COPYING" eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Produktet indeholder software som er udviklet af OpenSSL Project til brug i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), kryptografisk software skrevet af Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP-software skrevet af Thomas Bernard. - - - Copyright - Ophavsret - - - The Bitcoin Core developers - Udviklerne af Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Dobbeltklik for at redigere adresse eller mærkat - - - Create a new address - Opret en ny adresse - - - &New - Ny - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiér den valgte adresse til systemets udklipsholder - - - &Copy - Kopiér - - - C&lose - Luk - - - &Copy Address - Kopiér adresse - - - Delete the currently selected address from the list - Slet den markerede adresse fra listen - - - Export the data in the current tab to a file - Eksportér den aktuelle visning til en fil - - - &Export - Eksportér - - - &Delete - Slet - - - Choose the address to send coins to - Vælg adresse at sende bitcoins til - - - Choose the address to receive coins with - Vælg adresse at modtage bitcoins med - - - C&hoose - Vælg - - - Sending addresses - Afsendelsesadresser - - - Receiving addresses - Modtagelsesadresser - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Disse er dine Bitcoin-adresser for at sende betalinger. Tjek altid beløb og modtageradresse, inden du sender bitcoins. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Dette er dine Bitcoin-adresser til at modtage betalinger med. Det anbefales are bruge en ny modtagelsesadresse for hver transaktion. - - - Copy &Label - Kopiér mærkat - - - &Edit - Redigér - - - Export Address List - Eksportér adresseliste - - - Comma separated file (*.csv) - Kommasepareret fil (*.csv) - - - Exporting Failed - Eksport mislykkedes - - - There was an error trying to save the address list to %1. - En fejl opstod under gemning af adresseliste til %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Mærkat - - - Address - Adresse - - - (no label) - (ingen mærkat) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Adgangskodedialog - - - Enter passphrase - Indtast adgangskode - - - New passphrase - Ny adgangskode - - - Repeat new passphrase - Gentag ny adgangskode - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Indtast den nye adgangskode til tegnebogen.<br/>Brug venligst en adgangskode på <b>10 eller flere tilfældige tegn</b> eller <b>otte eller flere ord</b>. - - - Encrypt wallet - Kryptér tegnebog - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at låse tegnebogen op. - - - Unlock wallet - Lås tegnebog op - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at dekryptere tegnebogen. - - - Decrypt wallet - Dekryptér tegnebog - - - Change passphrase - Skift adgangskode - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Indtast den gamle og den nye adgangskode til tegnebogen. - - - Confirm wallet encryption - Bekræft tegnebogskryptering - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Advarsel: Hvis du krypterer din tegnebog og mister din adgangskode, vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Er du sikker på, at du ønsker at kryptere din tegnebog? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - VIGTIGT: Enhver tidligere sikkerhedskopi, som du har lavet af tegnebogsfilen, bør blive erstattet af den nyligt genererede, krypterede tegnebogsfil. Af sikkerhedsmæssige årsager vil tidligere sikkerhedskopier af den ikke-krypterede tegnebogsfil blive ubrugelige i det øjeblik, du starter med at anvende den nye, krypterede tegnebog. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Advarsel: Caps Lock-tasten er aktiveret! - - - Wallet encrypted - Tegnebog krypteret - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin vil nu lukke for at gennemføre krypteringsprocessen. Husk på, at kryptering af din tegnebog vil ikke beskytte dine bitcoins fuldt ud mod at blive stjålet af malware på din computer. - - - Wallet encryption failed - Tegnebogskryptering mislykkedes - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret. - - - The supplied passphrases do not match. - De angivne adgangskoder stemmer ikke overens. - - - Wallet unlock failed - Tegnebogsoplåsning mislykkedes - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Den angivne adgangskode for tegnebogsdekrypteringen er forkert. - - - Wallet decryption failed - Tegnebogsdekryptering mislykkedes - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Tegnebogens adgangskode blev ændret. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Underskriv besked … - - - Synchronizing with network... - Synkroniserer med netværk … - - - &Overview - Oversigt - - - Node - Knude - - - Show general overview of wallet - Vis generel oversigt over tegnebog - - - &Transactions - Transaktioner - - - Browse transaction history - Gennemse transaktionshistorik - - - E&xit - Luk - - - Quit application - Afslut program - - - Show information about Bitcoin - Vis informationer om Bitcoin - - - About &Qt - Om Qt - - - Show information about Qt - Vis informationer om Qt - - - &Options... - Indstillinger … - - - &Encrypt Wallet... - Kryptér tegnebog … - - - &Backup Wallet... - Sikkerhedskopiér tegnebog … - - - &Change Passphrase... - Skift adgangskode … - - - &Sending addresses... - Afsendelsesadresser … - - - &Receiving addresses... - Modtagelsesadresser … - - - Open &URI... - Åbn URI … - - - Importing blocks from disk... - Importerer blokke fra disken … - - - Reindexing blocks on disk... - Genindekserer blokke på disken … - - - Send coins to a Bitcoin address - Send bitcoins til en Bitcoin-adresse - - - Modify configuration options for Bitcoin - Redigér konfigurationsindstillinger for Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Lav sikkerhedskopi af tegnebogen til et andet sted - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Skift adgangskode anvendt til tegnebogskryptering - - - &Debug window - Fejlsøgningsvindue - - - Open debugging and diagnostic console - Åbn fejlsøgnings- og diagnosticeringskonsollen - - - &Verify message... - Verificér besked … - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Tegnebog - - - &Send - Send - - - &Receive - Modtag - - - &Show / Hide - Vis / skjul - - - Show or hide the main Window - Vis eller skjul hovedvinduet - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Kryptér de private nøgler, der hører til din tegnebog - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Underskriv beskeder med dine Bitcoin-adresser for at bevise, at de tilhører dig - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verificér beskeder for at sikre, at de er underskrevet med de angivne Bitcoin-adresser - - - &File - Fil - - - &Settings - Opsætning - - - &Help - Hjælp - - - Tabs toolbar - Faneværktøjslinje - - - [testnet] - [testnetværk] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Forespørg betalinger (genererer QR-koder og "bitcoin:"-URI'er) - - - &About Bitcoin Core - Om Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Vis listen over brugte afsendelsesadresser og -mærkater - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Vis listen over brugte modtagelsesadresser og -mærkater - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Åbn en "bitcoin:"-URI eller betalingsforespørgsel - - - &Command-line options - Tilvalg for kommandolinje - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Vis Bitcoin Core hjælpebesked for at få en liste over mulige tilvalg for Bitcoin kommandolinje - - - Bitcoin client - Bitcoin-klient - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktiv forbindelse til Bitcoin-netværket%n aktive forbindelser til Bitcoin-netværket - - - No block source available... - Ingen blokkilde tilgængelig … - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Behandlet %1 ud af %2 (estimeret) blokke af transaktionshistorikken. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Behandlet %1 blokke af transaktionshistorikken. - - - %n hour(s) - %n time%n timer - - - %n day(s) - %n dag%n dage - - - %n week(s) - %n uge%n uger - - - %1 and %2 - %1 og %2 - - - %n year(s) - %n år%n år - - - %1 behind - %1 bagud - - - Last received block was generated %1 ago. - Senest modtagne blok blev genereret for %1 siden. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transaktioner herefter vil endnu ikke være synlige. - - - Error - Fejl - - - Warning - Advarsel - - - Information - Information - - - Up to date - Opdateret - - - Catching up... - Indhenter … - - - Sent transaction - Afsendt transaktion - - - Incoming transaction - Indgående transaktion - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Dato: %1 -Beløb: %2 -Type: %3 -Adresse: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>ulåst</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>låst</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Der opstod en fatal fejl. Bitcoin kan ikke længere fortsætte sikkert og vil afslutte. - - - - ClientModel - - Network Alert - Netværksadvarsel - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Adressevalg for coin-styring - - - Quantity: - Mængde: - - - Bytes: - Byte: - - - Amount: - Beløb: - - - Priority: - Prioritet: - - - Fee: - Gebyr: - - - Low Output: - Lavt output: - - - After Fee: - Efter gebyr: - - - Change: - Byttepenge: - - - (un)select all - (af)vælg alle - - - Tree mode - Trætilstand - - - List mode - Listetilstand - - - Amount - Beløb - - - Address - Adresse - - - Date - Dato - - - Confirmations - Bekræftelser - - - Confirmed - Bekræftet - - - Priority - Prioritet - - - Copy address - Kopiér adresse - - - Copy label - Kopiér mærkat - - - Copy amount - Kopiér beløb - - - Copy transaction ID - Kopiér transaktions-ID - - - Lock unspent - Fastlås ubrugte - - - Unlock unspent - Lås ubrugte op - - - Copy quantity - Kopiér mængde - - - Copy fee - Kopiér gebyr - - - Copy after fee - Kopiér efter-gebyr - - - Copy bytes - Kopiér byte - - - Copy priority - Kopiér prioritet - - - Copy low output - Kopiér lavt output - - - Copy change - Kopiér byttepenge - - - highest - højest - - - higher - højere - - - high - højt - - - medium-high - mellemhøj - - - medium - medium - - - low-medium - mellemlav - - - low - lav - - - lower - lavere - - - lowest - lavest - - - (%1 locked) - (%1 fastlåst) - - - none - ingen - - - Dust - Støv - - - yes - ja - - - no - nej - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Dette mærkat bliver rødt, hvis transaktionsstørrelsen er større end 1000 byte. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Dette betyder, at et gebyr på mindst %1 pr. kB er nødvendigt. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Kan variere ±1 byte pr. input. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transaktioner med højere prioritet har højere sansynlighed for at blive inkluderet i en blok. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Dette mærkat bliver rødt, hvis prioriteten er mindre end "medium". - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Dette mærkat bliver rødt, hvis mindst én modtager et beløb mindre end %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Dette betyder, at et gebyr på mindst %1 er nødvendigt. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Beløb under 0,546 gange det minimale videreførselsgebyr vises som støv. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Dette mærkat bliver rødt, hvis byttepengene er mindre end %1. - - - (no label) - (ingen mærkat) - - - change from %1 (%2) - byttepenge fra %1 (%2) - - - (change) - (byttepange) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Redigér adresse - - - &Label - Mærkat - - - The label associated with this address list entry - Mærkatet, der er associeret med denne indgang i adresselisten - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Adressen, der er associeret med denne indgang i adresselisten. Denne kan kune ændres for afsendelsesadresser. - - - &Address - Adresse - - - New receiving address - Ny modtagelsesadresse - - - New sending address - Ny afsendelsesadresse - - - Edit receiving address - Redigér modtagelsesadresse - - - Edit sending address - Redigér afsendelsesadresse - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Den indtastede adresse "%1" er allerede i adressebogen. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Den indtastede adresse "%1" er ikke en gyldig Bitcoin-adresse. - - - Could not unlock wallet. - Kunne ikke låse tegnebog op. - - - New key generation failed. - Ny nøglegenerering mislykkedes. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - En ny datamappe vil blive oprettet. - - - name - navn - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Mappe eksisterer allerede. Tilføj %1, hvis du vil oprette en ny mappe her. - - - Path already exists, and is not a directory. - Sti eksisterer allerede og er ikke en mappe. - - - Cannot create data directory here. - Kan ikke oprette en mappe her. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core – tilvalg for kommandolinje - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - version - - - Usage: - Anvendelse: - - - command-line options - kommandolinjetilvalg - - - UI options - Brugergrænsefladeindstillinger - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Angiv sprog, fx "da_DK" (standard: systemlokalitet) - - - Start minimized - Start minimeret - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Sæt SSL-rodcertifikater for betalingsforespørgsel (standard: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Vis opstartsbillede ved opstart (standard: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Vælg datamappe ved opstart (standard: 0) - - - - Intro - - Welcome - Velkommen - - - Welcome to Bitcoin Core. - Velkommen til Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Siden dette er første gang, programmet startes, kan du vælge, hvor Bitcoin Core skal gemme sin data. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core vil downloade og gemme et kopi af Bitcoin-blokkæden. Mindst %1 GB data vil blive gemt i denne mappe, og den vil vokse over tid. Tegnebogen vil også blive gemt i denne mappe. - - - Use the default data directory - Brug standardmappen for data - - - Use a custom data directory: - Brug tilpasset mappe for data: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Fejl: Angivet datamappe "%1" kan ikke oprettes. - - - Error - Fejl - - - GB of free space available - GB fri plads tilgængelig - - - (of %1GB needed) - (ud af %1 GB behøvet) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Åbn URI - - - Open payment request from URI or file - Åbn betalingsforespørgsel fra URI eller fil - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Vælg fil for betalingsforespørgsel - - - Select payment request file to open - Vælg fil for betalingsforespørgsel til åbning - - - - OptionsDialog - - Options - Indstillinger - - - &Main - Generelt - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Valgfrit transaktionsgebyr pr. kB, der hjælper dine transaktioner med at blive behandlet hurtigt. De fleste transaktioner er på 1 kB. - - - Pay transaction &fee - Betal transaktionsgebyr - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Start Bitcoin automatisk, når der logges ind på systemet. - - - &Start Bitcoin on system login - Start Bitcoin ved systemlogin - - - Size of &database cache - Størrelsen på databasens cache - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Antallet af scriptverificeringstråde - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Forbind til Bitcoin-netværket gennem en SOCKS-proxy. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - Forbind gennem SOCKS-proxy (standard-proxy): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP-adresse for proxyen (fx IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Tredjeparts-URL'er (fx et blokhåndteringsværktøj), der vises i transaktionsfanen som genvejsmenupunkter. %s i URL'en erstattes med transaktionens hash. Flere URL'er separeres med en lodret streg |. - - - Third party transaction URLs - Tredjeparts-transaktions-URL'er - - - Active command-line options that override above options: - Aktuelle tilvalg for kommandolinjen, der tilsidesætter ovenstående tilvalg: - - - Reset all client options to default. - Nulstil alle klientindstillinger til deres standard. - - - &Reset Options - Nulstil indstillinger - - - &Network - Netværk - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = auto, <0 = efterlad så mange kerner fri) - - - W&allet - Tegnebog - - - Expert - Ekspert - - - Enable coin &control features - Slå egenskaber for coin-styring til - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Hvis du slår brug af ubekræftede byttepenge fra, kan byttepengene fra en transaktion ikke bruges, før pågældende transaktion har mindst én bekræftelse. Dette påvirker også måden hvorpå din saldo beregnes. - - - &Spend unconfirmed change - Brug ubekræftede byttepenge - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Åbn automatisk Bitcoin-klientens port på routeren. Dette virker kun, når din router understøtter UPnP, og UPnP er aktiveret. - - - Map port using &UPnP - Konfigurér port vha. UPnP - - - Proxy &IP: - Proxy-IP: - - - &Port: - Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port for proxyen (fx 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS-version - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS-version for proxyen (fx 5) - - - &Window - Vindue - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Vis kun et statusikon efter minimering af vinduet. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - Minimér til statusfeltet i stedet for proceslinjen - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimér i stedet for at afslutte programmet, når vinduet lukkes. Når denne indstilling er valgt, vil programmet kun blive lukket, når du har valgt Afslut i menuen. - - - M&inimize on close - Minimér ved lukning - - - &Display - Visning - - - User Interface &language: - Sprog for brugergrænseflade: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Sproget for brugergrænsefladen kan angives her. Denne indstilling træder først i kraft, når Bitcoin genstartes. - - - &Unit to show amounts in: - Enhed at vise beløb i: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Vælg standard for underopdeling af enhed, som skal vises i brugergrænsefladen og ved afsendelse af bitcoins. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Afgør hvorvidt Bitcoin-adresser skal vises i transaktionslisten eller ej. - - - &Display addresses in transaction list - Vis adresser i transaktionsliste - - - Whether to show coin control features or not. - Hvorvidt egenskaber for coin-styring skal vises eller ej. - - - &OK - OK - - - &Cancel - Annullér - - - default - standard - - - none - ingeningen - - - Confirm options reset - Bekræft nulstilling af indstillinger - - - Client restart required to activate changes. - Genstart af klienten er nødvendig for at aktivere ændringer. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Klienten vil blive lukket ned; vil du fortsætte? - - - This change would require a client restart. - Denne ændring vil kræve en genstart af klienten. - - - The supplied proxy address is invalid. - Den angivne proxy-adresse er ugyldig. - - - - OverviewPage - - Form - Formular - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Den viste information kan være forældet. Din tegnebog synkroniserer automatisk med Bitcoin-netværket, når en forbindelse etableres, men denne proces er ikke gennemført endnu. - - - Wallet - Tegnebog - - - Available: - Tilgængelig: - - - Your current spendable balance - Din nuværende tilgængelige saldo - - - Pending: - Uafgjort: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total saldo for transaktioner, som ikke er blevet bekræftet endnu, og som ikke endnu er en del af den tilgængelige saldo - - - Immature: - Umodne: - - - Mined balance that has not yet matured - Udvunden saldo, som endnu ikke er modnet - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - Din nuværende totale saldo - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Nyeste transaktioner</b> - - - out of sync - ikke synkroniseret - - - - PaymentServer - - URI handling - URI-håndtering - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI kan ikke fortolkes! Dette kan skyldes en ugyldig Bitcoin-adresse eller misdannede URI-parametre. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Forespurgt betalingsbeløb på %1 er for lille (regnes som støv). - - - Payment request error - Fejl i betalingsforespørgsel - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Kan ikke starte bitcoin: click-to-pay-håndtering - - - Net manager warning - Net-håndterings-advarsel - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Din aktuelle proxy understøtter ikke SOCKS5, hvilket kræves for betalingsforespørgsler via proxy. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Betalingsforespørgslens hentnings-URL er ugyldig: %1 - - - Payment request file handling - Filhåndtering for betalingsanmodninger - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - Betalingsanmodningsfil kan ikke indlæses eller bearbejdes! Dette kan skyldes en ugyldig betalingsanmodningsfil. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Ikke-verificerede betalingsforespørgsler for tilpassede betalings-scripts understøttes ikke. - - - Refund from %1 - Tilbagebetaling fra %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Fejl under kommunikation med %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - Betalingsanmodning kan ikke fortolkes eller bearbejdes! - - - Bad response from server %1 - Fejlagtigt svar fra server %1 - - - Payment acknowledged - Betaling anerkendt - - - Network request error - Fejl i netværksforespørgsel - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Fejl: Angivet datamappe "%1" eksisterer ikke. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Fejl: Kan ikke fortolke konfigurationsfil: %1. Brug kun syntaksen nøgle=værdi. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Fejl: Ugyldig kombination af -regtest og -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Core blev ikke afsluttet på sikker vis … - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Indtast en Bitcoin-adresse (fx 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - Gem billede … - - - &Copy Image - Kopiér foto - - - Save QR Code - Gem QR-kode - - - PNG Image (*.png) - PNG-billede (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Klientnavn - - - N/A - N/A - - - Client version - Klientversion - - - &Information - Information - - - Debug window - Fejlsøgningsvindue - - - General - Generelt - - - Using OpenSSL version - Anvender OpenSSL-version - - - Startup time - Opstartstidspunkt - - - Network - Netværk - - - Name - Navn - - - Number of connections - Antal forbindelser - - - Block chain - Blokkæde - - - Current number of blocks - Nuværende antal blokke - - - Estimated total blocks - Estimeret antal blokke - - - Last block time - Tidsstempel for seneste blok - - - &Open - Åbn - - - &Console - Konsol - - - &Network Traffic - Netværkstrafik - - - &Clear - Ryd - - - Totals - Totaler - - - In: - Indkommende: - - - Out: - Udgående: - - - Build date - Byggedato - - - Debug log file - Fejlsøgningslogfil - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Åbn Bitcoin-fejlsøgningslogfilen fra den nuværende datamappe. Dette kan tage nogle få sekunder for store logfiler. - - - Clear console - Ryd konsol - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Velkommen til Bitcoin RPC-konsollen. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Brug op- og ned-piletasterne til at navigere i historikken og <b>Ctrl-L</b> til at rydde skærmen. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Tast <b>help</b> for en oversigt over de tilgængelige kommandoer. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 t - - - %1 h %2 m - %1 t %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Beløb: - - - &Label: - Mærkat: - - - &Message: - Besked: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Genbrug en af de tidligere brugte modtagelsesadresser. Genbrug af adresser har indflydelse på sikkerhed og privatliv. Brug ikke dette med mindre du genskaber en betalingsforespørgsel fra tidligere. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - Genbrug en eksisterende modtagelsesadresse (anbefales ikke) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - En valgfri besked, der føjes til betalingsanmodningen, og som vil vises, når anmodningen åbnes. Bemærk: Beskeden vil ikke sendes med betalingen over Bitcoin-netværket. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Et valgfrit mærkat, der associeres med den nye modtagelsesadresse. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Brug denne formular for at anmode om betalinger. Alle felter er <b>valgfri</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Et valgfrit beløb til anmodning. Lad dette felt være tomt eller indeholde nul for at anmode om et ikke-specifikt beløb. - - - Clear all fields of the form. - Ryd alle felter af formen. - - - Clear - Ryd - - - Requested payments history - Historik over betalingsanmodninger - - - &Request payment - Anmod om betaling - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Vis den valgte forespørgsel (gør det samme som dobbeltklik på en indgang) - - - Show - Vis - - - Remove the selected entries from the list - Fjern de valgte indgange fra listen - - - Remove - Fjern - - - Copy label - Kopiér mærkat - - - Copy message - Kopiér besked - - - Copy amount - Kopier beløb - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR-kode - - - Copy &URI - Kopiér URI - - - Copy &Address - Kopiér adresse - - - &Save Image... - Gem billede … - - - Request payment to %1 - Anmod om betaling til %1 - - - Payment information - Betalingsinformation - - - URI - URI - - - Address - Adresse - - - Amount - Beløb - - - Label - Mærkat - - - Message - Besked - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resulterende URI var for lang; prøv at forkorte teksten til mærkaten/beskeden. - - - Error encoding URI into QR Code. - Fejl ved kodning fra URI til QR-kode. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dato - - - Label - Mærkat - - - Message - Besked - - - Amount - Beløb - - - (no label) - (ingen mærkat) - - - (no message) - (ingen besked) - - - (no amount) - (intet beløb) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Send bitcoins - - - Coin Control Features - Egenskaber for coin-styring - - - Inputs... - Inputs … - - - automatically selected - valgt automatisk - - - Insufficient funds! - Utilstrækkelige midler! - - - Quantity: - Mængde: - - - Bytes: - Byte: - - - Amount: - Beløb: - - - Priority: - Prioritet: - - - Fee: - Gebyr: - - - Low Output: - Lavt output: - - - After Fee: - Efter gebyr: - - - Change: - Byttepenge: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Hvis dette aktiveres, men byttepengeadressen er tom eller ugyldig, vil byttepenge blive sendt til en nygenereret adresse. - - - Custom change address - Tilpasset byttepengeadresse - - - Send to multiple recipients at once - Send til flere modtagere på en gang - - - Add &Recipient - Tilføj modtager - - - Clear all fields of the form. - Ryd alle felter af formen. - - - Clear &All - Ryd alle - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Bekræft afsendelsen - - - S&end - Afsend - - - Confirm send coins - Bekræft afsendelse af bitcoins - - - %1 to %2 - %1 til %2 - - - Copy quantity - Kopiér mængde - - - Copy amount - Kopier beløb - - - Copy fee - Kopiér gebyr - - - Copy after fee - Kopiér efter-gebyr - - - Copy bytes - Kopiér byte - - - Copy priority - Kopiér prioritet - - - Copy low output - Kopiér lavt output - - - Copy change - Kopiér byttepenge - - - Total Amount %1 (= %2) - Totalbeløb %1 (= %2) - - - or - eller - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Modtagerens adresse er ikke gyldig. Tjek venligst adressen igen. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Beløbet til betaling skal være større end 0. - - - The amount exceeds your balance. - Beløbet overstiger din saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totalen overstiger din saldo, når transaktionsgebyret på %1 er inkluderet. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Duplikeret adresse fundet. Du kan kun sende til hver adresse én gang pr. afsendelse. - - - Transaction creation failed! - Oprettelse af transaktion mislykkedes! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transaktionen blev afvist! Dette kan ske, hvis nogle af dine bitcoins i din tegnebog allerede er brugt, som hvis du brugte en kopi af wallet.dat og dine bitcoins er blevet brugt i kopien, men ikke er markeret som brugt her. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Advarsel: Ugyldig Bitcoin-adresse - - - (no label) - (ingen mærkat) - - - Warning: Unknown change address - Advarsel: Ukendt byttepengeadresse - - - Are you sure you want to send? - Er du sikker på, at du vil sende? - - - added as transaction fee - tilføjet som transaktionsgebyr - - - Payment request expired - Betalingsforespørgsel udløbet - - - Invalid payment address %1 - Ugyldig betalingsadresse %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Beløb: - - - Pay &To: - Betal til: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin-adressen som betalingen skal sendes til (fx 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Indtast en mærkat for denne adresse for at føje den til din adressebog - - - &Label: - Mærkat: - - - Choose previously used address - Vælg tidligere brugt adresse - - - This is a normal payment. - Dette er en normal betaling. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Indsæt adresse fra udklipsholderen - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Fjern denne indgang - - - Message: - Besked: - - - This is a verified payment request. - Dette er en verificeret betalingsforespørgsel. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Indtast et mærkat for denne adresse for at føje den til listen over brugte adresser - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - En besked, som blev føjet til "bitcon:"-URI'en, som vil gemmes med transaktionen til din reference. Bemærk: Denne besked vil ikke blive sendt over Bitcoin-netværket. - - - This is an unverified payment request. - Dette er en ikke-verificeret betalingsforespørgsel. - - - Pay To: - Betal til: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core lukker ned … - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Luk ikke computeren ned, før dette vindue forsvinder. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signature - Underskriv/verificér en besked - - - &Sign Message - Underskriv besked - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Du kan underskrive beskeder med dine Bitcoin-adresser for at bevise, at de tilhører dig. Pas på ikke at underskrive noget vagt, da phisingangreb kan narre dig til at overdrage din identitet. Underskriv kun fuldt detaljerede udsagn, du er enig i. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin-adressen som beskeden skal underskrives med (fx 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Vælg tidligere brugt adresse - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Indsæt adresse fra udklipsholderen - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Indtast her beskeden, du ønsker at underskrive - - - Signature - Underskrift - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopiér den nuværende underskrift til systemets udklipsholder - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Underskriv denne besked for at bevise, at Bitcoin-adressen tilhører dig - - - Sign &Message - Underskriv besked - - - Reset all sign message fields - Nulstil alle "underskriv besked"-felter - - - Clear &All - Ryd alle - - - &Verify Message - Verificér besked - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Indtast herunder den underskrivende adresse, beskeden (inkludér linjeskift, mellemrum mv. nøjagtigt, som de fremgår) og underskriften for at verificere beskeden. Vær forsigtig med ikke at lægge mere i underskriften end besked selv, så du undgår at blive narret af et man-in-the-middle-angreb. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin-adressen som beskeden er underskrevet med (fx 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificér beskeden for at sikre, at den er underskrevet med den angivne Bitcoin-adresse - - - Verify &Message - Verificér besked - - - Reset all verify message fields - Nulstil alle "verificér besked"-felter - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Indtast en Bitcoin-adresse (fx 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klik "Underskriv besked" for at generere underskriften - - - The entered address is invalid. - Den indtastede adresse er ugyldig. - - - Please check the address and try again. - Tjek venligst adressen og forsøg igen. - - - The entered address does not refer to a key. - Den indtastede adresse henviser ikke til en nøgle. - - - Wallet unlock was cancelled. - Tegnebogsoplåsning annulleret. - - - Private key for the entered address is not available. - Den private nøgle for den indtastede adresse er ikke tilgængelig. - - - Message signing failed. - Underskrivning af besked mislykkedes. - - - Message signed. - Besked underskrevet. - - - The signature could not be decoded. - Underskriften kunne ikke afkodes. - - - Please check the signature and try again. - Tjek venligst underskriften, og forsøg igen. - - - The signature did not match the message digest. - Underskriften matcher ikke beskedens indhold. - - - Message verification failed. - Verificering af besked mislykkedes. - - - Message verified. - Besked verificeret. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Udviklerne af Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnetværk] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Åben indtil %1 - - - conflicted - konflikt - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/ubekræftet - - - %1 confirmations - %1 bekræftelser - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , transmitteret igennem %n knude, transmitteret igennem %n knuder - - - Date - Dato - - - Source - Kilde - - - Generated - Genereret - - - From - Fra - - - To - Til - - - own address - egen adresse - - - label - mærkat - - - Credit - Kredit - - - matures in %n more block(s) - modner efter yderligere %n blokmodner efter yderligere %n blokke - - - not accepted - ikke accepteret - - - Debit - Debet - - - Transaction fee - Transaktionsgebyr - - - Net amount - Nettobeløb - - - Message - Besked - - - Comment - Kommentar - - - Transaction ID - Transaktions-ID - - - Merchant - Forretningsdrivende - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Udvundne bitcoins skal modne %1 blokke, før de kan bruges. Da du genererede denne blok, blev den udsendt til netværket for at blive føjet til blokkæden. Hvis det ikke lykkes at få den i kæden, vil dens tilstand ændres til "ikke accepteret", og den vil ikke kunne bruges. Dette kan ske nu og da, hvis en anden knude udvinder en blok inden for nogle få sekunder fra din. - - - Debug information - Fejlsøgningsinformation - - - Transaction - Transaktion - - - Inputs - Input - - - Amount - Beløb - - - true - sand - - - false - falsk - - - , has not been successfully broadcast yet - , er ikke blevet transmitteret endnu - - - Open for %n more block(s) - Åbn yderligere %n blokÅbn yderligere %n blokke - - - unknown - ukendt - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transaktionsdetaljer - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Denne rude viser en detaljeret beskrivelse af transaktionen - - - - TransactionTableModel - - Date - Dato - - - Type - Type - - - Address - Adresse - - - Amount - Beløb - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Umoden (%1 bekræftelser; vil være tilgængelig efter %2) - - - Open for %n more block(s) - Åbn yderligere %n blokÅbn yderligere %n blokke - - - Open until %1 - Åben indtil %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bekræftet (%1 bekræftelser) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Denne blok blev ikke modtaget af nogen andre knuder og vil formentlig ikke blive accepteret! - - - Generated but not accepted - Genereret, men ikke accepteret - - - Offline - Offline - - - Unconfirmed - Ubekræftet - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Bekræfter (%1 af %2 anbefalede bekræftelser) - - - Conflicted - Konflikt - - - Received with - Modtaget med - - - Received from - Modtaget fra - - - Sent to - Sendt til - - - Payment to yourself - Betaling til dig selv - - - Mined - Udvundne - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaktionsstatus. Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser. - - - Date and time that the transaction was received. - Dato og klokkeslæt for modtagelse af transaktionen. - - - Type of transaction. - Transaktionstype. - - - Destination address of transaction. - Destinationsadresse for transaktion. - - - Amount removed from or added to balance. - Beløb trukket fra eller tilføjet balance. - - - - TransactionView - - All - Alle - - - Today - I dag - - - This week - Denne uge - - - This month - Denne måned - - - Last month - Sidste måned - - - This year - Dette år - - - Range... - Interval … - - - Received with - Modtaget med - - - Sent to - Sendt til - - - To yourself - Til dig selv - - - Mined - Udvundne - - - Other - Andet - - - Enter address or label to search - Indtast adresse eller mærkat for at søge - - - Min amount - Minimumsbeløb - - - Copy address - Kopiér adresse - - - Copy label - Kopiér mærkat - - - Copy amount - Kopiér beløb - - - Copy transaction ID - Kopiér transaktions-ID - - - Edit label - Redigér mærkat - - - Show transaction details - Vis transaktionsdetaljer - - - Export Transaction History - Historik for eksport af transaktioner - - - Exporting Failed - Eksport mislykkedes - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - En fejl opstod under gemning af transaktionshistorik til %1. - - - Exporting Successful - Eksport problemfri - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Transaktionshistorikken blev gemt til %1 med succes. - - - Comma separated file (*.csv) - Kommasepareret fil (*.csv) - - - Confirmed - Bekræftet - - - Date - Dato - - - Type - Type - - - Label - Mærkat - - - Address - Adresse - - - Amount - Beløb - - - ID - ID - - - Range: - Interval: - - - to - til - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Ingen tegnebog er indlæst. - - - - WalletModel - - Send Coins - Send bitcoins - - - - WalletView - - &Export - Eksportér - - - Export the data in the current tab to a file - Eksportér den aktuelle visning til en fil - - - Backup Wallet - Sikkerhedskopiér tegnebog - - - Wallet Data (*.dat) - Tegnebogsdata (*.dat) - - - Backup Failed - Sikkerhedskopiering mislykkedes - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Der skete en fejl under gemning af tegnebogsdata til %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Tegnebogsdata blev gemt til %1 med succes. - - - Backup Successful - Sikkerhedskopiering problemfri - - - - bitcoin-core - - Usage: - Anvendelse: - - - List commands - Liste over kommandoer - - - Get help for a command - Få hjælp til en kommando - - - Options: - Indstillinger: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Angiv konfigurationsfil (standard: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Angiv pid-fil (default: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Angiv datamappe - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Lyt til forbindelser på <port> (standard: 9999 eller testnetværk: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Oprethold højest <n> forbindelser til andre i netværket (standard: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Forbind til en knude for at modtage adresser på andre knuder, og afbryd derefter - - - Specify your own public address - Angiv din egen offentlige adresse - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Grænse for afbrydelse til dårlige forbindelser (standard: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Antal sekunder dårlige forbindelser skal vente før reetablering (standard: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Der opstod en fejl ved angivelse af RPC-porten %u til at lytte på IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Lyt til JSON-RPC-forbindelser på <port> (standard: 9998 eller testnetværk: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Acceptér kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer - - - Bitcoin Core RPC client version - Bitcoin Core RPC-klient-version - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Kør i baggrunden som en service, og acceptér kommandoer - - - Use the test network - Brug testnetværket - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Acceptér forbindelser udefra (standard: 1 hvis hverken -proxy eller -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, du skal angive en RPC-adgangskode i konfigurationsfilen: -%s -Det anbefales, at du bruger nedenstående, tilfældige adgangskode: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(du behøver ikke huske denne adgangskode) -Brugernavnet og adgangskode MÅ IKKE være det samme. -Hvis filen ikke eksisterer, opret den og giv ingen andre end ejeren læserettighed. -Det anbefales også at angive alertnotify, så du påmindes om problemer; -fx: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Accepterede krypteringer (standard: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Der opstod en fejl ved angivelse af RPC-porten %u til at lytte på IPv6, falder tilbage til IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Tildel til den givne adresse og lyt altid på den. Brug [vært]:port-notation for IPv6 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Rate-begræns kontinuerligt frie transaktioner til <n>*1000 byte i minuttet (standard:15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Start regressionstesttilstand, som bruger en speciel kæde, hvor blokke kan løses med det samme. Dette er tiltænkt til testværktøjer for regression of programudvikling. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Start regressionstesttilstand, som bruger en speciel kæde, hvor blokke kan løses med det samme. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Fejl: Lytning efter indkommende forbindelser mislykkedes (lytning returnerede fejl %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fejl: Transaktionen blev afvist. Dette kan ske, hvis nogle af dine bitcoins i din tegnebog allerede er brugt, som hvis du brugte en kopi af wallet.dat og dine bitcoins er blevet brugt i kopien, men ikke er markeret som brugt her. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Fejl: Denne transaktion kræver et transaktionsgebyr på minimum %s pga. dens beløb, kompleksitet eller anvendelse af nyligt modtagne bitcoins! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Udfør kommando, når en transaktion i tegnebogen ændres (%s i kommandoen erstattes med TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Gebyrer mindre end dette opfattes som nul-gebyr (for oprettelse af transaktioner) (standard: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Flyt databaseaktivitet fra hukommelsespulje til disklog hver <n> megabytes (standard: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Hvor gennemarbejdet blokverificeringen for -checkblocks er (0-4; standard: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - I denne tilstand styrer -genproclimit hvor mange blokke, der genereres med det samme. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Sæt antallet af scriptverificeringstråde (%u til %d, 0 = auto, <0 = efterlad det antal kernet fri, standard: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Sæt processorbegrænsning for når generering er slået til (-1 = ubegrænset, standard: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Dette er en foreløbig testudgivelse - brug på eget ansvar - brug ikke til udvinding eller handelsprogrammer - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Ikke i stand til at tildele til %s på denne computer. Bitcoin Core kører sansynligvis allerede. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Brug separat SOCS5-proxy for at nå andre knuder via Tor skjulte tjenester (standard: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Advarsel: -paytxfee er sat meget højt! Dette er det gebyr du vil betale, hvis du sender en transaktion. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Advarsel: Undersøg venligst, at din computers dato og klokkeslæt er korrekt indstillet! Hvis der er fejl i disse, vil Bitcoin ikke fungere korrekt. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Advarsel: Netværket ser ikke ud til at være fuldt ud enige! Enkelte minere ser ud til at opleve problemer. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Advarsel: Vi ser ikke ud til at være fuldt ud enige med andre noder! Du kan være nødt til at opgradere, eller andre noder kan være nødt til at opgradere. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Advarsel: fejl under læsning af wallet.dat! Alle nøgler blev læst korrekt, men transaktionsdata eller adressebogsposter kan mangle eller være forkerte. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Advarsel: wallet.dat ødelagt, data reddet! Oprindelig wallet.dat gemt som wallet.{timestamp}.bak i %s; hvis din saldo eller dine transaktioner er forkert, bør du genskabe fra en sikkerhedskopi. - - - (default: 1) - (standard: 1) - - - (default: wallet.dat) - (standard: wallet.dat) - - - <category> can be: - <kategori> kan være: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Forsøg at genskabe private nøgler fra ødelagt wallet.dat - - - Bitcoin Core Daemon - Bitcoin Core-tjeneste - - - Block creation options: - Blokoprettelsestilvalg: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Ryd liste over transaktioner i tegnebog (diagnoseværktøj; medfører -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Tilslut kun til de(n) angivne knude(r) - - - Connect through SOCKS proxy - Forbind gennem SOCKS-proxy - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Forbind til JSON-RPC på <port> (standard: 9998 eller testnetværk: 19998) - - - Connection options: - Tilvalg for forbindelser: - - - Corrupted block database detected - Ødelagt blokdatabase opdaget - - - Debugging/Testing options: - Tilvalg for fejlfinding/test: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Slå sikker tilstand fra, tilsidesæt hændelser fra sikker tilstand (standard: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Find egen IP-adresse (standard: 1 når lytter og ingen -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Indlæs ikke tegnebogen og slå tegnebogs-RPC-kald fra - - - Do you want to rebuild the block database now? - Ønsker du at genbygge blokdatabasen nu? - - - Error initializing block database - Klargøring af blokdatabase mislykkedes - - - Error initializing wallet database environment %s! - Klargøring af tegnebogsdatabasemiljøet %s mislykkedes! - - - Error loading block database - Indlæsning af blokdatabase mislykkedes - - - Error opening block database - Åbning af blokdatabase mislykkedes - - - Error: Disk space is low! - Fejl: Mangel på ledig diskplads! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Fejl: Tegnebog låst, kan ikke oprette transaktion! - - - Error: system error: - Fejl: systemfejl: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Lytning på enhver port mislykkedes. Brug -listen=0, hvis du ønsker dette. - - - Failed to read block info - Læsning af blokinformation mislykkedes - - - Failed to read block - Læsning af blok mislykkedes - - - Failed to sync block index - Synkronisering af blokindeks mislykkedes - - - Failed to write block index - Skrivning af blokindeks mislykkedes - - - Failed to write block info - Skrivning af blokinformation mislykkedes - - - Failed to write block - Skrivning af blok mislykkedes - - - Failed to write file info - Skriving af filinformation mislykkedes - - - Failed to write to coin database - Skrivning af bitcoin-database mislykkedes - - - Failed to write transaction index - Skrivning af transaktionsindeks mislykkedes - - - Failed to write undo data - Skrivning af genskabelsesdata mislykkedes - - - Fee per kB to add to transactions you send - Føj gebyr pr. kB til transaktioner, du sender - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Gebyrer mindre end dette opfattes som nul-gebyr (for videreførsler) (standard: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Find andre knuder ved DNS-opslag (standard: 1 hvis ikke -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Gennemtving sikker tilstand (standard: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Generér bitcoins (standard: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Antal blokke som tjekkes ved opstart (standard: 288, 0=alle) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Hvis <kategori> ikke angives, udskriv al fejlsøgningsinformation. - - - Importing... - Importerer … - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Ukorrekt eller ingen tilblivelsesblok fundet. Forkert datamappe for netværk? - - - Invalid -onion address: '%s' - Ugyldig -onion adresse: "%s" - - - Not enough file descriptors available. - For få tilgængelige fildeskriptorer. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Føj tidsstempel foran fejlsøgningsoutput (standard: 1) - - - RPC client options: - Tilvalg for RPC-klient: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Genbyg blokkædeindeks fra nuværende blk000??.dat filer - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Vælg SOCKS-version for -proxy (4 eller 5, standard: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Sæt cache-størrelse for database i megabytes (%d til %d; standard: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Sæt maksimum blokstørrelse i byte (standard: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Angiv antallet af tråde til at håndtere RPC-kald (standard: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Angiv tegnebogsfil (inden for datamappe) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Brug ubekræftede byttepenge under afsendelse af transaktioner (standard: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - This is intended for regression testing tools and app development. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Brug (forældet, brug bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - Verificerer blokke … - - - Verifying wallet... - Verificerer tegnebog … - - - Wait for RPC server to start - Vent på opstart af RPC-server - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Tegnebog %s findes uden for datamappe %s - - - Wallet options: - Tilvalg for tegnebog: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Advarsel: Forældet argument -debugnet ignoreret; brug -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Du er nødt til at genopbygge databasen ved hjælp af -reindex for at ændre -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importerer blokke fra ekstern blk000??.dat fil - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Kan ikke opnå en lås på datamappe %s. Bitcoin Core kører sansynligvis allerede. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Udfør kommando, når en relevant alarm modtages eller vi ser en virkelig lang udsplitning (%s i cmd erstattes af besked) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Udskriv fejlsøgningsinformation (standard: 0, angivelse af <kategori> er valgfri) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Sæt maksimumstørrelse for højprioritet/lavgebyr-transaktioner i byte (standard: %d) - - - Information - Information - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb til -minrelaytxfee=<beløb>: "%s" - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb til -mintxfee=<beløb>: "%s" - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Begræns størrelsen på signaturcache til <n> indgange (standard: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Prioritet for transaktionslog og gebyr pr. kB under udvinding af blokke (standard: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Vedligehold et komplet transaktionsindeks (standard: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maksimum for modtagelsesbuffer pr. forbindelse, <n>*1000 byte (standard: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maksimum for afsendelsesbuffer pr. forbindelse, <n>*1000 byte (standard: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Acceptér kun blokkæde, som matcher indbyggede kontrolposter (standard: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Tilslut kun til knuder i netværk <net> (IPv4, IPv6 eller Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Udskriv blok under opstart, hvis den findes i blokindeks - - - Print block tree on startup (default: 0) - Udskriv bloktræ under startop (standard: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Tilvalg for RPC SSL: (se Bitcoin Wiki for instruktioner i SSL-opstart) - - - RPC server options: - Tilvalg for RPC-server: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Drop tilfældigt 1 ud af hver <n> netværksbeskeder - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Slør tilfældigt 1 ud af hver <n> netværksbeskeder - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Kør en tråd for at rydde tegnebog periodisk (standard: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL-indstillinger: (se Bitcoin Wiki for SSL-opsætningsinstruktioner) - - - Send command to Bitcoin Core - Send kommando til Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Send sporings-/fejlsøgningsinformation til konsollen i stedet for debug.log filen - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Angiv minimumsblokstørrelse i byte (standard: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Sætter DB_PRIVATE-flaget i tegnebogens db-miljø (standard: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Vis alle tilvalg for fejlsøgning (brug: --help -help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Vis information om ydelsesmåling (standard: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Formindsk debug.log filen ved klientopstart (standard: 1 hvis ikke -debug) - - - Signing transaction failed - Underskrift af transaktion mislykkedes - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Angiv tilslutningstimeout i millisekunder (standard: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Start Bitcoin Core-tjeneste - - - System error: - Systemfejl: - - - Transaction amount too small - Transaktionsbeløb er for lavt - - - Transaction amounts must be positive - Transaktionsbeløb skal være positive - - - Transaction too large - Transaktionen er for stor - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Brug UPnP til at konfigurere den lyttende port (standard: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Brug UPnP til at konfigurere den lyttende port (standard: 1 under lytning) - - - Username for JSON-RPC connections - Brugernavn til JSON-RPC-forbindelser - - - Warning - Advarsel - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Advarsel: Denne version er forældet, opgradering påkrævet! - - - Zapping all transactions from wallet... - Zapper alle transaktioner fra tegnebog … - - - on startup - under opstart - - - version - version - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat ødelagt, redning af data mislykkedes - - - Password for JSON-RPC connections - Adgangskode til JSON-RPC-forbindelser - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Tillad JSON-RPC-forbindelser fra bestemt IP-adresse - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Send kommandoer til knude, der kører på <ip> (standard: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Udfør kommando, når den bedste blok ændres (%s i kommandoen erstattes med blokhash) - - - Upgrade wallet to latest format - Opgrader tegnebog til seneste format - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Angiv nøglepoolstørrelse til <n> (standard: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Gennemsøg blokkæden for manglende tegnebogstransaktioner - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Brug OpenSSL (https) for JSON-RPC-forbindelser - - - Server certificate file (default: server.cert) - Servercertifikat-fil (standard: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Serverens private nøgle (standard: server.pem) - - - This help message - Denne hjælpebesked - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Kunne ikke tildele %s på denne computer (bind returnerede fejl %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Tillad DNS-opslag for -addnode, -seednode og -connect - - - Loading addresses... - Indlæser adresser … - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Fejl ved indlæsning af wallet.dat: Tegnebog ødelagt - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Fejl ved indlæsning af wallet.dat: Tegnebog kræver en nyere version af Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Det var nødvendigt at genskrive tegnebogen: genstart Bitcoin for at gennemføre - - - Error loading wallet.dat - Fejl ved indlæsning af wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Ugyldig -proxy adresse: "%s" - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Ukendt netværk anført i -onlynet: "%s" - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Ukendt -socks proxy-version: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kan ikke finde -bind adressen: "%s" - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kan ikke finde -externalip adressen: "%s" - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb for -paytxfee=<beløb>: "%s" - - - Invalid amount - Ugyldigt beløb - - - Insufficient funds - Manglende dækning - - - Loading block index... - Indlæser blokindeks … - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Tilføj en knude til at forbinde til og forsøg at holde forbindelsen åben - - - Loading wallet... - Indlæser tegnebog … - - - Cannot downgrade wallet - Kan ikke nedgradere tegnebog - - - Cannot write default address - Kan ikke skrive standardadresse - - - Rescanning... - Genindlæser … - - - Done loading - Indlæsning gennemført - - - To use the %s option - For at bruge %s mulighed - - - Error - Fejl - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Du skal angive rpcpassword=<adgangskode> i konfigurationsfilen: -%s -Hvis filen ikke eksisterer, opret den og giv ingen andre end ejeren læserettighed. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts deleted file mode 100644 index c7bacb561..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ /dev/null @@ -1,3388 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Über Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>"Bitcoin Core"</b>-Version - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Dies ist experimentelle Software. - -Veröffentlicht unter der MIT/X11-Softwarelizenz, siehe beiligende Datei COPYING oder http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im OpenSSL-Toolkit (https://www.openssl.org) entwickelt wird, sowie von Eric Young (eay@cryptsoft.com) geschriebene kryptographische Software und von Thomas Bernard geschriebene UPnP-Software. - - - Copyright - Urheberrecht - - - The Bitcoin Core developers - Die "Bitcoin Core"-Entwickler - - - (%1-bit) - (%1-Bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Doppelklick zum Bearbeiten der Adresse oder der Bezeichnung - - - Create a new address - Eine neue Adresse erstellen - - - &New - &Neu - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren - - - &Copy - &Kopieren - - - C&lose - &Schließen - - - &Copy Address - Adresse &kopieren - - - Delete the currently selected address from the list - Ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen - - - Export the data in the current tab to a file - Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren - - - &Export - E&xportieren - - - &Delete - &Löschen - - - Choose the address to send coins to - Wählen Sie die Adresse aus, an die Sie Bitcoins überweisen möchten - - - Choose the address to receive coins with - Wählen Sie die Adresse aus, über die Sie Bitcoins empfangen wollen - - - C&hoose - &Auswählen - - - Sending addresses - Zahlungsadressen - - - Receiving addresses - Empfangsadressen - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum Tätigen von Überweisungen. Bitte prüfen Sie den Betrag und die Empfangsadresse, bevor Sie Bitcoins überweisen. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es wird empfohlen für jede Transaktion eine neue Empfangsadresse zu verwenden. - - - Copy &Label - &Bezeichnung kopieren - - - &Edit - &Editieren - - - Export Address List - Addressliste exportieren - - - Comma separated file (*.csv) - Kommagetrennte-Datei (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportieren fehlgeschlagen - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Beim Speichern der Adressliste nach %1 ist ein Fehler aufgetreten. - - - - AddressTableModel - - Label - Bezeichnung - - - Address - Adresse - - - (no label) - (keine Bezeichnung) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Passphrasendialog - - - Enter passphrase - Passphrase eingeben - - - New passphrase - Neue Passphrase - - - Repeat new passphrase - Neue Passphrase wiederholen - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Geben Sie die neue Passphrase für die Wallet ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>. - - - Encrypt wallet - Wallet verschlüsseln - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Dieser Vorgang benötigt ihre Passphrase, um die Wallet zu entsperren. - - - Unlock wallet - Wallet entsperren - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Dieser Vorgang benötigt ihre Passphrase, um die Wallet zu entschlüsseln. - - - Decrypt wallet - Wallet entschlüsseln - - - Change passphrase - Passphrase ändern - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Geben Sie die alte und neue Wallet-Passphrase ein. - - - Confirm wallet encryption - Wallet-Verschlüsselung bestätigen - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Warnung: Wenn Sie ihre Wallet verschlüsseln und ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>alle ihre Bitcoins verlieren</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Sind Sie sich sicher, dass Sie ihre Wallet verschlüsseln möchten? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - WICHTIG: Alle vorherigen Wallet-Sicherungen sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Wallet ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen werden vorherige Sicherungen der unverschlüsselten Wallet nutzlos, sobald Sie die neue, verschlüsselte Wallet verwenden. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert! - - - Wallet encrypted - Wallet verschlüsselt - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Wallet-Verschlüsselung nicht vollständig vor Diebstahl ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die ihren Computer befällt. - - - Wallet encryption failed - Wallet-Verschlüsselung fehlgeschlagen - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Die Wallet-Verschlüsselung ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Wallet wurde nicht verschlüsselt. - - - The supplied passphrases do not match. - Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. - - - Wallet unlock failed - Wallet-Entsperrung fehlgeschlagen - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Die eingegebene Passphrase zur Wallet-Entschlüsselung war nicht korrekt. - - - Wallet decryption failed - Wallet-Entschlüsselung fehlgeschlagen - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Die Wallet-Passphrase wurde erfolgreich geändert. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Nachricht s&ignieren... - - - Synchronizing with network... - Synchronisiere mit Netzwerk... - - - &Overview - &Übersicht - - - Node - Knoten - - - Show general overview of wallet - Allgemeine Wallet-Übersicht anzeigen - - - &Transactions - &Transaktionen - - - Browse transaction history - Transaktionsverlauf durchsehen - - - E&xit - &Beenden - - - Quit application - Anwendung beenden - - - Show information about Bitcoin - Informationen über Bitcoin anzeigen - - - About &Qt - Über &Qt - - - Show information about Qt - Informationen über Qt anzeigen - - - &Options... - &Konfiguration... - - - &Encrypt Wallet... - Wallet &verschlüsseln... - - - &Backup Wallet... - Wallet &sichern... - - - &Change Passphrase... - Passphrase &ändern... - - - &Sending addresses... - &Zahlungsadressen... - - - &Receiving addresses... - &Empfangsadressen... - - - Open &URI... - &URI öffnen... - - - Importing blocks from disk... - Importiere Blöcke von Datenträger... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindiziere Blöcke auf Datenträger... - - - Send coins to a Bitcoin address - Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen - - - Modify configuration options for Bitcoin - Die Konfiguration des Clients bearbeiten - - - Backup wallet to another location - Eine Wallet-Sicherungskopie erstellen und abspeichern - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Ändert die Passphrase, die für die Wallet-Verschlüsselung benutzt wird - - - &Debug window - &Debugfenster - - - Open debugging and diagnostic console - Debugging- und Diagnosekonsole öffnen - - - &Verify message... - Nachricht &verifizieren... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Wallet - - - &Send - &Überweisen - - - &Receive - &Empfangen - - - &Show / Hide - &Anzeigen / Verstecken - - - Show or hide the main Window - Das Hauptfenster anzeigen oder verstecken - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Verschlüsselt die zu ihrer Wallet gehörenden privaten Schlüssel - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Nachrichten signieren, um den Besitz ihrer Bitcoin-Adressen zu beweisen - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Nachrichten verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit den angegebenen Bitcoin-Adressen signiert wurden - - - &File - &Datei - - - &Settings - &Einstellungen - - - &Help - &Hilfe - - - Tabs toolbar - Registerkartenleiste - - - [testnet] - [Testnetz] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Zahlungen anfordern (erzeugt QR-Codes und "bitcoin:"-URIs) - - - &About Bitcoin Core - &Über Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Liste verwendeter Zahlungsadressen und Bezeichnungen anzeigen - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Liste verwendeter Empfangsadressen und Bezeichnungen anzeigen - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Eine "bitcoin:"-URI oder Zahlungsanforderung öffnen - - - &Command-line options - &Kommandozeilenoptionen - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Zeige den "Bitcoin Core"-Hilfetext, um eine Liste mit möglichen Kommandozeilenoptionen zu erhalten - - - Bitcoin client - Bitcoin-Client - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk - - - No block source available... - Keine Blockquelle verfügbar... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - %1 von (geschätzten) %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs verarbeitet. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - %1 Blöcke des Transaktionsverlaufs verarbeitet. - - - %n hour(s) - %n Stunde%n Stunden - - - %n day(s) - %n Tag%n Tage - - - %n week(s) - %n Woche%n Wochen - - - %1 and %2 - %1 und %2 - - - %n year(s) - %n Jahr%n Jahre - - - %1 behind - %1 im Rückstand - - - Last received block was generated %1 ago. - Der letzte empfangene Block ist %1 alt. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transaktionen hiernach werden noch nicht angezeigt. - - - Error - Fehler - - - Warning - Warnung - - - Information - Hinweis - - - Up to date - Auf aktuellem Stand - - - Catching up... - Hole auf... - - - Sent transaction - Gesendete Transaktion - - - Incoming transaction - Eingehende Transaktion - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datum: %1 -Betrag: %2 -Typ: %3 -Adresse: %4 - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Wallet ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>entsperrt</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Wallet ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht stabil weiter ausgeführt werden und wird beendet. - - - - ClientModel - - Network Alert - Netzwerkalarm - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - "Coin Control"-Adressauswahl - - - Quantity: - Anzahl: - - - Bytes: - Byte: - - - Amount: - Betrag: - - - Priority: - Priorität: - - - Fee: - Gebühr: - - - Low Output: - Zu geringer Ausgabebetrag: - - - After Fee: - Abzüglich Gebühr: - - - Change: - Wechselgeld: - - - (un)select all - Alles (de)selektieren - - - Tree mode - Baumansicht - - - List mode - Listenansicht - - - Amount - Betrag - - - Address - Adresse - - - Date - Datum - - - Confirmations - Bestätigungen - - - Confirmed - Bestätigt - - - Priority - Priorität - - - Copy address - Adresse kopieren - - - Copy label - Bezeichnung kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - Copy transaction ID - Transaktions-ID kopieren - - - Lock unspent - Nicht ausgegebenen Betrag sperren - - - Unlock unspent - Nicht ausgegebenen Betrag entsperren - - - Copy quantity - Anzahl kopieren - - - Copy fee - Gebühr kopieren - - - Copy after fee - Abzüglich Gebühr kopieren - - - Copy bytes - Byte kopieren - - - Copy priority - Priorität kopieren - - - Copy low output - Zu geringen Ausgabebetrag kopieren - - - Copy change - Wechselgeld kopieren - - - highest - am höchsten - - - higher - höher - - - high - hoch - - - medium-high - mittel-hoch - - - medium - mittel - - - low-medium - niedrig-mittel - - - low - niedrig - - - lower - niedriger - - - lowest - am niedrigsten - - - (%1 locked) - (%1 gesperrt) - - - none - keine - - - Dust - "Dust" - - - yes - ja - - - no - nein - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Diese Bezeichnung wird rot, wenn die Transaktion größer als 1000 Byte ist. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Das bedeutet, dass eine Gebühr von mindestens %1 pro kB erforderlich ist. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Kann um +/- 1 Byte pro Eingabe variieren. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transaktionen mit höherer Priorität haben eine größere Chance in einen Block aufgenommen zu werden. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Diese Bezeichnung wird rot, wenn die Priorität niedriger als "mittel" ist. - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Diese Bezeichnung wird rot, wenn irgendein Empfänger einen Betrag kleiner als %1 erhält. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Das bedeutet, dass eine Gebühr von mindestens %1 erforderlich ist. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Beträge kleiner als das 0,546-fache der niedrigsten Vermittlungsgebühr werden als "Dust" angezeigt. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Diese Bezeichnung wird rot, wenn das Wechselgeld weniger als %1 ist. - - - (no label) - (keine Bezeichnung) - - - change from %1 (%2) - Wechselgeld von %1 (%2) - - - (change) - (Wechselgeld) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Adresse bearbeiten - - - &Label - &Bezeichnung - - - The label associated with this address list entry - Bezeichnung, die dem Adresslisteneintrag zugeordnet ist. - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Adresse, die dem Adresslisteneintrag zugeordnet ist. Diese kann nur bei Zahlungsadressen verändert werden. - - - &Address - &Adresse - - - New receiving address - Neue Empfangsadresse - - - New sending address - Neue Zahlungsadresse - - - Edit receiving address - Empfangsadresse bearbeiten - - - Edit sending address - Zahlungsadresse bearbeiten - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Die eingegebene Adresse "%1" befindet sich bereits im Adressbuch. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse. - - - Could not unlock wallet. - Wallet konnte nicht entsperrt werden. - - - New key generation failed. - Erzeugung eines neuen Schlüssels fehlgeschlagen. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Es wird ein neues Datenverzeichnis angelegt. - - - name - Name - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Verzeichnis existiert bereits. Fügen Sie %1 an, wenn Sie beabsichtigen hier ein neues Verzeichnis anzulegen. - - - Path already exists, and is not a directory. - Pfad existiert bereits und ist kein Verzeichnis. - - - Cannot create data directory here. - Datenverzeichnis kann hier nicht angelegt werden. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - Kommandozeilenoptionen - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - Version - - - Usage: - Benutzung: - - - command-line options - Kommandozeilenoptionen - - - UI options - UI-Optionen - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Sprache festlegen, z.B. "de_DE" (Standard: Systemstandard) - - - Start minimized - Minimiert starten - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - SSL-Wurzelzertifikate für Zahlungsanforderungen festlegen (Standard: Systemstandard) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Startbildschirm beim Starten anzeigen (Standard: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Datenverzeichnis beim Starten auswählen (Standard: 0) - - - - Intro - - Welcome - Willkommen - - - Welcome to Bitcoin Core. - Willkommen zu Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Da Sie das Programm gerade zum ersten Mal starten, können Sie nun auswählen wo Bitcoin Core seine Daten ablegen soll. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core wird eine Kopie der Blockkette herunterladen und speichern. Mindestens %1GB Daten werden in diesem Verzeichnis abgelegt und die Datenmenge wächst über die Zeit an. Auch die Wallet wird in diesem Verzeichnis abgelegt. - - - Use the default data directory - Standard-Datenverzeichnis verwenden - - - Use a custom data directory: - Ein benutzerdefiniertes Datenverzeichnis verwenden: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Fehler: Angegebenes Datenverzeichnis "%1" kann nicht angelegt werden. - - - Error - Fehler - - - GB of free space available - GB freier Speicherplatz verfügbar - - - (of %1GB needed) - (von benötigten %1GB) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - URI öffnen - - - Open payment request from URI or file - Zahlungsanforderung über URI oder aus Datei öffnen - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Zahlungsanforderungsdatei auswählen - - - Select payment request file to open - Zu öffnende Zahlungsanforderungsdatei auswählen - - - - OptionsDialog - - Options - Konfiguration - - - &Main - &Allgemein - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. - - - Pay transaction &fee - Transaktions&gebühr bezahlen - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Bitcoin nach der Anmeldung am System automatisch ausführen. - - - &Start Bitcoin on system login - &Starte Bitcoin nach Systemanmeldung - - - Size of &database cache - Größe des &Datenbankcaches - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Anzahl an Skript-&Verifizierungs-Threads - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Über einen SOCKS-Proxy mit dem Bitcoin-Netzwerk verbinden. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - Über einen SOCKS-Proxy &verbinden (Standardproxy): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP-Adresse des Proxies (z.B. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Externe URLs (z.B. ein Block-Explorer), die im Kontextmenü des Transaktionsverlaufs eingefügt werden. In der URL wird %s durch den Transaktionshash ersetzt. Bei Angabe mehrerer URLs müssen diese durch "|" voneinander getrennt werden. - - - Third party transaction URLs - Externe Transaktions-URLs - - - Active command-line options that override above options: - Aktive Kommandozeilenoptionen, die obige Konfiguration überschreiben: - - - Reset all client options to default. - Setzt die Clientkonfiguration auf Standardwerte zurück. - - - &Reset Options - Konfiguration &zurücksetzen - - - &Network - &Netzwerk - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automatisch, <0 = so viele Kerne frei lassen) - - - W&allet - W&allet - - - Expert - Erweiterte Wallet-Optionen - - - Enable coin &control features - "&Coin Control"-Funktionen aktivieren - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Wenn Sie das Ausgeben von unbestätigtem Wechselgeld deaktivieren, kann das Wechselgeld einer Transaktion nicht verwendet werden, bis es mindestens eine Bestätigung erhalten hat. Dies wirkt sich auf die Berechnung des Kontostands aus. - - - &Spend unconfirmed change - &Unbestätigtes Wechselgeld darf ausgegeben werden - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatisch den Bitcoin-Clientport auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. - - - Map port using &UPnP - Portweiterleitung via &UPnP - - - Proxy &IP: - Proxy-&IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port des Proxies (z.B. 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS-&Version: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS-Version des Proxies (z.B. 5) - - - &Window - &Programmfenster - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Programmfenster minimiert wurde. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - In den Infobereich anstatt in die Taskleiste &minimieren - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen. - - - M&inimize on close - Beim Schließen m&inimieren - - - &Display - Anzei&ge - - - User Interface &language: - &Sprache der Benutzeroberfläche: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Legt die Sprache der Benutzeroberfläche fest. Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von Bitcoin aktiv. - - - &Unit to show amounts in: - &Einheit der Beträge: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Wählen Sie die standardmäßige Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Legt fest, ob Bitcoin-Adressen im Transaktionsverlauf angezeigt werden. - - - &Display addresses in transaction list - Adressen im Transaktionsverlauf &anzeigen - - - Whether to show coin control features or not. - Legt fest, ob die "Coin Control"-Funktionen angezeigt werden. - - - &OK - &OK - - - &Cancel - A&bbrechen - - - default - Standard - - - none - keine - - - Confirm options reset - Zurücksetzen der Konfiguration bestätigen - - - Client restart required to activate changes. - Clientneustart nötig, um die Änderungen zu aktivieren. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Client wird beendet, wollen Sie fortfahren? - - - This change would require a client restart. - Diese Änderung würde einen Clientneustart benötigen. - - - The supplied proxy address is invalid. - Die eingegebene Proxyadresse ist ungültig. - - - - OverviewPage - - Form - Formular - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Die angezeigten Informationen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Ihre Wallet wird automatisch synchronisiert, nachdem eine Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk hergestellt wurde. Dieser Prozess ist jedoch derzeit noch nicht abgeschlossen. - - - Wallet - Wallet - - - Available: - Verfügbar: - - - Your current spendable balance - Ihr aktuell verfügbarer Kontostand - - - Pending: - Ausstehend: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuell verfügbaren Kontostand enthalten ist - - - Immature: - Unreif: - - - Mined balance that has not yet matured - Erarbeiteter Betrag der noch nicht gereift ist - - - Total: - Gesamtbetrag: - - - Your current total balance - Aktueller Gesamtbetrag aus obigen Kategorien - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Letzte Transaktionen</b> - - - out of sync - nicht synchron - - - - PaymentServer - - URI handling - URI-Verarbeitung - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Bitcoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Angeforderter Zahlungsbetrag in Höhe von %1 ist zu niedrig und wurde als "Dust" eingestuft. - - - Payment request error - fehlerhafte Zahlungsanforderung - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - "bitcoin: Klicken-zum-Bezahlen"-Handler konnte nicht gestartet werden - - - Net manager warning - Netzwerkmanager-Warnung - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Ihr aktiver Proxy unterstützt kein SOCKS5, dies wird jedoch für Zahlungsanforderungen über einen Proxy benötigt. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Abruf-URL der Zahlungsanforderung ist ungültig: %1 - - - Payment request file handling - Zahlungsanforderungsdatei-Verarbeitung - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - Zahlungsanforderungsdatei kann nicht gelesen oder verarbeitet werden! Dies kann durch eine ungültige Zahlungsanforderungsdatei verursacht werden. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Unverifizierte Zahlungsanforderungen an benutzerdefinierte Zahlungsskripte werden nicht unterstützt. - - - Refund from %1 - Rücküberweisung von %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Kommunikationsfehler mit %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - Zahlungsanforderung kann nicht analysiert oder verarbeitet werden! - - - Bad response from server %1 - Fehlerhafte Antwort vom Server: %1 - - - Payment acknowledged - Zahlung bestätigt - - - Network request error - fehlerhafte Netzwerkanfrage - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Fehler: Angegebenes Datenverzeichnis "%1" existiert nicht. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Fehler: Konfigurationsdatei kann nicht analysiert werden: %1. Bitte nur "Schlüssel=Wert"-Syntax verwenden. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Fehler: Ungültige Kombination von -regtest und -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Core wurde noch nicht sicher beendet... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - Grafik &speichern... - - - &Copy Image - Grafik &kopieren - - - Save QR Code - QR-Code speichern - - - PNG Image (*.png) - PNG-Grafik (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Clientname - - - N/A - k.A. - - - Client version - Clientversion - - - &Information - &Information - - - Debug window - Debugfenster - - - General - Allgemein - - - Using OpenSSL version - Verwendete OpenSSL-Version - - - Startup time - Startzeit - - - Network - Netzwerk - - - Name - Name - - - Number of connections - Anzahl Verbindungen - - - Block chain - Blockkette - - - Current number of blocks - Aktuelle Anzahl Blöcke - - - Estimated total blocks - Geschätzte Gesamtzahl Blöcke - - - Last block time - Letzte Blockzeit - - - &Open - &Öffnen - - - &Console - &Konsole - - - &Network Traffic - &Netzwerkauslastung - - - &Clear - &Zurücksetzen - - - Totals - Summen - - - In: - eingehend: - - - Out: - ausgehend: - - - Build date - Erstellungsdatum - - - Debug log file - Debugprotokolldatei - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Öffnet die Bitcoin-Debugprotokolldatei aus dem aktuellen Datenverzeichnis. Dies kann bei großen Protokolldateien einige Sekunden dauern. - - - Clear console - Konsole zurücksetzen - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Willkommen in der Bitcoin-RPC-Konsole. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Pfeiltaste hoch und runter, um den Verlauf durchzublättern und <b>Strg-L</b>, um die Konsole zurückzusetzen. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Bitte <b>help</b> eingeben, um eine Übersicht verfügbarer Befehle zu erhalten. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Betrag: - - - &Label: - &Bezeichnung: - - - &Message: - &Nachricht: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Eine der bereits verwendeten Empfangsadressen wiederverwenden. Addressen wiederzuverwenden birgt Sicherheits- und Datenschutzrisiken. Außer zum Neuerstellen einer bereits erzeugten Zahlungsanforderung sollten Sie dies nicht nutzen. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - Vorhandene Empfangsadresse &wiederverwenden (nicht empfohlen) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Eine optionale Nachricht, die an die Zahlungsanforderung angehängt wird. Sie wird angezeigt, wenn die Anforderung geöffnet wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht mit der Zahlung über das Bitcoin-Netzwerk gesendet. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Eine optionale Bezeichnung, die der neuen Empfangsadresse zugeordnet wird. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Verwenden Sie dieses Formular, um Zahlungen anzufordern. Alle Felder sind <b>optional</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Ein optional angeforderte Betrag. Lassen Sie dieses Feld leer oder setzen Sie es auf 0, um keinen spezifischen Betrag anzufordern. - - - Clear all fields of the form. - Alle Formularfelder zurücksetzen. - - - Clear - Zurücksetzen - - - Requested payments history - Verlauf der angeforderten Zahlungen - - - &Request payment - &Zahlung anfordern - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Ausgewählte Zahlungsanforderungen anzeigen (entspricht einem Doppelklick auf einen Eintrag) - - - Show - Anzeigen - - - Remove the selected entries from the list - Ausgewählte Einträge aus der Liste entfernen - - - Remove - Entfernen - - - Copy label - Bezeichnung kopieren - - - Copy message - Nachricht kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR-Code - - - Copy &URI - &URI kopieren - - - Copy &Address - &Addresse kopieren - - - &Save Image... - Grafik &speichern... - - - Request payment to %1 - Zahlung anfordern an %1 - - - Payment information - Zahlungsinformationen - - - URI - URI - - - Address - Adresse - - - Amount - Betrag - - - Label - Bezeichnung - - - Message - Nachricht - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resultierende URI ist zu lang, bitte den Text für Bezeichnung/Nachricht kürzen. - - - Error encoding URI into QR Code. - Beim Enkodieren der URI in den QR-Code ist ein Fehler aufgetreten. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Bezeichnung - - - Message - Nachricht - - - Amount - Betrag - - - (no label) - (keine Bezeichnung) - - - (no message) - (keine Nachricht) - - - (no amount) - (kein Betrag) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Bitcoins überweisen - - - Coin Control Features - "Coin Control"-Funktionen - - - Inputs... - Eingaben... - - - automatically selected - automatisch ausgewählt - - - Insufficient funds! - Unzureichender Kontostand! - - - Quantity: - Anzahl: - - - Bytes: - Byte: - - - Amount: - Betrag: - - - Priority: - Priorität: - - - Fee: - Gebühr: - - - Low Output: - Zu geringer Ausgabebetrag: - - - After Fee: - Abzüglich Gebühr: - - - Change: - Wechselgeld: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Wenn dies aktivert, und die Wechselgeld-Adresse leer oder ungültig ist, wird das Wechselgeld einer neu erzeugten Adresse gutgeschrieben. - - - Custom change address - Benutzerdefinierte Wechselgeld-Adresse - - - Send to multiple recipients at once - An mehrere Empfänger auf einmal überweisen - - - Add &Recipient - Empfänger &hinzufügen - - - Clear all fields of the form. - Alle Formularfelder zurücksetzen. - - - Clear &All - &Zurücksetzen - - - Balance: - Kontostand: - - - Confirm the send action - Überweisung bestätigen - - - S&end - &Überweisen - - - Confirm send coins - Überweisung bestätigen - - - %1 to %2 - %1 an %2 - - - Copy quantity - Anzahl kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - Copy fee - Gebühr kopieren - - - Copy after fee - Abzüglich Gebühr kopieren - - - Copy bytes - Byte kopieren - - - Copy priority - Priorität kopieren - - - Copy low output - Zu geringen Ausgabebetrag kopieren - - - Copy change - Wechselgeld kopieren - - - Total Amount %1 (= %2) - Gesamtbetrag %1 (= %2) - - - or - oder - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Der zu zahlende Betrag muss größer als 0 sein. - - - The amount exceeds your balance. - Der angegebene Betrag übersteigt ihren Kontostand. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 ihren Kontostand. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Doppelte Zahlungsadresse gefunden, pro Überweisung kann an jede Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden. - - - Transaction creation failed! - Transaktionserstellung fehlgeschlagen! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Die Transaktion wurde abgelehnt! Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus ihrer Wallet bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Wallet nicht vermerkt ist. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Warnung: Ungültige Bitcoin-Adresse - - - (no label) - (keine Bezeichnung) - - - Warning: Unknown change address - Warnung: Unbekannte Wechselgeld-Adresse - - - Are you sure you want to send? - Wollen Sie die Überweisung ausführen? - - - added as transaction fee - als Transaktionsgebühr hinzugefügt - - - Payment request expired - Zahlungsanforderung abgelaufen - - - Invalid payment address %1 - Ungültige Zahlungsadresse %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Betra&g: - - - Pay &To: - E&mpfänger: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Die Zahlungsadresse der Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Adressbezeichnung eingeben (diese wird zusammen mit der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt) - - - &Label: - &Bezeichnung: - - - Choose previously used address - Bereits verwendete Adresse auswählen - - - This is a normal payment. - Dies ist eine normale Überweisung. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Adresse aus der Zwischenablage einfügen - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Diesen Eintrag entfernen - - - Message: - Nachricht: - - - This is a verified payment request. - Dies is eine verifizierte Zahlungsanforderung. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Adressbezeichnung eingeben, die dann zusammen mit der Adresse der Liste bereits verwendeter Adressen hinzugefügt wird. - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Eine an die "bitcoin:"-URI angefügte Nachricht, die zusammen mit der Transaktion gespeichert wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht über das Bitcoin-Netzwerk gesendet. - - - This is an unverified payment request. - Dies is eine unverifizierte Zahlungsanforderung. - - - Pay To: - Empfänger: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core wird beendet... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Fahren Sie den Computer nicht herunter, bevor dieses Fenster verschwindet. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signaturen - eine Nachricht signieren / verifizieren - - - &Sign Message - Nachricht &signieren - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Sie können Nachrichten mit ihren Adressen signieren, um den Besitz dieser Adressen zu beweisen. Bitte nutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht und nehmen Sie sich vor Phishingangriffen in Acht. Signieren Sie nur Nachrichten, mit denen Sie vollständig einverstanden sind. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Die Adresse mit der die Nachricht signiert wird (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Bereits verwendete Adresse auswählen - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Adresse aus der Zwischenablage einfügen - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Zu signierende Nachricht hier eingeben - - - Signature - Signatur - - - Copy the current signature to the system clipboard - Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Die Nachricht signieren, um den Besitz dieser Bitcoin-Adresse zu beweisen - - - Sign &Message - &Nachricht signieren - - - Reset all sign message fields - Alle "Nachricht signieren"-Felder zurücksetzen - - - Clear &All - &Zurücksetzen - - - &Verify Message - Nachricht &verifizieren - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Geben Sie die signierende Adresse, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur hinein, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einem Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Die Adresse mit der die Nachricht signiert wurde (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde - - - Verify &Message - &Nachricht verifizieren - - - Reset all verify message fields - Alle "Nachricht verifizieren"-Felder zurücksetzen - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Auf "Nachricht signieren" klicken, um die Signatur zu erzeugen - - - The entered address is invalid. - Die eingegebene Adresse ist ungültig. - - - Please check the address and try again. - Bitte überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut. - - - The entered address does not refer to a key. - Die eingegebene Adresse verweist nicht auf einen Schlüssel. - - - Wallet unlock was cancelled. - Wallet-Entsperrung wurde abgebrochen. - - - Private key for the entered address is not available. - Privater Schlüssel zur eingegebenen Adresse ist nicht verfügbar. - - - Message signing failed. - Signierung der Nachricht fehlgeschlagen. - - - Message signed. - Nachricht signiert. - - - The signature could not be decoded. - Die Signatur konnte nicht dekodiert werden. - - - Please check the signature and try again. - Bitte überprüfen Sie die Signatur und versuchen Sie es erneut. - - - The signature did not match the message digest. - Die Signatur entspricht nicht dem "Message Digest". - - - Message verification failed. - Verifikation der Nachricht fehlgeschlagen. - - - Message verified. - Nachricht verifiziert. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Die "Bitcoin Core"-Entwickler - - - [testnet] - [Testnetz] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Offen bis %1 - - - conflicted - in Konflikt stehend - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/unbestätigt - - - %1 confirmations - %1 Bestätigungen - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , über %n Knoten übertragen, über %n Knoten übertragen - - - Date - Datum - - - Source - Quelle - - - Generated - Erzeugt - - - From - Von - - - To - An - - - own address - eigene Adresse - - - label - Bezeichnung - - - Credit - Gutschrift - - - matures in %n more block(s) - reift noch %n weiteren Blockreift noch %n weitere Blöcke - - - not accepted - nicht angenommen - - - Debit - Belastung - - - Transaction fee - Transaktionsgebühr - - - Net amount - Nettobetrag - - - Message - Nachricht - - - Comment - Kommentar - - - Transaction ID - Transaktions-ID - - - Merchant - Händler - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Erzeugte Bitcoins müssen %1 Blöcke lang reifen, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block erzeugten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und Sie werden keine Bitcoins gutgeschrieben bekommen. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block fast zeitgleich erzeugt. - - - Debug information - Debuginformationen - - - Transaction - Transaktion - - - Inputs - Eingaben - - - Amount - Betrag - - - true - wahr - - - false - falsch - - - , has not been successfully broadcast yet - , wurde noch nicht erfolgreich übertragen - - - Open for %n more block(s) - Offen für %n weiteren BlockOffen für %n weitere Blöcke - - - unknown - unbekannt - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transaktionsdetails - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an - - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Typ - - - Address - Adresse - - - Amount - Betrag - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Unreif (%1 Bestätigungen, wird verfügbar sein nach %2) - - - Open for %n more block(s) - Offen für %n weiteren BlockOffen für %n weitere Blöcke - - - Open until %1 - Offen bis %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bestätigt (%1 Bestätigungen) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Dieser Block wurde von keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht angenommen werden! - - - Generated but not accepted - Erzeugt, jedoch nicht angenommen - - - Offline - Offline - - - Unconfirmed - Unbestätigt - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Wird bestätigt (%1 von %2 empfohlenen Bestätigungen) - - - Conflicted - in Konflikt stehend - - - Received with - Empfangen über - - - Received from - Empfangen von - - - Sent to - Überwiesen an - - - Payment to yourself - Eigenüberweisung - - - Mined - Erarbeitet - - - (n/a) - (k.A.) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaktionsstatus, fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen. - - - Date and time that the transaction was received. - Datum und Uhrzeit zu der die Transaktion empfangen wurde. - - - Type of transaction. - Art der Transaktion - - - Destination address of transaction. - Zieladresse der Transaktion - - - Amount removed from or added to balance. - Der Betrag, der dem Kontostand abgezogen oder hinzugefügt wurde. - - - - TransactionView - - All - Alle - - - Today - Heute - - - This week - Diese Woche - - - This month - Diesen Monat - - - Last month - Letzten Monat - - - This year - Dieses Jahr - - - Range... - Zeitraum... - - - Received with - Empfangen über - - - Sent to - Überwiesen an - - - To yourself - Eigenüberweisung - - - Mined - Erarbeitet - - - Other - Andere - - - Enter address or label to search - Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben - - - Min amount - Minimaler Betrag - - - Copy address - Adresse kopieren - - - Copy label - Bezeichnung kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - Copy transaction ID - Transaktions-ID kopieren - - - Edit label - Bezeichnung bearbeiten - - - Show transaction details - Transaktionsdetails anzeigen - - - Export Transaction History - Transaktionsverlauf exportieren - - - Exporting Failed - Exportieren fehlgeschlagen - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Beim Speichern des Transaktionsverlaufs nach %1 ist ein Fehler aufgetreten. - - - Exporting Successful - Exportieren erfolgreich - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Speichern des Transaktionsverlaufs nach %1 war erfolgreich. - - - Comma separated file (*.csv) - Kommagetrennte-Datei (*.csv) - - - Confirmed - Bestätigt - - - Date - Datum - - - Type - Typ - - - Label - Bezeichnung - - - Address - Adresse - - - Amount - Betrag - - - ID - ID - - - Range: - Zeitraum: - - - to - bis - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Es wurde keine Wallet geladen. - - - - WalletModel - - Send Coins - Bitcoins überweisen - - - - WalletView - - &Export - E&xportieren - - - Export the data in the current tab to a file - Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren - - - Backup Wallet - Wallet sichern - - - Wallet Data (*.dat) - Wallet-Daten (*.dat) - - - Backup Failed - Sicherung fehlgeschlagen - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Beim Speichern der Wallet-Daten nach %1 ist ein Fehler aufgetreten. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Speichern der Wallet-Daten nach %1 war erfolgreich. - - - Backup Successful - Sicherung erfolgreich - - - - bitcoin-core - - Usage: - Benutzung: - - - List commands - Befehle auflisten - - - Get help for a command - Hilfe zu einem Befehl erhalten - - - Options: - Optionen: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Konfigurationsdatei festlegen (Standard: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - PID-Datei festlegen (Standard: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Datenverzeichnis festlegen - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - <port> nach Verbindungen abhören (Standard: 9999 oder Testnetz: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Maximal <n> Verbindungen zu Gegenstellen aufrechterhalten (Standard: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Mit dem angegebenen Knoten verbinden, um Adressen von Gegenstellen abzufragen, danach trennen - - - Specify your own public address - Die eigene öffentliche Adresse angeben - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen zu beenden (Standard: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Anzahl Sekunden, während denen sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen die Wiederverbindung verweigert wird (Standard: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Beim Einrichten des RPC-Ports %u zum Abhören von IPv4 ist ein Fehler aufgetreten: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - <port> nach JSON-RPC-Verbindungen abhören (Standard: 9998 oder Testnetz: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Kommandozeilen- und JSON-RPC-Befehle annehmen - - - Bitcoin Core RPC client version - "Bitcoin Core"-RPC-Client-Version - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Als Hintergrunddienst ausführen und Befehle annehmen - - - Use the test network - Das Testnetz verwenden - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1, wenn nicht -proxy oder -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, Sie müssen den Wert rpcpasswort in dieser Konfigurationsdatei angeben: -%s -Es wird empfohlen das folgende Zufallspasswort zu verwenden: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(Sie müssen sich dieses Passwort nicht merken!) -Der Benutzername und das Passwort dürfen NICHT identisch sein. -Falls die Konfigurationsdatei nicht existiert, erzeugen Sie diese bitte mit Leserechten nur für den Dateibesitzer. -Es wird ebenfalls empfohlen alertnotify anzugeben, um im Problemfall benachrichtig zu werden; -zum Beispiel: alertnotify=echo %%s | mail -s \"Bitcoin Alert\" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Zulässige Chiffren (Standard: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Beim Einrichten des RPC-Ports %u zum Abhören von IPv6 ist ein Fehler aufgetreten, es wird auf IPv4 zurückgegriffen: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - An die angegebene Adresse binden und immer abhören. Für IPv6 "[Host]:Port"-Schreibweise verwenden - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Anzahl der freien Transaktionen auf <n> * 1000 Byte pro Minute begrenzen (Standard: 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Regressionstest-Modus aktivieren, der eine spezielle Blockkette nutzt, in der Blöcke sofort gelöst werden können. Dies ist für Regressionstest-Tools und Anwendungsentwicklung gedacht. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Regressionstest-Modus aktivieren, der eine spezielle Blockkette nutzt, in der Blöcke sofort gelöst werden können. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Fehler: Abhören nach eingehenden Verbindungen fehlgeschlagen (Fehler %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt! Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus ihrer Wallet bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Wallet nicht vermerkt ist. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Fehler: Diese Transaktion benötigt aufgrund ihres Betrags, ihrer Komplexität oder der Nutzung erst kürzlich erhaltener Zahlungen eine Transaktionsgebühr in Höhe von mindestens %s! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Befehl ausführen wenn sich eine Wallet-Transaktion verändert (%s im Befehl wird durch die TxID ersetzt) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Niedrigere Gebühren als diese werden als gebührenfrei angesehen (bei der Transaktionserstellung) (Standard: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Datenbankaktivitäten vom Arbeitsspeicher-Pool alle <n> Megabyte auf den Datenträger schreiben (Standard: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Legt fest, wie gründlich die Blockverifikation von -checkblocks ist (0-4, Standard: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - In diesem Modus legt -genproclimit fest, wie viele Blöcke sofort erzeugt werden. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Maximale Anzahl an Skript-Verifizierungs-Threads festlegen (%u bis %d, 0 = automatisch, <0 = so viele Kerne frei lassen, Standard: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Legt ein Prozessor-/CPU-Kernlimit fest, wenn CPU-Mining aktiviert ist (-1 = unbegrenzt, Standard: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Dies ist eine Vorab-Testversion - Verwendung auf eigene Gefahr - nicht für Mining- oder Handelsanwendungen nutzen! - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Kann auf diesem Computer nicht an %s binden, da Bitcoin Core wahrscheinlich bereits gestartet wurde. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Separaten SOCKS5-Proxy verwenden, um Gegenstellen über versteckte Tor-Dienste zu erreichen (Standard: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert festgelegt! Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Warnung: Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen ihres Computers, da Bitcoin ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird! - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Warnung: Das Netzwerk scheint nicht vollständig übereinzustimmen! Einige Miner scheinen Probleme zu haben. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Warnung: Wir scheinen nicht vollständig mit unseren Gegenstellen übereinzustimmen! Sie oder die anderen Knoten müssen unter Umständen ihre Client-Software aktualisieren. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Warnung: Lesen von wallet.dat fehlgeschlagen! Alle Schlüssel wurden korrekt gelesen, Transaktionsdaten bzw. Adressbucheinträge fehlen aber möglicherweise oder sind inkorrekt. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Warnung: wallet.dat beschädigt, Datenrettung erfolgreich! Original wallet.dat wurde als wallet.{Zeitstempel}.dat in %s gespeichert. Falls ihr Kontostand oder Transaktionen nicht korrekt sind, sollten Sie von einer Datensicherung wiederherstellen. - - - (default: 1) - (Standard: 1) - - - (default: wallet.dat) - (Standard: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> kann sein: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Versuchen, private Schlüssel aus einer beschädigten wallet.dat wiederherzustellen - - - Bitcoin Core Daemon - "Bitcoin Core"-Hintergrunddienst - - - Block creation options: - Blockerzeugungsoptionen: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Liste der Wallet-Transaktionen zurücksetzen (Diagnosetool; beinhaltet -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Mit nur dem oder den angegebenen Knoten verbinden - - - Connect through SOCKS proxy - Über einen SOCKS-Proxy verbinden - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Mit JSON-RPC auf <port> verbinden (Standard: 9998 oder Testnetz: 19998) - - - Connection options: - Verbindungsoptionen: - - - Corrupted block database detected - Beschädigte Blockdatenbank erkannt - - - Debugging/Testing options: - Debugging-/Testoptionen: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Sicherheitsmodus deaktivieren, übergeht ein echtes Sicherheitsmodusereignis (Standard: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Eigene IP-Adresse erkennen (Standard: 1, wenn abgehört wird und nicht -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Die Wallet nicht laden und Wallet-RPC-Aufrufe deaktivieren - - - Do you want to rebuild the block database now? - Möchten Sie die Blockdatenbank jetzt neu aufbauen? - - - Error initializing block database - Fehler beim Initialisieren der Blockdatenbank - - - Error initializing wallet database environment %s! - Fehler beim Initialisieren der Wallet-Datenbankumgebung %s! - - - Error loading block database - Fehler beim Laden der Blockdatenbank - - - Error opening block database - Fehler beim Öffnen der Blockdatenbank - - - Error: Disk space is low! - Fehler: Zu wenig freier Speicherplatz auf dem Datenträger! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Fehler: Wallet gesperrt, Transaktion kann nicht erstellt werden! - - - Error: system error: - Fehler: Systemfehler: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Fehler, es konnte kein Port abgehört werden. Wenn dies so gewünscht wird -listen=0 verwenden. - - - Failed to read block info - Lesen der Blockinformationen fehlgeschlagen - - - Failed to read block - Lesen des Blocks fehlgeschlagen - - - Failed to sync block index - Synchronisation des Blockindex fehlgeschlagen - - - Failed to write block index - Schreiben des Blockindex fehlgeschlagen - - - Failed to write block info - Schreiben der Blockinformationen fehlgeschlagen - - - Failed to write block - Schreiben des Blocks fehlgeschlagen - - - Failed to write file info - Schreiben der Dateiinformationen fehlgeschlagen - - - Failed to write to coin database - Schreiben in die Münzendatenbank fehlgeschlagen - - - Failed to write transaction index - Schreiben des Transaktionsindex fehlgeschlagen - - - Failed to write undo data - Schreiben der Rücksetzdaten fehlgeschlagen - - - Fee per kB to add to transactions you send - Gebühr pro kB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Niedrigere Gebühren als diese werden als gebührenfrei angesehen (bei der Vermittlung) (Standard: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Gegenstellen via DNS-Abfrage finden (Standard: 1, außer bei -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Sicherheitsmodus erzwingen (Standard: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Bitcoins erzeugen (Standard: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Wieviele Blöcke beim Starten geprüft werden sollen (Standard: 288, 0 = alle) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Wenn <category> nicht angegeben wird, jegliche Debugginginformationen ausgeben. - - - Importing... - Importiere... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Fehlerhafter oder kein Genesis-Block gefunden. Falsches Datenverzeichnis für das Netzwerk? - - - Invalid -onion address: '%s' - Ungültige "-onion"-Adresse: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Nicht genügend Datei-Deskriptoren verfügbar. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Debugausgaben einen Zeitstempel voranstellen (Standard: 1) - - - RPC client options: - RPC-Client-Optionen: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Blockkettenindex aus aktuellen Dateien blk000??.dat wiederaufbauen - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - SOCKS-Version des Proxies wählen (4 oder 5, Standard: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Größe des Datenbankcaches in Megabyte festlegen (%d bis %d, Standard: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Maximale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Maximale Anzahl an Threads zur Verarbeitung von RPC-Anfragen festlegen (Standard: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Wallet-Datei angeben (innerhalb des Datenverzeichnisses) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Unbestätigtes Wechselgeld beim Senden von Transaktionen ausgeben (Standard: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Dies ist für Regressionstest-Tools und Anwendungsentwicklung gedacht. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Benutzung (veraltet, bitte bitcoin-cli verwenden): - - - Verifying blocks... - Verifiziere Blöcke... - - - Verifying wallet... - Verifiziere Wallet... - - - Wait for RPC server to start - Warten, bis der RPC-Server gestartet ist - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Wallet %s liegt außerhalb des Datenverzeichnisses %s - - - Wallet options: - Wallet-Optionen: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Warnung: Veraltetes Argument -debugnet gefunden, bitte -debug=net verwenden - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um -txindex zu verändern - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Blöcke aus externer Datei blk000??.dat importieren - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden, da Bitcoin Core wahrscheinlich bereits gestartet wurde. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Befehl ausführen wenn ein relevanter Alarm empfangen wird oder wir einen wirklich langen Fork entdecken (%s im Befehl wird durch die Nachricht ersetzt) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Debugginginformationen ausgeben (Standard: 0, <category> anzugeben ist optional) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Maximale Größe in Byte von Transaktionen hoher Priorität/mit niedrigen Gebühren festlegen (Standard: %d) - - - Information - Hinweis - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Ungültiger Betrag für -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Ungültiger Betrag für -mintxfee=<amount>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Größe des Signaturcaches auf <n> Einträge begrenzen (Standard: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Transaktionspriorität und Gebühr pro kB beim Erzeugen von Blöcken protokollieren (Standard: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Einen vollständigen Transaktionsindex führen (Standard: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maximale Größe des Empfangspuffers pro Verbindung, <n> * 1000 Byte (Standard: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maximale Größe des Sendepuffers pro Verbindung, <n> * 1000 Byte (Standard: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Blockkette nur als gültig ansehen, wenn sie mit den integrierten Prüfpunkten übereinstimmt (Standard: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Verbinde nur zu Knoten des Netztyps <net> (IPv4, IPv6 oder Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Block beim Starten ausgeben, wenn dieser im Blockindex gefunden wurde. - - - Print block tree on startup (default: 0) - Blockbaum beim Starten ausgeben (Standard: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - RPC-SSL-Optionen (siehe Bitcoin-Wiki für SSL-Einrichtung): - - - RPC server options: - RPC-Serveroptionen: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Zufällig eine von <n> Netzwerknachrichten verwerfen - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Zufällig eine von <n> Netzwerknachrichten verwürfeln - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Einen Thread starten, der periodisch die Wallet sicher auf den Datenträger schreibt (Standard: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL-Optionen (siehe Bitcoin-Wiki für SSL-Einrichtungssanweisungen): - - - Send command to Bitcoin Core - Befehl an Bitcoin Core senden - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Rückverfolgungs- und Debuginformationen an die Konsole senden, anstatt sie in debug.log zu schreiben - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Minimale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - DB_PRIVATE-Flag in der Wallet-Datenbankumgebung setzen (Standard: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Zeige alle Debuggingoptionen (Benutzung: --help -help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Zeige Benchmarkinformationen (Standard: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Protokolldatei debug.log beim Starten des Clients kürzen (Standard: 1, wenn kein -debug) - - - Signing transaction failed - Signierung der Transaktion fehlgeschlagen - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Verbindungzeitüberschreitung in Millisekunden festlegen (Standard: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - "Bitcoin Core"-Hintergrunddienst starten - - - System error: - Systemfehler: - - - Transaction amount too small - Transaktionsbetrag zu niedrig - - - Transaction amounts must be positive - Transaktionsbeträge müssen positiv sein - - - Transaction too large - Transaktion zu groß - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1, wenn abgehört wird) - - - Username for JSON-RPC connections - Benutzername für JSON-RPC-Verbindungen - - - Warning - Warnung - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Warnung: Diese Version is veraltet, Aktualisierung erforderlich! - - - Zapping all transactions from wallet... - Lösche alle Transaktionen aus Wallet... - - - on startup - beim Starten - - - version - Version - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat beschädigt, Datenrettung fehlgeschlagen - - - Password for JSON-RPC connections - Passwort für JSON-RPC-Verbindungen - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - JSON-RPC-Verbindungen von der angegebenen IP-Adresse erlauben - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Sende Befehle an Knoten <ip> (Standard: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Befehl ausführen wenn der beste Block wechselt (%s im Befehl wird durch den Hash des Blocks ersetzt) - - - Upgrade wallet to latest format - Wallet auf das neueste Format aktualisieren - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Größe des Schlüsselpools festlegen auf <n> (Standard: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Blockkette erneut nach fehlenden Wallet-Transaktionen durchsuchen - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - OpenSSL (https) für JSON-RPC-Verbindungen verwenden - - - Server certificate file (default: server.cert) - Serverzertifikat (Standard: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Privater Serverschlüssel (Standard: server.pem) - - - This help message - Dieser Hilfetext - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Kann auf diesem Computer nicht an %s binden (von bind zurückgegebener Fehler %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Erlaube DNS-Abfragen für -addnode, -seednode und -connect - - - Loading addresses... - Lade Adressen... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Fehler beim Laden von wallet.dat: Wallet beschädigt - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Fehler beim Laden von wallet.dat: Wallet benötigt neuere Version von Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Wallet musste neu geschrieben werden: starten Sie Bitcoin zur Fertigstellung neu - - - Error loading wallet.dat - Fehler beim Laden von wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Ungültige Adresse in -proxy: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Unbekannter Netztyp in -onlynet angegeben: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Unbekannte Proxyversion in -socks angefordert: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kann Adresse in -bind nicht auflösen: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kann Adresse in -externalip nicht auflösen: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ungültiger Betrag für -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Ungültiger Betrag - - - Insufficient funds - Unzureichender Kontostand - - - Loading block index... - Lade Blockindex... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Mit dem angegebenen Knoten verbinden und versuchen die Verbindung aufrecht zu erhalten - - - Loading wallet... - Lade Wallet... - - - Cannot downgrade wallet - Wallet kann nicht auf eine ältere Version herabgestuft werden - - - Cannot write default address - Standardadresse kann nicht geschrieben werden - - - Rescanning... - Durchsuche erneut... - - - Done loading - Laden abgeschlossen - - - To use the %s option - Zur Nutzung der %s-Option - - - Error - Fehler - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Sie müssen den Wert rpcpassword=<passwort> in der Konfigurationsdatei angeben: -%s -Falls die Konfigurationsdatei nicht existiert, erzeugen Sie diese bitte mit Leserechten nur für den Dateibesitzer. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts deleted file mode 100644 index e2e7297a5..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts +++ /dev/null @@ -1,3036 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Σχετικά με το Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoin Core</b> έκδοση - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - Copyright - Πνευματική ιδιοκτησία - - - The Bitcoin Core developers - Οι προγραμματιστές του Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Διπλό-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας - - - Create a new address - Δημιούργησε νέα διεύθυνση - - - &New - &Νέo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Αντέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος - - - &Copy - &Αντιγραφή - - - C&lose - Κ&λείσιμο - - - &Copy Address - &Αντιγραφή διεύθυνσης - - - Delete the currently selected address from the list - Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος - - - Export the data in the current tab to a file - Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο - - - &Export - &Εξαγωγή - - - &Delete - &Διαγραφή - - - Choose the address to send coins to - Επιλογή διεύθυνσης όπου θα σταλθούν νομίσματα - - - Choose the address to receive coins with - Επιλογή διεύθυνσης απ' όπου θα ληφθούν νομίσματα - - - C&hoose - Ε&πιλογή - - - Sending addresses - Διευθύνσεις αποστολής - - - Receiving addresses - Διευθύνσεις λήψης - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να λαμβάνετε πληρωμές. Δίνοντας μία ξεχωριστή διεύθυνση σε κάθε αποστολέα, θα μπορείτε να ελέγχετε ποιος σας πληρώνει. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να λαμβάνετε πληρωμές. Δίνοντας μία ξεχωριστή διεύθυνση σε κάθε αποστολέα, θα μπορείτε να ελέγχετε ποιος σας πληρώνει. - - - Copy &Label - Αντιγραφή &επιγραφής - - - &Edit - &Επεξεργασία - - - Export Address List - Εξαγωγή της λίστας διευθύνσεων - - - Comma separated file (*.csv) - Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) - - - Exporting Failed - Η εξαγωγή απέτυχε - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της λίστας πορτοφολιών στο %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Ετικέτα - - - Address - Διεύθυνση - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Φράση πρόσβασης - - - Enter passphrase - Βάλτε κωδικό πρόσβασης - - - New passphrase - Νέος κωδικός πρόσβασης - - - Repeat new passphrase - Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Εισάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης στον πορτοφόλι <br/> Παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα κωδικό με <b> 10 ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες</b> ή <b> οχτώ ή παραπάνω λέξεις</b>. - - - Encrypt wallet - Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Αυτη η ενεργεία χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι. - - - Unlock wallet - Ξεκλειδωσε το πορτοφολι - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Αυτη η ενεργεια χρειάζεται τον κωδικο του πορτοφολιου για να αποκρυπτογραφησειι το πορτοφολι. - - - Decrypt wallet - Αποκρυπτογράφησε το πορτοφολι - - - Change passphrase - Άλλαξε κωδικο πρόσβασης - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Εισάγετε τον παλιό και τον νεο κωδικο στο πορτοφολι. - - - Confirm wallet encryption - Επιβεβαίωσε την κρυπτογραφηση του πορτοφολιού - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Προσοχη: Εαν κρυπτογραφησεις το πορτοφολι σου και χάσεις τον κωδικο σου θα χάσεις <b> ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ BITCOINS</b>! -Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να κρυπτογραφησεις το πορτοφολι; - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κρυπτογραφήσετε το πορτοφόλι σας; - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας που έχετε κάνει από το αρχείο του πορτοφόλιου σας θα πρέπει να αντικατασταθουν με το νέο που δημιουργείται, κρυπτογραφημένο αρχείο πορτοφόλιου. Για λόγους ασφαλείας, τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας του μη κρυπτογραφημένου αρχείου πορτοφόλιου θα καταστουν άχρηστα μόλις αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το νέο κρυπτογραφημένο πορτοφόλι. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο. - - - Wallet encrypted - Κρυπτογραφημενο πορτοφολι - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Το Bitcoin θα κλεισει τώρα για να τελειώσει την διαδικασία κρυπτογραφησης. Θυμησου ότι κρυπτογραφώντας το πορτοφολι σου δεν μπορείς να προστατέψεις πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή στην περίπτωση όπου μολυνθεί ο υπολογιστής σου με κακόβουλο λογισμικό. - - - Wallet encryption failed - Η κρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε. - - - The supplied passphrases do not match. - Οι εισαχθέντες κωδικοί δεν ταιριάζουν. - - - Wallet unlock failed - το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Ο κωδικος που εισήχθη για την αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού ήταν λαθος. - - - Wallet decryption failed - Η αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Ο κωδικος του πορτοφολιού άλλαξε με επιτυχία. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Υπογραφή &Μηνύματος... - - - Synchronizing with network... - Συγχρονισμός με το δίκτυο... - - - &Overview - &Επισκόπηση - - - Node - Κόμβος - - - Show general overview of wallet - Εμφάνισε τη γενική εικόνα του πορτοφολιού - - - &Transactions - &Συναλλαγές - - - Browse transaction history - Περιήγηση στο ιστορικό συναλλαγών - - - E&xit - Έ&ξοδος - - - Quit application - Εξοδος από την εφαρμογή - - - Show information about Bitcoin - Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το Bitcoin - - - About &Qt - Σχετικά με &Qt - - - Show information about Qt - Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt - - - &Options... - &Επιλογές... - - - &Encrypt Wallet... - &Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι - - - &Backup Wallet... - &Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού - - - &Change Passphrase... - &Άλλαξε κωδικο πρόσβασης - - - &Sending addresses... - Διευθύνσεις αποστολής - - - &Receiving addresses... - Διευθύνσεις λήψης - - - Open &URI... - 'Ανοιγμα &URI - - - Importing blocks from disk... - Εισαγωγή μπλοκ από τον σκληρο δίσκο ... - - - Reindexing blocks on disk... - Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο... - - - Send coins to a Bitcoin address - Στείλε νομίσματα σε μια διεύθυνση bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Επεργασία ρυθμισεων επιλογών για το Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού - - - &Debug window - &Παράθυρο αποσφαλμάτωσης - - - Open debugging and diagnostic console - Άνοιγμα κονσόλας αποσφαλμάτωσης και διαγνωστικών - - - &Verify message... - &Επιβεβαίωση μηνύματος - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Πορτοφόλι - - - &Send - &Αποστολή - - - &Receive - &Παραλαβή - - - &Show / Hide - &Εμφάνισε/Κρύψε - - - Show or hide the main Window - Εμφάνιση ή αποκρύψη του κεντρικου παράθυρου - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Κρυπτογραφήστε τα ιδιωτικά κλειδιά που ανήκουν στο πορτοφόλι σας - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin - - - &File - &Αρχείο - - - &Settings - &Ρυθμίσεις - - - &Help - &Βοήθεια - - - Tabs toolbar - Εργαλειοθήκη καρτελών - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις bitcoin: ) - - - &About Bitcoin Core - &Σχετικά με το Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών αποστολής - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών λήψεως - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Άνοιγμα bitcoin: URI αίτησης πληρωμής - - - &Command-line options - &Επιλογές γραμμής εντολών - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Εμφανιση του Bitcoin-Qt μήνυματος βοήθειας για να πάρετε μια λίστα με τις πιθανές επιλογές Bitcoin γραμμής εντολών. - - - Bitcoin client - Πελάτης Bitcoin - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n ενεργή σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Βitcoin - - - No block source available... - Η πηγή του μπλοκ δεν ειναι διαθέσιμη... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Μεταποιημένα %1 απο %2 (κατ 'εκτίμηση) μπλοκ της ιστορίας της συναλλαγής. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Έγινε λήψη %1 μπλοκ ιστορικού συναλλαγών - - - %n hour(s) - %n ώρες %n ώρες - - - %n day(s) - %n ημέρες %n ημέρες - - - %n week(s) - %n εβδομαδες%n εβδομαδες - - - %1 and %2 - %1 και %2 - - - %n year(s) - %n έτος%n έτη - - - %1 behind - %1 πίσω - - - Last received block was generated %1 ago. - Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη δημιουργήθηκε %1 πριν. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Οι συναλλαγές μετά από αυτό δεν θα είναι ακόμη ορατες. - - - Error - Σφάλμα - - - Warning - Προειδοποίηση - - - Information - Πληροφορία - - - Up to date - Ενημερωμένο - - - Catching up... - Ενημέρωση... - - - Sent transaction - Η συναλλαγή απεστάλη - - - Incoming transaction - Εισερχόμενη συναλλαγή - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Ημερομηνία: %1 -Ποσό: %2 -Τύπος: %3 -Διεύθυνση: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>ξεκλείδωτο</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Παρουσιάστηκε ανεπανόρθωτο σφάλμα. Το Bitcoin δεν μπορεί πλέον να συνεχίσει με ασφάλεια και θα τερματισθει. - - - - ClientModel - - Network Alert - Ειδοποίηση Δικτύου - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Επιλογή Διεύθυνσης Κέρματων Ελέγχου - - - Quantity: - Ποσότητα: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Ποσό: - - - Priority: - Προτεραιότητα: - - - Fee: - Ταρίφα - - - Low Output: - Χαμηλή εξαγωγή - - - After Fee: - Ταρίφα αλλαγής - - - Change: - Ρέστα: - - - (un)select all - (από)επιλογή όλων - - - Tree mode - Εμφάνιση τύπου δέντρο - - - List mode - Λίστα εντολών - - - Amount - Ποσό - - - Address - Διεύθυνση - - - Date - Ημερομηνία - - - Confirmations - Επικυρώσεις - - - Confirmed - Επικυρωμένες - - - Priority - Προτεραιότητα - - - Copy address - Αντιγραφή διεύθυνσης - - - Copy label - Αντιγραφή επιγραφής - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Copy transaction ID - Αντιγραφη του ID Συναλλαγής - - - Lock unspent - Κλείδωμα αξόδευτων - - - Unlock unspent - Ξεκλείδωμα αξόδευτων - - - Copy quantity - Αντιγραφή ποσότητας - - - Copy fee - Αντιγραφή ταρίφας - - - Copy after fee - Αντιγραφή μετα-ταρίφας - - - Copy bytes - Αντιγραφή των byte - - - Copy priority - Αντιγραφή προτεραιότητας - - - Copy low output - Χαμηλή εξαγωγή - - - Copy change - Αντιγραφή των ρέστων - - - highest - ύψιστη - - - higher - υψηλότερη - - - high - ψηλή - - - medium-high - μεσαία-ψηλή - - - medium - μεσαία - - - low-medium - μεσαία-χαμηλή - - - low - χαμηλή - - - lower - χαμηλότερη - - - lowest - χαμηλότατη - - - (%1 locked) - (%1 κλειδωμένο) - - - none - κανένα - - - Dust - Σκόνη - - - yes - ναι - - - no - όχι - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Η ετικετα γινετε κοκκινη , αν το μεγεθος της συναλαγης ειναι μεγαλητερο απο 1000 bytes. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Ελάχιστο χρεώσιμο ποσό τουλάχιστο %1 ανα kB - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Περίπτωση διαφοράς +/- 1 byte ανα εισαγωγή - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Συναλλαγές με υψηλότερη προτεραιότητα είναι πιο πιθανό να περιλαμβάνονται σε ένα μπλοκ. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Αυτή η ετικέτα γίνεται κόκκινο, αν η προτεραιότητα είναι μικρότερο από το «μέσο». - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Αυτή η ετικέτα γίνεται κόκκινο, αν υπάρχει παραλήπτης λαμβάνει ένα ποσό μικρότερο από %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Αυτό σημαίνει απαιτείται ένα τέλος τουλάχιστον %1. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Τα ποσά κάτω των 0.546 φορές της ελάχιστης αμοιβής ρελέ παρουσιάζεται ως "σκόνη". - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Αυτή η ετικέτα γίνεται κόκκινο, αν η μεταβολή είναι μικρότερη από %1. - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - change from %1 (%2) - ρέστα από %1 (%2) - - - (change) - (ρέστα) - - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Επεξεργασία Διεύθυνσης - - - &Label - &Επιγραφή - - - The label associated with this address list entry - Η ετικέτα που συνδέεται με αυτήν την καταχώρηση στο βιβλίο διευθύνσεων - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Η διεύθυνση σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής. - - - &Address - &Διεύθυνση - - - New receiving address - Νέα διεύθυνση λήψης - - - New sending address - Νέα διεύθυνση αποστολής - - - Edit receiving address - Επεξεργασία διεύθυνσης λήψης - - - Edit sending address - Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Η διεύθυνση "%1" βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Η διεύθυνση "%1" δεν είναι έγκυρη Bitcoin διεύθυνση. - - - Could not unlock wallet. - Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού. - - - New key generation failed. - Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Θα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος δεδομένων. - - - name - όνομα - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Κατάλογος ήδη υπάρχει. Προσθήκη %1, αν σκοπεύετε να δημιουργήσετε έναν νέο κατάλογο εδώ. - - - Path already exists, and is not a directory. - Η διαδρομή υπάρχει ήδη αλλά δεν είναι φάκελος - - - Cannot create data directory here. - Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος δεδομένων εδώ. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - Επιλογές γραμμής εντολών - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - έκδοση - - - Usage: - Χρήση: - - - command-line options - επιλογής γραμμής εντολών - - - UI options - επιλογές UI - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Όρισε γλώσσα, για παράδειγμα "de_DE"(προεπιλογή:τοπικές ρυθμίσεις) - - - Start minimized - Έναρξη ελαχιστοποιημένο - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Ορίστε SSL root certificates για αίτηση πληρωμής (default: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Επιλογή φακέλου δεδομένων στην εκκίνηση (προεπιλεγμένο: 0) - - - - Intro - - Welcome - Καλώς ήρθατε - - - Welcome to Bitcoin Core. - Καλώς ήρθατε στο Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Καθώς αυτή είναι η πρώτη φορά που εκκινείται το πρόγραμμα, μπορείτε να διαλέξετε πού θα αποθηκεύει το Bitcoin Core τα δεδομένα του. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - O πυρήνας Bitcoin θα κατεβάσει και να αποθηκεύσει ένα αντίγραφο της αλυσίδας μπλοκ Bitcoin. Τουλάχιστον %1GB δεδομένων θα αποθηκευτούν σε αυτόν τον κατάλογο, και θα αυξηθεί με την πάροδο του χρόνου. Το πορτοφόλι θα αποθηκευτεί σε αυτόν τον κατάλογο. - - - Use the default data directory - Χρήση του προεπιλεγμένου φακέλου δεδομένων - - - Use a custom data directory: - Προσαρμογή του φακέλου δεδομένων: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Σφάλμα: Ο καθορισμένος φάκελος δεδομένων "%1" δεν μπορεί να δημιουργηθεί. - - - Error - Σφάλμα - - - GB of free space available - GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα - - - (of %1GB needed) - (από τα %1GB που χρειάζονται) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - 'Ανοιγμα &URI - - - Open payment request from URI or file - Ανοιχτό αίτημα πληρωμής από URI ή απο αρχείο - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Επιλέξτε πληρωμή αρχείου αίτησης - - - Select payment request file to open - Επιλέξτε αρχείο πληρωμής για άνοιγμα. - - - - OptionsDialog - - Options - Ρυθμίσεις - - - &Main - &Κύριο - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Η προαιρετική αμοιβή για κάθε kB επισπεύδει την επεξεργασία των συναλλαγών σας. Οι περισσότερες συναλλαγές είναι 1 kB. - - - Pay transaction &fee - Αμοιβή &συναλλαγής - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Αυτόματη εκκίνηση του Bitcoin μετά την εισαγωγή στο σύστημα - - - &Start Bitcoin on system login - &Έναρξη του Βιtcoin κατά την εκκίνηση του συστήματος - - - Size of &database cache - Μέγεθος κρυφής μνήμης βάσης δεδομένων. - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Αριθμός script και γραμμές επαλήθευσης - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Σύνδεση στο Bitcoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS4 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor) - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party transaction URLs - Διευθύνσεις τρίτων συναλλαγών. - - - Reset all client options to default. - Επαναφορα όλων των επιλογων του πελάτη σε default. - - - &Reset Options - Επαναφορα ρυθμίσεων - - - &Network - &Δίκτυο - - - W&allet - Π&ορτοφόλι - - - Expert - Έμπειρος - - - Enable coin &control features - Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων. - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP. - - - Map port using &UPnP - Απόδοση θυρών με χρήστη &UPnP - - - Proxy &IP: - &IP διαμεσολαβητή: - - - &Port: - &Θύρα: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Θύρα διαμεσολαβητή - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Έκδοση: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS εκδοση του διαμεσολαβητη (e.g. 5) - - - &Window - &Παράθυρο - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Εμφάνιση μόνο εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων κατά την ελαχιστοποίηση - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου - - - M&inimize on close - Ε&λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο - - - &Display - &Απεικόνιση - - - User Interface &language: - Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Εδώ μπορεί να ρυθμιστεί η γλώσσα διεπαφής χρήστη. Αυτή η ρύθμιση θα ισχύσει μετά την επανεκκίνηση του Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Μονάδα μέτρησης: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Επιλέξτε αν θέλετε να εμφανίζονται οι διευθύνσεις Bitcoin στη λίστα συναλλαγών. - - - &Display addresses in transaction list - Εμφάνιση διευθύνσεων στη λίστα συναλλαγών - - - Whether to show coin control features or not. - Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων. - - - - &OK - &ΟΚ - - - &Cancel - &Ακύρωση - - - default - προεπιλογή - - - none - κανένα - - - Confirm options reset - Επιβεβαιώση των επιλογων επαναφοράς - - - Client restart required to activate changes. - Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Η εφαρμογή θα τερματιστεί. Θέλετε να προχωρήσετε; - - - This change would require a client restart. - Η αλλαγή αυτή θα χρειαστεί επανεκκίνηση του προγράμματος - - - The supplied proxy address is invalid. - Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή - - - - OverviewPage - - Form - Φόρμα - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Bitcoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. - - - Wallet - Πορτοφόλι - - - Available: - Διαθέσιμο: - - - Your current spendable balance - Το τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπο - - - Pending: - Εκκρεμούν: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπό σας - - - Immature: - Ανώριμος - - - Mined balance that has not yet matured - Εξορυγμενο υπόλοιπο που δεν έχει ακόμα ωριμάσει - - - Total: - Σύνολο: - - - Your current total balance - Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Πρόσφατες συναλλαγές</b> - - - out of sync - εκτός συγχρονισμού - - - - PaymentServer - - URI handling - Χειρισμός URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Το URI δεν μπορεί να αναλυθεί! Αυτό μπορεί να προκληθεί από μια μη έγκυρη διεύθυνση Bitcoin ή ακατάλληλη παραμέτρο URI. - - - Payment request error - Σφάλμα αιτήματος πληρωμής - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του Bitcoin: click-to-pay handler - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Ο ενεργός μεσολαβητής δεν υποστηρήζει το πρωτόκολλο SOCKS5 το οποίο χρειάζεται για τις αιτήσεις πληρωμής. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Η διεύθυνση πληρωμής (URL) δεν είναι έγκυρη: %1 - - - Payment request file handling - Επιλέξτε αρχείο πληρωμής για άνοιγμα. - - - Refund from %1 - Επιστροφή ποσού από %1 - - - Payment request can not be parsed or processed! - Η αίτηση πληρωμής δεν μπορεί να αναλυθεί ή να επεξεργαστεί! - - - Payment acknowledged - Πληρωμή αναγνωρίστηκε - - - Network request error - Σφάλμα αιτήματος δικτύου - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Σφάλμα: Ο καθορισμένος φάκελος δεδομένων "%1" δεν υπάρχει. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Σφάλμα: Άκυρος συνδυασμός των -regtest και -testnet - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Η εφαρμογή Bitcoin Core δεν έχει ακόμα τερματιστεί με ασφάλεια. - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Αποθήκευση εικόνας... - - - &Copy Image - &Αντιγραφή εικόνας - - - Save QR Code - Αποθήκευση κώδικα QR - - - PNG Image (*.png) - Εικόνες PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Όνομα Πελάτη - - - N/A - Μη διαθέσιμο - - - Client version - Έκδοση Πελάτη - - - &Information - &Πληροφορία - - - Debug window - Παράθυρο αποσφαλμάτωσης - - - General - Γενικά - - - Using OpenSSL version - Χρησιμοποιηση της OpenSSL εκδοσης - - - Startup time - Χρόνος εκκίνησης - - - Network - Δίκτυο - - - Name - Όνομα - - - Number of connections - Αριθμός συνδέσεων - - - Block chain - Αλυσίδα μπλοκ - - - Current number of blocks - Τρέχον αριθμός μπλοκ - - - Estimated total blocks - Κατ' εκτίμηση συνολικά μπλοκς - - - Last block time - Χρόνος τελευταίου μπλοκ - - - &Open - &Άνοιγμα - - - &Console - &Κονσόλα - - - &Network Traffic - &Κίνηση δικτύου - - - &Clear - &Εκκαθάριση - - - Totals - Σύνολα - - - In: - Εισερχόμενα: - - - Out: - Εξερχόμενα: - - - Build date - Ημερομηνία κατασκευής - - - Debug log file - Αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Ανοίξτε το αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων από τον τρέχοντα κατάλογο δεδομένων. Αυτό μπορεί να πάρει μερικά δευτερόλεπτα για τα μεγάλα αρχεία καταγραφής. - - - Clear console - Καθαρισμός κονσόλας - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Καλώς ήρθατε στην Bitcoin RPC κονσόλα. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Χρησιμοποιήστε το πάνω και κάτω βέλος για να περιηγηθείτε στο ιστορικο, και <b>Ctrl-L</b> για εκκαθαριση οθονης. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Γράψτε <b>help</b> για μια επισκόπηση των διαθέσιμων εντολών - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 λ - - - %1 h - %1 ώ - - - %1 h %2 m - %1 ώ %2 λ - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Ποσό: - - - &Label: - &Επιγραφή - - - &Message: - &Μήνυμα: - - - Clear all fields of the form. - Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας. - - - Clear - Καθαρισμός - - - &Request payment - &Αίτηση πληρωμής - - - Show - Εμφάνιση - - - Remove - Αφαίρεση - - - Copy label - Αντιγραφή επιγραφής - - - Copy message - Αντιγραφή μηνύματος - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Κώδικας QR - - - Copy &URI - Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος - - - &Save Image... - &Αποθήκευση εικόνας... - - - Payment information - Πληροφορίες πληρωμής - - - URI - URI: - - - Address - Διεύθυνση - - - Amount - Ποσό - - - Label - Ετικέτα - - - Message - Μήνυμα - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Το αποτέλεσμα της διεύθυνσης είναι πολύ μεγάλο. Μειώστε το μέγεθος για το κείμενο της ετικέτας/ μηνύματος. - - - Error encoding URI into QR Code. - Σφάλμα κατά την κωδικοποίηση του URI σε κώδικα QR - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Ημερομηνία - - - Label - Ετικέτα - - - Message - Μήνυμα - - - Amount - Ποσό - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - (no message) - (κανένα μήνυμα) - - - (no amount) - (κανένα ποσό) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Αποστολή νομισμάτων - - - Coin Control Features - Χαρακτηρηστικά επιλογής κερμάτων - - - automatically selected - επιλεγμένο αυτόματα - - - Insufficient funds! - Ανεπαρκές κεφάλαιο! - - - Quantity: - Ποσότητα: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Ποσό: - - - Priority: - Προτεραιότητα: - - - Fee: - Ταρίφα - - - Low Output: - Χαμηλή εξαγωγή - - - After Fee: - Ταρίφα αλλαγής - - - Change: - Ρέστα: - - - Send to multiple recipients at once - Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα - - - Add &Recipient - &Προσθήκη αποδέκτη - - - Clear all fields of the form. - Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας. - - - Clear &All - Καθαρισμός &Όλων - - - Balance: - Υπόλοιπο: - - - Confirm the send action - Επιβεβαίωση αποστολής - - - S&end - Αποστολη - - - Confirm send coins - Επιβεβαίωση αποστολής νομισμάτων - - - %1 to %2 - %1 σε %2 - - - Copy quantity - Αντιγραφή ποσότητας - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Copy fee - Αντιγραφή ταρίφας - - - Copy after fee - Αντιγραφή μετα-ταρίφας - - - Copy bytes - Αντιγραφή των byte - - - Copy priority - Αντιγραφή προτεραιότητας - - - Copy low output - Χαμηλή εξαγωγή - - - Copy change - Αντιγραφή των ρέστων - - - Total Amount %1 (= %2) - Ολικό Ποσό %1 (= %2) - - - or - ή - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Η διεύθυνση του αποδέκτη δεν είναι σωστή. Παρακαλώ ελέγξτε ξανά. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Το ποσό πληρωμής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. - - - The amount exceeds your balance. - Το ποσό ξεπερνάει το διαθέσιμο υπόλοιπο - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Το σύνολο υπερβαίνει το υπόλοιπό σας όταν συμπεριληφθεί και η αμοιβή %1 - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Βρέθηκε η ίδια διεύθυνση δύο φορές. Επιτρέπεται μία μόνο εγγραφή για κάθε διεύθυνση, σε κάθε διαδικασία αποστολής. - - - Transaction creation failed! - Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε! - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Προειδοποίηση: Μη έγκυρη διεύθυνση Bitcoin - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - Are you sure you want to send? - Είστε βέβαιοι για την αποστολή; - - - added as transaction fee - προστέθηκαν ως αμοιβή συναλλαγής - - - Payment request expired - Έληξε η αίτηση πληρωμής - - - Invalid payment address %1 - Μη έγκυρη διεύθυνση πληρωμής %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Ποσό: - - - Pay &To: - Πληρωμή &σε: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Διεύθυνση αποστολής της πληρωμής (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Εισάγετε μια επιγραφή για αυτή τη διεύθυνση ώστε να καταχωρηθεί στο βιβλίο διευθύνσεων - - - &Label: - &Επιγραφή - - - Choose previously used address - Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Επικόλληση διεύθυνσης από το πρόχειρο - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Αφαίρεση αυτής της καταχώρησης - - - Message: - Μήνυμα: - - - Pay To: - Πληρωμή σε: - - - Memo: - Σημείωση: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Το Bitcoin Core τερματίζεται... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Μην απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή μέχρι να κλείσει αυτό το παράθυρο. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Υπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση μήνυματος - - - &Sign Message - &Υπογραφή Μηνύματος - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Μπορείτε να υπογράφετε μηνύματα με τις διευθύνσεις σας, ώστε ν' αποδεικνύετε πως αυτές σας ανήκουν. Αποφεύγετε να υπογράφετε κάτι αόριστο καθώς ενδέχεται να εξαπατηθείτε. Υπογράφετε μόνο πλήρης δηλώσεις με τις οποίες συμφωνείτε. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε - - - Signature - Υπογραφή - - - Copy the current signature to the system clipboard - Αντέγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως σας ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin - - - Sign &Message - Υπογραφη μήνυματος - - - Reset all sign message fields - Επαναφορά όλων των πεδίων μήνυματος - - - Clear &All - Καθαρισμός &Όλων - - - &Verify Message - &Επιβεβαίωση μηνύματος - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Πληκτρολογήστε την υπογραφή διεύθυνσης, μήνυμα (βεβαιωθείτε ότι έχετε αντιγράψει τις αλλαγές γραμμής, κενά, tabs, κ.λπ. ακριβώς) και την υπογραφή παρακάτω, για να ελέγξει το μήνυμα. Να είστε προσεκτικοί για να μην διαβάσετε περισσότερα στην υπογραφή ό, τι είναι στην υπογραφή ίδιο το μήνυμα , για να μην εξαπατηθούν από έναν άνθρωπο -in - the-middle επίθεση. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως υπογραφθηκε απο μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin - - - Verify &Message - Επιβεβαίωση μηνύματος - - - Reset all verify message fields - Επαναφορά όλων επαλήθευμενων πεδίων μήνυματος - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Κάντε κλικ στο "Υπογραφή Μηνύματος" για να λάβετε την υπογραφή - - - The entered address is invalid. - Η διεύθυνση που εισήχθη είναι λάθος. - - - Please check the address and try again. - Παρακαλούμε ελέγξτε την διεύθυνση και δοκιμάστε ξανά. - - - The entered address does not refer to a key. - Η διεύθυνση που έχει εισαχθεί δεν αναφέρεται σε ένα πλήκτρο. - - - Wallet unlock was cancelled. - το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε - - - Private key for the entered address is not available. - Το προσωπικό κλειδί εισαγμενης διευθυνσης δεν είναι διαθέσιμο. - - - Message signing failed. - Η υπογραφή του μηνύματος απέτυχε. - - - Message signed. - Μήνυμα υπεγράφη. - - - The signature could not be decoded. - Η υπογραφή δεν μπόρεσε να αποκρυπτογραφηθεί. - - - Please check the signature and try again. - Παρακαλούμε ελέγξτε την υπογραφή και δοκιμάστε ξανά. - - - The signature did not match the message digest. - Η υπογραφή δεν ταιριάζει με το μήνυμα. - - - Message verification failed. - Η επιβεβαίωση του μηνύματος απέτυχε - - - Message verified. - Μήνυμα επιβεβαιώθηκε. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Οι προγραμματιστές του Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Ανοιχτό μέχρι %1 - - - conflicted - σύγκρουση - - - %1/offline - %1/χωρίς σύνδεση; - - - %1/unconfirmed - %1/χωρίς επιβεβαίωση - - - %1 confirmations - %1 επιβεβαιώσεις - - - Status - Κατάσταση - - - , broadcast through %n node(s) - , έχει μεταδοθεί μέσω %n κόμβων, έχει μεταδοθεί μέσω %n κόμβων - - - Date - Ημερομηνία - - - Source - Πηγή - - - Generated - Δημιουργία - - - From - Από - - - To - Προς - - - own address - δική σας διεύθυνση - - - label - eπιγραφή - - - Credit - Πίστωση - - - matures in %n more block(s) - ωρίμανση σε %n επιπλέον μπλοκωρίμανση σε %n επιπλέον μπλοκ - - - not accepted - μη αποδεκτό - - - Debit - Debit - - - Transaction fee - Τέλος συναλλαγής - - - Net amount - Καθαρό ποσό - - - Message - Μήνυμα - - - Comment - Σχόλιο: - - - Transaction ID - ID Συναλλαγής: - - - Merchant - Έμπορος - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Πρέπει να περιμένετε %1 μπλοκ πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα νομίσματα που έχετε δημιουργήσει. Το μπλοκ που δημιουργήσατε μεταδόθηκε στο δίκτυο για να συμπεριληφθεί στην αλυσίδα των μπλοκ. Αν δεν μπει σε αυτή θα μετατραπεί σε "μη αποδεκτό" και δε θα μπορεί να καταναλωθεί. Αυτό συμβαίνει σπάνια όταν κάποιος άλλος κόμβος δημιουργήσει ένα μπλοκ λίγα δευτερόλεπτα πριν από εσάς. - - - Debug information - Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης - - - Transaction - Συναλλαγή - - - Inputs - εισροές - - - Amount - Ποσό - - - true - αληθής - - - false - αναληθής - - - , has not been successfully broadcast yet - , δεν έχει ακόμα μεταδοθεί μ' επιτυχία - - - Open for %n more block(s) - Ανοιχτό για %n μπλοκΑνοιχτό για %n μπλοκ - - - unknown - άγνωστο - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Λεπτομέρειες συναλλαγής - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής - - - - TransactionTableModel - - Date - Ημερομηνία - - - Type - Τύπος - - - Address - Διεύθυνση - - - Amount - Ποσό - - - Open for %n more block(s) - Ανοιχτό για %n μπλοκΑνοιχτό για %n μπλοκ - - - Open until %1 - Ανοιχτό μέχρι %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Επικυρωμένη (%1 επικυρώσεις) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Αυτό το μπλοκ δεν έχει παραληφθεί από κανέναν άλλο κόμβο και κατά πάσα πιθανότητα θα απορριφθεί! - - - Generated but not accepted - Δημιουργήθηκε αλλά απορρίφθηκε - - - Offline - Offline - - - Unconfirmed - Ανεπιβεβαίωτες - - - Conflicted - Σύγκρουση - - - Received with - Παραλαβή με - - - Received from - Ελήφθη από - - - Sent to - Αποστολή προς - - - Payment to yourself - Πληρωμή προς εσάς - - - Mined - Εξόρυξη - - - (n/a) - (δ/α) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Κατάσταση συναλλαγής. Πηγαίνετε το ποντίκι πάνω από αυτό το πεδίο για να δείτε τον αριθμό των επικυρώσεων - - - Date and time that the transaction was received. - Ημερομηνία κι ώρα λήψης της συναλλαγής. - - - Type of transaction. - Είδος συναλλαγής. - - - Destination address of transaction. - Διεύθυνση αποστολής της συναλλαγής. - - - Amount removed from or added to balance. - Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στο υπόλοιπο. - - - - TransactionView - - All - Όλα - - - Today - Σήμερα - - - This week - Αυτή την εβδομάδα - - - This month - Αυτόν τον μήνα - - - Last month - Τον προηγούμενο μήνα - - - This year - Αυτό το έτος - - - Range... - Έκταση... - - - Received with - Ελήφθη με - - - Sent to - Απεστάλη προς - - - To yourself - Προς εσάς - - - Mined - Εξόρυξη - - - Other - Άλλο - - - Enter address or label to search - Αναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφή - - - Min amount - Ελάχιστο ποσό - - - Copy address - Αντιγραφή διεύθυνσης - - - Copy label - Αντιγραφή επιγραφής - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Copy transaction ID - Αντιγραφη του ID Συναλλαγής - - - Edit label - Επεξεργασία επιγραφής - - - Show transaction details - Εμφάνιση λεπτομερειών συναλλαγής - - - Export Transaction History - Εξαγωγή Ιστορικού Συναλλαγών - - - Exporting Failed - Η Εξαγωγή Απέτυχε - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Yπήρξε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης του ιστορικού συναλλαγών στο %1. - - - Exporting Successful - Επιτυχής εξαγωγή - - - Comma separated file (*.csv) - Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) - - - Confirmed - Επικυρωμένες - - - Date - Ημερομηνία - - - Type - Τύπος - - - Label - Επιγραφή - - - Address - Διεύθυνση - - - Amount - Ποσό - - - ID - ID - - - Range: - Έκταση: - - - to - έως - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Δεν έχει φορτωθεί πορτοφόλι - - - - WalletModel - - Send Coins - Αποστολή νομισμάτων - - - - WalletView - - &Export - &Εξαγωγή - - - Export the data in the current tab to a file - Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο - - - Backup Wallet - Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού - - - Wallet Data (*.dat) - Αρχεία δεδομένων πορτοφολιού (*.dat) - - - Backup Failed - Αποτυχία κατά τη δημιουργία αντιγράφου - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Τα δεδομένα πορτοφολιού αποθηκεύτηκαν με επιτυχία στο %1. - - - Backup Successful - Η δημιουργια αντιγραφου ασφαλειας πετυχε - - - - bitcoin-core - - Usage: - Χρήση: - - - List commands - Λίστα εντολών - - - Get help for a command - Επεξήγηση εντολής - - - Options: - Επιλογές: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Ορίστε αρχείο ρυθμίσεων (προεπιλογή: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Ορίστε αρχείο pid (προεπιλογή: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Ορισμός φακέλου δεδομένων - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Εισερχόμενες συνδέσεις στη θύρα <port> (προεπιλογή: 9999 ή στο testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Μέγιστες αριθμός συνδέσεων με τους peers <n> (προεπιλογή: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Σύνδεση σε έναν κόμβο για την ανάκτηση διευθύνσεων από ομοτίμους, και αποσυνδέσh - - - Specify your own public address - Διευκρινίστε τη δικιά σας δημόσια διεύθυνση. - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Όριο αποσύνδεσης προβληματικών peers (προεπιλογή: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Δευτερόλεπτα πριν επιτραπεί ξανά η σύνδεση των προβληματικών peers (προεπιλογή: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Ένα σφάλμα συνέβη καθώς προετοιμαζόταν η πόρτα RPC %u για αναμονή IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Εισερχόμενες συνδέσεις JSON-RPC στη θύρα <port> (προεπιλογή: 9998 or testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Αποδοχή εντολών κονσόλας και JSON-RPC - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών - - - Use the test network - Χρήση του δοκιμαστικού δικτύου - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Να δέχεσαι συνδέσεις από έξω(προεπιλογή:1) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Ένα σφάλμα συνέβη καθώς προετοιμαζόταν η υποδοχη RPC %u για αναμονη του IPv6, επεσε πισω στο IPv4:%s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Αποθηκευση σε συγκεκριμένη διεύθυνση. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα [Host] : συμβολισμός θύρα για IPv6 - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Σφάλμα: Η συναλλαγή απορρίφθηκε. -Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι τα νομίσματά σας έχουν ήδη ξοδευτεί, π.χ. με την αντιγραφή του wallet.dat σε άλλο σύστημα και την χρήση τους εκεί, χωρίς η συναλλαγή να έχει καταγραφεί στο παρόν σύστημα. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Σφάλμα: Αυτή η συναλλαγή απαιτεί αμοιβή συναλλαγής τουλάχιστον %s λόγω του μεγέθους, πολυπλοκότητας ή της χρήσης πρόσφατης παραλαβής κεφαλαίου - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Αυτό είναι ένα προ-τεστ κυκλοφορίας - χρησιμοποιήστε το με δική σας ευθύνη - δεν χρησιμοποιείτε για εξόρυξη ή για αλλες εφαρμογές - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Προειδοποίηση: Η παράμετρος -paytxfee είναι πολύ υψηλή. Πρόκειται για την αμοιβή που θα πληρώνετε για κάθε συναλλαγή που θα στέλνετε. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Προειδοποίηση: Παρακαλώ βεβαιωθείτε πως η ημερομηνία κι ώρα του συστήματός σας είναι σωστές. Αν το ρολόι του υπολογιστή σας πάει λάθος, ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά το Bitcoin. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Προειδοποίηση : Σφάλμα wallet.dat κατα την ανάγνωση ! Όλα τα κλειδιά αναγνωρισθηκαν σωστά, αλλά τα δεδομένα των συναλλαγών ή καταχωρήσεις στο βιβλίο διευθύνσεων μπορεί να είναι ελλιπείς ή λανθασμένα. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Προειδοποίηση : το αρχειο wallet.dat ειναι διεφθαρμένο, τα δεδομένα σώζονται ! Original wallet.dat αποθηκεύονται ως wallet.{timestamp}.bak στο %s . Αν το υπόλοιπο του ή τις συναλλαγές σας, είναι λάθος θα πρέπει να επαναφέρετε από ένα αντίγραφο ασφαλείας - - - (default: 1) - (προεπιλογή: 1) - - - (default: wallet.dat) - (προεπιλογή: wallet.dat) - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Προσπάθεια για ανακτησει ιδιωτικων κλειδιων από ενα διεφθαρμένο αρχειο wallet.dat - - - Block creation options: - Αποκλεισμός επιλογων δημιουργίας: - - - Connect only to the specified node(s) - Σύνδεση μόνο με ορισμένους κόμβους - - - Connection options: - Επιλογές σύνδεσης: - - - Corrupted block database detected - Εντοπισθηκε διεφθαρμενη βαση δεδομενων των μπλοκ - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Ανακαλύψτε την δικη σας IP διεύθυνση (προεπιλογή: 1 όταν ακούει και δεν - externalip) - - - Do you want to rebuild the block database now? - Θελετε να δημιουργηθει τωρα η βαση δεδομενων του μπλοκ? - - - Error initializing block database - Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων μπλοκ - - - Error initializing wallet database environment %s! - Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων πορτοφόλιου %s! - - - Error loading block database - Σφάλμα φορτωσης της βασης δεδομενων των μπλοκ - - - Error opening block database - Σφάλμα φορτωσης της βασης δεδομενων των μπλοκ - - - Error: Disk space is low! - Προειδοποίηση: Χαμηλός χώρος στο δίσκο - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Σφάλμα: το πορτοφόλι είναι κλειδωμένο, δεν μπορεί να δημιουργηθεί συναλλαγή - - - Error: system error: - Λάθος: λάθος συστήματος: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - ταλαιπωρηθειτε για να ακούσετε σε οποιαδήποτε θύρα. Χρήση - ακούστε = 0 , αν θέλετε αυτό. - - - Failed to read block info - Αποτυχία αναγνωσης των block πληροφοριων - - - Failed to read block - Η αναγνωση του μπλοκ απετυχε - - - Failed to sync block index - Ο συγχρονισμος του μπλοκ ευρετηριου απετυχε - - - Failed to write block index - Η δημιουργια του μπλοκ ευρετηριου απετυχε - - - Failed to write block info - Η δημιουργια των μπλοκ πληροφοριων απετυχε - - - Failed to write block - Η δημιουργια του μπλοκ απετυχε - - - Failed to write file info - Αδυναμία εγγραφής πληροφοριων αρχειου - - - Failed to write to coin database - Αποτυχία εγγραφής στη βάση δεδομένων νομίσματος - - - Failed to write transaction index - Αποτυχία εγγραφής δείκτη συναλλαγών - - - Failed to write undo data - Αποτυχία εγγραφής αναίρεσης δεδομένων - - - Fee per kB to add to transactions you send - Προσθήκη αμοιβής ανά kB στις συναλλαγές που στέλνετε - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Βρες ομότιμους υπολογιστές χρησιμοποιώντας αναζήτηση DNS(προεπιλογή:1) - - - Generate coins (default: 0) - Δημιουργία νομισμάτων (προκαθορισμος: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Πόσα μπλοκ να ελέγχθουν κατά την εκκίνηση (προεπιλογή:288,0=όλα) - - - Importing... - ΕΙσαγωγή... - - - Invalid -onion address: '%s' - Άκυρη διεύθυνση -onion : '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Δεν ειναι αρκετες περιγραφες αρχείων διαθέσιμες. - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Εισαγωγή μπλοκ από εξωτερικό αρχείο blk000?.dat - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Ορίσμος του αριθμόυ θεματων στην υπηρεσία κλήσεων RPC (προεπιλογή: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Επιλέξτε αρχείο πορτοφολιού (μέσα απο κατάλογο δεδομένων) - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Χρήση (ξεπερασμένο, χρησιμοποιήστε Bitcoin-CLI): - - - Verifying blocks... - Επαλήθευση των μπλοκ... - - - Verifying wallet... - Επαλήθευση πορτοφολιου... - - - Wallet options: - Επιλογές πορτοφολιού: - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Εισαγωγή μπλοκ από εξωτερικό αρχείο blk000?.dat - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Bitcoin να είναι ήδη ενεργό. - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Πληροφορίες εντοπισμού σφαλμάτων (προεπιλογή: 0, επιλογή <category> είναι προαιρετική) - - - Information - Πληροφορία - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Διατηρήση ένος πλήρες ευρετήριου συναλλαγών (προεπιλογή: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Μέγιστος buffer λήψης ανά σύνδεση, <n>*1000 bytes (προεπιλογή: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Μέγιστος buffer αποστολής ανά σύνδεση, <n>*1000 bytes (προεπιλογή: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Μονο αποδοχη αλυσίδας μπλοκ που ταιριάζει με τα ενσωματωμένα σημεία ελέγχου (προεπιλογή: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Συνδέση μόνο σε κόμβους του δικτύου <net> (IPv4, IPv6 ή Tor) - - - Print block tree on startup (default: 0) - Εκτύπωση μπλοκ δέντρου κατά την εκκίνηση (προεπιλογή: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Bitcoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Bitcoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Ορίστε το μέγιστο μέγεθος μπλοκ σε bytes (προεπιλογή: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Συρρίκνωση του αρχείο debug.log κατα την εκκίνηση του πελάτη (προεπιλογή: 1 όταν δεν-debug) - - - Signing transaction failed - Η υπογραφή συναλλαγής απέτυχε - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Ορισμός λήξης χρονικού ορίου σε χιλιοστά του δευτερολέπτου(προεπιλογή:5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Εκκίνηση εφαρμογής Bitcoin Core - - - System error: - Λάθος Συστήματος: - - - Transaction amount too small - Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρο - - - Transaction amounts must be positive - Τα ποσά των συναλλαγών πρέπει να είναι θετικα - - - Transaction too large - Η συναλλαγή ειναι πολύ μεγάλη - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Χρησιμοποίηση του UPnP για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Χρησιμοποίηση του UPnP για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:1) - - - Username for JSON-RPC connections - Όνομα χρήστη για τις συνδέσεις JSON-RPC - - - Warning - Προειδοποίηση - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Προειδοποίηση: Αυτή η έκδοση είναι ξεπερασμένη, απαιτείται αναβάθμιση - - - Zapping all transactions from wallet... - Μεταφορά όλων των συναλλαγών απο το πορτοφόλι - - - on startup - κατά την εκκίνηση - - - version - έκδοση - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - Το αρχειο wallet.dat ειναι διεφθαρμένο, η διάσωση απέτυχε - - - Password for JSON-RPC connections - Κωδικός για τις συνδέσεις JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Αποδοχή συνδέσεων JSON-RPC από συγκεκριμένη διεύθυνση IP - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Αποστολή εντολών στον κόμβο <ip> (προεπιλογή: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ) - - - Upgrade wallet to latest format - Αναβάθμισε το πορτοφόλι στην τελευταία έκδοση - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Όριο πλήθους κλειδιών pool <n> (προεπιλογή: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Επανέλεγχος της αλυσίδας μπλοκ για απούσες συναλλαγές - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Χρήση του OpenSSL (https) για συνδέσεις JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Αρχείο πιστοποιητικού του διακομιστή (προεπιλογή: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Προσωπικό κλειδί του διακομιστή (προεπιλογή: server.pem) - - - This help message - Αυτό το κείμενο βοήθειας - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Αδύνατη η σύνδεση με τη θύρα %s αυτού του υπολογιστή (bind returned error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Να επιτρέπονται οι έλεγχοι DNS για προσθήκη και σύνδεση κόμβων - - - Loading addresses... - Φόρτωση διευθύνσεων... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Κατεστραμμένο Πορτοφόλι - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Το Πορτοφόλι απαιτεί μια νεότερη έκδοση του Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Απαιτείται η επανεγγραφή του Πορτοφολιού, η οποία θα ολοκληρωθεί στην επανεκκίνηση του Bitcoin - - - Error loading wallet.dat - Σφάλμα φόρτωσης αρχείου wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Άγνωστo δίκτυο ορίζεται σε onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Άγνωστo δίκτυο ορίζεται: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Λάθος ποσότητα - - - Insufficient funds - Ανεπαρκές κεφάλαιο - - - Loading block index... - Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Προσέθεσε ένα κόμβο για σύνδεση και προσπάθησε να κρατήσεις την σύνδεση ανοιχτή - - - Loading wallet... - Φόρτωση πορτοφολιού... - - - Cannot downgrade wallet - Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι - - - Cannot write default address - Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση - - - Rescanning... - Ανίχνευση... - - - Done loading - Η φόρτωση ολοκληρώθηκε - - - To use the %s option - Χρήση της %s επιλογής - - - Error - Σφάλμα - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Πρέπει να βάλεις ένα κωδικό στο αρχείο παραμέτρων: %s -Εάν το αρχείο δεν υπάρχει, δημιούργησε το με δικαιώματα μόνο για ανάγνωση από τον δημιουργό - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts deleted file mode 100644 index 47c9f39f3..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts +++ /dev/null @@ -1,4307 +0,0 @@ - - - - - AboutDialog - - - About Bitcoin Core - - - - - <b>Bitcoin Core</b> version - - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - Copyright - Copyright - - - - The Bitcoin Core developers - - - - - - (%1-bit) - - - - - AddressBookPage - - - Double-click to edit address or label - Double-click to edit address or label - - - - Create a new address - Create a new address - - - - &New - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copy the currently selected address to the system clipboard - - - - &Copy - - - - - C&lose - - - - - &Copy Address - &Copy Address - - - - Delete the currently selected address from the list - Delete the currently selected address from the list - - - - Export the data in the current tab to a file - Export the data in the current tab to a file - - - - &Export - &Export - - - - &Delete - &Delete - - - - Choose the address to send coins to - - - - - Choose the address to receive coins with - - - - - C&hoose - - - - - Sending addresses - - - - - Receiving addresses - - - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - - - - - Copy &Label - Copy &Label - - - - &Edit - &Edit - - - - Export Address List - - - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - - Exporting Failed - - - - - There was an error trying to save the address list to %1. - - - - - AddressTableModel - - - Label - Label - - - - Address - Address - - - - (no label) - (no label) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Passphrase Dialog - - - - Enter passphrase - Enter passphrase - - - - New passphrase - New passphrase - - - - Repeat new passphrase - Repeat new passphrase - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - - - - Encrypt wallet - Encrypt wallet - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - - - - Unlock wallet - Unlock wallet - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - - - - Decrypt wallet - Decrypt wallet - - - - Change passphrase - Change passphrase - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Enter the old and new passphrase to the wallet. - - - - Confirm wallet encryption - Confirm wallet encryption - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - Wallet encrypted - Wallet encrypted - - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - Wallet encryption failed - Wallet encryption failed - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - - - - The supplied passphrases do not match. - The supplied passphrases do not match. - - - - Wallet unlock failed - Wallet unlock failed - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - - Wallet decryption failed - Wallet decryption failed - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Sign &message... - - - - Synchronizing with network... - Synchronizing with network... - - - - &Overview - &Overview - - - - Node - - - - - Show general overview of wallet - Show general overview of wallet - - - - &Transactions - &Transactions - - - - Browse transaction history - Browse transaction history - - - - E&xit - E&xit - - - - Quit application - Quit application - - - - Show information about Bitcoin - Show information about Bitcoin - - - - - About &Qt - About &Qt - - - - Show information about Qt - Show information about Qt - - - - &Options... - &Options... - - - - &Encrypt Wallet... - &Encrypt Wallet... - - - - &Backup Wallet... - &Backup Wallet... - - - - &Change Passphrase... - &Change Passphrase... - - - - &Sending addresses... - - - - - &Receiving addresses... - - - - - Open &URI... - - - - - Importing blocks from disk... - Importing blocks from disk... - - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexing blocks on disk... - - - - Send coins to a Bitcoin address - Send coins to a Bitcoin address - - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modify configuration options for Bitcoin - - - - Backup wallet to another location - Backup wallet to another location - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Change the passphrase used for wallet encryption - - - - &Debug window - &Debug window - - - - Open debugging and diagnostic console - Open debugging and diagnostic console - - - - &Verify message... - &Verify message... - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Wallet - Wallet - - - - &Send - &Send - - - - &Receive - &Receive - - - - - &Show / Hide - &Show / Hide - - - - Show or hide the main Window - Show or hide the main Window - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - - - - &File - &File - - - - &Settings - &Settings - - - - &Help - &Help - - - - Tabs toolbar - Tabs toolbar - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - - - - - - &About Bitcoin Core - - - - - Show the list of used sending addresses and labels - - - - - Show the list of used receiving addresses and labels - - - - - Open a bitcoin: URI or payment request - - - - - &Command-line options - - - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - - - - - - Bitcoin client - Bitcoin client - - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - - %n active connection to Bitcoin network - %n active connections to Bitcoin network - - - - - No block source available... - No block source available... - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - %n hour(s) - - %n hour - %n hours - - - - - %n day(s) - - %n day - %n days - - - - - - %n week(s) - - %n week - %n weeks - - - - - %1 and %2 - - - - - %n year(s) - - %n year - %n years - - - - - %1 behind - %1 behind - - - - Last received block was generated %1 ago. - Last received block was generated %1 ago. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transactions after this will not yet be visible. - - - - Error - Error - - - - Warning - Warning - - - - Information - Information - - - - Up to date - Up to date - - - - Catching up... - Catching up... - - - - Sent transaction - Sent transaction - - - - Incoming transaction - Incoming transaction - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Network Alert - - - - CoinControlDialog - - - Coin Control Address Selection - - - - - Quantity: - - - - - Bytes: - - - - - Amount: - - - - - Priority: - - - - - Fee: - - - - - Low Output: - - - - - After Fee: - - - - - Change: - - - - - (un)select all - - - - - Tree mode - - - - - List mode - - - - - Amount - Amount - - - - Address - Address - - - - Date - Date - - - - Confirmations - - - - - Confirmed - Confirmed - - - - Priority - - - - - Copy address - Copy address - - - - Copy label - Copy label - - - - - Copy amount - Copy amount - - - - Copy transaction ID - Copy transaction ID - - - - Lock unspent - - - - - Unlock unspent - - - - - Copy quantity - - - - - Copy fee - - - - - Copy after fee - - - - - Copy bytes - - - - - Copy priority - - - - - Copy low output - - - - - Copy change - - - - - highest - - - - - higher - - - - - high - - - - - medium-high - - - - - medium - - - - - low-medium - - - - - low - - - - - lower - - - - - lowest - - - - - (%1 locked) - - - - - none - - - - - Dust - - - - - yes - - - - - no - - - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - - - - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - - - - - Can vary +/- 1 byte per input. - - - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - - - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - - - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - - - - - - This means a fee of at least %1 is required. - - - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - - - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - - - - - - (no label) - (no label) - - - - change from %1 (%2) - - - - - (change) - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Edit Address - - - - &Label - &Label - - - - The label associated with this address list entry - - - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - - - - - &Address - &Address - - - - New receiving address - New receiving address - - - - New sending address - New sending address - - - - Edit receiving address - Edit receiving address - - - - Edit sending address - Edit sending address - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - The entered address "%1" is already in the address book. - - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - - - - Could not unlock wallet. - Could not unlock wallet. - - - - New key generation failed. - New key generation failed. - - - - FreespaceChecker - - - A new data directory will be created. - A new data directory will be created. - - - - name - name - - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - - - - Path already exists, and is not a directory. - Path already exists, and is not a directory. - - - - Cannot create data directory here. - Cannot create data directory here. - - - - HelpMessageDialog - - - Bitcoin Core - Command-line options - - - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - - version - version - - - - Usage: - Usage: - - - - command-line options - command-line options - - - - UI options - UI options - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - Start minimized - Start minimized - - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Choose data directory on startup (default: 0) - - - - Intro - - - Welcome - Welcome - - - - Welcome to Bitcoin Core. - - - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - - - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - - - - - Use the default data directory - Use the default data directory - - - - Use a custom data directory: - Use a custom data directory: - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - - - - Error - Error - - - - GB of free space available - GB of free space available - - - - (of %1GB needed) - (of %1GB needed) - - - - OpenURIDialog - - - Open URI - - - - - Open payment request from URI or file - - - - - URI: - - - - - Select payment request file - - - - - Select payment request file to open - - - - - OptionsDialog - - - Options - Options - - - - &Main - &Main - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - Pay transaction &fee - Pay transaction &fee - - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - - - - &Start Bitcoin on system login - &Start Bitcoin on system login - - - - Size of &database cache - - - - - MB - - - - - Number of script &verification threads - - - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - - - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - - - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - - - - - Third party transaction URLs - - - - - Active command-line options that override above options: - - - - - Reset all client options to default. - Reset all client options to default. - - - - &Reset Options - &Reset Options - - - - &Network - &Network - - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - - - - - W&allet - - - - - Expert - - - - - Enable coin &control features - - - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - - - - - &Spend unconfirmed change - - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - Map port using &UPnP - Map port using &UPnP - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Version: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - &Window - &Window - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - M&inimize on close - M&inimize on close - - - - &Display - &Display - - - - User Interface &language: - User Interface &language: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - - &Unit to show amounts in: - &Unit to show amounts in: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - - - - &Display addresses in transaction list - &Display addresses in transaction list - - - - Whether to show coin control features or not. - - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - &Cancel - - - - default - default - - - - none - - - - - Confirm options reset - Confirm options reset - - - - - Client restart required to activate changes. - - - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - - - - - This change would require a client restart. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - The supplied proxy address is invalid. - - - - OverviewPage - - - Form - Form - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - Wallet - Wallet - - - - Available: - - - - - Your current spendable balance - Your current spendable balance - - - - Pending: - - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - - - - Immature: - Immature: - - - - Mined balance that has not yet matured - Mined balance that has not yet matured - - - - Total: - Total: - - - - Your current total balance - Your current total balance - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Recent transactions</b> - - - - - out of sync - out of sync - - - - PaymentServer - - - - URI handling - URI handling - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - - - - - - - - - - Payment request error - - - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - - - - - Net manager warning - - - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - - - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - - - - - Payment request file handling - - - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - - - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - - - - - Refund from %1 - - - - - Error communicating with %1: %2 - - - - - Payment request can not be parsed or processed! - - - - - Bad response from server %1 - - - - - Payment acknowledged - - - - - Network request error - - - - - QObject - - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - - - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - - - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - - &Save Image... - - - - - &Copy Image - - - - - Save QR Code - Save QR Code - - - - PNG Image (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - N/A - - - - Client version - Client version - - - - &Information - &Information - - - - Debug window - - - - - General - - - - - Using OpenSSL version - Using OpenSSL version - - - - Startup time - Startup time - - - - Network - Network - - - - Name - - - - - Number of connections - Number of connections - - - - Block chain - Block chain - - - - Current number of blocks - Current number of blocks - - - - Estimated total blocks - Estimated total blocks - - - - Last block time - Last block time - - - - &Open - &Open - - - - &Console - &Console - - - - &Network Traffic - - - - - &Clear - - - - - Totals - - - - - - In: - - - - - - Out: - - - - - Build date - Build date - - - - Debug log file - Debug log file - - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - Clear console - Clear console - - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Welcome to the Bitcoin RPC console. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - %1 B - - - - - %1 KB - - - - - %1 MB - - - - - %1 GB - - - - - %1 m - - - - - %1 h - - - - - %1 h %2 m - - - - - ReceiveCoinsDialog - - - &Amount: - - - - - &Label: - &Label: - - - - &Message: - - - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - - - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - - - - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - - - - - - An optional label to associate with the new receiving address. - - - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - - - - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - - - - - Clear all fields of the form. - - - - - Clear - - - - - Requested payments history - - - - - &Request payment - - - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - - - - - Show - - - - - Remove the selected entries from the list - - - - - Remove - - - - - Copy label - Copy label - - - - Copy message - - - - - Copy amount - Copy amount - - - - ReceiveRequestDialog - - - QR Code - - - - - Copy &URI - - - - - Copy &Address - - - - - &Save Image... - - - - - Request payment to %1 - - - - - Payment information - - - - - URI - - - - - Address - Address - - - - Amount - Amount - - - - Label - Label - - - - Message - Message - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - Error encoding URI into QR Code. - Error encoding URI into QR Code. - - - - RecentRequestsTableModel - - - Date - Date - - - - Label - Label - - - - Message - Message - - - - Amount - Amount - - - - (no label) - (no label) - - - - (no message) - - - - - (no amount) - - - - - SendCoinsDialog - - - - - Send Coins - Send Coins - - - - Coin Control Features - - - - - Inputs... - - - - - automatically selected - - - - - Insufficient funds! - - - - - Quantity: - - - - - Bytes: - - - - - Amount: - - - - - Priority: - - - - - Fee: - - - - - Low Output: - - - - - After Fee: - - - - - Change: - - - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - - - - - Custom change address - - - - - Send to multiple recipients at once - Send to multiple recipients at once - - - - Add &Recipient - Add &Recipient - - - - Clear all fields of the form. - - - - - Clear &All - Clear &All - - - - Balance: - Balance: - - - - Confirm the send action - Confirm the send action - - - - S&end - S&end - - - - Confirm send coins - Confirm send coins - - - - - - - %1 to %2 - - - - - Copy quantity - - - - - Copy amount - Copy amount - - - - Copy fee - - - - - Copy after fee - - - - - Copy bytes - - - - - Copy priority - - - - - Copy low output - - - - - Copy change - - - - - Total Amount %1 (= %2) - - - - - or - - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - The amount to pay must be larger than 0. - - - - The amount exceeds your balance. - The amount exceeds your balance. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - Transaction creation failed! - - - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Warning: Invalid Bitcoin address - - - - - (no label) - (no label) - - - - Warning: Unknown change address - - - - - Are you sure you want to send? - - - - - added as transaction fee - - - - - Payment request expired - - - - - Invalid payment address %1 - - - - - SendCoinsEntry - - - - - A&mount: - A&mount: - - - - Pay &To: - Pay &To: - - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Enter a label for this address to add it to your address book - - - - &Label: - &Label: - - - - Choose previously used address - - - - - This is a normal payment. - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Paste address from clipboard - - - - Alt+P - Alt+P - - - - - - Remove this entry - - - - - Message: - - - - - This is a verified payment request. - - - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - - - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - - - - - This is an unverified payment request. - - - - - - Pay To: - - - - - - Memo: - - - - - ShutdownWindow - - - Bitcoin Core is shutting down... - - - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - &Sign Message - &Sign Message - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose previously used address - - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Paste address from clipboard - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Enter the message you want to sign here - - - - Signature - Signature - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copy the current signature to the system clipboard - - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - - - - Sign &Message - Sign &Message - - - - Reset all sign message fields - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - Clear &All - - - - &Verify Message - &Verify Message - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - - - - Verify &Message - Verify &Message - - - - Reset all verify message fields - Reset all verify message fields - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - The entered address is invalid. - The entered address is invalid. - - - - - - - Please check the address and try again. - Please check the address and try again. - - - - - The entered address does not refer to a key. - The entered address does not refer to a key. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Wallet unlock was cancelled. - - - - Private key for the entered address is not available. - Private key for the entered address is not available. - - - - Message signing failed. - Message signing failed. - - - - Message signed. - Message signed. - - - - The signature could not be decoded. - The signature could not be decoded. - - - - - Please check the signature and try again. - Please check the signature and try again. - - - - The signature did not match the message digest. - The signature did not match the message digest. - - - - Message verification failed. - Message verification failed. - - - - Message verified. - Message verified. - - - - SplashScreen - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - - The Bitcoin Core developers - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - KB/s - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Open until %1 - - - - conflicted - - - - - %1/offline - %1/offline - - - - %1/unconfirmed - %1/unconfirmed - - - - %1 confirmations - %1 confirmations - - - - Status - Status - - - - , broadcast through %n node(s) - - , broadcast through %n node - , broadcast through %n nodes - - - - - Date - Date - - - - Source - Source - - - - Generated - Generated - - - - - From - From - - - - - - To - To - - - - - own address - own address - - - - label - label - - - - - - - - Credit - Credit - - - - matures in %n more block(s) - - matures in %n more block - matures in %n more blocks - - - - - not accepted - not accepted - - - - - - - Debit - Debit - - - - Transaction fee - Transaction fee - - - - Net amount - Net amount - - - - - Message - Message - - - - Comment - Comment - - - - Transaction ID - Transaction ID - - - - Merchant - - - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - Debug information - - - - Transaction - Transaction - - - - Inputs - Inputs - - - - Amount - Amount - - - - true - true - - - - false - false - - - - , has not been successfully broadcast yet - , has not been successfully broadcast yet - - - - Open for %n more block(s) - - Open for %n more block - Open for %n more blocks - - - - - unknown - unknown - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Transaction details - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - This pane shows a detailed description of the transaction - - - - TransactionTableModel - - - Date - Date - - - - Type - Type - - - - Address - Address - - - - Amount - Amount - - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - - - - - Open for %n more block(s) - - Open for %n more block - Open for %n more blocks - - - - - Open until %1 - Open until %1 - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmed (%1 confirmations) - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - Generated but not accepted - Generated but not accepted - - - - Offline - - - - - Unconfirmed - - - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - - - - - Conflicted - - - - - Received with - Received with - - - - Received from - Received from - - - - Sent to - Sent to - - - - Payment to yourself - Payment to yourself - - - - Mined - Mined - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - - - - Date and time that the transaction was received. - Date and time that the transaction was received. - - - - Type of transaction. - Type of transaction. - - - - Destination address of transaction. - Destination address of transaction. - - - - Amount removed from or added to balance. - Amount removed from or added to balance. - - - - TransactionView - - - - All - All - - - - Today - Today - - - - This week - This week - - - - This month - This month - - - - Last month - Last month - - - - This year - This year - - - - Range... - Range... - - - - Received with - Received with - - - - Sent to - Sent to - - - - To yourself - To yourself - - - - Mined - Mined - - - - Other - Other - - - - Enter address or label to search - Enter address or label to search - - - - Min amount - Min amount - - - - Copy address - Copy address - - - - Copy label - Copy label - - - - Copy amount - Copy amount - - - - Copy transaction ID - Copy transaction ID - - - - Edit label - Edit label - - - - Show transaction details - Show transaction details - - - - Export Transaction History - - - - - Exporting Failed - - - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - - - - - Exporting Successful - - - - - The transaction history was successfully saved to %1. - - - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - - Confirmed - Confirmed - - - - Date - Date - - - - Type - Type - - - - Label - Label - - - - Address - Address - - - - Amount - Amount - - - - ID - ID - - - - Range: - Range: - - - - to - to - - - - WalletFrame - - - No wallet has been loaded. - - - - - WalletModel - - - Send Coins - Send Coins - - - - WalletView - - - &Export - &Export - - - - Export the data in the current tab to a file - Export the data in the current tab to a file - - - - Backup Wallet - Backup Wallet - - - - Wallet Data (*.dat) - Wallet Data (*.dat) - - - - Backup Failed - Backup Failed - - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - - - - - The wallet data was successfully saved to %1. - - - - - Backup Successful - Backup Successful - - - - bitcoin-core - - - Usage: - Usage: - - - - List commands - List commands - - - - Get help for a command - Get help for a command - - - - Options: - Options: - - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - - - - Specify data directory - Specify data directory - - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - Specify your own public address - Specify your own public address - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Accept command line and JSON-RPC commands - - - - Bitcoin Core RPC client version - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Run in the background as a daemon and accept commands - - - - Use the test network - Use the test network - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - - - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - - - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - - - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - - - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - - - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - - - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - - - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - - - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - (default: 1) - - - - - (default: wallet.dat) - - - - - <category> can be: - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - Bitcoin Core Daemon - - - - - Block creation options: - Block creation options: - - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - - - - - Connect only to the specified node(s) - Connect only to the specified node(s) - - - - Connect through SOCKS proxy - - - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - - - - - Connection options: - - - - - Corrupted block database detected - Corrupted block database detected - - - - Debugging/Testing options: - - - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Do you want to rebuild the block database now? - - - - Error initializing block database - Error initializing block database - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error initializing wallet database environment %s! - - - - Error loading block database - Error loading block database - - - - Error opening block database - Error opening block database - - - - Error: Disk space is low! - Error: Disk space is low! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - Error: system error: - Error: system error: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - Failed to read block info - Failed to read block info - - - - Failed to read block - Failed to read block - - - - Failed to sync block index - Failed to sync block index - - - - Failed to write block index - Failed to write block index - - - - Failed to write block info - Failed to write block info - - - - Failed to write block - Failed to write block - - - - Failed to write file info - Failed to write file info - - - - Failed to write to coin database - Failed to write to coin database - - - - Failed to write transaction index - Failed to write transaction index - - - - Failed to write undo data - Failed to write undo data - - - - Fee per kB to add to transactions you send - - - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - Force safe mode (default: 0) - - - - - Generate coins (default: 0) - Generate coins (default: 0) - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - - - - - Importing... - - - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - - - - Invalid -onion address: '%s' - - - - - Not enough file descriptors available. - Not enough file descriptors available. - - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - - - - - RPC client options: - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - - - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - - - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - Specify wallet file (within data directory) - Specify wallet file (within data directory) - - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - - - - - This is intended for regression testing tools and app development. - - - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - - - - - Verifying blocks... - Verifying blocks... - - - - Verifying wallet... - Verifying wallet... - - - - Wait for RPC server to start - - - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Wallet %s resides outside data directory %s - - - - Wallet options: - - - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - - - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - - - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - - - - - Information - Information - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - - - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - Print block on startup, if found in block index - - - - - Print block tree on startup (default: 0) - - - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - RPC server options: - - - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - - - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - - - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - - - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - Send command to Bitcoin Core - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - - - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - - - - - Show benchmark information (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - Signing transaction failed - Signing transaction failed - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - Start Bitcoin Core Daemon - - - - - System error: - System error: - - - - Transaction amount too small - Transaction amount too small - - - - Transaction amounts must be positive - Transaction amounts must be positive - - - - Transaction too large - Transaction too large - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - Username for JSON-RPC connections - Username for JSON-RPC connections - - - - Warning - Warning - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - Zapping all transactions from wallet... - - - - - on startup - - - - - version - version - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - Password for JSON-RPC connections - Password for JSON-RPC connections - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - Upgrade wallet to latest format - Upgrade wallet to latest format - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Set key pool size to <n> (default: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Server certificate file (default: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Server private key (default: server.pem) - - - - This help message - This help message - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - Loading addresses... - Loading addresses... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - - - Error loading wallet.dat - Error loading wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Invalid -proxy address: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Invalid amount - - - - Insufficient funds - Insufficient funds - - - - Loading block index... - Loading block index... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - Loading wallet... - Loading wallet... - - - - Cannot downgrade wallet - Cannot downgrade wallet - - - - Cannot write default address - Cannot write default address - - - - Rescanning... - Rescanning... - - - - Done loading - Done loading - - - - To use the %s option - To use the %s option - - - - Error - Error - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts deleted file mode 100644 index d746b29f3..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts +++ /dev/null @@ -1,2925 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Pri la Bitmona Kerno - - - <b>Bitcoin Core</b> version - Versio de <b>Bitmona Kerno</b> - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Tio ĉi estas eksperimenta programo. - -Eldonita laŭ la permesilo MIT/X11. Vidu la kunan dosieron COPYING aŭ http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Tiu ĉi produkto enhavas erojn kreitajn de la "OpenSSL Project" por uzo en la "OpenSSL Toolkit" (http://www.openssl.org/) kaj ĉifrajn erojn kreitajn de Eric Young (eay@cryptsoft.com) kaj UPnP-erojn kreitajn de Thomas Bernard. - - - Copyright - Kopirajto - - - The Bitcoin Core developers - La programistoj de Bitmona Kerno - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Duoble-klaku por redakti adreson aŭ etikedon - - - Create a new address - Krei novan adreson - - - &New - &Nova - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopii elektitan adreson al la tondejo - - - &Copy - &Kopii - - - C&lose - &Fermi - - - &Copy Address - &Kopii Adreson - - - Delete the currently selected address from the list - Forigi la elektitan adreson el la listo - - - Export the data in the current tab to a file - Eksporti al dosiero la datumojn el la aktuala langeto - - - &Export - &Eksporti - - - &Delete - &Forigi - - - Choose the address to send coins to - Elektu la alsendotan adreson - - - Choose the address to receive coins with - Elektu la ricevontan adreson - - - C&hoose - &Elekti - - - Sending addresses - Sendaj adresoj - - - Receiving addresses - Ricevaj adresoj - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Jen viaj Bitmon-adresoj por sendi pagojn. Zorge kontrolu la sumon kaj la alsendan adreson antaŭ ol sendi. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Jen viaj bitmonaj adresoj por ricevi pagojn. Estas konsilinde uzi apartan ricevan adreson por ĉiu transakcio. - - - Copy &Label - Kopii &Etikedon - - - &Edit - &Redakti - - - Export Address List - Eksporti Adresliston - - - Comma separated file (*.csv) - Perkome disigita dosiero (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Etikedo - - - Address - Adreso - - - (no label) - (neniu etikedo) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialogo pri pasfrazo - - - Enter passphrase - Enigu pasfrazon - - - New passphrase - Nova pasfrazo - - - Repeat new passphrase - Ripetu la novan pasfrazon - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Enigu novan pasfrazon por la monujo.<br/>Bonvolu uzi pasfrazon kun <b>almenaŭ 10 hazardaj signoj</b>, aŭ <b>almenaŭ ok vortoj</b>. - - - Encrypt wallet - Ĉifri la monujon - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ĉi tiu operacio bezonas vian monujan pasfrazon, por malŝlosi la monujon. - - - Unlock wallet - Malŝlosi la monujon - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ĉi tiu operacio bezonas vian monujan pasfrazon, por malĉifri la monujon. - - - Decrypt wallet - Malĉifri la monujon - - - Change passphrase - Ŝanĝi la pasfrazon - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Tajpu la malnovan kaj novan monujajn pasfrazojn. - - - Confirm wallet encryption - Konfirmo de ĉifrado de la monujo - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atentu! Se vi ĉifras vian monujon kaj perdas la pasfrazon, vi <b>PERDOS LA TUTON DE VIA BITMONO<b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ĉu vi certas, ke vi volas ĉifri la monujon? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - GRAVE: antaŭaj sekur-kopioj de via monujo-dosiero estas forigindaj kiam vi havas nove kreitan ĉifritan monujo-dosieron. Pro sekureco, antaŭaj kopioj de la neĉifrita dosiero ne plu funkcios tuj kiam vi ekuzos la novan ĉifritan dosieron. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Atentu: la majuskla baskulo estas ŝaltita! - - - Wallet encrypted - La monujo estas ĉifrita - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitmono nun fermiĝos por fini la ĉifradon. Memoru, ke eĉ ĉifrado ne protektas kontraŭ ĉiu atako, ekz. se viruso infektus vian komputilon. - - - Wallet encryption failed - Ĉifrado de la monujo fiaskis - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Ĉifrado de monujo fiaskis pro interna eraro. Via monujo ne estas ĉifrita. - - - The supplied passphrases do not match. - La pasfrazoj entajpitaj ne samas. - - - Wallet unlock failed - Malŝloso de la monujo fiaskis - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La pasfrazo enigita por ĉifrado de monujo ne ĝustas. - - - Wallet decryption failed - Malĉifrado de la monujo fiaskis - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Vi sukcese ŝanĝis la pasfrazon de la monujo. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Subskribi &mesaĝon... - - - Synchronizing with network... - Sinkronigante kun reto... - - - &Overview - &Superrigardo - - - Node - Nodo - - - Show general overview of wallet - Vidigi ĝeneralan superrigardon de la monujo - - - &Transactions - &Transakcioj - - - Browse transaction history - Esplori historion de transakcioj - - - E&xit - &Eliri - - - Quit application - Eliri la aplikaĵon - - - Show information about Bitcoin - Vidigi informojjn pri Bitmono - - - About &Qt - Pri &Qt - - - Show information about Qt - Vidigi informojn pri Qt - - - &Options... - &Agordoj... - - - &Encrypt Wallet... - Ĉifri &Monujon... - - - &Backup Wallet... - &Krei sekurkopion de la monujo... - - - &Change Passphrase... - Ŝanĝi &Pasfrazon... - - - &Sending addresses... - &Sendaj adresoj... - - - &Receiving addresses... - &Ricevaj adresoj... - - - Open &URI... - Malfermi &URI-on... - - - Importing blocks from disk... - Importado de blokoj el disko... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindeksado de blokoj sur disko... - - - Send coins to a Bitcoin address - Sendi monon al Bitmon-adreso - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modifi agordaĵojn por Bitmono - - - Backup wallet to another location - Krei alilokan sekurkopion de monujo - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Ŝanĝi la pasfrazon por ĉifri la monujon - - - &Debug window - Sen&cimiga fenestro - - - Open debugging and diagnostic console - Malfermi konzolon de sencimigo kaj diagnozo - - - &Verify message... - &Kontroli mesaĝon... - - - Bitcoin - Bitmono - - - Wallet - Monujo - - - &Send - &Sendi - - - &Receive - &Ricevi - - - &Show / Hide - &Montri / Kaŝi - - - Show or hide the main Window - Montri aŭ kaŝi la ĉefan fenestron - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Ĉifri la privatajn ŝlosilojn de via monujo - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Subskribi mesaĝojn per via Bitmon-adresoj por pravigi, ke vi estas la posedanto - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Kontroli mesaĝojn por kontroli ĉu ili estas subskribitaj per specifaj Bitmon-adresoj - - - &File - &Dosiero - - - &Settings - &Agordoj - - - &Help - &Helpo - - - Tabs toolbar - Langeto-breto - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Kerno de Bitmono - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Peti pagon (kreas QR-kodojn kaj URI-ojn kun prefikso bitcoin:) - - - &About Bitcoin Core - &Pri la Bitmona Kerno - - - Show the list of used sending addresses and labels - Vidigi la liston de uzitaj sendaj adresoj kaj etikedoj - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Vidigi la liston de uzitaj ricevaj adresoj kaj etikedoj - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Malfermi bitcoin:-URI-on aŭ pagpeton - - - &Command-line options - &Komandliniaj agordaĵoj - - - Bitcoin client - Bitmon-kliento - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktiva konekto al la bitmona reto%n aktivaj konektoj al la bitmona reto - - - No block source available... - Neniu fonto de blokoj trovebla... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Traktis %1 el (ĉirkaŭ) %2 blokoj de la transakcia historio. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Traktis %1 blokoj de la transakcia historio. - - - %n hour(s) - %n horo%n horoj - - - %n day(s) - %n tago%n tagoj - - - %n week(s) - %n semajno%n semajnoj - - - %1 and %2 - %1 kaj %2 - - - %1 behind - mankas %1 - - - Last received block was generated %1 ago. - Lasta ricevita bloko kreiĝis antaŭ %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transakcioj por tio ankoraŭ ne videblas. - - - Error - Eraro - - - Warning - Averto - - - Information - Informoj - - - Up to date - Ĝisdata - - - Catching up... - Ĝisdatigante... - - - Sent transaction - Sendita transakcio - - - Incoming transaction - Envenanta transakcio - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Dato: %1 -Sumo: %2 -Tipo: %3 -Adreso: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Monujo estas <b>ĉifrita</b> kaj aktuale <b>malŝlosita</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Monujo estas <b>ĉifrita</b> kaj aktuale <b>ŝlosita</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Okazis neriparebla eraro. Bitmono ne plu povas sekure daŭri, do ĝi sekure ĉesos. - - - - ClientModel - - Network Alert - Reta Averto - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - Kvanto: - - - Bytes: - Bajtoj: - - - Amount: - Sumo: - - - Priority: - Prioritato: - - - Fee: - Krompago: - - - Low Output: - Malalta Eligo: - - - After Fee: - Post krompago: - - - Change: - Restmono: - - - (un)select all - (mal)elekti ĉion - - - Tree mode - Arboreĝimo - - - List mode - Listreĝimo - - - Amount - Sumo - - - Address - Adreso - - - Date - Dato - - - Confirmations - Konfirmoj - - - Confirmed - Konfirmita - - - Priority - Prioritato - - - Copy address - Kopii adreson - - - Copy label - Kopii etikedon - - - Copy amount - Kopii sumon - - - Copy transaction ID - Kopii transakcian ID-on - - - Lock unspent - Ŝlosi la neelspezitajn - - - Unlock unspent - Malŝlosi la neelspezitajn - - - Copy quantity - Kopii kvanton - - - Copy fee - Kopii krompagon - - - Copy after fee - Kopii post krompago - - - Copy bytes - Kopii bajtojn - - - Copy priority - Kopii prioritaton - - - Copy low output - Kopii malaltan eligon - - - Copy change - Kopii restmonon - - - highest - plej alta - - - higher - pli alta - - - high - alta - - - medium-high - mezalta - - - medium - meza - - - low-medium - mezmalalta - - - low - malalta - - - lower - pli malalta - - - lowest - plej malalta - - - (%1 locked) - (%1 ŝlosita) - - - none - neniu - - - Dust - Polvo - - - yes - jes - - - no - ne - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Tiu ĉi etikedo ruĝiĝas se la grando de la transakcio estas pli ol 1000 bajtoj. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Tio signifas, ke krompago de almenaŭ po %1 por ĉiu kB estas deviga. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Povas varii po +/- 1 bajton por ĉiu enigo. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transakcioj kun pli alta prioritato havas pli altan ŝancon inkluziviĝi en bloko. - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Tiu ĉi etikedo ruĝiĝas se iu ajn ricevonto ricevos sumon malpli ol %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Tio signifas, ke krompago de almenaŭ %1 estas deviga. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Sumoj, kiuj valoras malpli ol 0.545 oble la minimuman plusendan kromkoston vidiĝas kiel polvo. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Tiu ĉi etikedo ruĝiĝas se la restmono estas malpli ol %1. - - - (no label) - (neniu etikedo) - - - change from %1 (%2) - restmono de %1 (%2) - - - (change) - (restmono) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Redakti Adreson - - - &Label - &Etikedo - - - The label associated with this address list entry - La etikedo ligita al tiu ĉi adreslistero - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - La adreso ligita al tiu ĉi adreslistero. Eblas modifi tion nur por sendaj adresoj. - - - &Address - &Adreso - - - New receiving address - Nova adreso por ricevi - - - New sending address - Nova adreso por sendi - - - Edit receiving address - Redakti adreson por ricevi - - - Edit sending address - Redakti adreson por sendi - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La adreso enigita "%1" jam ekzistas en la adresaro. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La adreso enigita "%1" ne estas valida Bitmon-adreso. - - - Could not unlock wallet. - Ne eblis malŝlosi monujon. - - - New key generation failed. - Fiaskis kreo de nova ŝlosilo. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Kreiĝos nova dosierujo por la datumoj. - - - name - nomo - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Tiu dosierujo jam ekzistas. Aldonu %1 si vi volas krei novan dosierujon ĉi tie. - - - Path already exists, and is not a directory. - Vojo jam ekzistas, kaj ne estas dosierujo. - - - Cannot create data directory here. - Ne eblas krei dosierujon por datumoj ĉi tie. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitmona Kerno - Komandliniaj agordaĵoj - - - Bitcoin Core - Kerno de Bitmono - - - version - versio - - - Usage: - Uzado: - - - command-line options - komandliniaj agordaĵoj - - - UI options - UI-agordaĵoj - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Agordi lingvon, ekzemple "de_DE" (defaŭlte: tiu de la sistemo) - - - Start minimized - Lanĉiĝi plejete - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Montri salutŝildon dum lanĉo (defaŭlte: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Elekti dosierujon por datumoj dum lanĉo (defaŭlte: 0) - - - - Intro - - Welcome - Bonvenon - - - Welcome to Bitcoin Core. - Bonvenon al la bitmona kerno, Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Dum tiu ĉi unua uzo de la programo, vi povas elekti lokon, kie Bitcoin Core stokos siajn datumojn. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core elŝutos kaj konservos kopion de la bitmona blokĉeno. Almenaŭ %1GB da datumoj konserviĝos en tiu loko, kaj tio poiome kreskos. Ankaŭ via monujo konserviĝos en tiu dosierujo. - - - Use the default data directory - Uzi la defaŭltan dosierujon por datumoj - - - Use a custom data directory: - Uzi alian dosierujon por datumoj: - - - Bitcoin - Bitmono - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Eraro: ne eblas krei la elektitan dosierujon por datumoj "%1". - - - Error - Eraro - - - GB of free space available - GB de libera loko disponebla - - - (of %1GB needed) - (el %1GB bezonataj) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Malfermi URI-on - - - Open payment request from URI or file - Malfermi pagpeton el URI aŭ dosiero - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Elektu la dosieron de la pagpeto - - - Select payment request file to open - Elektu la malfermotan dosieron de la pagpeto - - - - OptionsDialog - - Options - Agordaĵoj - - - &Main - Ĉ&efa - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Nedeviga krompago por ĉiu kB, kiu helpas plirapidigi la traktadon de via transakcio. Plej multaj transakcioj grandas je 1kB. - - - Pay transaction &fee - Krompago - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Aŭtomate lanĉi Bitmonon post ensaluto al la sistemo. - - - &Start Bitcoin on system login - &Lanĉi Bitmonon tuj post ensaluto al la sistemo - - - Size of &database cache - Dosiergrando de &datumbasa kaŝmemoro - - - MB - MB - - - Reset all client options to default. - Reagordi ĉion al defaŭlataj valoroj. - - - &Reset Options - &Rekomenci agordadon - - - &Network - &Reto - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Aŭtomate malfermi la kursilan pordon por Bitmono. Tio funkcias nur se via kursilo havas la UPnP-funkcion, kaj se tiu ĉi estas ŝaltita. - - - Map port using &UPnP - Mapigi pordon per &UPnP - - - Proxy &IP: - Prokurila &IP: - - - &Port: - &Pordo: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - la pordo de la prokurilo (ekz. 9050) - - - SOCKS &Version: - Versio de SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - la versio de SOCKS ĉe la prokurilo (ekz. 5) - - - &Window - &Fenestro - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Montri nur sistempletan piktogramon post minimumigo de la fenestro. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimumigi al la sistempleto anstataŭ al la taskopleto - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimumigi la aplikaĵon anstataŭ eliri kaj ĉesi kiam la fenestro estas fermita. Se tiu ĉi estas agordita, la aplikaĵo ĉesas nur kiam oni elektas "Eliri" el la menuo. - - - M&inimize on close - M&inimumigi je fermo - - - &Display - &Aspekto - - - User Interface &language: - &Lingvo de la fasado: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Vi povas elekti la lingvon uzata en la aplikaĵo ĉi tie. Tiu ekefikos nur post relanĉo de Bitmono. - - - &Unit to show amounts in: - &Unuo por vidigi sumojn: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Elekti la defaŭltan manieron por montri bitmonajn sumojn en la interfaco, kaj kiam vi sendos bitmonon. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Elekti ĉu videblu Bitmon-adresoj en la listo de transakcioj. - - - &Display addresses in transaction list - &Montri adresojn en la listo de transakcioj - - - Whether to show coin control features or not. - Ĉu montri detalan adres-regilon, aŭ ne. - - - &OK - &Bone - - - &Cancel - &Nuligi - - - default - defaŭlta - - - none - neniu - - - Confirm options reset - Konfirmi reŝargo de agordoj - - - The supplied proxy address is invalid. - La prokurila adreso estas malvalida. - - - - OverviewPage - - Form - Formularo - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Eblas, ke la informoj videblaj ĉi tie estas eksdataj. Via monujo aŭtomate sinkoniĝas kun la bitmona reto kiam ili konektiĝas, sed tiu procezo ankoraŭ ne finfariĝis. - - - Wallet - Monujo - - - Your current spendable balance - via aktuala elspezebla saldo - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - la sumo de transakcioj ankoraŭ ne konfirmitaj, kiuj ankoraŭ ne elspezeblas - - - Immature: - Nematura: - - - Mined balance that has not yet matured - Minita saldo, kiu ankoraŭ ne maturiĝis - - - Total: - Totalo: - - - Your current total balance - via aktuala totala saldo - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Lastaj transakcioj</b> - - - out of sync - nesinkronigita - - - - PaymentServer - - URI handling - Traktado de URI-oj - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Fiaskis la analizon de la URI! Eble la Bitmon-adreso estas nevalida, aŭ povus esti problemo kun la parametroj de la URI. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - La petita pagosumo de %1 estas tro malgranda (konsiderata kiel polvo). - - - Payment request error - Eraro dum pagopeto - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Ne eblas lanĉi la ilon 'klaki-por-pagi' - - - Refund from %1 - Repago de %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Eraro dum komunikado kun %1: %2 - - - Bad response from server %1 - Malbona respondo de la servilo %1 - - - Payment acknowledged - Pago agnoskita - - - Network request error - Eraro dum ret-peto - - - - QObject - - Bitcoin - Bitmono - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Eraro: la elektita dosierujo por datumoj "%1" ne ekzistas. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Eraro: nevalida kunigo de -regtest kaj -testnet - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Enigi Bitmon-adreson (ekz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Konservi Bildon... - - - &Copy Image - &Kopii Bildon - - - Save QR Code - Konservi QR-kodon - - - PNG Image (*.png) - PNG-bildo (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nomo de kliento - - - N/A - neaplikebla - - - Client version - Versio de kliento - - - &Information - &Informoj - - - Debug window - Sencimiga fenestro - - - General - Ĝenerala - - - Using OpenSSL version - uzas OpenSSL-version - - - Startup time - Horo de lanĉo - - - Network - Reto - - - Name - Nomo - - - Number of connections - Nombro de konektoj - - - Block chain - Blokĉeno - - - Current number of blocks - Aktuala nombro de blokoj - - - Estimated total blocks - Supozita totalo da blokoj - - - Last block time - Horo de la lasta bloko - - - &Open - &Malfermi - - - &Console - &Konzolo - - - &Network Traffic - &Reta Trafiko - - - &Clear - &Forigi ĉion - - - Totals - Totaloj - - - In: - En: - - - Out: - El: - - - Build date - Dato de kompilado - - - Debug log file - Sencimiga protokoldosiero - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Malfermi la sencimiga protokoldosiero de Bitmono el la aktuala dosierujo por datumoj. Tio eble daŭros plurajn sekundojn por granda protokoldosiero. - - - Clear console - Malplenigi konzolon - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Bonvenon al la RPC-konzolo de Bitmono. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Uzu la sagojn supran kaj malsupran por esplori la historion, kaj <b>stir-L</b> por malplenigi la ekranon. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Tajpu <b>help</b> por superrigardo de la disponeblaj komandoj. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Kvanto: - - - &Label: - &Etikedo: - - - &Message: - &Mesaĝo: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Reuzi unu el la jam uzitaj ricevaj adresoj. Reuzo de adresoj povas krei problemojn pri sekureco kaj privateco. Ne uzu tiun ĉi funkcion krom por rekrei antaŭe faritan pagopeton. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - R&euzi ekzistantan ricevan adreson (malrekomendinda) - - - Clear all fields of the form. - Malplenigi ĉiujn kampojn de la formularo. - - - Clear - Forigi - - - &Request payment - &Peti pagon - - - Show - Vidigi - - - Remove - Forigi - - - Copy label - Kopii etikedon - - - Copy message - Kopiu mesaĝon - - - Copy amount - Kopii sumon - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR-kodo - - - Copy &URI - Kopii &URI - - - Copy &Address - Kopii &Adreson - - - &Save Image... - &Konservi Bildon... - - - Request payment to %1 - Peti pagon al %1 - - - Payment information - Paginformoj - - - URI - URI - - - Address - Adreso - - - Amount - Sumo - - - Label - Etikedo - - - Message - Mesaĝo - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - La rezultanta URI estas tro longa. Provu malplilongigi la tekston de la etikedo / mesaĝo. - - - Error encoding URI into QR Code. - Eraro de kodigo de URI en la QR-kodon. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dato - - - Label - Etikedo - - - Message - Mesaĝo - - - Amount - Sumo - - - (no label) - (neniu etikedo) - - - (no message) - (neniu mesaĝo) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Sendi Monon - - - Coin Control Features - Monregaj Opcioj - - - Inputs... - Enigoj... - - - Insufficient funds! - Nesufiĉa mono! - - - Quantity: - Kvanto: - - - Bytes: - Bajtoj: - - - Amount: - Sumo: - - - Priority: - Prioritato: - - - Fee: - Krompago: - - - Low Output: - Malalta Eligo: - - - After Fee: - Post krompago: - - - Change: - Restmono: - - - Send to multiple recipients at once - Sendi samtempe al pluraj ricevantoj - - - Add &Recipient - Aldoni &Ricevonton - - - Clear all fields of the form. - Malplenigi ĉiujn kampojn de la formularo. - - - Clear &All - &Forigi ĉion - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Konfirmi la sendon - - - S&end - Ŝendi - - - Confirm send coins - Konfirmi sendon de bitmono - - - %1 to %2 - %1 al %2 - - - Copy quantity - Kopii kvanton - - - Copy amount - Kopii sumon - - - Copy fee - Kopii krompagon - - - Copy after fee - Kopii post krompago - - - Copy bytes - Kopii bajtojn - - - Copy priority - Kopii prioritaton - - - Copy low output - Kopii malaltan eligon - - - Copy change - Kopii restmonon - - - Total Amount %1 (= %2) - Totala Sumo %1 (= %2) - - - or - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - La adreso de la ricevonto ne validas. Bonvolu kontroli. - - - The amount to pay must be larger than 0. - La pagenda sumo devas esti pli ol 0. - - - The amount exceeds your balance. - La sumo estas pli granda ol via saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - La sumo kun la %1 krompago estas pli granda ol via saldo. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Iu adreso estas ripetita. Vi povas sendi al ĉiu adreso po unufoje en iu send-operacio. - - - Transaction creation failed! - Kreo de transakcio fiaskis! - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Averto: Nevalida Bitmon-adreso - - - (no label) - (neniu etikedo) - - - Are you sure you want to send? - Ĉu vi certas, ke vi volas sendi? - - - added as transaction fee - aldonita kiel krompago - - - Payment request expired - Pagopeto nun estas eksdata - - - Invalid payment address %1 - Nevalida pagadreso %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Sumo: - - - Pay &To: - &Ricevonto: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La adreso kie vi sendos la pagon (ekz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Tajpu etikedon por tiu ĉi adreso kaj aldonu ĝin al via adresaro - - - &Label: - &Etikedo: - - - Choose previously used address - Elektu la jam uzitan adreson - - - This is a normal payment. - Tio estas normala pago. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Alglui adreson el tondejo - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Forigu ĉi tiun enskribon - - - Message: - Mesaĝo: - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Tajpu etikedon por tiu ĉi adreso por aldoni ĝin al la listo de uzitaj adresoj - - - Pay To: - Pagi Al: - - - Memo: - Memorando: - - - - ShutdownWindow - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Ne sistemfermu ĝis ĉi tiu fenestro malaperas. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Subskriboj - Subskribi / Kontroli mesaĝon - - - &Sign Message - &Subskribi Mesaĝon - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Vi povas subskribi mesaĝon per viaj adresoj, por pravigi ke vi estas la posedanto de tiuj adresoj. Atentu, ke vi ne subskriu ion neprecizan, ĉar trompisto povus ruzi kontraŭ vi kaj ŝteli vian identecon. Subskribu nur plene detaligitaj deklaroj pri kiuj vi konsentas. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La adreso por subskribi la mesaĝon (ekz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Elektu la jam uzitan adreson - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Alglui adreson de tondejo - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Tajpu la mesaĝon, kiun vi volas sendi, cîi tie - - - Signature - Subskribo - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopii la aktualan subskribon al la tondejo - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Subskribi la mesaĝon por pravigi, ke vi estas la posedanto de tiu Bitmon-adreso - - - Sign &Message - Subskribi &Mesaĝon - - - Reset all sign message fields - Reagordigi ĉiujn prisubskribajn kampojn - - - Clear &All - &Forigi Ĉion - - - &Verify Message - &Kontroli Mesaĝon - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Enmeti la subskriban adreson, la mesaĝon (kune kun ĉiu linisalto, spaceto, taboj, ktp. precize) kaj la subskribon ĉi sube por kontroli la mesaĝon. Atentu, ke vi ne komprenu per la subskribo pli ol la enhavo de la mesaĝo mem, por eviti homo-en-la-mezo-atakon. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La adreso per kio oni subskribis la mesaĝon (ekz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Kontroli la mesaĝon por pravigi, ke ĝi ja estas subskribita per la specifa Bitmon-adreso - - - Verify &Message - Kontroli &Mesaĝon - - - Reset all verify message fields - Reagordigi ĉiujn prikontrolajn kampojn - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Enigi Bitmon-adreson (ekz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klaku "Subskribi Mesaĝon" por krei subskribon - - - The entered address is invalid. - La adreso, kiun vi enmetis, estas nevalida. - - - Please check the address and try again. - Bonvolu kontroli la adreson kaj reprovi. - - - The entered address does not refer to a key. - La adreso, kiun vi enmetis, referencas neniun ŝlosilon. - - - Wallet unlock was cancelled. - Malŝloso de monujo estas nuligita. - - - Private key for the entered address is not available. - La privata ŝlosilo por la enigita adreso ne disponeblas. - - - Message signing failed. - Subskribo de mesaĝo fiaskis. - - - Message signed. - Mesaĝo estas subskribita. - - - The signature could not be decoded. - Ne eblis malĉifri la subskribon. - - - Please check the signature and try again. - Bonvolu kontroli la subskribon kaj reprovu. - - - The signature did not match the message digest. - La subskribo ne kongruis kun la mesaĝ-kompilaĵo. - - - Message verification failed. - Kontrolo de mesaĝo malsukcesis. - - - Message verified. - Mesaĝo sukcese kontrolita. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Kerno de Bitmono - - - The Bitcoin Core developers - La programistoj de Bitmona Kerno - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Malferma ĝis %1 - - - %1/offline - %1/senkonekte - - - %1/unconfirmed - %1/nekonfirmite - - - %1 confirmations - %1 konfirmoj - - - Status - Stato - - - , broadcast through %n node(s) - , elsendita(j) tra %n nodo, elsendita(j) tra %n nodoj - - - Date - Dato - - - Source - Fonto - - - Generated - Kreita - - - From - De - - - To - Al - - - own address - propra adreso - - - label - etikedo - - - Credit - Kredito - - - matures in %n more block(s) - maturiĝos post %n blokomaturiĝos post %n blokoj - - - not accepted - ne akceptita - - - Debit - Debeto - - - Transaction fee - Krompago - - - Net amount - Neta sumo - - - Message - Mesaĝo - - - Comment - Komento - - - Transaction ID - Transakcia ID - - - Merchant - Vendisto - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Kreitaj moneroj devas esti maturaj je %1 blokoj antaŭ ol eblas elspezi ilin. Kiam vi generis tiun ĉi blokon, ĝi estis elsendita al la reto por aldono al la blokĉeno. Se tiu aldono malsukcesas, ĝia stato ŝanĝiĝos al "neakceptita" kaj ne eblos elspezi ĝin. Tio estas malofta, sed povas okazi se alia bloko estas kreita je preskaŭ la sama momento kiel la via. - - - Debug information - Sencimigaj informoj - - - Transaction - Transakcio - - - Inputs - Enigoj - - - Amount - Sumo - - - true - vera - - - false - malvera - - - , has not been successfully broadcast yet - , ankoraŭ ne elsendita sukcese - - - Open for %n more block(s) - Malferma dum ankoraŭ %n blokoMalferma dum ankoraŭ %n blokoj - - - unknown - nekonata - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transakciaj detaloj - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Tiu ĉi panelo montras detalan priskribon de la transakcio - - - - TransactionTableModel - - Date - Dato - - - Type - Tipo - - - Address - Adreso - - - Amount - Sumo - - - Open for %n more block(s) - Malferma dum ankoraŭ %n blokoMalferma dum ankoraŭ %n blokoj - - - Open until %1 - Malferma ĝis %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Konfirmita (%1 konfirmoj) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Tiun ĉi blokon ne ricevis ajna alia nodo, kaj ĝi verŝajne ne akceptiĝos! - - - Generated but not accepted - Kreita sed ne akceptita - - - Offline - Senkonekte - - - Unconfirmed - Nekonfirmita - - - Received with - Ricevita kun - - - Received from - Ricevita de - - - Sent to - Sendita al - - - Payment to yourself - Pago al vi mem - - - Mined - Minita - - - (n/a) - neaplikebla - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transakcia stato. Ŝvebi super tiu ĉi kampo por montri la nombron de konfirmoj. - - - Date and time that the transaction was received. - Dato kaj horo kiam la transakcio alvenis. - - - Type of transaction. - Tipo de transakcio. - - - Destination address of transaction. - Celadreso de la transakcio. - - - Amount removed from or added to balance. - Sumo elprenita de aŭ aldonita al la saldo. - - - - TransactionView - - All - Ĉiuj - - - Today - Hodiaŭ - - - This week - Ĉi-semajne - - - This month - Ĉi-monate - - - Last month - Pasintmonate - - - This year - Ĉi-jare - - - Range... - Intervalo... - - - Received with - Ricevita kun - - - Sent to - Sendita al - - - To yourself - Al vi mem - - - Mined - Minita - - - Other - Aliaj - - - Enter address or label to search - Tajpu adreson aŭ etikedon por serĉi - - - Min amount - Minimuma sumo - - - Copy address - Kopii adreson - - - Copy label - Kopii etikedon - - - Copy amount - Kopii sumon - - - Copy transaction ID - Kopii transakcian ID-on - - - Edit label - Redakti etikedon - - - Show transaction details - Montri detalojn de transakcio - - - Comma separated file (*.csv) - Perkome disigita dosiero (*.csv) - - - Confirmed - Konfirmita - - - Date - Dato - - - Type - Tipo - - - Label - Etikedo - - - Address - Adreso - - - Amount - Sumo - - - ID - ID - - - Range: - Intervalo: - - - to - al - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Sendi Bitmonon - - - - WalletView - - &Export - &Eksporti - - - Export the data in the current tab to a file - Eksporti la datumojn el la aktuala langeto al dosiero - - - Backup Wallet - Krei sekurkopion de monujo - - - Wallet Data (*.dat) - Monuj-datumoj (*.dat) - - - Backup Failed - Malsukcesis sekurkopio - - - Backup Successful - Sukcesis krei sekurkopion - - - - bitcoin-core - - Usage: - Uzado: - - - List commands - Listigi komandojn - - - Get help for a command - Vidigi helpon pri iu komando - - - Options: - Agordoj: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Specifi konfiguran dosieron (defaŭlte: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Specifi pid-dosieron (defaŭlte: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Specifi dosieron por datumoj - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Aŭskulti al <port> por konektoj (defaŭlte: 9999 aŭ testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Subteni maksimume <n> konektojn al samtavolanoj (defaŭlte: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Konekti al nodo por ricevi adresojn de samtavolanoj, kaj malkonekti - - - Specify your own public address - Specifi vian propran publikan adreson - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Sojlo por malkonekti misagantajn samtavolanojn (defaŭlte: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Nombro da sekundoj por rifuzi rekonekton de misagantaj samtavolanoj (defaŭlte: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Eraro okazis dum estigo de RPC-pordo %u por aŭskulti per IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Aŭskulti al <port> por JSON-RPC-konektoj (defaŭlte: 9998 aŭ testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Akcepti komandojn JSON-RPC kaj el komandlinio - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Ruli fone kiel demono kaj akcepti komandojn - - - Use the test network - Uzi la test-reton - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Akcepti konektojn el ekstere (defaŭlte: 1 se ne estas -proxy nek -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, vi devas specifi rpcpassword en la konfigura dosiero: -%s -Estas konsilinde uzi tiun ĉi aleatore kreitan pasvorton: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(ne utilas al vi memorigi tiun ĉi pasvorton) -La salutnomo kaj la pasvorto estu nepre MALSAMAJ. -Se la dosiero ne ekzistas, kreu ĝin kun permeso "nur posedanto rajtas legi". -Estas konsilinde ankaŭ agordi alertnotify por ke vi ricevu avertojn pri eventualaj problemoj; -ekzemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Averto de Bitmono" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Akcepteblaj ĉifroj (defaŭlte: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Eraro okazis dum estigo de RPC-pordo %u por aŭskulti per IPv6; retrodefaŭltas al IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Bindi al donita adreso kaj ĉiam aŭskulti per ĝi. Uzu la formaton [gastigo]:pordo por IPv6 - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Ŝalti reĝimo de regresotestado, kiu uzas specialan ĉenon en kiu oni povas tuj solvi blokojn. La celo de tio estas regresotestilo kaj la kreado de aplikaĵoj. - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Eraro: la transakcio estas rifuzita. Tio povas okazi se iom da Bitmono en via monujo jam elspeziĝis (ekz. se vi uzis kopion de wallet.dat kies Bitmono jam elspeziĝis, sed ne estis markita kiel elspezita ĉi tie). - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Eraro: tiu ĉi transakcio bezonas krompagon de almenaŭ %s pro la sumo, la komplekseco, aŭ la uzo de ĵus ricevita mono! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Plenumi komandon kiam monuja transakcio ŝanĝiĝas (%s en cmd anstataŭiĝas per TxID) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Tiu ĉi estas antaŭeldona testa versio - uzu laŭ via propra risko - ne uzu por minado aŭ por aplikaĵoj por vendistoj - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Averto: -paytxfee estas agordita per tre alta valoro! Tio estas la krompago, kion vi pagos se vi sendas la transakcion. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Averto: Bonvolu kontroli, ke la horo kaj dato de via komputilo estas ĝuste agorditaj! Se via horloĝo malĝustas, Bitmono ne bone funkcios. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Averto: La reto ne tute konsentas! Kelkaj minantoj ŝajne spertas problemojn aktuale. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Averto: ŝajne ni ne tute konsentas kun niaj samtavolanoj! Eble vi devas ĝisdatigi vian klienton, aŭ eble aliaj nodoj faru same. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Averto: okazis eraro dum lego de wallet.dat! Ĉiuj ŝlosiloj sukcese legiĝis, sed la transakciaj datumoj aŭ la adresaro eble mankas aŭ malĝustas. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Averto: via wallet.dat estas difektita, sed la datumoj sukcese saviĝis! La originala wallet.dat estas nun konservita kiel wallet.{timestamp}.bak en %s; se via saldo aŭ transakcioj estas malĝustaj vi devus restaŭri per alia sekurkopio. - - - <category> can be: - <category> povas esti: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Provo ripari privatajn ŝlosilojn el difektita wallet.dat - - - Bitcoin Core Daemon - Bitmonakerna Demono - - - Block creation options: - Blok-kreaj agordaĵoj: - - - Connect only to the specified node(s) - Konekti nur al specifita(j) nodo(j) - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Konekti al la JSON-RPC per <port> (defaŭlte: 9998 aŭ testnet: 19998) - - - Corrupted block database detected - Difektita blokdatumbazo trovita - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Malkovri la propran IP-adreson (defaŭlte: 1 dum aŭskultado sen -externalip) - - - Do you want to rebuild the block database now? - Ĉu vi volas rekonstrui la blokdatumbazon nun? - - - Error initializing block database - Eraro dum pravalorizado de blokdatumbazo - - - Error initializing wallet database environment %s! - Eraro dum pravalorizado de monuj-datumbaza ĉirkaŭaĵo %s! - - - Error loading block database - Eraro dum ŝargado de blokdatumbazo - - - Error opening block database - Eraro dum malfermado de blokdatumbazo - - - Error: Disk space is low! - Eraro: restas malmulte da diskospaco! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Eraro: monujo ŝlosita, ne eblas krei transakcion! - - - Error: system error: - Eraro: sistema eraro: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Ne sukcesis aŭskulti ajnan pordon. Uzu -listen=0 se tion vi volas. - - - Failed to read block info - Malsukcesis legi blokinformojn - - - Failed to read block - Malsukcesis legi blokon - - - Failed to sync block index - Malsukcesis sinkronigi blokindekson - - - Failed to write block index - Malsukcesis skribi blokindekson - - - Failed to write block info - Malsukcesis skribi blokinformojn - - - Failed to write block - Malsukcesis skribi blokon - - - Failed to write file info - Malsukcesis skribi dosierinformojn - - - Failed to write to coin database - Malsukcesis skribi Bitmon-datumbazon - - - Failed to write transaction index - Malsukcesis skribi transakcian indekson - - - Failed to write undo data - Malsukcesis skribi malfarajn datumojn - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Trovi samtavolanojn per DNS-elserĉo (defaŭlte: 1 krom kaze de -connect) - - - Generate coins (default: 0) - Generi Bitmonon (defaŭlte: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Kiom da blokoj kontrolendas dum lanĉo (defaŭlte: 288, 0=ĉiuj) - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Geneza bloko aŭ netrovita aŭ neĝusta. Ĉu eble la datadir de la reto malĝustas? - - - Invalid -onion address: '%s' - Nevalida -onion-adreso: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Nesufiĉa nombro de dosierpriskribiloj disponeblas. - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Rekontrui blokĉenan indekson el la aktualaj blk000??.dat dosieroj - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Specifi la nombron de fadenoj por priatenti RPC-alvokojn (defaŭlte: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Specifi monujan dosieron (ene de dosierujo por datumoj) - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Uzado (malaktuala, uzu anstataŭe bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - Kontrolado de blokoj... - - - Verifying wallet... - Kontrolado de monujo... - - - Wait for RPC server to start - Atendu por RPC-an servilo komenci - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Monujo %s troviĝas ekster la dosierujo por datumoj %s - - - Wallet options: - Monujaj opcioj: - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Vi devas rekontrui la datumbazon kun -reindex por ŝanĝi -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importas blokojn el ekstera dosiero blk000??.dat - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Plenumi komandon kiam rilata alerto riceviĝas, aŭ kiam ni vidas tre longan forkon (%s en cms anstataŭiĝas per mesaĝo) - - - Information - Informoj - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Nevalida sumo por -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Nevalida sumo por -mintxfee=<amount>: '%s' - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Varti kompletan transakcian indekton (defaŭlte: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maksimuma po riceva bufro por konektoj, <n>*1000 bajtoj (defaŭlte: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maksimuma po senda bufro por konektoj, <n>*1000 bajtoj (defaŭlte: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Akcepti nur blokĉenon, kiu kongruas kun integritaj kontrolpunktoj (defaŭlte: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Konekti nur la nodoj en la reto <net> (IPv4, IPv6 aŭ Tor) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL-agordaĵoj: (vidu la vikio de Bitmono por instrukcioj pri agordado de SSL) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Sendi spurajn/sencimigajn informojn al la konzolo anstataŭ al dosiero debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Agordi minimuman grandon de blokoj je bajtoj (defaŭlte: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Malpligrandigi la sencimigan protokol-dosieron kiam kliento lanĉiĝas (defaŭlte: 1 kiam mankas -debug) - - - Signing transaction failed - Subskriba transakcio fiaskis - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Specifi konektan tempolimon je milisekundoj (defaŭlte: 5000) - - - System error: - Sistema eraro: - - - Transaction amount too small - Transakcia sumo tro malgranda - - - Transaction amounts must be positive - Transakcia sumo devas esti pozitiva - - - Transaction too large - Transakcio estas tro granda - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Uzi UPnP por mapi la aŭskultan pordon (defaŭlte: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Uzi UPnP por mapi la aŭskultan pordon (defaŭlte: 1 dum aŭskultado) - - - Username for JSON-RPC connections - Salutnomo por konektoj JSON-RPC - - - Warning - Averto - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Averto: tiu ĉi versio estas eksdata. Vi bezonas ĝisdatigon! - - - version - versio - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat estas difektita, riparo malsukcesis - - - Password for JSON-RPC connections - Pasvorto por konektoj JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permesi konektojn JSON-RPC de specifa IP-adreso - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Sendi komandon al nodo ĉe <ip> (defaŭlte: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Plenumi komandon kiam plej bona bloko ŝanĝiĝas (%s en cmd anstataŭiĝas per bloka haketaĵo) - - - Upgrade wallet to latest format - Ĝisdatigi monujon al plej lasta formato - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Agordi la grandon de la ŝlosilo-vico al <n> (defaŭlte: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Reskani la blokĉenon por mankantaj monujaj transakcioj - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Uzi OpenSSL (https) por konektoj JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Dosiero de servila atestilo (defaŭlte: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Dosiero de servila privata ŝlosilo (defaŭlte: server.pem) - - - This help message - Tiu ĉi helpmesaĝo - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Ne eblis bindi al %s en tiu ĉi komputilo (bind resendis eraron %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permesi DNS-elserĉojn por -addnote, -seednote kaj -connect - - - Loading addresses... - Ŝarĝante adresojn... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Eraro dum ŝargado de wallet.dat: monujo difektita - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Eraro dum ŝargo de wallet.dat: monujo bezonas pli novan version de Bitmono - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Monujo bezonas esti reskribita: relanĉu Bitmonon por finfari tion - - - Error loading wallet.dat - Eraro dum ŝargado de wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Nevalid adreso -proxy: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Nekonata reto specifita en -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Nekonata versio de -socks petita: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Ne eblas trovi la adreson -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Ne eblas trovi la adreson -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Nevalida sumo por -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Nevalida sumo - - - Insufficient funds - Nesufiĉa mono - - - Loading block index... - Ŝarĝante blok-indekson... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Aldoni nodon por alkonekti kaj provi daŭrigi la malferman konekton - - - Loading wallet... - Ŝargado de monujo... - - - Cannot downgrade wallet - Ne eblas malpromocii monujon - - - Cannot write default address - Ne eblas skribi defaŭltan adreson - - - Rescanning... - Reskanado... - - - Done loading - Ŝargado finiĝis - - - To use the %s option - Por uzi la agordon %s - - - Error - Eraro - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Vi devas agordi rpcpassword=<password> en la konfigura dosiero: -%s -Se la dosiero ne ekzistas, kreu ĝin kun permeso "nur posedanto rajtas legi". - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts deleted file mode 100644 index 06c33eb48..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ /dev/null @@ -1,3409 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Acerca de Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - Versión de <b>Bitcoin Core<b> - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Este es un software experimental. - -Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto -COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en -el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) y software criptográfico escrito por -Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Los desarrolladores de Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Haga doble clic para editar la etiqueta o dirección - - - Create a new address - Crear una nueva dirección - - - &New - Nuevo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema - - - &Copy - &Copiar - - - C&lose - &Cerrar - - - &Copy Address - &Copiar dirección - - - Delete the currently selected address from the list - Borrar de la lista la dirección seleccionada - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar a un archivo los datos de esta pestaña - - - &Export - &Exportar - - - &Delete - &Eliminar - - - Choose the address to send coins to - Escoja la dirección a la que enviar bitcoins - - - Choose the address to receive coins with - Escoja la dirección de la que recibir bitcoins - - - C&hoose - &Escoger - - - Sending addresses - Direcciones de envío - - - Receiving addresses - Direcciones de recepción - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección receptora antes de enviar bitcoins. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción. - - - Copy &Label - Copiar &etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar la lista de direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - - - Exporting Failed - Error exportando - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Diálogo de contraseña - - - Enter passphrase - Introducir contraseña - - - New passphrase - Nueva contraseña - - - Repeat new passphrase - Repita la nueva contraseña - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduzca la nueva contraseña del monedero.<br/>Por favor elija una con <b>10 o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>. - - - Encrypt wallet - Cifrar el monedero - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero. - - - Unlock wallet - Desbloquear monedero - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación requiere su contraseña para descifrar el monedero. - - - Decrypt wallet - Descifrar el monedero - - - Change passphrase - Cambiar contraseña - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva. - - - Confirm wallet encryption - Confirmar cifrado del monedero - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atencion: ¡Si cifra su monedero y pierde la contraseña perderá <b>TODOS SUS BITCOINS</b>!" - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Seguro que desea cifrar su monedero? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada! - - - Wallet encrypted - Monedero cifrado - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de cifrado. Recuerde que el cifrado de su monedero no puede proteger totalmente sus bitcoins de robo por malware que infecte su sistema. - - - Wallet encryption failed - Ha fallado el cifrado del monedero - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado. - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas no coinciden. - - - Wallet unlock failed - Ha fallado el desbloqueo del monedero - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. - - - Wallet decryption failed - Ha fallado el descifrado del monedero - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Se ha cambiado correctamente la contraseña del monedero. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Firmar &mensaje... - - - Synchronizing with network... - Sincronizando con la red… - - - &Overview - &Vista general - - - Node - Nodo - - - Show general overview of wallet - Mostrar vista general del monedero - - - &Transactions - &Transacciones - - - Browse transaction history - Examinar el historial de transacciones - - - E&xit - &Salir - - - Quit application - Salir de la aplicación - - - Show information about Bitcoin - Mostrar información acerca de Bitcoin - - - About &Qt - Acerca de &Qt - - - Show information about Qt - Mostrar información acerca de Qt - - - &Options... - &Opciones... - - - &Encrypt Wallet... - &Cifrar monedero… - - - &Backup Wallet... - &Guardar copia del monedero... - - - &Change Passphrase... - &Cambiar la contraseña… - - - &Sending addresses... - Direcciones de &envío... - - - &Receiving addresses... - Direcciones de &recepción... - - - Open &URI... - Abrir &URI... - - - Importing blocks from disk... - Importando bloques de disco... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexando bloques en disco... - - - Send coins to a Bitcoin address - Enviar bitcoins a una dirección Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modificar las opciones de configuración de Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Copia de seguridad del monedero en otra ubicación - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero - - - &Debug window - Ventana de &depuración - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir la consola de depuración y diagnóstico - - - &Verify message... - &Verificar mensaje... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Monedero - - - &Send - &Enviar - - - &Receive - &Recibir - - - &Show / Hide - Mo&strar/ocultar - - - Show or hide the main Window - Mostrar u ocultar la ventana principal - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Cifrar las claves privadas de su monedero - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas - - - &File - &Archivo - - - &Settings - &Configuración - - - &Help - A&yuda - - - Tabs toolbar - Barra de pestañas - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin) - - - &About Bitcoin Core - &Acerca de Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir un bitcoin: URI o petición de pago - - - &Command-line options - &Opciones de consola de comandos - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Muestra el mensaje de ayuda Bitcoin Core para obtener una lista con las posibles opciones de la consola de comandos de Bitcoin - - - Bitcoin client - Cliente Bitcoin - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin - - - No block source available... - Ninguna fuente de bloques disponible ... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Se han procesado %1 de %2 bloques (estimados) del historial de transacciones. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Procesados %1 bloques del historial de transacciones. - - - %n hour(s) - %n hora%n horas - - - %n day(s) - %n día%n días - - - %n week(s) - %n semana%n semanas - - - %1 and %2 - %1 y %2 - - - %n year(s) - %n año%n años - - - %1 behind - %1 por detrás - - - Last received block was generated %1 ago. - El último bloque recibido fue generado hace %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Las transacciones posteriores aún no están visibles. - - - Error - Error - - - Warning - Aviso - - - Information - Información - - - Up to date - Actualizado - - - Catching up... - Actualizando... - - - Sent transaction - Transacción enviada - - - Incoming transaction - Transacción entrante - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Fecha: %1 -Cantidad: %2 -Tipo: %3 -Dirección: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ha ocurrido un error crítico. Bitcoin ya no puede continuar con seguridad y se cerrará. - - - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de red - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Selección de direcciones bajo Coin Control - - - Quantity: - Cantidad: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Cuantía: - - - Priority: - Prioridad: - - - Fee: - Tasa: - - - Low Output: - Envío pequeño: - - - After Fee: - Después de tasas: - - - Change: - Cambio: - - - (un)select all - (des)marcar todos - - - Tree mode - Modo árbol - - - List mode - Modo lista - - - Amount - Cantidad - - - Address - Dirección - - - Date - Fecha - - - Confirmations - Confirmaciones - - - Confirmed - Confirmado - - - Priority - Prioridad - - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cuantía - - - Copy transaction ID - Copiar identificador de transacción - - - Lock unspent - Bloquear lo no gastado - - - Unlock unspent - Desbloquear lo no gastado - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy fee - Copiar donación - - - Copy after fee - Copiar después de aplicar donación - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridad - - - Copy low output - Copiar envío pequeño - - - Copy change - Copiar cambio - - - highest - lo más alto - - - higher - más alto - - - high - alto - - - medium-high - medio-alto - - - medium - medio - - - low-medium - bajo-medio - - - low - bajo - - - lower - más bajo - - - lowest - lo más bajo - - - (%1 locked) - (%1 bloqueado) - - - none - ninguna - - - Dust - Basura - - - yes - si - - - no - no - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Esta etiqueta se torna roja si el tamaño de la transación es mayor a 1000 bytes. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Esto implica que se requiere una tarifa de al menos %1 por kB - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Puede variar +/- 1 byte por entrada. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Las transacciones con alta prioridad son más propensas a ser incluidas dentro de un bloque. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Esta etiqueta se muestra en rojo si la prioridad es menor que "media". - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Esta etiqueta se torna roja si cualquier destinatario recibe una cantidad menor a %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Esto significa que se necesita una tarifa de al menos %1. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Cantidades por debajo de 0.546 veces la tasa serán mostradas como basura - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Esta etiqueta se vuelve roja si el cambio es menor que %1 - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - change from %1 (%2) - Enviar desde %1 (%2) - - - (change) - (cambio) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editar Dirección - - - &Label - &Etiqueta - - - The label associated with this address list entry - La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. - - - &Address - &Dirección - - - New receiving address - Nueva dirección de recepción - - - New sending address - Nueva dirección de envío - - - Edit receiving address - Editar dirección de recepción - - - Edit sending address - Editar dirección de envío - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. - - - Could not unlock wallet. - No se pudo desbloquear el monedero. - - - New key generation failed. - Ha fallado la generación de la nueva clave. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Se creará un nuevo directorio de datos. - - - name - nombre - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo. - - - Path already exists, and is not a directory. - La ruta ya existe y no es un directorio. - - - Cannot create data directory here. - No se puede crear un directorio de datos aquí. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - Opciones de consola de comandos - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - versión - - - Usage: - Uso: - - - command-line options - opciones de la consola de comandos - - - UI options - Opciones GUI - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema) - - - Start minimized - Arrancar minimizado - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Establecer los certificados raíz SSL para solicitudes de pago (predeterminado: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Elegir directorio de datos al iniciar (predeterminado: 0) - - - - Intro - - Welcome - Bienvenido - - - Welcome to Bitcoin Core. - Bienvenido a Bitcoin Core - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir dónde almacenará sus datos Bitcoin Core. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core va a descargar y guardar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Se almacenará al menos %1GB de datos en este directorio, que irá creciendo con el tiempo. El monedero se guardará también en este directorio. - - - Use the default data directory - Utilizar el directorio de datos predeterminado - - - Use a custom data directory: - Utilice un directorio de datos personalizado: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Error: No puede crearse el directorio de datos especificado "%1". - - - Error - Error - - - GB of free space available - GB de espacio libre disponible - - - (of %1GB needed) - (de los %1GB necesarios) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Abrir URI... - - - Open payment request from URI or file - El pago requiere una URI o archivo - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Seleccione archivo de sulicitud de pago - - - Select payment request file to open - Abrir archivo de solicitud de pago - - - - OptionsDialog - - Options - Opciones - - - &Main - &Principal - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Tarifa de transacción opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones sean procesadas rápidamente. La mayoría de transacciones son de 1kB. - - - Pay transaction &fee - Comisión de &transacciones - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Iniciar Bitcoin automáticamente al encender el sistema. - - - &Start Bitcoin on system login - &Iniciar Bitcoin al iniciar el sistema - - - Size of &database cache - Tamaño de cache de la &base de datos - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Número de procesos de &verificación de scripts - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Conectarse a través de proxy SOCKS (proxy predeterminado): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Dirección IP del proxy (p. ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URLs de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como items del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el hash de la transacción. Se pueden separar múltiples URLs por una barra vertical |. - - - Third party transaction URLs - URLs de transacciones de terceros - - - Active command-line options that override above options: - Opciones activas de consola de comandos que tienen preferencia sobre las opciones antes mencionadas: - - - Reset all client options to default. - Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas. - - - &Reset Options - &Restablecer opciones - - - &Network - &Red - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos) - - - W&allet - &Monedero - - - Expert - Experto - - - Enable coin &control features - Habilitar funcionalidad de &coin control - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Si desactiva el gasto del cambio no confirmado, no se podrá usar el cambio de una transacción hasta que se alcance al menos una confirmación. Esto afecta también a cómo se calcula su saldo. - - - &Spend unconfirmed change - &Gastar cambio no confirmado - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado. - - - Map port using &UPnP - Mapear el puerto usando &UPnP - - - Proxy &IP: - Dirección &IP del proxy: - - - &Port: - &Puerto: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Puerto del servidor proxy (ej. 9050) - - - SOCKS &Version: - &Versión SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versión SOCKS del proxy (ej. 5) - - - &Window - &Ventana - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimizar en lugar de salir de la aplicación al cerrar la ventana. Cuando esta opción está activa, la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menú. - - - M&inimize on close - M&inimizar al cerrar - - - &Display - &Interfaz - - - User Interface &language: - I&dioma de la interfaz de usuario - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Este ajuste se aplicará cuando se reinicie Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - Mostrar las cantidades en la &unidad: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían bitcoins. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Mostrar o no las direcciones Bitcoin en la lista de transacciones. - - - &Display addresses in transaction list - &Mostrar las direcciones en la lista de transacciones - - - Whether to show coin control features or not. - Mostrar o no funcionalidad de Coin Control - - - &OK - &Aceptar - - - &Cancel - &Cancelar - - - default - predeterminado - - - none - ninguna - - - Confirm options reset - Confirme el restablecimiento de las opciones - - - Client restart required to activate changes. - Se necesita reiniciar el cliente para activar los cambios. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - El cliente se cerrará. ¿Desea continuar? - - - This change would require a client restart. - Este cambio exige el reinicio del cliente. - - - The supplied proxy address is invalid. - La dirección proxy indicada es inválida. - - - - OverviewPage - - Form - Desde - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado. - - - Wallet - Monedero - - - Available: - Disponible: - - - Your current spendable balance - Su balance actual gastable - - - Pending: - Pendiente: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario - - - Immature: - No disponible: - - - Mined balance that has not yet matured - Saldo recién minado que aún no está disponible. - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - Su balance actual total - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Movimientos recientes</b> - - - out of sync - desincronizado - - - - PaymentServer - - URI handling - Gestión de URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - ¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - La cantidad del pago solicitado (%1) es demasiado pequeña (considerada polvo). - - - Payment request error - Error en petición de pago - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No se pudo iniciar bitcoin: manejador de pago-al-clic - - - Net manager warning - Advertencia del gestor de red - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - El proxy configurado no soporta el protocolo SOCKS5, el cual es requerido para pagos vía proxy. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - La URL de obtención de la solicitud de pago es inválida: %1 - - - Payment request file handling - Procesado del archivo de solicitud de pago - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - ¡No se ha podido leer o procesar el archivo de solicitud de pago! Esto puede deberse a un archivo inválido de solicitud de pago. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - No están soportadas las peticiones inseguras a scripts de pago personalizados - - - Refund from %1 - Devolución de %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Error en la comunicación con %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - ¡La solicitud de pago no puede leerse ni procesarse! - - - Bad response from server %1 - Respuesta errónea del servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pago aceptado - - - Network request error - Error en petición de red - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Error: El directorio de datos especificado "%1" no existe. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Error: No se ha podido leer el archivo de configuración: %1. Debe utilizarse solamente la sintaxis clave=valor. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Error: Combinación no válida de -regtest y -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin core no se ha cerrado de forma segura todavía... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduzca una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - Guardar Imagen... - - - &Copy Image - Copiar imagen - - - Save QR Code - Guardar código QR - - - PNG Image (*.png) - Imágenes PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nombre del cliente - - - N/A - N/D - - - Client version - Versión del cliente - - - &Information - &Información - - - Debug window - Ventana de depuración - - - General - General - - - Using OpenSSL version - Utilizando la versión OpenSSL - - - Startup time - Hora de inicio - - - Network - Red - - - Name - Nombre - - - Number of connections - Número de conexiones - - - Block chain - Cadena de bloques - - - Current number of blocks - Número actual de bloques - - - Estimated total blocks - Bloques totales estimados - - - Last block time - Hora del último bloque - - - &Open - &Abrir - - - &Console - &Consola - - - &Network Traffic - &Tráfico de Red - - - &Clear - &Vaciar - - - Totals - Total: - - - In: - Entrante: - - - Out: - Saliente: - - - Build date - Fecha de compilación - - - Debug log file - Archivo de registro de depuración - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abrir el archivo de registro de depuración en el directorio actual de datos. Esto puede llevar varios segundos para archivos de registro grandes. - - - Clear console - Borrar consola - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Bienvenido a la consola RPC de Bitcoin - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y <b>Control+L</b> para vaciar la pantalla. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Cantidad - - - &Label: - &Etiqueta: - - - &Message: - Mensaje: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Reutilizar una de las direcciones previamente usadas para recibir. Reutilizar direcciones tiene problemas de seguridad y privacidad. No lo uses a menos que antes regeneres una solicitud de pago. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - R&eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Utilice este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Para solicitar una cantidad opcional. Deje este vacío o cero para no solicitar una cantidad específica. - - - Clear all fields of the form. - Vaciar todos los campos del formulario. - - - Clear - Vaciar - - - Requested payments history - Historial de pagos solicitados - - - &Request payment - &Solicitar pago - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Muestra la petición seleccionada (También doble clic) - - - Show - Mostrar - - - Remove the selected entries from the list - Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas - - - Remove - Eliminar - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy message - Mensaje - - - Copy amount - Copiar cuantía - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Código QR - - - Copy &URI - Copiar &URI - - - Copy &Address - Copiar &Dirección - - - &Save Image... - Guardar Imagen... - - - Request payment to %1 - Solicitar pago a %1 - - - Payment information - Información de pago - - - URI - URI - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidad - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje. - - - Error encoding URI into QR Code. - Error al codificar la URI en el código QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - Amount - Cantidad - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - (no message) - (Ningun mensaje) - - - (no amount) - (sin cantidad) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Enviar bitcoins - - - Coin Control Features - Características de Coin Control - - - Inputs... - Entradas... - - - automatically selected - Seleccionado automáticamente - - - Insufficient funds! - Fondos insuficientes! - - - Quantity: - Cantidad: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Cuantía: - - - Priority: - Prioridad: - - - Fee: - Tasa: - - - Low Output: - Envío pequeño: - - - After Fee: - Después de tasas: - - - Change: - Cambio: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si se marca esta opción pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una nueva dirección recién generada. - - - Custom change address - Dirección propia - - - Send to multiple recipients at once - Enviar a múltiples destinatarios de una vez - - - Add &Recipient - Añadir &destinatario - - - Clear all fields of the form. - Vaciar todos los campos del formulario - - - Clear &All - Vaciar &todo - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Confirmar el envío - - - S&end - &Enviar - - - Confirm send coins - Confirmar el envío de bitcoins - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy amount - Copiar cuantía - - - Copy fee - Copiar donación - - - Copy after fee - Copiar después de aplicar donación - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridad - - - Copy low output - Copiar envío pequeño - - - Copy change - Copiar Cambio - - - Total Amount %1 (= %2) - Cuantía Total %1 (=%2) - - - or - o - - - The recipient address is not valid, please recheck. - La dirección de recepción no es válida, compruébela de nuevo. - - - The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0. - - - The amount exceeds your balance. - La cantidad sobrepasa su saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1 - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Se ha encontrado una dirección duplicada. Solo se puede enviar a cada dirección una vez por operación de envío. - - - Transaction creation failed! - ¡Ha fallado la creación de la transacción! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - ¡La transacción fue rechazada! Esto puede haber ocurrido si alguno de los bitcoins de su monedero ya estaba gastado o si ha usado una copia de wallet.dat y los bitcoins estaban gastados en la copia pero no se habían marcado como gastados aqui. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Alerta: Dirección de Bitcoin inválida - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - Warning: Unknown change address - Alerta: Dirección de Bitcoin inválida - - - Are you sure you want to send? - ¿Está seguro que desea enviar? - - - added as transaction fee - añadido como comisión de transacción - - - Payment request expired - Petición de pago expirada - - - Invalid payment address %1 - Dirección de pago no válida %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Ca&ntidad: - - - Pay &To: - &Pagar a: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La dirección a la que enviar el pago (p. ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Etiquete esta dirección para añadirla a la libreta - - - &Label: - &Etiqueta: - - - Choose previously used address - Escoger direcciones previamente usadas - - - This is a normal payment. - Esto es un pago ordinario. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Eliminar esta transacción - - - Message: - Mensaje: - - - This is a verified payment request. - Esto es una petición de pago verificado. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin. - - - This is an unverified payment request. - Esto es una petición de pago no verificado. - - - Pay To: - Paga a: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core se está cerrando... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Firmas - Firmar / verificar un mensaje - - - &Sign Message - &Firmar mensaje - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puede firmar mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle para suplantar su identidad. Firme solo declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La dirección con la que firmar el mensaje (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Escoger dirección previamente usada - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Introduzca el mensaje que desea firmar aquí - - - Signature - Firma - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar la firma actual al portapapeles del sistema - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin - - - Sign &Message - Firmar &mensaje - - - Reset all sign message fields - Vaciar todos los campos de la firma de mensaje - - - Clear &All - Vaciar &todo - - - &Verify Message - &Verificar mensaje - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La dirección con la que se firmó el mensaje (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada - - - Verify &Message - Verificar &mensaje - - - Reset all verify message fields - Vaciar todos los campos de la verificación de mensaje - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduzca una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Haga clic en "Firmar mensaje" para generar la firma - - - The entered address is invalid. - La dirección introducida es inválida. - - - Please check the address and try again. - Verifique la dirección e inténtelo de nuevo. - - - The entered address does not refer to a key. - La dirección introducida no corresponde a una clave. - - - Wallet unlock was cancelled. - Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. - - - Private key for the entered address is not available. - No se dispone de la clave privada para la dirección introducida. - - - Message signing failed. - Ha fallado la firma del mensaje. - - - Message signed. - Mensaje firmado. - - - The signature could not be decoded. - No se puede decodificar la firma. - - - Please check the signature and try again. - Compruebe la firma e inténtelo de nuevo. - - - The signature did not match the message digest. - La firma no coincide con el resumen del mensaje. - - - Message verification failed. - La verificación del mensaje ha fallado. - - - Message verified. - Mensaje verificado. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Los desarrolladores de Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - conflicted - en conflicto - - - %1/offline - %1/fuera de línea - - - %1/unconfirmed - %1/no confirmado - - - %1 confirmations - %1 confirmaciones - - - Status - Estado - - - , broadcast through %n node(s) - , transmitir a través de %n nodo, transmitir a través de %n nodos - - - Date - Fecha - - - Source - Fuente - - - Generated - Generado - - - From - De - - - To - Para - - - own address - dirección propia - - - label - etiqueta - - - Credit - Crédito - - - matures in %n more block(s) - disponible en %n bloque másdisponible en %n bloques más - - - not accepted - no aceptada - - - Debit - Débito - - - Transaction fee - Comisión de transacción - - - Net amount - Cantidad neta - - - Message - Mensaje - - - Comment - Comentario - - - Transaction ID - Identificador de transacción - - - Merchant - Vendedor - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo. - - - Debug information - Información de depuración - - - Transaction - Transacción - - - Inputs - entradas - - - Amount - Cantidad - - - true - verdadero - - - false - falso - - - , has not been successfully broadcast yet - , todavía no se ha sido difundido satisfactoriamente - - - Open for %n more block(s) - Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques más - - - unknown - desconocido - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalles de transacción - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - - - - TransactionTableModel - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidad - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - No vencidos (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2) - - - Open for %n more block(s) - Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques más - - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmaciones) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado! - - - Generated but not accepted - Generado pero no aceptado - - - Offline - Sin conexión - - - Unconfirmed - Sin confirmar - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas) - - - Conflicted - En conflicto - - - Received with - Recibido con - - - Received from - Recibidos de - - - Sent to - Enviado a - - - Payment to yourself - Pago propio - - - Mined - Minado - - - (n/a) - (nd) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. - - - Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora en que se recibió la transacción. - - - Type of transaction. - Tipo de transacción. - - - Destination address of transaction. - Dirección de destino de la transacción. - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidad retirada o añadida al saldo. - - - - TransactionView - - All - Todo - - - Today - Hoy - - - This week - Esta semana - - - This month - Este mes - - - Last month - Mes pasado - - - This year - Este año - - - Range... - Rango... - - - Received with - Recibido con - - - Sent to - Enviado a - - - To yourself - A usted mismo - - - Mined - Minado - - - Other - Otra - - - Enter address or label to search - Introduzca una dirección o etiqueta que buscar - - - Min amount - Cantidad mínima - - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cuantía - - - Copy transaction ID - Copiar identificador de transacción - - - Edit label - Editar etiqueta - - - Show transaction details - Mostrar detalles de la transacción - - - Export Transaction History - Exportar historial de transacciones - - - Exporting Failed - Error exportando - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1. - - - Exporting Successful - Exportación finalizada - - - The transaction history was successfully saved to %1. - La transacción ha sido guardada en %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - - - Confirmed - Confirmado - - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidad - - - ID - ID - - - Range: - Rango: - - - to - para - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - No se ha cargado ningún monedero - - - - WalletModel - - Send Coins - Enviar bitcoins - - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar a un archivo los datos de esta pestaña - - - Backup Wallet - Copia de seguridad del monedero - - - Wallet Data (*.dat) - Datos de monedero (*.dat) - - - Backup Failed - Ha fallado el respaldo - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1. - - - Backup Successful - Se ha completado la copia de seguridad del monedero - - - - bitcoin-core - - Usage: - Uso: - - - List commands - Muestra comandos - - - - Get help for a command - Recibir ayuda para un comando - - - - Options: - Opciones: - - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Especificar archivo de configuración (predeterminado: darkcoin.conf) - - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Especificar archivo pid (predeterminado: darkcoin.pid) - - - - Specify data directory - Especificar directorio para los datos - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Escuchar conexiones en <puerto> (predeterminado: 9999 o testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Mantener como máximo <n> conexiones a pares (predeterminado: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Conectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectar - - - Specify your own public address - Especifique su propia dirección pública - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Ha ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escucha en IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Escuchar conexiones JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: 9998 o testnet:19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Aceptar comandos consola y JSON-RPC - - - - Bitcoin Core RPC client version - Versión del cliente RPC de Bitcoin Core RPC - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Ejecutar en segundo plano como daemon y aceptar comandos - - - - Use the test network - Usar la red de pruebas - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, debe establecer un valor rpcpassword en el archivo de configuración: -%s -Se recomienda utilizar la siguiente contraseña aleatoria: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(no es necesario recordar esta contraseña) -El nombre de usuario y la contraseña DEBEN NO ser iguales. -Si el archivo no existe, créelo con permisos de archivo de solo lectura. -Se recomienda también establecer alertnotify para recibir notificaciones de problemas. -Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Cifrados aceptables (predeterminados: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Ha ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escuchar mediante IPv6. Recurriendo a IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Limitar continuamente las transacciones gratuitas a <n>*1000 bytes por minuto (predeterminado:15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Iniciar modo de prueba de regresión, el cuál utiliza una cadena especial en la cual los bloques pueden ser resueltos instantáneamente. Se utiliza para herramientas de prueba de regresión y desarrollo de aplicaciones. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Ingresar en el modo de prueba de regresión, que utiliza una cadena especial en la que los bloques se pueden resolver instantáneamente. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Error: Ha fallado la escucha de conexiones entrantes (listen ha devuelto el error %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - ¡Error: se ha rechazado la transacción! Esto puede ocurrir si ya se han gastado algunos de los bitcoins del monedero, como ocurriría si hubiera hecho una copia de wallet.dat y se hubieran gastado bitcoins a partir de la copia, con lo que no se habrían marcado aquí como gastados. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - ¡Error: Esta transacción requiere una comisión de al menos %s debido a su cantidad, complejidad, o al uso de fondos recién recibidos! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Las comisiones inferiores se consideran comisión cero (a efectos de creación de transacciones) (predeterminado: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Volcar la actividad de la base de datos de memoria al registro en disco cada <n> megabytes (predeterminado: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Nivel de rigor en la verificación de bloques de -checkblocks (0-4; predeterminado: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - En este modo -genproclimit controla cuántos bloques se generan de inmediato. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Establecer el número de hilos (threads) de verificación de scripts (entre %u y %d, 0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos; predeterminado: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Establecer el límite de procesadores cuando está activada la generación (-1 = sin límite; predeterminado: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería. - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - No se ha podido acceder a %s en esta máquina. Probablemente ya se está ejecutando Bitcoin Core. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Usar proxy SOCKS5 distinto para comunicarse vía Tor de forma anónima (Predeterminado: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Aviso: ¡-paytxfee tiene un valor muy alto! Esta es la comisión que pagará si envía una transacción. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Precaución: Por favor, ¡revise que la fecha y hora de su ordenador son correctas! Si su reloj está mal, Bitcoin no funcionará correctamente. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Atención: ¡Parece que la red no está totalmente de acuerdo! Algunos mineros están presentando inconvenientes. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Atención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Aviso: ¡Error al leer wallet.dat! Todas las claves se han leído correctamente, pero podrían faltar o ser incorrectos los datos de transacciones o las entradas de la libreta de direcciones. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Aviso: ¡Recuperados datos de wallet.dat corrupto! El wallet.dat original se ha guardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; si hubiera errores en su saldo o transacciones, deberá restaurar una copia de seguridad. - - - (default: 1) - (predeterminado: 1) - - - (default: wallet.dat) - (predeterminado: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> puede ser: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Intento de recuperar claves privadas de un wallet.dat corrupto - - - Bitcoin Core Daemon - Bitcoin Core Daemon (proceso independiente) - - - Block creation options: - Opciones de creación de bloques: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Vaciar lista de transacciones del monedero (herramienta de diagnóstico; implica -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Conectar sólo a los nodos (o nodo) especificados - - - Connect through SOCKS proxy - Conectar a través de un proxy SOCKS - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Conectar a JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: 9998 o testnet: 19998) - - - Connection options: - Opciones de conexión: - - - Corrupted block database detected - Corrupción de base de datos de bloques detectada. - - - Debugging/Testing options: - Opciones de depuración/pruebas: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Inhabilitar el modo seguro, no considerar un suceso real de modo seguro (predeterminado: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Descubrir dirección IP propia (predeterminado: 1 al escuchar sin -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - No cargar el monedero y desactivar las llamadas RPC del monedero - - - Do you want to rebuild the block database now? - ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora? - - - Error initializing block database - Error al inicializar la base de datos de bloques - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s - - - Error loading block database - Error cargando base de datos de bloques - - - Error opening block database - Error al abrir base de datos de bloques. - - - Error: Disk space is low! - Error: ¡Espacio en disco bajo! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Error: ¡El monedero está bloqueado; no se puede crear la transacción! - - - Error: system error: - Error: error de sistema: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto. - - - Failed to read block info - No se ha podido leer la información de bloque - - - Failed to read block - No se ha podido leer el bloque - - - Failed to sync block index - No se ha podido sincronizar el índice de bloques - - - Failed to write block index - No se ha podido escribir en el índice de bloques - - - Failed to write block info - No se ha podido escribir la información de bloques - - - Failed to write block - No se ha podido escribir el bloque - - - Failed to write file info - No se ha podido escribir la información de archivo - - - Failed to write to coin database - No se ha podido escribir en la base de datos de bitcoins - - - Failed to write transaction index - No se ha podido escribir en el índice de transacciones - - - Failed to write undo data - No se han podido escribir los datos de deshacer - - - Fee per kB to add to transactions you send - Donación por KB añadida a las transacciones que envíe - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Las comisiones inferiores se consideran comisión cero (a efectos de propagación) (predeterminado: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Encontrar pares mediante búsqueda de DNS (predeterminado: 1 salvo con -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Forzar modo seguro (predeterminado: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Generar bitcoins (predeterminado: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Cuántos bloques comprobar al iniciar (predeterminado: 288, 0 = todos) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Si no se proporciona <category>, mostrar toda la depuración - - - Importing... - Importando... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red? - - - Invalid -onion address: '%s' - Dirección -onion inválida: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Anteponer marca temporal a la información de depuración (predeterminado: 1) - - - RPC client options: - Opciones para cliente RPC: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstruir el índice de la cadena de bloques a partir de los archivos blk000??.dat actuales - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Seleccionar versión de SOCKS para -proxy (4 o 5, predeterminado: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Asignar tamaño de cache en megabytes (entre %d y %d; predeterminado: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (predeterminado: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Establecer el número de procesos para atender las llamadas RPC (predeterminado: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Gastar cambio no confirmado al enviar transacciones (predeterminado: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Esto afecta a las herramientas de prueba de regresión y al desarrollo informático de la aplicación. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Uso (desaconsejado, usar bitcoin-cli) - - - Verifying blocks... - Verificando bloques... - - - Verifying wallet... - Verificando monedero... - - - Wait for RPC server to start - Espere a que se inicie el servidor RPC - - - Wallet %s resides outside data directory %s - El monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %s - - - Wallet options: - Opciones de monedero: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Aviso: Argumento -debugnet anticuado, utilice -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Usted necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para cambiar -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importa los bloques desde un archivo blk000??.dat externo - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - No se ha podido bloquear el directorio de datos %s. Probablemente ya se está ejecutando Bitcoin Core. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Ejecutar un comando cuando se reciba una alerta importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Mostrar información de depuración (predeterminado: 0, proporcionar <category> es opcional) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Establecer tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/baja comisión en bytes (predeterminado: %d) - - - Information - Información - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -mintxfee=<amount>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Limitar tamaño de la cache de firmas a <n> entradas (predeterminado: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Registrar en el log la prioridad de transacciones y la comisión por kB al minar bloques (predeterminado: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Mantener índice de transacciones completo (predeterminado: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Búfer de recepción máximo por conexión, <n>*1000 bytes (predeterminado: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Búfer de recepción máximo por conexión, , <n>*1000 bytes (predeterminado: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Aceptar solamente cadena de bloques que concuerde con los puntos de control internos (predeterminado: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Conectarse solo a nodos de la red <net> (IPv4, IPv6 o Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Imprimir bloque al iniciar, si se encuentra en el índice de bloques - - - Print block tree on startup (default: 0) - Imprimir árbol de bloques al iniciar (predeterminado: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opciones SSL de RPC: (véase la wiki de Bitcoin para las instrucciones de instalación de SSL) - - - RPC server options: - Opciones de servidor RPC: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Ignorar 1 de cada <n> mensajes de red al azar - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Introducir datos fuzz en 1 de cada <n> mensajes de red al azar - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Ejecutar un hilo (thread) para limpiar de la memoria el monedero periódicamente (predeterminado: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) - - - Send command to Bitcoin Core - Enviar orden a Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Enviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Establecer tamaño mínimo de bloque en bytes (predeterminado: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Establece la opción DB_PRIVATE en el entorno de base de datos del monedero (predeterminado: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Muestra todas las opciones de depuración (uso: --help -help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Mostrar información de benchmarking (predeterminado: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug) - - - Signing transaction failed - Transacción falló - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especificar el tiempo máximo de conexión en milisegundos (predeterminado: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Iniciar Bitcoin Core Daemon - - - System error: - Error de sistema: - - - Transaction amount too small - Cantidad de la transacción demasiado pequeña - - - Transaction amounts must be positive - Las cantidades en las transacciones deben ser positivas - - - Transaction too large - Transacción demasiado grande - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 al escuchar) - - - Username for JSON-RPC connections - Nombre de usuario para las conexiones JSON-RPC - - - - Warning - Aviso - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Aviso: Esta versión es obsoleta, actualización necesaria! - - - Zapping all transactions from wallet... - Eliminando todas las transacciones del monedero... - - - on startup - al iniciar - - - version - versión - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupto. Ha fallado la recuperación. - - - Password for JSON-RPC connections - Contraseña para las conexiones JSON-RPC - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permitir conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Enviar comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque) - - - Upgrade wallet to latest format - Actualizar el monedero al último formato - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Volver a examinar la cadena de bloques en busca de transacciones del monedero perdidas - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Usar OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Certificado del servidor (predeterminado: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Clave privada del servidor (predeterminado: server.pem) - - - - This help message - Este mensaje de ayuda - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect - - - Loading addresses... - Cargando direcciones... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error al cargar wallet.dat: el monedero está dañado - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Error al cargar wallet.dat: El monedero requiere una versión más reciente de Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso - - - Error loading wallet.dat - Error al cargar wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Dirección -proxy inválida: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Solicitada versión de proxy -socks desconocida: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - No se puede resolver la dirección de -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - No se puede resolver la dirección de -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Cuantía no válida - - - Insufficient funds - Fondos insuficientes - - - Loading block index... - Cargando el índice de bloques... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta - - - Loading wallet... - Cargando monedero... - - - Cannot downgrade wallet - No se puede rebajar el monedero - - - Cannot write default address - No se puede escribir la dirección predeterminada - - - Rescanning... - Reexplorando... - - - Done loading - Generado pero no aceptado - - - To use the %s option - Para utilizar la opción %s - - - Error - Error - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Tiene que establecer rpcpassword=<contraseña> en el fichero de configuración: ⏎ -%s ⏎ -Si el archivo no existe, créelo con permiso de lectura solamente del propietario. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts deleted file mode 100644 index 5d39b389a..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts +++ /dev/null @@ -1,1718 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Este es un software experimental. - -Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto -COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en -el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por -Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Haz doble clic para editar una dirección o etiqueta - - - Create a new address - Crea una nueva dirección - - - &New - y nueva - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia la dirección seleccionada al portapapeles - - - &Copy - y copiar - - - C&lose - C y perder - - - &Copy Address - &Copia dirección - - - Delete the currently selected address from the list - Eliminar la dirección seleccionada de la lista - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo - - - &Export - y exportar - - - &Delete - &Borrar - - - Copy &Label - Copia &etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Introduce contraseña actual - - - New passphrase - Nueva contraseña - - - Repeat new passphrase - Repite nueva contraseña - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduce la nueva contraseña para la billetera.<br/>Por favor utiliza un contraseña de<b>10 o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>. - - - Encrypt wallet - Codificar billetera - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera. - - - Unlock wallet - Desbloquea billetera - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara. - - - Decrypt wallet - Decodificar cartera - - - Change passphrase - Cambia contraseña - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera - - - Confirm wallet encryption - Confirma la codificación de cartera - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atención: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás <b>TODOS TUS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Cualquier versión anterior que hayas realizado de tu archivo de billetera será reemplazada por el nuevo archivo de billetera encriptado. Por razones de seguridad, los respaldos anteriores de los archivos de billetera se volverán inútiles en tanto comiences a usar la nueva billetera encriptada. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Precaucion: Mayúsculas Activadas - - - Wallet encrypted - Billetera codificada - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su billetera no protegera completatamente sus bitcoins de ser robados por malware que infecte su computador - - - Wallet encryption failed - Falló la codificación de la billetera - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada. - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas no coinciden. - - - Wallet unlock failed - Ha fallado el desbloqueo de la billetera - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para decodificar la billetera es incorrecta. - - - Wallet decryption failed - Ha fallado la decodificación de la billetera - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La contraseña de billetera ha sido cambiada con éxito. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Firmar &Mensaje... - - - Synchronizing with network... - Sincronizando con la red... - - - &Overview - &Vista general - - - Show general overview of wallet - Muestra una vista general de la billetera - - - &Transactions - &Transacciones - - - Browse transaction history - Explora el historial de transacciónes - - - E&xit - &Salir - - - Quit application - Salir del programa - - - Show information about Bitcoin - Muestra información acerca de Bitcoin - - - About &Qt - Acerca de - - - Show information about Qt - Mostrar Información sobre QT - - - &Options... - &Opciones - - - &Encrypt Wallet... - &Codificar la billetera... - - - &Backup Wallet... - &Respaldar billetera... - - - &Change Passphrase... - &Cambiar la contraseña... - - - Open &URI... - Abrir y url... - - - Reindexing blocks on disk... - Cargando el index de bloques... - - - Send coins to a Bitcoin address - Enviar monedas a una dirección bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modifica las opciones de configuración de bitcoin - - - Backup wallet to another location - Respaldar billetera en otra ubicación - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera - - - &Debug window - Ventana &Debug - - - Open debugging and diagnostic console - Abre consola de depuración y diagnóstico - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Cartera - - - &Send - &Envía - - - &Receive - y recibir - - - &Show / Hide - &Mostrar/Ocultar - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección - - - &File - &Archivo - - - &Settings - &Configuración - - - &Help - &Ayuda - - - Tabs toolbar - Barra de pestañas - - - [testnet] - [red-de-pruebas] - - - Bitcoin Core - bitcoin core - - - Bitcoin client - Cliente Bitcoin - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin - - - %n hour(s) - %n hora%n horas - - - %n day(s) - %n día%n días - - - %n week(s) - %n semana%n semanas - - - Error - Error - - - Warning - Atención - - - Information - Información - - - Up to date - Actualizado - - - Catching up... - Recuperando... - - - Sent transaction - Transacción enviada - - - Incoming transaction - Transacción entrante - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Fecha: %1 -Cantidad: %2 -Tipo: %3 -Dirección: %4 - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> - - - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de Red - - - - CoinControlDialog - - Amount: - Cantidad: - - - Amount - Cantidad - - - Address - Dirección - - - Date - Fecha - - - Confirmed - Confirmado - - - Priority - prioridad - - - Copy address - Copia dirección - - - Copy label - Copia etiqueta - - - Copy amount - Copiar Cantidad - - - medium - medio - - - yes - si - - - no - no - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editar dirección - - - &Label - &Etiqueta - - - &Address - &Dirección - - - New receiving address - Nueva dirección para recibir - - - New sending address - Nueva dirección para enviar - - - Edit receiving address - Editar dirección de recepción - - - Edit sending address - Editar dirección de envio - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La dirección introducida "%1" ya esta guardada en la libreta de direcciones. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. - - - Could not unlock wallet. - No se pudo desbloquear la billetera. - - - New key generation failed. - La generación de nueva clave falló. - - - - FreespaceChecker - - name - Nombre - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - bitcoin core - - - version - versión - - - Usage: - Uso: - - - UI options - UI opciones - - - Start minimized - Arranca minimizado - - - - - Intro - - Welcome - bienvenido - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Error - - - - OpenURIDialog - - URI: - url: - - - - OptionsDialog - - Options - Opciones - - - &Main - &Principal - - - Pay transaction &fee - Comisión de &transacciónes - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Inicia Bitcoin automáticamente despues de encender el computador - - - &Start Bitcoin on system login - &Inicia Bitcoin al iniciar el sistema - - - Reset all client options to default. - Reestablece todas las opciones. - - - &Network - &Red - - - Expert - experto - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado. - - - Map port using &UPnP - Direcciona el puerto usando &UPnP - - - Proxy &IP: - &IP Proxy: - - - &Port: - &Puerto: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Puerto del servidor proxy (ej. 9050) - - - &Window - y windows - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. - - - M&inimize on close - M&inimiza a la bandeja al cerrar - - - &Display - &Mostrado - - - &Unit to show amounts in: - &Unidad en la que mostrar cantitades: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas - - - &Display addresses in transaction list - &Muestra direcciones en el listado de transaccioines - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Cancela - - - default - predeterminado - - - Confirm options reset - Confirmar reestablecimiento de las opciones - - - - OverviewPage - - Form - Formulario - - - Wallet - Cartera - - - Total: - Total: - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transacciones recientes</b> - - - out of sync - desincronizado - - - - PaymentServer - - Payment acknowledged - Pago completado - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - Guardar imagen... - - - &Copy Image - Copiar Imagen - - - - RPCConsole - - Client name - Nombre del cliente - - - N/A - N/A - - - Client version - Versión del Cliente - - - &Information - &Información - - - General - General - - - Startup time - Tiempo de inicio - - - Network - Red - - - Name - Nombre - - - Number of connections - Número de conexiones - - - Block chain - Bloquea cadena - - - &Open - &Abrir - - - &Console - &Consola - - - Totals - Total: - - - Clear console - Limpiar Consola - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Etiqueta: - - - &Message: - &mensaje - - - Copy label - Copia etiqueta - - - Copy amount - Copiar Cantidad - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Código QR - - - Copy &Address - &Copia dirección - - - &Save Image... - Guardar imagen... - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidad - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - Amount - Cantidad - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Enviar monedas - - - Amount: - Cantidad: - - - Send to multiple recipients at once - Enviar a múltiples destinatarios - - - Add &Recipient - &Agrega destinatario - - - Clear &All - &Borra todos - - - Balance: - Balance: - - - Confirm the send action - Confirma el envio - - - S&end - &Envía - - - Confirm send coins - Confirmar el envio de monedas - - - Copy amount - Copiar Cantidad - - - The recipient address is not valid, please recheck. - La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. - - - The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. - - - The amount exceeds your balance. - La cantidad sobrepasa tu saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez. - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Cantidad: - - - Pay &To: - &Pagar a: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia - - - &Label: - &Etiqueta: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pega dirección desde portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - Message: - Mensaje: - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - &Sign Message - &Firmar Mensaje - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pega dirección desde portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Escriba el mensaje que desea firmar - - - Signature - Firma - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Firmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta dirección - - - Sign &Message - Firmar Mensaje - - - Clear &All - &Borra todos - - - &Verify Message - &Firmar Mensaje - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify &Message - &Firmar Mensaje - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Click en "Firmar Mensage" para conseguir firma - - - Please check the address and try again. - Por favor, revise la dirección Bitcoin e inténtelo denuevo - - - Wallet unlock was cancelled. - Ha fallado el desbloqueo de la billetera - - - Message signing failed. - Firma fallida - - - Message signed. - Mensaje firmado - - - Message verified. - Mensaje comprobado - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - bitcoin core - - - [testnet] - [red-de-pruebas] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - %1/offline - %1/fuera de linea - - - %1/unconfirmed - %1/no confirmado - - - %1 confirmations - %1 confirmaciónes - - - Status - Estado - - - Date - Fecha - - - Generated - Generado - - - From - De - - - To - A - - - own address - propia dirección - - - label - etiqueta - - - Credit - Credito - - - not accepted - no aceptada - - - Debit - Debito - - - Transaction fee - Comisión transacción - - - Net amount - Cantidad total - - - Message - Mensaje - - - Comment - Comentario - - - Transaction ID - ID de Transacción - - - Transaction - Transacción - - - Amount - Cantidad - - - , has not been successfully broadcast yet - , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía - - - Open for %n more block(s) - Abierto para %n bloque másAbierto para %n bloques más - - - unknown - desconocido - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalles de transacción - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - - - - TransactionTableModel - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidad - - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmaciones) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado ! - - - Generated but not accepted - Generado pero no acceptado - - - Received with - Recibido con - - - Received from - Recibido de - - - Sent to - Enviado a - - - Payment to yourself - Pagar a usted mismo - - - Mined - Minado - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes. - - - Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora cuando se recibió la transaccion - - - Type of transaction. - Tipo de transacción. - - - Destination address of transaction. - Dirección de destino para la transacción - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidad restada o añadida al balance - - - - TransactionView - - All - Todo - - - Today - Hoy - - - This week - Esta semana - - - This month - Esta mes - - - Last month - Mes pasado - - - This year - Este año - - - Range... - Rango... - - - Received with - Recibido con - - - Sent to - Enviado a - - - To yourself - A ti mismo - - - Mined - Minado - - - Other - Otra - - - Enter address or label to search - Introduce una dirección o etiqueta para buscar - - - Min amount - Cantidad minima - - - Copy address - Copia dirección - - - Copy label - Copia etiqueta - - - Copy amount - Copiar Cantidad - - - Edit label - Edita etiqueta - - - Show transaction details - Mostrar detalles de la transacción - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) - - - Confirmed - Confirmado - - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidad - - - ID - ID - - - Range: - Rango: - - - to - para - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Enviar monedas - - - - WalletView - - &Export - y exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo - - - Backup Wallet - Respaldar billetera - - - Wallet Data (*.dat) - Datos de billetera (*.dat) - - - Backup Failed - Ha fallado el respaldo - - - - bitcoin-core - - Usage: - Uso: - - - List commands - Muestra comandos - - - - Get help for a command - Recibir ayuda para un comando - - - - Options: - Opciones: - - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Especifica archivo de configuración (predeterminado: darkcoin.conf) - - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Especifica archivo pid (predeterminado: darkcoin.pid) - - - - Specify data directory - Especifica directorio para los datos - - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Escuchar por conecciones en <puerto> (Por defecto: 9999 o red de prueba: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Mantener al menos <n> conecciones por cliente (por defecto: 125) - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Umbral de desconección de clientes con mal comportamiento (por defecto: 100) - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 9998 or testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Aceptar comandos consola y JSON-RPC - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Correr como demonio y acepta comandos - - - - Use the test network - Usa la red de pruebas - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Precaución: Por favor revise que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal configurado Bitcoin no funcionará correctamente. - - - Connect only to the specified node(s) - Conecta solo al nodo especificado - - - - Error loading block database - Error cargando blkindex.dat - - - Error: Disk space is low! - Atención: Poco espacio en el disco duro - - - Error: system error: - Error: error de sistema: - - - Failed to read block info - Falló la lectura de la información del bloque - - - Failed to read block - Falló la lectura del bloque - - - Failed to sync block index - Falló sincronización del índice del bloque - - - Failed to write block index - Falló la escritura del bloque del índice - - - Failed to write block info - Falló la escritura de la información del bloque - - - Failed to write block - Falló la escritura del bloque - - - Fee per kB to add to transactions you send - Comisión por kB para adicionarla a las transacciones enviadas - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importar bloques desde el archivo externo blk000??.dat - - - Information - Información - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Enviar informacion de seguimiento a la consola en vez del archivo debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Establezca el tamaño mínimo del bloque en bytes (por defecto: 0) - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especifica tiempo de espera para conexion en milisegundos (predeterminado: 5000) - - - System error: - Error de sistema: - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 1 when listening) - - - Username for JSON-RPC connections - Usuario para las conexiones JSON-RPC - - - - Warning - Atención - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Advertencia: Esta versión está obsoleta, se necesita actualizar! - - - version - versión - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrompió, guardado fallido - - - Password for JSON-RPC connections - Contraseña para las conexiones JSON-RPC - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - - - - Upgrade wallet to latest format - Actualizar billetera al formato actual - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Ajusta el numero de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) - - - - This help message - Este mensaje de ayuda - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - No es posible escuchar en el %s en este ordenador (bind returned error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permite búsqueda DNS para addnode y connect - - - - Loading addresses... - Cargando direcciónes... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error cargando wallet.dat: Billetera corrupta - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Error cargando wallet.dat: Billetera necesita una vercion reciente de Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - La billetera necesita ser reescrita: reinicie Bitcoin para completar - - - Error loading wallet.dat - Error cargando wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Dirección -proxy invalida: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Cantidad inválida - - - Insufficient funds - Fondos insuficientes - - - Loading block index... - Cargando el index de bloques... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Agrega un nodo para conectarse and attempt to keep the connection open - - - Loading wallet... - Cargando cartera... - - - Rescanning... - Rescaneando... - - - Done loading - Carga completa - - - To use the %s option - Para utilizar la opción %s - - - Error - Error - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts deleted file mode 100644 index d7d6c1abd..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts +++ /dev/null @@ -1,3057 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Acerca del Núcleo de Bitcoin - - - <b>Bitcoin Core</b> version - Versión del <b>Núcleo de Bitcoin<b> - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Este es un software experimental. - -Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto -COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en -el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) y software criptográfico escrito por -Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Los desarrolladores del Núcleo de Bitcoin - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Haga doble clic para editar una dirección o etiqueta - - - Create a new address - Crear una nueva dirección - - - &New - Nuevo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema - - - &Copy - &Copiar - - - C&lose - &Cerrar - - - &Copy Address - &Copiar dirección - - - Delete the currently selected address from the list - Borrar de la lista la dirección seleccionada - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar a un archivo los datos de esta pestaña - - - &Export - &Exportar - - - &Delete - &Eliminar - - - Choose the address to send coins to - Escoja la dirección para enviar monedas - - - Choose the address to receive coins with - Escoja la dirección para recibir monedas - - - C&hoose - &Escoger - - - Sending addresses - Enviando dirección - - - Receiving addresses - Recibiendo dirección - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección receptora antes de transferir monedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción. - - - Copy &Label - Copiar &etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar la lista de direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - - - Exporting Failed - Error exportando - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Diálogo de contraseña - - - Enter passphrase - Introducir contraseña - - - New passphrase - Nueva contraseña - - - Repeat new passphrase - Repita la nueva contraseña - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduzca la nueva contraseña de la cartera.<br/>Por favor elija una con <b>10 o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>. - - - Encrypt wallet - Cifrar la cartera - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación requiere su contraseña para desbloquear la cartera - - - Unlock wallet - Desbloquear cartera - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación requiere su contraseña para descifrar la cartera. - - - Decrypt wallet - Descifrar la certare - - - Change passphrase - Cambiar contraseña - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introduzca la contraseña anterior de la cartera y la nueva. - - - Confirm wallet encryption - Confirmar cifrado de la cartera - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atencion: ¡Si cifra su monedero y pierde la contraseña perderá <b>TODOS SUS BITCOINS</b>!" - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Seguro que desea cifrar su monedero? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada! - - - Wallet encrypted - Monedero cifrado - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de cifrado. Recuerde que el cifrado de su monedero no puede proteger totalmente sus bitcoins de robo por malware que infecte su sistema. - - - Wallet encryption failed - Ha fallado el cifrado del monedero - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado. - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas no coinciden. - - - Wallet unlock failed - Ha fallado el desbloqueo del monedero - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. - - - Wallet decryption failed - Ha fallado el descifrado del monedero - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Se ha cambiado correctamente la contraseña del monedero. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Firmar &mensaje... - - - Synchronizing with network... - Sincronizando con la red… - - - &Overview - &Vista general - - - Node - Nodo - - - Show general overview of wallet - Mostrar vista general del monedero - - - &Transactions - &Transacciones - - - Browse transaction history - Examinar el historial de transacciones - - - E&xit - &Salir - - - Quit application - Salir de la aplicación - - - Show information about Bitcoin - Mostrar información acerca de Bitcoin - - - About &Qt - Acerca de &Qt - - - Show information about Qt - Mostrar información acerca de Qt - - - &Options... - &Opciones... - - - &Encrypt Wallet... - &Cifrar monedero… - - - &Backup Wallet... - Copia de &respaldo del monedero... - - - &Change Passphrase... - &Cambiar la contraseña… - - - &Sending addresses... - $Enviando dirección... - - - &Receiving addresses... - &Recibiendo dirección - - - Open &URI... - Abrir URI... - - - Importing blocks from disk... - Importando bloques de disco... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexando bloques en disco... - - - Send coins to a Bitcoin address - Enviar monedas a una dirección Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modificar las opciones de configuración de Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Copia de seguridad del monedero en otra ubicación - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero - - - &Debug window - Ventana de &depuración - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir la consola de depuración y diagnóstico - - - &Verify message... - &Verificar mensaje... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Monedero - - - &Send - &Enviar - - - &Receive - &Recibir - - - &Show / Hide - Mo&strar/ocultar - - - Show or hide the main Window - Mostrar u ocultar la ventana principal - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Cifrar las claves privadas de su monedero - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas - - - &File - &Archivo - - - &Settings - &Configuración - - - &Help - A&yuda - - - Tabs toolbar - Barra de pestañas - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Núcleo de Bitcoin - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin) - - - &About Bitcoin Core - &Acerca del Núcleo de Bitcoin - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir un bitcoin: URI o petición de pago - - - &Command-line options - &Opciones de linea de comando - - - Bitcoin client - Cliente Bitcoin - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin - - - No block source available... - Ninguna fuente de bloques disponible ... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Se han procesado %1 de %2 bloques (estimados) del historial de transacciones. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Procesados %1 bloques del historial de transacciones. - - - %n hour(s) - %n hora%n horas - - - %n day(s) - %n día%n días - - - %n week(s) - %n semana%n semanas - - - %1 behind - %1 atrás - - - Last received block was generated %1 ago. - El último bloque recibido fue generado hace %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Las transacciones posteriores aún no están visibles. - - - Error - Error - - - Warning - Aviso - - - Information - Información - - - Up to date - Actualizado - - - Catching up... - Actualizando... - - - Sent transaction - Transacción enviada - - - Incoming transaction - Transacción entrante - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Fecha: %1 -Cantidad: %2 -Tipo: %3 -Dirección: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ha ocurrido un error crítico. Bitcoin ya no puede continuar con seguridad y se cerrará. - - - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de red - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Selección de la dirección de control de la moneda - - - Quantity: - Cantidad: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Cuantía: - - - Priority: - Prioridad: - - - Fee: - Tasa: - - - Low Output: - Envío pequeño: - - - After Fee: - Después de tasas: - - - Change: - Cambio: - - - (un)select all - (des)selecciona todos - - - Tree mode - Modo arbol - - - List mode - Modo lista - - - Amount - Cantidad - - - Address - Dirección - - - Date - Fecha - - - Confirmations - Confirmaciones - - - Confirmed - Confirmado - - - Priority - Prioridad - - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cantidad - - - Copy transaction ID - Copiar identificador de transacción - - - Lock unspent - Bloquear lo no gastado - - - Unlock unspent - Desbloquear lo no gastado - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy fee - Copiar donación - - - Copy after fee - Copiar después de aplicar donación - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridad - - - Copy low output - Copiar envío pequeño - - - Copy change - Copiar cambio - - - highest - lo más alto - - - higher - más alto - - - high - alto - - - medium-high - medio-alto - - - medium - medio - - - low-medium - bajo-medio - - - low - bajo - - - lower - más bajo - - - lowest - lo más bajo - - - (%1 locked) - (%1 bloqueado) - - - none - ninguno - - - Dust - Basura - - - yes - si - - - no - no - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Esta etiqueta se torna roja si el tamaño de la transación es mayor a 1000 bytes. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Esto implica que se requiere una tarifa de al menos %1 por kB - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Puede variar +/- 1 byte por entrada. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Las transacciones con alta prioridad son más propensas a ser incluidas dentro de un bloque. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Esta etiqueta se convierte en rojo, si la prioridad es menor que "medio". - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Esta etiqueta se torna roja si cualquier destinatario recibe una cantidad menor a %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Esto significa que se necesita una tarifa de al menos %1. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Cantidades por debajo de 0.546 veces la tasa serán mostradas como basura - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Esta etiqueta se vuelve roja si la cantidad de monedas es menor a %1 - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - change from %1 (%2) - Enviar desde %1 (%2) - - - (change) - (cambio) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editar Dirección - - - &Label - &Etiqueta - - - The label associated with this address list entry - La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. - - - &Address - &Dirección - - - New receiving address - Nueva dirección de recepción - - - New sending address - Nueva dirección de envío - - - Edit receiving address - Editar dirección de recepción - - - Edit sending address - Editar dirección de envío - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. - - - Could not unlock wallet. - No se pudo desbloquear el monedero. - - - New key generation failed. - Ha fallado la generación de la nueva clave. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Se creará un nuevo directorio de datos. - - - name - nombre - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo. - - - Path already exists, and is not a directory. - La ruta ya existe y no es un directorio. - - - Cannot create data directory here. - No se puede crear un directorio de datos aquí. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Núcleo de Bitcoin - - - version - versión - - - Usage: - Uso: - - - command-line options - opciones de la línea de órdenes - - - UI options - Opciones GUI - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema) - - - Start minimized - Arrancar minimizado - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Elegir directorio de datos al iniciar (predeterminado: 0) - - - - Intro - - Welcome - Bienvenido - - - Welcome to Bitcoin Core. - Bienvenido al Núcleo de Bitcoin - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir dónde almacenará sus datos Bitcoin-Qt. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin-Qt va a descargar y guardar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Se almacenará al menos %1GB de datos en este directorio, que irá creciendo con el tiempo. El monedero se guardará también en este directorio. - - - Use the default data directory - Utilizar el directorio de datos predeterminado - - - Use a custom data directory: - Utilice un directorio de datos personalizado: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Error: No puede crearse el directorio de datos especificado "%1". - - - Error - Error - - - GB of free space available - GB de espacio libre disponible - - - (of %1GB needed) - (de los %1GB necesarios) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Abrir URI... - - - Open payment request from URI or file - El pago requiere una URI o archivo - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Seleccione archivo de sulicitud de pago - - - Select payment request file to open - Abrir archivo de solicitud de pago - - - - OptionsDialog - - Options - Opciones - - - &Main - &Principal - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Tarifa de transacción opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones sean procesadas rápidamente. La mayoría de transacciones son de 1kB. - - - Pay transaction &fee - Comisión de &transacciones - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Iniciar Bitcoin automáticamente al encender el sistema. - - - &Start Bitcoin on system login - &Iniciar Bitcoin al iniciar el sistema - - - MB - MB - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Conéctese a la red Bitcoin través de un proxy SOCKS. - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Reset all client options to default. - Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas. - - - &Reset Options - &Restablecer opciones - - - &Network - &Red - - - Expert - Experto - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado. - - - Map port using &UPnP - Mapear el puerto usando &UPnP - - - Proxy &IP: - Dirección &IP del proxy: - - - &Port: - &Puerto: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Puerto del servidor proxy (ej. 9050) - - - SOCKS &Version: - &Versión SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versión del proxy SOCKS (ej. 5) - - - &Window - &Ventana - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimizar en lugar de salir de la aplicación al cerrar la ventana. Cuando esta opción está activa, la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menú. - - - M&inimize on close - M&inimizar al cerrar - - - &Display - &Interfaz - - - User Interface &language: - I&dioma de la interfaz de usuario - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Este ajuste se aplicará cuando se reinicie Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - Mostrar las cantidades en la &unidad: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Mostrar o no las direcciones Bitcoin en la lista de transacciones. - - - &Display addresses in transaction list - &Mostrar las direcciones en la lista de transacciones - - - Whether to show coin control features or not. - Mostrar o no características de control de moneda - - - &OK - &Aceptar - - - &Cancel - &Cancelar - - - default - predeterminado - - - none - Ninguna - - - Confirm options reset - Confirme el restablecimiento de las opciones - - - Client restart required to activate changes. - Reinicio del cliente para activar cambios. - - - This change would require a client restart. - Este cambio requiere reinicio por parte del cliente. - - - The supplied proxy address is invalid. - La dirección proxy indicada es inválida. - - - - OverviewPage - - Form - Desde - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado. - - - Wallet - Monedero - - - Your current spendable balance - Su balance actual gastable - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario - - - Immature: - No disponible: - - - Mined balance that has not yet matured - Saldo recién minado que aún no está disponible. - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - Su balance actual total - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Movimientos recientes</b> - - - out of sync - desincronizado - - - - PaymentServer - - URI handling - Gestión de URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - ¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - La cantidad del pago solicitado (%1) es demasiado pequeña (considerada polvo). - - - Payment request error - Error en petición de pago - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No se pudo iniciar bitcoin: manejador de pago-al-clic - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - No están soportadas las peticiones inseguras a scripts de pago personalizados - - - Refund from %1 - Devolución de %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Error en la comunicación con %1: %2 - - - Bad response from server %1 - Respuesta errónea del servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pago aceptado - - - Network request error - Error en petición de red - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Error: El directorio de datos especificado "%1" no existe. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Error: Combinación no válida de -regtest y -testnet. - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduzca una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - Guardar Imagen... - - - &Copy Image - Copiar imagen - - - Save QR Code - Guardar código QR - - - PNG Image (*.png) - Imágenes PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nombre del cliente - - - N/A - N/D - - - Client version - Versión del cliente - - - &Information - &Información - - - Debug window - Ventana de depuración - - - General - General - - - Using OpenSSL version - Utilizando la versión OpenSSL - - - Startup time - Hora de inicio - - - Network - Red - - - Name - Nombre - - - Number of connections - Número de conexiones - - - Block chain - Cadena de bloques - - - Current number of blocks - Número actual de bloques - - - Estimated total blocks - Bloques totales estimados - - - Last block time - Hora del último bloque - - - &Open - &Abrir - - - &Console - &Consola - - - &Network Traffic - &Tráfico de Red - - - &Clear - &Limpiar - - - Totals - Total: - - - In: - Dentro: - - - Out: - Fuera: - - - Build date - Fecha de compilación - - - Debug log file - Archivo de registro de depuración - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abrir el archivo de registro de depuración en el directorio actual de datos. Esto puede llevar varios segundos para archivos de registro grandes. - - - Clear console - Borrar consola - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Bienvenido a la consola RPC de Bitcoin - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y <b>Control+L</b> para limpiar la pantalla. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Cantidad - - - &Label: - &Etiqueta: - - - &Message: - Mensaje: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Reutilizar una de las direcciones previamente usadas para recibir. Reutilizar direcciones tiene problemas de seguridad y privacidad. No lo uses a menos que antes regeneres una solicitud de pago. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - R&eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado) - - - Clear all fields of the form. - Limpiar todos los campos del formulario. - - - Clear - Limpiar - - - &Request payment - &Solicitar pago - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Muestra la petición seleccionada (También doble clic) - - - Show - Mostrar - - - Remove the selected entries from the list - Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas - - - Remove - Eliminar - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cantidad - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Código QR - - - Copy &URI - Copiar &URI - - - Copy &Address - Copiar &Dirección - - - &Save Image... - Guardar Imagen... - - - Request payment to %1 - Solicitar pago a %1 - - - Payment information - Información de pago - - - URI - URI - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidad - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje. - - - Error encoding URI into QR Code. - Error al codificar la URI en el código QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - Amount - Cantidad - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - (no message) - (Ningun mensaje) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Enviar monedas - - - Coin Control Features - Características de control de la moneda - - - Inputs... - Entradas... - - - automatically selected - Seleccionado automaticamente - - - Insufficient funds! - Fondos insuficientes! - - - Quantity: - Cantidad: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Cuantía: - - - Priority: - Prioridad: - - - Fee: - Tasa: - - - Low Output: - Envío pequeño: - - - After Fee: - Después de tasas: - - - Change: - Cambio: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada. - - - Custom change address - Dirección propia - - - Send to multiple recipients at once - Enviar a múltiples destinatarios de una vez - - - Add &Recipient - Añadir &destinatario - - - Clear all fields of the form. - Limpiar todos los campos del formulario - - - Clear &All - Limpiar &todo - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Confirmar el envío - - - S&end - &Enviar - - - Confirm send coins - Confirmar el envío de monedas - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy amount - Copiar cuantía - - - Copy fee - Copiar donación - - - Copy after fee - Copiar después de aplicar donación - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridad - - - Copy low output - Copiar envío pequeño - - - Copy change - Copiar Cambio - - - Total Amount %1 (= %2) - Cuantía Total %1 (=%2) - - - or - o - - - The recipient address is not valid, please recheck. - La dirección de recepción no es válida, compruébela de nuevo. - - - The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0. - - - The amount exceeds your balance. - La cantidad sobrepasa su saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1 - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Se ha encontrado una dirección duplicada. Solo se puede enviar a cada dirección una vez por operación de envío. - - - Transaction creation failed! - ¡Ha fallado la creación de la transacción! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Alerta: Dirección de Bitcoin inválida - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - Warning: Unknown change address - Alerta: Dirección de Bitcoin inválida - - - Are you sure you want to send? - ¿Está seguro que desea enviar? - - - added as transaction fee - añadido como comisión de transacción - - - Payment request expired - Petición de pago expirada - - - Invalid payment address %1 - Dirección de pago no válida %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Ca&ntidad: - - - Pay &To: - &Pagar a: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La dirección a la que enviar el pago (p. ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Etiquete esta dirección para añadirla a la libreta - - - &Label: - &Etiqueta: - - - Choose previously used address - Escoger direcciones previamente usadas - - - This is a normal payment. - Esto es un pago ordinario. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Eliminar esta transacción - - - This is a verified payment request. - Esto es una petición de pago verificado. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas - - - This is an unverified payment request. - Esto es una petición de pago no verificado. - - - Pay To: - Paga a: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Firmas - Firmar / verificar un mensaje - - - &Sign Message - &Firmar mensaje - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puede firmar mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle para suplantar su identidad. Firme solo declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La dirección con la que firmar el mensaje (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Escoger dirección previamente usada - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Introduzca el mensaje que desea firmar aquí - - - Signature - Firma - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar la firma actual al portapapeles del sistema - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin - - - Sign &Message - Firmar &mensaje - - - Reset all sign message fields - Limpiar todos los campos de la firma de mensaje - - - Clear &All - Limpiar &todo - - - &Verify Message - &Verificar mensaje - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La dirección con la que se firmó el mensaje (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada - - - Verify &Message - Verificar &mensaje - - - Reset all verify message fields - Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduzca una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Haga clic en "Firmar mensaje" para generar la firma - - - The entered address is invalid. - La dirección introducida es inválida. - - - Please check the address and try again. - Verifique la dirección e inténtelo de nuevo. - - - The entered address does not refer to a key. - La dirección introducida no corresponde a una clave. - - - Wallet unlock was cancelled. - Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. - - - Private key for the entered address is not available. - No se dispone de la clave privada para la dirección introducida. - - - Message signing failed. - Ha fallado la firma del mensaje. - - - Message signed. - Mensaje firmado. - - - The signature could not be decoded. - No se puede decodificar la firma. - - - Please check the signature and try again. - Compruebe la firma e inténtelo de nuevo. - - - The signature did not match the message digest. - La firma no coincide con el resumen del mensaje. - - - Message verification failed. - La verificación del mensaje ha fallado. - - - Message verified. - Mensaje verificado. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Núcleo de Bitcoin - - - The Bitcoin Core developers - Los desarrolladores del Núcleo de Bitcoin - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - %1/offline - %1/fuera de línea - - - %1/unconfirmed - %1/no confirmado - - - %1 confirmations - %1 confirmaciones - - - Status - Estado - - - , broadcast through %n node(s) - , transmitir a través de %n nodo, transmitir a través de %n nodos - - - Date - Fecha - - - Source - Fuente - - - Generated - Generado - - - From - De - - - To - Para - - - own address - dirección propia - - - label - etiqueta - - - Credit - Crédito - - - matures in %n more block(s) - disponible en %n bloque másdisponible en %n bloques más - - - not accepted - no aceptada - - - Debit - Débito - - - Transaction fee - Comisión de transacción - - - Net amount - Cantidad neta - - - Message - Mensaje - - - Comment - Comentario - - - Transaction ID - Identificador de transacción - - - Merchant - Vendedor - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan ser gastadas. Una vez que generas este bloque, es propagado por la red para ser añadido a la cadena de bloques. Si falla el intento de meterse en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se puede gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo. - - - Debug information - Información de depuración - - - Transaction - Transacción - - - Inputs - entradas - - - Amount - Cantidad - - - true - verdadero - - - false - falso - - - , has not been successfully broadcast yet - , todavía no se ha sido difundido satisfactoriamente - - - Open for %n more block(s) - Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques más - - - unknown - desconocido - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalles de transacción - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - - - - TransactionTableModel - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidad - - - Open for %n more block(s) - Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques más - - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmaciones) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado! - - - Generated but not accepted - Generado pero no aceptado - - - Received with - Recibido con - - - Received from - Recibidos de - - - Sent to - Enviado a - - - Payment to yourself - Pago propio - - - Mined - Minado - - - (n/a) - (nd) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. - - - Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora en que se recibió la transacción. - - - Type of transaction. - Tipo de transacción. - - - Destination address of transaction. - Dirección de destino de la transacción. - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidad retirada o añadida al saldo. - - - - TransactionView - - All - Todo - - - Today - Hoy - - - This week - Esta semana - - - This month - Este mes - - - Last month - Mes pasado - - - This year - Este año - - - Range... - Rango... - - - Received with - Recibido con - - - Sent to - Enviado a - - - To yourself - A usted mismo - - - Mined - Minado - - - Other - Otra - - - Enter address or label to search - Introduzca una dirección o etiqueta que buscar - - - Min amount - Cantidad mínima - - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cuantía - - - Copy transaction ID - Copiar identificador de transacción - - - Edit label - Editar etiqueta - - - Show transaction details - Mostrar detalles de la transacción - - - Export Transaction History - Exportar historial de transacciones - - - Exporting Failed - Error exportando - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1. - - - Exporting Successful - Exportación finalizada - - - The transaction history was successfully saved to %1. - La transacción ha sido guardada en %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - - - Confirmed - Confirmado - - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidad - - - ID - ID - - - Range: - Rango: - - - to - para - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - No se ha cargado ningún monedero - - - - WalletModel - - Send Coins - Enviar monedas - - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar a un archivo los datos de esta pestaña - - - Backup Wallet - Respaldo de monedero - - - Wallet Data (*.dat) - Datos de monedero (*.dat) - - - Backup Failed - Ha fallado el respaldo - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1. - - - Backup Successful - Se ha completado con éxito la copia de respaldo - - - - bitcoin-core - - Usage: - Uso: - - - List commands - Muestra comandos - - - - Get help for a command - Recibir ayuda para un comando - - - - Options: - Opciones: - - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Especificar archivo de configuración (predeterminado: darkcoin.conf) - - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Especificar archivo pid (predeterminado: darkcoin.pid) - - - - Specify data directory - Especificar directorio para los datos - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Escuchar conexiones en <puerto> (predeterminado: 9999 o testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Mantener como máximo <n> conexiones a pares (predeterminado: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Conectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectar - - - Specify your own public address - Especifique su propia dirección pública - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Ha ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escucha en IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Escuchar conexiones JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: 9998 o testnet:19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Aceptar comandos consola y JSON-RPC - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Ejecutar en segundo plano como daemon y aceptar comandos - - - - Use the test network - Usar la red de pruebas - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, debe establecer un valor rpcpassword en el archivo de configuración: -%s -Se recomienda utilizar la siguiente contraseña aleatoria: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(no es necesario recordar esta contraseña) -El nombre de usuario y la contraseña DEBEN NO ser iguales. -Si el archivo no existe, créelo con permisos de archivo de solo lectura. -Se recomienda también establecer alertnotify para recibir notificaciones de problemas. -Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Cifradores aceptables (por defecto: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Ha ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escuchar mediante IPv6. Recurriendo a IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6 - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Iniciar modo de prueba de regresión, el cuál utiliza una cadena especial en la cual los bloques pueden ser resueltos instantáneamente. Se utiliza para herramientas de prueba de regresión y desarrollo de aplicaciones. - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - ¡Error: se ha rechazado la transacción! Esto puede ocurrir si ya se han gastado algunas de las monedas del monedero, como ocurriría si hubiera hecho una copia de wallet.dat y se hubieran gastado monedas a partir de la copia, con lo que no se habrían marcado aquí como gastadas. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - ¡Error: Esta transacción requiere una comisión de al menos %s debido a su monto, complejidad, o al uso de fondos recién recibidos! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima (Por defecto: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Aviso: ¡-paytxfee tiene un valor muy alto! Esta es la comisión que pagará si envía una transacción. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Precaución: Por favor, ¡revise que la fecha y hora de su ordenador son correctas! Si su reloj está mal, Bitcoin no funcionará correctamente. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Atención: ¡Parece que la red no está totalmente de acuerdo! Algunos mineros están presentando inconvenientes. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Atención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Aviso: ¡Error al leer wallet.dat! Todas las claves se han leído correctamente, pero podrían faltar o ser incorrectos los datos de transacciones o las entradas de la libreta de direcciones. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Aviso: ¡Recuperados datos de wallet.dat corrupto! El wallet.dat original se ha guardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; si hubiera errores en su saldo o transacciones, deberá restaurar una copia de seguridad. - - - <category> can be: - <category> puede ser: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Intento de recuperar claves privadas de un wallet.dat corrupto - - - Bitcoin Core Daemon - Proceso Bitcoin-QT - - - Block creation options: - Opciones de creación de bloques: - - - Connect only to the specified node(s) - Conectar sólo a los nodos (o nodo) especificados - - - Connect through SOCKS proxy - Conectar a través de un proxy SOCKS - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Conectar a JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: 9998 o testnet: 19998) - - - Corrupted block database detected - Corrupción de base de datos de bloques detectada. - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Descubrir dirección IP propia (predeterminado: 1 al escuchar sin -externalip) - - - Do you want to rebuild the block database now? - ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora? - - - Error initializing block database - Error al inicializar la base de datos de bloques - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s - - - Error loading block database - Error cargando base de datos de bloques - - - Error opening block database - Error al abrir base de datos de bloques. - - - Error: Disk space is low! - Error: ¡Espacio en disco bajo! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Error: ¡El monedero está bloqueado; no se puede crear la transacción! - - - Error: system error: - Error: error de sistema: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto. - - - Failed to read block info - No se ha podido leer la información de bloque - - - Failed to read block - No se ha podido leer el bloque - - - Failed to sync block index - No se ha podido sincronizar el índice de bloques - - - Failed to write block index - No se ha podido escribir en el índice de bloques - - - Failed to write block info - No se ha podido escribir la información de bloques - - - Failed to write block - No se ha podido escribir el bloque - - - Failed to write file info - No se ha podido escribir la información de archivo - - - Failed to write to coin database - No se ha podido escribir en la base de datos de monedas - - - Failed to write transaction index - No se ha podido escribir en el índice de transacciones - - - Failed to write undo data - No se han podido escribir los datos de deshacer - - - Fee per kB to add to transactions you send - Donación por KB añadida a las transacciones que envíe - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Encontrar pares mediante búsqueda de DNS (predeterminado: 1 salvo con -connect) - - - Generate coins (default: 0) - Generar monedas (por defecto: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Cuántos bloques comprobar al iniciar (predeterminado: 288, 0 = todos) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Si no se proporciona <category>, mostrar toda la depuración - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red? - - - Invalid -onion address: '%s' - Dirección -onion inválida: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Anteponer marca temporal a la información de depuración (por defecto: 1) - - - RPC client options: - Opciones para cliente RPC: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstruir el índice de la cadena de bloques a partir de los archivos blk000??.dat actuales - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Seleccionar version de SOCKS para -proxy (4 o 5, por defecto: 5) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (por defecto: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Establecer el número de hilos para atender las llamadas RPC (predeterminado: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos) - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Uso (desaconsejado, usar bitcoin-cli) - - - Verifying blocks... - Verificando bloques... - - - Verifying wallet... - Verificando monedero... - - - Wait for RPC server to start - Espere a que se inicie el servidor RPC - - - Wallet %s resides outside data directory %s - El monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %s - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Aviso: Argumento -debugnet anticuado, utilice -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Usted necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para cambiar -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importa los bloques desde un archivo blk000??.dat externo - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Ejecutar un comando cuando se reciba una alerta importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Mostrar depuración (por defecto: 0, proporcionar <category> es opcional) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Establecer tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/comisión baja en bytes (por defecto: %d) - - - Information - Información - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Inválido por el monto -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Inválido por el monto -mintxfee=<amount>: '%s' - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Mantener índice de transacciones completo (predeterminado: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Búfer de recepción máximo por conexión, <n>*1000 bytes (predeterminado: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Búfer de recepción máximo por conexión, , <n>*1000 bytes (predeterminado: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Aceptar solamente cadena de bloques que concuerde con los puntos de control internos (predeterminado: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Conectarse solo a nodos de la red <net> (IPv4, IPv6 o Tor) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Enviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Establecer tamaño mínimo de bloque en bytes (predeterminado: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug) - - - Signing transaction failed - Transacción falló - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especificar el tiempo máximo de conexión en milisegundos (predeterminado: 5000) - - - System error: - Error de sistema: - - - Transaction amount too small - Monto de la transacción muy pequeño - - - Transaction amounts must be positive - Montos de transacciones deben ser positivos - - - Transaction too large - Transacción demasiado grande - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 al escuchar) - - - Username for JSON-RPC connections - Nombre de usuario para las conexiones JSON-RPC - - - - Warning - Aviso - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Aviso: Esta versión es obsoleta, actualización necesaria! - - - version - versión - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupto. Ha fallado la recuperación. - - - Password for JSON-RPC connections - Contraseña para las conexiones JSON-RPC - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permitir conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Enviar comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque) - - - Upgrade wallet to latest format - Actualizar el monedero al último formato - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Volver a examinar la cadena de bloques en busca de transacciones del monedero perdidas - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Usar OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Certificado del servidor (predeterminado: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Clave privada del servidor (predeterminado: server.pem) - - - - This help message - Este mensaje de ayuda - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect - - - Loading addresses... - Cargando direcciones... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error al cargar wallet.dat: el monedero está dañado - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Error al cargar wallet.dat: El monedero requiere una versión más reciente de Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso - - - Error loading wallet.dat - Error al cargar wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Dirección -proxy inválida: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Solicitada versión de proxy -socks desconocida: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - No se puede resolver la dirección de -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - No se puede resolver la dirección de -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Cuantía no válida - - - Insufficient funds - Fondos insuficientes - - - Loading block index... - Cargando el índice de bloques... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta - - - Loading wallet... - Cargando monedero... - - - Cannot downgrade wallet - No se puede rebajar el monedero - - - Cannot write default address - No se puede escribir la dirección predeterminada - - - Rescanning... - Reexplorando... - - - Done loading - Generado pero no aceptado - - - To use the %s option - Para utilizar la opción %s - - - Error - Error - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Tiene que establecer rpcpassword=<contraseña> en el fichero de configuración: ⏎ -%s ⏎ -Si el archivo no existe, créelo con permiso de lectura solamente del propietario. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts deleted file mode 100644 index eed2a6032..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts +++ /dev/null @@ -1,1195 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Acerca de Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoin Core</b> versión - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Los desarrolladores de Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Haga doble clic para editar el domicilio o la etiqueta - - - Create a new address - Crear una dirección nueva - - - &New - &Nuevo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar el domicilio seleccionado al portapapeles del sistema - - - &Copy - &Copiar - - - C&lose - Cerrar - - - &Copy Address - &Copiar dirección - - - Delete the currently selected address from the list - Eliminar la dirección actualmente seleccionada de la lista - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar la información en la tabla actual a un archivo - - - &Export - &Exportar - - - &Delete - &Borrar - - - Choose the address to send coins to - Elija una dirección a la cual enviar monedas - - - Choose the address to receive coins with - Elija la dirección con la cual recibir monedas - - - C&hoose - Elegir - - - Sending addresses - Enviando direcciones - - - Receiving addresses - Recibiendo direcciones - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre revise la cantidad y la dirección receptora antes de enviar monedas - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Es recomendado usar una nueva dirección receptora para cada transacción. - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar Lista de direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivo separado por comas (*.CSV) - - - Exporting Failed - Exportación fallida - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Ocurrio un error al intentar guardar la lista de direcciones en %1 - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Domicilio - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Ingrese la contraseña - - - New passphrase - Nueva contraseña - - - Repeat new passphrase - Repita la nueva contraseña - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Ingrese la nueva contraseña a la cartera<br/>Por favor use una contraseña de<b>10 o más caracteres aleatorios</b> o <b>ocho o más palabras</b>. - - - Encrypt wallet - Encriptar cartera. - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desbloquear su cartera. - - - Unlock wallet - Desbloquear cartera. - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desencriptar su cartera. - - - Decrypt wallet - Desencriptar cartera - - - Change passphrase - Cambiar contraseña - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Ingrese la antugüa y nueva contraseña de la cartera - - - Confirm wallet encryption - Confirmar la encriptación de cartera - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Advertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, <b>PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Está seguro que desea encriptar su cartera? - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Advertencia: ¡La tecla Bloq Mayus está activada! - - - Wallet encrypted - Cartera encriptada - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptar tu cartera no protege completamente a tus bitcoins de ser robadas por malware infectando tu computadora. - - - Wallet encryption failed - Encriptación de la cartera fallida - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - La encriptación de la cartera falló debido a un error interno. Su cartera no fue encriptada. - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas dadas no coinciden - - - Wallet unlock failed - El desbloqueo de la cartera falló - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña ingresada para la desencriptación de la cartera es incorrecto - - - Wallet decryption failed - La desencriptación de la cartera fallo - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La contraseña de la cartera ha sido exitosamente cambiada. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Sign &mensaje - - - Synchronizing with network... - Sincronizando con la red... - - - &Overview - &Vista previa - - - Node - Nodo - - - Show general overview of wallet - Mostrar la vista previa general de la cartera - - - &Transactions - &Transacciones - - - Browse transaction history - Explorar el historial de transacciones - - - E&xit - S&alir - - - Quit application - Salir de la aplicación - - - Show information about Bitcoin - Mostrar información acerca de Bitcoin - - - About &Qt - Acerca de &Qt - - - Show information about Qt - Mostrar información acerca de Qt - - - &Options... - &Opciones - - - &Encrypt Wallet... - &Encriptar cartera - - - &Backup Wallet... - &Respaldar cartera - - - &Change Passphrase... - &Cambiar contraseña... - - - &Sending addresses... - &Enviando direcciones... - - - &Receiving addresses... - &Recibiendo direcciones... - - - Open &URI... - Abrir &URL... - - - Importing blocks from disk... - Importando bloques desde el disco... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexando bloques en el disco... - - - Send coins to a Bitcoin address - Enviar monedas a una dirección Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modificar las opciones de configuración de Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Respaldar cartera en otra ubicación - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña usada para la encriptación de la cartera - - - &Debug window - &Depurar ventana - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir la consola de depuración y disgnostico - - - &Verify message... - &Verificar mensaje... - - - &File - &Archivo - - - &Settings - &Configuraciones - - - &Help - &Ayuda - - - Tabs toolbar - Pestañas - - - Bitcoin Core - nucleo Bitcoin - - - &Command-line options - opciones de la &Linea de comandos - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostrar mensaje de ayuda del nucleo de Bitcoin para optener una lista con los posibles comandos de Bitcoin - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n Activar conexión a la red de Bitcoin%n Activar conexiones a la red de Bitcoin - - - Up to date - Actualizado al dia - - - Catching up... - Resiviendo... - - - Sent transaction - Enviar Transacción - - - Incoming transaction - Transacción entrante - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - La cartera esta <b>encriptada</b> y <b>desbloqueada</b> actualmente - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - La cartera esta <b>encriptada</b> y <b>bloqueada</b> actualmente - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Monto: - - - Priority: - Prioridad: - - - Fee: - Cuota: - - - Amount - Monto - - - Address - Domicilio - - - Date - Fecha - - - Confirmed - Confirmado - - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar capa - - - Copy amount - copiar monto - - - Copy quantity - copiar cantidad - - - Copy fee - copiar cuota - - - Copy after fee - copiar despues de cuota - - - Copy bytes - copiar bytes - - - Copy priority - copiar prioridad - - - Copy change - copiar cambio - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editar dirección - - - &Label - &Etiqueta - - - &Address - &Dirección - - - New receiving address - Nueva dirección de entregas - - - New sending address - Nueva dirección de entregas - - - Edit receiving address - Editar dirección de entregas - - - Edit sending address - Editar dirección de envios - - - The entered address "%1" is already in the address book. - El domicilio ingresado "%1" ya existe en la libreta de direcciones - - - Could not unlock wallet. - No se puede desbloquear la cartera - - - New key generation failed. - La generación de la nueva clave fallo - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Opciones de lineas de comando del nucleo de Bitcoin - - - Bitcoin Core - nucleo Bitcoin - - - version - Versión - - - Usage: - Uso: - - - command-line options - Opciones de comando de lineas - - - UI options - Opciones de interfaz - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Definir idioma, por ejemplo "de_DE" (por defecto: Sistema local) - - - Start minimized - Iniciar minimizado - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostrar pantalla de arraque al iniciar (por defecto: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Escojer el directorio de información al iniciar (por defecto : 0) - - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Opciones - - - Active command-line options that override above options: - Activar las opciones de linea de comando que sobre escriben las siguientes opciones: - - - - OverviewPage - - Form - Formulario - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transacciones recientes</b> - - - - PaymentServer - - Net manager warning - advertencia del administrador de red. - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Tu active proxy no soporta SOCKS5, el cual es requerido para solicitud de pago via proxy. - - - - QObject - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Ingrese una direccion Bitcoin (ejem. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Etiqueta - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Bitcoin. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Use este formulario para la solicitud de pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b> - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico. - - - Copy label - Copiar capa - - - Copy amount - copiar monto - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Domicilio - - - Amount - Monto - - - Label - Etiqueta - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - Amount - Monto - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Mandar monedas - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Monto: - - - Priority: - Prioridad: - - - Fee: - Cuota: - - - Send to multiple recipients at once - Enviar a múltiples receptores a la vez - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Confirme la acción de enviar - - - Confirm send coins - Confirme para mandar monedas - - - Copy quantity - copiar cantidad - - - Copy amount - copiar monto - - - Copy fee - copiar cuota - - - Copy after fee - copiar despues de cuota - - - Copy bytes - copiar bytes - - - Copy priority - copiar prioridad - - - Copy change - copiar cambio - - - Total Amount %1 (= %2) - Monto total %1(=%2) - - - or - o - - - The amount to pay must be larger than 0. - El monto a pagar debe ser mayor a 0 - - - Transaction creation failed! - ¡La creación de transacion falló! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - ¡La transación fue rechazada! Esto puede ocurrir si algunas de tus monedas en tu cartera han sido gastadas, al igual que si usas una cartera copiada y la monedas fueron gastadas en la copia pero no se marcaron como gastadas. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Advertencia: Dirección de Bitcoin invalida - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - Warning: Unknown change address - Advertencia: Cambio de dirección desconocido - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - M&onto - - - Pay &To: - Pagar &a: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Ingrese una etiqueta para esta dirección para agregarlo en su libreta de direcciones. - - - &Label: - &Etiqueta - - - This is a normal payment. - Este es un pago normal - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección del portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Quitar esta entrada - - - Message: - Mensaje: - - - This is a verified payment request. - Esta es una verificación de solicituda de pago. - - - This is an unverified payment request. - Esta es una solicitud de pago no verificada. - - - Pay To: - Pago para: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Apagando el nucleo de Bitcoin... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección del portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Ingrese una direccion Bitcoin (ejem. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - nucleo Bitcoin - - - The Bitcoin Core developers - El nucleo de Bitcoin de desarrolladores - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Abrir hasta %1 - - - %1/unconfirmed - %1/No confirmado - - - %1 confirmations - %1 confirmaciones - - - Date - Fecha - - - Transaction ID - ID - - - Amount - Monto - - - , has not been successfully broadcast yet - , no ha sido transmitido aun - - - unknown - desconocido - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalles de la transacción - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Este panel muestras una descripción detallada de la transacción - - - - TransactionTableModel - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Address - Domicilio - - - Amount - Monto - - - Open until %1 - Abrir hasta %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confimado (%1 confirmaciones) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloque no fue recibido por ningun nodo y probablemente no fue aceptado ! - - - Generated but not accepted - Generado pero no aprovado - - - Received with - Recivido con - - - Sent to - Enviar a - - - Payment to yourself - Pagar a si mismo - - - Mined - Minado - - - (n/a) - (n/a) - - - Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora en que la transacción fue recibida - - - Type of transaction. - Escriba una transacción - - - Destination address of transaction. - Direccion del destinatario de la transacción - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidad removida del saldo o agregada - - - - TransactionView - - All - Todo - - - Today - Hoy - - - This week - Esta semana - - - This month - Este mes - - - Last month - El mes pasado - - - This year - Este año - - - Received with - Recivido con - - - Sent to - Enviar a - - - To yourself - Para ti mismo - - - Mined - Minado - - - Other - Otro - - - Enter address or label to search - Ingrese dirección o capa a buscar - - - Min amount - Monto minimo - - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar capa - - - Copy amount - copiar monto - - - Edit label - Editar capa - - - Export Transaction History - Exportar el historial de transacción - - - Exporting Failed - Fallo en la exportación - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ocurrio un error intentando guardar el historial de transaciones a %1 - - - Exporting Successful - Exportacion satisfactoria - - - Comma separated file (*.csv) - Arhchivo separado por comas (*.CSV) - - - Confirmed - Confirmado - - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Address - Domicilio - - - Amount - Monto - - - ID - ID - - - to - Para - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - No se há cargado la cartera. - - - - WalletModel - - Send Coins - Mandar monedas - - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar la información en la tabla actual a un archivo - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ocurrio un error tratando de guardar la información de la cartera %1 - - - - bitcoin-core - - Usage: - Uso: - - - List commands - Lista de comandos - - - <category> can be: - <categoria> puede ser: - - - Wallet options: - Opciones de cartera: - - - version - Versión - - - Loading addresses... - Cargando direcciones... - - - Loading block index... - Cargando indice de bloques... - - - Loading wallet... - Cargando billetera... - - - Done loading - Carga completa - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts deleted file mode 100644 index bb87b0cd1..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts +++ /dev/null @@ -1,499 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Doble clic para editar etiqueta o dirección - - - Create a new address - Crear una nueva dirección - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia la dirección seleccionada al portapapeles del sistema - - - &Delete - &Borrar - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Direccion - - - (no label) - (Sin etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Escriba la contraseña - - - New passphrase - Nueva contraseña - - - Repeat new passphrase - Repetir nueva contraseña - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduzca la nueva contraseña para el monedero. <br/> Utilice una contraseña de <b> 10 o más caracteres al azar </ b>, o <b> ocho o más palabras </ b>. - - - Encrypt wallet - Monedero cifrado - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operacion necesita la contraseña del monedero para desbloquear el mismo - - - Unlock wallet - Monedero destrabado - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operacion necesita la contraseña del monedero para descifrar el mismo - - - Decrypt wallet - Monedero descifrado - - - Change passphrase - Cambiar contraseña - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Ingrese la contraseña anterior y la nueva de acceso a el monedero - - - Confirm wallet encryption - Confirme el cifrado del monedero - - - Wallet encrypted - Monedero cifrado - - - Wallet encryption failed - Fallo en el cifrado del monedero - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Fallo en el cifrado del monedero a causa de un error interno. Su monedero no esta cifrado - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas suministradas no coinciden. - - - Wallet unlock failed - Fallo en el desbloqueo del mondero - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para el descifrado del monedero es incorrecta. - - - Wallet decryption failed - Fallo en el descifrado del monedero - - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Sincronizando con la red... - - - &Overview - &Vista previa - - - Show general overview of wallet - Mostrar descripción general del monedero - - - &Transactions - &transaciones - - - Browse transaction history - Buscar en el historial de transacciones - - - Quit application - Salir de la aplicacion - - - Show information about Bitcoin - Mostrar informacion sobre Bitcoin - - - &Options... - &Opciones... - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambie la clave utilizada para el cifrado del monedero - - - &File - &Archivo - - - &Settings - &Configuracion - - - &Help - &Ayuda - - - Tabs toolbar - Barra de herramientas - - - [testnet] - [prueba_de_red] - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n conexión activa a la red Bitcoin %n conexiones activas a la red Bitcoin - - - Up to date - A la fecha - - - Catching up... - Ponerse al dia... - - - Sent transaction - Transaccion enviada - - - Incoming transaction - Transacción entrante - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - El Monedero esta <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - El Monedero esta <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Address - Direccion - - - Date - Fecha - - - (no label) - (Sin etiqueta) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editar dirección - - - &Label - &Etiqueta - - - &Address - &Direccion - - - New receiving address - Nueva dirección de recepción - - - New sending address - Nueva dirección de envío - - - Edit receiving address - Editar dirección de recepcion - - - Edit sending address - Editar dirección de envío - - - Could not unlock wallet. - No se puede abrir el monedero. - - - New key generation failed. - Fallo en la nueva clave generada. - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Opciones - - - - OverviewPage - - Form - Formulario - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transacciones recientes</b> - - - - PaymentServer - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Etiqueta: - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Direccion - - - Label - Etiqueta - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - (no label) - (Sin etiqueta) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Enviar monedas - - - Send to multiple recipients at once - Enviar a varios destinatarios a la vez - - - Balance: - Balance: - - - Confirm the send action - Confirmar el envío - - - Confirm send coins - Confirmar el envio de monedas - - - The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad a pagar debe ser mayor que 0. - - - (no label) - (Sin etiqueta) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - A&Monto: - - - Pay &To: - Pagar &A: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su libreta de direcciones - - - &Label: - &Etiqueta: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar la dirección desde el portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar la dirección desde el portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - - SplashScreen - - [testnet] - [prueba_de_red] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Abrir hasta %1 - - - Date - Fecha - - - unknown - desconocido - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Fecha - - - Address - Direccion - - - Open until %1 - Abrir hasta %1 - - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) - - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - Address - Direccion - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Enviar monedas - - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts deleted file mode 100644 index 72006e363..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts +++ /dev/null @@ -1,2060 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - ⏎ -See on eksperimentaalne tarkvara.⏎ -⏎ -Levitatud MIT/X11 tarkvara litsentsi all, vaata kaasasolevat faili COPYING või http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php⏎ -⏎ -Toode sisaldab OpenSSL Projekti all toodetud tarkvara, mis on kasutamiseks OpenSSL Toolkitis (http://www.openssl.org/) ja Eric Young'i poolt loodud krüptograafilist tarkvara (eay@cryptsoft.com) ning Thomas Bernard'i loodud UPnP tarkvara. - - - Copyright - Autoriõigus - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Topeltklõps aadressi või märgise muutmiseks - - - Create a new address - Loo uus aadress - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopeeri märgistatud aadress vahemällu - - - &Copy Address - &Aadressi kopeerimine - - - Delete the currently selected address from the list - Kustuta märgistatud aadress loetelust - - - Export the data in the current tab to a file - Ekspordi kuvatava vahelehe sisu faili - - - &Delete - &Kustuta - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Need on sinu Bitcoini aadressid maksete saatmiseks. Müntide saatmisel kontrolli alati summat ning saaja aadressi. - - - Copy &Label - &Märgise kopeerimine - - - &Edit - &Muuda - - - Comma separated file (*.csv) - Komaeraldatud fail (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Silt - - - Address - Aadress - - - (no label) - (silti pole) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Salafraasi dialoog - - - Enter passphrase - Sisesta salafraas - - - New passphrase - Uus salafraas - - - Repeat new passphrase - Korda salafraasi - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Sisesta rahakotile uus salafraas.<br/>Palun kasuta salafraasina <b>vähemalt 10 tähte/numbrit/sümbolit</b>, või <b>vähemalt 8 sõna</b>. - - - Encrypt wallet - Krüpteeri rahakott - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - See toiming nõuab sinu rahakoti salafraasi. - - - Unlock wallet - Tee rahakott lukust lahti. - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - See toiming nõuab sinu rahakoti salafraasi. - - - Decrypt wallet - Dekrüpteeri rahakott. - - - Change passphrase - Muuda salafraasi - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Sisesta rahakoti vana ning uus salafraas. - - - Confirm wallet encryption - Kinnita rahakoti krüpteering - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Hoiatus: Kui sa kaotad oma, rahakoti krüpteerimisel kasutatud, salafraasi, siis <b>KAOTAD KA KÕIK OMA BITCOINID</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Kas soovid oma rahakoti krüpteerida? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - TÄHTIS: Kõik varasemad rahakoti varundfailid tuleks üle kirjutada äsja loodud krüpteeritud rahakoti failiga. Turvakaalutlustel tühistatakse krüpteerimata rahakoti failid alates uue, krüpteeritud rahakoti, kasutusele võtust. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Hoiatus: Caps Lock on sisse lülitatud! - - - Wallet encrypted - Rahakott krüpteeritud - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin sulgub krüpteeringu lõpetamiseks. Pea meeles, et rahakoti krüpteerimine ei välista bitcoinide vargust, kui sinu arvuti on nakatunud pahavaraga. - - - Wallet encryption failed - Tõrge rahakoti krüpteerimisel - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Rahakoti krüpteering ebaõnnestus tõrke tõttu. Sinu rahakotti ei krüpteeritud. - - - The supplied passphrases do not match. - Salafraasid ei kattu. - - - Wallet unlock failed - Rahakoti avamine ebaõnnestus - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Rahakoti salafraas ei ole õige. - - - Wallet decryption failed - Rahakoti dekrüpteerimine ei õnnestunud - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Rahakoti salafraasi muutmine õnnestus. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Signeeri &sõnum - - - Synchronizing with network... - Võrgusünkimine... - - - &Overview - &Ülevaade - - - Show general overview of wallet - Kuva rahakoti üld-ülevaade - - - &Transactions - &Tehingud - - - Browse transaction history - Sirvi tehingute ajalugu - - - E&xit - V&älju - - - Quit application - Väljumine - - - Show information about Bitcoin - Kuva info Bitcoini kohta - - - About &Qt - Teave &Qt kohta - - - Show information about Qt - Kuva Qt kohta käiv info - - - &Options... - &Valikud... - - - &Encrypt Wallet... - &Krüpteeri Rahakott - - - &Backup Wallet... - &Varunda Rahakott - - - &Change Passphrase... - &Salafraasi muutmine - - - Importing blocks from disk... - Impordi blokid kettalt... - - - Reindexing blocks on disk... - Kettal olevate blokkide re-indekseerimine... - - - Send coins to a Bitcoin address - Saada münte Bitcoini aadressile - - - Modify configuration options for Bitcoin - Muuda Bitcoini seadeid - - - Backup wallet to another location - Varunda rahakott teise asukohta - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Rahakoti krüpteerimise salafraasi muutmine - - - &Debug window - &Debugimise aken - - - Open debugging and diagnostic console - Ava debugimise ja diagnostika konsool - - - &Verify message... - &Kontrolli sõnumit... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Rahakott - - - &Send - &Saada - - - &Receive - &Saama - - - &Show / Hide - &Näita / Peida - - - Show or hide the main Window - Näita või peida peaaken - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Krüpteeri oma rahakoti privaatvõtmed - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Omandi tõestamiseks allkirjasta sõnumid oma Bitcoini aadressiga - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Kinnita sõnumid kindlustamaks et need allkirjastati määratud Bitcoini aadressiga - - - &File - &Fail - - - &Settings - &Seaded - - - &Help - &Abi - - - Tabs toolbar - Vahelehe tööriistariba - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoini tuumik - - - Bitcoin client - Bitcoini klient - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktiivne ühendus Bitcoini võrku%n aktiivset ühendust Bitcoini võrku - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Protsessitud %1 (arvutuslikult) tehingu ajaloo blokki %2-st. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Protsessitud %1 tehingute ajaloo blokki. - - - %n hour(s) - %n tund%n tundi - - - %n day(s) - %n päev%n päeva - - - %n week(s) - %n nädal%n nädalat - - - %1 behind - %1 maas - - - Last received block was generated %1 ago. - Viimane saabunud blokk loodi %1 tagasi. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Peale seda ei ole tehingud veel nähtavad. - - - Error - Tõrge - - - Warning - Hoiatus - - - Information - Informatsioon - - - Up to date - Ajakohane - - - Catching up... - Jõuan... - - - Sent transaction - Saadetud tehing - - - Incoming transaction - Sisenev tehing - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Kuupäev: %1⏎ -Summa: %2⏎ -Tüüp: %3⏎ -Aadress: %4⏎ - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Rahakott on <b>krüpteeritud</b> ning hetkel <b>avatud</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Rahakott on <b>krüpteeritud</b> ning hetkel <b>suletud</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ilmnes kriitiline tõrge. Bitcoin suletakse turvakaalutluste tõttu. - - - - ClientModel - - Network Alert - Võrgu Häire - - - - CoinControlDialog - - Amount: - Summa: - - - Amount - Kogus - - - Address - Aadress - - - Date - Kuupäev - - - Confirmed - Kinnitatud - - - Copy address - Aadressi kopeerimine - - - Copy label - Märgise kopeerimine - - - Copy amount - Kopeeri summa - - - Copy transaction ID - Kopeeri tehingu ID - - - (no label) - (silti pole) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Muuda aadressi - - - &Label - &Märgis - - - &Address - &Aadress - - - New receiving address - Uus sissetulev aadress - - - New sending address - Uus väljaminev aadress - - - Edit receiving address - Sissetulevate aadresside muutmine - - - Edit sending address - Väljaminevate aadresside muutmine - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Selline aadress on juba olemas: "%1" - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Sisestatud aadress "%1" ei ole Bitcoinis kehtiv. - - - Could not unlock wallet. - Rahakotti ei avatud - - - New key generation failed. - Tõrge uue võtme loomisel. - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoini tuumik - - - version - versioon - - - Usage: - Kasutus: - - - command-line options - käsurea valikud - - - UI options - UI valikud - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Keele valik, nt "ee_ET" (vaikeväärtus: system locale) - - - Start minimized - Käivitu tegumiribale - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Käivitamisel teabeakna kuvamine (vaikeväärtus: 1) - - - - Intro - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Tõrge - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Valikud - - - Pay transaction &fee - Tasu tehingu &fee - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Käivita Bitcoin süsteemi logimisel. - - - &Start Bitcoin on system login - &Start Bitcoin sisselogimisel - - - Reset all client options to default. - Taasta kõik klientprogrammi seadete vaikeväärtused. - - - &Reset Options - &Lähtesta valikud - - - &Network - &Võrk - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Bitcoini kliendi pordi automaatne avamine ruuteris. Toimib, kui sinu ruuter aktsepteerib UPnP ühendust. - - - Map port using &UPnP - Suuna port &UPnP kaudu - - - Proxy &IP: - Proxi &IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxi port (nt 9050) - - - SOCKS &Version: - Turva proxi SOCKS &Version: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Turva proxi SOCKS versioon (nt 5) - - - &Window - &Aken - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Minimeeri systray alale. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimeeri systray alale - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Sulgemise asemel minimeeri aken. Selle valiku tegemisel suletakse programm Menüüst "Välju" käsuga. - - - M&inimize on close - M&inimeeri sulgemisel - - - &Display - &Kuva - - - User Interface &language: - Kasutajaliidese &keel: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Kasutajaliidese keele valimise koht. Valik rakendub Bitcoini käivitamisel. - - - &Unit to show amounts in: - Summade kuvamise &Unit: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Vali liideses ning müntide saatmisel kuvatav vaikimisi alajaotus. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Kuvada Bitcoini aadress tehingute loetelus või mitte. - - - &Display addresses in transaction list - Tehingute loetelu &Display aadress - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Katkesta - - - default - vaikeväärtus - - - Confirm options reset - Kinnita valikute algseadistamine - - - The supplied proxy address is invalid. - Sisestatud kehtetu proxy aadress. - - - - OverviewPage - - Form - Vorm - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Kuvatav info ei pruugi olla ajakohane. Ühenduse loomisel süngitakse sinu rahakott automaatselt Bitconi võrgustikuga, kuid see toiming on hetkel lõpetamata. - - - Wallet - Rahakott - - - Immature: - Ebaküps: - - - Mined balance that has not yet matured - Mitte aegunud mine'itud jääk - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Uuesti saadetud tehingud</b> - - - out of sync - sünkimata - - - - PaymentServer - - URI handling - URI käsitsemine - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI ei suudeta parsida. Põhjuseks võib olla kehtetu Bitcoini aadress või vigased URI parameetrid. - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Bitcoin ei käivitu: vajuta-maksa toiming - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Sisesta Bitcoini aadress (nt: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - Save QR Code - Salvesta QR kood - - - - RPCConsole - - Client name - Kliendi nimi - - - N/A - N/A - - - Client version - Kliendi versioon - - - &Information - &Informatsioon - - - Using OpenSSL version - Kasutan OpenSSL versiooni - - - Startup time - Käivitamise hetk - - - Network - Võrgustik - - - Number of connections - Ühenduste arv - - - Block chain - Ploki jada - - - Current number of blocks - Plokkide hetkearv - - - Estimated total blocks - Ligikaudne plokkide kogus - - - Last block time - Viimane ploki aeg - - - &Open - &Ava - - - &Console - &Konsool - - - Build date - Valmistusaeg - - - Debug log file - Debugimise logifail - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Ava Bitcoini logifail praegusest andmekaustast. Toiminguks võib kuluda kuni mõni sekund. - - - Clear console - Puhasta konsool - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Teretulemast Bitcoini RPC konsooli. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Ajaloo sirvimiseks kasuta üles ja alla nooli, ekraani puhastamiseks <b>Ctrl-L</b>. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Ülevaateks võimalikest käsklustest trüki <b>help</b>. - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Märgis - - - Copy label - Märgise kopeerimine - - - Copy amount - Kopeeri summa - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Aadress - - - Amount - Kogus - - - Label - Silt - - - Message - Sõnum - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Tulemuseks on liiga pikk URL, püüa lühendada märgise/teate teksti. - - - Error encoding URI into QR Code. - Tõrge URI'st QR koodi loomisel - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Kuupäev - - - Label - Silt - - - Message - Sõnum - - - Amount - Kogus - - - (no label) - (silti pole) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Müntide saatmine - - - Amount: - Summa: - - - Send to multiple recipients at once - Saatmine mitmele korraga - - - Add &Recipient - Lisa &Saaja - - - Clear &All - Puhasta &Kõik - - - Balance: - Jääk: - - - Confirm the send action - Saatmise kinnitamine - - - S&end - S&aada - - - Confirm send coins - Müntide saatmise kinnitamine - - - Copy amount - Kopeeri summa - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Saaja aadress ei ole kehtiv, palun kontrolli. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Makstav summa peab olema suurem kui 0. - - - The amount exceeds your balance. - Summa ületab jäägi. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Summa koos tehingu tasuga %1 ületab sinu jääki. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Ühe saatmisega topelt-adressaati olla ei tohi. - - - (no label) - (silti pole) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - S&umma: - - - Pay &To: - Maksa &: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Tehingu saaja aadress (nt: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Aadressiraamatusse sisestamiseks märgista aadress - - - &Label: - &Märgis - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Kleebi aadress vahemälust - - - Alt+P - Alt+P - - - Message: - Sõnum: - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signatuurid - Allkirjasta / Kinnita Sõnum - - - &Sign Message - &Allkirjastamise teade - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Omandiõigsuse tõestamiseks saad sõnumeid allkirjastada oma aadressiga. Ettevaatust petturitega, kes üritavad saada sinu allkirja endale saada. Allkirjasta ainult korralikult täidetud avaldusi, millega nõustud. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Sõnumi signeerimise aadress (nt: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Kleebi aadress vahemälust - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Sisesta siia allkirjastamise sõnum - - - Signature - Signatuur - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopeeri praegune signatuur vahemällu - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Allkirjasta sõnum Bitcoini aadressi sulle kuulumise tõestamiseks - - - Sign &Message - Allkirjasta &Sõnum - - - Reset all sign message fields - Tühjenda kõik sõnumi allkirjastamise väljad - - - Clear &All - Puhasta &Kõik - - - &Verify Message - &Kinnita Sõnum - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Kinnitamiseks sisesta allkirjastamise aadress, sõnum (kindlasti kopeeri täpselt ka reavahetused, tühikud, tabulaatorid jms) ning allolev signatuur. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Aadress, millega sõnum allkirjastati (nt: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Bitcoini aadressiga. - - - Verify &Message - Kinnita &Sõnum - - - Reset all verify message fields - Tühjenda kõik sõnumi kinnitamise väljad - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Sisesta Bitcoini aadress (nt: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Signatuuri genereerimiseks vajuta "Allkirjasta Sõnum" - - - The entered address is invalid. - Sisestatud aadress ei kehti. - - - Please check the address and try again. - Palun kontrolli aadressi ning proovi uuesti. - - - The entered address does not refer to a key. - Sisestatud aadress ei viita võtmele. - - - Wallet unlock was cancelled. - Rahakoti avamine katkestati. - - - Private key for the entered address is not available. - Sisestatud aadressi privaatvõti ei ole saadaval. - - - Message signing failed. - Sõnumi signeerimine ebaõnnestus. - - - Message signed. - Sõnum signeeritud. - - - The signature could not be decoded. - Signatuuri ei õnnestunud dekodeerida. - - - Please check the signature and try again. - Palun kontrolli signatuuri ning proovi uuesti. - - - The signature did not match the message digest. - Signatuur ei kattunud sõnumi kokkuvõttega. - - - Message verification failed. - Sõnumi kontroll ebaõnnestus. - - - Message verified. - Sõnum kontrollitud. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoini tuumik - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Avatud kuni %1 - - - %1/unconfirmed - %1/kinnitamata - - - %1 confirmations - %1 kinnitust - - - Status - Staatus - - - , broadcast through %n node(s) - , levita läbi %n node'i, levita läbi %n node'i - - - Date - Kuupäev - - - Source - Allikas - - - Generated - Genereeritud - - - From - Saatja - - - To - Saaja - - - own address - oma aadress - - - label - märgis - - - Credit - Krediit - - - matures in %n more block(s) - aegub %n bloki pärastaegub %n bloki pärast - - - not accepted - mitte aktsepteeritud - - - Debit - Deebet - - - Transaction fee - Tehingu tasu - - - Net amount - Neto summa - - - Message - Sõnum - - - Comment - Kommentaar - - - Transaction ID - Tehingu ID - - - Debug information - Debug'imise info - - - Transaction - Tehing - - - Inputs - Sisendid - - - Amount - Kogus - - - true - õige - - - false - vale - - - , has not been successfully broadcast yet - , veel esitlemata - - - Open for %n more block(s) - Avaneb %n bloki pärastAvaneb %n bloki pärast - - - unknown - tundmatu - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Tehingu üksikasjad - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Paan kuvab tehingu detailid - - - - TransactionTableModel - - Date - Kuupäev - - - Type - Tüüp - - - Address - Aadress - - - Amount - Kogus - - - Open for %n more block(s) - Avaneb %n bloki pärastAvaneb %n bloki pärast - - - Open until %1 - Avatud kuni %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Kinnitatud (%1 kinnitust) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Antud klotsi pole saanud ükski osapool ning tõenäoliselt seda ei aktsepteerita! - - - Generated but not accepted - Loodud, kuid aktsepteerimata - - - Received with - Saadud koos - - - Received from - Kellelt saadud - - - Sent to - Saadetud - - - Payment to yourself - Makse iseendale - - - Mined - Mine'itud - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Tehingu staatus. Kinnituste arvu kuvamiseks liigu hiire noolega selle peale. - - - Date and time that the transaction was received. - Tehingu saamise kuupäev ning kellaaeg. - - - Type of transaction. - Tehingu tüüp. - - - Destination address of transaction. - Tehingu saaja aadress. - - - Amount removed from or added to balance. - Jäägile lisatud või eemaldatud summa. - - - - TransactionView - - All - Kõik - - - Today - Täna - - - This week - Jooksev nädal - - - This month - Jooksev kuu - - - Last month - Eelmine kuu - - - This year - Jooksev aasta - - - Range... - Ulatus... - - - Received with - Saadud koos - - - Sent to - Saadetud - - - To yourself - Iseendale - - - Mined - Mine'itud - - - Other - Muu - - - Enter address or label to search - Otsimiseks sisesta märgis või aadress - - - Min amount - Vähim summa - - - Copy address - Aadressi kopeerimine - - - Copy label - Märgise kopeerimine - - - Copy amount - Kopeeri summa - - - Copy transaction ID - Kopeeri tehingu ID - - - Edit label - Märgise muutmine - - - Show transaction details - Kuva tehingu detailid - - - Comma separated file (*.csv) - Komaeraldatud fail (*.csv) - - - Confirmed - Kinnitatud - - - Date - Kuupäev - - - Type - Tüüp - - - Label - Silt - - - Address - Aadress - - - Amount - Kogus - - - ID - ID - - - Range: - Ulatus: - - - to - saaja - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Müntide saatmine - - - - WalletView - - Export the data in the current tab to a file - Ekspordi kuvatava vahelehe sisu faili - - - Backup Wallet - Varundatud Rahakott - - - Wallet Data (*.dat) - Rahakoti andmed (*.dat) - - - Backup Failed - Varundamine nurjus - - - Backup Successful - Varundamine õnnestus - - - - bitcoin-core - - Usage: - Kasutus: - - - List commands - Käskluste loetelu - - - Get help for a command - Käskluste abiinfo - - - Options: - Valikud: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Täpsusta sätete fail (vaikimisi: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Täpsusta PID fail (vaikimisi: darkcoin.pid) - - - Specify data directory - Täpsusta andmekataloog - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Kuula ühendusi pordil <port> (vaikeväärtus: 9999 või testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Säilita vähemalt <n> ühendust peeridega (vaikeväärtus: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Peeri aadressi saamiseks ühendu korraks node'iga - - - Specify your own public address - Täpsusta enda avalik aadress - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Ulakate peeride valulävi (vaikeväärtus: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Mitme sekundi pärast ulakad peerid tagasi võivad tulla (vaikeväärtus: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - RPC pordi %u kuulamiseks seadistamisel ilmnes viga IPv4'l: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Kuula JSON-RPC ühendusel seda porti <port> (vaikeväärtus: 9998 või testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Luba käsurea ning JSON-RPC käsklusi - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Tööta taustal ning aktsepteeri käsklusi - - - Use the test network - Testvõrgu kasutamine - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Luba välisühendusi (vaikeväärtus: 1 kui puudub -proxy või -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, sul tuleb rpcpassword määrata seadete failis: -%s -Soovitatav on kasutada järgmist juhuslikku parooli: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(seda parooli ei pea meeles pidama) -Kasutajanimi ning parool EI TOHI kattuda. -Kui faili ei leita, loo see ainult-omaniku-loetavas failiõigustes . -Soovitatav on seadistada tõrgete puhul teavitus; -nt: alertnotify=echo %%s | email -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - RPC pordi %u kuulamiseks seadistamisel ilmnes viga IPv6'l, lülitumine tagasi IPv4'le : %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Määratud aadressiga sidumine ning sellelt kuulamine. IPv6 jaoks kasuta vormingut [host]:port - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Tõrge: Tehingust keelduti! Põhjuseks võib olla juba kulutatud mündid, nt kui wallet.dat fail koopias kulutatid mündid, kuid ei märgitud neid siin vastavalt. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Tõrge: Selle tehingu jaoks on nõutav lisatasu vähemalt %s. Põhjuseks võib olla summa suurus, keerukus või hiljuti saadud summade kasutamine! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Käivita käsklus, kui rahakoti tehing muutub (%s cmd's muudetakse TxID'ks) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - See on test-versioon - kasutamine omal riisikol - ära kasuta mining'uks ega kaupmeeste programmides - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Hoiatus: -paytxfee on seatud väga kõrgeks! See on sinu poolt makstav tehingu lisatasu. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Hoiatus: Palun kontrolli oma arvuti kuupäeva/kellaaega! Kui arvuti kell on vale, siis Bitcoin ei tööta korralikult - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Hoiatus: ilmnes tõrge wallet.dat faili lugemisel! Võtmed on terved, kuid tehingu andmed või aadressiraamatu kirjed võivad olla kadunud või vigased. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Hoiatus: toimus wallet.dat faili andmete päästmine! Originaal wallet.dat nimetati kaustas %s ümber wallet.{ajatempel}.bak'iks, jäägi või tehingute ebakõlade puhul tuleks teha backup'ist taastamine. - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Püüa vigasest wallet.dat failist taastada turvavõtmed - - - Block creation options: - Blokeeri loomise valikud: - - - Connect only to the specified node(s) - Ühendu ainult määratud node'i(de)ga - - - Corrupted block database detected - Tuvastati vigane bloki andmebaas - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Leia oma IP aadress (vaikeväärtus: 1, kui kuulatakse ning puudub -externalip) - - - Do you want to rebuild the block database now? - Kas soovid bloki andmebaasi taastada? - - - Error initializing block database - Tõrge bloki andmebaasi käivitamisel - - - Error initializing wallet database environment %s! - Tõrge rahakoti keskkonna %s käivitamisel! - - - Error loading block database - Tõrge bloki baasi lugemisel - - - Error opening block database - Tõrge bloki andmebaasi avamisel - - - Error: Disk space is low! - Tõrge: liiga vähe kettaruumi! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Tõrge: Rahakott on lukus, tehingu loomine ei ole võimalik! - - - Error: system error: - Tõrge: süsteemi tõrge: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Pordi kuulamine nurjus. Soovikorral kasuta -listen=0. - - - Failed to read block info - Tõrge bloki sisu lugemisel - - - Failed to read block - Bloki lugemine ebaõnnestus - - - Failed to sync block index - Bloki indeksi sünkimine ebaõnnestus - - - Failed to write block index - Bloki indeksi kirjutamine ebaõnnestus - - - Failed to write block info - Bloki sisu kirjutamine ebaõnnestus - - - Failed to write block - Tõrge bloki sisu kirjutamisel - - - Failed to write file info - Tõrge faili info kirjutamisel - - - Failed to write to coin database - Tõrge mündi andmebaasi kirjutamisel - - - Failed to write transaction index - Tehingu indeksi kirjutamine ebaõnnestus - - - Failed to write undo data - Tagasivõtmise andmete kirjutamine ebaõnnestus - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Otsi DNS'i lookup'i kastavaid peere (vaikeväärtus: 1, kui mitte -connect) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Käivitamisel kontrollitavate blokkide arv (vaikeväärtus: 288, 0=kõik) - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Taasta bloki jada indeks blk000??.dat failist - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Määra RPC kõnede haldurite arv (vaikeväärtus: 4) - - - Verifying blocks... - Kontrollin blokke... - - - Verifying wallet... - Kontrollin rahakotti... - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Impordi blokid välisest blk000??.dat failist - - - Information - Informatsioon - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Säilita kogu tehingu indeks (vaikeväärtus: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maksimaalne saamise puhver -connection kohta , <n>*1000 baiti (vaikeväärtus: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maksimaalne saatmise puhver -connection kohta , <n>*1000 baiti (vaikeväärtus: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Tunnusta ainult sisseehitatud turvapunktidele vastavaid bloki jadu (vaikeväärtus: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Ühenda ainult node'idega <net> võrgus (IPv4, IPv6 või Tor) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL valikud: (vaata Bitcoini Wikist või SSL sätete juhendist) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Saada jälitus/debug, debug.log faili asemel, konsooli - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Sea minimaalne bloki suurus baitides (vaikeväärtus: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Kahanda programmi käivitamisel debug.log faili (vaikeväärtus: 1, kui ei ole -debug) - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Sea ühenduse timeout millisekundites (vaikeväärtus: 5000) - - - System error: - Süsteemi tõrge: - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Kasuta kuulatava pordi määramiseks UPnP ühendust (vaikeväärtus: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Kasuta kuulatava pordi määramiseks UPnP ühendust (vaikeväärtus: 1, kui kuulatakse) - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC ühenduste kasutajatunnus - - - Warning - Hoiatus - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Hoiatus: versioon on aegunud, uuendus on nõutav! - - - version - versioon - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat fail on katki, päästmine ebaõnnestus - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC ühenduste salasõna - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - JSON-RPC ühenduste lubamine kindla IP pealt - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Saada käsklusi node'ile IP'ga <ip> (vaikeväärtus: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Käivita käsklus, kui parim plokk muutub (käskluse %s asendatakse ploki hash'iga) - - - Upgrade wallet to latest format - Uuenda rahakott uusimasse vormingusse - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Sea võtmete hulgaks <n> (vaikeväärtus: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Otsi ploki jadast rahakoti kadunud tehinguid - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Kasuta JSON-RPC ühenduste jaoks OpenSSL'i (https) - - - Server certificate file (default: server.cert) - Serveri sertifikaadifail (vaikeväärtus: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Serveri privaatvõti (vaikeväärtus: server.pem) - - - This help message - Käesolev abitekst - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Selle arvutiga ei ole võimalik siduda %s külge (katse nurjus %d, %s tõttu) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - -addnode, -seednode ja -connect tohivad kasutada DNS lookup'i - - - Loading addresses... - Aadresside laadimine... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Viga wallet.dat käivitamisel. Vigane rahakkott - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Viga wallet.dat käivitamisel: Rahakott nõuab Bitcoini uusimat versiooni - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Rahakott tuli ümberkirjutada: toimingu lõpetamiseks taaskäivita Bitcoin - - - Error loading wallet.dat - Viga wallet.dat käivitamisel - - - Invalid -proxy address: '%s' - Vigane -proxi aadress: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Kirjeldatud tundmatu võrgustik -onlynet'is: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Küsitud tundmatu -socks proxi versioon: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Tundmatu -bind aadress: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Tundmatu -externalip aadress: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - -paytxfee=<amount> jaoks vigane kogus: '%s' - - - Invalid amount - Kehtetu summa - - - Insufficient funds - Liiga suur summa - - - Loading block index... - Klotside indeksi laadimine... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Lisa node ning hoia ühendus avatud - - - Loading wallet... - Rahakoti laadimine... - - - Cannot downgrade wallet - Rahakoti vanandamine ebaõnnestus - - - Cannot write default address - Tõrge vaikimisi aadressi kirjutamisel - - - Rescanning... - Üleskaneerimine... - - - Done loading - Laetud - - - To use the %s option - %s valiku kasutamine - - - Error - Tõrge - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - rpcpassword=<password> peab sätete failis olema seadistatud:⏎ -%s⏎ -Kui seda faili ei ole, loo see ainult-omanikule-lugemiseks faili õigustes. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts deleted file mode 100644 index 6c1efb221..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts +++ /dev/null @@ -1,747 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Klik bikoitza helbidea edo etiketa editatzeko - - - Create a new address - Sortu helbide berria - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiatu hautatutako helbidea sistemaren arbelera - - - &Delete - &Ezabatu - - - Comma separated file (*.csv) - Komaz bereizitako artxiboa (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Etiketa - - - Address - Helbidea - - - (no label) - (etiketarik ez) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Sartu pasahitza - - - New passphrase - Pasahitz berria - - - Repeat new passphrase - Errepikatu pasahitz berria - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Sartu zorrorako pasahitz berria.<br/> Mesedez erabili <b>gutxienez ausazko 10 karaktere</b>, edo <b>gutxienez zortzi hitz</b> pasahitza osatzeko. - - - Encrypt wallet - Enkriptatu zorroa - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Eragiketa honek zorroaren pasahitza behar du zorroa desblokeatzeko. - - - Unlock wallet - Desblokeatu zorroa - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Eragiketa honek zure zorroaren pasahitza behar du, zorroa desenkriptatzeko. - - - Decrypt wallet - Desenkriptatu zorroa - - - Change passphrase - Aldatu pasahitza - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Sartu zorroaren pasahitz zaharra eta berria. - - - Confirm wallet encryption - Berretsi zorroaren enkriptazioa - - - Wallet encrypted - Zorroa enkriptatuta - - - Wallet encryption failed - Zorroaren enkriptazioak huts egin du - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Zorroaren enkriptazioak huts egin du barne-errore baten ondorioz. Zure zorroa ez da enkriptatu. - - - The supplied passphrases do not match. - Eman dituzun pasahitzak ez datoz bat. - - - Wallet unlock failed - Zorroaren desblokeoak huts egin du - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Zorroa desenkriptatzeko sartutako pasahitza okerra da. - - - Wallet decryption failed - Zorroaren desenkriptazioak huts egin du - - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Sarearekin sinkronizatzen... - - - &Overview - &Gainbegiratu - - - Show general overview of wallet - Ikusi zorroaren begirada orokorra - - - &Transactions - &Transakzioak - - - Browse transaction history - Ikusi transakzioen historia - - - E&xit - Irten - - - Quit application - Irten aplikaziotik - - - Show information about Bitcoin - Erakutsi Bitcoin-i buruzko informazioa - - - About &Qt - &Qt-ari buruz - - - Show information about Qt - Erakutsi Bitcoin-i buruzko informazioa - - - &Options... - &Aukerak... - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Aldatu zorroa enkriptatzeko erabilitako pasahitza - - - &File - &Artxiboa - - - &Settings - &Ezarpenak - - - &Help - &Laguntza - - - Tabs toolbar - Fitxen tresna-barra - - - [testnet] - [testnet] - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - Konexio aktibo %n Bitcoin-en sarera%n konexio aktibo Bitcoin-en sarera - - - Up to date - Egunean - - - Catching up... - Eguneratzen... - - - Sent transaction - Bidalitako transakzioa - - - Incoming transaction - Sarrerako transakzioa - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Zorroa <b>enkriptatuta</b> eta <b>desblokeatuta</b> dago une honetan - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Zorroa <b>enkriptatuta</b> eta <b>blokeatuta</b> dago une honetan - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Amount: - Kopurua - - - Amount - Kopurua - - - Address - Helbidea - - - Date - Data - - - Copy address - Kopiatu helbidea - - - Copy label - Kopiatu etiketa - - - (no label) - (etiketarik ez) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editatu helbidea - - - &Label - &Etiketa - - - &Address - &Helbidea - - - New receiving address - Jasotzeko helbide berria - - - New sending address - Bidaltzeko helbide berria - - - Edit receiving address - Editatu jasotzeko helbidea - - - Edit sending address - Editatu bidaltzeko helbidea - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Sartu berri den helbidea, "%1", helbide-liburuan dago jadanik. - - - Could not unlock wallet. - Ezin desblokeatu zorroa. - - - New key generation failed. - Gako berriaren sorrerak huts egin du. - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Aukerak - - - - OverviewPage - - Form - Inprimakia - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Azken transakzioak</b> - - - - PaymentServer - - - QObject - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Sartu Bitocin helbide bat (adb.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Etiketa: - - - Copy label - Kopiatu etiketa - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Helbidea - - - Amount - Kopurua - - - Label - Etiketa - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiketa - - - Amount - Kopurua - - - (no label) - (etiketarik ez) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Bidali txanponak - - - Amount: - Kopurua - - - Send to multiple recipients at once - Bidali hainbat jasotzaileri batera - - - Balance: - Saldoa: - - - Confirm the send action - Berretsi bidaltzeko ekintza - - - Confirm send coins - Berretsi txanponak bidaltzea - - - The amount to pay must be larger than 0. - Ordaintzeko kopurua 0 baino handiagoa izan behar du. - - - (no label) - (etiketarik ez) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - K&opurua: - - - Pay &To: - Ordaindu &honi: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Sartu etiketa bat helbide honetarako, eta gehitu zure helbide-liburuan - - - &Label: - &Etiketa: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Itsatsi helbidea arbeletik - - - Alt+P - Alt+P - - - Message: - Mezua - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Itsatsi helbidea arbeletik - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Sartu Bitocin helbide bat (adb.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Zabalik %1 arte - - - %1/unconfirmed - %1/konfirmatu gabe - - - %1 confirmations - %1 konfirmazioak - - - Date - Data - - - Amount - Kopurua - - - , has not been successfully broadcast yet - , ez da arrakastaz emititu oraindik - - - unknown - ezezaguna - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transakzioaren xehetasunak - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Panel honek transakzioaren deskribapen xehea erakusten du - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Mota - - - Address - Helbidea - - - Amount - Kopurua - - - Open until %1 - Zabalik %1 arte - - - Confirmed (%1 confirmations) - Konfirmatuta (%1 konfirmazio) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Bloke hau ez du beste inongo nodorik jaso, eta seguruenik ez da onartuko! - - - Generated but not accepted - Sortua, baina ez onartua - - - Received with - Jasoa honekin: - - - Sent to - Honi bidalia: - - - Payment to yourself - Ordainketa zeure buruari - - - Mined - Bildua - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transakzioaren egoera. Pasatu sagua gainetik konfirmazio kopurua ikusteko. - - - Date and time that the transaction was received. - Transakzioa jasotako data eta ordua. - - - Type of transaction. - Transakzio mota. - - - Destination address of transaction. - Transakzioaren xede-helbidea. - - - Amount removed from or added to balance. - Saldoan kendu edo gehitutako kopurua. - - - - TransactionView - - All - Denak - - - Today - Gaur - - - This week - Aste honetan - - - This month - Hil honetan - - - Last month - Azken hilean - - - This year - Aurten - - - Range... - Muga... - - - Received with - Jasota honekin: - - - Sent to - Hona bidalia: - - - To yourself - Zeure buruari - - - Mined - Bildua - - - Other - Beste - - - Enter address or label to search - Sartu bilatzeko helbide edo etiketa - - - Min amount - Kopuru minimoa - - - Copy address - Kopiatu helbidea - - - Copy label - Kopiatu etiketa - - - Comma separated file (*.csv) - Komaz bereizitako artxiboa (*.csv) - - - Date - Data - - - Type - Mota - - - Label - Etiketa - - - Address - Helbidea - - - Amount - Kopurua - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Bidali txanponak - - - - WalletView - - - bitcoin-core - - List commands - Komandoen lista - - - Get help for a command - Laguntza komando batean - - - Options: - Aukerak - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Ezarpen fitxategia aukeratu (berezkoa: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - pid fitxategia aukeratu (berezkoa: bitcoind.pid) - - - This help message - Laguntza mezu hau - - - Rescanning... - Birbilatzen... - - - Done loading - Zamaketa amaitua - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts deleted file mode 100644 index f1291535e..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ /dev/null @@ -1,2128 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - ⏎ ⏎ این یک نرم‌افزار آزمایشی است⏎ ⏎ نرم افزار تحت مجوز MIT/X11 منتشر شده است. پروندهٔ COPYING یا نشانی http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. را ببینید⏎ ⏎ این محصول شامل نرم‌افزار توسعه داده‌شده در پروژهٔ OpenSSL است. در این نرم‌افزار از OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) و نرم‌افزار رمزنگاری نوشته شده توسط اریک یانگ (eay@cryptsoft.com) و UPnP توسط توماس برنارد استفاده شده است. - - - Copyright - حق تألیف - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - برای ویرایش نشانی یا برچسب دوبار کلیک کنید - - - Create a new address - ایجاد نشانی جدید - - - &New - &جدید - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - کپی نشانی انتخاب شده به حافظهٔ سیستم - - - &Copy - &رونوشت - - - C&lose - &بستن - - - &Copy Address - &کپی نشانی - - - Delete the currently selected address from the list - حذف نشانی انتخاب‌شده از لیست - - - Export the data in the current tab to a file - خروجی گرفتن داده‌های برگهٔ فعلی به یک پرونده - - - &Export - &صدور - - - &Delete - &حذف - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - این‌ها نشانی‌های بیت‌کوین شما برای ارسال وجود هستند. همیشه قبل از ارسال سکه‌ها، نشانی دریافت‌کننده و مقدار ارسالی را بررسی کنید. - - - Copy &Label - کپی و برچسب‌&گذاری - - - &Edit - &ویرایش - - - Export Address List - استخراج لیست آدرس - - - Comma separated file (*.csv) - پروندهٔ نوع CSV جداشونده با کاما (*.csv) - - - Exporting Failed - استخراج انجام نشد - - - - AddressTableModel - - Label - برچسب - - - Address - آدرس - - - (no label) - (بدون برچسب) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - پنجرهٔ گذرواژه - - - Enter passphrase - گذرواژه را وارد کنید - - - New passphrase - گذرواژهٔ جدید - - - Repeat new passphrase - تکرار گذرواژهٔ جدید - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - گذرواژهٔ جدید کیف پول خود را وارد کنید.<br/>لطفاً از گذرواژه‌ای با <b>حداقل ۱۰ حرف تصادفی</b>، یا <b>حداقل هشت کلمه</b> انتخاب کنید. - - - Encrypt wallet - رمزنگاری کیف پول - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - انجام این عملیات نیازمند گذرواژهٔ کیف پول شما برای باز کردن قفل آن است. - - - Unlock wallet - باز کردن قفل کیف پول - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - انجام این عملیات نیازمند گذرواژهٔ کیف پول شما برای رمزگشایی کردن آن است. - - - Decrypt wallet - رمزگشایی کیف پول - - - Change passphrase - تغییر گذرواژه - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - گذرواژهٔ قدیمی و جدید کیف پول را وارد کنید. - - - Confirm wallet encryption - تأیید رمزنگاری کیف پول - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - هشدار: اگر کیف پول خود را رمزنگاری کنید و گذرواژه را فراموش کنید، <b>تمام دارایی بیت‌کوین خود را از دست خواهید داد</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - آیا مطمئن هستید که می‌خواهید کیف پول خود را رمزنگاری کنید؟ - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - مهم: هر نسخهٔ پشتیبانی که تا کنون از کیف پول خود تهیه کرده‌اید، باید با کیف پول رمزنگاری شدهٔ جدید جایگزین شود. به دلایل امنیتی، پروندهٔ قدیمی کیف پول بدون رمزنگاری، تا زمانی که از کیف پول رمزنگاری‌شدهٔ جدید استفاده نکنید، غیرقابل استفاده خواهد بود. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - هشدار: کلید Caps Lock روشن است! - - - Wallet encrypted - کیف پول رمزنگاری شد - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - بیت‌کوین هم اکنون بسته می‌شود تا فرایند رمزگذاری را تمام کند. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری کردن کیف پول‌تان نمی‌تواند به طور کامل بیت‌کوین‌های شما را در برابر دزدیده شدن توسط بدافزارهایی که احتمالاً رایانهٔ شما را آلوده می‌کنند، محافظت نماید. - - - Wallet encryption failed - رمزنگاری کیف پول با شکست مواجه شد - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - رمزنگاری کیف پول بنا به یک خطای داخلی با شکست مواجه شد. کیف پول شما رمزنگاری نشد. - - - The supplied passphrases do not match. - گذرواژه‌های داده شده با هم تطابق ندارند. - - - Wallet unlock failed - بازگشایی قفل کیف‌پول با شکست مواجه شد - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - گذرواژهٔ وارد شده برای رمزگشایی کیف پول نادرست بود. - - - Wallet decryption failed - رمزگشایی ناموفق کیف پول - - - Wallet passphrase was successfully changed. - گذرواژهٔ کیف پول با موفقیت عوض شد. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - &امضای پیام... - - - Synchronizing with network... - همگام‌سازی با شبکه... - - - &Overview - &بررسی اجمالی - - - Show general overview of wallet - نمایش بررسی اجمالی کیف پول - - - &Transactions - &تراکنش‌ها - - - Browse transaction history - مرور تاریخچهٔ تراکنش‌ها - - - E&xit - &خروج - - - Quit application - خروج از برنامه - - - Show information about Bitcoin - نمایش اطلاعات در مورد بیت‌کوین - - - About &Qt - دربارهٔ &کیوت - - - Show information about Qt - نمایش اطلاعات دربارهٔ کیوت - - - &Options... - &تنظیمات... - - - &Encrypt Wallet... - &رمزنگاری کیف پول... - - - &Backup Wallet... - &پیشتیبان‌گیری از کیف پول... - - - &Change Passphrase... - &تغییر گذرواژه... - - - Importing blocks from disk... - دریافت بلوک‌ها از دیسک... - - - Reindexing blocks on disk... - بازنشانی بلوک‌ها روی دیسک... - - - Send coins to a Bitcoin address - ارسال وجه به نشانی بیت‌کوین - - - Modify configuration options for Bitcoin - تغییر و اصلاح تنظیمات پیکربندی بیت‌کوین - - - Backup wallet to another location - تهیهٔ پشتیبان از کیف پول در یک مکان دیگر - - - Change the passphrase used for wallet encryption - تغییر گذرواژهٔ مورد استفاده در رمزنگاری کیف پول - - - &Debug window - پنجرهٔ ا&شکال‌زدایی - - - Open debugging and diagnostic console - باز کردن کنسول خطایابی و اشکال‌زدایی - - - &Verify message... - با&زبینی پیام... - - - Bitcoin - بیت‌کوین - - - Wallet - کیف پول - - - &Send - &ارسال - - - &Receive - &دریافت - - - &Show / Hide - &نمایش/ عدم نمایش - - - Show or hide the main Window - نمایش یا مخفی‌کردن پنجرهٔ اصلی - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - رمزنگاری کلیدهای خصوصی متعلق به کیف پول شما - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - برای اثبات اینکه پیام‌ها به شما تعلق دارند، آن‌ها را با نشانی بیت‌کوین خود امضا کنید - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی بیت‌کوین مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید - - - &File - &فایل - - - &Settings - &تنظیمات - - - &Help - &کمک‌رسانی - - - Tabs toolbar - نوارابزار برگه‌ها - - - [testnet] - [شبکهٔ آزمایش] - - - Bitcoin Core - هسته Bitcoin - - - Bitcoin client - کلاینت بیت‌کوین - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n ارتباط فعال با شبکهٔ بیت‌کوین - - - No block source available... - منبعی برای دریافت بلاک در دسترس نیست... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - %1 بلاک از مجموع %2 بلاک (تخمینی) تاریخچهٔ تراکنش‌ها پردازش شده است. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - %1 بلاک از تاریخچهٔ تراکنش‌ها پردازش شده است. - - - %n hour(s) - %n ساعت - - - %n day(s) - %n روز - - - %n week(s) - %n هفته - - - %1 behind - %1 عقب‌تر - - - Last received block was generated %1 ago. - آخرین بلاک دریافتی %1 پیش ایجاد شده است. - - - Transactions after this will not yet be visible. - تراکنش‌های بعد از این هنوز قابل مشاهده نیستند. - - - Error - خطا - - - Warning - هشدار - - - Information - اطلاعات - - - Up to date - وضعیت به‌روز - - - Catching up... - به‌روز رسانی... - - - Sent transaction - تراکنش ارسال شد - - - Incoming transaction - تراکنش دریافت شد - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - تاریخ: %1 -مبلغ: %2 -نوع: %3 -نشانی: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - کیف پول <b>رمزنگاری شده</b> است و هم‌اکنون <b>باز</b> است - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - کیف پول <b>رمزنگاری شده</b> است و هم‌اکنون <b>قفل</b> است - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - یک خطای مهلک اتفاق افتاده است. بیت‌کوین نمی‌تواند بدون مشکل به کار خود ادامه دهد و بسته خواهد شد. - - - - ClientModel - - Network Alert - پیام شبکه - - - - CoinControlDialog - - Amount: - مبلغ: - - - Amount - مبلغ - - - Address - نشانی - - - Date - تاریخ - - - Confirmed - تأیید شده - - - Copy address - کپی نشانی - - - Copy label - کپی برچسب - - - Copy amount - کپی مقدار - - - Copy transaction ID - کپی شناسهٔ تراکنش - - - yes - بله - - - no - خیر - - - (no label) - (بدون برچسب) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - ویرایش نشانی - - - &Label - &برچسب - - - &Address - &نشانی - - - New receiving address - نشانی دریافتی جدید - - - New sending address - نشانی ارسالی جدید - - - Edit receiving address - ویرایش نشانی دریافتی - - - Edit sending address - ویرایش نشانی ارسالی - - - The entered address "%1" is already in the address book. - نشانی وارد شده «%1» در حال حاضر در دفترچه وجود دارد. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - نشانی وارد شده «%1» یک نشانی معتبر بیت‌کوین نیست. - - - Could not unlock wallet. - نمی‌توان کیف پول را رمزگشایی کرد. - - - New key generation failed. - ایجاد کلید جدید با شکست مواجه شد. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - یک مسیر دادهٔ جدید ایجاد خواهد شد. - - - name - نام - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - این پوشه در حال حاضر وجود دارد. اگر می‌خواهید یک دایرکتوری جدید در این‌جا ایجاد کنید، %1 را اضافه کنید. - - - Path already exists, and is not a directory. - مسیر داده شده موجود است و به یک پوشه اشاره نمی‌کند. - - - Cannot create data directory here. - نمی‌توان پوشهٔ داده در این‌جا ایجاد کرد. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - هسته Bitcoin - - - version - نسخه - - - Usage: - استفاده: - - - command-line options - گزینه‌های خط فرمان - - - UI options - گزینه‌های رابط کاربری - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - زبان را تنظیم کنید؛ برای مثال «de_DE» (زبان پیش‌فرض محلی) - - - Start minimized - اجرای برنامه به صورت کوچک‌شده - - - Show splash screen on startup (default: 1) - نمایش پنجرهٔ خوشامدگویی در ابتدای اجرای برنامه (پیش‌فرض: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - انتخاب مسیر داده‌ها در ابتدای اجرای برنامه (پیش‌فرض: 0) - - - - Intro - - Welcome - خوش‌آمدید - - - Use the default data directory - استفاده از مسیر پیش‌فرض - - - Use a custom data directory: - استفاده از یک مسیر سفارشی: - - - Bitcoin - بیت‌کوین - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - خطا: نمی‌توان پوشه‌ای برای داده‌ها در «%1» ایجاد کرد. - - - Error - خطا - - - GB of free space available - گیگابات فضا موجود است - - - (of %1GB needed) - (از %1 گیگابایت فضای مورد نیاز) - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - گزینه‌ها - - - &Main - &عمومی - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - کارمزد اختیاریِ هر کیلوبایت برای انتقال سریع‌تر تراکنش. اکثر تراکنش‌ها ۱ کیلوبایتی هستند. - - - Pay transaction &fee - پرداخت &کارمزد تراکنش - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - اجرای خودکار بیت‌کوین در زمان ورود به سیستم. - - - &Start Bitcoin on system login - &اجرای بیت‌کوین با ورود به سیستم - - - Reset all client options to default. - بازنشانی تمام تنظیمات به پیش‌فرض. - - - &Reset Options - &بازنشانی تنظیمات - - - &Network - &شبکه - - - Expert - استخراج - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - باز کردن خودکار درگاه شبکهٔ بیت‌کوین روی روترها. تنها زمانی کار می‌کند که روتر از پروتکل UPnP پشتیبانی کند و این پروتکل فعال باشد. - - - Map port using &UPnP - نگاشت درگاه شبکه با استفاده از پروتکل &UPnP - - - Proxy &IP: - آ&ی‌پی پراکسی: - - - &Port: - &درگاه: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - درگاه پراکسی (مثال 9050) - - - SOCKS &Version: - &نسخهٔ SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - نسخهٔ پراکسی SOCKS (مثلاً 5) - - - &Window - &پنجره - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - تنها بعد از کوچک کردن پنجره، tray icon را نشان بده. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &کوچک کردن به سینی به‌جای نوار وظیفه - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - مخفی کردن در نوار کناری به‌جای خروج هنگام بستن پنجره. زمانی که این گزینه فعال است، برنامه فقط با استفاده از گزینهٔ خروج در منو قابل بسته شدن است. - - - M&inimize on close - کوچک کردن &در زمان بسته شدن - - - &Display - &نمایش - - - User Interface &language: - زبان &رابط کاربری: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - زبان رابط کاربر می‌تواند در این‌جا تنظیم شود. تنظیمات بعد از ظروع مجدد بیت‌کوین اعمال خواهد شد. - - - &Unit to show amounts in: - &واحد نمایش مبالغ: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - انتخاب واحد پول مورد استفاده برای نمایش در پنجره‌ها و برای ارسال سکه. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - نمایش یا عدم نمایش نشانی‌های بیت‌کوین در لیست تراکنش‌ها. - - - &Display addresses in transaction list - نمایش ن&شانی‌ها در فهرست تراکنش‌ها - - - &OK - &تأیید - - - &Cancel - &لغو - - - default - پیش‌فرض - - - Confirm options reset - تأییدِ بازنشانی گزینه‌ها - - - This change would require a client restart. - برای این تغییرات بازنشانی مشتری ضروری است - - - The supplied proxy address is invalid. - آدرس پراکسی داده شده صحیح نیست. - - - - OverviewPage - - Form - فرم - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - اطلاعات نمایش‌داده شده ممکن است قدیمی باشند. بعد از این که یک اتصال با شبکه برقرار شد، کیف پول شما به‌صورت خودکار با شبکهٔ بیت‌کوین همگام‌سازی می‌شود. اما این روند هنوز کامل نشده است. - - - Wallet - کیف پول - - - Available: - در دسترس: - - - Your current spendable balance - تراز علی‌الحساب شما - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - مجموع تراکنش‌هایی که هنوز تأیید نشده‌اند؛ و هنوز روی تراز علی‌الحساب اعمال نشده‌اند - - - Immature: - نارسیده: - - - Mined balance that has not yet matured - تراز استخراج شده از معدن که هنوز بالغ نشده است - - - Total: - جمع کل: - - - Your current total balance - تراز کل فعلی شما - - - <b>Recent transactions</b> - <b>تراکنش‌های اخیر</b> - - - out of sync - ناهمگام - - - - PaymentServer - - URI handling - مدیریت URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - نشانی اینترنتی قابل تجزیه و تحلیل نیست! دلیل این وضعیت ممکن است یک نشانی نامعتبر بیت‌کوین و یا پارامترهای ناهنجار در URI بوده باشد. - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - نمی‌توان بیت‌کوین را اجرا کرد: کنترل‌کنندهٔ کلیک-و-پرداخت - - - - QObject - - Bitcoin - بیت‌کوین - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - خطا: پوشهٔ مشخص شده برای داده‌ها در «%1» وجود ندارد. - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - یک آدرس بیت‌کوین وارد کنید (مثلاً 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - Save QR Code - ذخیرهٔ کد QR - - - - RPCConsole - - Client name - نام کلاینت - - - N/A - ناموجود - - - Client version - نسخهٔ کلاینت - - - &Information - &اطلاعات - - - Using OpenSSL version - نسخهٔ OpenSSL استفاده شده - - - Startup time - زمان آغاز به کار - - - Network - شبکه - - - Name - اسم - - - Number of connections - تعداد ارتباطات - - - Block chain - زنجیرهٔ بلوک‌ها - - - Current number of blocks - تعداد فعلی بلوک‌ها - - - Estimated total blocks - تعداد تخمینی بلوک‌ها - - - Last block time - زمان آخرین بلوک - - - &Open - با&ز کردن - - - &Console - &کنسول - - - Totals - جمع کل: - - - Build date - ساخت تاریخ - - - Debug log file - فایلِ لاگِ اشکال زدایی - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - فایلِ لاگِ اشکال زدایی Bitcoin را از دایرکتوری جاری داده ها باز کنید. این عملیات ممکن است برای فایلهای لاگِ حجیم طولانی شود. - - - Clear console - پاکسازی کنسول - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - به کنسور RPC بیت‌کوین خوش آمدید. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - دکمه‌های بالا و پایین برای پیمایش تاریخچه و <b>Ctrl-L</b> برای پاک کردن صفحه. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - برای نمایش یک مرور کلی از دستورات ممکن، عبارت <b>help</b> را بنویسید. - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &برچسب: - - - Copy label - کپی برچسب - - - Copy amount - کپی مقدار - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - کد QR - - - Address - نشانی - - - Amount - مبلغ - - - Label - برچسب - - - Message - پیام - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URL ایجاد شده خیلی طولانی است. سعی کنید طول برچسب و یا پیام را کمتر کنید. - - - Error encoding URI into QR Code. - خطا در تبدیل نشانی اینترنتی به صورت کد QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - تاریخ - - - Label - برچسب - - - Message - پیام - - - Amount - مبلغ - - - (no label) - (بدون برچسب) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - ارسال سکه - - - Amount: - مبلغ: - - - Send to multiple recipients at once - ارسال به چند دریافت‌کنندهٔ به‌طور همزمان - - - Add &Recipient - &دریافت‌کنندهٔ جدید - - - Clear &All - پاکسازی &همه - - - Balance: - تزار: - - - Confirm the send action - عملیات ارسال را تأیید کنید - - - S&end - &ارسال - - - Confirm send coins - ارسال سکه را تأیید کنید - - - Copy amount - کپی مقدار - - - or - یا - - - The recipient address is not valid, please recheck. - نشانی گیرنده معتبر نیست؛ لطفا دوباره بررسی کنید. - - - The amount to pay must be larger than 0. - مبلغ پرداخت باید بیشتر از ۰ باشد. - - - The amount exceeds your balance. - میزان پرداخت از تراز شما بیشتر است. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - با احتساب هزینهٔ %1 برای هر تراکنش، مجموع میزان پرداختی از مبلغ تراز شما بیشتر می‌شود. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - یک نشانی تکراری پیدا شد. در هر عملیات ارسال، به هر نشانی فقط مبلغ می‌توان ارسال کرد. - - - (no label) - (بدون برچسب) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - A&مبلغ : - - - Pay &To: - پرداخ&ت به: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - نشانی مقصد برای پرداخت (مثلاً 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - برای این نشانی یک برچسب وارد کنید تا در دفترچهٔ آدرس ذخیره شود - - - &Label: - &برچسب: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - چسباندن نشانی از حافظهٔ سیستم - - - Alt+P - Alt+P - - - Message: - پیام: - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - امضاها - امضا / تأیید یک پیام - - - &Sign Message - ا&مضای پیام - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - برای احراز اینکه پیام‌ها از جانب شما هستند، می‌توانید آن‌ها را با نشانی خودتان امضا کنید. مراقب باشید چیزی که بدان اطمینان ندارید را امضا نکنید زیرا حملات فیشینگ ممکن است بخواهند از.پیامی با امضای شما سوءاستفاده کنند. تنها مواردی را که حاوی اطلاعات دقیق و قابل قبول برای شما هستند امضا کنید. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - نشانی مورد استفاده برای امضا کردن پیام (برای مثال 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - چسباندن نشانی از حافظهٔ سیستم - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - پیامی را که می‌خواهید امضا کنید در اینجا وارد کنید - - - Signature - امضا - - - Copy the current signature to the system clipboard - امضای فعلی را به حافظهٔ سیستم کپی کن - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - برای اثبات تعلق این نشانی به شما، پیام را امضا کنید - - - Sign &Message - ا&مضای پیام - - - Reset all sign message fields - بازنشانی تمام فیلدهای پیام - - - Clear &All - پاک &کردن همه - - - &Verify Message - &شناسایی پیام - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - برای شناسایی پیام، نشانیِ امضا کننده و متن پیام را وارد کنید. (مطمئن شوید که فاصله‌ها، تب‌ها و خطوط را عیناً کپی می‌کنید.) مراقب باشید در امضا چیزی بیشتر از آنچه در پیام می‌بینید وجود نداشته باشد تا فریب دزدان اینترنتی و حملات از نوع MITM را نخورید. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - نشانی مورد استفاده برای امضا کردن پیام (برای مثال 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی بیت‌کوین مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید - - - Verify &Message - &شناسایی پیام - - - Reset all verify message fields - بازنشانی تمام فیلدهای پیام - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - یک نشانی بیت‌کوین وارد کنید (مثلاً 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - برای ایجاد یک امضای جدید روی «امضای پیام» کلیک کنید - - - The entered address is invalid. - نشانی وارد شده نامعتبر است. - - - Please check the address and try again. - لطفاً نشانی را بررسی کنید و دوباره تلاش کنید. - - - The entered address does not refer to a key. - نشانی وارد شده به هیچ کلیدی اشاره نمی‌کند. - - - Wallet unlock was cancelled. - عملیات باز کرن قفل کیف پول لغو شد. - - - Private key for the entered address is not available. - کلید خصوصی برای نشانی وارد شده در دسترس نیست. - - - Message signing failed. - امضای پیام با شکست مواجه شد. - - - Message signed. - پیام امضا شد. - - - The signature could not be decoded. - امضا نمی‌تواند کدگشایی شود. - - - Please check the signature and try again. - لطفاً امضا را بررسی نموده و دوباره تلاش کنید. - - - The signature did not match the message digest. - امضا با خلاصهٔ پیام مطابقت ندارد. - - - Message verification failed. - شناسایی پیام با شکست مواجه شد. - - - Message verified. - پیام شناسایی شد. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - هسته Bitcoin - - - [testnet] - آزمایش شبکه - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - باز تا %1 - - - %1/offline - %1/آفلاین - - - %1/unconfirmed - %1/تأیید نشده - - - %1 confirmations - %1 تأییدیه - - - Status - وضعیت - - - , broadcast through %n node(s) - ، پخش از طریق %n گره - - - Date - تاریخ - - - Source - منبع - - - Generated - تولید شده - - - From - فرستنده - - - To - گیرنده - - - own address - آدرس شما - - - label - برچسب - - - Credit - بدهی - - - matures in %n more block(s) - بلوغ در %n بلوک دیگر - - - not accepted - پذیرفته نشد - - - Debit - اعتبار - - - Transaction fee - هزینهٔ تراکنش - - - Net amount - مبلغ خالص - - - Message - پیام - - - Comment - نظر - - - Transaction ID - شناسهٔ تراکنش - - - Debug information - اطلاعات اشکال‌زدایی - - - Transaction - تراکنش - - - Inputs - ورودی‌ها - - - Amount - مبلغ - - - true - درست - - - false - نادرست - - - , has not been successfully broadcast yet - ، هنوز با موفقیت ارسال نشده - - - Open for %n more block(s) - باز برای %n بلوک دیگر - - - unknown - ناشناس - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - جزئیات تراکنش - - - This pane shows a detailed description of the transaction - این پانل شامل توصیف کاملی از جزئیات تراکنش است - - - - TransactionTableModel - - Date - تاریخ - - - Type - نوع - - - Address - نشانی - - - Amount - مبلغ - - - Open for %n more block(s) - باز برای %n بلوک دیگر - - - Open until %1 - باز شده تا %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - تأیید شده (%1 تأییدیه) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - این بلوک از هیچ همتای دیگری دریافت نشده است و احتمال می‌رود پذیرفته نشود! - - - Generated but not accepted - تولید شده ولی قبول نشده - - - Received with - دریافت‌شده با - - - Received from - دریافت‌شده از - - - Sent to - ارسال‌شده به - - - Payment to yourself - پر داخت به خودتان - - - Mined - استخراج‌شده - - - (n/a) - (ناموجود) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - وضعیت تراکنش. نشانگر را روی این فیلد نگه دارید تا تعداد تأییدیه‌ها نشان داده شود. - - - Date and time that the transaction was received. - تاریخ و ساعت دریافت تراکنش. - - - Type of transaction. - نوع تراکنش. - - - Destination address of transaction. - نشانی مقصد تراکنش. - - - Amount removed from or added to balance. - مبلغ کسر شده و یا اضافه شده به تراز. - - - - TransactionView - - All - همه - - - Today - امروز - - - This week - این هفته - - - This month - این ماه - - - Last month - ماه گذشته - - - This year - امسال - - - Range... - محدوده... - - - Received with - دریافت‌شده با - - - Sent to - ارسال به - - - To yourself - به خودتان - - - Mined - استخراج‌شده - - - Other - دیگر - - - Enter address or label to search - برای جست‌‌وجو نشانی یا برچسب را وارد کنید - - - Min amount - مبلغ حداقل - - - Copy address - کپی نشانی - - - Copy label - کپی برچسب - - - Copy amount - کپی مقدار - - - Copy transaction ID - کپی شناسهٔ تراکنش - - - Edit label - ویرایش برچسب - - - Show transaction details - نمایش جزئیات تراکنش - - - Exporting Failed - استخراج انجام نشد - - - Comma separated file (*.csv) - پروندهٔ نوع CSV جداشونده با کاما (*.csv) - - - Confirmed - تأیید شده - - - Date - تاریخ - - - Type - نوع - - - Label - برچسب - - - Address - نشانی - - - Amount - مبلغ - - - ID - شناسه - - - Range: - محدوده: - - - to - به - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - ارسال وجه - - - - WalletView - - &Export - &صدور - - - Export the data in the current tab to a file - داده ها نوارِ جاری را به فایل انتقال دهید - - - Backup Wallet - نسخهٔ پشتیبان کیف پول - - - Wallet Data (*.dat) - دادهٔ کیف پول (*.dat) - - - Backup Failed - خطا در پشتیبان‌گیری - - - Backup Successful - پشتیبان‌گیری موفق - - - - bitcoin-core - - Usage: - استفاده: - - - List commands - نمایش لیست فرمان‌ها - - - Get help for a command - راهنمایی در مورد یک دستور - - - Options: - گزینه‌ها: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - مشخص کردن فایل پیکربندی (پیش‌فرض: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - مشخص کردن فایل شناسهٔ پردازش - pid - (پیش‌فرض: darkcoin.pid) - - - Specify data directory - مشخص کردن دایرکتوری داده‌ها - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - پذیرش اتصالات روی پورت <port> (پیش‌فرض: 8833 یا شبکهٔ آزمایشی: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - حداکثر <n> اتصال با همتایان برقرار شود (پیش‌فرض: ۱۲۵) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - اتصال به یک گره برای دریافت آدرس‌های همتا و قطع اتصال پس از اتمام عملیات - - - Specify your own public address - آدرس عمومی خود را مشخص کنید - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - حد آستانه برای قطع ارتباط با همتایان بدرفتار (پیش‌فرض: ۱۰۰) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - مدت زمان جلوگیری از اتصال مجدد همتایان بدرفتار، به ثانیه (پیش‌فرض: ۸۴۶۰۰) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - هنگام تنظیم پورت RPC %u برای گوش دادن روی IPv4 خطایی رخ داده است: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - پورت مورد شنود برای اتصالات JSON-RPC (پیش‌فرض: 9998 برای شبکهٔ تست 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - پذیرش دستورات خط فرمان و دستورات JSON-RPC - - - Run in the background as a daemon and accept commands - اجرا در پشت زمینه به‌صورت یک سرویس و پذیرش دستورات - - - Use the test network - استفاده از شبکهٔ آزمایش - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - پذیرش اتصالات از بیرون (پیش فرض:1 بدون پراکسی یا اتصال) - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - مقید به نشانی داده شده باشید و همیشه از آن پیروی کنید. از نشانه گذاری استاندار IPv6 به صورت Host]:Port] استفاده کنید. - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - تراکنش پذیرفته نیست! این خطا ممکن است در حالتی رخ داده باشد که مقداری از سکه های شما در کیف پولتان از جایی دیگر، همانند یک کپی از کیف پول اصلی اتان، خرج شده باشد اما در کیف پول اصلی اتان به عنوان مبلغ خرج شده، نشانه گذاری نشده باشد. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - خطا: این تراکنش به علت میزان وجه، دشواری، و یا استفاده از وجوه دریافتی اخیر نیازمند کارمزد به مبلغ حداقل %s است. - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - هنگامی که یک تراکنش در کیف پولی رخ می دهد، دستور را اجرا کن(%s در دستورات بوسیله ی TxID جایگزین می شود) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - این یک نسخه ی آزمایشی است - با مسئولیت خودتان از آن استفاده کنید - آن را در معدن و بازرگانی بکار نگیرید. - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - هشدار: مبلغ paytxfee بسیار بالایی تنظیم شده است! این مبلغ هزینه‌ای است که شما برای تراکنش‌ها پرداخت می‌کنید. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - هشدار: لطفا زمان و تاریخ رایانه خود را تصحیح نمایید! اگر ساعت رایانه شما اشتباه باشد bitcoin ممکن است صحیح کار نکند - - - Block creation options: - بستن گزینه ایجاد - - - Connect only to the specified node(s) - تنها در گره (های) مشخص شده متصل شوید - - - Corrupted block database detected - یک پایگاه داده ی بلوک خراب یافت شد - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - آدرس آی.پی. خود را شناسایی کنید (پیش فرض:1 در زمان when listening وno -externalip) - - - Do you want to rebuild the block database now? - آیا مایلید که اکنون پایگاه داده ی بلوک را بازسازی کنید؟ - - - Error initializing block database - خطا در آماده سازی پایگاه داده ی بلوک - - - Error loading block database - خطا در بارگذاری پایگاه داده ها - - - Error opening block database - خطا در بازگشایی پایگاه داده ی بلوک - - - Error: system error: - خطا: خطای سامانه: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - شنیدن هر گونه درگاه انجام پذیر نیست. ازlisten=0 برای اینکار استفاده کیند. - - - Failed to read block info - خواندن اطلاعات بلوک با شکست مواجه شد - - - Failed to read block - خواندن بلوک با شکست مواجه شد - - - Failed to sync block index - همگام سازی فهرست بلوک با شکست مواجه شد - - - Failed to write block index - نوشتن فهرست بلوک با شکست مواجه شد - - - Failed to write block info - نوشتن اطلاعات بلوک با شکست مواجه شد - - - Failed to write block - نوشتن بلوک با شکست مواجه شد - - - Failed to write file info - نوشتن اطلاعات پرونده با شکست مواجه شد - - - Failed to write to coin database - نوشتن اطلاعات در پایگاه داده ی سکه ها با شکست مواجه شد - - - Failed to write transaction index - نوشتن فهرست تراکنش ها با شکست مواجه شد - - - Failed to write undo data - عملیات بازگشت دادن اطلاعات با شکست مواجه شدن - - - Fee per kB to add to transactions you send - نرخ هر کیلوبایت برای اضافه کردن به تراکنش‌هایی که می‌فرستید - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - قرینه ها را برای جستجوی DNS بیاب (پیش فرض: 1 مگر در زمان اتصال) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - چند بلوک نیاز است که در ابتدای راه اندازی بررسی شوند(پیش فرض:288 ،0=همه) - - - Verifying blocks... - در حال بازبینی بلوک ها... - - - Verifying wallet... - در حال بازبینی کیف پول... - - - Information - اطلاعات - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - حداکثر بافر دریافت شده بر اساس اتصال <n>* 1000 بایت (پیش فرض:5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - حداکثر بافر دریافت شده بر اساس اتصال <n>* 1000 بایت (پیش فرض:1000) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - تنها =به گره ها در شبکه متصا شوید <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - گزینه ssl (به ویکیbitcoin برای راهنمای راه اندازی ssl مراجعه شود) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - اطلاعات ردگیری/اشکال‌زدایی را به جای فایل لاگ اشکال‌زدایی به کنسول بفرستید - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - حداقل سایز بلاک بر اساس بایت تنظیم شود (پیش فرض: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - فایل debug.log را در startup مشتری کوچک کن (پیش فرض:1 اگر اشکال زدایی روی نداد) - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - (میلی ثانیه )فاصله ارتباط خاص - - - System error: - خطای سامانه - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - از UPnP برای شناسایی درگاه شنیداری استفاده کنید (پیش فرض:0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - از UPnP برای شناسایی درگاه شنیداری استفاده کنید (پیش فرض:1 در زمان شنیدن) - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC شناسه برای ارتباطات - - - Warning - هشدار - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - هشدار: این نسخه قدیمی است، روزآمدسازی مورد نیاز است - - - version - نسخه - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC عبارت عبور برای ارتباطات - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - از آدرس آی پی خاص JSON-RPC قبول ارتباطات - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - (127.0.0.1پیش فرض: ) &lt;ip&gt; دادن فرمانها برای استفاده گره ها روی - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - زمانی که بهترین بلاک تغییر کرد، دستور را اجرا کن (%s در cmd با block hash جایگزین شده است) - - - Upgrade wallet to latest format - wallet را به جدیدترین فرمت روزآمد کنید - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - (100پیش فرض:)&lt;n&gt; گذاشتن اندازه کلید روی - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - اسکان مجدد زنجیر بلوکها برای گم والت معامله - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - JSON-RPCبرای ارتباطات استفاده کنید OpenSSL (https) - - - Server certificate file (default: server.cert) - (server.certپیش فرض: )گواهی نامه سرور - - - Server private key (default: server.pem) - (server.pemپیش فرض: ) کلید خصوصی سرور - - - This help message - پیام کمکی - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - امکان اتصال به %s از این رایانه وجود ندارد ( bind returned error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - به DNS اجازه بده تا برای addnode ، seednode و اتصال جستجو کند - - - Loading addresses... - بار گیری آدرس ها - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - خطا در بارگیری wallet.dat: کیف پول خراب شده است - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - خطا در بارگیری wallet.dat: کیف پول به ویرایش جدیدتری از Biticon نیاز دارد - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - سلام - - - Error loading wallet.dat - خطا در بارگیری wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - آدرس پراکسی اشتباه %s - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - شبکه مشخص شده غیرقابل شناسایی در onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - نسخه پراکسی ساکس غیرقابل شناسایی درخواست شده است: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - آدرس قابل اتصال- شناسایی نیست %s - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - آدرس خارجی قابل اتصال- شناسایی نیست %s - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - میزان وجه اشتباه برای paytxfee=<میزان وجه>: %s - - - Invalid amount - میزان وجه اشتباه - - - Insufficient funds - بود جه نا کافی - - - Loading block index... - بار گیری شاخص بلوک - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - به اتصال یک گره اضافه کنید و اتصال را باز نگاه دارید - - - Loading wallet... - بار گیری والت - - - Cannot downgrade wallet - امکان تنزل نسخه در wallet وجود ندارد - - - Cannot write default address - آدرس پیش فرض قابل ذخیره نیست - - - Rescanning... - اسکان مجدد - - - Done loading - بار گیری انجام شده است - - - To use the %s option - برای استفاده از %s از انتخابات - - - Error - خطا - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts deleted file mode 100644 index ee2477b02..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts +++ /dev/null @@ -1,1177 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - برای ویرایش حساب و یا برچسب دوبار کلیک نمایید - - - Create a new address - گشایش حسابی جدید - - - &New - جدید - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - کپی کردن حساب انتخاب شده به حافظه سیستم - کلیپ بورد - - - &Copy Address - و کپی آدرس - - - Export the data in the current tab to a file - صدور داده نوار جاری به یک فایل - - - &Delete - و حذف - - - Copy &Label - کپی و برچسب - - - &Edit - و ویرایش - - - Comma separated file (*.csv) - سی.اس.وی. (فایل جداگانه دستوری) - - - - AddressTableModel - - Label - برچسب - - - Address - حساب - - - (no label) - (برچسب ندارد) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - رمز/پَس فرِیز را وارد کنید - - - New passphrase - رمز/پَس فرِیز جدید را وارد کنید - - - Repeat new passphrase - رمز/پَس فرِیز را دوباره وارد کنید - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - رمز/پَس فرِیز جدید را در wallet وارد کنید. برای انتخاب رمز/پَس فرِیز از 10 کاراکتر تصادفی یا بیشتر و یا هشت کلمه یا بیشتر استفاده کنید. - - - Encrypt wallet - wallet را رمزگذاری کنید - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - برای انجام این عملکرد به رمز/پَس فرِیزِwallet نیاز است تا آن را از حالت قفل درآورد. - - - Unlock wallet - باز کردن قفل wallet - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - برای کشف رمز wallet، به رمز/پَس فرِیزِwallet نیاز است. - - - Decrypt wallet - کشف رمز wallet - - - Change passphrase - تغییر رمز/پَس فرِیز - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - رمز/پَس فرِیزِ قدیم و جدید را در wallet وارد کنید - - - Confirm wallet encryption - رمزگذاری wallet را تایید کنید - - - Wallet encrypted - تایید رمزگذاری - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin برای اتمام فرایند رمزگذاری بسته خواهد شد. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری WALLET شما، کامپیوتر شما را از آلودگی به بدافزارها مصون نمی دارد. - - - Wallet encryption failed - رمزگذاری تایید نشد - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - رمزگذاری به علت خطای داخلی تایید نشد. wallet شما رمزگذاری نشد - - - The supplied passphrases do not match. - رمزهای/پَس فرِیزهایِ وارد شده با هم تطابق ندارند - - - Wallet unlock failed - قفل wallet باز نشد - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - رمزهای/پَس فرِیزهایِ وارد شده wallet برای کشف رمز اشتباه است. - - - Wallet decryption failed - کشف رمز wallet انجام نشد - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - امضا و پیام - - - Synchronizing with network... - به روز رسانی با شبکه... - - - &Overview - و بازبینی - - - Show general overview of wallet - نمای کلی از wallet را نشان بده - - - &Transactions - و تراکنش - - - Browse transaction history - تاریخچه تراکنش را باز کن - - - E&xit - خروج - - - Quit application - از "درخواست نامه"/ application خارج شو - - - Show information about Bitcoin - اطلاعات در مورد Bitcoin را نشان بده - - - About &Qt - درباره و QT - - - Show information about Qt - نمایش اطلاعات درباره QT - - - &Options... - و انتخابها - - - &Encrypt Wallet... - و رمزگذاری wallet - - - &Backup Wallet... - و گرفتن نسخه پیشتیبان از wallet - - - &Change Passphrase... - تغییر رمز/پَس فرِیز - - - Modify configuration options for Bitcoin - اصلاح انتخابها برای پیکربندی Bitcoin - - - Backup wallet to another location - گرفتن نسخه پیشتیبان در آدرسی دیگر - - - Change the passphrase used for wallet encryption - رمز مربوط به رمزگذاریِ wallet را تغییر دهید - - - Bitcoin - bitcoin - - - Wallet - کیف پول - - - &Send - و ارسال - - - &Show / Hide - &نمایش/ عدم نمایش و - - - &File - و فایل - - - &Settings - و تنظیمات - - - &Help - و راهنما - - - Tabs toolbar - نوار ابزار - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin client - مشتری bitcoin - - - Error - خطا - - - Up to date - روزآمد - - - Catching up... - در حال روزآمد سازی.. - - - Sent transaction - ارسال تراکنش - - - Incoming transaction - تراکنش دریافتی - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - تاریخ: %1⏎ میزان وجه : %2⏎ نوع: %3⏎ آدرس: %4⏎ - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر از حالت قفل در آمده است - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر قفل است - - - - ClientModel - - Network Alert - هشدار شبکه - - - - CoinControlDialog - - Amount: - میزان وجه: - - - Amount - میزان - - - Address - حساب - - - Date - تاریخ - - - Confirmed - تایید شده - - - Copy address - آدرس را کپی کنید - - - Copy label - برچسب را کپی کنید - - - Copy amount - میزان وجه کپی شود - - - (no label) - (برچسب ندارد) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - ویرایش حساب - - - &Label - و برچسب - - - &Address - حساب& - - - New receiving address - حساب دریافت کننده جدید - - - - New sending address - حساب ارسال کننده جدید - - - Edit receiving address - ویرایش حساب دریافت کننده - - - Edit sending address - ویرایش حساب ارسال کننده - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - آدرس وارد شده "%1" یک آدرس صحیح برای bitcoin نسشت - - - Could not unlock wallet. - عدم توانیی برای قفل گشایی wallet - - - New key generation failed. - عدم توانیی در ایجاد کلید جدید - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - version - نسخه - - - Usage: - میزان استفاده: - - - - Intro - - Bitcoin - bitcoin - - - Error - خطا - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - انتخاب/آپشن - - - &Display addresses in transaction list - و نمایش آدرسها در فهرست تراکنش - - - &OK - و تایید - - - &Cancel - و رد - - - default - پیش فرض - - - - OverviewPage - - Form - فرم - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - اطلاعات نمایش داده شده ممکن است روزآمد نباشد. wallet شما به صورت خودکار بعد از برقراری اتصال با شبکه bitcoin به روز می شود اما این فرایند هنوز تکمیل نشده است. - - - Wallet - کیف پول - - - <b>Recent transactions</b> - تراکنشهای اخیر - - - out of sync - خارج از روزآمد سازی - - - - PaymentServer - - - QObject - - Bitcoin - bitcoin - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - یک آدرس bitcoin وارد کنید (مثال 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - Client name - نام کنسول RPC - - - Client version - ویرایش کنسول RPC - - - Network - شبکه - - - Number of connections - تعداد اتصال - - - Block chain - زنجیره مجموعه تراکنش ها - - - Current number of blocks - تعداد زنجیره های حاضر - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - به کنسول آر.پی.سی. BITCOIN خوش آمدید - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - و برچسب - - - Copy label - برچسب را کپی کنید - - - Copy amount - میزان وجه کپی شود - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - حساب - - - Amount - میزان - - - Label - برچسب - - - Message - پیام - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - متن وارد شده طولانی است، متنِ برچسب/پیام را کوتاه کنید - - - Error encoding URI into QR Code. - خطای تبدیل URI به کد QR - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - تاریخ - - - Label - برچسب - - - Message - پیام - - - Amount - میزان - - - (no label) - (برچسب ندارد) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - سکه های ارسالی - - - Amount: - میزان وجه: - - - Send to multiple recipients at once - ارسال همزمان به گیرنده های متعدد - - - Balance: - مانده حساب: - - - Confirm the send action - تایید عملیات ارسال - - - S&end - و ارسال - - - Confirm send coins - تایید ارسال بیت کوین ها - - - Copy amount - میزان وجه کپی شود - - - The amount to pay must be larger than 0. - میزان پرداخت باید بیشتر از 0 باشد - - - The amount exceeds your balance. - مقدار مورد نظر از مانده حساب بیشتر است. - - - (no label) - (برچسب ندارد) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - و میزان وجه - - - Pay &To: - پرداخت و به چه کسی - - - Enter a label for this address to add it to your address book - یک برچسب برای این آدرس بنویسید تا به دفترچه آدرسهای شما اضافه شود - - - &Label: - و برچسب - - - Alt+A - Alt و A - - - Paste address from clipboard - آدرس را بر کلیپ بورد کپی کنید - - - Alt+P - Alt و P - - - Message: - پیام: - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - &Sign Message - و امضای پیام - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - یک آدرس bitcoin وارد کنید (مثال 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Alt+A - Alt و A - - - Paste address from clipboard - آدرس را بر کلیپ بورد کپی کنید - - - Alt+P - Alt و P - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - یک آدرس bitcoin وارد کنید (مثال 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - یک آدرس bitcoin وارد کنید (مثال 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - باز کن تا %1 - - - %1/unconfirmed - %1 / تایید نشده - - - %1 confirmations - %1 تایید - - - Date - تاریخ - - - label - برچسب - - - Message - پیام - - - Transaction ID - شناسه کاربری - - - Amount - میزان - - - , has not been successfully broadcast yet - ، هنوز با موفقیت ارسال نگردیده است - - - unknown - ناشناس - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - جزئیات تراکنش - - - This pane shows a detailed description of the transaction - این بخش جزئیات تراکنش را نشان می دهد - - - - TransactionTableModel - - Date - تاریخ - - - Type - گونه - - - Address - آدرس - - - Amount - میزان وجه - - - Open until %1 - باز کن تا %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - تایید شده (%1 تاییدها) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - این block توسط گره های دیگری دریافت نشده است و ممکن است قبول نشود - - - Generated but not accepted - تولید شده اما قبول نشده است - - - Received with - قبول با - - - Received from - دریافت شده از - - - Sent to - ارسال به - - - Payment to yourself - وجه برای شما - - - Mined - استخراج شده - - - (n/a) - خالی - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - وضعیت تراکنش. با اشاره به این بخش تعداد تاییدها نمایش داده می شود - - - Date and time that the transaction was received. - زمان و تاریخی که تراکنش دریافت شده است - - - Type of transaction. - نوع تراکنش - - - Destination address of transaction. - آدرس مقصد در تراکنش - - - Amount removed from or added to balance. - میزان وجه کم شده یا اضافه شده به حساب - - - - TransactionView - - All - همه - - - Today - امروز - - - This week - این هفته - - - This month - این ماه - - - Last month - ماه گذشته - - - This year - این سال - - - Range... - حدود.. - - - Received with - دریافت با - - - Sent to - ارسال به - - - To yourself - به شما - - - Mined - استخراج شده - - - Other - دیگر - - - Enter address or label to search - آدرس یا برچسب را برای جستجو وارد کنید - - - Min amount - حداقل میزان وجه - - - Copy address - آدرس را کپی کنید - - - Copy label - برچسب را کپی کنید - - - Copy amount - میزان وجه کپی شود - - - Edit label - برچسب را ویرایش کنید - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) فایل جداگانه دستوری - - - Confirmed - تایید شده - - - Date - تاریخ - - - Type - نوع - - - Label - برچسب - - - Address - آدرس - - - Amount - میزان - - - ID - شناسه کاربری - - - Range: - دامنه: - - - to - به - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - سکه های ارسالی - - - - WalletView - - Export the data in the current tab to a file - صدور داده نوار جاری به یک فایل - - - Backup Wallet - گرفتن نسخه پیشتیبان از Wallet - - - Wallet Data (*.dat) - داده های Wallet -(*.dat) - - - Backup Failed - عملیات گرفتن نسخه پیشتیبان انجام نشد - - - - bitcoin-core - - Usage: - میزان استفاده: - - - List commands - فهرست دستورها - - - Get help for a command - درخواست کمک برای یک دستور - - - Options: - انتخابها: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - فایل پیکربندیِ را مشخص کنید (پیش فرض: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - فایل pid را مشخص کنید (پیش فرض: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - دایرکتوری داده را مشخص کن - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - ارتباطات را در <PORT> بشنوید (پیش فرض: 9999 or testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - نگهداری <N> ارتباطات برای قرینه سازی (پیش فرض:125) - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - آستانه قطع برای قرینه سازی اشتباه (پیش فرض:100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - تعداد ثانیه ها برای اتصال دوباره قرینه های اشتباه (پیش فرض:86400) - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - ارتباطاتِ JSON-RPC را در <port> گوش کنید (پیش فرض:9998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - command line و JSON-RPC commands را قبول کنید - - - Run in the background as a daemon and accept commands - به عنوان daemon بک گراند را اجرا کنید و دستورات را قبول نمایید - - - Use the test network - از تستِ شبکه استفاده نمایید - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - ارسال اطلاعات پیگیری/خطایابی به کنسول به جای ارسال به فایل debug.log - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - تعیین مدت زمان وقفه (time out) به هزارم ثانیه - - - Username for JSON-RPC connections - شناسه کاربری برای ارتباطاتِ JSON-RPC - - - version - نسخه - - - Password for JSON-RPC connections - رمز برای ارتباطاتِ JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - ارتباطاتِ JSON-RPC را از آدرس آی.پی. مشخصی برقرار کنید. - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - دستورات را به گره اجرا شده در<ip> ارسال کنید (پیش فرض:127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - دستور را وقتی بهترین بلاک تغییر کرد اجرا کن (%s در دستور توسط block hash جایگزین شده است) - - - Upgrade wallet to latest format - wallet را به جدیدترین نسخه روزآمد کنید - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - حجم key pool را به اندازه <n> تنظیم کنید (پیش فرض:100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - زنجیره بلاک را برای تراکنش جا افتاده در WALLET دوباره اسکن کنید - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - برای ارتباطاتِ JSON-RPC از OpenSSL (https) استفاده کنید - - - Server certificate file (default: server.cert) - فایل certificate سرور (پیش فرض server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - رمز اختصاصی سرور (پیش فرض: server.pem) - - - This help message - این پیام راهنما - - - Loading addresses... - لود شدن آدرسها.. - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - خطا در هنگام لود شدن wallet.dat: Wallet corrupted - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - خطا در هنگام لود شدن wallet.dat. به نسخه جدید Bitocin برای wallet نیاز است. - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - wallet نیاز به بازنویسی دارد. Bitcoin را برای تکمیل عملیات دوباره اجرا کنید. - - - Error loading wallet.dat - خطا در هنگام لود شدن wallet.dat - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - میزان اشتباه است for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - میزان اشتباه است - - - Insufficient funds - وجوه ناکافی - - - Loading block index... - لود شدن نمایه بلاکها.. - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - یک گره برای اتصال اضافه کنید و تلاش کنید تا اتصال را باز نگاه دارید - - - Loading wallet... - wallet در حال لود شدن است... - - - Cannot downgrade wallet - قابلیت برگشت به نسخه قبلی برای wallet امکان پذیر نیست - - - Cannot write default address - آدرس پیش فرض قابل ذخیره نیست - - - Rescanning... - اسکنِ دوباره... - - - Done loading - اتمام لود شدن - - - To use the %s option - برای استفاده از %s از اختیارات - - - Error - خطا - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - شما باید یک رمز rpcpassword=<password> را در فایل تنظیمات ایجاد کنید⏎ %s ⏎ اگر فایل ایجاد نشده است، آن را با یک فایل "فقط متنی" ایجاد کنید. - - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts deleted file mode 100644 index f0cb7ccee..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts +++ /dev/null @@ -1,3389 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Tietoja Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoin Core</b> versio - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Tämä on kokeellinen ohjelmisto. - -Levitetään MIT/X11 ohjelmistolisenssin alaisuudessa. Tarkemmat tiedot löytyvät tiedostosta COPYING tai osoitteesta http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Tämä ohjelma sisältää OpenSSL projektin OpenSSL työkalupakin (http://www.openssl.org/), Eric Youngin (eay@cryptsoft.com) kehittämän salausohjelmiston sekä Thomas Bernardin UPnP ohjelmiston. - - - - Copyright - Tekijänoikeus - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core kehittäjät - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Kaksoisnapauta muokataksesi osoitetta tai nimeä - - - Create a new address - Luo uusi osoite - - - &New - &Uusi - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopioi valittu osoite leikepöydälle - - - &Copy - &Kopioi - - - C&lose - &Sulje - - - &Copy Address - &Kopioi Osoite - - - Delete the currently selected address from the list - Poista valittu osoite listalta - - - Export the data in the current tab to a file - Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon - - - &Export - &Vie... - - - &Delete - &Poista - - - Choose the address to send coins to - Valitse osoite johon lähetetään kolikoita - - - Choose the address to receive coins with - Valitse osoite jolla vastaanotetaan kolikoita - - - C&hoose - &Valitse - - - Sending addresses - Lähettävä osoite - - - Receiving addresses - Vastaanottava osoite - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Nämä ovat sinun Bitcoin osoitteita maksujen lähetykseen. Tarkista aina rahan määrä ja vastaanottajan osoite ennenkuin lähetät kolikkoja. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Nämä ovat sinun Bitcoin-osoitteesi suoritusten vastaanottamiseen. Suositellaan että annat uuden osoitteen kullekin rahansiirrolle - - - Copy &Label - Kopioi &Nimi - - - &Edit - &Muokkaa - - - Export Address List - Vie osoitekirja - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Exporting Failed - Vienti epäonnistui - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Osoitelistan tallennuksessa tapahtui virhe tiedostoon %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Nimi - - - Address - Osoite - - - (no label) - (ei nimeä) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Tunnuslauseen Dialogi - - - Enter passphrase - Kirjoita tunnuslause - - - New passphrase - Uusi tunnuslause - - - Repeat new passphrase - Kirjoita uusi tunnuslause uudelleen - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Anna lompakolle uusi tunnuslause.<br/>Käytä tunnuslausetta, jossa on ainakin <b>10 satunnaista mekkiä</b> tai <b>kahdeksan sanaa</b>. - - - Encrypt wallet - Salaa lompakko - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause sen avaamiseksi. - - - Unlock wallet - Avaa lompakko - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause salauksen purkuun. - - - Decrypt wallet - Pura lompakon salaus - - - Change passphrase - Vaihda tunnuslause - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Anna vanha ja uusi tunnuslause. - - - Confirm wallet encryption - Vahvista lompakon salaus - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Varoitus: Jos salaat lompakkosi ja menetät tunnuslauseesi, <b>MENETÄT KAIKKI BITCOINISI</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Haluatko varmasti salata lompakkosi? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - TÄRKEÄÄ: Kaikki vanhat lompakon varmuuskopiot pitäisi korvata uusilla suojatuilla varmuuskopioilla. Turvallisuussyistä edelliset varmuuskopiot muuttuvat turhiksi, kun aloitat suojatun lompakon käytön. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Varoitus: Caps Lock on käytössä! - - - Wallet encrypted - Lompakko salattu - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin sulkeutuu lopettaakseen salausprosessin. Muista, että salattukaan lompakko ei täysin suojaa sitä haittaohjelmien aiheuttamilta varkauksilta. - - - Wallet encryption failed - Lompakon salaus epäonnistui - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoasi ei salattu. - - - The supplied passphrases do not match. - Annetut tunnuslauseet eivät täsmää. - - - Wallet unlock failed - Lompakon avaaminen epäonnistui. - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Annettu tunnuslause oli väärä. - - - Wallet decryption failed - Lompakon salauksen purku epäonnistui. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Lompakon tunnuslause vaihdettiin onnistuneesti. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - &Allekirjoita viesti... - - - Synchronizing with network... - Synkronoidaan verkon kanssa... - - - &Overview - &Yleisnäkymä - - - Node - Solmu - - - Show general overview of wallet - Lompakon tilanteen yleiskatsaus - - - &Transactions - &Rahansiirrot - - - Browse transaction history - Selaa rahansiirtohistoriaa - - - E&xit - L&opeta - - - Quit application - Sulje ohjelma - - - Show information about Bitcoin - Näytä tietoa Bitcoin-projektista - - - About &Qt - Tietoja &Qt - - - Show information about Qt - Näytä tietoja QT:ta - - - &Options... - &Asetukset... - - - &Encrypt Wallet... - &Salaa lompakko... - - - &Backup Wallet... - &Varmuuskopioi Lompakko... - - - &Change Passphrase... - &Vaihda Tunnuslause... - - - &Sending addresses... - &Lähetysosoitteet... - - - &Receiving addresses... - &Vastaanotto-osoitteet... - - - Open &URI... - Avaa &URI... - - - Importing blocks from disk... - Tuodaan lohkoja levyltä - - - Reindexing blocks on disk... - Ladataan lohkoindeksiä... - - - Send coins to a Bitcoin address - Lähetä kolikoita Bitcoin-osoitteeseen - - - Modify configuration options for Bitcoin - Muuta Bitcoinin konfiguraatioasetuksia - - - Backup wallet to another location - Varmuuskopioi lompakko toiseen sijaintiin - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Vaihda lompakon salaukseen käytettävä tunnuslause - - - &Debug window - &Testausikkuna - - - Open debugging and diagnostic console - Avaa debuggaus- ja diagnostiikkakonsoli - - - &Verify message... - Varmista &viesti... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Lompakko - - - &Send - &Lähetä - - - &Receive - &Vastaanota - - - &Show / Hide - &Näytä / Piilota - - - Show or hide the main Window - Näytä tai piilota Bitcoin-ikkuna - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Suojaa yksityiset avaimet, jotka kuuluvat lompakkoosi - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Allekirjoita viestisi omalla Bitcoin -osoitteellasi todistaaksesi, että omistat ne - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Varmista, että viestisi on allekirjoitettu määritetyllä Bitcoin -osoitteella - - - &File - &Tiedosto - - - &Settings - &Asetukset - - - &Help - &Apua - - - Tabs toolbar - Välilehtipalkki - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin-ydin - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Pyydä maksuja (Luo QR koodit ja bitcoin: URIt) - - - &About Bitcoin Core - &Tietoja Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Näytä lähettämiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Näytä vastaanottamiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Avaa bitcoin: URI tai maksupyyntö - - - &Command-line options - &Komentorivin valinnat - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Näytä Bitcoin Core ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista - - - Bitcoin client - Bitcoin-asiakas - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon - - - No block source available... - Lohkojen lähdettä ei saatavilla... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Käsitelty %1 of %2 (arviolta) rahansiirtohistorian lohkoa. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Käsitelty %1 lohkoa rahansiirtohistoriasta - - - %n hour(s) - %n tunti%n tuntia - - - %n day(s) - %n päivä%n päivää - - - %n week(s) - %n viikko%n viikkoa - - - %1 and %2 - %1 ja %2 - - - %n year(s) - %n vuosi%n vuotta - - - %1 behind - %1 jäljessä - - - Last received block was generated %1 ago. - Viimeisin vastaanotettu lohko tuotettu %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Tämän jälkeiset rahansiirrot eivät ole vielä näkyvissä. - - - Error - Virhe - - - Warning - Varoitus - - - Information - Tietoa - - - Up to date - Rahansiirtohistoria on ajan tasalla - - - Catching up... - Saavutetaan verkkoa... - - - Sent transaction - Lähetetyt rahansiirrot - - - Incoming transaction - Saapuva rahansiirto - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Päivä: %1 -Määrä: %2 -Tyyppi: %3 -Osoite: %4 - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>avoinna</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>lukittuna</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Peruuttamaton virhe on tapahtunut. Bitcoin ei voi enää jatkaa turvallisesti ja sammutetaan. - - - - ClientModel - - Network Alert - Verkkohälytys - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Kolikkokontrollin osoitteen valinta - - - Quantity: - Määrä: - - - Bytes: - Tavuja: - - - Amount: - Määrä: - - - Priority: - Prioriteetti: - - - Fee: - Palkkio: - - - Low Output: - Pieni Tuotos - - - After Fee: - Palkkion jälkeen: - - - Change: - Vaihtoraha: - - - (un)select all - (epä)valitse kaikki - - - Tree mode - Puurakenne - - - List mode - Listarakenne - - - Amount - Määrä - - - Address - Osoite - - - Date - Aika - - - Confirmations - Vahvistuksia - - - Confirmed - Vahvistettu - - - Priority - Prioriteetti - - - Copy address - Kopioi osoite - - - Copy label - Kopioi nimi - - - Copy amount - Kopioi määrä - - - Copy transaction ID - Kopioi siirtotunnus - - - Lock unspent - Lukitse käyttämättömät - - - Unlock unspent - Avaa käyttämättömät - - - Copy quantity - Kopioi määrä - - - Copy fee - Kopioi palkkio - - - Copy after fee - Kopioi palkkion jälkeen - - - Copy bytes - Kopioi tavut - - - Copy priority - Kopioi prioriteetti - - - Copy low output - Kopioi pieni tuotos - - - Copy change - Kopioi vaihtoraha - - - highest - korkein - - - higher - korkeampi - - - high - korkea - - - medium-high - keski-korkea - - - medium - keskisuuri - - - low-medium - pieni-keskisuuri - - - low - pieni - - - lower - pienempi - - - lowest - pienin - - - (%1 locked) - (%1 lukittu) - - - none - ei mitään - - - Dust - Tomu - - - yes - kyllä - - - no - ei - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos rahansiirron koko on suurempi kuin 1000 tavua - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Tämä tarkoittaa että vähintään %1 per kB palkkio on pakollinen. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Voi vaihdella +/- 1 tavu per syöte - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Rahansiirrot korkeammalla prioriteetilla sisällytetään varmemmin lohkoon. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos prioriteetti on pienempi kuin "keskisuuri". - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos vastaanottaja saa pienemmän määrän kuin %1 - - - This means a fee of at least %1 is required. - Tämä tarkoittaa että vähintään %1 palkkio on pakollinen. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Maksumäärät alle 0.546 kertaa vähimmäispalkkion näytetään tomuna. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos vaihtoraha on alle %1. - - - (no label) - (ei nimeä) - - - change from %1 (%2) - Vaihda %1 (%2) - - - (change) - (vaihtoraha) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Muokkaa osoitetta - - - &Label - &Nimi - - - The label associated with this address list entry - Tähän osoitteeseen liitetty nimi - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Osoite liitettynä tähän osoitekirjan alkioon. Tämä voidaan muokata vain lähetysosoitteissa. - - - &Address - &Osoite - - - New receiving address - Uusi vastaanottava osoite - - - New sending address - Uusi lähettävä osoite - - - Edit receiving address - Muokkaa vastaanottajan osoitetta - - - Edit sending address - Muokkaa lähtevää osoitetta - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Osoite "%1" on jo osoitekirjassa. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Antamasi osoite "%1" ei ole validi Bitcoin-osoite. - - - Could not unlock wallet. - Lompakkoa ei voitu avata. - - - New key generation failed. - Uuden avaimen luonti epäonnistui. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Luodaan uusi kansio. - - - name - Nimi - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Hakemisto on jo olemassa. Lisää %1 jos tarkoitus on luoda hakemisto tänne. - - - Path already exists, and is not a directory. - Polku on jo olemassa, eikä se ole kansio. - - - Cannot create data directory here. - Ei voida luoda data-hakemistoa tänne. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - Kometorivivalinnat - - - Bitcoin Core - Bitcoin-ydin - - - version - versio - - - Usage: - Käyttö: - - - command-line options - komentorivi parametrit - - - UI options - Käyttöliittymäasetukset - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - Start minimized - Käynnistä pienennettynä - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Aseta SSL root varmenne maksupyynnöille (oletus: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Näytä aloitusruutu käynnistettäessä (oletus: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Valitse data-hakemisto käynnistyksessä (oletus: 0) - - - - Intro - - Welcome - Tervetuloa - - - Welcome to Bitcoin Core. - Tervetuloa Bitcoin Core - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Tämän on ensimmäinen kerta kun Bitcoin Core on käynnistetty joten voit valita data-hakemiston paikan. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core lataa ja tallentaa kopion Bitcoinin lohkoketjusta. Vähintään %1GB dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon ja tarve kasvaa ajan myötä. Lomakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon. - - - Use the default data directory - Käytä oletuskansiota - - - Use a custom data directory: - Määritä oma kansio: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Virhe: Annettua data-hakemistoa "%1" ei voida luoda. - - - Error - Virhe - - - GB of free space available - GB vapaata tilaa - - - (of %1GB needed) - (tarvitaan %1GB) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Avaa URI - - - Open payment request from URI or file - Avaa maksupyyntö URI:sta tai tiedostosta - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Valitse maksupyynnön tiedosto - - - Select payment request file to open - Valitse maksypyynnön tiedosto avattavaksi - - - - OptionsDialog - - Options - Asetukset - - - &Main - &Yleiset - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Valinnainen rahansiirtopalkkio per kB auttaa varmistamaan että rahansiirtosi prosessoidaan nopeasti. Useimmat rahansiirrot ovat alle 1 kB. - - - Pay transaction &fee - Maksa rahansiirtopalkkio - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Käynnistä Bitcoin kirjautumisen yhteydessä. - - - &Start Bitcoin on system login - &Käynnistä Bitcoin kirjautumisen yhteydessä - - - Size of &database cache - &Tietokannan välimuistin koko - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Script &varmistuksen threadien määrä - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Yhdistä Bitcoin-verkkoon SOCKS proxyn kautta. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Yhdistä SOCKS proxyn kautta (oletus proxy): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP osoite proxille (esim. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Ulkopuoliset URL-osoitteet (esim. block explorer,) jotka esiintyvät siirrot-välilehdellä valikossa. %s URL-osoitteessa korvataan siirtotunnuksella. Useampi URL-osoite on eroteltu pystyviivalla |. - - - Third party transaction URLs - Kolmannen osapuolen rahansiirto URL:t - - - Active command-line options that override above options: - Aktiiviset komentorivivalinnat jotka ohittavat ylläolevat valinnat: - - - Reset all client options to default. - Palauta kaikki asetukset takaisin alkuperäisiksi. - - - &Reset Options - &Palauta asetukset - - - &Network - &Verkko - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi) - - - W&allet - &Lompakko - - - Expert - Expertti - - - Enable coin &control features - Ota käytöön &Kolikkokontrolli-ominaisuudet - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Jos poistat varmistamattomien vaihtorahojen käytön, rahansiirron vaihtorahaa ei voida käyttää ennen vähintään yhtä varmistusta. Tämä vaikuttaa myös kuinka taseesi lasketaan. - - - &Spend unconfirmed change - &Käytä varmistamattomia vaihtorahoja - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä. - - - Map port using &UPnP - Portin uudelleenohjaus &UPnP:llä - - - Proxy &IP: - Proxyn &IP: - - - &Port: - &Portti - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxyn Portti (esim. 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Versio: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Proxyn SOCKS-versio (esim. 5) - - - &Window - &Ikkuna - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Näytä ainoastaan ilmaisinalueella ikkunan pienentämisen jälkeen. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Pienennä ilmaisinalueelle työkalurivin sijasta - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Ikkunaa suljettaessa vain pienentää Bitcoin-ohjelman ikkunan lopettamatta itse ohjelmaa. Kun tämä asetus on valittuna, ohjelman voi sulkea vain valitsemalla Lopeta ohjelman valikosta. - - - M&inimize on close - P&ienennä suljettaessa - - - &Display - &Käyttöliittymä - - - User Interface &language: - &Käyttöliittymän kieli - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Tässä voit määritellä käyttöliittymän kielen. Muutokset astuvat voimaan seuraavan kerran, kun Bitcoin käynnistetään. - - - &Unit to show amounts in: - Yksikkö jona bitcoin-määrät näytetään - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Valitse mitä yksikköä käytetään ensisijaisesti bitcoin-määrien näyttämiseen. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Näytetäänkö Bitcoin-osoitteet rahansiirrot listassa vai ei. - - - &Display addresses in transaction list - &Näytä osoitteet rahansiirrot listassa - - - Whether to show coin control features or not. - Näytetäänkö kolikkokontrollin ominaisuuksia vai ei - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Peruuta - - - default - oletus - - - none - ei mitään - - - Confirm options reset - Varmista asetusten palautus - - - Client restart required to activate changes. - Ohjelman uudelleenkäynnistys aktivoi muutokset. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Ohjelma lopetetaan. Haluatko jatkaa? - - - This change would require a client restart. - Tämä muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen. - - - The supplied proxy address is invalid. - Antamasi proxy-osoite on virheellinen. - - - - OverviewPage - - Form - Lomake - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Näytetyt tiedot eivät välttämättä ole ajantasalla. Lompakkosi synkronoituu Bitcoin-verkon kanssa automaattisesti yhteyden muodostamisen jälkeen, mutta synkronointi on vielä meneillään. - - - Wallet - Lompakko - - - Available: - Käytettävissä: - - - Your current spendable balance - Nykyinen käytettävissä oleva tase - - - Pending: - Odotetaan: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Varmistamattomien rahansiirtojen summa, jota ei lasketa käytettävissä olevaan taseeseen. - - - Immature: - Epäkypsää: - - - Mined balance that has not yet matured - Louhittu saldo, joka ei ole vielä kypsynyt - - - Total: - Yhteensä: - - - Your current total balance - Tililläsi tällä hetkellä olevien Bitcoinien määrä - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Viimeisimmät rahansiirrot</b> - - - out of sync - Ei ajan tasalla - - - - PaymentServer - - URI handling - URI käsittely - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URIa ei voitu jäsentää! Tämä voi johtua kelvottomasta Bitcoin-osoitteesta tai virheellisistä URI parametreista. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Maksupyyntö %1 on liian pieni (huomioidaan tomuna). - - - Payment request error - Maksupyyntövirhe - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Ei voida käynnistää bitcoin: klikkaa-maksu käsittelijää - - - Net manager warning - Verkkohallinnan varoitus - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Aktiivinen proxy ei tue SOCKS5, joka on pakollinen maksupyynnöissä proxyn kautta. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Maksupyynnön haku URL on virheellinen: %1 - - - Payment request file handling - Maksupyynnön tiedoston käsittely - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - Maksupyynnön tiedostoa ei voida lukea tai prosessoida! Tämä voi johtua virheellisestä maksupyyntötiedostosta. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Varmistamattomia maksupyyntöjä kustomoituun maksupalveluun ei tueta. - - - Refund from %1 - Maksupalautus %1:sta - - - Error communicating with %1: %2 - Virhe kommunikoidessa %1n kanssa: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - Maksupyyntöä ei voida jäsentää tai prosessoida! - - - Bad response from server %1 - Huono vastaus palvelimelta %1 - - - Payment acknowledged - Rahansiirto tunnistettu - - - Network request error - Tietoverkon pyyntövirhe - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Virhe: Annettu data-hakemisto "%1" ei ole olemassa. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Virhe: Ei voida jäsentää asetustiedostoa: %1. Käytä vain avain=arvo syntaksia. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Virhe: Virheellinen yhdistelmä -regtest ja -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Core ei ole vielä sulkeutunut turvallisesti... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Anna Bitcoin-osoite (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Tallenna kuva - - - &Copy Image - &Kopioi kuva - - - Save QR Code - Tallenna QR-koodi - - - PNG Image (*.png) - PNG kuva (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Pääteohjelman nimi - - - N/A - Ei saatavilla - - - Client version - Pääteohjelman versio - - - &Information - T&ietoa - - - Debug window - &Debug-ikkuna - - - General - Yleinen - - - Using OpenSSL version - Käytössä oleva OpenSSL-versio - - - Startup time - Käynnistysaika - - - Network - Verkko - - - Name - Nimi - - - Number of connections - Yhteyksien lukumäärä - - - Block chain - Lohkoketju - - - Current number of blocks - Nykyinen Lohkojen määrä - - - Estimated total blocks - Arvioitu lohkojen kokonaismäärä - - - Last block time - Viimeisimmän lohkon aika - - - &Open - &Avaa - - - &Console - &Konsoli - - - &Network Traffic - &Verkkoliikenne - - - &Clear - &Tyhjennä - - - Totals - Yhteensä - - - In: - Sisään: - - - Out: - Ulos: - - - Build date - Kääntöpäiväys - - - Debug log file - Debug lokitiedosto - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Avaa lokitiedosto nykyisestä data-kansiosta. Tämä voi viedä useamman sekunnin, jos lokitiedosto on iso. - - - Clear console - Tyhjennä konsoli - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Tervetuloa Bitcoin RPC konsoliin. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Ylös- ja alas-nuolet selaavat historiaa ja <b>Ctrl-L</b> tyhjentää ruudun. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Kirjoita <b>help</b> nähdäksesi yleiskatsauksen käytettävissä olevista komennoista. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Määrä - - - &Label: - &Nimi: - - - &Message: - &Viesti: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Uudelleenkäytä yksi vanhoista vastaanotto-osoitteista. Uudelleenkäyttössä on turvallisuus- ja yksityisyysongelmia. Älä käytä tätä ellet ole uudelleenluomassa aikaisempaa maksupyyntöä. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - &Uudelleenkäytä vastaanotto-osoitetta (ei suositella) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Valinnainen viesti liitetään maksupyyntöön ja näytetään avattaessa. Viestiä ei lähetetä Bitcoin-verkkoon. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Valinnainen nimi liitetään vastaanottavaan osoitteeseen. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Käytä lomaketta maksupyyntöihin. Kaikki kentät ovat <b>valinnaisia</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Valinnainen pyyntömäärä. Jätä tyhjäksi tai nollaksi jos et pyydä tiettyä määrää. - - - Clear all fields of the form. - Tyhjennä lomakkeen kaikki kentät. - - - Clear - Tyhjennä - - - Requested payments history - Pyydettyjen maksujen historia - - - &Request payment - &Vastaanota maksu - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Näytä valittu pyyntö (sama toiminta kuin alkion tuplaklikkaus) - - - Show - Näytä - - - Remove the selected entries from the list - Poista valitut alkiot listasta - - - Remove - Poista - - - Copy label - Kopioi nimi - - - Copy message - Kopioi viesti - - - Copy amount - Kopioi määrä - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR-koodi - - - Copy &URI - Kopioi &URI - - - Copy &Address - Kopioi &Osoite - - - &Save Image... - &Tallenna kuva - - - Request payment to %1 - Vastaanota maksu %1 - - - Payment information - Maksutiedot - - - URI - URI - - - Address - Osoite - - - Amount - Määrä - - - Label - Nimi - - - Message - Viesti - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Tuloksen URI liian pitkä, yritä lyhentää otsikon tekstiä / viestiä. - - - Error encoding URI into QR Code. - Virhe käännettäessä URI:a QR-koodiksi. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Aika - - - Label - Nimi - - - Message - Viesti - - - Amount - Määrä - - - (no label) - (ei nimeä) - - - (no message) - (ei viestiä) - - - (no amount) - (ei määrää) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Lähetä Bitcoineja - - - Coin Control Features - Kolikkokontrolli ominaisuudet - - - Inputs... - Sisääntulot... - - - automatically selected - automaattisesti valitut - - - Insufficient funds! - Lompakon saldo ei riitä! - - - Quantity: - Määrä: - - - Bytes: - Tavuja: - - - Amount: - Määrä: - - - Priority: - Prioriteetti: - - - Fee: - Palkkio: - - - Low Output: - Pieni Tuotos - - - After Fee: - Palkkion jälkeen: - - - Change: - Vaihtoraha: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Jos tämä aktivoidaan mutta vaihtorahan osoite on tyhjä tai virheellinen, vaihtoraha tullaan lähettämään uuteen luotuun osoitteeseen. - - - Custom change address - Kustomoitu vaihtorahan osoite - - - Send to multiple recipients at once - Lähetä usealla vastaanottajalle samanaikaisesti - - - Add &Recipient - Lisää &Vastaanottaja - - - Clear all fields of the form. - Tyhjennä lomakkeen kaikki kentät - - - Clear &All - &Tyhjennnä Kaikki - - - Balance: - Balanssi: - - - Confirm the send action - Vahvista lähetys - - - S&end - &Lähetä - - - Confirm send coins - Hyväksy Bitcoinien lähettäminen - - - %1 to %2 - %1 to %2 - - - Copy quantity - Kopioi määrä - - - Copy amount - Kopioi määrä - - - Copy fee - Kopioi palkkio - - - Copy after fee - Kopioi palkkion jälkeen - - - Copy bytes - Kopioi tavut - - - Copy priority - Kopioi prioriteetti - - - Copy low output - Kopioi pieni tuotos - - - Copy change - Kopioi vaihtoraha - - - Total Amount %1 (= %2) - Yhteensä %1 (= %2) - - - or - tai - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Vastaanottajan osoite on virheellinen. Tarkista osoite. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Maksettavan summan tulee olla suurempi kuin 0 Bitcoinia. - - - The amount exceeds your balance. - Määrä ylittää käytettävissä olevan saldon. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Kokonaismäärä ylittää saldosi kun %1 maksukulu lisätään summaan. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Sama osoite toistuu useamman kerran. Samaan osoitteeseen voi lähettää vain kerran per maksu. - - - Transaction creation failed! - Rahansiirron luonti epäonnistui! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Rahansiirto hylättiin! Tämä saattaa tapahtua jos lompakossa olevat kolikot on jo kulutettu, kuten jos käytät kopioita wallet.dat tiedostosta ja kolikot oli jos käytetty mutta ei merkattu täällä. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Varoitus: Virheellinen Bitcoin osoite - - - (no label) - (ei nimeä) - - - Warning: Unknown change address - Varoitus: Tuntematon vaihtorahan osoite - - - Are you sure you want to send? - Haluatko varmasti lähettää? - - - added as transaction fee - lisätty rahansiirtomaksuna - - - Payment request expired - Maksupyyntö vanhentui - - - Invalid payment address %1 - Virheellinen maksuosoite %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - M&äärä: - - - Pay &To: - Maksun saaja: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Osoite, johon Bitcoinit lähetetään (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Anna nimi tälle osoitteelle, jos haluat lisätä sen osoitekirjaan - - - &Label: - &Nimi: - - - Choose previously used address - Valitse aikaisemmin käytetty osoite - - - This is a normal payment. - Tämä on normaali maksu. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Liitä osoite leikepöydältä - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Poista tämä alkio - - - Message: - Viesti: - - - This is a verified payment request. - Tämä on varmistettu maksupyyntö. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Aseta nimi tälle osoitteelle lisätäksesi sen käytettyjen osoitteiden listalle. - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Viesti joka liitettiin bitcoin: URI:iin tallennetaan rahansiirtoon viitteeksi. Tätä viestiä ei lähetetä Bitcoin-verkkoon. - - - This is an unverified payment request. - Tämä on varmistamaton maksupyyntö - - - Pay To: - Saaja: - - - Memo: - Muistio: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin core sulkeutuu... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Älä sammuta tietokonetta ennenkuin tämä ikkuna katoaa. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Allekirjoitukset - Allekirjoita / Varmista viesti - - - &Sign Message - &Allekirjoita viesti - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Voit allekirjoittaa viestit omalla osoitteellasi todistaaksesi että omistat ne. Ole huolellinen, että et allekirjoita mitään epämääräistä, phishing-hyökkääjät voivat huijata sinua allekirjoittamaan luovuttamalla henkilöllisyytesi. Allekirjoita selvitys täysin yksityiskohtaisesti mihin olet sitoutunut. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Osoite, jolla viesti allekirjoitetaan (esimerkiksi 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Valitse aikaisemmin käytetty osoite - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Liitä osoite leikepöydältä - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Kirjoita tähän viesti minkä haluat allekirjoittaa - - - Signature - Allekirjoitus - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopioi tämänhetkinen allekirjoitus leikepöydälle - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat tämän Bitcoin-osoitteen - - - Sign &Message - Allekirjoita &viesti - - - Reset all sign message fields - Tyhjennä kaikki allekirjoita-viesti-kentät - - - Clear &All - &Tyhjennä Kaikki - - - &Verify Message - &Varmista viesti - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Syötä allekirjoittava osoite, viesti ja allekirjoitus alla oleviin kenttiin varmistaaksesi allekirjoituksen aitouden. Varmista että kopioit kaikki kentät täsmälleen oikein, myös rivinvaihdot, välilyönnit, tabulaattorit, jne. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Osoite, jolla viesti allekirjoitettiin (esimerkiksi 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Bitcoin-osoitteella - - - Verify &Message - Varmista &viesti... - - - Reset all verify message fields - Tyhjennä kaikki varmista-viesti-kentät - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Anna Bitcoin-osoite (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klikkaa "Allekirjoita Viesti luodaksesi allekirjoituksen - - - The entered address is invalid. - Syötetty osoite on virheellinen. - - - Please check the address and try again. - Tarkista osoite ja yritä uudelleen. - - - The entered address does not refer to a key. - Syötetyn osoitteen avainta ei löydy. - - - Wallet unlock was cancelled. - Lompakon avaaminen peruttiin. - - - Private key for the entered address is not available. - Yksityistä avainta syötetylle osoitteelle ei ole saatavilla. - - - Message signing failed. - Viestin allekirjoitus epäonnistui. - - - Message signed. - Viesti allekirjoitettu. - - - The signature could not be decoded. - Allekirjoitusta ei pystytty tulkitsemaan. - - - Please check the signature and try again. - Tarkista allekirjoitus ja yritä uudelleen. - - - The signature did not match the message digest. - Allekirjoitus ei täsmää viestin tiivisteeseen. - - - Message verification failed. - Viestin varmistus epäonnistui. - - - Message verified. - Viesti varmistettu. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin-ydin - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core kehittäjät - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Avoinna %1 asti - - - conflicted - ristiriitainen - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/vahvistamaton - - - %1 confirmations - %1 vahvistusta - - - Status - Tila - - - , broadcast through %n node(s) - lähetetty %n noodin läpilähetetty %n noodin läpi - - - Date - Päivämäärä - - - Source - Lähde - - - Generated - Generoitu - - - From - Lähettäjä - - - To - Saaja - - - own address - oma osoite - - - label - nimi - - - Credit - Credit - - - matures in %n more block(s) - kypsyy %n lohkon kuluttuakypsyy %n lohkon kuluttua - - - not accepted - ei hyväksytty - - - Debit - Debit - - - Transaction fee - Maksukulu - - - Net amount - Netto määrä - - - Message - Viesti - - - Comment - Viesti - - - Transaction ID - Siirtotunnus - - - Merchant - Kauppias - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Luodut kolikot täytyy kypsyttää %1 lohkoa kunnes ne voidaan käyttää. Kun loit tämän lohkon, se lähetettiin verkkoon lisänä lohkoketjuun. Jos se epäonnistuu pääsemään ketjuun sen tila tulee muuttumaan "ei hyväksytty" ja sitä ei voida käyttää. Tämä voi ajoittain tapahtua kun toisen solmun lohko luodaan samanaikaisesti omasi kanssa. - - - Debug information - Debug tiedot - - - Transaction - Rahansiirto - - - Inputs - Sisääntulot - - - Amount - Määrä - - - true - tosi - - - false - epätosi - - - , has not been successfully broadcast yet - , ei ole vielä onnistuneesti lähetetty - - - Open for %n more block(s) - Avoinna %n lisälohkolleAvoinna %n lisälohkolle - - - unknown - tuntematon - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Rahansiirron yksityiskohdat - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon rahansiirrosta - - - - TransactionTableModel - - Date - Päivämäärä - - - Type - Laatu - - - Address - Osoite - - - Amount - Määrä - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Epäkypsä (%1 varmistusta, saatavilla %2 jälkeen) - - - Open for %n more block(s) - Avoinna %n lisälohkolleAvoinna %n lisälohkolle - - - Open until %1 - Avoinna %1 asti - - - Confirmed (%1 confirmations) - Vahvistettu (%1 vahvistusta) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Tätä lohkoa ei vastaanotettu mistään muusta solmusta ja sitä ei mahdollisesti hyväksytä! - - - Generated but not accepted - Generoitu mutta ei hyväksytty - - - Offline - Offline - - - Unconfirmed - Varmistamaton - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Varmistetaan (%1 kehoitetusta %2 varmistuksesta) - - - Conflicted - Ristiriitainen - - - Received with - Vastaanotettu osoitteella - - - Received from - Vastaanotettu - - - Sent to - Saaja - - - Payment to yourself - Maksu itsellesi - - - Mined - Louhittu - - - (n/a) - (ei saatavilla) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Rahansiirron tila. Siirrä osoitin kentän päälle nähdäksesi vahvistusten lukumäärä. - - - Date and time that the transaction was received. - Rahansiirron vastaanottamisen päivämäärä ja aika. - - - Type of transaction. - Rahansiirron laatu. - - - Destination address of transaction. - Rahansiirron kohteen Bitcoin-osoite - - - Amount removed from or added to balance. - Saldoon lisätty tai siitä vähennetty määrä. - - - - TransactionView - - All - Kaikki - - - Today - Tänään - - - This week - Tällä viikolla - - - This month - Tässä kuussa - - - Last month - Viime kuussa - - - This year - Tänä vuonna - - - Range... - Alue... - - - Received with - Vastaanotettu osoitteella - - - Sent to - Saaja - - - To yourself - Itsellesi - - - Mined - Louhittu - - - Other - Muu - - - Enter address or label to search - Anna etsittävä osoite tai tunniste - - - Min amount - Minimimäärä - - - Copy address - Kopioi osoite - - - Copy label - Kopioi nimi - - - Copy amount - Kopioi määrä - - - Copy transaction ID - Kopioi siirtotunnus - - - Edit label - Muokkaa nimeä - - - Show transaction details - Näytä rahansiirron yksityiskohdat - - - Export Transaction History - Vie rahansiirtohistoria - - - Exporting Failed - Vienti epäonnistui - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Rahansiirron historian tallentamisessa tapahtui virhe paikkaan %1. - - - Exporting Successful - Vienti onnistui - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Rahansiirron historia tallennettiin onnistuneesti paikkaan %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Confirmed - Vahvistettu - - - Date - Aika - - - Type - Laatu - - - Label - Nimi - - - Address - Osoite - - - Amount - Määrä - - - ID - ID - - - Range: - Alue: - - - to - kenelle - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Lomakkoa ei ole ladattu. - - - - WalletModel - - Send Coins - Lähetä Bitcoineja - - - - WalletView - - &Export - &Vie... - - - Export the data in the current tab to a file - Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon - - - Backup Wallet - Varmuuskopioi lompakko - - - Wallet Data (*.dat) - Lompakkodata (*.dat) - - - Backup Failed - Varmuuskopio epäonnistui - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Lompakon tallennuksessa tapahtui virhe %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Lompakko tallennettiin onnistuneesti tiedostoon %1. - - - Backup Successful - Varmuuskopio Onnistui - - - - bitcoin-core - - Usage: - Käyttö: - - - List commands - Lista komennoista - - - Get help for a command - Hanki apua käskyyn - - - Options: - Asetukset: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Määritä asetustiedosto (oletus: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Määritä pid-tiedosto (oletus: darkcoin.pid) - - - Specify data directory - Määritä data-hakemisto - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Kuuntele yhteyksiä portista <port> (oletus: 9999 tai testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Pidä enintään <n> yhteyttä verkkoihin (oletus: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Yhdistä noodiin hakeaksesi naapurien osoitteet ja katkaise yhteys - - - Specify your own public address - Määritä julkinen osoitteesi - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Kynnysarvo aikakatkaisulle heikosti toimiville verkoille (oletus: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Sekuntien määrä, kuinka kauan uudelleenkytkeydytään verkkoihin (oletus: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Virhe valmisteltaessa RPC-portin %u avaamista kuunneltavaksi: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Kuuntele JSON-RPC -yhteyksiä portista <port> (oletus: 9998 or testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Hyväksy merkkipohjaiset- ja JSON-RPC-käskyt - - - Bitcoin Core RPC client version - Bitcoin Core RPC asiakasversio - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Aja taustalla daemonina ja hyväksy komennot - - - Use the test network - Käytä test -verkkoa - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Hyväksy yhteyksiä ulkopuolelta (vakioasetus: 1 jos -proxy tai -connect ei määritelty) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, sinun tulee asettaa rpcpassword asetustietostossa: -%s -Suositellaan että käytät allaolevaa satunnaista salasanaa: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(sinun ei tarvitse muistaa tätä salasanaa) -Tämän tunnuksen ja salasanan TULEE OLLA sama. -Jos tiedostoa ei ole, luo se vain omistajan-luku-oikeudella. -Suositellaan asettaa alertnotify jotta saat tietoa ongelmista; -esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Hyväksytyt koodit (oletus: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Virhe ilmennyt asetettaessa RPC-porttia %u IPv6:n kuuntelemiseksi, palataan takaisin IPv4:ään %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Kytkeydy annettuun osoitteeseen ja pidä linja aina auki. Käytä [host]:portin merkintätapaa IPv6:lle. - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Yhtäaikaisesti rajaa vapaat rahansiirrot <n>*1000 tavua per minuutti (oletus: 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Aloita regressio testimoodi joka käyttää erikoisketjua missä lohkot voidaan ratkaista välittömästi. Tämä on tarkoitettu regressiotestien työkaluksi ja ohjelman kehittämiseen. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Aloita regression testimoodi joka käyttää erikoisketjua jossa lohkoja voidaan ratkaista välittömästi. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Virhe: Odottaessa sisääntulevia yhteyksiä epäonnistui (listen palautti virheen %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Virhe: Rahansiirto hylättiin! Tämä saattaa tapahtua jos jotkut kolikot lompakossa on jo käytetty. Esimerkiksi jos kopioit wallet.dat tiedoston ja kolikot on käytetty mutta ei merkattu täällä. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Virhe: Tämä rahansiirto vaatii rahansiirtopalkkion vähintään %s johtuen sen määrästä, monimutkaisuudesta tai hiljattain vastaanotettujen summien käytöstä - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Suorita käsky kun lompakossa rahansiirto muuttuu (%s cmd on vaihdettu TxID kanssa) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Tätä pienemmät palkkiot huomioidaan tyhjäksi (rahansiirron luonnissa) (oletus: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Aja tietokannan toimet muistivarannosta kovalevylogiin joka <n> megatavu (oletus: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Kuinka vaativa lohkonvarmistus -checkblocks on (0-4, oletus: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - Tässä moodissa -genproclimit ohjaa kuinka monta lohkoa luodaan välittömästi. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Aseta script varmistuksen threadien lukumäärä (%u - %d, 0= auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi, oletus: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Aseta prosessorin raja kun luonti on päällä (-1 = rajoittamaton, oletus: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Tämä on esi-julkaistu testiversio - Käytä omalla riskillä - Ei saa käytää louhimiseen tai kauppasovelluksiin. - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Ei voida yhdistää %s tässä tietokoneessa. Bitcoin Core on luultavasti jo käynnissä. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Käytä erillistä SOCKS5 proxya tavoittaaksesi vertaiset Tor palvelun kautta (oletus: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Varoitus: -paytxfee on asetettu erittäin korkeaksi! Tämä on maksukulu jonka tulet maksamaan kun lähetät siirron. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Varoitus: Tarkista että tietokoneesi kellonaika ja päivämäärä ovat paikkansapitäviä! Bitcoin ei toimi oikein väärällä päivämäärällä ja/tai kellonajalla. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Varoitus: Tietoverkko ei ole sovussa! Luohijat näyttävät kokevan virhetilanteita. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Varoitus: Olemme vertaisverkon kanssa ristiriidassa! Sinun tulee päivittää tai toisten solmujen tulee päivitää. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Varoitus: virhe luettaessa wallet.dat-lompakkotiedostoa. Kaikki avaimet luettiin onnistuneesti, mutta siirtohistoria tai osoitekirja saattavat olla kadonneet tai virheellisiä. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Varoitus: wallet.dat -lompakkotiedosto on korruptoitunut, tiedot pelastettu. Alkuperäinen wallet.dat -lompakkotiedosto on tallennettu wallet.{timestamp}.bak kansioon %s; jos balanssisi tai siirtohistoria on virheellinen, sinun tulisi palauttaa lompakkotiedosto varmuuskopiosta. - - - (default: 1) - (oletus: 1) - - - (default: wallet.dat) - (oletus: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> voi olla: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Yritetään palauttaa privaattiavaimia korruptoituneesta wallet.dat -lompakkotiedostosta - - - Bitcoin Core Daemon - Bitcoin Core taustapalvelin - - - Block creation options: - Lohkon luonnin asetukset: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Tyhjennä lompakon rahansiirtojen lista (diagnostiikka työkalu; olettaa -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Yhidstä ainoastaan määrättyihin noodeihin - - - Connect through SOCKS proxy - Yhdistä SOCKS proxin kautta - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Yhdistä JSON-RPC portissa <port> (oletus: 9998 tai testnet: 19998) - - - Connection options: - Yhteyden valinnat: - - - Corrupted block database detected - Vioittunut lohkotietokanta havaittu - - - Debugging/Testing options: - Debuggaus/Testauksen valinnat: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Poista safemode, ohita oikea turvallinen mooditapahtuma (oletus: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Hae oma IP osoite (vakioasetus: 1 kun kuuntelemassa ja ei -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Älä lataa lompakkoa ja poista lompakon RPC kutsut - - - Do you want to rebuild the block database now? - Haluatko uudelleenrakentaa lohkotietokannan nyt? - - - Error initializing block database - Virhe alustaessa lohkotietokantaa - - - Error initializing wallet database environment %s! - Virhe alustaessa lompakon tietokantaympäristöä %s! - - - Error loading block database - Virhe avattaessa lohkoketjua - - - Error opening block database - Virhe avattaessa lohkoindeksiä - - - Error: Disk space is low! - Varoitus: Levytila on vähissä! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Virhe: Lompakko on lukittu, rahansiirtoa ei voida luoda - - - Error: system error: - Virhe: Järjestelmävirhe - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Ei onnistuttu kuuntelemaan missään portissa. Käytä -listen=0 jos haluat tätä. - - - Failed to read block info - Lohkotietojen luku epäonnistui - - - Failed to read block - Lohkon luku epäonnistui - - - Failed to sync block index - Lohkoindeksin synkronointi epäonnistui - - - Failed to write block index - Lohkoindeksin kirjoitus epäonnistui - - - Failed to write block info - Lohkotiedon kirjoitus epäonnistui - - - Failed to write block - Lohkon kirjoitus epäonnistui - - - Failed to write file info - Tiedoston tietojen kirjoitus epäonnistui - - - Failed to write to coin database - Kolikkotietokannan kirjoitus epäonnistui - - - Failed to write transaction index - Rahasiirtojen indeksin kirjoitus epäonnistui - - - Failed to write undo data - Palautustiedon kirjoitus epäonnistui - - - Fee per kB to add to transactions you send - palkkio per kB lisätty lähettämiisi rahansiirtoihin - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Tätä pienemmät palkkiot huomioidaan tyhjäksi (välittämisessä) (oletus: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Hae naapureita DNS hauilla (vakioasetus: 1 paitsi jos -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Pakota safe moodi (oletus: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Generoi kolikoita (vakio: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Kuinka monta lohkoa tarkistetaan käynnistettäessä (oletus: 288, 0 = kaikki) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Jos <kategoria> ei annettu, tulosta kaikki debuggaustieto. - - - Importing... - Tuodaan... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Virheellinen tai olematon alkulohko löydetty. Väärä data-hakemisto verkolle? - - - Invalid -onion address: '%s' - Virheellinen -onion osoite: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Ei tarpeeksi tiedostomerkintöjä vapaana. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Lisää aikamerkki debug tulosteen eteen (oletus: 1) - - - RPC client options: - RPC asiakas valinnat: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Uudelleenrakenna lohkoketjuindeksi nykyisistä blk000??.dat tiedostoista - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Valitse SOCKS versio -proxy:lle (4 tai 5, oletus: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Aseta tietokannan välimuistin koko megatavuissa (%d - %d, oletus: %d - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Aseta lohkon maksimikoko tavuissa (oletus: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Aseta threadien lukumäärä RPC kutsuille (oletus: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Aseta lompakkotiedosto (data-hakemiston sisällä) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Käytä varmistamattomia vaihtorahoja lähetettäessä rahansiirtoja (oletus: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Tämä on tarkoitettu regression testityökaluille ja ohjelman kehittämiseen. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Käyttö (vanhentunut, käytä bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - Varmistetaan lohkoja... - - - Verifying wallet... - Varmistetaan lompakko... - - - Wait for RPC server to start - Odota RPC palvelimen käynnistystä - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Lompakko %s sijaitsee data-hakemiston ulkopuolella %s - - - Wallet options: - Lompakon valinnat: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Varoitus: Vanhentunut argumentti -debugnet sivutettu, käytä debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Sinun tulee uudelleenrakentaa tietokanta käyttäen -reindex vaihtaen -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Tuodaan lohkoja ulkoisesta blk000??.dat tiedostosta - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Ei voida lukita data-hakemistoa %s. Bitcoin Core on luultavasti jo käynnissä. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Aja komento kun olennainen hälytys vastaanotetaan tai nähdään todella pitkä haara (%s komennossa korvataan viestillä) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Tulosta debuggaustieto (oletus: 0, annettu <kategoria> valinnainen) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Aseta maksimikoko korkea prioriteetti/pieni palkkio rahansiirtoihin tavuissa (oletus: %d) - - - Information - Tietoa - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Virheellinen määrä -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Virheellinen määrä -mintxfee=<amount>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Rajaa allekirjoituksen välimuistin koko <n> alkioon (oletus: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Kirjaa rahansiirron prioriteetti ja palkkio per kB kun louhitaan lohkoja (oletus: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Ylläpidä täydellistä rahasiirtojen indeksiä (oletus: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Suurin vastaanottopuskuri yksittäiselle yhteydelle, <n>*1000 tavua (vakioasetus: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Suurin lähetyspuskuri yksittäiselle yhteydelle, <n>*1000 tavua (vakioasetus: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Hyväksy vain lohkoketjua vastaavat sisäänrakennetut varmistuspisteet (Oletus: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Yhdistä vain noodeihin verkossa <net> (IPv4, IPv6 tai Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Tulosta lohko käynnistyksessä jos löydetään lohkoindeksistä - - - Print block tree on startup (default: 0) - Tulosta lohkopuu käynnistyksessä (oletus: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - RPC SSL valinnat: (katso Bitcoin Wikistä SSL-asennuksen ohjeet) - - - RPC server options: - RPC-palvelimen valinnat: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Satunnaisesti pudota 1 joka <n> verkkoviestistä - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Satunnaisesti sekoita 1 joka <n> verkkoviestistä - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Aja threadi jossa tallennetaan lompakko ajoittain (oletus: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL asetukset (katso Bitcoin Wikistä tarkemmat SSL ohjeet) - - - Send command to Bitcoin Core - Lähetä komento Bitcoin Coreen - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Lähetä jäljitys/debug-tieto konsoliin, debug.log-tiedoston sijaan - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Asetan pienin lohkon koko tavuissa (vakioasetus: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Asettaa DB_PRIVATE lipun lompakon tietokantaympäristössä (oletus: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Näytä kaikki debuggaus valinnat: (käyttö: --help -help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Näytä suorituskykytietoja (oletus: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Pienennä debug.log tiedosto käynnistyksen yhteydessä (vakioasetus: 1 kun ei -debug) - - - Signing transaction failed - Siirron vahvistus epäonnistui - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Määritä yhteyden aikakataisu millisekunneissa (vakioasetus: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Käynnistä Bitcoin Core taustapalvelin - - - System error: - Järjestelmävirhe: - - - Transaction amount too small - Siirtosumma liian pieni - - - Transaction amounts must be positive - Siirtosumman tulee olla positiivinen - - - Transaction too large - Siirtosumma liian iso - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Käytä UPnP:tä kuunneltavan portin avaamiseen (vakioasetus: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Käytä UPnP:tä kuunneltavan portin avaamiseen (vakioasetus: 1 kun kuuntelemassa) - - - Username for JSON-RPC connections - Käyttäjätunnus JSON-RPC-yhteyksille - - - Warning - Varoitus - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Varoitus: Tämä versio on vanhentunut, päivitys tarpeen! - - - Zapping all transactions from wallet... - Tyhjennetään kaikki rahansiirrot lompakosta.... - - - on startup - käynnistyksessä - - - version - versio - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat -lompakkotiedosto korruptoitunut, korjaaminen epäonnistui - - - Password for JSON-RPC connections - Salasana JSON-RPC-yhteyksille - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Salli JSON-RPC yhteydet tietystä ip-osoitteesta - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Lähetä käskyjä solmuun osoitteessa <ip> (oletus: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Suorita käsky kun paras lohko muuttuu (%s cmd on vaihdettu block hashin kanssa) - - - Upgrade wallet to latest format - Päivitä lompakko uusimpaan formaattiin - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Aseta avainpoolin koko arvoon <n> (oletus: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Skannaa uudelleen lohkoketju lompakon puuttuvien rahasiirtojen vuoksi - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Käytä OpenSSL:ää (https) JSON-RPC-yhteyksille - - - Server certificate file (default: server.cert) - Palvelimen sertifikaatti-tiedosto (oletus: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Palvelimen yksityisavain (oletus: server.pem) - - - This help message - Tämä ohjeviesti - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Kytkeytyminen %s tällä tietokonella ei onnistu (kytkeytyminen palautti virheen %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Salli DNS kyselyt -addnode, -seednode ja -connect yhteydessä - - - Loading addresses... - Ladataan osoitteita... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Lompakko vioittunut - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Tarvitset uudemman version Bitcoinista - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä Bitcoin uudelleen - - - Error loading wallet.dat - Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa - - - Invalid -proxy address: '%s' - Virheellinen proxy-osoite '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Tuntematon verkko -onlynet parametrina: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Tuntematon -socks proxy versio pyydetty: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - -bind osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - -externalip osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - -paytxfee=<amount>: '%s' on virheellinen - - - Invalid amount - Virheellinen määrä - - - Insufficient funds - Lompakon saldo ei riitä - - - Loading block index... - Ladataan lohkoindeksiä... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Linää solmu mihin liittyä pitääksesi yhteyden auki - - - Loading wallet... - Ladataan lompakkoa... - - - Cannot downgrade wallet - Et voi päivittää lompakkoasi vanhempaan versioon - - - Cannot write default address - Oletusosoitetta ei voi kirjoittaa - - - Rescanning... - Skannataan uudelleen... - - - Done loading - Lataus on valmis - - - To use the %s option - Käytä %s optiota - - - Error - Virhe - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Sinun täytyy asettaa rpcpassword=<password> asetustiedostoon: -%s -Jos tiedostoa ei ole, niin luo se ainoastaan omistajan kirjoitusoikeuksin. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts deleted file mode 100644 index 767f20e00..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ /dev/null @@ -1,3385 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - À propos de Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - Version de <b>Bitcoin Core</b> - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Ce logiciel est expérimental. - -Distribué sous licence MIT/X11 d'utilisation d'un logiciel. Consultez le fichier joint COPYING ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL afin d'être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/), un logiciel de chiffrement écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com) et un logiciel UPnP développé par Thomas Bernard. - - - Copyright - Tous droits réservés - - - The Bitcoin Core developers - Les développeurs Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Double cliquer afin de modifier l'adresse ou l'étiquette - - - Create a new address - Créer une nouvelle adresse - - - &New - &Nouveau - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse courante sélectionnée dans le presse-papier - - - &Copy - &Copier - - - C&lose - &Fermer - - - &Copy Address - &Copier l'adresse - - - Delete the currently selected address from the list - Effacer l'adresse actuellement sélectionnée de la liste - - - Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - - - &Export - &Exporter - - - &Delete - &Supprimer - - - Choose the address to send coins to - Choisir l'adresse à laquelle envoyer des pièces - - - Choose the address to receive coins with - Choisir l'adresse avec laquelle recevoir des pîèces - - - C&hoose - C&hoisir - - - Sending addresses - Adresses d'envoi - - - Receiving addresses - Adresses de réception - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Voici vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse du destinataire avant d'envoyer des pièces. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Voici vos adresses Bitcoin pour recevoir des paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction. - - - Copy &Label - Copier l'é&tiquette - - - &Edit - &Modifier - - - Export Address List - Exporter la liste d'adresses - - - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - - - Exporting Failed - L'exportation a échoué - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Étiquette - - - Address - Adresse - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialogue de phrase de passe - - - Enter passphrase - Saisir la phrase de passe - - - New passphrase - Nouvelle phrase de passe - - - Repeat new passphrase - Répéter la phrase de passe - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Saisir la nouvelle phrase de passe pour le portefeuille. <br/>Veuillez utiliser une phrase de passe de <b>10 caractères aléatoires ou plus</b>, ou de <b>huit mots ou plus</b>. - - - Encrypt wallet - Chiffrer le portefeuille - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le portefeuille. - - - Unlock wallet - Déverrouiller le portefeuille - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déchiffrer le portefeuille. - - - Decrypt wallet - Déchiffrer le portefeuille - - - Change passphrase - Changer la phrase de passe - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Saisir l’ancienne phrase de passe pour le portefeuille ainsi que la nouvelle. - - - Confirm wallet encryption - Confirmer le chiffrement du portefeuille - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Attention : Si vous chiffrez votre portefeuille et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b> ! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Êtes-vous sûr de vouloir chiffrer votre portefeuille ? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT : Toute sauvegarde précédente de votre fichier de portefeuille devrait être remplacée par le nouveau fichier de portefeuille chiffré. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de portefeuille non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau portefeuille chiffré. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Attention : la touche Verr. Maj. est activée ! - - - Wallet encrypted - Portefeuille chiffré - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin va à présent se fermer pour terminer le chiffrement. N'oubliez pas que le chiffrement de votre portefeuille n'est pas une protection totale contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur. - - - Wallet encryption failed - Le chiffrement du portefeuille a échoué - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Le chiffrement du portefeuille a échoué en raison d'une erreur interne. Votre portefeuille n'a pas été chiffré. - - - The supplied passphrases do not match. - Les phrases de passe saisies ne correspondent pas. - - - Wallet unlock failed - Le déverrouillage du portefeuille a échoué - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La phrase de passe saisie pour déchiffrer le portefeuille était incorrecte. - - - Wallet decryption failed - Le déchiffrage du portefeuille a échoué - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La phrase de passe du portefeuille a été modifiée avec succès. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - &Signer le message... - - - Synchronizing with network... - Synchronisation avec le réseau en cours… - - - &Overview - &Vue d'ensemble - - - Node - Nœud - - - Show general overview of wallet - Afficher une vue d’ensemble du portefeuille - - - &Transactions - &Transactions - - - Browse transaction history - Parcourir l'historique des transactions - - - E&xit - Q&uitter - - - Quit application - Quitter l’application - - - Show information about Bitcoin - Afficher des informations à propos de Bitcoin - - - About &Qt - À propos de &Qt - - - Show information about Qt - Afficher des informations sur Qt - - - &Options... - &Options… - - - &Encrypt Wallet... - &Chiffrer le portefeuille... - - - &Backup Wallet... - Sauvegarder le &portefeuille... - - - &Change Passphrase... - &Changer la phrase de passe... - - - &Sending addresses... - Adresses d'&envoi... - - - &Receiving addresses... - Adresses de &réception... - - - Open &URI... - Ouvrir un &URI... - - - Importing blocks from disk... - Importation des blocs depuis le disque... - - - Reindexing blocks on disk... - Réindexation des blocs sur le disque... - - - Send coins to a Bitcoin address - Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modifier les options de configuration de Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Sauvegarder le portefeuille vers un autre emplacement - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du portefeuille - - - &Debug window - Fenêtre de &débogage - - - Open debugging and diagnostic console - Ouvrir une console de débogage et de diagnostic - - - &Verify message... - &Vérifier un message... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Portefeuille - - - &Send - &Envoyer - - - &Receive - &Recevoir - - - &Show / Hide - &Afficher / Cacher - - - Show or hide the main Window - Afficher ou masquer la fenêtre principale - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Chiffrer les clefs privées de votre portefeuille - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Signer les messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Vérifier les messages pour vous assurer qu'ils ont été signés avec les adresses Bitcoin spécifiées - - - &File - &Fichier - - - &Settings - &Réglages - - - &Help - &Aide - - - Tabs toolbar - Barre d'outils des onglets - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Demander des paiements (génère des codes QR et des URIs bitcoin:) - - - &About Bitcoin Core - À &propos de Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Afficher la liste d'adresses d'envoi et d'étiquettes utilisées - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Afficher la liste d'adresses de réception et d'étiquettes utilisées - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Ouvrir un URI bitcoin: ou une demande de paiement - - - &Command-line options - Options de ligne de &commande - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Afficher le message d'aide de Bitcoin Core pour obtenir une liste des options de ligne de commande Bitcoin possibles. - - - Bitcoin client - Client Bitcoin - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n connexion active avec le réseau Bitcoin%n connexions actives avec le réseau Bitcoin - - - No block source available... - Aucune source de blocs disponible... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - À traité %1 blocs sur %2 (estimés) de l'historique des transactions. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - À traité %1 blocs de l'historique des transactions. - - - %n hour(s) - %n heure%n heures - - - %n day(s) - %n jour%n jours - - - %n week(s) - %n semaine%n semaines - - - %1 and %2 - %1 et %2 - - - %n year(s) - %n an%n ans - - - %1 behind - %1 en retard - - - Last received block was generated %1 ago. - Le dernier bloc reçu avait été généré il y a %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Les transactions après ceci ne sont pas encore visibles. - - - Error - Erreur - - - Warning - Avertissement - - - Information - Information - - - Up to date - À jour - - - Catching up... - Rattrapage en cours… - - - Sent transaction - Transaction envoyée - - - Incoming transaction - Transaction entrante - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Date : %1 -Montant : %2 -Type : %3 -Adresse : %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Le portefeuille est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Le portefeuille est <b>chiffré</b> et actuellement <b>verrouillé</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Une erreur fatale est survenue. Bitcoin ne peut plus continuer de façon sûre et va s'arrêter. - - - - ClientModel - - Network Alert - Alerte réseau - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Sélection de l'adresse de contrôle des pièces - - - Quantity: - Quantité : - - - Bytes: - Octets : - - - Amount: - Montant : - - - Priority: - Priorité : - - - Fee: - Frais : - - - Low Output: - Sortie faible : - - - After Fee: - Après les frais : - - - Change: - Monnaie : - - - (un)select all - Tout (dé)sélectionner - - - Tree mode - Mode arborescence - - - List mode - Mode liste - - - Amount - Montant - - - Address - Adresse - - - Date - Date - - - Confirmations - Confirmations - - - Confirmed - Confirmée - - - Priority - Priorité - - - Copy address - Copier l’adresse - - - Copy label - Copier l’étiquette - - - Copy amount - Copier le montant - - - Copy transaction ID - Copier l'ID de la transaction - - - Lock unspent - Verrouiller ce qui n'est pas dépensé - - - Unlock unspent - Déverrouiller ce qui n'est pas dépensé - - - Copy quantity - Copier la quantité - - - Copy fee - Copier les frais - - - Copy after fee - Copier le montant après les frais - - - Copy bytes - Copier les octets - - - Copy priority - Copier la priorité - - - Copy low output - Copier la sortie faible - - - Copy change - Copier la monnaie - - - highest - la plus élevée - - - higher - plus élevée - - - high - élevée - - - medium-high - moyennement-élevée - - - medium - moyenne - - - low-medium - moyennement-basse - - - low - basse - - - lower - plus basse - - - lowest - la plus basse - - - (%1 locked) - (%1 verrouillé) - - - none - aucun - - - Dust - Poussière - - - yes - oui - - - no - non - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Cette étiquette devient rouge si la taille de la transaction est plus grande que 1 000 octets. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Peut varier +/- 1 octet par entrée. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Les transactions à priorité plus haute sont plus à même d'être incluses dans un bloc. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Cette étiquette devient rouge si la priorité est plus basse que « moyenne » - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Cette étiquette devient rouge si un destinataire reçoit un montant inférieur à %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Signifie que des frais d'au moins %1 sont requis. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Les montants inférieurs à 0,546 fois les frais minimums de relais sont affichés en tant que poussière. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Cette étiquette devient rouge si la monnaie rendue est inférieure à %1. - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - change from %1 (%2) - monnaie de %1 (%2) - - - (change) - (monnaie) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Modifier l'adresse - - - &Label - &Étiquette - - - The label associated with this address list entry - L'étiquette associée à cette entrée de la liste d'adresses - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - L'adresse associée à cette entrée de la liste d'adresses. Ceci ne peut être modifié que pour les adresses d'envoi. - - - &Address - &Adresse - - - New receiving address - Nouvelle adresse de réception - - - New sending address - Nouvelle adresse d’envoi - - - Edit receiving address - Modifier l’adresse de réception - - - Edit sending address - Modifier l’adresse d'envoi - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L’adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adresse fournie « %1 » n'est pas une adresse Bitcoin valide. - - - Could not unlock wallet. - Impossible de déverrouiller le portefeuille. - - - New key generation failed. - Échec de génération de la nouvelle clef. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Un nouveau répertoire de données sera créé. - - - name - nom - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Le répertoire existe déjà. Ajoutez %1 si vous voulez créer un nouveau répertoire ici. - - - Path already exists, and is not a directory. - Le chemin existe déjà et n'est pas un répertoire. - - - Cannot create data directory here. - Impossible de créer un répertoire de données ici. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - Options de ligne de commande - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - version - - - Usage: - Utilisation : - - - command-line options - options de ligne de commande - - - UI options - Options de l'interface utilisateur - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Définir la langue, par exemple « fr_CA » (par défaut : la langue du système) - - - Start minimized - Démarrer minimisé - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Définir les certificats SSL racine pour les requêtes de paiement (par défaut : -système-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Afficher l'écran d'accueil au démarrage (par défaut : 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Choisir un répertoire de données au démarrage (par défaut : 0) - - - - Intro - - Welcome - Bienvenue - - - Welcome to Bitcoin Core. - Bienvenue à Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Comme c'est la première fois que le logiciel est lancé, vous pouvez choisir où Bitcoin Core stockera ses données. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core va télécharger et stocker une copie de la chaîne de blocs Bitcoin. Au moins %1Go de données seront stockées dans ce répertoire et cela augmentera avec le temps. Le portefeuille sera également stocké dans ce répertoire. - - - Use the default data directory - Utiliser le répertoire de données par défaut - - - Use a custom data directory: - Utiliser un répertoire de données personnalisé : - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » ne peut pas être créé. - - - Error - Erreur - - - GB of free space available - Go d'espace libre disponible - - - (of %1GB needed) - (sur %1Go nécessaires) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Ouvrir un URI - - - Open payment request from URI or file - Ouvrir une demande de paiement à partir d'un URI ou d'un fichier - - - URI: - URI : - - - Select payment request file - Choisir le fichier de demande de paiement - - - Select payment request file to open - Choisir le fichier de demande de paiement à ouvrir - - - - OptionsDialog - - Options - Options - - - &Main - Réglages &principaux - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Frais de transaction optionnel par ko qui aident à garantir un traitement rapide des transactions. La plupart des transactions utilisent 1 ko. - - - Pay transaction &fee - Payer des &frais de transaction - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Démarrer Bitcoin automatiquement après avoir ouvert une session sur l'ordinateur. - - - &Start Bitcoin on system login - &Démarrer Bitcoin lors de l'ouverture d'une session - - - Size of &database cache - Taille du cache de la base de &données - - - MB - Mo - - - Number of script &verification threads - Nombre d'exétrons de &vérification de script - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Se connecter au réseau Bitcoin par un mandataire SOCKS. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - Se &connecter par un mandataire SOCKS (mandataire par défaut) : - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Adresse IP du mandataire (par ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URL de tiers (par ex. un explorateur de blocs) apparaissant dans l'onglet des transactions comme éléments du menu contextuel. %s dans l'URL est remplacé par le hachage de la transaction. Les URL multiples sont séparées par une barre verticale |. - - - Third party transaction URLs - URL de transaction d'un tiers - - - Active command-line options that override above options: - Options actives de ligne de commande qui annulent les options ci-dessus : - - - Reset all client options to default. - Réinitialiser toutes les options du client aux valeurs par défaut. - - - &Reset Options - &Réinitialisation des options - - - &Network - &Réseau - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés) - - - W&allet - &Portefeuille - - - Expert - Expert - - - Enable coin &control features - Activer les fonctions de &contrôle des pièces - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Si vous désactivé la dépense de la monnaie non confirmée, la monnaie d'une transaction ne peut pas être utilisée tant que cette transaction n'a pas reçu au moins une confirmation. Ceci affecte aussi comment votre solde est calculé. - - - &Spend unconfirmed change - &Dépenser la monnaie non confirmée - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Ceci ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée. - - - Map port using &UPnP - Mapper le port avec l'&UPnP - - - Proxy &IP: - &IP du serveur mandataire : - - - &Port: - &Port : - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port du serveur mandataire (par ex. 9050) - - - SOCKS &Version: - &Version SOCKS : - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Version SOCKS du serveur mandataire (par ex. 5) - - - &Window - &Fenêtre - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Afficher uniquement une icône système après minimisation. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiser au lieu de quitter l'application lorsque la fenêtre est fermée. Si cette option est activée, l'application ne pourra être fermée qu'en sélectionnant Quitter dans le menu. - - - M&inimize on close - M&inimiser lors de la fermeture - - - &Display - &Affichage - - - User Interface &language: - &Langue de l'interface utilisateur : - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - La langue de l'interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage sera pris en compte après redémarrage de Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Unité d'affichage des montants : - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Choisissez la sous-unité par défaut pour l'affichage dans l'interface et lors de l'envoi de pièces. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Détermine si les adresses Bitcoin seront affichées sur la liste des transactions. - - - &Display addresses in transaction list - &Afficher les adresses sur la liste des transactions - - - Whether to show coin control features or not. - Afficher ou non les fonctions de contrôle des pièces. - - - &OK - &OK - - - &Cancel - A&nnuler - - - default - par défaut - - - none - aucune - - - Confirm options reset - Confirmer la réinitialisation des options - - - Client restart required to activate changes. - Le redémarrage du client est nécessaire pour activer les changements. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Le client sera arrêté, voulez-vous continuer? - - - This change would require a client restart. - Ce changement nécessite un redémarrage du client. - - - The supplied proxy address is invalid. - L'adresse de serveur mandataire fournie est invalide. - - - - OverviewPage - - Form - Formulaire - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre portefeuille est automatiquement synchronisé avec le réseau Bitcoin lorsque la connexion s'établit, or ce processus n'est pas encore terminé. - - - Wallet - Portefeuille - - - Available: - Disponible : - - - Your current spendable balance - Votre solde actuel pouvant être dépensé - - - Pending: - En attente : - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qu'il n'est pas encore possible de dépenser - - - Immature: - Immature : - - - Mined balance that has not yet matured - Le solde généré n'est pas encore mûr - - - Total: - Total : - - - Your current total balance - Votre solde total actuel - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transactions récentes</b> - - - out of sync - désynchronisé - - - - PaymentServer - - URI handling - Gestion des URIs - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - L'URI ne peut être analysé ! Ceci peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d'URI mal composé. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Le paiement demandé d'un montant de %1 est trop faible (considéré comme de la poussière). - - - Payment request error - Erreur de demande de paiement - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer bitcoin : - - - Net manager warning - Avertissement du gestionnaire de réseau - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Votre serveur mandataire actif ne prend pas en charge SOCKS5 ce qui est exigé pour les demandes de paiements par serveur mandataire. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - L'URL de récupération de la demande de paiement est invalide : %1 - - - Payment request file handling - Gestion des fichiers de demande de paiement - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - Le fichier de demande de paiement ne peut pas être lu ou traité ! Ceci peut être causé par un fichier de demande de paiement invalide. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Les demandes de paiements non vérifiées à des scripts de paiement personnalisés ne sont pas prises en charge. - - - Refund from %1 - Remboursement de %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Erreur de communication avec %1 : %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - La demande de paiement ne peut pas être analysée ou traitée ! - - - Bad response from server %1 - Mauvaise réponse du serveur %1 - - - Payment acknowledged - Le paiement a été confirmé - - - Network request error - Erreur de demande réseau - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » n'existe pas. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Erreur : impossible d'analyser le fichier de configuration : %1. N’utilisez que la syntaxe clef=valeur. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Erreur : combinaison invalide de -regtest et de -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Core ne s'est pas encore arrêté en toute sécurité... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Saisir une adresse Bitcoin (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Sauvegarder l'image... - - - &Copy Image - &Copier l'image - - - Save QR Code - Sauvegarder le code QR - - - PNG Image (*.png) - Image PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nom du client - - - N/A - N.D. - - - Client version - Version du client - - - &Information - &Informations - - - Debug window - Fenêtre de débogage - - - General - Général - - - Using OpenSSL version - Version d'OpenSSL utilisée - - - Startup time - Heure de démarrage - - - Network - Réseau - - - Name - Nom - - - Number of connections - Nombre de connexions - - - Block chain - Chaîne de blocs - - - Current number of blocks - Nombre actuel de blocs - - - Estimated total blocks - Nombre total estimé de blocs - - - Last block time - Horodatage du dernier bloc - - - &Open - &Ouvrir - - - &Console - &Console - - - &Network Traffic - Trafic &réseau - - - &Clear - &Nettoyer - - - Totals - Totaux - - - In: - Entrant : - - - Out: - Sortant : - - - Build date - Date de compilation - - - Debug log file - Journal de débogage - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Ouvrir le journal de débogage de Bitcoin depuis le répertoire de données actuel. Ceci peut prendre quelques secondes pour les journaux de grande taille. - - - Clear console - Nettoyer la console - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Bienvenue sur la console RPC de Bitcoin. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Utiliser les touches de curseur pour naviguer dans l'historique et <b>Ctrl-L</b> pour effacer l'écran. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Taper <b>help</b> pour afficher une vue générale des commandes disponibles. - - - %1 B - %1 o - - - %1 KB - %1 Ko - - - %1 MB - %1 Mo - - - %1 GB - %1 Go - - - %1 m - %1 min - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 min - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Montant : - - - &Label: - &Étiquette : - - - &Message: - M&essage : - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Réutilise une adresse de réception précédemment utilisée. Réutiliser une adresse pose des problèmes de sécurité et de vie privée. N'utilisez pas cette option sauf si vous générez à nouveau une demande de paiement déjà faite. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - Ré&utiliser une adresse de réception existante (non recommandé) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Un message optionnel à joindre à la demande de paiement qui sera affiché à l'ouverture de celle-ci. Note : le message ne sera pas envoyé avec le paiement par le réseau Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Un étiquette optionnelle à associer à la nouvelle adresse de réception - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Utiliser ce formulaire pour demander des paiements. Tous les champs sont <b>optionnels</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Un montant optionnel à demander. Laisser ceci vide ou à zéro pour ne pas demander de montant spécifique. - - - Clear all fields of the form. - Effacer tous les champs du formulaire. - - - Clear - Effacer - - - Requested payments history - Historique des paiements demandés - - - &Request payment - &Demande de paiement - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Afficher la demande choisie (identique à un double-clic sur une entrée) - - - Show - Afficher - - - Remove the selected entries from the list - Enlever les entrées sélectionnées de la liste - - - Remove - Enlever - - - Copy label - Copier l’étiquette - - - Copy message - Copier le message - - - Copy amount - Copier le montant - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Code QR - - - Copy &URI - Copier l'&URI - - - Copy &Address - Copier l'&adresse - - - &Save Image... - &Sauvegarder l'image... - - - Request payment to %1 - Demande de paiement à %1 - - - Payment information - Informations de paiement - - - URI - URI - - - Address - Adresse - - - Amount - Montant - - - Label - Étiquette - - - Message - Message - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - L'URI résultant est trop long, essayez de réduire le texte d'étiquette / de message. - - - Error encoding URI into QR Code. - Erreur d'encodage de l'URI en code QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Date - - - Label - Étiquette - - - Message - Message - - - Amount - Montant - - - (no label) - (pas d'étiquette) - - - (no message) - (pas de message) - - - (no amount) - (aucun montant) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Envoyer des pièces - - - Coin Control Features - Fonctions de contrôle des pièces - - - Inputs... - Entrants... - - - automatically selected - choisi automatiquement - - - Insufficient funds! - Fonds insuffisants ! - - - Quantity: - Quantité : - - - Bytes: - Octets : - - - Amount: - Montant : - - - Priority: - Priorité : - - - Fee: - Frais : - - - Low Output: - Sortie faible - - - After Fee: - Après les frais : - - - Change: - Monnaie : - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si ceci est actif mais l'adresse de monnaie rendue est vide ou invalide, la monnaie sera envoyée vers une adresse nouvellement générée. - - - Custom change address - Adresse personnalisée de monnaie rendue - - - Send to multiple recipients at once - Envoyer à plusieurs destinataires à la fois - - - Add &Recipient - Ajouter un &destinataire - - - Clear all fields of the form. - Effacer tous les champs du formulaire. - - - Clear &All - &Tout nettoyer - - - Balance: - Solde : - - - Confirm the send action - Confirmer l’action d'envoi - - - S&end - E&nvoyer - - - Confirm send coins - Confirmer l’envoi des pièces - - - %1 to %2 - %1 à %2 - - - Copy quantity - Copier la quantité - - - Copy amount - Copier le montant - - - Copy fee - Copier les frais - - - Copy after fee - Copier le montant après les frais - - - Copy bytes - Copier les octets - - - Copy priority - Copier la priorité - - - Copy low output - Copier la sortie faible - - - Copy change - Copier la monnaie - - - Total Amount %1 (= %2) - Montant total %1 (= %2) - - - or - ou - - - The recipient address is not valid, please recheck. - L'adresse du destinataire n’est pas valide, veuillez la vérifier. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Le montant à payer doit être supérieur à 0. - - - The amount exceeds your balance. - Le montant dépasse votre solde. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Adresse indentique trouvée, il n'est possible d'envoyer qu'une fois à chaque adresse par opération d'envoi. - - - Transaction creation failed! - La création de la transaction a échoué ! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - La transaction a été rejetée ! Ceci peut arriver si certaines pièces de votre portefeuille étaient déjà dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et que des pièces ont été dépensées dans la copie sans être marquées comme telles ici. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Attention : adresse Bitcoin invalide - - - (no label) - (pas d'étiquette) - - - Warning: Unknown change address - Attention : adresse de monnaie rendue inconnue - - - Are you sure you want to send? - Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ? - - - added as transaction fee - ajouté en tant que frais de transaction - - - Payment request expired - La demande de paiement a expiré - - - Invalid payment address %1 - Adresse de paiement invalide %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Montant : - - - Pay &To: - &Payer à : - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - L'adresse à laquelle le paiement sera envoyé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à votre carnet d’adresses - - - &Label: - É&tiquette : - - - Choose previously used address - Choisir une adresse déjà utilisée - - - This is a normal payment. - Ceci est un paiement normal. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Coller l'adresse depuis le presse-papier - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Enlever cette entrée - - - Message: - Message : - - - This is a verified payment request. - Ceci est une demande de paiement vérifiée. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à la liste d'adresses utilisées - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Un message qui était joint à l'URI Bitcoin et qui sera stocké avec la transaction pour référence. Note : ce message ne sera pas envoyé par le réseau Bitcoin. - - - This is an unverified payment request. - Ceci est une demande de paiement non vérifiée. - - - Pay To: - Payer à : - - - Memo: - Mémo : - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Arrêt de Bitcoin Core... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Ne pas fermer l'ordinateur jusqu'à la disparition de cette fenêtre. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signatures - Signer / Vérifier un message - - - &Sign Message - &Signer un message - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Vous pouvez signer des messages avec vos adresses pour prouver que vous les détenez. Faites attention de ne pas signer de vague car des attaques d'hameçonnage peuvent essayer d'usurper votre identité par votre signature. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous serez d'accord. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - L'adresse avec laquelle le message sera signé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Choisir une adresse précédemment utilisée - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Coller une adresse depuis le presse-papier - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Saisir ici le message que vous désirez signer - - - Signature - Signature - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copier la signature actuelle dans le presse-papier - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Signer le message pour prouver que vous détenez cette adresse Bitcoin - - - Sign &Message - Signer le &message - - - Reset all sign message fields - Réinitialiser tous les champs de signature de message - - - Clear &All - &Tout nettoyer - - - &Verify Message - &Vérifier un message - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Saisir ci-dessous l'adresse de signature, le message (assurez-vous d'avoir copié exactement les retours à la ligne, les espaces, tabulations etc.) et la signature pour vérifier le message. Faire attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé lui-même pour éviter d'être trompé par une attaque d'homme du milieu. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - L'adresse avec laquelle le message a été signé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Vérifier le message pour vous assurer qu'il a bien été signé par l'adresse Bitcoin spécifiée - - - Verify &Message - Vérifier le &message - - - Reset all verify message fields - Réinitialiser tous les champs de vérification de message - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Saisir une adresse Bitcoin (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature - - - The entered address is invalid. - L'adresse saisie est invalide. - - - Please check the address and try again. - Veuillez vérifier l'adresse et réessayer. - - - The entered address does not refer to a key. - L'adresse saisie ne fait pas référence à une clef. - - - Wallet unlock was cancelled. - Le déverrouillage du portefeuille a été annulé. - - - Private key for the entered address is not available. - La clef privée pour l'adresse indiquée n'est pas disponible. - - - Message signing failed. - La signature du message a échoué. - - - Message signed. - Le message a été signé. - - - The signature could not be decoded. - La signature n'a pu être décodée. - - - Please check the signature and try again. - Veuillez vérifier la signature et réessayer. - - - The signature did not match the message digest. - La signature ne correspond pas à l'empreinte du message. - - - Message verification failed. - Échec de la vérification du message. - - - Message verified. - Message vérifié. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Les développeurs Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - Ko/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 - - - conflicted - en conflit - - - %1/offline - %1/hors ligne - - - %1/unconfirmed - %1/non confirmée - - - %1 confirmations - %1 confirmations - - - Status - État - - - , broadcast through %n node(s) - , diffusée à travers %n nœud, diffusée à travers %n nœuds - - - Date - Date - - - Source - Source - - - Generated - Généré - - - From - De - - - To - À - - - own address - votre propre adresse - - - label - étiquette - - - Credit - Crédit - - - matures in %n more block(s) - arrive à maturité dans %n bloc de plusarrive à maturité dans %n blocs de plus - - - not accepted - refusé - - - Debit - Débit - - - Transaction fee - Frais de transaction - - - Net amount - Montant net - - - Message - Message - - - Comment - Commentaire - - - Transaction ID - ID de la transaction - - - Merchant - Marchand - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Les pièces générées doivent mûrir pendant %1 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. S’il échoue a intégrer la chaîne, son état sera modifié en « non accepté » et il ne sera pas possible de le dépenser. Ceci peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc à quelques secondes du votre. - - - Debug information - Informations de débogage - - - Transaction - Transaction - - - Inputs - Entrants - - - Amount - Montant - - - true - vrai - - - false - faux - - - , has not been successfully broadcast yet - , n’a pas encore été diffusée avec succès - - - Open for %n more block(s) - Ouvert pour %n bloc de plusOuvert pour %n blocs de plus - - - unknown - inconnu - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Détails de la transaction - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction - - - - TransactionTableModel - - Date - Date - - - Type - Type - - - Address - Adresse - - - Amount - Montant - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Immature (%1 confirmations, sera disponible après %2) - - - Open for %n more block(s) - Ouvert pour %n bloc de plusOuvert pour %n blocs de plus - - - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmée (%1 confirmations) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ce bloc n’a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté ! - - - Generated but not accepted - Généré mais pas accepté - - - Offline - Hors ligne - - - Unconfirmed - Non confirmé - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmation (%1 sur %2 confirmations recommandées) - - - Conflicted - En conflit - - - Received with - Reçue avec - - - Received from - Reçue de - - - Sent to - Envoyée à - - - Payment to yourself - Paiement à vous-même - - - Mined - Miné - - - (n/a) - (n.d) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations. - - - Date and time that the transaction was received. - Date et heure de réception de la transaction. - - - Type of transaction. - Type de transaction. - - - Destination address of transaction. - L’adresse de destination de la transaction. - - - Amount removed from or added to balance. - Montant ajouté ou enlevé au solde. - - - - TransactionView - - All - Toutes - - - Today - Aujourd’hui - - - This week - Cette semaine - - - This month - Ce mois-ci - - - Last month - Le mois dernier - - - This year - Cette année - - - Range... - Intervalle… - - - Received with - Reçue avec - - - Sent to - Envoyée à - - - To yourself - À vous-même - - - Mined - Miné - - - Other - Autres - - - Enter address or label to search - Saisir une adresse ou une étiquette à rechercher - - - Min amount - Montant min. - - - Copy address - Copier l’adresse - - - Copy label - Copier l’étiquette - - - Copy amount - Copier le montant - - - Copy transaction ID - Copier l'ID de la transaction - - - Edit label - Modifier l’étiquette - - - Show transaction details - Afficher les détails de la transaction - - - Export Transaction History - Exporter l'historique des transactions - - - Exporting Failed - L'exportation a échoué - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'historique des transactions vers %1. - - - Exporting Successful - Exportation réussie - - - The transaction history was successfully saved to %1. - L'historique des transactions a été sauvegardée avec succès vers %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - - - Confirmed - Confirmée - - - Date - Date - - - Type - Type - - - Label - Étiquette - - - Address - Adresse - - - Amount - Montant - - - ID - ID - - - Range: - Intervalle : - - - to - à - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Aucun portefeuille de chargé. - - - - WalletModel - - Send Coins - Envoyer des pièces - - - - WalletView - - &Export - &Exporter - - - Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - - - Backup Wallet - Sauvegarder le portefeuille - - - Wallet Data (*.dat) - Données de portefeuille (*.dat) - - - Backup Failed - Échec de la sauvegarde - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données de portefeuille vers %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Les données de portefeuille ont été enregistrées avec succès vers %1 - - - Backup Successful - Sauvegarde réussie - - - - bitcoin-core - - Usage: - Utilisation : - - - List commands - Lister les commandes - - - Get help for a command - Obtenir de l’aide pour une commande - - - Options: - Options : - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Spécifier le fichier de configuration (par défaut : darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Spécifier le fichier pid (par défaut : bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Spécifier le répertoire de données - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Écouter les connexions sur le <port> (par défaut : 9999 ou testnet : 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Garder au plus <n> connexions avec les pairs (par défaut : 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Se connecter à un nœud pour obtenir des adresses de pairs puis se déconnecter - - - Specify your own public address - Spécifier votre propre adresse publique - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Seuil de déconnexion des pairs présentant un mauvais comportement (par défaut : 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Délai en secondes de refus de reconnexion pour les pairs présentant un mauvais comportement (par défaut : 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Une erreur est survenue lors du réglage du port RPC %u pour écouter sur IPv4 : %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Écouter les connexions JSON-RPC sur le <port> (par défaut : 9998 ou tesnet : 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Accepter les commandes de JSON-RPC et de la ligne de commande - - - Bitcoin Core RPC client version - Version du client RPC de Bitcoin Core - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes - - - Use the test network - Utiliser le réseau de test - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accepter les connexions entrantes (par défaut : 1 si aucun -proxy ou -connect ) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, vous devez définir un mot de passe rpc dans le fichier de configuration : -%s -Il vous est conseillé d'utiliser le mot de passe aléatoire suivant : -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(vous n'avez pas besoin de retenir ce mot de passe) -Le nom d'utilisateur et le mot de passe NE DOIVENT PAS être identiques. -Si le fichier n'existe pas, créez-le avec les droits de lecture accordés au propriétaire. -Il est aussi conseillé de régler alertnotify pour être prévenu des problèmes ; -par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerte Bitcoin" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Chiffrements acceptables (par défaut : TLSv1.2+HIGH : TLSv1+HIGH : !SSLv2 : !aNULL : !eNULL : !3DES : @STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Une erreur est survenue lors du réglage du port RPC %u pour écouter sur IPv6, retour à IPv4 : %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Se lier à l'adresse donnée et toujours l'écouter. Utilisez la notation [host]:port pour l'IPv6 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Limiter continuellement les transactions gratuites à <n>*1000 octets par minute (par défaut : 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Entrer dans le mode de test de régression qui utilise une chaîne spéciale dans laquelle les blocs peuvent être résolus instantanément. Ceci est destiné aux outils de test de régression et au développement d'applications. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Passer en mode de test de régression qui utilise une chaîne spéciale dans laquelle les blocs sont résolus instantanément. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Erreur : l'écoute des connexions entrantes a échoué (l'écoute a retourné l'erreur %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erreur : La transaction a été rejetée ! Ceci peut arriver si certaines pièces de votre portefeuille étaient déjà dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et les pièces ont été dépensées avec cette copie sans être marquées comme tel ici. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Erreur : Cette transaction nécessite des frais de transaction d'au moins %s en raison de son montant, de sa complexité ou de l'utilisation de fonds reçus récemment ! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Exécuter la commande lorsqu'une transaction de portefeuille change (%s dans la commande est remplacée par TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Les frais inférieurs à ce seuil sont considérés comme nuls (pour la création de transactions) (par défaut : - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Purger l’activité de la base de données de la zone de mémoire vers le journal sur disque tous les <n> mégaoctets (par défaut : 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Degré de profondeur de la vérification des blocs -checkblocks (0-4, par défaut : 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - Dans ce mode -genproclimit contrôle combien de blocs sont générés immédiatement. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Définir le nombre d'exétrons de vérification des scripts (%u à %d, 0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés, par défaut : %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Définir la limite processeur définissant quand la génération est en fonction (-1 = illimité, par défaut : -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Ceci est une pré-version de test - l'utiliser à vos risques et périls - ne pas l'utiliser pour miner ou pour des applications marchandes - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. Bitcoin Core fonctionne probablement déjà. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Utiliser un serveur mandataire SOCKS5 séparé pour atteindre les pairs par les services cachés de Tor (par défaut : -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Attention : -paytxfee est réglée sur un montant très élevé ! Il s'agit des frais de transaction que vous payerez si vous envoyez une transaction. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Attention : Veuillez vérifier que la date et l'heure de votre ordinateur sont justes ! Si votre horloge n'est pas à l'heure, Bitcoin ne fonctionnera pas correctement. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Attention : Le réseau ne semble pas totalement d'accord ! Quelques mineurs semblent éprouver des difficultés. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Attention : Nous ne semblons pas être en accord complet avec nos pairs ! Vous pourriez avoir besoin d'effectuer une mise à niveau, ou d'autres nœuds du réseau pourraient avoir besoin d'effectuer une mise à niveau. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Avertissement : une erreur est survenue lors de la lecture de wallet.dat ! Toutes les clefs ont été lues correctement mais les données de transaction ou les entrées du carnet d'adresses sont peut-être incorrectes ou manquantes. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Avertissement : wallet.dat corrompu, données récupérées ! Le fichier wallet.dat original a été enregistré en tant que wallet.{timestamp}.bak dans %s ; si votre solde ou transactions sont incorrects vous devriez effectuer une restauration depuis une sauvegarde. - - - (default: 1) - (par défaut : 1) - - - (default: wallet.dat) - (par défaut : wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> peut être : - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Tenter de récupérer les clefs privées d'un wallet.dat corrompu - - - Bitcoin Core Daemon - Démon Bitcoin Core - - - Block creation options: - Options de création de bloc : - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Effacer la liste des transactions du portefeuille (outil de diagnostic, implique un nouveau balayage -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Ne se connecter qu'au(x) nœud(s) spécifié(s) - - - Connect through SOCKS proxy - Connexion à travers un serveur mandataire SOCKS - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Se connecter à JSON-RPC sur le <port> (par défaut : 9998 ou testnet : 19998) - - - Connection options: - Options de connexion : - - - Corrupted block database detected - Base corrompue de données des blocs détectée - - - Debugging/Testing options: - Options de test/de débogage : - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Désactiver le mode sans échec, passer outre un événement sans échec réel (par défaut : 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Découvrir sa propre adresse IP (par défaut : 1 lors de l'écoute et si aucun -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Ne pas charger le portefeuille et désactiver les appels RPC - - - Do you want to rebuild the block database now? - Voulez-vous reconstruire la base de données des blocs maintenant ? - - - Error initializing block database - Erreur lors de l'initialisation de la base de données des blocs - - - Error initializing wallet database environment %s! - Erreur lors de l'initialisation de l'environnement de la base de données du portefeuille %s ! - - - Error loading block database - Erreur du chargement de la base de données des blocs - - - Error opening block database - Erreur lors de l'ouverture de la base de données des blocs - - - Error: Disk space is low! - Erreur : l'espace disque est faible ! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Erreur : Portefeuille verrouillé, impossible de créer la transaction ! - - - Error: system error: - Erreur : erreur système : - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Échec de l'écoute sur un port quelconque. Utilisez -listen=0 si vous voulez ceci. - - - Failed to read block info - La lecture des informations de bloc a échoué - - - Failed to read block - La lecture du bloc a échoué - - - Failed to sync block index - La synchronisation de l'index des blocs a échoué - - - Failed to write block index - L''écriture de l'index des blocs a échoué - - - Failed to write block info - L'écriture des informations du bloc a échoué - - - Failed to write block - L'écriture du bloc a échoué - - - Failed to write file info - L'écriture des informations de fichier a échoué - - - Failed to write to coin database - L'écriture dans la base de données des pièces a échoué - - - Failed to write transaction index - L'écriture de l'index des transactions a échoué - - - Failed to write undo data - L'écriture des données d'annulation a échoué - - - Fee per kB to add to transactions you send - Frais par ko à ajouter aux transactions que vous envoyez - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Les frais inférieurs à ce seuil sont considérés comme nuls (pour le relayage) (par défaut : - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Trouver des pairs en utilisant la recherche DNS (par défaut : 1 sauf si -connect est utilisé) - - - Force safe mode (default: 0) - Forcer le mode sans échec (par défaut : 0) - - - Generate coins (default: 0) - Générer des pièces (défaut : 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Nombre de blocs à vérifier au démarrage (par défaut : 288, 0 = tous) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Si <category> n'est pas indiqué, extraire toutes les données de débogage. - - - Importing... - Importation... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Bloc de genèse incorrect ou introuvable. Mauvais répertoire de données pour le réseau ? - - - Invalid -onion address: '%s' - Adresse -onion invalide : « %s » - - - Not enough file descriptors available. - Pas assez de descripteurs de fichiers de disponibles. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Ajouter l'horodatage au début de la sortie de débogage (par défaut : 1) - - - RPC client options: - Options du client RPC : - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstruire l'index de la chaîne de blocs à partir des fichiers blk000??.dat courants - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Choisir la version SOCKS pour -proxy (4 ou 5, par défaut : 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Définir la taille du cache de la base de données en mégaoctets (%d to %d, default: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Définir la taille minimale de bloc en octets (par défaut : %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Définir le nombre d'exétrons pour desservir les appels RPC (par défaut : 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Spécifiez le fichier de portefeuille (dans le répertoire de données) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Dépenser la monnaie non confirmée lors de l'envoi de transactions (par défaut : 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Ceci est à l'intention des outils de test de régression et du développement applicatif. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Utilisation (obsolète, utiliser bitcoin-cli) : - - - Verifying blocks... - Vérification des blocs en cours... - - - Verifying wallet... - Vérification du portefeuille en cours... - - - Wait for RPC server to start - Attendre le démarrage du serveur RPC - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Le portefeuille %s réside en dehors du répertoire de données %s - - - Wallet options: - Options du portefeuille : - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Attention : l'argument obsolète -debugnet a été ignoré, utiliser -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex afin de modifier -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importe des blocs depuis un fichier blk000??.dat externe - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Impossible d’obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. Bitcoin Core fonctionne probablement déjà. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Exécuter une commande lorsqu'une alerte pertinente est reçue ou si nous voyons une bifurcation vraiment étendue (%s dans la commande est remplacé par le message) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Extraire les informations de débogage (par défaut : 0, fournir <category> est optionnel) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Définir la taille maximale en octets des transactions prioritaires/à frais modiques (par défaut : %d) - - - Information - Informations - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Montant invalide pour -minrelayfee=<montant> : « %s » - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Montant invalide pour -mintxfee=<montant> : « %s » - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Limiter la taille du cache des signatures à <n> entrées (par défaut : 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Lors du minage, journaliser la priorité des transactions et les frais par ko (par défaut : 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Maintenir un index complet des transactions (par défaut : 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Tampon maximal de réception par connexion, <n>*1 000 octets (par défaut : 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Tampon maximal d'envoi par connexion », <n>*1000 octets (par défaut : 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - N'accepter qu'une chaîne de blocs correspondant aux points de vérification intégrés (par défaut : 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Se connecter uniquement aux nœuds du réseau <net> (IPv4, IPv6 ou Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Imprimer le bloc au démarrage s'il est trouvé dans l'index des blocs - - - Print block tree on startup (default: 0) - Imprimer l'arborescence des blocs au démarrage (par défaut : 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Options RPC SSL : (voir le wiki Bitcoin pour les instructions de configuration de SSL) - - - RPC server options: - Options du serveur RPC : - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Abandonner aléatoirement 1 message du réseau sur <n> - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Tester aléatoirement 1 message du réseau sur <n> - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Exécuter une tâche pour purger le portefeuille périodiquement (par défaut : 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Options SSL : (voir le Wiki de Bitcoin pour les instructions de configuration du SSL) - - - Send command to Bitcoin Core - Envoyer une commande à Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Envoyer les informations de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Définir la taille de bloc minimale en octets (par défaut : 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Définit le drapeau DB_PRIVATE dans l'environnement de la BD du portefeuille (par défaut : 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Montrer toutes les options de débogage (utilisation : --help --help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Afficher les infos du test de performance (par défaut : 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Réduire le fichier debug.log lors du démarrage du client (par défaut : 1 lorsque -debug n'est pas présent) - - - Signing transaction failed - La signature de la transaction a échoué - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Spécifier le délai d'expiration de la connexion en millisecondes (par défaut : 5 000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Démarrer le démon Bitcoin Core - - - System error: - Erreur système : - - - Transaction amount too small - Montant de la transaction trop bas - - - Transaction amounts must be positive - Les montants de transaction doivent être positifs - - - Transaction too large - Transaction trop volumineuse - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 1 lors de l'écoute) - - - Username for JSON-RPC connections - Nom d'utilisateur pour les connexions JSON-RPC - - - Warning - Avertissement - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Avertissement : cette version est obsolète, une mise à niveau est nécessaire ! - - - Zapping all transactions from wallet... - Supprimer toutes les transactions du portefeuille... - - - on startup - au démarrage - - - version - version - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrompu, la récupération a échoué - - - Password for JSON-RPC connections - Mot de passe pour les connexions JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Autoriser les connexions JSON-RPC depuis l'adresse IP spécifiée - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Envoyer des commandes au nœud fonctionnant sur <ip> (par défaut : 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Exécuter la commande lorsque le meilleur bloc change (%s dans cmd est remplacé par le hachage du bloc) - - - Upgrade wallet to latest format - Mettre à niveau le portefeuille vers le format le plus récent - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Définir la taille de la réserve de clefs à <n> (par défaut : 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Réanalyser la chaîne de blocs pour les transactions de portefeuille manquantes - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Utiliser OpenSSL (https) pour les connexions JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Fichier de certification du serveur (par défaut : server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Clef privée du serveur (par défaut : server.pem) - - - This help message - Ce message d'aide - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (bind a retourné l'erreur %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Autoriser les recherches DNS pour -addnode, -seednode et -connect - - - Loading addresses... - Chargement des adresses… - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Erreur lors du chargement de wallet.dat : portefeuille corrompu - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Erreur lors du chargement de wallet.dat : le portefeuille exige une version plus récente de Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Le portefeuille devait être réécrit : redémarrer Bitcoin pour terminer l'opération. - - - Error loading wallet.dat - Erreur lors du chargement de wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Adresse -proxy invalide : « %s » - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Réseau inconnu spécifié sur -onlynet : « %s » - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Version inconnue de serveur mandataire -socks demandée : %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Impossible de résoudre l'adresse -bind : « %s » - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Impossible de résoudre l'adresse -externalip : « %s » - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Montant invalide pour -paytxfee=<montant> : « %s » - - - Invalid amount - Montant invalide - - - Insufficient funds - Fonds insuffisants - - - Loading block index... - Chargement de l’index des blocs… - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Ajouter un nœud auquel se connecter et tenter de garder la connexion ouverte - - - Loading wallet... - Chargement du portefeuille… - - - Cannot downgrade wallet - Impossible de revenir à une version inférieure du portefeuille - - - Cannot write default address - Impossible d'écrire l'adresse par défaut - - - Rescanning... - Nouvelle analyse… - - - Done loading - Chargement terminé - - - To use the %s option - Pour utiliser l'option %s - - - Error - Erreur - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Vous devez ajouter la ligne rpcpassword=<mot-de-passe> au fichier de configuration : -%s -Si le fichier n'existe pas, créez-le avec les droits de lecture seule accordés au propriétaire. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts deleted file mode 100644 index 33707029e..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts +++ /dev/null @@ -1,229 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Ce logiciel est en phase expérimentale. - -Distribué sous licence MIT/X11, voir le fichier COPYING ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL pour être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/), un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com) et un logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard. - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Double-cliquez afin de modifier l'adress ou l'étiquette - - - Create a new address - Créer une nouvelle adresse - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse surligné a votre presse-papier - - - &Delete - &Supprimer - - - Comma separated file (*.csv) - Fichier séparé par une virgule (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Record - - - Address - Addresse - - - (no label) - (pas de record) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Entrer Mot de Passe - - - New passphrase - Nouveau Mot de passe - - - Repeat new passphrase - Répéter Mot de Passe - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Entrer le nouveau mot de passe pour le porte-feuille. Veuillez utiliser un mot de passe de 10 caractères au hasard ou plus, ou, 8 mots ou plus. - - - Encrypt wallet - Encrypter Porte-Feuille - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Cette opération nécessite le mot de passe de votre porte-feuille pour débarrer le porte-feuille. - - - Unlock wallet - Débarrer Porte-Feuille - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Cette opération nécessite le mot de passe de votre porte-feuille pour le décrypter. - - - - BitcoinGUI - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Address - Addresse - - - (no label) - (pas de record) - - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Addresse - - - Label - Record - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Record - - - (no label) - (pas de record) - - - - SendCoinsDialog - - (no label) - (pas de record) - - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Address - Addresse - - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Fichier séparé par une virgule (*.csv) - - - Label - Record - - - Address - Addresse - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts deleted file mode 100644 index 92ea2a798..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts +++ /dev/null @@ -1,2753 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Sobre Bitcoin core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoin core</b> versión - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Isto é software experimental. - -Distribuído baixo a licencia de software MIT/X11, véxase o arquivo que acompaña COPYING ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Este produto inclúe software desenvolvido polo OpenSSL Project para o uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) e software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Os desarrolladores de Bitcoin Core - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Doble click para editar a dirección ou a etiqueta - - - Create a new address - Crear unha nova dirección - - - &New - &Novo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar a dirección seleccionada ao cartafol - - - &Copy - &Copiar - - - C&lose - &Pechar - - - &Copy Address - &Copiar Dirección - - - Delete the currently selected address from the list - Borrar a dirección actualmente seleccionada da listaxe - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os datos da pestaña actual a un arquivo. - - - &Export - &Exportar - - - &Delete - &Borrar - - - Choose the address to send coins to - Escolle a dirección á que enviar moedas - - - Choose the address to receive coins with - Escolle a dirección da que recibir moedas - - - C&hoose - &Escoller - - - Sending addresses - Direccións para enviar - - - Receiving addresses - Direccións para recibir - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son as túas direccións Bitcoin para enviar pagos. Revisa sempre a cantidade e a dirección receptora antes de enviar moedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son as túas direccións Bitcoin para recibir pagos. Recoméndase empregar unha nova dirección de recepción por cada transacción. - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - &Edit - &Modificar - - - Export Address List - Exportar Lista de Direccións - - - Comma separated file (*.csv) - Arquivo separado por comas (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportación falida - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (sen etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Diálogo de Contrasinal - - - Enter passphrase - Introduce contrasinal - - - New passphrase - Novo contrasinal - - - Repeat new passphrase - Repite novo contrasinal - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduce o novo contrasinal ao moedeiro.<br/>Por favor empregue un contrasinal de <b>10 ou máis caracteres aleatorios</b>, ou <b>oito ou máis palabras</b>. - - - Encrypt wallet - Encriptar moedeiro - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación precisa o contrasinal do teu moedeiro para desbloquear o moedeiro. - - - Unlock wallet - Desbloquear moedeiro - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación precisa o contrasinal do teu moedeiro para desencriptar o moedeiro. - - - Decrypt wallet - Desencriptar moedeiro - - - Change passphrase - Cambiar contrasinal - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introduce o vello e novo contrasinais no moedeiro. - - - Confirm wallet encryption - Confirmar encriptación de moedeiro - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Precaución: Se encriptas o teu moedeiro e perdes o teu contrasinal, ti <b>PERDERÁS TÓDOLOS TEUS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Estás seguro de que desexas encriptar o teu moedeiro? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Calquera copia de seguridade previa que fixeses do teu arquivo de moedeiro debería ser substituída polo recén xerado arquivo encriptado de moedeiro. Por razóns de seguridade, as copias de seguridade previas de un arquivo de moedeiro desencriptado tornaránse inútiles no momento no que comeces a emprega-lo novo, encriptado, moedeiro. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Precaución: A tecla de Bloqueo de Maiúsculas está activada! - - - Wallet encrypted - Moedeiro encriptado - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin se pechará agora para rematar o proceso de encriptación. Lembra que encriptar o teu moedeiro non protexe totalmente os teus bitcoins de ser robados por malware que infecte o teu ordenador. - - - Wallet encryption failed - Encriptación de moedeiro fallida - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - A encriptación do moedeiro fallou por mor dun erro interno. O teu moedeiro non foi encriptado. - - - The supplied passphrases do not match. - Os contrasinais suministrados non coinciden. - - - Wallet unlock failed - Desbloqueo de moedeiro fallido - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - O contrasinal introducido para a desencriptación do moedeiro foi incorrecto. - - - Wallet decryption failed - Desencriptación de moedeiro fallida - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Cambiouse con éxito o contrasinal do moedeiro. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - &Asinar mensaxe... - - - Synchronizing with network... - Sincronizando coa rede... - - - &Overview - &Vista xeral - - - Show general overview of wallet - Amosar vista xeral do moedeiro - - - &Transactions - &Transacciones - - - Browse transaction history - Navegar historial de transaccións - - - E&xit - &Saír - - - Quit application - Saír da aplicación - - - Show information about Bitcoin - Amosar información sobre Bitcoin - - - About &Qt - Acerca de &Qt - - - Show information about Qt - Amosar información acerca de Qt - - - &Options... - &Opcións... - - - &Encrypt Wallet... - &Encriptar Moedeiro... - - - &Backup Wallet... - Copia de &Seguridade do Moedeiro... - - - &Change Passphrase... - &Cambiar contrasinal... - - - Importing blocks from disk... - Importando bloques de disco... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexando bloques no disco... - - - Send coins to a Bitcoin address - Enviar moedas a unha dirección Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modificar opcións de configuración para Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Facer copia de seguridade do moedeiro noutra localización - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar o contrasinal empregado para a encriptación do moedeiro - - - &Debug window - Ventana de &Depuración - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir consola de depuración e diagnóstico - - - &Verify message... - &Verificar mensaxe... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Moedeiro - - - &Send - &Enviar - - - &Receive - &Recibir - - - &Show / Hide - &Amosar/Agachar - - - Show or hide the main Window - Amosar ou agachar a ventana principal - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Encriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiro - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Asina mensaxes coas túas direccións Bitcoin para probar que te pertencen - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verificar mensaxes para asegurar que foron asinados con direccións Bitcoin dadas. - - - &File - &Arquivo - - - &Settings - Axus&tes - - - &Help - A&xuda - - - Tabs toolbar - Barra de ferramentas - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Core de Bitcoin - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Solicitar pagos (xenera códigos QR e bitcoin: URIs) - - - &About Bitcoin Core - &Sobre Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Amosar a listaxe de direccións e etiquetas para enviar empregadas - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Amosar a listaxe de etiquetas e direccións para recibir empregadas - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir un bitcoin: URI ou solicitude de pago - - - Bitcoin client - Cliente Bitcoin - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n conexión activa coa rede Bitcoin%n conexións activas coa rede Bitcoin - - - No block source available... - Non hai orixe de bloques dispoñible... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Procesados %1 de %2 bloques (estimados) del historial de transacciones. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Procesados %1 bloques do historial de transacccións. - - - %n hour(s) - %n hora%n horas - - - %n day(s) - %n día%n días - - - %n week(s) - %n semana%n semanas - - - %1 behind - %1 detrás - - - Last received block was generated %1 ago. - O último bloque recibido foi xerado fai %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - As transaccións despois desta non serán todavía visibles. - - - Error - Erro - - - Warning - Precaución - - - Information - Información - - - Up to date - Actualizado - - - Catching up... - Poñendo ao día... - - - Sent transaction - Transacción enviada - - - Incoming transaction - Transacción entrante - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1 -Cantidade: %2 -Tipo: %3 -Dirección: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>desbloqueado</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>bloqueado</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ocorriu un erro fatal. Bitcoin non pode continuar en condicións de seguridade e pecharáse. - - - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de Rede - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - Cantidade: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Importe: - - - Priority: - Prioridade: - - - Fee: - Pago: - - - Change: - Cambiar: - - - (un)select all - (des)selecciona todo - - - Tree mode - Modo árbore - - - List mode - Modo lista - - - Amount - Cantidade - - - Address - Dirección - - - Date - Data - - - Confirmations - Confirmacións - - - Confirmed - Confirmado - - - Priority - Prioridade - - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cantidade - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacción - - - Lock unspent - Bloquear o aforrado - - - Unlock unspent - Desbloquear o aforrado - - - Copy quantity - Copiar cantidade - - - Copy fee - Copiar pago - - - Copy after fee - Copiar despóis do pago - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridade - - - Copy change - Copiar cambio - - - highest - O máis alto - - - higher - Máis alto que - - - high - alto - - - medium-high - medio-alto - - - low-medium - medio-baixo - - - low - baixo - - - lower - máis baixo que - - - lowest - o máis baixo - - - (%1 locked) - (%1 bloqueado) - - - Dust - Limpar - - - yes - Si - - - no - non - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - As transacción con maior prioridade teñen máis posibilidades de ser incluidas nun bloque - - - (no label) - (sen etiqueta) - - - (change) - (cambio) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Modificar Dirección - - - &Label - &Etiqueta - - - The label associated with this address list entry - A etiqueta asociada con esta entrada da listaxe de direccións - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - A dirección asociada con esta entrada na listaxe de dirección. Esta so pode ser modificada por direccións para enviar. - - - &Address - &Dirección - - - New receiving address - Nova dirección para recibir - - - New sending address - Nova dirección para enviar - - - Edit receiving address - Modificar dirección para recibir - - - Edit sending address - Modificar dirección para enviar - - - The entered address "%1" is already in the address book. - A dirección introducida "%1" xa está no libro de direccións. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - A dirección introducida '%1' non é unha dirección Bitcoin válida. - - - Could not unlock wallet. - Non se puido desbloquear o moedeiro. - - - New key generation failed. - A xeración de nova clave fallou. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Crearáse un novo directorio de datos. - - - name - nome - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - O directorio xa existe. Engade %1 se queres crear un novo directorio aquí. - - - Path already exists, and is not a directory. - A ruta xa existe e non é un directorio. - - - Cannot create data directory here. - Non se pode crear directorio de datos aquí - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Core de Bitcoin - - - version - versión - - - Usage: - Emprego: - - - command-line options - opcións da liña de comandos - - - UI options - opcións de UI - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Fixar idioma, por exemplo "de_DE" (por defecto: locale del sistema) - - - Start minimized - Comezar minimizado - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Amosar pantalla splash no arranque (por defecto: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Escolle directorio de datos ao arrancar (por defecto: 0) - - - - Intro - - Welcome - Benvido - - - Use the default data directory - Empregar o directorio de datos por defecto - - - Use a custom data directory: - Empregar un directorio de datos personalizado - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Erro: O directorio de datos especificado "%1" non pode ser creado. - - - Error - Erro - - - GB of free space available - GB de espacio libre dispoñible - - - (of %1GB needed) - (de %1 GB precisados) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Abrir URI - - - Open payment request from URI or file - Abrir solicitude de pago dende URI ou ficheiro - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Seleccionar ficheiro de solicitude de pago - - - Select payment request file to open - Seleccione ficheiro de solicitude de pago para abrir - - - - OptionsDialog - - Options - Opcións - - - &Main - &Principal - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Tarifa por kB de transacción opcional que axuda a asegurar que as túas transaccións son procesadas rapidamente. A maioría das transaccións son 1 kB. - - - Pay transaction &fee - Pagar &tarifa da transacción - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Comezar Bitcoin automáticamente despois de loguearse no sistema. - - - &Start Bitcoin on system login - &Comezar Bitcoin ao facer login no sistema - - - Reset all client options to default. - Restaurar todas as opcións de cliente ás por defecto - - - &Reset Options - Opcións de &Restaurar - - - &Network - &Rede - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado. - - - Map port using &UPnP - Mapear porto empregando &UPnP - - - Proxy &IP: - &IP do Proxy: - - - &Port: - &Porto: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Porto do proxy (exemplo: 9050) - - - SOCKS &Version: - &Version de SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versión SOCKS del proxy (exemplo: 5) - - - &Window - &Xanela - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Amosar so un icono na bandexa tras minimiza-la xanela. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar á bandexa en lugar de á barra de tarefas. - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimizar en lugar de saír da aplicación cando se pecha a xanela. Cando se habilita esta opción, a aplicación so se pechará tras seleccionar Saír no menú. - - - M&inimize on close - M&inimizar ao pechar - - - &Display - &Visualización - - - User Interface &language: - &Linguaxe de interface de usuario: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - A linguaxe de interface de usuario pode fixarse aquí. Esta configuración terá efecto tras reiniciar Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Unidade na que amosar as cantidades: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Escolle a unidade de subdivisión por defecto para amosar na interface e ao enviar moedas. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Se se amosan ou non as direccións Bitcoin na listaxe de transaccións. - - - &Display addresses in transaction list - &Visualizar direccións na listaxe de transaccións - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Cancelar - - - default - por defecto - - - Confirm options reset - Confirmar opcións de restaurar - - - The supplied proxy address is invalid. - A dirección de proxy suministrada é inválida. - - - - OverviewPage - - Form - Formulario - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin despois de que se estableza unha conexión, pero este proceso non está todavía rematado. - - - Wallet - Moedeiro - - - Your current spendable balance - O teu balance actualmente dispoñible - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transaccións que aínda teñen que ser confirmadas, e non contan todavía dentro do balance gastable - - - Immature: - Inmaduro: - - - Mined balance that has not yet matured - O balance minado todavía non madurou - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - O teu balance actual total - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transaccións recentes</b> - - - out of sync - non sincronizado - - - - PaymentServer - - URI handling - Manexo de URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Non se pode parsear a URI! Esto pode ser causado por unha dirección Bitcoin inválida ou parámetros da URI malformados. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - A cantidade de %1 na solicitude de pado é moi pequena (considerada po). - - - Payment request error - Erro na petición de pago - - - Refund from %1 - Devolución dende %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Erro comunicando con %1: %2 - - - Bad response from server %1 - Responsa errónea do servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pago admitido - - - Network request error - Erro de solicitude de rede - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Erro: O directorio de datos especificado "%1" non existe. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Erro: combinación inválida de -regtest e -testnet. - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce unha dirección Bitcoin (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Gardar Imaxe... - - - &Copy Image - &Copiar Imaxe - - - Save QR Code - Gardar Código QR - - - - RPCConsole - - Client name - Nome do cliente - - - N/A - N/A - - - Client version - Versión do cliente - - - &Information - &Información - - - Using OpenSSL version - Usar versión OpenSSL - - - Startup time - Tempo de arranque - - - Network - Rede - - - Number of connections - Número de conexións - - - Block chain - Cadea de bloques - - - Current number of blocks - Número actual de bloques - - - Estimated total blocks - Bloques totais estimados - - - Last block time - Hora do último bloque - - - &Open - &Abrir - - - &Console - &Consola - - - &Network Traffic - &Tráfico de Rede - - - &Clear - &Limpar - - - Totals - Totais - - - In: - Dentro: - - - Out: - Fóra: - - - Build date - Data de construción - - - Debug log file - Arquivo de log de depuración - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abrir o arquivo de log de depuración de Bitcoin dende o directorio actual de datos. Esto pode levar uns cantos segundos para grandes arquivos de log. - - - Clear console - Limpar consola - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Benvido á consola RPC de Bitcoin - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Emprega as flechas arriba e abaixo para navegar polo historial, e <b>Ctrl-L</b> para limpar a pantalla. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Escribe <b>axuda</b> para unha vista xeral dos comandos dispoñibles. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Cantidade: - - - &Label: - &Etiqueta: - - - &Message: - &Mensaxe: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Reutilizar unha das direccións para recibir previas. Reutilizar direccións ten problemas de seguridade e privacidade. Non empregues esto agás que antes se fixese unha solicitude de rexeneración dun pago. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - R&eutilizar unha dirección para recibir existente (non recomendado) - - - Clear all fields of the form. - Limpar todos os campos do formulario - - - Clear - Limpar - - - &Request payment - &Solicitar pago - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cantidade - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Código QR - - - Copy &URI - Copiar &URI - - - Copy &Address - Copiar &Dirección - - - &Save Image... - &Gardar Imaxe... - - - Request payment to %1 - Solicitar pago a %1 - - - Payment information - Información de Pago - - - URI - URI - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidade - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaxe - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - A URI resultante é demasiado larga, tenta reducir o texto para a etiqueta / mensaxe. - - - Error encoding URI into QR Code. - Erro codificando URI nun Código QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaxe - - - Amount - Cantidade - - - (no label) - (sen etiqueta) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Moedas Enviadas - - - Quantity: - Cantidade: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Importe: - - - Priority: - Prioridade: - - - Fee: - Pago: - - - Change: - Cambiar: - - - Send to multiple recipients at once - Enviar a múltiples receptores á vez - - - Add &Recipient - Engadir &Receptor - - - Clear all fields of the form. - Limpar tódolos campos do formulario - - - Clear &All - Limpar &Todo - - - Balance: - Balance: - - - Confirm the send action - Confirmar a acción de envío - - - S&end - &Enviar - - - Confirm send coins - Confirmar envío de moedas - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Copy quantity - Copiar cantidade - - - Copy amount - Copiar cantidade - - - Copy fee - Copiar pago - - - Copy after fee - Copiar despóis do pago - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridade - - - Copy change - Copiar cambio - - - The recipient address is not valid, please recheck. - A dirección de recepción non é válida, por favor compróbea. - - - The amount to pay must be larger than 0. - A cantidade a pagar debe ser maior que 0. - - - The amount exceeds your balance. - A cantidade sobrepasa o teu balance. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - O total sobrepasa o teu balance cando se inclúe a tarifa de transacción %1. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Atopouse dirección duplicada, so se pode enviar a cada dirección unha vez por operación. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Atención: Enderezo Bitcoin non válido - - - (no label) - (sen etiqueta) - - - Warning: Unknown change address - Atención: Enderezo de cambio desconocido - - - Are you sure you want to send? - Seguro que queres enviar? - - - added as transaction fee - engadido como tarifa de transacción - - - Payment request expired - A petición de pago expirou - - - Invalid payment address %1 - Dirección de pago %1 inválida - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Cantidade: - - - Pay &To: - Pagar &A: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - A dirección á que enviar o pago (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduce unha etiqueta para esta dirección para engadila ao teu libro de direccións - - - &Label: - &Etiqueta: - - - Choose previously used address - Escoller dirección previamente empregada - - - This is a normal payment. - Este é un pago normal - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección dende portapapeis - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Eliminar esta entrada - - - This is a verified payment request. - Esta é unha solicitude de pago verificada - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduce unha etiqueta para esta dirección para engadila á listaxe de direccións empregadas - - - This is an unverified payment request. - Esta é unha solicitude de pago non verificada - - - Pay To: - Pagar A: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Sinaturas - Asinar / Verificar unha Mensaxe - - - &Sign Message - &Asinar Mensaxe - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Podes asinar mensaxes coas túas direccións para probar que ti as posees. Ten conta de non asinar nada vago, xa que hai ataques de phishing que tentarán que asines coa túa identidade por riba deles. Asina únicamente declaracións totalmente detalladas coas que esteas de acordo. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - A dirección coa que asinar a mensaxe (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Escoller dirección previamente empregada - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección dende portapapeis - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Introduce a mensaxe que queres asinar aquí - - - Signature - Sinatura - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar a sinatura actual ao portapapeis do sistema - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Asina a mensaxe para probar que posees esta dirección Bitcoin - - - Sign &Message - Asinar &Mensaxe - - - Reset all sign message fields - Restaurar todos os campos de sinatura de mensaxe - - - Clear &All - Limpar &Todo - - - &Verify Message - &Verificar Mensaxe - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Introduce a dirección coa que asinar, a mensaxe (asegúrate de copiar exactamente os saltos de liña, espacios, tabulacións, etc.) e a sinatura debaixo para verificar a mensaxe. Ten coidado de non ler máis na sinatura do que hai no mensaxe asinado mesmo, a fin de evitar ser cazado nun ataque de home no medio. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - A dirección coa que foi firmada a mensaxe (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar a mensaxe para asegurar que foi asinada coa dirección Bitcoin especificada - - - Verify &Message - Verificar &Mensaxe - - - Reset all verify message fields - Restaurar todos os campos de verificación de mensaxe - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduza unha dirección Bitcoin (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Click en "Asinar Mensaxe" para xerar sinatura - - - The entered address is invalid. - A dirección introducida é inválida. - - - Please check the address and try again. - Por favor comproba a dirección e proba de novo. - - - The entered address does not refer to a key. - A dirección introducida non se refire a ninguna clave. - - - Wallet unlock was cancelled. - Cancelouse o desbloqueo do moedeiro. - - - Private key for the entered address is not available. - A clave privada da dirección introducida non está dispoñible. - - - Message signing failed. - Fallou a sinatura da mensaxe. - - - Message signed. - Mensaxe asinada. - - - The signature could not be decoded. - A sinatura non puido ser decodificada. - - - Please check the signature and try again. - Por favor revise a sinatura e probe de novo. - - - The signature did not match the message digest. - A sinatura non coincide co resumo da mensaxe. - - - Message verification failed. - A verificación da mensaxe fallou. - - - Message verified. - Mensaxe verificada. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Core de Bitcoin - - - The Bitcoin Core developers - Os desarrolladores de Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Aberto ata %1 - - - %1/offline - %1/fóra de liña - - - %1/unconfirmed - %1/sen confirmar - - - %1 confirmations - %1 confirmacións - - - Status - Estado - - - Date - Data - - - Source - Orixe - - - Generated - Xerado - - - From - Dende - - - To - A - - - own address - dirección propia - - - label - etiqueta - - - Credit - Crédito - - - not accepted - non aceptado - - - Debit - Débito - - - Transaction fee - Tarifa de transacción - - - Net amount - Cantidade neta - - - Message - Mensaxe - - - Comment - Comentario - - - Transaction ID - ID de Transacción - - - Merchant - Comerciante - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - As moedas xeradas deben madurar %1 bloques antes de que poidan ser gastadas. Cando xeraste este bloque, foi propagado á rede para ser engadido á cadeas de bloques. Se falla ao tentar meterse na cadea, o seu estado cambiará a "non aceptado" e non poderá ser gastado. Esto pode ocorrir ocasionalmente se outro nodo xera un bloque en poucos segundos de diferencia co teu. - - - Debug information - Información de depuración - - - Transaction - Transacción - - - Inputs - Entradas - - - Amount - Cantidade - - - true - verdadeiro - - - false - falso - - - , has not been successfully broadcast yet - , non foi propagado con éxito todavía - - - unknown - descoñecido - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalles de transacción - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Este panel amosa unha descripción detallada da transacción - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipo - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidade - - - Open for %n more block(s) - Abrir para %n bloque máisAbrir para %n bloques máis - - - Open until %1 - Aberto ata %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmacións) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloque non foi recibido por ningún outro nodo e probablemente non será aceptado! - - - Generated but not accepted - Xerado pero non aceptado - - - Received with - Recibido con - - - Received from - Recibido de - - - Sent to - Enviado a - - - Payment to yourself - Pago a ti mesmo - - - Mined - Minado - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado da transacción. Pasa por riba deste campo para amosar o número de confirmacións. - - - Date and time that the transaction was received. - Data e hora na que foi recibida a transacción. - - - Type of transaction. - Tipo de transacción. - - - Destination address of transaction. - Dirección de destino da transacción. - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidade borrada ou engadida no balance. - - - - TransactionView - - All - Todo - - - Today - Hoxe - - - This week - Esta semana - - - This month - Este mes - - - Last month - O último mes - - - This year - Este ano - - - Range... - Periodo... - - - Received with - Recibido con - - - Sent to - Enviado a - - - To yourself - A ti mesmo - - - Mined - Minado - - - Other - Outro - - - Enter address or label to search - Introduce dirección ou etiqueta para buscar - - - Min amount - Cantidade mínima - - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cantidade - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacción - - - Edit label - Modificar etiqueta - - - Show transaction details - Amosar detalles da transacción - - - Export Transaction History - Exportar Historial de Transaccións - - - Exporting Failed - Exportación falida - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Houbo un erro intentando salvar o historial de transaccións a %1. - - - Exporting Successful - Exportado correctamente - - - The transaction history was successfully saved to %1. - O historial de transaccións foi salvado correctamente en %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Arquivo separado por comas (*.csv) - - - Confirmed - Confirmado - - - Date - Data - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidade - - - ID - ID - - - Range: - Periodo: - - - to - a - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Ningún moedeiro cargado - - - - WalletModel - - Send Coins - Moedas Enviadas - - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os datos da pestaña actual a un arquivo. - - - Backup Wallet - Copia de Seguridade de Moedeiro - - - Wallet Data (*.dat) - Datos de Moedeiro (*.dat) - - - Backup Failed - Copia de Seguridade Fallida - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Houbo un erro intentando gardar os datos de moedeiro en %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Os datos do moedeiro foron gardados correctamente en %1. - - - Backup Successful - Copia de Seguridade Correcta - - - - bitcoin-core - - Usage: - Emprego: - - - List commands - Listar comandos - - - Get help for a command - Obter axuda para un comando - - - Options: - Opcións: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Especificar arquivo de configuración (por defecto: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Especificar arquivo de pid (por defecto: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Especificar directorio de datos - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Escoitar conexións no <porto> (por defecto: 9999 ou testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Manter como moito <n> conexións con pares (por defecto: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Conectar a nodo para recuperar direccións de pares, e desconectar - - - Specify your own public address - Especificar a túa propia dirección pública - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Umbral para desconectar pares con mal comportamento (por defecto: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Número de segundos para manter sen reconectar aos pares con mal comportamento (por defecto: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Ocorreu un erro mentres se establecía o porto RPC %u para escoitar sobre IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Escoitar conexións JSON-RPC no <porto> (por defecto: 9998 ou testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Aceptar liña de comandos e comandos JSON-RPC - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Executar no fondo como un demo e aceptar comandos - - - Use the test network - Empregar a rede de proba - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Aceptar conexións de fóra (por defecto: 1 se non -proxy ou -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, debes fixar unha rpcpassword no arquivo de configuración: -%s -Reoméndase usar o seguinte contrasinal aleatorio: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(non precisas lembrar este contrasinal) -O nome do usuario e o contrasinal DEBEN NON ser o mesmo. -Se o arquivo non existe, debes crealo con permisos de so lectura para o propietario. -Tamén é recomendable fixar alertnotify de modo que recibas notificación dos problemas; -por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Cifradores aceptables (por defecto: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Ocorreu un erro mentres se establecía o porto RPC %u para escoitar sobre IPv6, voltando a IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Enlazar a unha dirección dada e escoitar sempre nela. Emprega a notación [host]:post para IPv6 - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Entra en modo de test de regresión, que emprega unha cadea especial na que os bloques poden ser resoltos instantáneamente. Esto está pensado para ferramentes de testing de regresión e desenvolvemento de aplicacións. - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erro: A transacción foi rexeitada! Esto podería suceder se unha das moedas do teu moedeiro xa foi gastada, como se usas unha copia de wallet.dat e hai moedas que se gastaron na copia pero non foron marcadas como gastadas aquí. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Erro: Esta transacción require unha tarifa de transacción de alomenos %s debido á súa cantidade, complexidade ou emprego de fondos recentemente recibidos! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Executar comando cando unha transacción do moedeiro cambia (%s no comando é substituído por TxID) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Esta é unha build de test pre-lanzamento - emprégaa baixo o teu propio risco - non empregar para minado ou aplicacións de comerciantes - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Precaución: -paytxfee está posto moi algo! Esta é a tarifa de transacción que ti pagarás se envías unha transacción. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Precaución; Por favor revisa que a data e hora do teu ordenador son correctas! Se o teu reloxo está equivocato Bitcoin non funcionará adecuadamente. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Precaución: A rede non parece estar totalmente de acordo! Algúns mineitos parecen estar experimentando problemas. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Precaución: Non parece que esteamos totalmente de acordo cos nosos pares! Pode que precises actualizar, ou outros nodos poden precisar actualizarse. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Precaución: erro lendo wallet.dat! Tódalas claves lidas correctamente, pero os datos de transacción ou as entradas do libro de direccións podrían estar ausentes ou incorrectos. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Precaución: wallet.dat corrupto, datos salvagardados! O wallet.dat orixinal foi gardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; se o teu balance ou transaccións son incorrectas deberías restauralas dende unha copia de seguridade. - - - <category> can be: - <categoría> pode ser: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Tentar recuperar claves privadas dende un wallet.dat corrupto - - - Block creation options: - Opcións de creación de bloque: - - - Connect only to the specified node(s) - Conectar so ao(s) nodo(s) especificado(s) - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Conectar a JSON-RPC no <porto> (por defecto: 9998 ou testnet: 19998) - - - Corrupted block database detected - Detectada base de datos de bloques corrupta. - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Descobrir dirección IP propia (por defecto: 1 se á escoita e non -externalip) - - - Do you want to rebuild the block database now? - Queres reconstruír a base de datos de bloques agora? - - - Error initializing block database - Erro inicializando a base de datos de bloques - - - Error initializing wallet database environment %s! - Erro inicializando entorno de base de datos de moedeiro %s! - - - Error loading block database - Erro cargando base de datos do bloque - - - Error opening block database - Erro abrindo base de datos de bloques - - - Error: Disk space is low! - Erro: Espacio en disco escaso! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Erro: Moedeiro bloqueado, imposible crear transacción! - - - Error: system error: - Erro: erro do sistema: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Fallou escoitar en calquera porto. Emprega -listen=0 se queres esto. - - - Failed to read block info - Fallou a lectura da información do bloque - - - Failed to read block - Fallou a lectura do bloque - - - Failed to sync block index - Fallou a sincronización do índice do bloque - - - Failed to write block index - Fallou a escritura do índice do bloque - - - Failed to write block info - Fallou a escritura da información do bloque - - - Failed to write block - Fallou a escritura do bloque - - - Failed to write file info - Fallou a escritura da información do arquivo - - - Failed to write to coin database - Fallou a escritura na base de datos de moedas - - - Failed to write transaction index - Fallou a escritura do índice de transaccións - - - Failed to write undo data - Fallou a escritura dos datos para desfacer - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Atopar pares usando lookup DNS (por defecto: 1 agás -connect) - - - Generate coins (default: 0) - Xerar moedas (por defecto: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Cantos bloques para chequear ao arrancar (por defecto: 288, 0 = todos) - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Bloque genesis incorrecto o no existente. Datadir erróneo para a rede? - - - Invalid -onion address: '%s' - Dirección -onion inválida: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Non hai suficientes descritores de arquivo dispoñibles. - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstruír índice de cadea de bloque dende os ficheiros actuais blk000??.dat - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Fixar o número de fíos para as chamadas aos servicios RPC (por defecto: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Especificar arquivo do moedeiro (dentro do directorio de datos) - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Emprego (desaconsellado, usar bitcoin-cli) - - - Verifying blocks... - Verificando bloques... - - - Verifying wallet... - Verificando moedeiro... - - - Wallet %s resides outside data directory %s - O moedeiro %s reside fóra do directorio de datos %s - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Precisas reconstruír a base de datos empregando -reindex para cambiar -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importa bloques dende arquivos blk000??.dat externos - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Executar comando cando se recibe unha alerta relevante ou vemos un fork realmente longo (%s no cmd é substituído pola mensaxe) - - - Information - Información - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Cantidade inválida para -minrelaytxfee=<cantidade>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Cantidade inválida para -mintxfee=<cantidade>: '%s' - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Manter un índice completo de transaccións (por defecto: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Máximo buffer por-conexión para recibir, <n>*1000 bytes (por defecto: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Máximo buffer por-conexión para enviar, <n>*1000 bytes (por defecto: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Aceptar so cadeas de bloques coincidentes con check-points incorporados (por defecto: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Conectar so a nodos na rede <net> (IPv4, IPv6 ou Tor) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opcións SSL: (ver ńa Wiki Bitcoin as instrucción de configuración de SSL) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Enviar traza/información de depuración á consola en lugar de ao arquivo debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Fixar tamaño mínimo de bloque en bytes (por defecto: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Recortar o arquivo debug.log ao arrancar o cliente (por defecto: 1 cando no-debug) - - - Signing transaction failed - Fallou a sinatura da transacción - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especificar tempo límite da conexión en milisegundos (por defecto: 5000) - - - System error: - Erro do sistema: - - - Transaction amount too small - A cantidade da transacción é demasiado pequena - - - Transaction amounts must be positive - As cantidades da transacción deben ser positivas - - - Transaction too large - A transacción é demasiado grande - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Usar UPnP para mapear o porto de escoita (por defecto: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Usar UPnP para mapear o porto de escoita (por defecto: 1 se á escoita) - - - Username for JSON-RPC connections - Nome de usuario para conexións JSON-RPC - - - Warning - Precaución - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Precaución: Esta versión é obsoleta, precísase unha actualización! - - - version - versión - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupto, fallou o gardado - - - Password for JSON-RPC connections - Contrasinal para conexións JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permitir conexións JSON-RPC dende direccións IP especificadas - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Enviar comandos a nodo executando na <ip> (por defecto: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Executar comando cando o mellor bloque cambie (%s no comando é sustituído polo hash do bloque) - - - Upgrade wallet to latest format - Actualizar moedeiro ao formato máis recente - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Fixar tamaño do pool de claves a <n> (por defecto: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Rescanear transaccións ausentes na cadea de bloques - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Empregar OpenSSL (https) para conexións JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Arquivo de certificado do servidor (por defecto: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Clave privada do servidor (por defecto: server.perm) - - - This help message - Esta mensaxe de axuda - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Imposible enlazar con %s neste ordenador (enlace devolveu erro %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permitir lookup de DNS para -addnote, -seednote e -connect - - - Loading addresses... - Cargando direccións... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Erro cargando wallet.dat: Moedeiro corrupto - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Erro cargando wallet.dat: O moedeiro precisa unha versión máis nova de Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Precísase rescribir o moedeiro: reinicie Bitcoin para completar - - - Error loading wallet.dat - Erro cargando wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Dirección -proxy inválida: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Rede descoñecida especificada en -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Versión solicitada de proxy -socks descoñecida: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Non se pode resolver a dirección -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Non se pode resolver dirección -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Cantidade inválida para -paytxfee=<cantidade>: '%s' - - - Invalid amount - Cantidade inválida - - - Insufficient funds - Fondos insuficientes - - - Loading block index... - Cargando índice de bloques... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Engadir un nodo ao que conectarse e tentar manter a conexión aberta - - - Loading wallet... - Cargando moedeiro... - - - Cannot downgrade wallet - Non se pode desactualizar o moedeiro - - - Cannot write default address - Non se pode escribir a dirección por defecto - - - Rescanning... - Rescaneando... - - - Done loading - Carga completa - - - To use the %s option - Empregar a opción %s - - - Error - Erro - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Debes fixar rpcpassword=<contrasinal> no arquivo de configuración: -%s -Se o arquivo non existe, debes crealo con permisos de so lectura para o propietario. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gu_IN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gu_IN.ts deleted file mode 100644 index c154b690b..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_gu_IN.ts +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - - BitcoinGUI - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts deleted file mode 100644 index ee300a66d..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts +++ /dev/null @@ -1,3220 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - על אודות ליבת ביטקוין - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>ליבת ביטקוין</b> גרסה - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -זוהי תוכנה ניסיונית. - -מופצת תחת רישיון התוכנה MIT/X11, ראה את הקובץ המצורף COPYING או http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -המוצר הזה כולל תוכנה שפותחה ע"י פרויקט OpenSSL לשימוש בתיבת הכלים OpenSSL (http://www.openssl.org/) ותוכנה קריפטוגרפית שנכתבה ע"י אריק יאנג (eay@cryptsoft.com) ותוכנת UPnP שנכתבה ע"י תומס ברנרד. - - - Copyright - זכויות יוצרים - - - The Bitcoin Core developers - מתכנתי ליבת ביטקוין - - - (%1-bit) - (%1-סיביות) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - לחץ לחיצה כפולה לערוך כתובת או תוית - - - Create a new address - יצירת כתובת חדשה - - - &New - &חדש - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - העתק את הכתובת המסומנת ללוח העריכה - - - &Copy - &העתק - - - C&lose - סגירה - - - &Copy Address - העתק כתובת - - - Delete the currently selected address from the list - מחק את הכתובת שנבחרה מהרשימה - - - Export the data in the current tab to a file - יצוא הנתונים בטאב הנוכחי לקובץ - - - &Export - &ייצא - - - &Delete - &מחק - - - Choose the address to send coins to - בחר את הכתובת אליה תרצה לשלוח את המטבעות - - - Choose the address to receive coins with - בחר את הכתובת איתה תרצה לקבל את המטבעות - - - C&hoose - בחר - - - Sending addresses - כתובת לשליחה - - - Receiving addresses - קבל כתובות - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - אלה כתובת הביטקוין שלך עבור שליחת תשלומים. תמיד בדוק את מספר ואת כתובות מקבלי התשלומים לפני שליחת מטבעות. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - אלה כתובות הביטקוין שלך עבור קבלת תשלומים. מומלץ להשתמש בכתובת חדשה לכל פעולה. - - - Copy &Label - העתק תוית - - - &Edit - עריכה - - - Export Address List - ייצוא רשימת כתובות - - - Comma separated file (*.csv) - קובץ מופרד בפסיקים (*.csv) - - - Exporting Failed - הייצוא נכשל - - - - AddressTableModel - - Label - תוית - - - Address - כתובת - - - (no label) - (ללא תוית) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - שיח סיסמא - - - Enter passphrase - הכנס סיסמה - - - New passphrase - סיסמה חדשה - - - Repeat new passphrase - חזור על הסיסמה החדשה - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - הכנס את הסיסמה החדשה לארנק. <br/>אנא השתמש בסיסמה המכילה <b>10 תוים אקראיים או יותר</b>, או <b>שמונה מילים או יותר</b>. - - - Encrypt wallet - הצפן ארנק - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - הפעולה הזו דורשת את סיסמת הארנק שלך בשביל לפתוח את הארנק. - - - Unlock wallet - פתיחת ארנק - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - הפעולה הזו דורשת את סיסמת הארנק שלך בשביל לפענח את הארנק. - - - Decrypt wallet - פענוח ארנק - - - Change passphrase - שינוי סיסמה - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - הכנס את הסיסמות הישנה והחדשה לארנק. - - - Confirm wallet encryption - אשר הצפנת ארנק - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - אזהרה: אם אתה מצפין את הארנק ומאבד את הסיסמא, אתה <b>תאבד את כל הביטקוינים שלך</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - האם אתה בטוח שברצונך להצפין את הארנק? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - חשוב! כל גיבוי קודם שעשית לארנק שלך יש להחליף עם קובץ הארנק המוצפן שזה עתה נוצר. מסיבות אבטחה, גיבויים קודמים של קובץ הארנק הלא-מוצפן יהפכו לחסרי שימוש ברגע שתתחיל להשתמש בארנק החדש המוצפן. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - זהירות: מקש Caps Lock מופעל! - - - Wallet encrypted - הארנק הוצפן - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - ביטקוין ייסגר עכשיו כדי להשלים את תהליך ההצפנה. זכור שהצפנת הארנק שלך אינו יכול להגן באופן מלא על הביטקוינים שלך מתוכנות זדוניות המושתלות על המחשב. - - - Wallet encryption failed - הצפנת הארנק נכשלה - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - הצפנת הארנק נכשלה עקב שגיאה פנימית. הארנק שלך לא הוצפן. - - - The supplied passphrases do not match. - הסיסמות שניתנו אינן תואמות. - - - Wallet unlock failed - פתיחת הארנק נכשלה - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - הסיסמה שהוכנסה לפענוח הארנק שגויה. - - - Wallet decryption failed - פענוח הארנק נכשל - - - Wallet passphrase was successfully changed. - סיסמת הארנק שונתה בהצלחה. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - חתום על הודעה - - - Synchronizing with network... - מסתנכרן עם הרשת... - - - &Overview - &סקירה - - - Node - מפרק - - - Show general overview of wallet - הצג סקירה כללית של הארנק - - - &Transactions - &פעולות - - - Browse transaction history - דפדף בהיסטוריית הפעולות - - - E&xit - י&ציאה - - - Quit application - סגור תוכנה - - - Show information about Bitcoin - הצג מידע על ביטקוין - - - About &Qt - אודות Qt - - - Show information about Qt - הצג מידע על Qt - - - &Options... - &אפשרויות - - - &Encrypt Wallet... - הצפן ארנק - - - &Backup Wallet... - גיבוי ארנק - - - &Change Passphrase... - שנה סיסמא - - - &Sending addresses... - כתובת ה&שליחה… - - - &Receiving addresses... - כתובות ה&קבלה… - - - Open &URI... - פתיחת &כתובת… - - - Importing blocks from disk... - מייבא בלוקים מהדיסק... - - - Reindexing blocks on disk... - מחדש את אינדקס הבלוקים בדיסק... - - - Send coins to a Bitcoin address - שלח מטבעות לכתובת ביטקוין - - - Modify configuration options for Bitcoin - שנה אפשרויות תצורה עבור ביטקוין - - - Backup wallet to another location - גיבוי הארנק למקום אחר - - - Change the passphrase used for wallet encryption - שנה את הסיסמה להצפנת הארנק - - - &Debug window - חלון ניפוי - - - Open debugging and diagnostic console - פתח את לוח הבקרה לאבחון וניפוי - - - &Verify message... - אמת הודעה... - - - Bitcoin - ביטקוין - - - Wallet - ארנק - - - &Send - &שלח - - - &Receive - וקבל - - - &Show / Hide - הצג / הסתר - - - Show or hide the main Window - הצג או הסתר את החלון הראשי - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - הצפן את המפתחות הפרטיים ששייכים לארנק שלך - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - חתום על הודעות עם כתובות הביטקוין שלך כדי להוכיח שהן בבעלותך - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - אמת הודעות כדי להבטיח שהן נחתמו עם כתובת ביטקוין מסוימות - - - &File - &קובץ - - - &Settings - ה&גדרות - - - &Help - &עזרה - - - Tabs toolbar - סרגל כלים טאבים - - - [testnet] - [רשת-בדיקה] - - - Bitcoin Core - ליבת ביטקוין - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - בקש תשלומים (מייצר קודיי QR וסכימות URI של :bitcoin) - - - &About Bitcoin Core - &אודות קליינט ביטקוין - - - Show the list of used sending addresses and labels - הצג את רשימת הכתובות לשליחה שהיו בשימוש לרבות התוויות - - - Show the list of used receiving addresses and labels - הצג את רשימת הכתובות והתויות המשומשות - - - Open a bitcoin: URI or payment request - פתח ביטקוין: URI או בקשת תשלום - - - &Command-line options - אפשרויות &שורת הפקודה - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - הצגת הודעות העזרה של ליבת ביטקוין כדי לקבל רשימה עם אפשרויות שורת הפקודה האפשריות של ביטקוין - - - Bitcoin client - תוכנת ביטקוין - - - No block source available... - אין קוד נתון - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - %1 מתוך %2 (משוער) בלוקים של הסטוריית פעולות עובדו. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - הושלם עיבוד של %1 בלוקים של היסטוריית פעולות. - - - %n hour(s) - %n שעה%n שעות - - - %n day(s) - %n יום%n ימים - - - %n week(s) - %n שבוע%n שבועות - - - %1 and %2 - %1 ו%2 - - - Last received block was generated %1 ago. - הבלוק האחרון שהתקבל נוצר לפני %1 - - - Transactions after this will not yet be visible. - לאחר זאת פעולות נספות טרם יהיו גלויות - - - Error - שגיאה - - - Warning - אזהרה - - - Information - מידע - - - Up to date - עדכני - - - Catching up... - מתעדכן... - - - Sent transaction - פעולה שנשלחה - - - Incoming transaction - פעולה שהתקבלה - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - תאריך: %1 -כמות: %2 -סוג: %3 -כתובת: %4 - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - הארנק <b>מוצפן</b> וכרגע <b>פתוח</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - הארנק <b>מוצפן</b> וכרגע <b>נעול</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - שגיאה סופנית אירעה. ביטקוין אינו יכול להמשיך לפעול בבטחה ולכן ייסגר. - - - - ClientModel - - Network Alert - אזעקת רשת - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - בחירת כתובת שליטת מטבעות - - - Quantity: - כמות: - - - Bytes: - בייטים: - - - Amount: - כמות: - - - Priority: - קדימות: - - - Fee: - תשלום: - - - Low Output: - פלט נמוך: - - - After Fee: - לאחר עמלה: - - - Change: - שינוי: - - - (un)select all - (מחק)(בחר) הכל - - - Tree mode - מצב עץ - - - List mode - מצר רשימה - - - Amount - כמות - - - Address - כתובת - - - Date - תאריך - - - Confirmations - אישורים - - - Confirmed - מאושר - - - Priority - קדימות - - - Copy address - העתק כתובת - - - Copy label - העתק תוית - - - Copy amount - העתק כמות - - - Copy transaction ID - העתק מזהה פעולה - - - Lock unspent - נעל יתרה - - - Unlock unspent - פתח יתרה - - - Copy quantity - העתק כמות - - - Copy fee - העתק מחיר - - - Copy after fee - העתק אחרי עמלה - - - Copy bytes - העתק בייטים - - - Copy priority - העתק קדימות - - - Copy low output - העתק פלט נמוך - - - Copy change - העתק עודף - - - highest - הכי גבוה - - - higher - גבוהה יותר - - - high - גבוה - - - medium-high - בנוני גבוה - - - medium - בינוני - - - low-medium - בינוני - נמוך - - - low - נמוך - - - lower - נמוך יותר - - - lowest - הכי נמוך - - - none - ללא - - - Dust - אבק - - - yes - כן - - - no - לא - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - תווית זו מאדימה במידה וגודל הפעולה עולה על 1000 בייט - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - זאת אומרת שנחוצה עמלה של לא פחות מ־%1 לכל קילו בייט. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - הערך יכול להיות +/- בייט 1 פר כניסה - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - העברות עם עדיפות גבוהה, יותר סיכוי שיכנסו לתוך הבלוק - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - תווית זו מאדימה אם העדיפות היא פחות מ„בינוני“ - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - סכומים נמוכים מ 0.546 כפול מינימום סכום ההעברה מופיעים כאבק - - - (no label) - (ללא תוית) - - - change from %1 (%2) - עודף מ־%1 (%2) - - - (change) - (עודף) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - ערוך כתובת - - - &Label - ת&וית - - - The label associated with this address list entry - התוית המשויכת לרשומה הזו ברשימת הכתובות - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - הכתובת המשויכת עם רשומה זו ברשימת הכתובות. ניתן לשנות זאת רק עבור כתובות לשליחה. - - - &Address - &כתובת - - - New receiving address - כתובת חדשה לקבלה - - - New sending address - כתובת חדשה לשליחה - - - Edit receiving address - ערוך כתובת לקבלה - - - Edit sending address - ערוך כתובת לשליחה - - - The entered address "%1" is already in the address book. - הכתובת שהכנסת "%1" כבר נמצאת בפנקס הכתובות. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - הכתובת שהוכנסה "%1" אינה כתובת ביטקוין תקינה. - - - Could not unlock wallet. - פתיחת הארנק נכשלה. - - - New key generation failed. - יצירת מפתח חדש נכשלה. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - ספריית מידע חדשה תיווצר. - - - name - שם - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - הספריה כבר קיימת. הוסף %1 אם ברצונך ליצור ספריה חדשה כאן. - - - Path already exists, and is not a directory. - הנתיב כבר קיים ואינו מצביע על ספרייה. - - - Cannot create data directory here. - לא ניתן ליצור ספריית מידע כאן. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - ליבת ביטקוין - - - version - גרסה - - - Usage: - שימוש: - - - command-line options - אפשרויות שורת פקודה - - - UI options - אפשרויות ממשק - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - קבע שפה, למשל "he_il" (ברירת מחדל: שפת המערכת) - - - Start minimized - התחל ממוזער - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - הגדרות אישורי בסיס של SSL לבקשות תשלום (בררת המחדל: -מערכת-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - הצג מסך פתיחה בעת הפעלה (ברירת מחדל: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - בחירת תיקיית נתונים עם ההפעלה (בררת מחדל: 0) - - - - Intro - - Welcome - ברוך בואך - - - Welcome to Bitcoin Core. - ברוך הבא לקליינט ביטקוין - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - מכיוון שזאת הפעם הראשונה שהתוכנה הופעלה תוכל לבחור איפה ביטקויין קור תאכסן את - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - קליינט ביטקוין יוריד וישמור העתק של שרשרת הבלוקים של ביטקוין. לפחות %1GB מהנתונים יאוכסנו בתיקיה הזו, ויגדל עם הזמן. הארנק גם יאוחסן בתיקיה הזו. - - - Use the default data directory - השתמש בברירת המחדל עבור ספריית המידע. - - - Use a custom data directory: - השתמש בספריית מידע מותאמת אישית: - - - Bitcoin - ביטקוין - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - שגיאה: אי אפשר ליצור את התיקיה "%1" - - - Error - שגיאה - - - GB of free space available - ג"ב של שטח אחסון פנוי - - - (of %1GB needed) - (מתוך %1 ג"ב נחוצים) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - פתח URI - - - Open payment request from URI or file - פתח בקשת תשלום מ-URI או קובץ - - - URI: - כתובת: - - - Select payment request file - בחירת קובץ בקשת תשלום - - - Select payment request file to open - בחירת קובץ בקשת תשלום לפתיחה - - - - OptionsDialog - - Options - אפשרויות - - - &Main - ראשי - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - עמלת פעולה אופציונלית לכל kB תבטיח שהפעולה שלך תעובד בזריזות. רוב הפעולות הן 1 kB. - - - Pay transaction &fee - שלם &עמלת פעולה - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - הפעל את ביטקוין באופן עצמאי לאחר התחברות למערכת. - - - &Start Bitcoin on system login - התחל את ביטקוין בעת התחברות למערכת - - - Size of &database cache - גודל מ&טמון מסד הנתונים - - - MB - מגה בייט - - - Number of script &verification threads - מספר תהליכי ה&אימות של הסקריפט - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - התחברות לרשת ביטקוין דרך מתווך SOCKS. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - הת&חברות באמצעות מתווך SOCKS (מתווך בררת מחדל): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - כתובת ה־IP של המתווך (לדוגמה IPv4: 127.0.0.1‏ / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - כתובות צד־שלישי (כגון: סייר מקטעים) שמופיעים בלשונית ההעברות בתור פריטים בתפריט ההקשר. %s בכתובת מוחלף בגיבוב ההעברה. מספר כתובות יופרדו בפס אנכי |. - - - Third party transaction URLs - כתובות העברה צד־שלישי - - - Active command-line options that override above options: - אפשרויות פעילות בשורת הפקודה שדורסות את האפשרויות שלהלן: - - - Reset all client options to default. - אפס כל אפשרויות התוכנה לברירת המחדל. - - - &Reset Options - איפוס אפשרויות - - - &Network - רשת - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = אוטומטי, <0 = להשאיר כזאת כמות של ליבות חופשיות) - - - W&allet - &ארנק - - - Expert - מומחה - - - Enable coin &control features - הפעלת תכונות &בקרת מטבעות - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - אם אפשרות ההשקעה של עודף בלתי מאושר תנוטרל, לא ניתן יהיה להשתמש בעודף מההעברה עד שלהעברה יהיה לפחות אישור אחד. פעולה זו גם משפיעה על חישוב המאזן שלך. - - - &Spend unconfirmed change - עודף &בלתי מאושר מההשקעה - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - פתח את פורט ביטקוין בנתב באופן אוטומטי. עובד רק אם UPnP מאופשר ונתמך ע"י הנתב. - - - Map port using &UPnP - מיפוי פורט באמצעות UPnP - - - Proxy &IP: - כתובת IP של פרוקסי: - - - &Port: - פורט: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - הפורט של הפרוקסי (למשל 9050) - - - SOCKS &Version: - גרסת SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - גרסת SOCKS של הפרוקסי (למשל 5) - - - &Window - חלון - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - הצג סמל מגש בלבד לאחר מזעור החלון. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - מ&זער למגש במקום לשורת המשימות - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - מזער את התוכנה במקום לצאת ממנה כשהחלון נסגר. כשאפשרות זו פעילה, התוכנה תיסגר רק לאחר בחירת יציאה מהתפריט. - - - M&inimize on close - מזער בעת סגירה - - - &Display - תצוגה - - - User Interface &language: - שפת ממשק המשתמש: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - ניתן לקבוע כאן את שפת ממשק המשתמש. הגדרה זו תחול לאחר הפעלה מחדש של ביטקוין. - - - &Unit to show amounts in: - יחידת מדידה להצגת כמויות: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - בחר את ברירת המחדל ליחידת החלוקה אשר תוצג בממשק ובעת שליחת מטבעות. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - האם להציג כתובות ביטקוין ברשימת הפעולות או לא. - - - &Display addresses in transaction list - הצג כתובות ברשימת הפעולות - - - Whether to show coin control features or not. - הצג תכונות שליטת מטבע או לא. - - - &OK - אישור - - - &Cancel - ביטול - - - default - ברירת מחדל - - - none - ללא - - - Confirm options reset - אשר את איפוס האפשרויות - - - Client restart required to activate changes. - נדרשת הפעלה מחדש של הלקוח כדי להפעיל את השינויים. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - הלקוח יכבה, האם להמשיך? - - - This change would require a client restart. - שינוי זה ידרוש הפעלה מחדש של תכנית הלקוח. - - - The supplied proxy address is invalid. - כתובת הפרוקסי שסופקה אינה תקינה. - - - - OverviewPage - - Form - טופס - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - המידע המוצג עשוי להיות מיושן. הארנק שלך מסתנכרן באופן אוטומטי עם רשת הביטקוין לאחר כינון חיבור, אך התהליך טרם הסתיים. - - - Wallet - ארנק - - - Available: - זמין: - - - Your current spendable balance - היתרה הזמינה הנוכחית - - - Pending: - בהמתנה: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - הסכום הכולל של פעולות שטרם אושרו, ועוד אינן נספרות בחישוב היתרה הזמינה - - - Immature: - לא בשל: - - - Mined balance that has not yet matured - מאזן שנכרה וטרם הבשיל - - - Total: - סך הכול: - - - Your current total balance - סך כל היתרה הנוכחית שלך - - - <b>Recent transactions</b> - <b>פעולות אחרונות</b> - - - out of sync - לא מסונכרן - - - - PaymentServer - - URI handling - תפעול URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - לא ניתן לנתח URI! זה יכול להיגרם כתוצאה מכתובת ביטקוין לא תקינה או פרמטרי URI חסרי צורה תקינה. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - הסכום הנדרש לתשלום %1 קטן מדי (נחשב לאבק) - - - Payment request error - שגיאה בבקשת תשלום - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - לא ניתן להתחיל את ביטקוין: מפעיל לחץ-לתשלום - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - כתובת אחזור בקשת התשלום שגויה: %1 - - - Payment request file handling - טיפול בקובצי בקשות תשלום - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - בקשות לתשלום לסקריפטיי תשלום מותאמים אישית אינן נתמכות. - - - Refund from %1 - החזר מ־%1 - - - Error communicating with %1: %2 - שגיאה בתקשורת עם %1: %2 - - - Bad response from server %1 - מענה שגוי משרת %1 - - - Payment acknowledged - התשלום התקבל - - - Network request error - שגיאת בקשת שרת - - - - QObject - - Bitcoin - ביטקוין - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - שגיאה: הספריה "%1" לא קיימת. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - שגיאה: שילוב בלתי חוקי של regtest- ו testnet-. - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - הכנס כתובת ביטקוין (למשל 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &שמור תמונה.. - - - &Copy Image - &העתק תמונה - - - Save QR Code - שמור קוד QR - - - PNG Image (*.png) - תמונת PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - שם ממשק - - - N/A - N/A - - - Client version - גרסת ממשק - - - &Information - מידע - - - Debug window - חלון דיבאג - - - General - כללי - - - Using OpenSSL version - משתמש ב-OpenSSL גרסה - - - Startup time - זמן אתחול - - - Network - רשת - - - Name - שם - - - Number of connections - מספר חיבורים - - - Block chain - שרשרת הבלוקים - - - Current number of blocks - מספר הבלוקים הנוכחי - - - Estimated total blocks - מספר כולל משוער של בלוקים - - - Last block time - זמן הבלוק האחרון - - - &Open - פתח - - - &Console - לוח בקרה - - - &Network Traffic - &תעבורת רשת - - - &Clear - & נקה - - - Totals - סכומים - - - In: - נכנס: - - - Out: - יוצא: - - - Build date - תאריך בניה - - - Debug log file - קובץ יומן ניפוי - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - פתח את קובץ יומן הניפוי מתיקיית הנתונים הנוכחית. זה עשוי לקחת מספר שניות עבור קובצי יומן גדולים. - - - Clear console - נקה לוח בקרה - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - ברוכים הבאים ללוח בקרת RPC של ביטקוין - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - השתמש בחיצים למעלה ולמטה כדי לנווט בהיסטוריה, ו- <b>Ctrl-L</b> כדי לנקות את המסך. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - הקלד <b>help</b> בשביל סקירה של הפקודות הזמינות. - - - %1 B - %1 בייט - - - %1 KB - %1 קילו בייט - - - %1 MB - %1 מגה בייט - - - %1 GB - %1 ג'יגה בייט - - - %1 h - %1 שעות - - - %1 h %2 m - %1 שעות %2 דקות - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &סכום: - - - &Label: - ת&וית: - - - &Message: - &הודעה: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - השתמש שוב באחת מכתובות הקבלה שכבר נעשה בהן שימוש. לשימוש חוזר בכתובות ישהן השלכות אבטחה ופרטיות. השתמש בזה רק אם אתה מייצר מחדש בקשת תשלום שכבר נעשתה. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - ש&ימוש חוזר בכתובת קבלה קיימת(לא מומלץ) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - הודעת רשות לצירוף לבקשת התשלום שתוצג בעת פתיחת הבקשה. לתשומת לבך: ההודעה לא תישלח עם התשלום ברשת ביטקוין. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - תווית רשות לשיוך עם כתובת הקבלה החדשה. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - יש להשתמש בטופס זה כדי לבקש תשלומים. כל השדות הם בגדר <b>רשות</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - סכום כרשות לבקשה. ניתן להשאיר זאת ריק כדי לא לבקש סכום מסוים. - - - Clear all fields of the form. - נקה את כל השדות - - - Clear - נקה - - - Requested payments history - היסטוריית בקשות תשלום - - - &Request payment - &בקש תשלום - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - הצג בקשות נבחרות (דומה ללחיצה כפולה על רשומה) - - - Show - הצג - - - Remove the selected entries from the list - הסר הרשומות הנבחרות מהרשימה - - - Remove - הסר - - - Copy label - העתק תוית - - - Copy message - העתקת הודעה - - - Copy amount - העתק כמות - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - קוד QR - - - Copy &URI - העתק &URI - - - Copy &Address - התעק &כתובת - - - &Save Image... - &שמור תמונה.. - - - Request payment to %1 - בקש תשלום ל %1 - - - Payment information - אנפרומצייה על התשלום - - - URI - כתובת (אתר או משאב) - - - Address - כתובת - - - Amount - כמות - - - Label - תוית - - - Message - הודעה - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - המזהה המתקבל ארוך מדי, נסה להפחית את הטקסט בתוית / הודעה. - - - Error encoding URI into QR Code. - שגיאה בקידוד URI לקוד QR - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - תאריך - - - Label - תוית - - - Message - הודעה - - - Amount - כמות - - - (no label) - (ללא תוית) - - - (no message) - (אין הודעות) - - - (no amount) - (אין סכום) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - שלח מטבעות - - - Coin Control Features - ה - - - Inputs... - כניסות... - - - automatically selected - נבחר אוטומאטית - - - Insufficient funds! - אין מספיק כספים! - - - Quantity: - כמות: - - - Bytes: - בייטים: - - - Amount: - כמות: - - - Priority: - קדימות: - - - Fee: - תשלום: - - - Low Output: - פלט נמוך: - - - After Fee: - לאחר עמלה: - - - Change: - שינוי: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - אם אפשרות זו מופעלת אך כתובת העודף ריקה או שגויה, העודף יישלח לכתובת חדשה שתיווצר. - - - Custom change address - כתובת לעודף מותאמת אישית - - - Send to multiple recipients at once - שלח למספר מקבלים בו-זמנית - - - Add &Recipient - הוסף מקבל - - - Clear all fields of the form. - נקה את כל השדות - - - Clear &All - נקה הכל - - - Balance: - יתרה: - - - Confirm the send action - אשר את פעולת השליחה - - - S&end - שלח - - - Confirm send coins - אשר שליחת מטבעות - - - %1 to %2 - %1 אל %2 - - - Copy quantity - העתק כמות - - - Copy amount - העתק כמות - - - Copy fee - העתק מחיר - - - Copy after fee - העתק אחרי עמלה - - - Copy bytes - העתק בייטים - - - Copy priority - העתק קדימות - - - Copy low output - העתק פלט נמוך - - - Copy change - העתק עודף - - - Total Amount %1 (= %2) - הסכום הכולל %1 (= %2) - - - or - או - - - The recipient address is not valid, please recheck. - כתובת המקבל אינה תקינה, אנא בדוק שנית. - - - The amount to pay must be larger than 0. - הכמות לשלם חייבת להיות גדולה מ-0. - - - The amount exceeds your balance. - הכמות עולה על המאזן שלך. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - הכמות הכוללת, ובכללה עמלת פעולה בסך %1, עולה על המאזן שלך. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - כתובת כפולה נמצאה, ניתן לשלוח לכל כתובת רק פעם אחת בכל פעולת שליחה. - - - Transaction creation failed! - יצירת הפעולה נכשלה! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - ההעברה נדחתה! מצב כזה עשוי לקרות אם חלק מהמטבעות בארנק שלך כבר הושקעו, כמו למשל עקב שימוש בעותק של wallet.dat והמטבעות הושקעו בעותק אבל לא סומנו כאילו הושקעו דרך כאן. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - אזהרה: כתובת ביטקוין שגויה - - - (no label) - (ללא תוית) - - - Warning: Unknown change address - אזהרה: כתובת עודף בלתי ידועה - - - Are you sure you want to send? - האם אכן לשלוח? - - - added as transaction fee - הוסף מחיר טיפול - - - Payment request expired - תוקף בקשת תשלום פג - - - Invalid payment address %1 - כתובת תשלום שגויה %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - כ&מות: - - - Pay &To: - שלם &ל: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - הכתובת שאליה ישלח התשלום (למשל 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - הכנס תוית לכתובת הזאת כדי להכניס לפנקס הכתובות - - - &Label: - ת&וית: - - - Choose previously used address - בחר כתובת שהייתה בשימוש - - - This is a normal payment. - זהו תשלום רגיל. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - הדבר כתובת מהלוח - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - הסרת רשומה זו - - - Message: - הודעה: - - - This is a verified payment request. - זוהי בקשה מאומתת לתשלום. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - הקלד תווית עבור כתובת זו בכדי להוסיף אותה לרשימת הכתובות בשימוש - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - הודעה שצורפה לביטקוין: כתובת שתאוחסן בהעברה לצורך מעקב מצדך. לתשומת לבך: הודעה זו לא תישלח ברשת הביטקוין. - - - This is an unverified payment request. - זוהי בקשת תשלום בלתי־מאומתת. - - - Pay To: - תשלום ל: - - - Memo: - תזכורת: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - ליבת ביטקוין נסגרת… - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - אין לכבות את המחשב עד שחלון זה נעלם. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - חתימות - חתום או אמת הודעה - - - &Sign Message - חתום על הו&דעה - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - אתה יכול לחתום על הודעות עם הכתובות שלך כדי להוכיח שהן בבעלותך. היזהר לא לחתום על משהו מעורפל, שכן התקפות פישינג עשויות לגרום לך בעורמה למסור את זהותך. חתום רק על אמרות מפורטות לחלוטין שאתה מסכים עימן. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - הכתובת איתה לחתום על ההודעה (למשל 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - בחר כתובת שהייתה בשימוש - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - הדבק כתובת מהלוח - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - הכנס כאן את ההודעה שעליך ברצונך לחתום - - - Signature - חתימה - - - Copy the current signature to the system clipboard - העתק את החתימה הנוכחית ללוח המערכת - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - חתום על ההודעה כדי להוכיח שכתובת הביטקוין הזו בבעלותך. - - - Sign &Message - חתום על הודעה - - - Reset all sign message fields - אפס את כל שדות החתימה על הודעה - - - Clear &All - נקה הכל - - - &Verify Message - אמת הודעה - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - הכנס למטה את הכתובת החותמת, ההודעה (ודא שאתה מעתיק מעברי שורה, רווחים, טאבים וכו' באופן מדויק) והחתימה כדי לאמת את ההודעה. היזהר לא לפרש את החתימה כיותר ממה שמופיע בהודעה החתומה בעצמה, כדי להימנע מליפול קורבן למתקפת איש-באמצע. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - הכתובת איתה ההודעה נחתמה (למשל 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - אמת את ההודעה כדי להבטיח שהיא נחתמה עם כתובת הביטקוין הנתונה - - - Verify &Message - אימות הודעה - - - Reset all verify message fields - אפס את כל שדות אימות הודעה - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - הכנס כתובת ביטקוין (למשל 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - לחץ "חתום על ההודעה" כדי לחולל חתימה - - - The entered address is invalid. - הכתובת שהוכנסה אינה תקינה. - - - Please check the address and try again. - אנא בדוק את הכתובת ונסה שנית. - - - The entered address does not refer to a key. - הכתובת שהוכנסה אינה מתייחסת למפתח. - - - Wallet unlock was cancelled. - פתיחת הארנק בוטלה. - - - Private key for the entered address is not available. - המפתח הפרטי עבור הכתובת שהוכנסה אינו זמין. - - - Message signing failed. - החתימה על ההודעה נכשלה. - - - Message signed. - ההודעה נחתמה. - - - The signature could not be decoded. - לא ניתן לפענח את החתימה. - - - Please check the signature and try again. - אנא בדוק את החתימה ונסה שנית. - - - The signature did not match the message digest. - החתימה לא תואמת את תקציר ההודעה. - - - Message verification failed. - אימות ההודעה נכשל. - - - Message verified. - ההודעה אומתה. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - ליבת ביטקוין - - - The Bitcoin Core developers - מתכנתי ליבת ביטקוין - - - [testnet] - [רשת-בדיקה] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - קילו בייט לשניה - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - פתוח עד %1 - - - conflicted - בהתנגשות - - - %1/offline - %1/מנותק - - - %1/unconfirmed - %1/ממתין לאישור - - - %1 confirmations - %1 אישורים - - - Status - מצב - - - Date - תאריך - - - Source - מקור - - - Generated - נוצר - - - From - מאת - - - To - אל - - - own address - כתובת עצמית - - - label - תוית - - - Credit - זיכוי - - - not accepted - לא התקבל - - - Debit - חיוב - - - Transaction fee - עמלת פעולה - - - Net amount - כמות נקיה - - - Message - הודעה - - - Comment - הערה - - - Transaction ID - זיהוי פעולה - - - Merchant - סוחר - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - מטבעות חדשים שנוצרו חייבים להבשיל במשך %1 בלוקים לפני שניתן לנצל אותם. כשבלוק זה נוצר הוא שודר ברשת על מנת שייכנס לשרשרת הבלוקים. במקרה והוא לא ייכנס לשרשרת, מצבו ישתנה ל"לא התקבל" ולא ניתן יהיה לנצלו. זה יכול לקרות מדי פעם אם במקרה צומת אחרת ייצרה בלוק בהבדל של שניות בודדות ממך. - - - Debug information - מידע ניפוי - - - Transaction - פעולה - - - Inputs - קלטים - - - Amount - כמות - - - true - אמת - - - false - שקר - - - , has not been successfully broadcast yet - , טרם שודר בהצלחה - - - Open for %n more block(s) - פתח למשך בלוק %n יותרפתח למשך %n בלוקים נוספים - - - unknown - לא ידוע - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - פרטי הפעולה - - - This pane shows a detailed description of the transaction - חלונית זו מציגה תיאור מפורט של הפעולה - - - - TransactionTableModel - - Date - תאריך - - - Type - סוג - - - Address - כתובת - - - Amount - כמות - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - לא בשל (%1 אישורים, יהיו זמינים לאחר %2) - - - Open for %n more block(s) - פתח למשך בלוק %n יותרפתח למשך %n בלוקים נוספים - - - Open until %1 - פתוח עד %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - מאושר (%1 אישורים) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - הבלוק הזה לא נקלט על ידי אף צומת אחר, וכנראה לא יתקבל! - - - Generated but not accepted - נוצר אך לא התקבל - - - Offline - מנותק - - - Unconfirmed - ללא אישור - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - מתקבל אישור (%1 מתוך %2 אישורים מומלצים) - - - Conflicted - מתנגש - - - Received with - התקבל עם - - - Received from - התקבל מאת - - - Sent to - נשלח ל - - - Payment to yourself - תשלום לעצמך - - - Mined - נכרה - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - מצב הפעולה. השהה את הסמן מעל שדה זה כדי לראות את מספר האישורים. - - - Date and time that the transaction was received. - התאריך והשעה בה הפעולה הזאת התקבלה. - - - Type of transaction. - סוג הפעולה. - - - Destination address of transaction. - כתובת היעד של הפעולה. - - - Amount removed from or added to balance. - הכמות שהתווספה או הוסרה מהיתרה. - - - - TransactionView - - All - הכל - - - Today - היום - - - This week - השבוע - - - This month - החודש - - - Last month - החודש שעבר - - - This year - השנה - - - Range... - טווח... - - - Received with - התקבל עם - - - Sent to - נשלח ל - - - To yourself - לעצמך - - - Mined - נכרה - - - Other - אחר - - - Enter address or label to search - הכנס כתובת או תוית לחפש - - - Min amount - כמות מזערית - - - Copy address - העתק כתובת - - - Copy label - העתק תוית - - - Copy amount - העתק כמות - - - Copy transaction ID - העתק מזהה פעולה - - - Edit label - ערוך תוית - - - Show transaction details - הצג פרטי פעולה - - - Export Transaction History - יצוא היסטוריית פעולות - - - Exporting Failed - הייצוא נכשל - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - אירעה שגיאה בעת ניסיון לשמור את היסטוריית ההעברות אל %1. - - - Exporting Successful - הייצוא בוצע בהצלחה - - - The transaction history was successfully saved to %1. - היסטוריית הפעולות נשמרה ל־%1 בהצלחה. - - - Comma separated file (*.csv) - קובץ מופרד בפסיקים (*.csv) - - - Confirmed - מאושר - - - Date - תאריך - - - Type - סוג - - - Label - תוית - - - Address - כתובת - - - Amount - כמות - - - ID - מזהה - - - Range: - טווח: - - - to - אל - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - לא נטען ארנק - - - - WalletModel - - Send Coins - שלח מטבעות - - - - WalletView - - &Export - &ייצא - - - Export the data in the current tab to a file - יצוא הנתונים בטאב הנוכחי לקובץ - - - Backup Wallet - גבה ארנק - - - Wallet Data (*.dat) - נתוני ארנק (*.dat) - - - Backup Failed - גיבוי נכשל - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - אירעה שגיאה בעת ניסיון לשמירת נתוני הארנק אל %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - נתוני הארנק נשמרו בהצלחה אל %1. - - - Backup Successful - גיבוי הושלם בהצלחה - - - - bitcoin-core - - Usage: - שימוש: - - - List commands - רשימת פקודות - - - Get help for a command - קבל עזרה עבור פקודה - - - Options: - אפשרויות: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - ציין קובץ הגדרות (ברירת מחדל: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - ציין קובץ pid (ברירת מחדל: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - ציין תיקיית נתונים - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - האזן לחיבורים ב<פורט> (ברירת מחדל: 9999 או ברשת הבדיקה: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - החזק לכל היותר <n> חיבורים לעמיתים (ברירת מחדל: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - התחבר לצומת כדי לדלות כתובות עמיתים, ואז התנתק - - - Specify your own public address - ציין את הכתובת הפומבית שלך - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - סף להתנתקות מעמיתים הנוהגים שלא כהלכה (ברירת מחדל: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - מספר שניות למנוע מעמיתים הנוהגים שלא כהלכה מלהתחבר מחדש (ברירת מחדל: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - אירעה שגיאה בעת הגדרת פורט RPC %u להאזנה ב-IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - האזן לחיבורי JSON-RPC ב- <port> (ברירת מחדל: 9998 או רשת בדיקה: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - קבל פקודות משורת הפקודה ו- JSON-RPC - - - Run in the background as a daemon and accept commands - רוץ ברקע כדימון וקבל פקודות - - - Use the test network - השתמש ברשת הבדיקה - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - קבל חיבורים מבחוץ (ברירת מחדל: 1 ללא -proxy או -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, עליך לקבוע סיסמת RPC בקובץ הקונפיגורציה: - %s -מומלץ להשתמש בסיסמא האקראית הבאה: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(אין צורך לזכור את הסיסמה) -אסור ששם המשתמש והסיסמא יהיו זהים. -אם הקובץ אינו קיים, צור אותו עם הרשאות קריאה לבעלים בלבד. -זה מומלץ לסמן alertnotify כדי לקבל דיווח על תקלות; -למשל: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - צפנים קבילים (ברירת מחדל: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - אירעה שגיאה בעת הגדרת פורט RPC %u להאזנה ב-IPv6, נסוג ל-IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - קשור עם כתובת נתונה והאזן לה תמיד. השתמש בסימון [host]:port עבוד IPv6. - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - להגביל את קצב ההעברות החינמיות באופן מתמשך לכדי ‎<n>*1000 בתים לדקה (בררת מחדל:15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - כניסה למצב בדיקת רגרסיה, בה נעשה שימוש בשרשרת מיוחדת המאפשרת פתרון מיידי של בלוקים. מצב זה מיועד לכלי בדיקת רגרסיה ופיתוח תוכנה. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - כניסה למצב בדיקת נסיגה, שמשתמש בשרשרת מיוחדת בה ניתן לפתור את המקטעים במהירות. - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - שגיאה: הפעולה נדחתה! זה עלול לקרות אם כמה מהמטבעות בארנק שלך כבר נוצלו, למשל אם השתמשת בעותק של wallet.dat ומטבעות נשלחו בעותק אך לא סומנו כמנוצלות כאן. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - שגיאה: הפעולה הזאת דורשת עמלת פעולה של לפחות %s עקב הכמות, המורכבות, או השימוש בכספים שהתקבלו לאחרונה! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - בצע פקודה כאשר פעולת ארנק משתנה (%s ב cmd יוחלף ב TxID) - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - העברת הפעילות במסד הנתונים מהזיכרון למאגר בכונן בכל <n> מ״ב (בררת מחדל: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - עד כמה מדוקדק אימות המקטעים של ‎-checkblocks‏ (0-4, בררת מחדל: 3) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - זוהי בניית ניסיון טרום-שחרור - השימוש בה על אחריותך - אין להשתמש לצורך כריה או יישומי מסחר - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - לא ניתן להתאגד אל %s במחשב זה. כנראה שליבת ביטקוין כבר פועלת. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - שימוש במתווך שונה מסוג SOCKS5 כדי להגיע לעמיתים דרך השירותים הנסתרים של Tor (בררת מחדל: ‏-proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - אזהרה: -paytxfee נקבע לערך מאד גבוה! זוהי עמלת הפעולה שתשלם אם אתה שולח פעולה. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - אזהרה: אנא בדוק שהתאריך והשעה של המחשב שלך נכונים! אם השעון שלך אינו נכון ביטקוין לא יעבוד כראוי. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - אזהרה: נראה שלא כל הרשת מסכימה! נראה שישנם כורים אשר נתקלים בבעיות. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - אזהרה: נראה שאנחנו לא מסכימים לחלוטין עם העמיתים שלנו! ייתכן ואנחנו צריכים לשדרג, או שצמתים אחרות צריכות לשדרג. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - אזהרה: שגיאה בקריאת wallet.dat! כל המתפחות נקראו באופן תקין, אך נתוני הפעולות או ספר הכתובות עלולים להיות חסרים או שגויים. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - אזהרה: קובץ wallet.dat מושחת, המידע חולץ! קובץ wallet.dat המקורח נשמר כ - wallet.{timestamp}.bak ב - %s; אם המאזן או הפעולות שגויים עליך לשחזר גיבוי. - - - (default: 1) - (בררת מחדל: 1) - - - (default: wallet.dat) - (בררת מחדל: wallet.dat) - - - <category> can be: - <קטגוריה> יכולה להיות: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - נסה לשחזר מפתחות פרטיים מקובץ wallet.dat מושחת. - - - Block creation options: - אפשרויות יצירת בלוק: - - - Connect only to the specified node(s) - התחבר רק לצמתים המצוינים - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - התחבר ל JSON-RPC ב <port> (ברירת מחדל: 9998 או ברשת בדיקה: 19998) - - - Connection options: - הגדרות חיבור: - - - Corrupted block database detected - התגלה מסד נתוני בלוקים לא תקין - - - Debugging/Testing options: - אפשרויות ניפוי/בדיקה: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - נטרול המצב הבטוח, דריסת אירוע אמתי של מצב בטוח (בררת מחדל: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - גלה את כתובת ה-IP העצמית (ברירת מחדל: 1 כשמאזינים וללא -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - לא לטעון את הארנק ולנטרל קריאות RPC - - - Do you want to rebuild the block database now? - האם תרצה כעט לבנות מחדש את מסד נתוני הבלוקים? - - - Error initializing block database - שגיאה באתחול מסד נתוני הבלוקים - - - Error initializing wallet database environment %s! - שגיאה באתחול סביבת מסד נתוני הארנקים %s! - - - Error loading block database - שגיאה בטעינת מסד נתוני הבלוקים - - - Error opening block database - שגיאה בטעינת מסד נתוני הבלוקים - - - Error: Disk space is low! - שגיאה: מעט מקום פנוי בדיסק! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - שגיאה: הארנק נעול, אין אפשרות ליצור פעולה! - - - Error: system error: - שגיאה: שגיאת מערכת: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - האזנה נכשלה בכל פורט. השתמש ב- -listen=0 אם ברצונך בכך. - - - Failed to read block info - קריאת מידע הבלוקים נכשלה - - - Failed to read block - קריאת הבלוק נכשלה - - - Failed to sync block index - סנכרון אינדקס הבלוקים נכשל - - - Failed to write block index - כתיבת אינדקס הבלוקים נכשל - - - Failed to write block info - כתיבת מידע הבלוקים נכשל - - - Failed to write block - כתיבת הבלוק נכשלה - - - Failed to write file info - כתיבת מידע הקבצים נכשלה - - - Failed to write to coin database - כתיבת מסד נתוני המטבעות נכשלה - - - Failed to write transaction index - כתיבת אינדקס הפעולות נכשלה - - - Failed to write undo data - כתיבת נתוני ביטול נכשלה - - - Fee per kB to add to transactions you send - עמלה לכל kB להוסיף לפעולות שאתה שולח - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - מצא עמיתים ע"י חיפוש DNS (ברירת מחדל: 1 ללא -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - כפיית מצב בטוח (בררת מחדל: 0) - - - Generate coins (default: 0) - ייצר מטבעות (ברגיל: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - מספר הבלוקים לבדוק בעת אתחול (ברירת מחדל: 288, 0 = כולם) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - אם לא סופקה <קטגוריה> יש לייצא את כל פרטי הניפוי. - - - Importing... - מתבצע יבוא… - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - בלוק בראשית הינו שגוי או לא נמצא. ספריית מידע לא נכונה עבור הרשת? - - - Invalid -onion address: '%s' - כתובת onion- שגויה: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - אין מספיק מידע על הקובץ - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - הוספת חותמת הזמן בתחילת שורות פלט הניפוי (בררת מחדל: 1) - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - בנה מחדש את אינדק שרשרת הבלוקים מקבצי ה-blk000??.dat הנוכחיים. - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - הגדרת גודל מטמון מסדי הנתונים במגה בתים (%d עד %d, בררת מחדל: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - הגדרת קובץ מקטע מרבי בבתים (בררת מחדל: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - קבע את מספר תהליכוני לשירות קריאות RPC (ברירת מחדל: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - ציין קובץ ארנק (בתוך ספריית המידע) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - תכונה זו מיועדת לכלי בדיקות נסיגה ופיתוח יישומים. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - שימוש (מיושן, השתמש ב bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - מאמת את שלמות מסד הנתונים... - - - Verifying wallet... - מאמת את יושרת הארנק... - - - Wallet %s resides outside data directory %s - הארנק %s יושב מחוץ לספריית המידע %s - - - Wallet options: - אפשרויות הארנק: - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - עליך לבנות מחדש את מסד הנתונים תוך שימוש ב- -reindex על מנת לשנות את -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - מייבא בלוקים מקובצי blk000??.dat חיצוניים - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - הרץ פקודה כאשר ההתראה הרלוונטית מתקבלת או כשאנחנו עדים לפיצול ארוך מאוד (%s בשורת הפקודה יוחלף ע"י ההודעה) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - הוצאת פלט של נתוני ניפוי (בררת מחדל: 0, אפשר לספק <קטגוריה>) - - - Information - מידע - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - כמות לא תקינה עבור -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - כמות לא תקינה עבור -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - להגביל את גודל המטמון ל־<n> רשומות (בררת מחדל: 50000) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - תחזק אינדקס פעולות מלא (ברירת מחדל: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - חוצץ קבלה מירבי לכל חיבור, <n>*1000 בתים (ברירת מחדל: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - חוצץ שליחה מירבי לכל חיבור, <n>*1000 בתים (ברירת מחדל: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - קבל רק שרשרת בלוקים התואמת נקודות ביקורת מובנות (ברירת מחדל: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - התחבר רק לצמתים ברשת <net> (IPv4, IPv6 או Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - הצגת מקטע בהפעלה, אם נמצא במפתח המקטעים - - - Print block tree on startup (default: 0) - הצגת עץ המקטעים בהפעלה (בררת מחדל: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - אפשרויות RPC SSL: (נא לעיין בוויקי של ביטקוין לקבלת הנחיות על הגדרת SSL) - - - RPC server options: - הגדרות שרת RPC - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - להשמיט אקראית אחת מתוך כל <n> הודעות רשת - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - אפשרויות SSL: (ראה את הויקי של ביטקוין עבור הוראות הגדרת SSL) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - שלח מידע דיבאג ועקבה לקונסולה במקום לקובץ debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - קבע את גודל הבלוק המינימלי בבתים (ברירת מחדל: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - הגדרת הדגל DB_PRIVATE בסביבת מסד הנתונים של הארנק (בררת מחדל: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - הצגת כל אפשרויות הניפוי (שימוש: ‎--help -help-debug) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - כווץ את קובץ debug.log בהפעלת הקליינט (ברירת מחדל: 1 ללא -debug) - - - Signing transaction failed - פעולה העברה נכשלה - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - ציין הגבלת זמן לחיבור במילישניות (ברירת מחדל: 5000) - - - System error: - שגיאת מערכת: - - - Transaction amount too small - סכום העברה קטן מדי - - - Transaction amounts must be positive - סכום ההעברה חייב להיות חיובי - - - Transaction too large - סכום העברה גדול מדי - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - השתמש ב-UPnP כדי למפות את הפורט להאזנה (ברירת מחדל: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - השתמש ב-UPnP כדי למפות את הפורט להאזנה (ברירת מחדל: 1 בעת האזנה) - - - Username for JSON-RPC connections - שם משתמש לחיבורי JSON-RPC - - - Warning - אזהרה - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - אזהרה: הגרסה הזאת מיושנת, יש צורך בשדרוג! - - - on startup - בפתיחה - - - version - גרסה - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - קובץ wallet.dat מושחת, החילוץ נכשל - - - Password for JSON-RPC connections - סיסמה לחיבורי JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - אפשר חיבורי JSON-RPC מכתובת האינטרנט המצוינת - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - שלח פקודות לצומת ב-<ip> (ברירת מחדל: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - בצע פקודה זו כשהבלוק הטוב ביותר משתנה (%s בפקודה יוחלף בגיבוב הבלוק) - - - Upgrade wallet to latest format - שדרג את הארנק לפורמט העדכני - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - קבע את גודל המאגר ל -<n> (ברירת מחדל: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - סרוק מחדש את שרשרת הבלוקים למציאת פעולות חסרות בארנק - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - השתמש ב-OpenSSL (https( עבור חיבורי JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - קובץ תעודת שרת (ברירת מחדל: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - מפתח פרטי של השרת (ברירת מחדל: server.pem) - - - This help message - הודעת העזרה הזו - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - לא מסוגל לקשור ל-%s במחשב זה (הקשירה החזירה שגיאה %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - אפשר בדיקת DNS עבור -addnode, -seednode ו- -connect - - - Loading addresses... - טוען כתובות... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - שגיאה בטעינת הקובץ wallet.dat: הארנק מושחת - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - שגיאה בטעינת הקובץ wallet.dat: הארנק דורש גרסה חדשה יותר של ביטקוין - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - יש לכתוב מחדש את הארנק: אתחל את ביטקוין לסיום - - - Error loading wallet.dat - שגיאה בטעינת הקובץ wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - כתובת -proxy לא תקינה: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - רשת לא ידועה צוינה ב- -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - התבקשה גרסת פרוקסי -socks לא ידועה: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - לא מסוגל לפתור כתובת -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - לא מסוגל לפתור כתובת -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - כמות לא תקינה עבור -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - כמות לא תקינה - - - Insufficient funds - אין מספיק כספים - - - Loading block index... - טוען את אינדקס הבלוקים... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - הוסף צומת להתחברות ונסה לשמור את החיבור פתוח - - - Loading wallet... - טוען ארנק... - - - Cannot downgrade wallet - לא יכול להוריד דרגת הארנק - - - Cannot write default address - לא יכול לכתוב את כתובת ברירת המחדל - - - Rescanning... - סורק מחדש... - - - Done loading - טעינה הושלמה - - - To use the %s option - להשתמש באפשרות %s - - - Error - שגיאה - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - עליך לקבוע rpcpassword=yourpassword בקובץ ההגדרות: -%s -אם הקובץ אינו קיים, צור אותו עם הרשאות קריאה לבעלים בלבד. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts deleted file mode 100644 index 33db36ff3..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts +++ /dev/null @@ -1,968 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - Copyright - कापीराइट - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - दो बार क्लिक करे पता या लेबल संपादन करने के लिए ! - - - Create a new address - नया पता लिखिए ! - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - चुनिन्दा पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कापी करे ! - - - &Copy Address - &पता कॉपी करे - - - &Delete - &मिटाए !! - - - Copy &Label - &लेबल कॉपी करे - - - &Edit - &एडिट - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - लेबल - - - Address - पता - - - (no label) - (कोई लेबल नही !) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - पहचान शब्द/अक्षर डालिए ! - - - New passphrase - नया पहचान शब्द/अक्षर डालिए ! - - - Repeat new passphrase - दोबारा नया पहचान शब्द/अक्षर डालिए ! - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - नया पहचान शब्द/अक्षर वॉलेट मे डालिए ! <br/> कृपा करके पहचान शब्द में <br> 10 से ज़्यादा अक्षॉरों का इस्तेमाल करे </b>,या <b>आठ या उससे से ज़्यादा शब्दो का इस्तेमाल करे</b> ! - - - Encrypt wallet - एनक्रिप्ट वॉलेट ! - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - वॉलेट खोलने के आपका वॉलेट पहचान शब्द्‌/अक्षर चाईए ! - - - Unlock wallet - वॉलेट खोलिए - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - वॉलेट डीक्रिप्ट( विकोड) करने के लिए आपका वॉलेट पहचान शब्द्‌/अक्षर चाईए ! - - - Decrypt wallet - डीक्रिप्ट वॉलेट - - - Change passphrase - पहचान शब्द/अक्षर बदलिये ! - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - कृपा करके पुराना एवं नया पहचान शब्द/अक्षर वॉलेट में डालिए ! - - - Confirm wallet encryption - वॉलेट एनक्रिपशन को प्रमाणित कीजिए ! - - - Wallet encrypted - वॉलेट एनक्रिप्ट हो गया ! - - - Wallet encryption failed - वॉलेट एनक्रिप्ट नही हुआ! - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - वॉलेट एनक्रिपशन नाकाम हो गया इंटर्नल एरर की वजह से! आपका वॉलेट एनक्रीपत नही हुआ है! - - - The supplied passphrases do not match. - आपके द्वारा डाले गये पहचान शब्द/अक्षर मिलते नही है ! - - - Wallet unlock failed - वॉलेट का लॉक नही खुला ! - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - वॉलेट डीक्रिप्ट करने के लिए जो पहचान शब्द/अक्षर डाले गये है वो सही नही है! - - - Wallet decryption failed - वॉलेट का डीक्रिप्ट-ष्ण असफल ! - - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - नेटवर्क से समकालिक (मिल) रहा है ... - - - &Overview - &विवरण - - - Show general overview of wallet - वॉलेट का सामानया विवरण दिखाए ! - - - &Transactions - & लेन-देन - - - - Browse transaction history - देखिए पुराने लेन-देन के विवरण ! - - - E&xit - बाहर जायें - - - Quit application - अप्लिकेशन से बाहर निकलना ! - - - Show information about Bitcoin - बीटकोइन के बारे में जानकारी ! - - - &Options... - &विकल्प - - - &Backup Wallet... - &बैकप वॉलेट - - - Change the passphrase used for wallet encryption - पहचान शब्द/अक्षर जो वॉलेट एनक्रिपशन के लिए इस्तेमाल किया है उसे बदलिए! - - - Bitcoin - बीटकोइन - - - Wallet - वॉलेट - - - &File - &फाइल - - - &Settings - &सेट्टिंग्स - - - &Help - &मदद - - - Tabs toolbar - टैबस टूलबार - - - [testnet] - [टेस्टनेट] - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n सक्रिया संपर्क बीटकोइन नेटवर्क से%n सक्रिया संपर्क बीटकोइन नेटवर्क से - - - %n hour(s) - %n घंटा%n घंटे - - - %n day(s) - %n दिन%n दिनो - - - %n week(s) - %n हफ़्ता%n हफ्ते - - - %1 behind - %1 पीछे - - - Error - भूल - - - Warning - चेतावनी - - - Information - जानकारी - - - Up to date - नवीनतम - - - Sent transaction - भेजी ट्रांजक्शन - - - Incoming transaction - प्राप्त हुई ट्रांजक्शन - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - तारीख: %1\n -राशि: %2\n -टाइप: %3\n -पता:%4\n - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - वॉलेट एन्क्रिप्टेड है तथा अभी लॉक्ड नहीं है - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - वॉलेट एन्क्रिप्टेड है तथा अभी लॉक्ड है - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Amount: - राशि : - - - Amount - राशि - - - Address - पता - - - Date - taareek - - - Confirmed - पक्का - - - Copy address - पता कॉपी करे - - - Copy label - लेबल कॉपी करे - - - Copy amount - कॉपी राशि - - - (no label) - (कोई लेबल नही !) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - पता एडिट करना - - - &Label - &लेबल - - - &Address - &पता - - - New receiving address - नया स्वीकार्य पता - - - New sending address - नया भेजने वाला पता - - - Edit receiving address - एडिट स्वीकार्य पता - - - Edit sending address - एडिट भेजने वाला पता - - - The entered address "%1" is already in the address book. - डाला गया पता "%1" एड्रेस बुक में पहले से ही मोजूद है| - - - Could not unlock wallet. - वॉलेट को unlock नहीं किया जा सकता| - - - New key generation failed. - नयी कुंजी का निर्माण असफल रहा| - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - version - संस्करण - - - Usage: - खपत : - - - - Intro - - Bitcoin - बीटकोइन - - - Error - भूल - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - विकल्प - - - &OK - &ओके - - - &Cancel - &कैन्सल - - - - OverviewPage - - Form - फार्म - - - Wallet - वॉलेट - - - <b>Recent transactions</b> - <b>हाल का लेन-देन</b> - - - - PaymentServer - - - QObject - - Bitcoin - बीटकोइन - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin एड्रेस लिखें (उदाहरण: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - N/A - लागू नही - - - - &Information - जानकारी - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - लेबल: - - - Copy label - लेबल कॉपी करे - - - Copy amount - कॉपी राशि - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - पता - - - Amount - राशि - - - Label - लेबल - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - taareek - - - Label - लेबल - - - Amount - राशि - - - (no label) - (कोई लेबल नही !) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - सिक्के भेजें| - - - Amount: - राशि : - - - Send to multiple recipients at once - एक साथ कई प्राप्तकर्ताओं को भेजें - - - Balance: - बाकी रकम : - - - Confirm the send action - भेजने की पुष्टि करें - - - Confirm send coins - सिक्के भेजने की पुष्टि करें - - - Copy amount - कॉपी राशि - - - The amount to pay must be larger than 0. - भेजा गया अमाउंट शुन्य से अधिक होना चाहिए| - - - (no label) - (कोई लेबल नही !) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - अमाउंट: - - - Pay &To: - प्राप्तकर्ता: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - आपकी एड्रेस बुक में इस एड्रेस के लिए एक लेबल लिखें - - - &Label: - लेबल: - - - Alt+A - Alt-A - - - Paste address from clipboard - Clipboard से एड्रेस paste करें - - - Alt+P - Alt-P - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt-A - - - Paste address from clipboard - Clipboard से एड्रेस paste करें - - - Alt+P - Alt-P - - - Signature - हस्ताक्षर - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin एड्रेस लिखें (उदाहरण: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - SplashScreen - - [testnet] - [टेस्टनेट] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - खुला है जबतक %1 - - - %1/unconfirmed - %1/अपुष्ट - - - %1 confirmations - %1 पुष्टियाँ - - - Date - taareek - - - Transaction ID - ID - - - Amount - राशि - - - true - सही - - - false - ग़लत - - - , has not been successfully broadcast yet - , अभी तक सफलतापूर्वक प्रसारित नहीं किया गया है - - - unknown - अज्ञात - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - लेन-देन का विवरण - - - This pane shows a detailed description of the transaction - ये खिड़की आपको लेन-देन का विस्तृत विवरण देगी ! - - - - TransactionTableModel - - Date - taareek - - - Type - टाइप - - - Address - पता - - - Amount - राशि - - - Open until %1 - खुला है जबतक %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - पक्के ( %1 पक्का करना) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - यह ब्लॉक किसी भी और नोड को मिला नही है ! शायद यह ब्लॉक कोई भी नोड स्वीकारे गा नही ! - - - Generated but not accepted - जेनरेट किया गया किंतु स्वीकारा नही गया ! - - - Received with - स्वीकारा गया - - - Received from - स्वीकार्य ओर से - - - Sent to - भेजा गया - - - Payment to yourself - भेजा खुद को भुगतान - - - Mined - माइंड - - - (n/a) - (लागू नहीं) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - ट्रांसेक्शन स्तिथि| पुष्टियों की संख्या जानने के लिए इस जगह पर माउस लायें| - - - Date and time that the transaction was received. - तारीख तथा समय जब ये ट्रांसेक्शन प्राप्त हुई थी| - - - Type of transaction. - ट्रांसेक्शन का प्रकार| - - - Destination address of transaction. - ट्रांसेक्शन की मंजिल का पता| - - - Amount removed from or added to balance. - अमाउंट बैलेंस से निकला या जमा किया गया | - - - - TransactionView - - All - सभी - - - Today - आज - - - This week - इस हफ्ते - - - This month - इस महीने - - - Last month - पिछले महीने - - - This year - इस साल - - - Range... - विस्तार... - - - Received with - स्वीकार करना - - - Sent to - भेजा गया - - - To yourself - अपनेआप को - - - Mined - माइंड - - - Other - अन्य - - - Enter address or label to search - ढूँदने के लिए कृपा करके पता या लेबल टाइप करे ! - - - Min amount - लघुत्तम राशि - - - Copy address - पता कॉपी करे - - - Copy label - लेबल कॉपी करे - - - Copy amount - कॉपी राशि - - - Edit label - एडिट लेबल - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Confirmed - पक्का - - - Date - taareek - - - Type - टाइप - - - Label - लेबल - - - Address - पता - - - Amount - राशि - - - ID - ID - - - Range: - विस्तार: - - - to - तक - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - सिक्के भेजें| - - - - WalletView - - Backup Wallet - बैकप वॉलेट - - - Wallet Data (*.dat) - वॉलेट डेटा (*.dat) - - - Backup Failed - बैकप असफल - - - Backup Successful - बैकप सफल - - - - bitcoin-core - - Usage: - खपत : - - - List commands - commands की लिस्ट बनाएं - - - Get help for a command - किसी command के लिए मदद लें - - - Options: - विकल्प: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - configuraion की फाइल का विवरण दें (default: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - pid फाइल का विवरण दें (default: darkcoin.pid) - - - Specify data directory - डेटा डायरेक्टरी बताएं - - - Run in the background as a daemon and accept commands - बैकग्राउंड में डेमॉन बन कर रन करे तथा कमांड्स स्वीकार करें - - - Use the test network - टेस्ट नेटवर्क का इस्तेमाल करे - - - Verifying blocks... - ब्लॉक्स जाँचे जा रहा है... - - - Verifying wallet... - वॉलेट जाँचा जा रहा है... - - - Information - जानकारी - - - Warning - चेतावनी - - - version - संस्करण - - - Loading addresses... - पता पुस्तक आ रही है... - - - Invalid amount - राशि ग़लत है - - - Loading block index... - ब्लॉक इंडेक्स आ रहा है... - - - Loading wallet... - वॉलेट आ रहा है... - - - Rescanning... - रि-स्केनी-इंग... - - - Done loading - लोड हो गया| - - - Error - भूल - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts deleted file mode 100644 index d6d3dc9c7..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts +++ /dev/null @@ -1,1719 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - O Bitcoinovoj jezgri - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoinova jezgra</b> inačica - - - Copyright - Autorsko pravo - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Dvostruki klik za uređivanje adrese ili oznake - - - Create a new address - Dodajte novu adresu - - - &New - &Nova - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiraj trenutno odabranu adresu u međuspremnik - - - &Copy - &Kopiraj - - - C&lose - &Zatvori - - - &Copy Address - &Kopirati adresu - - - Delete the currently selected address from the list - Brisanje trenutno odabrane adrese s popisa. - - - Export the data in the current tab to a file - Izvoz podataka iz trenutnog taba u datoteku - - - &Export - &Izvoz - - - &Delete - &Brisanje - - - Choose the address to send coins to - Odabir adrese na koju šaljete novac - - - Choose the address to receive coins with - Odaberi adresu na koju primaš novac - - - C&hoose - &Odaberi - - - Sending addresses - Adresa za slanje - - - Receiving addresses - Adresa za primanje - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Ovo su vaše Bitcoin adrese za slanje uplate. Uvijek provjerite iznos i adresu primatelja prije slanja novca. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Ovo su vaše Bitcoin adrese za primanje isplate. Preporučamo da koristite novu primateljsku adresu za svaku transakciju. - - - Copy &Label - Kopirati &oznaku - - - &Edit - &Izmjeniti - - - Export Address List - Izvezi listu adresa - - - Comma separated file (*.csv) - Datoteka vrijednosti odvojenih zarezom (*. csv) - - - Exporting Failed - Izvoz neuspješan - - - - AddressTableModel - - Label - Oznaka - - - Address - Adresa - - - (no label) - (bez oznake) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dijalog lozinke - - - Enter passphrase - Unesite lozinku - - - New passphrase - Nova lozinka - - - Repeat new passphrase - Ponovite novu lozinku - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Unesite novi lozinku za novčanik. <br/> Molimo Vas da koristite zaporku od <b>10 ili više slučajnih znakova,</b> ili <b>osam ili više riječi.</b> - - - Encrypt wallet - Šifriranje novčanika - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ova operacija treba lozinku vašeg novčanika kako bi se novčanik otključao. - - - Unlock wallet - Otključaj novčanik - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ova operacija treba lozinku vašeg novčanika kako bi se novčanik dešifrirao. - - - Decrypt wallet - Dešifriranje novčanika. - - - Change passphrase - Promjena lozinke - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Unesite staru i novu lozinku za novčanik. - - - Confirm wallet encryption - Potvrdi šifriranje novčanika - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Upozorenje: Ako šifrirate vaš novčanik i izgubite lozinku, <b>IZGUBIT ĆETE SVE SVOJE BITCOINSE!</b> - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Jeste li sigurni da želite šifrirati svoj novčanik? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - VAŽNO: Sve prethodne pričuve vašeg novčanika trebale bi biti zamijenjene novo stvorenom, šifriranom datotekom novčanika. Zbog sigurnosnih razloga, prethodne pričuve nešifriranog novčanika će postati beskorisne čim počnete koristiti novi, šifrirani novčanik. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Upozorenje: Tipka Caps Lock je uključena! - - - Wallet encrypted - Novčanik šifriran - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin će se sada zatvoriti kako bi dovršio postupak šifriranja. Zapamtite da šifriranje vašeg novčanika ne može u potpunosti zaštititi vaše bitcoine od krađe preko zloćudnog softvera koji bi bio na vašem računalu. - - - Wallet encryption failed - Šifriranje novčanika nije uspjelo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Šifriranje novčanika nije uspjelo zbog interne pogreške. Vaš novčanik nije šifriran. - - - The supplied passphrases do not match. - Priložene lozinke se ne podudaraju. - - - Wallet unlock failed - Otključavanje novčanika nije uspjelo - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Lozinka za dešifriranje novčanika nije točna. - - - Wallet decryption failed - Dešifriranje novčanika nije uspjelo - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Lozinka novčanika je uspješno promijenjena. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - &Potpišite poruku... - - - Synchronizing with network... - Usklađivanje s mrežom ... - - - &Overview - &Pregled - - - Node - Čvor - - - Show general overview of wallet - Prikaži opći pregled novčanika - - - &Transactions - &Transakcije - - - Browse transaction history - Pretraži povijest transakcija - - - E&xit - &Izlaz - - - Quit application - Izlazak iz programa - - - Show information about Bitcoin - Prikaži informacije o Bitcoinu - - - About &Qt - Više o &Qt - - - Show information about Qt - Prikaži informacije o Qt - - - &Options... - &Postavke - - - &Encrypt Wallet... - &Šifriraj novčanik... - - - &Backup Wallet... - &Backup novčanika... - - - &Change Passphrase... - &Promijena lozinke... - - - &Sending addresses... - Adrese za s&lanje - - - &Receiving addresses... - Adrese za p&rimanje - - - Open &URI... - Otvori &URI... - - - Importing blocks from disk... - Importiranje blokova sa diska... - - - Reindexing blocks on disk... - Re-indeksiranje blokova na disku... - - - Send coins to a Bitcoin address - Slanje novca na bitcoin adresu - - - Modify configuration options for Bitcoin - Promijeni postavke konfiguracije za bitcoin - - - Backup wallet to another location - Napravite sigurnosnu kopiju novčanika na drugoj lokaciji - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Promijenite lozinku za šifriranje novčanika - - - &Debug window - &Ispravljanje programerskih pogrešaka - - - Open debugging and diagnostic console - Otvori konzolu za dijagnostiku i otklanjanje programskih pogrešaka. - - - &Verify message... - &Potvrdite poruku... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Novčanik - - - &Send - &Pošalji - - - &Receive - Pri&miti - - - &Show / Hide - Po&kaži / Sakrij - - - Show or hide the main Window - Prikaži ili sakrij glavni prozor - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Šifriraj privatne ključeve koji pripadaju tvom novčaniku - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Potpiši poruke svojim Bitcoin adresama kako bi dokazao da si njihov vlasnik - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Provjerite porkue kako bi se uvjerili da su potpisane navedenim Bitcoin adresama - - - &File - &Datoteka - - - &Settings - &Konfiguracija - - - &Help - &Pomoć - - - Tabs toolbar - Traka kartica - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Jezgra - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Zatraži uplate (Stvara QR kodove i bitcoin: URIje) - - - &About Bitcoin Core - &O Bitcoin Jezgri - - - Show the list of used sending addresses and labels - Prikaži popis korištenih adresa i oznaka za slanje isplate - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Prikaži popis korištenih adresa i oznaka za primanje isplate - - - Bitcoin client - Bitcoin klijent - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktivna veza na Bitcoin mrežu%n aktivne veze na Bitcoin mrežu%n aktivnih veza na Bitcoin mrežu - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Obrađeno %1 blokova povijesti transakcije. - - - Error - Greška - - - Warning - Upozorenje - - - Information - Informacija - - - Up to date - Ažurno - - - Catching up... - Ažuriranje... - - - Sent transaction - Poslana transakcija - - - Incoming transaction - Dolazna transakcija - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datum:%1 -Iznos:%2 -Tip:%3 -Adresa:%4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Novčanik je <b>šifriran</b> i trenutno <b>otključan</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Novčanik je <b>šifriran</b> i trenutno <b>zaključan</b> - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Amount: - Iznos: - - - Amount - Iznos - - - Address - Adresa - - - Date - Datum - - - Confirmed - Potvrđeno - - - Copy address - Kopirati adresu - - - Copy label - Kopirati oznaku - - - Copy amount - Kopiraj iznos - - - (no label) - (bez oznake) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Izmjeni adresu - - - &Label - &Oznaka - - - &Address - &Adresa - - - New receiving address - Nova adresa za primanje - - - New sending address - Nova adresa za slanje - - - Edit receiving address - Uredi adresu za primanje - - - Edit sending address - Uredi adresu za slanje - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Upisana adresa "%1" je već u adresaru. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Upisana adresa "%1" nije valjana bitcoin adresa. - - - Could not unlock wallet. - Ne mogu otključati novčanik. - - - New key generation failed. - Stvaranje novog ključa nije uspjelo. - - - - FreespaceChecker - - name - ime - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Jezgra - - - version - verzija - - - Usage: - Upotreba: - - - UI options - UI postavke - - - Start minimized - Pokreni minimiziran - - - - Intro - - Welcome - Dobrodošli - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Pogreška - - - (of %1GB needed) - (od potrebnog %1GB) - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Postavke - - - &Main - &Glavno - - - Pay transaction &fee - Plati &naknadu za transakciju - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Automatski pokreni Bitcoin kad se uključi računalo - - - &Start Bitcoin on system login - &Pokreni Bitcoin kod pokretanja sustava - - - &Network - &Mreža - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatski otvori port Bitcoin klijenta na ruteru. To radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen. - - - Map port using &UPnP - Mapiraj port koristeći &UPnP - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port od proxy-a (npr. 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Verzija: - - - &Window - &Prozor - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Prikaži samo ikonu u sistemskoj traci nakon minimiziranja prozora - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiziraj u sistemsku traku umjesto u traku programa - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimizirati umjesto izaći iz aplikacije kada je prozor zatvoren. Kada je ova opcija omogućena, aplikacija će biti zatvorena tek nakon odabira Izlaz u izborniku. - - - M&inimize on close - M&inimiziraj kod zatvaranja - - - &Display - &Prikaz - - - &Unit to show amounts in: - &Jedinica za prikazivanje iznosa: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Izaberite željeni najmanji dio bitcoina koji će biti prikazan u sučelju i koji će se koristiti za plaćanje. - - - &Display addresses in transaction list - &Prikaži adrese u popisu transakcija - - - &OK - &U redu - - - &Cancel - &Odustani - - - default - standardne vrijednosti - - - The supplied proxy address is invalid. - Priložena proxy adresa je nevažeća. - - - - OverviewPage - - Form - Oblik - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Prikazani podatci mogu biti zastarjeli. Vaš novčanik se automatski sinkronizira s Bitcoin mrežom kada je veza uspostavljena, ali taj proces još nije završen. - - - Wallet - Novčanik - - - Total: - Ukupno: - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Nedavne transakcije</b> - - - - PaymentServer - - URI handling - URI upravljanje - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Unesite Bitcoin adresu (npr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - Save QR Code - Spremi QR kod - - - - RPCConsole - - Client name - Ime klijenta - - - N/A - N/A - - - Client version - Verzija klijenta - - - &Information - &Informacija - - - Using OpenSSL version - Koristim OpenSSL verziju - - - Network - Mreža - - - Name - Ime - - - Number of connections - Broj konekcija - - - Block chain - Lanac blokova - - - Current number of blocks - Trenutni broj blokova - - - Estimated total blocks - Procjenjeni ukupni broj blokova - - - Last block time - Posljednje vrijeme bloka - - - &Open - &Otvori - - - &Console - &Konzola - - - Totals - Ukupno: - - - Clear console - Očisti konzolu - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Dobrodošli u Bitcoin RPC konzolu. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Kako bi navigirali kroz povijest koristite strelice gore i dolje. <b>Ctrl-L</b> kako bi očistili ekran. - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Oznaka: - - - Show - Pokaži - - - Copy label - Kopirati oznaku - - - Copy amount - Kopiraj iznos - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR kôd - - - Address - Adresa - - - Amount - Iznos - - - Label - Oznaka - - - Message - Poruka - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Rezultirajući URI je predug, probajte umanjiti tekst za naslov / poruku. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Oznaka - - - Message - Poruka - - - Amount - Iznos - - - (no label) - (bez oznake) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Slanje novca - - - Amount: - Iznos: - - - Send to multiple recipients at once - Pošalji k nekoliko primatelja odjednom - - - Add &Recipient - &Dodaj primatelja - - - Clear &All - Obriši &sve - - - Balance: - Stanje: - - - Confirm the send action - Potvrdi akciju slanja - - - S&end - &Pošalji - - - Confirm send coins - Potvrdi slanje novca - - - Copy amount - Kopiraj iznos - - - or - ili - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Adresa primatelja je nevaljala, molimo provjerite je ponovo. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Iznos mora biti veći od 0. - - - The amount exceeds your balance. - Iznos je veći od stanja računa. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Iznos je veći od stanja računa kad se doda naknada za transakcije od %1. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Pronašli smo adresu koja se ponavlja. U svakom plaćanju program može svaku adresu koristiti samo jedanput. - - - (no label) - (bez oznake) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Iznos: - - - Pay &To: - &Primatelj plaćanja: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Unesite oznaku za ovu adresu kako bi ju dodali u vaš adresar - - - &Label: - &Oznaka: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Zalijepi adresu iz međuspremnika - - - Alt+P - Alt+P - - - Message: - Poruka: - - - Pay To: - Primatelj plaćanja: - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - &Sign Message - &Potpišite poruku - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Možete potpisati poruke sa svojom adresom kako bi dokazali da ih posjedujete. Budite oprezni da ne potpisujete ništa mutno, jer bi vas phishing napadi mogli na prevaru natjerati da prepišete svoj identitet njima. Potpisujte samo detaljno objašnjene izjave sa kojima se slažete. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Unesite Bitcoin adresu (npr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Zalijepi adresu iz međuspremnika - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Upišite poruku koju želite potpisati ovdje - - - Signature - Potpis - - - Clear &All - Obriši &sve - - - &Verify Message - &Potvrdite poruku - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Unesite Bitcoin adresu (npr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Unesite Bitcoin adresu (npr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Wallet unlock was cancelled. - Otključavanje novčanika je otkazano. - - - Message signed. - Poruka je potpisana. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Jezgra - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Otvoren do %1 - - - %1/offline - %1 nije dostupan - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrđeno - - - %1 confirmations - %1 potvrda - - - Status - Status - - - Date - Datum - - - Source - Izvor - - - Generated - Generiran - - - From - Od - - - To - Za - - - own address - vlastita adresa - - - label - oznaka - - - Credit - Uplaćeno - - - not accepted - Nije prihvaćeno - - - Debit - Zaduženje - - - Transaction fee - Naknada za transakciju - - - Net amount - Neto iznos - - - Message - Poruka - - - Comment - Komentar - - - Transaction ID - ID transakcije - - - Transaction - Transakcija - - - Inputs - Unosi - - - Amount - Iznos - - - , has not been successfully broadcast yet - , još nije bio uspješno emitiran - - - unknown - nepoznato - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalji transakcije - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ova panela prikazuje detaljni opis transakcije - - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Tip - - - Address - Adresa - - - Amount - Iznos - - - Open until %1 - Otvoren do %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrđen (%1 potvrda) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Generirano - Upozorenje: ovaj blok nije bio primljen od strane bilo kojeg drugog noda i vjerojatno neće biti prihvaćen! - - - Generated but not accepted - Generirano, ali nije prihvaćeno - - - Received with - Primljeno s - - - Received from - Primljeno od - - - Sent to - Poslano za - - - Payment to yourself - Plaćanje samom sebi - - - Mined - Rudareno - - - (n/a) - (n/d) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transakcije - - - Date and time that the transaction was received. - Datum i vrijeme kad je transakcija primljena - - - Type of transaction. - Vrsta transakcije. - - - Destination address of transaction. - Odredište transakcije - - - Amount removed from or added to balance. - Iznos odbijen od ili dodan k saldu. - - - - TransactionView - - All - Sve - - - Today - Danas - - - This week - Ovaj tjedan - - - This month - Ovaj mjesec - - - Last month - Prošli mjesec - - - This year - Ove godine - - - Range... - Raspon... - - - Received with - Primljeno s - - - Sent to - Poslano za - - - To yourself - Tebi - - - Mined - Rudareno - - - Other - Ostalo - - - Enter address or label to search - Unesite adresu ili oznaku za pretraživanje - - - Min amount - Min iznos - - - Copy address - Kopirati adresu - - - Copy label - Kopirati oznaku - - - Copy amount - Kopiraj iznos - - - Edit label - Izmjeniti oznaku - - - Show transaction details - Prikaži detalje transakcije - - - Exporting Failed - Izvoz neuspješan - - - Comma separated file (*.csv) - Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv) - - - Confirmed - Potvrđeno - - - Date - Datum - - - Type - Tip - - - Label - Oznaka - - - Address - Adresa - - - Amount - Iznos - - - ID - ID - - - Range: - Raspon: - - - to - za - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Slanje novca - - - - WalletView - - &Export - &Izvoz - - - Export the data in the current tab to a file - Izvoz podataka iz trenutnog taba u datoteku - - - Backup Wallet - Backup novčanika - - - Wallet Data (*.dat) - Podaci novčanika (*.dat) - - - Backup Failed - Backup nije uspio - - - - bitcoin-core - - Usage: - Upotreba: - - - List commands - Prikaži komande - - - Get help for a command - Potraži pomoć za komandu - - - Options: - Postavke: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Odredi konfiguracijsku datoteku (ugrađeni izbor: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Odredi proces ID datoteku (ugrađeni izbor: darkcoin.pid) - - - Specify data directory - Odredi direktorij za datoteke - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Slušaj na <port>u (default: 9999 ili testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Održavaj najviše <n> veza sa članovima (default: 125) - - - Specify your own public address - Odaberi vlastitu javnu adresu - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Prag za odspajanje članova koji se čudno ponašaju (default: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Broj sekundi koliko se članovima koji se čudno ponašaju neće dopustiti da se opet spoje (default: 86400) - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Prihvaćaj JSON-RPC povezivanje na portu broj <port> (ugrađeni izbor: 9998 or testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Prihvati komande iz tekst moda i JSON-RPC - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Izvršavaj u pozadini kao uslužnik i prihvaćaj komande - - - Use the test network - Koristi test mrežu - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Upozorenje: -paytxfee je podešen na preveliki iznos. To je iznos koji ćete platiti za obradu transakcije. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Upozorenje: Molimo provjerite jesu li datum i vrijeme na vašem računalu točni. Ako vaš sat ide krivo, Bitcoin neće raditi ispravno. - - - Block creation options: - Opcije za kreiranje bloka: - - - Connect only to the specified node(s) - Poveži se samo sa određenim nodom - - - Error: Disk space is low! - Pogreška: Nema prostora na disku! - - - Error: system error: - Pogreška: sistemska pogreška: - - - Fee per kB to add to transactions you send - Naknada po kB dodana transakciji koju šaljete - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importiraj blokove sa vanjskog blk000??.dat fajla - - - Information - Informacija - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Prihvati samo lance blokova koji se podudaraju sa ugrađenim checkpoint-ovima (default: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL postavke: (za detalje o podešavanju SSL opcija vidi Bitcoin Wiki) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Šalji trace/debug informacije na konzolu umjesto u debug.log datoteku - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Podesite minimalnu veličinu bloka u bajtovima (default: 0) - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Odredi vremenski prozor za spajanje na mrežu u milisekundama (ugrađeni izbor: 5000) - - - System error: - Pogreška sistema: - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Pokušaj koristiti UPnP da otvoriš port za uslugu (default: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Pokušaj koristiti UPnP da otvoriš port za uslugu (default: 1 when listening) - - - Username for JSON-RPC connections - Korisničko ime za JSON-RPC veze - - - Warning - Upozorenje - - - version - verzija - - - Password for JSON-RPC connections - Lozinka za JSON-RPC veze - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Dozvoli JSON-RPC povezivanje s određene IP adrese - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Pošalji komande nodu na adresi <ip> (ugrađeni izbor: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Izvršite naredbu kada se najbolji blok promjeni (%s u cmd je zamjenjen sa block hash) - - - Upgrade wallet to latest format - Nadogradite novčanik u posljednji format. - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Podesi memorijski prostor za ključeve na <n> (ugrađeni izbor: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Ponovno pretraži lanac blokova za transakcije koje nedostaju - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Koristi OpenSSL (https) za JSON-RPC povezivanje - - - Server certificate file (default: server.cert) - Uslužnikov SSL certifikat (ugrađeni izbor: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Uslužnikov privatni ključ (ugrađeni izbor: server.pem) - - - This help message - Ova poruka za pomoć - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Program ne može koristiti %s na ovom računalu (bind returned error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Dozvoli DNS upite za dodavanje nodova i povezivanje - - - Loading addresses... - Učitavanje adresa... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Greška kod učitavanja wallet.dat: Novčanik pokvaren - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Greška kod učitavanja wallet.dat: Novčanik zahtjeva noviju verziju Bitcoina - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Novčanik je trebao prepravak: ponovo pokrenite Bitcoin - - - Error loading wallet.dat - Greška kod učitavanja wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Nevaljala -proxy adresa: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Nevaljali iznos za opciju -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Nevaljali iznos za opciju - - - Insufficient funds - Nedovoljna sredstva - - - Loading block index... - Učitavanje indeksa blokova... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Unesite nod s kojim se želite spojiti and attempt to keep the connection open - - - Loading wallet... - Učitavanje novčanika... - - - Cannot downgrade wallet - Nije moguće novčanik vratiti na prijašnju verziju. - - - Cannot write default address - Nije moguće upisati zadanu adresu. - - - Rescanning... - Rescaniranje - - - Done loading - Učitavanje gotovo - - - Error - Greška - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts deleted file mode 100644 index 9ad08a95f..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ /dev/null @@ -1,2545 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - A Bitcoin Core-ról - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoin</b> verzió - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Ez egy kísérleti program. -MIT/X11 szoftverlicenc alatt kiadva, lásd a mellékelt fájlt COPYING vagy http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Ez a termék az OpenSSL Project által lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) és kriptográfiai szoftvertben való felhasználásra, írta Eric Young (eay@cryptsoft.com) és UPnP szoftver, írta Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - A Bitcoin Core fejlesztői - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Dupla-kattintás a cím vagy a címke szerkesztéséhez - - - Create a new address - Új cím létrehozása - - - &New - &Új - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - A kiválasztott cím másolása a vágólapra - - - &Copy - &Másolás - - - C&lose - &Bezárás - - - &Copy Address - &Cím másolása - - - Delete the currently selected address from the list - Kiválasztott cím törlése a listából - - - Export the data in the current tab to a file - Jelenlegi nézet exportálása fájlba - - - &Export - &Exportálás... - - - &Delete - &Törlés - - - Choose the address to send coins to - Válaszd ki a címet, ahová küldesz - - - Choose the address to receive coins with - Válaszd ki a címet, amivel fogadsz - - - C&hoose - &Kiválaszt - - - Sending addresses - Küldési címek - - - Receiving addresses - Fogadó címek - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Ezekkel a Bitcoin-címekkel küldhetsz kifizetéseket. Mindig ellenőrizd a fogadó címet és a fizetendő összeget, mielőtt elküldöd. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Ezekkel a címekkel fogadhatsz bitcoint. Ajánlott minden tranzakciónál egy új fogadó címet használni. - - - Copy &Label - Címke &másolása - - - &Edit - Sz&erkesztés - - - Export Address List - Címjegyzék exportálása - - - Comma separated file (*.csv) - Vesszővel elválasztott fájl (*. csv) - - - Exporting Failed - Az exportálás sikertelen volt - - - - AddressTableModel - - Label - Címke - - - Address - Cím - - - (no label) - (nincs címke) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Kulcsszó párbeszédablak - - - Enter passphrase - Add meg a jelszót - - - New passphrase - Új jelszó - - - Repeat new passphrase - Új jelszó újra - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Írd be az új jelszót a tárcához.<br/>Használj legalább 10<br/>véletlenszerű karaktert</b> vagy <b>legalább nyolc szót</b>. - - - Encrypt wallet - Tárca kódolása - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - A tárcád megnyitásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. - - - Unlock wallet - Tárca megnyitása - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - A tárcád dekódolásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. - - - Decrypt wallet - Tárca dekódolása - - - Change passphrase - Jelszó megváltoztatása - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Írd be a tárca régi és új jelszavát. - - - Confirm wallet encryption - Biztosan kódolni akarod a tárcát? - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Figyelem: Ha kódolod a tárcát, és elveszíted a jelszavad, akkor <b>AZ ÖSSZES BITCOINODAT IS EL FOGOD VESZÍTENI!</b> - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Biztosan kódolni akarod a tárcát? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - FONTOS: A pénztárca-fájl korábbi mentéseit ezzel az új, titkosított pénztárca-fájllal kell helyettesíteni. Biztonsági okokból a pénztárca-fájl korábbi titkosítás nélküli mentései haszontalanná válnak amint elkezdi használni az új, titkosított pénztárcát. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Vigyázat: a Caps Lock be van kapcsolva! - - - Wallet encrypted - Tárca kódolva - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Ne feledd, hogy a tárca titkosítása sem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben. - - - Wallet encryption failed - Tárca kódolása sikertelen. - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Tárca kódolása belső hiba miatt sikertelen. A tárcád nem lett kódolva. - - - The supplied passphrases do not match. - A megadott jelszavak nem egyeznek. - - - Wallet unlock failed - Tárca megnyitása sikertelen - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Hibás jelszó. - - - Wallet decryption failed - Dekódolás sikertelen. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Jelszó megváltoztatva. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Üzenet aláírása... - - - Synchronizing with network... - Szinkronizálás a hálózattal... - - - &Overview - &Áttekintés - - - Node - Csomópont - - - Show general overview of wallet - Tárca általános áttekintése - - - &Transactions - &Tranzakciók - - - Browse transaction history - Tranzakciótörténet megtekintése - - - E&xit - &Kilépés - - - Quit application - Kilépés - - - Show information about Bitcoin - Információk a Bitcoinról - - - About &Qt - A &Qt-ról - - - Show information about Qt - Információk a Qt ról - - - &Options... - &Opciók... - - - &Encrypt Wallet... - Tárca &kódolása... - - - &Backup Wallet... - &Bisztonsági másolat készítése a Tárcáról - - - &Change Passphrase... - Jelszó &megváltoztatása... - - - &Sending addresses... - &Küldési címek... - - - &Receiving addresses... - &Fogadó címek... - - - Open &URI... - &URI azonosító megnyitása... - - - Importing blocks from disk... - A blokkok importálása lemezről... - - - Reindexing blocks on disk... - A blokkok lemezen történő ujraindexelése... - - - Send coins to a Bitcoin address - Érmék küldése megadott címre - - - Modify configuration options for Bitcoin - Bitcoin konfigurációs opciók - - - Backup wallet to another location - Biztonsági másolat készítése a Tárcáról egy másik helyre - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Tárcakódoló jelszó megváltoztatása - - - &Debug window - &Debug ablak - - - Open debugging and diagnostic console - Hibakereső és diagnosztikai konzol megnyitása - - - &Verify message... - Üzenet &valódiságának ellenőrzése - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Tárca - - - &Send - &Küldés - - - &Receive - &Fogadás - - - &Show / Hide - &Mutat / Elrejt - - - Show or hide the main Window - Főablakot mutat/elrejt - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - A pénztárcájához tartozó privát kulcsok titkosítása - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Üzenet aláírása a Bitcoin címmel, amivel bizonyítja, hogy a cím az ön tulajdona. - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Annak ellenőrzése, hogy az üzenetek valóban a megjelölt Bitcoin címekkel vannak-e alaírva - - - &File - &Fájl - - - &Settings - &Beállítások - - - &Help - &Súgó - - - Tabs toolbar - Fül eszköztár - - - [testnet] - [teszthálózat] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Kifizetési kérelem (QR-kódot és "bitcoin:" azonosítót (URI-t) hoz létre) - - - &About Bitcoin Core - &A Bitcoin Core-ról - - - Show the list of used sending addresses and labels - A használt küldési címek és címkék mutatása - - - Show the list of used receiving addresses and labels - A használt fogadó címek és címkék megtekintése - - - Open a bitcoin: URI or payment request - "bitcoin:" URI azonosító vagy fizetési kérelem megnyitása - - - &Command-line options - Paran&cssor kapcsolók - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - A Bitcoin Core súgóüzenet megjelenítése a Bitcoin lehetséges parancssori kapcsolóival. - - - Bitcoin client - Bitcoin kliens - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózattal%n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózattal - - - No block source available... - Blokk forrása ismeretlen... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - %1 blokk feldolgozva a tranzakciótörténet %2 (becsült) blokkjából - - - Processed %1 blocks of transaction history. - A tranzakció-történet %1 blokkja feldolgozva. - - - %n hour(s) - %n óra%n óra - - - %n day(s) - %n nap%n nap - - - %n week(s) - %n hét%n hét - - - %1 and %2 - %1 és %2 - - - %1 behind - %1 lemaradás - - - Last received block was generated %1 ago. - Az utolsóként kapott blokk kora: %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Ez utáni tranzakciók még nem lesznek láthatóak. - - - Error - Hiba - - - Warning - Figyelem - - - Information - Információ - - - Up to date - Naprakész - - - Catching up... - Frissítés... - - - Sent transaction - Tranzakció elküldve. - - - Incoming transaction - Beérkező tranzakció - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Dátum: %1 -Összeg: %2 -Típus: %3 -Cím: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>nyitva</b>. - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>zárva</b>. - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Végzetes hiba történt. A Bitcoin működése nem biztonságos és hamarosan leáll. - - - - ClientModel - - Network Alert - Hálózati figyelmeztetés - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Ellenőrző cím kiválasztása - - - Quantity: - Mennyiség: - - - Bytes: - Bájtok: - - - Amount: - Összeg: - - - Priority: - Prioritás: - - - Fee: - Díjak: - - - After Fee: - Utólagos díj: - - - Change: - Visszajáró: - - - (un)select all - mindent kiválaszt/elvet - - - Tree mode - Fa nézet - - - List mode - Lista nézet - - - Amount - Összeg - - - Address - Cím - - - Date - Dátum - - - Confirmations - Megerősítések - - - Confirmed - Megerősítve - - - Priority - Prioritás - - - Copy address - Cím másolása - - - Copy label - Címke másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - Copy transaction ID - Tranzakcióazonosító másolása - - - Lock unspent - Megmaradt zárolása - - - Unlock unspent - Zárolás feloldása - - - Copy quantity - Mennyiség másolása - - - Copy fee - Díj másolása - - - Copy after fee - Utólagos díj másolása - - - Copy bytes - Byte-ok másolása - - - Copy priority - Prioritás másolása - - - Copy change - Visszajáró másolása - - - highest - legmagasabb - - - higher - magasabb - - - high - magas - - - medium-high - közepesen-magas - - - medium - közepes - - - low-medium - alacsony-közepes - - - low - alacsony - - - lower - alacsonyabb - - - lowest - legalacsonyabb - - - (%1 locked) - (%1 zárolva) - - - none - semmi - - - yes - igen - - - no - nem - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Ez a címke piros lesz, ha tranzakció mérete nagyobb 1000 byte-nál. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Legalább %1 díj szüksége kB-onként. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Bemenetenként +/- 1 byte-al változhat. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Nagyobb prioritású tranzakciók nagyobb valószínűséggel kerülnek be egy blokkba. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Ez a címke piros lesz, ha a prioritás közepesnél alacsonyabb. - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Ez a címke piros lesz, ha valamelyik elfogadó kevesebbet kap mint %1. - - - (no label) - (nincs címke) - - - change from %1 (%2) - visszajáró %1-ből (%2) - - - (change) - (visszajáró) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Cím szerkesztése - - - &Label - Cím&ke - - - The label associated with this address list entry - Ehhez a listaelemhez rendelt címke - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Ehhez a címlistaelemhez rendelt cím. Csak a küldő címek módosíthatók. - - - &Address - &Cím - - - New receiving address - Új fogadó cím - - - New sending address - Új küldő cím - - - Edit receiving address - Fogadó cím szerkesztése - - - Edit sending address - Küldő cím szerkesztése - - - The entered address "%1" is already in the address book. - A megadott "%1" cím már szerepel a címjegyzékben. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - A megadott "%1" cím nem egy érvényes Bitcoin-cím. - - - Could not unlock wallet. - Tárca feloldása sikertelen - - - New key generation failed. - Új kulcs generálása sikertelen - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Új adatkönyvtár lesz létrehozva. - - - name - Név - - - Path already exists, and is not a directory. - Az elérési út létezik, de nem egy könyvtáré. - - - Cannot create data directory here. - Adatkönyvtár nem hozható itt létre. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - verzió - - - Usage: - Használat: - - - command-line options - parancssoros opciók - - - UI options - UI opciók - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Nyelvbeállítás, például "de_DE" (alapértelmezett: rendszer nyelve) - - - Start minimized - Indítás lekicsinyítve - - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - SLL gyökér-igazolások megadása fizetési kérelmekhez (alapértelmezett: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Indítóképernyő mutatása induláskor (alapértelmezett: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Adatkönyvtár kiválasztása induláskor (alapbeállítás: 0) - - - - Intro - - Welcome - Üdvözlünk - - - Welcome to Bitcoin Core. - Üdvözlünk a Bitcoin Core-ban. - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Hiba - - - GB of free space available - GB hely érhető el - - - (of %1GB needed) - ( ebből %1GB szükséges) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - URI megnyitása - - - Open payment request from URI or file - Fizetési kérelem megnyitása URI azonosítóból vagy fájlból - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Fizetési kérelmi fájl kiválasztása - - - - OptionsDialog - - Options - Opciók - - - &Main - &Fő - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Opcionális, kB-onkénti tranzakciós díj a tranzakcióid minél gyorsabb feldolgozásának elősegítésére. A legtöbb tranzakció 1 kB-os. - - - Pay transaction &fee - Tranzakciós &díj fizetése - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Induljon el a Bitcoin a számítógép bekapcsolásakor - - - &Start Bitcoin on system login - &Induljon el a számítógép bekapcsolásakor - - - MB - MB - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - SOCKS proxyn keresztüli csatlakozás a Bitcoin hálózatához. - - - Reset all client options to default. - Minden kliensbeállítás alapértelmezettre állítása. - - - &Reset Options - Beállítások tö&rlése - - - &Network - &Hálózat - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta. - - - Map port using &UPnP - &UPnP port-feltérképezés - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxy portja (pl.: 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Verzió: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - A proxy SOCKS verziója (pl. 5) - - - &Window - &Ablak - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Kicsinyítés után csak eszköztár-ikont mutass - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Kicsinyítés a tálcára az eszköztár helyett - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor. Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be. - - - M&inimize on close - K&icsinyítés záráskor - - - &Display - &Megjelenítés - - - User Interface &language: - Felhasználófelület nye&lve: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Itt beállíthatod a felhasználófelület nyelvét. Ez a beállítás a Bitcoin ujraindítása után lép érvénybe. - - - &Unit to show amounts in: - &Mértékegység: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Válaszd ki az interfészen és érmék küldésekor megjelenítendő alapértelmezett alegységet. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Mutassa-e a Bitcoin címeket a tranzakciólistában. - - - &Display addresses in transaction list - &Címek megjelenítése a tranzakciólistában - - - &OK - &OK - - - &Cancel - Megszakítás - - - default - alapértelmezett - - - none - semmi - - - Confirm options reset - Beállítások törlésének jóváhagyása. - - - The supplied proxy address is invalid. - A megadott proxy cím nem érvényes. - - - - OverviewPage - - Form - Űrlap - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - A kijelzett információ lehet, hogy elavult. A pénztárcája automatikusan szinkronizálja magát a Bitcoin hálózattal miután a kapcsolat létrejön, de ez e folyamat még nem fejeződött be. - - - Wallet - Tárca - - - Available: - Elérhető: - - - Your current spendable balance - Jelenlegi egyenleg - - - Pending: - Küldés: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Még megerősítésre váró, a jelenlegi egyenlegbe be nem számított tranzakciók - - - Immature: - Éretlen: - - - Mined balance that has not yet matured - Bányászott egyenleg amely még nem érett be. - - - Total: - Összesen: - - - Your current total balance - Aktuális egyenleged - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Legutóbbi tranzakciók</b> - - - out of sync - Nincs szinkronban. - - - - PaymentServer - - URI handling - URI kezelés - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - A bitcoint nem lehet elindítani: click-to-pay handler - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adj meg egy Bitcoin-címet (pl.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Kép mentése - - - &Copy Image - &Kép másolása - - - Save QR Code - QR kód mentése - - - PNG Image (*.png) - PNG kép (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Kliens néve - - - N/A - Nem elérhető - - - Client version - Kliens verzió - - - &Information - &Információ - - - Debug window - Debug ablak - - - Using OpenSSL version - Használt OpenSSL verzió - - - Startup time - Bekapcsolás ideje - - - Network - Hálózat - - - Name - Név - - - Number of connections - Kapcsolatok száma - - - Block chain - Blokklánc - - - Current number of blocks - Aktuális blokkok száma - - - Estimated total blocks - Becsült összes blokk - - - Last block time - Utolsó blokk ideje - - - &Open - &Megnyitás - - - &Console - &Konzol - - - &Network Traffic - &Hálózati forgalom - - - Totals - Összesen: - - - In: - Be: - - - Out: - Ki: - - - Build date - Fordítás dátuma - - - Debug log file - Debug naplófájl - - - Clear console - Konzol törlése - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Üdv a Bitcoin RPC konzoljában! - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Navigálhat a fel és le nyilakkal, és <b>Ctrl-L</b> -vel törölheti a képernyőt. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Írd be azt, hogy <b>help</b> az elérhető parancsok áttekintéséhez. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - Címke: - - - Clear - Törlés - - - Show - Mutat - - - Remove - Eltávolítás - - - Copy label - Címke másolása - - - Copy message - Üzenet másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR kód - - - Copy &URI - &URI másolása - - - Copy &Address - &Cím másolása - - - &Save Image... - &Kép mentése - - - URI - URI: - - - Address - Cím - - - Amount - Összeg - - - Label - Címke - - - Message - Üzenet - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - A keletkezett URI túl hosszú, próbálja meg csökkenteni a cimkeszöveg / üzenet méretét. - - - Error encoding URI into QR Code. - Hiba lépett fel az URI QR kóddá alakításakor - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dátum - - - Label - Címke - - - Message - Üzenet - - - Amount - Összeg - - - (no label) - (nincs címke) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Érmék küldése - - - Inputs... - Bemenetek... - - - Quantity: - Mennyiség: - - - Bytes: - Bájtok: - - - Amount: - Összeg: - - - Priority: - Prioritás: - - - Fee: - Díjak: - - - After Fee: - Utólagos díj: - - - Change: - Visszajáró: - - - Send to multiple recipients at once - Küldés több címzettnek egyszerre - - - Add &Recipient - &Címzett hozzáadása - - - Clear &All - Mindent &töröl - - - Balance: - Egyenleg: - - - Confirm the send action - Küldés megerősítése - - - S&end - &Küldés - - - Confirm send coins - Küldés megerősítése - - - Copy quantity - Mennyiség másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - Copy fee - Díj másolása - - - Copy after fee - Utólagos díj másolása - - - Copy bytes - Byte-ok másolása - - - Copy priority - Prioritás másolása - - - Copy change - Visszajáró másolása - - - or - vagy - - - The recipient address is not valid, please recheck. - A címzett címe érvénytelen, kérlek, ellenőrizd. - - - The amount to pay must be larger than 0. - A fizetendő összegnek nagyobbnak kell lennie 0-nál. - - - The amount exceeds your balance. - Nincs ennyi bitcoin az egyenlegeden. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - A küldeni kívánt összeg és a %1 tranzakciós díj együtt meghaladja az egyenlegeden rendelkezésedre álló összeget. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Többször szerepel ugyanaz a cím. Egy küldési műveletben egy címre csak egyszer lehet küldeni. - - - (no label) - (nincs címke) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Összeg: - - - Pay &To: - Címzett: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Milyen címkével kerüljön be ez a cím a címtáradba? - - - - &Label: - Címke: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Cím beillesztése a vágólapról - - - Alt+P - Alt+P - - - Message: - Üzenet: - - - Memo: - Jegyzet: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - A Bitcoin Core leáll... - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Aláírások - üzenet aláírása/ellenőrzése - - - &Sign Message - Üzenet aláírása... - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Aláírhat a címeivel üzeneteket, amivel bizonyíthatja, hogy a címek az önéi. Vigyázzon, hogy ne írjon alá semmi félreérthetőt, mivel a phising támadásokkal megpróbálhatják becsapni, hogy az azonosságát átírja másokra. Csak olyan részletes állításokat írjon alá, amivel egyetért. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adj meg egy Bitcoin-címet (pl.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Cím beillesztése a vágólapról - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Ide írja az aláírandó üzenetet - - - Signature - Aláírás - - - Copy the current signature to the system clipboard - A jelenleg kiválasztott aláírás másolása a rendszer-vágólapra - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Üzenet - - - Sign &Message - Üzenet &aláírása - - - Clear &All - Mindent &töröl - - - &Verify Message - Üzenet ellenőrzése - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Írja be az aláírás címét, az üzenetet (ügyelve arra, hogy az új-sor, szóköz, tab, stb. karaktereket is pontosan) és az aláírást az üzenet ellenőrzéséhez. Ügyeljen arra, ne gondoljon többet az aláírásról, mint amennyi az aláírt szövegben ténylegesen áll, hogy elkerülje a köztes-ember (man-in-the-middle) támadást. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adj meg egy Bitcoin-címet (pl.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adj meg egy Bitcoin-címet (pl.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) - - - The entered address is invalid. - A megadott cím nem érvényes. - - - Please check the address and try again. - Ellenőrizze a címet és próbálja meg újra. - - - Private key for the entered address is not available. - A megadott cím privát kulcsa nem található. - - - Message signing failed. - Üzenet aláírása nem sikerült. - - - Message signed. - Üzenet aláírva. - - - The signature could not be decoded. - Az aláírást nem sikerült dekódolni. - - - Please check the signature and try again. - Ellenőrizd az aláírást és próbáld újra. - - - Message verification failed. - Az üzenet ellenőrzése nem sikerült. - - - Message verified. - Üzenet ellenőrizve. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - A Bitcoin Core fejlesztői - - - [testnet] - [teszthálózat] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Megnyitva %1-ig - - - %1/unconfirmed - %1/megerősítetlen - - - %1 confirmations - %1 megerősítés - - - Status - Állapot - - - Date - Dátum - - - Source - Forrás - - - Generated - Legenerálva - - - From - Űrlap - - - To - Címzett - - - own address - saját cím - - - label - címke - - - Credit - Jóváírás - - - matures in %n more block(s) - beérik %n blokk múlvabeérik %n blokk múlva - - - not accepted - elutasítva - - - Debit - Terhelés - - - Transaction fee - Tranzakciós díj - - - Net amount - Nettó összeg - - - Message - Üzenet - - - Comment - Megjegyzés - - - Transaction ID - Tranzakcióazonosító - - - Debug information - Debug információ - - - Transaction - Tranzakció - - - Inputs - Bemenetek - - - Amount - Összeg - - - true - igaz - - - false - hamis - - - , has not been successfully broadcast yet - , még nem sikerült elküldeni. - - - Open for %n more block(s) - %n további blokkra megnyitva%n további blokkra megnyitva - - - unknown - ismeretlen - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Tranzakció részletei - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ez a mező a tranzakció részleteit mutatja - - - - TransactionTableModel - - Date - Dátum - - - Type - Típus - - - Address - Cím - - - Amount - Összeg - - - Open for %n more block(s) - %n további blokkra megnyitva%n további blokkra megnyitva - - - Open until %1 - %1-ig megnyitva - - - Confirmed (%1 confirmations) - Megerősítve (%1 megerősítés) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ezt a blokkot egyetlen másik csomópont sem kapta meg, így valószínűleg nem lesz elfogadva! - - - Generated but not accepted - Legenerálva, de még el nem fogadva. - - - Offline - Offline - - - Received with - Erre a címre - - - Received from - Erről az - - - Sent to - Erre a címre - - - Payment to yourself - Magadnak kifizetve - - - Mined - Kibányászva - - - (n/a) - (nincs) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Tranzakció állapota. Húzd ide a kurzort, hogy lásd a megerősítések számát. - - - Date and time that the transaction was received. - Tranzakció fogadásának dátuma és időpontja. - - - Type of transaction. - Tranzakció típusa. - - - Destination address of transaction. - A tranzakció címzettjének címe. - - - Amount removed from or added to balance. - Az egyenleghez jóváírt vagy ráterhelt összeg. - - - - TransactionView - - All - Mind - - - Today - Mai - - - This week - Ezen a héten - - - This month - Ebben a hónapban - - - Last month - Múlt hónapban - - - This year - Ebben az évben - - - Range... - Tartomány ... - - - Received with - Erre a címre - - - Sent to - Erre a címre - - - To yourself - Magadnak - - - Mined - Kibányászva - - - Other - Más - - - Enter address or label to search - Írd be a keresendő címet vagy címkét - - - Min amount - Minimális összeg - - - Copy address - Cím másolása - - - Copy label - Címke másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - Copy transaction ID - Tranzakcióazonosító másolása - - - Edit label - Címke szerkesztése - - - Show transaction details - Tranzakciós részletek megjelenítése - - - Exporting Failed - Az exportálás sikertelen volt - - - Comma separated file (*.csv) - Vesszővel elválasztott fájl (*.csv) - - - Confirmed - Megerősítve - - - Date - Dátum - - - Type - Típus - - - Label - Címke - - - Address - Cím - - - Amount - Összeg - - - ID - Azonosító - - - Range: - Tartomány: - - - to - meddig - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Érmék küldése - - - - WalletView - - &Export - &Exportálás... - - - Export the data in the current tab to a file - Jelenlegi nézet exportálása fájlba - - - Backup Wallet - Biztonsági másolat készítése a Tárcáról - - - Wallet Data (*.dat) - Tárca fájl (*.dat) - - - Backup Failed - Biztonsági másolat készítése sikertelen - - - Backup Successful - Sikeres biztonsági mentés - - - - bitcoin-core - - Usage: - Használat: - - - List commands - Parancsok kilistázása - - - - Get help for a command - Segítség egy parancsról - - - - Options: - Opciók - - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Konfigurációs fájl (alapértelmezett: darkcoin.conf) - - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - pid-fájl (alapértelmezett: bitcoind.pid) - - - - Specify data directory - Adatkönyvtár - - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Csatlakozásokhoz figyelendő <port> (alapértelmezett: 9999 or testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Maximálisan <n> számú kapcsolat fenntartása a peerekkel (alapértelmezés: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Kapcsolódás egy csomóponthoz a peerek címeinek megszerzése miatt, majd szétkapcsolás - - - Specify your own public address - Adja meg az Ön saját nyilvános címét - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Helytelenül viselkedő peerek leválasztási határértéke (alapértelmezés: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Helytelenül viselkedő peerek kizárási ideje másodpercben (alapértelmezés: 86400) - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - JSON-RPC csatlakozásokhoz figyelendő <port> (alapértelmezett: 9998 or testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Parancssoros és JSON-RPC parancsok elfogadása - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Háttérben futtatás daemonként és parancsok elfogadása - - - - Use the test network - Teszthálózat használata - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Kívülről érkező kapcsolatok elfogadása (alapértelmezett: 1, ha nem használt a -proxy vagy a -connect) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Regressziós teszt mód indítása, amely egy speciális láncot használ, amelyben a blokkok azonnal feloldhatók. Ez regressziós tesztalkalmazások által és alkalmazásfejlesztéshez használható. - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Hiba: a tranzakciót elutasították. Ezt az okozhatja, ha már elköltöttél valamennyi érmét a tárcádból például ha a wallet.dat-od egy másolatát használtad, és így az elköltés csak abban lett jelölve, de itt nem. - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Parancs, amit akkor hajt végre, amikor egy tárca-tranzakció megváltozik (%s a parancsban lecserélődik a blokk TxID-re) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Figyelem: a -paytxfee nagyon magas. Ennyi tranzakciós díjat fogsz fizetni, ha elküldöd a tranzakciót. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Figyelem: Ellenőrizd, hogy helyesen van-e beállítva a gépeden a dátum és az idő. A Bitcoin nem fog megfelelően működni, ha rosszul van beállítvaaz órád. - - - Connect only to the specified node(s) - Csatlakozás csak a megadott csomóponthoz - - - Corrupted block database detected - Sérült blokk-adatbázis észlelve - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Saját IP-cím felfedezése (alapértelmezett: 1, amikor figyel és nem használt a -externalip) - - - Do you want to rebuild the block database now? - Újra akarod építeni a blokk adatbázist most? - - - Error initializing block database - A blokkadatbázis inicializálása nem sikerült - - - Error initializing wallet database environment %s! - A tárca-adatbázis inicializálása nem sikerült: %s! - - - Error loading block database - Hiba a blokk adatbázis betöltése közben. - - - Error opening block database - Hiba a blokk adatbázis megnyitása közben. - - - Error: Disk space is low! - Hiba: kevés a hely a lemezen! - - - Error: system error: - Hiba: rendszerhiba: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Egyik hálózati porton sem sikerül hallgatni. Használja a -listen=0 kapcsolót, ha ezt szeretné. - - - Failed to read block info - A blokkinformáció olvasása nem sikerült - - - Failed to read block - A blokk olvasása nem sikerült - - - Failed to sync block index - A blokkindex szinkronizálása nem sikerült - - - Failed to write block index - A blokkindex írása nem sikerült - - - Failed to write block info - A blokkinformáció írása nem sikerült - - - Failed to write block - A blokk írása nem sikerült - - - Failed to write file info - A fájlinformáció írása nem sikerült - - - Failed to write to coin database - Az érme-adatbázis írása nem sikerült - - - Failed to write transaction index - A tranzakcióindex írása nem sikerült - - - Failed to write undo data - A stornóadatok írása nem sikerült - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Csomópontok keresése a tartománynévrendszeren keresztül (alapérték: 1, kivéve -connect paraméternél) - - - Generate coins (default: 0) - Érmék generálása (alapértelmezett: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Hány blokkot ellenőrizzen induláskor (alapértelmezett: 288, 0 = mindet) - - - Importing... - Importálás - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Helytelen vagy nemlétező genézis blokk. Helytelen hálózati adatkönyvtár? - - - Not enough file descriptors available. - Nincs elég fájlleíró. - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Blokklánc index újraalkotása az alábbi blk000??.dat fájlokból - - - Verifying blocks... - Blokkok ellenőrzése... - - - Verifying wallet... - Tárca ellenőrzése... - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Az adatbázist újra kell építeni -reindex használatával (módosítás -tindex). - - - Information - Információ - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Érvénytelen -minrelaytxfee=<amount>: '%s' összeg - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Érvénytelen -mintxfee=<amount>: '%s' összeg - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Teljes tranzakcióindex megőrzése (alapértelmezett: 0) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Csak blokklánccal egyező beépített ellenőrző pontok elfogadása (alapértelmezés: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Csak a <net> hálózat csomópontjaihoz kapcsolódjon (IPv4, IPv6 vagy Tor) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL-opciók: (lásd a Bitcoin Wiki SSL-beállítási instrukcióit) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - trace/debug információ küldése a konzolra a debog.log fájl helyett - - - Signing transaction failed - Tranzakció aláírása sikertelen - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Csatlakozás időkerete milliszekundumban (alapértelmezett: 5000) - - - System error: - Rendszerhiba: - - - Transaction amount too small - Tranzakció összege túl alacsony - - - Transaction amounts must be positive - Tranzakció összege pozitív kell legyen - - - Transaction too large - Túl nagy tranzakció - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - UPnP-használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél (default: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - UPnP-használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél (default: 1 when listening) - - - Username for JSON-RPC connections - Felhasználói név JSON-RPC csatlakozásokhoz - - - - Warning - Figyelem - - - version - verzió - - - Password for JSON-RPC connections - Jelszó JSON-RPC csatlakozásokhoz - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - JSON-RPC csatlakozások engedélyezése meghatározott IP-címről - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Parancsok küldése <ip> címen működő csomóponthoz (alapértelmezett: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Parancs, amit akkor hajt végre, amikor a legjobb blokk megváltozik (%s a cmd-ban lecserélődik a blokk hash-re) - - - Upgrade wallet to latest format - A Tárca frissítése a legfrissebb formátumra - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Kulcskarika mérete <n> (alapértelmezett: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Blokklánc újraszkennelése hiányzó tárca-tranzakciók után - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - OpenSSL (https) használata JSON-RPC csatalkozásokhoz - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Szervertanúsítvány-fájl (alapértelmezett: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Szerver titkos kulcsa (alapértelmezett: server.pem) - - - - This help message - Ez a súgó-üzenet - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - A %s nem elérhető ezen a gépen (bind returned error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - DNS-kikeresés engedélyezése az addnode-nál és a connect-nél - - - Loading addresses... - Címek betöltése... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Hiba a wallet.dat betöltése közben: meghibásodott tárca - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Hiba a wallet.dat betöltése közben: ehhez a tárcához újabb verziójú Bitcoin-kliens szükséges - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - A Tárca újraírása szükséges: Indítsa újra a teljesen a Bitcoin-t - - - Error loading wallet.dat - Hiba az wallet.dat betöltése közben - - - Invalid -proxy address: '%s' - Érvénytelen -proxy cím: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Ismeretlen hálózat lett megadva -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Ismeretlen -socks proxy kérése: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Csatlakozási cím (-bind address) feloldása nem sikerült: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Külső cím (-externalip address) feloldása nem sikerült: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Étvénytelen -paytxfee=<összeg> összeg: '%s' - - - Invalid amount - Étvénytelen összeg - - - Insufficient funds - Nincs elég bitcoinod. - - - Loading block index... - Blokkindex betöltése... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Elérendő csomópont megadása and attempt to keep the connection open - - - Loading wallet... - Tárca betöltése... - - - Cannot downgrade wallet - Nem sikerült a Tárca visszaállítása a korábbi verzióra - - - Cannot write default address - Nem sikerült az alapértelmezett címet írni. - - - Rescanning... - Újraszkennelés... - - - Done loading - Betöltés befejezve. - - - To use the %s option - Használd a %s opciót - - - Error - Hiba - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Be kell állítani rpcpassword=<password> a konfigurációs fájlban -%s -Ha a fájl nem létezik, hozd létre 'csak a felhasználó által olvasható' fájl engedéllyel - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts deleted file mode 100644 index 0bf752af4..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts +++ /dev/null @@ -1,3025 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Mengenai Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - versi <b>Bitcoin Core</b> - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Software ini adalah yang bersifat percobaan. - -Dibagikan dengan izin software MIT/X11, bacalah arsip COPYING atau http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Produk ini termasuk software yang dibangun oleh Proyek OpenSSL untuk Toolkit OpenSSL (http://www.openssl.org/) dan software kriptografi dibangun oleh Eric Young (eay@cryptsoft.com) dan software UPnP dibangun oleh Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Pembangun Bitcoin Core - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Klik-ganda untuk mengubah alamat atau label - - - Create a new address - Buat alamat baru - - - &New - &Baru - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Salin alamat yang dipilih ke clipboard - - - &Copy - &Menyalin - - - C&lose - T&utup - - - &Copy Address - &Salin Alamat - - - Delete the currently selected address from the list - Hapus alamat yang sementara dipilih dari daftar - - - Export the data in the current tab to a file - Ekspor data dalam tab sekarang ke sebuah berkas - - - &Export - &Ekspor - - - &Delete - &Hapus - - - Choose the address to send coins to - Pilihlah alamat kemana koin Anda akan dikirim - - - Choose the address to receive coins with - Pilihlah alamat dimana Anda akan menerima koin - - - C&hoose - P&ilihlah - - - Sending addresses - Alamat-alamat mengirim - - - Receiving addresses - Alamat-alamat menerima - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Alamat-alamat Anda supaya mengirim pembayaran. Periksalah jumlah dan alamat penerima setiap kali Anda mengirim Bitcoin. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Alamat-alamat Anda supaya menerima pembayaran. Dianjurkan agar Anda menggunakan alamat menerima yang baru untuk setiap transaksi. - - - Copy &Label - Salin &Label - - - &Edit - &Ubah - - - Export Address List - Ekspor Daftar Alamat - - - Comma separated file (*.csv) - Berkas CSV (*.csv) - - - Exporting Failed - Proses Ekspor Gagal - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Ada kesalahan di dalam menyimpan susunan alamat ke %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Alamat - - - (no label) - (tidak ada label) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialog Kata kunci - - - Enter passphrase - Masukkan kata kunci - - - New passphrase - Kata kunci baru - - - Repeat new passphrase - Ulangi kata kunci baru - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Masukkan kata kunci baru ke dompet.<br/>Mohon gunakan kata kunci dengan <b>10 karakter atau lebih dengan acak</b>, atau <b>delapan kata atau lebih</b>. - - - Encrypt wallet - Enkripsi dompet - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Operasi ini memerlukan kata kunci dompet Anda untuk membuka dompet ini. - - - Unlock wallet - Buka dompet - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Operasi ini memerlukan kata kunci dompet Anda untuk mendekripsi dompet ini. - - - Decrypt wallet - Dekripsi dompet - - - Change passphrase - Ubah kata kunci - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Masukkan kata kunci lama dan baru ke dompet ini. - - - Confirm wallet encryption - Konfirmasi enkripsi dompet - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Perhatian: Jika anda mengenkripsi dompet anda dan lupa kata kuncinya, anda pasti <b>KEHILANGAN SELURUH BITCOIN ANDA</B>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Apakah kamu yakin ingin mengenkripsi dompet anda? - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Perhatian: tombol Caps Lock sementara aktif! - - - Wallet encrypted - Dompet terenkripsi - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin akan menutup untuk menyelesaikan proses enkripsi. Ingat bahwa dengan mengenkripsi dompet Anda tidak sepenuhnya melindungi bitcoin Anda dari perangkat lunak berbahaya yang menginfeksi komputer Anda. - - - Wallet encryption failed - Enkripsi dompet gagal - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Enkripsi dompet gagal karena kesalahan internal. Dompet Anda tidak dienkripsi. - - - The supplied passphrases do not match. - Kata kunci yang dimasukkan tidak cocok. - - - Wallet unlock failed - Gagal buka dompet - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Kata kunci yang dimasukkan untuk dekripsi dompet tidak cocok. - - - Wallet decryption failed - Dekripsi dompet gagal - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Kata kunci untuk dompet berubah berhasil. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Pesan &penanda... - - - Synchronizing with network... - Sinkronisasi dengan jaringan... - - - &Overview - &Kilasan - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Tampilkan kilasan umum dari dompet - - - &Transactions - &Transaksi - - - Browse transaction history - Jelajah sejarah transaksi - - - E&xit - K&eluar - - - Quit application - Keluar dari aplikasi - - - Show information about Bitcoin - Tampilkan informasi mengenai Bitcoin - - - About &Qt - Mengenai &Qt - - - Show information about Qt - Tampilkan informasi mengenai Qt - - - &Options... - &Pilihan... - - - &Backup Wallet... - &Cadangkan Dompet... - - - &Change Passphrase... - &Ubah Kata Kunci... - - - &Sending addresses... - Alamat-alamat &Mengirim - - - &Receiving addresses... - Alamat-alamat &Menerima - - - Open &URI... - Buka &URI - - - Importing blocks from disk... - Blok-blok sedang di-impor dari disk - - - Reindexing blocks on disk... - Mengindex ulang block di harddisk... - - - Send coins to a Bitcoin address - Kirim koin ke alamat Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Ubah pilihan konfigurasi untuk Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Cadangkan dompet ke lokasi lain - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Ubah kata kunci yang digunakan untuk enkripsi dompet - - - &Debug window - &Jendela Debug - - - Open debugging and diagnostic console - Buka konsol debug dan diagnosa - - - &Verify message... - &Verifikasi pesan... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Dompet - - - &Send - &Kirim - - - &Receive - &Menerima - - - &Show / Hide - &Sunjukkan / Menyembungi - - - Show or hide the main Window - Tampilkan atau sembunyikan jendela utama - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Mengenkripsi kunci-kunci pribadi yang dipunyai dompetmu - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Tandalah pesanan dengan alamat-alamat Bitcoin Anda supaya membuktikan pesanan itu dikirim oleh Anda - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Periksakan pesan-pesan supaya menjaminkan ditandatangani oleh alamat Bitcoin yang terperinci - - - &File - &Berkas - - - &Settings - &Pengaturan - - - &Help - &Bantuan - - - Tabs toolbar - Baris tab - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Permintaan pembayaran (membangkitkan kode QR dan bitcoin: URIs) - - - &About Bitcoin Core - &Mengenai Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Tampilkan daftar alamat dan label yang terkirim - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Tampilkan daftar alamat dan label yang diterima - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Buka URI bitcoin: atau permintaan pembayaran - - - &Command-line options - &pilihan Perintah-baris - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Tampilkan pesan bantuan Bitcoin Core untuk memberikan daftar pilihan perintah-baris yang memungkinkan dalam aplikasi Bitcoin - - - Bitcoin client - Klien Bitcoin - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n hubungan aktif ke jaringan Bitcoin - - - No block source available... - Sumber blok tidak tersedia... - - - Processed %1 blocks of transaction history. - %1 blok-blok riwayat transaksi telah diproses - - - %n hour(s) - %n jam - - - %n day(s) - %n hari - - - %n week(s) - %n minggu - - - %1 and %2 - %1 dan %2 - - - %n year(s) - %n tahun - - - %1 behind - kurang %1 - - - Last received block was generated %1 ago. - Blok terakhir dibuat %1 lalu. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transaksi setelah ini tidak akan ditampilkan - - - Error - Gagal - - - Warning - Peringatan - - - Information - Informasi - - - Up to date - Terbaru - - - Catching up... - Menyusul... - - - Sent transaction - Transaksi terkirim - - - Incoming transaction - Transaksi diterima - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Tanggal: %1 -Nilai: %2 -Jenis: %3 -Alamat: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Dompet saat ini <b>terenkripsi</b> dan <b>terbuka</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Dompet saat ini <b>terenkripsi</b> dan <b>terkunci</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Terjadi kesalahan fatal. Bitcoin tidak bisa lagi meneruskan dengan aman dan akan berhenti. - - - - ClientModel - - Network Alert - Notifikasi Jaringan - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Pilihan alamat pengaturan koin - - - Quantity: - Kuantitas: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Nilai: - - - Priority: - Prioritas: - - - Fee: - Biaya: - - - Low Output: - Jumlah Yang Sedikit: - - - After Fee: - Dengan Biaya: - - - Change: - Uang Kembali: - - - (un)select all - (Tidak)memilih semua - - - Tree mode - mode pohon - - - List mode - Mode daftar - - - Amount - Nilai - - - Address - Alamat - - - Date - Tanggal - - - Confirmations - Konfirmasi-konfirmasi - - - Confirmed - Terkonfirmasi - - - Priority - Prioritas - - - Copy address - Salin alamat - - - Copy label - Salin label - - - Copy amount - Salin nilai - - - Copy transaction ID - Menyalinkan ID transaksi - - - Lock unspent - Kunci terpakai. - - - Unlock unspent - Membuka kunci terpakai - - - Copy quantity - Salin kuantitas - - - Copy fee - Salin biaya - - - Copy after fee - Salin dengan biaya - - - Copy bytes - Salin bytes - - - Copy priority - Salin prioritas - - - Copy low output - Salin jumlah yang sedikit - - - Copy change - Salin uang kembali - - - highest - terbesar - - - higher - lebih besar - - - high - besar - - - medium-high - sedang-sampai-besar - - - medium - sedang - - - low-medium - sedikit-sampai-sedang - - - low - sedikit - - - lower - lebih sedikit - - - lowest - tersedikit - - - (%1 locked) - (%1 terkunci) - - - none - tidak satupun - - - Dust - Debu - - - yes - ya - - - no - tidak - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Label ini akan berubah merah, jika ukuran transaksi lebih besar dari 1000 byte. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Berarti perlu biaya lebih dari %1 untuk setiap kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Boleh berbeda +/- 1 byte setiap masukan. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Makin penting transaksinya, makin kemungkinan akan termasuk dalam blok. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Label ini akan berubah merah, jika prioritas lebih kecil dari "medium". - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Label ini akan berubah merah, jika setiap penerima menerima nilai lebih kecil dari %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Berarti perlu biaya lebih dari %1. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Nilai yang kurang dari 0.546 kali biaya pengiriman minimal akan ditampilkan sebagai debu. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Label ini akan berubah merah, jika perubahan itu lebih kecil dari %1. - - - (no label) - (tidak ada label) - - - change from %1 (%2) - uang kembali dari %1 (%2) - - - (change) - (uang kembali) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Ubah Alamat - - - &Label - &Label - - - The label associated with this address list entry - Label yang terkait dengan daftar alamat yang dimasukkan ini - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Alamat yang terkait dengan entri buku alamat ini. Hanya dapat diubah untuk alamat pengirim. - - - &Address - &Alamat - - - New receiving address - Alamat menerima baru - - - New sending address - Alamat mengirim baru - - - Edit receiving address - Ubah alamat menerima - - - Edit sending address - Ubah alamat mengirim - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Alamat yang dimasukkan "%1" sudah ada di dalam buku alamat. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Alamat yang dimasukkan "%1" bukan alamat Bitcoin yang benar. - - - Could not unlock wallet. - Tidak dapat membuka dompet. - - - New key generation failed. - Pembuatan kunci baru gagal. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Sebuah data direktori baru telah dibuat. - - - name - nama - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Direktori masih ada. Tambahlah %1 kalau ingin membuat direktori baru disini. - - - Path already exists, and is not a directory. - Masih ada Path, dan path itu bukan direktori. - - - Cannot create data directory here. - Tidak busa membuat direktori untuk data disini. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - pilihan Perintah-baris - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - versi - - - Usage: - Penggunaan: - - - command-line options - pilihan perintah-baris - - - UI options - pilihan UI - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Atur bahasa, sebagai contoh "id_ID" (standar: system locale) - - - Start minimized - Memulai terminimalisi - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Tampilkan layar pembuka saat nyala (standar: 1) - - - - Intro - - Welcome - Selamat Datang - - - Welcome to Bitcoin Core. - Selamat Datang ke Bitcoin Core - - - Use the default data directory - Menggunakan direktori untuk data yang biasa. - - - Use a custom data directory: - Menggunakan direktori data yang dipilih Anda: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Gagal: Direktori untuk data "%1" tidak bisa dibuat. - - - Error - Gagal - - - GB of free space available - GB di hard disk yang masih tersedia - - - (of %1GB needed) - (dari %1GB yang diperlu) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Buka URI - - - Open payment request from URI or file - Buka permintaan pembayaran dari URI atau arsip - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Pilihlah arsip permintaan pembayaran - - - Select payment request file to open - Pilihlah arsip permintaan pembayaran yang Anda ingin membuka - - - - OptionsDialog - - Options - Pilihan - - - &Main - &Utama - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Biaya transaksi untuk setiap kB yang membantu transaksi Andi diproses cepat (biayanya opsional). Ukuran transaksi biasanya 1kB. - - - Pay transaction &fee - Bayar &biaya transaksi - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Menyalakan Bitcoin secara otomatis setelah masuk ke dalam sistem. - - - &Start Bitcoin on system login - &Menyalakan Bitcoin pada login sistem - - - MB - MB - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Menghubungkan jaringan Bitcoin lewat proxy SOCKS. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Hubungkan melalui proxy SOCKS (proxy biasa): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Alamat IP proxy (cth. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party transaction URLs - Transaksi URLs pihak ketiga - - - Active command-line options that override above options: - pilihan perintah-baris aktif menimpa atas pilihan-pilihan: - - - Reset all client options to default. - Reset setiap pilihan untuk pilihan biasa - - - &Reset Options - &Reset Pilihan - - - &Network - &Jaringan - - - W&allet - D&ompet - - - Expert - Ahli - - - Enable coin &control features - Nyalain cara &pengaturan koin - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Jika Anda menonaktifkan perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi, perubahan dari transaksi tidak dapat dilakukan sampai transaksi memiliki setidaknya satu konfirmasi. Hal ini juga mempengaruhi bagaimana saldo Anda dihitung. - - - &Spend unconfirmed change - &Perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Otomatis membuka port client Bitcoin di router. Hanya berjalan apabila router anda mendukung UPnP dan di-enable. - - - Map port using &UPnP - Petakan port dengan &UPnP - - - Proxy &IP: - IP Proxy: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port proxy (cth. 9050) - - - SOCKS &Version: - Versi &SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versi proxy SOCKS (cth. 5) - - - &Window - &Jendela - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Hanya tampilkan ikon tray setelah meminilisasi jendela - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Meminilisasi ke tray daripada taskbar - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Meminimalkan tanpa keluar dari aplikasi saat jendela ditutup. Apabila pilihan ini diaktifkan, aplikasi hanya bisa ditutup dengan memilih Keluar di menu Berkas. - - - M&inimize on close - M&eminilisasi saat tutup - - - &Display - &Tampilan - - - User Interface &language: - &Bahasa Antarmuka Pengguna: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Tampilan bahasa pengguna dapat diatur disini. Pengaturan ini akan berpengaruh setelah memulai kembali aplikasi Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Unit untuk menunjukkan nilai: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Pilihan standar unit yang ingin ditampilkan pada layar aplikasi dan saat mengirim koin. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Apakah menampilkan alamat-alamat Bitcoin dalam daftar transaksi atau tidak. - - - &Display addresses in transaction list - &Tampilkan alamat dalam daftar transaksi - - - Whether to show coin control features or not. - Ingin menunjukkan cara pengaturan koin atau tidak. - - - &OK - &YA - - - &Cancel - &Batal - - - default - standar - - - none - tidak satupun - - - Confirm options reset - Memastikan reset pilihan - - - Client restart required to activate changes. - Restart klien diperlukan untuk mengaktifkan perubahan. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Klien akan dimatikan, apakah anda hendak melanjutkan? - - - This change would require a client restart. - Perubahan ini akan memerlukan restart klien - - - The supplied proxy address is invalid. - Alamat proxy yang diisi tidak valid. - - - - OverviewPage - - Form - Formulir - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Informasi terlampir mungkin sudah kedaluwarsa. Dompet Anda secara otomatis mensinkronisasi dengan jaringan Bitcoin ketika sebuah hubungan terbentuk, namun proses ini belum selesai. - - - Wallet - Dompet - - - Available: - Tersedia: - - - Your current spendable balance - Jumlah yang Anda bisa keluarkan sekarang - - - Pending: - Ditunda - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Jumlah keseluruhan transaksi yang belum dikonfirmasi, dan belum saatnya dihitung sebagai pengeluaran saldo yang telah dibelanjakan. - - - Immature: - Terlalu Muda: - - - Mined balance that has not yet matured - Saldo ditambang yang masih terlalu muda - - - Total: - Jumlah: - - - Your current total balance - Jumlah saldo Anda sekarang - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transaksi sebelumnya</b> - - - out of sync - tidak tersinkron - - - - PaymentServer - - URI handling - Penanganan URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI tidak bisa dimengerti! Biasanya oleh karena alamat Bitcoin yang tidak sah atau persoalan tentang parameter-parameter URI. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Nilai pembayaran %1 yang diminta oleh Anda terlalu sedikit (dianggap debu). - - - Payment request error - Gagalan permintaan pembayaran - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Proxy Anda tidak mendukung SOCKS5, yang diperlu untuk permintaan pembayaran melalui proxy. - - - Refund from %1 - Pembayaran kembali dari %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Masalah berkomunikasi dengan %1: %2 - - - Bad response from server %1 - Jawaban salah dari server %1 - - - Payment acknowledged - Pembayaran diakui - - - Network request error - Gagalan permintaan dari jaringan - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Gagal: Tidak ada direktori untuk data "%1". - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Kesalahan: Tidak dapat memproses pengaturan berkas: %1. Hanya menggunakan kunci= nilai sintak. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Gagal: Gabungan -regtest dan -testnet salah - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Inti Bitcoin belum keluar dengan sempurna... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Masukkan alamat Bitcoin (cth. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Simpan Gambaran... - - - &Copy Image - &Salin Gambaran - - - Save QR Code - Simpan Kode QR - - - PNG Image (*.png) - Gambar PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nama Klien - - - N/A - T/S - - - Client version - Versi Klien - - - &Information - &Informasi - - - Debug window - Jendela debug - - - General - Umum - - - Using OpenSSL version - Menggunakan versi OpenSSL - - - Startup time - Waktu nyala - - - Network - Jaringan - - - Name - Nama - - - Number of connections - Jumlah hubungan - - - Block chain - Rantai blok - - - Current number of blocks - Jumlah blok terkini - - - Estimated total blocks - Perkiraan jumlah blok - - - Last block time - Waktu blok terakhir - - - &Open - &Buka - - - &Console - &Konsol - - - &Network Traffic - Kemacetan &Jaringan - - - &Clear - &Kosongkan - - - Totals - Total - - - In: - Masuk: - - - Out: - Keluar: - - - Build date - Tanggal pembuatan - - - Debug log file - Berkas catatan debug - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Buka berkas catatan debug Bitcoin dari direktori data sekarang. Hal ini dapat memakan waktu beberapa detik untuk berkas catatan yang besar. - - - Clear console - Bersihkan konsol - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Selamat datang ke konsol RPC Bitcoin. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Gunakan panah keatas dan kebawah untuk menampilkan sejarah, dan <b>Ctrl-L</b> untuk bersihkan layar. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Ketik <b>help</b> untuk menampilkan perintah tersedia. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 menit - - - %1 h - %1 Jam - - - %1 h %2 m - %1 Jam %2 menit - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Nilai: - - - &Label: - &Label: - - - &Message: - &Pesan: - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - Gunakan lagi alamat penerima yang ada (tidak disarankan) - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Label opsional untuk mengasosiasikan dengan alamat penerima baru. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Gunakan form ini untuk meminta pembayaran. Semua bidang adalah <b>opsional</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Nilai permintaan opsional. Biarkan ini kosong atau nol bila tidak meminta nilai tertentu. - - - Clear all fields of the form. - Hapus informasi dari form. - - - Clear - Hapus - - - Requested payments history - Riwayat pembayaran yang diminta Anda - - - &Request payment - &Minta pembayaran - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Menunjukkan permintaan yang dipilih (sama dengan tekan pilihan dua kali) - - - Show - Menunjukkan - - - Remove the selected entries from the list - Menghapus informasi terpilih dari daftar - - - Remove - Menghapus - - - Copy label - Salin label - - - Copy message - Salin Pesan - - - Copy amount - Salin nilai - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Kode QR - - - Copy &URI - Salin &URI - - - Copy &Address - Salin &Alamat - - - &Save Image... - &Simpan Gambaran... - - - Request payment to %1 - Minta pembayaran ke %1 - - - Payment information - Informasi pembayaran - - - URI - URI - - - Address - Alamat - - - Amount - Nilai - - - Label - Label - - - Message - Pesan - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Hasil URI terlalu panjang, coba kurangi label / pesan. - - - Error encoding URI into QR Code. - Gagal mengubah URI ke kode QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Tanggal - - - Label - Label - - - Message - Pesan: - - - Amount - Nilai - - - (no label) - (tidak ada label) - - - (no message) - (tidak ada pesan) - - - (no amount) - (tidak ada nilai) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Kirim Koin - - - Coin Control Features - Cara Pengaturan Koin - - - Inputs... - Masukan... - - - automatically selected - Pemilihan otomatis - - - Insufficient funds! - Saldo tidak mencukupi! - - - Quantity: - Kuantitas: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Nilai: - - - Priority: - Prioritas: - - - Fee: - Biaya: - - - Low Output: - Jumlah Yang Sedikit: - - - After Fee: - Dengan Biaya: - - - Change: - Uang Kembali: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Jiki ini dipilih, tetapi alamat pengembalian uang kosong atau salah, uang kembali akan dikirim ke alamat yang baru dibuat. - - - Custom change address - Alamat uang kembali yang kustom - - - Send to multiple recipients at once - Kirim ke beberapa penerima sekaligus - - - Add &Recipient - Tambahlah &Penerima - - - Clear all fields of the form. - Hapus informasi dari form. - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Konfirmasi aksi pengiriman - - - S&end - K&irim - - - Confirm send coins - Konfirmasi pengiriman koin - - - %1 to %2 - %1 ke %2 - - - Copy quantity - Salin kuantitas - - - Copy amount - Salin nilai - - - Copy fee - Salin biaya - - - Copy after fee - Salin dengan biaya - - - Copy bytes - Salin bytes - - - Copy priority - Salin prioritas - - - Copy low output - Salin jumlah yang sedikit - - - Copy change - Salin uang kembali - - - Total Amount %1 (= %2) - Jumlah Nilai %1 (= %2) - - - or - atau - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Alamat penerima tidak sah, silakan periksa sekali lagi. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Nilai yang dibayar harus lebih besar dari 0. - - - The amount exceeds your balance. - Nilai melebihi saldo Anda. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Jumlah melebihi saldo Anda ketika biaya transaksi %1 ditambahkan. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Ditemukan alamat ganda, hanya dapat mengirim ke tiap alamat sekali per operasi pengiriman. - - - Transaction creation failed! - Gagal membuat transaksi! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Gagal: Transaksi ditolak. Ini mungkin terjadi jika beberapa dari koin dalam dompet Anda telah digunakan, seperti ketika Anda menggunakan salinan wallet.dat dan beberapa koin telah dibelanjakan dalam salinan tersebut tetapi disini tidak tertandai sebagai terpakai. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Awas: Alamat Bitcoin tidak sah - - - (no label) - (tidak ada label) - - - Are you sure you want to send? - Apakah Anda yakin ingin kirim? - - - added as transaction fee - ditambahkan sebagai biaya transaksi - - - Payment request expired - Permintaan pembayaran telah kadaluarsa - - - Invalid payment address %1 - Alamat pembayaran salah %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - J&umlah: - - - Pay &To: - Kirim &Ke: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Alamat pembayaran (cth. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Masukkan label bagi alamat ini untuk menambahkannya ke buku alamat Anda - - - &Label: - &Label: - - - Choose previously used address - Pilih alamat yang telah digunakan sebelumnya - - - This is a normal payment. - Ini adalah pembayaran normal - - - Alt+A - Alt+J - - - Paste address from clipboard - Tempel alamat dari salinan - - - Alt+P - Alt+B - - - Remove this entry - Hapus masukan ini - - - Message: - Pesan: - - - This is a verified payment request. - Permintaan pembayaran terverifikasi. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Masukkan label untuk alamat ini untuk dimasukan dalam daftar alamat yang pernah digunakan - - - This is an unverified payment request. - Permintaan pembayaran tidak terverifikasi. - - - Pay To: - Kirim Ke: - - - Memo: - Catatan Peringatan: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core sementara dimatikan... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Kamu tidak dapat mematikan komputer sebelum jendela ini tertutup sendiri. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Tanda Tangan / Verifikasi sebuah Pesan - - - &Sign Message - &Tandakan Pesan - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Alamat yang akan ditandai pesan (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Pilih alamat yang telah digunakan sebelumnya - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Tempel alamat dari salinan - - - Alt+P - Alt+B - - - Enter the message you want to sign here - Masukan pesan yang ingin ditandai disini - - - Signature - Tanda Tangan - - - Copy the current signature to the system clipboard - Salin tanda tangan terpilih ke sistem klipboard - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Tandai pesan untuk menyetujui kamu pemiliki alamat Bitcoin ini - - - Sign &Message - Tandakan &Pesan - - - Reset all sign message fields - Hapus semua bidang penanda pesan - - - &Verify Message - &Verifikasi Pesan - - - Verify &Message - Verifikasi &Pesan - - - Reset all verify message fields - Hapus semua bidang verifikasi pesan - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Masukkan alamat Bitcoin (cth. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Tekan "Tandatangan Pesan" untuk menghasilan tanda tangan - - - The entered address is invalid. - Alamat yang dimasukkan tidak sesuai. - - - Please check the address and try again. - Silahkan periksa alamat dan coba lagi. - - - The entered address does not refer to a key. - Alamat itu tidak menghubungkan kunci. - - - Wallet unlock was cancelled. - Membuka kunci dompet dibatalkan. - - - Private key for the entered address is not available. - Kunci pribadi untuk alamat itu tidak tersedia. - - - Message signing failed. - Menandai pesan gagal. - - - Message signed. - Pesan ditandai. - - - The signature could not be decoded. - Tanda tangan tidak bisa diterjemahkan. - - - Please check the signature and try again. - Mohon periksa tanda tangan dan coba kembali - - - The signature did not match the message digest. - Tanda tangan tidak cocok dengan intisari pesan. - - - Message verification failed. - Verifikasi pesan gagal. - - - Message verified. - Pesan terverifikasi. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Pembangun Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Buka hingga %1 - - - conflicted - Terkonflik - - - %1/offline - %1/tidak terhubung - - - %1/unconfirmed - %1/belum dikonfirmasi - - - %1 confirmations - %1 konfirmasi - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - kirim lewat %n node - - - Date - Tanggal - - - Source - Sumber - - - Generated - Dibuat - - - From - Dari - - - To - Untuk - - - own address - Alamat saya sendiri - - - label - label - - - Credit - Kredit - - - matures in %n more block(s) - cukup tua sesudah %n blok lagi - - - not accepted - tidak diterima - - - Debit - Debet - - - Transaction fee - Biaya Transaksi - - - Net amount - Nilai bersih - - - Message - Pesan: - - - Comment - Komentar - - - Transaction ID - ID Transaksi - - - Merchant - Pedagang - - - Debug information - Informasi debug - - - Transaction - Transaksi - - - Inputs - Masukan - - - Amount - Nilai - - - true - benar - - - false - salah - - - , has not been successfully broadcast yet - , belum berhasil disiarkan - - - Open for %n more block(s) - Buka untuk %n blok lagi - - - unknown - tidak diketahui - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Rincian transaksi - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Jendela ini menampilkan deskripsi rinci dari transaksi tersebut - - - - TransactionTableModel - - Date - Tanggal - - - Type - Jenis - - - Address - Alamat - - - Amount - Nilai - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Terlalu muda (cuma %1 konfirmasi, akan siap sesudah %2) - - - Open for %n more block(s) - Buka untuk %n blok lagi - - - Open until %1 - Buka hingga %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Terkonfirmasi (%1 konfirmasi) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Blok ini tidak diterima oleh node lainnya dan kemungkinan tidak akan diterima! - - - Generated but not accepted - Terbuat tetapi tidak diterima - - - Offline - Tidak terhubung - - - Unconfirmed - Belum dikonfirmasi - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Sedang dikonfirmasi (%1 dari %2 konfirmasi disarankan) - - - Conflicted - Terkonflik - - - Received with - Diterima dengan - - - Received from - Diterima dari - - - Sent to - Terkirim ke - - - Payment to yourself - Pembayaran ke Anda sendiri - - - Mined - Tertambang - - - (n/a) - (t/s) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transaksi. Arahkan ke bagian ini untuk menampilkan jumlah konfrimasi. - - - Date and time that the transaction was received. - Tanggal dan waktu transaksi tersebut diterima. - - - Type of transaction. - Jenis transaksi. - - - Destination address of transaction. - Alamat tujuan dari transaksi. - - - Amount removed from or added to balance. - Nilai dihapus dari atau ditambahkan ke saldo. - - - - TransactionView - - All - Semua - - - Today - Hari ini - - - This week - Minggu ini - - - This month - Bulan ini - - - Last month - Bulan kemarin - - - This year - Tahun ini - - - Range... - Jarak... - - - Received with - DIterima dengan - - - Sent to - Terkirim ke - - - To yourself - Ke Anda sendiri - - - Mined - Ditambang - - - Other - Lainnya - - - Enter address or label to search - Masukkan alamat atau label untuk mencari - - - Min amount - Nilai min - - - Copy address - Salin alamat - - - Copy label - Salin label - - - Copy amount - Salin Nilai - - - Copy transaction ID - Menyalinkan ID transaksi - - - Edit label - Ubah label - - - Show transaction details - Tampilkan rincian transaksi - - - Export Transaction History - Expor Histori Transaksi - - - Exporting Failed - Proses Ekspor Gagal - - - Exporting Successful - Proses Ekspor Berhasil - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Riwayat transaksi berhasil disimpan di %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Berkas CSV (*.csv) - - - Confirmed - Terkonfirmasi - - - Date - Tanggal - - - Type - Jenis - - - Label - Label - - - Address - Alamat - - - Amount - Nilai - - - ID - ID - - - Range: - Jarak: - - - to - ke - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Tidak ada dompet yang dibuka - - - - WalletModel - - Send Coins - Kirim Koin - - - - WalletView - - &Export - &Ekspor - - - Export the data in the current tab to a file - Ekspor data dalam tab sekarang ke sebuah berkas - - - Backup Wallet - Cadangkan Dompet - - - Wallet Data (*.dat) - Data Dompet (*.dat) - - - Backup Failed - Cadangkgan Gagal - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Informasi dalam dompet berhasil disimpan di %1. - - - Backup Successful - Cadangkan Berhasil - - - - bitcoin-core - - Usage: - Penggunaan: - - - List commands - Daftar perintah - - - Get help for a command - Dapatkan bantuan untuk perintah - - - Options: - Pilihan: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Tentukan berkas konfigurasi (standar: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Tentukan berkas pid (standar: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Tentukan direktori data - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Menerima hubungan pada <port> (standar: 9999 atau testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Mengatur hubungan paling banyak <n> ke peer (standar: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Hubungkan ke node untuk menerima alamat peer, dan putuskan - - - Specify your own public address - Tentukan alamat publik Anda sendiri - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Batas untuk memutuskan peer buruk (standar: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Jumlah kedua untuk menjaga peer buruk dari hubung-ulang (standar: 86400) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Menerima perintah baris perintah dan JSON-RPC - - - Bitcoin Core RPC client version - Versi klien RPC Inti Bitcoin - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Berjalan dibelakang sebagai daemin dan menerima perintah - - - Use the test network - Gunakan jaringan uji - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Terima hubungan dari luar (standar: 1 kalau -proxy atau -connect tidak dipilih) - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Sandi yang diterima (biasanya: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Gagal: Transaksi ditolak. Ini mungkin terjadi jika beberapa dari koin dalam dompet Anda telah digunakan, seperti ketika Anda menggunakan salinan wallet.dat dan beberapa koin telah dibelanjakan dalam salinan tersebut tetapi disini tidak tertandai sebagai terpakai. - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Jalankan perintah ketika perubahan transaksi dompet (%s di cmd digantikan oleh TxID) - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Tidak bisa mengikat dengan %s di computer ini. Kemungkinan Bitcoin Core sudah mulai. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Gunakanlah proxy SOCKS5 yang tersendiri supaya menghubungkan peer dengan layanan tersembunyi Tor (biasanya: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Peringatan: -paytxfee sangat besar! Ini adalah biaya pengiriman yang akan dibayar oleh Anda jika transaksi terkirim. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Perhatian: Mohon diperiksa pengaturan tanggal dan waktu komputer anda apakah sudah benar! Jika pengaturan waktu salah aplikasi Bitcoin tidak akan berjalan dengan tepat. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Peringatan: Jaringan tidak semua bersetuju! Beberapa penambang dapat persoalan. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Peringatan: Kami tidak bersetujuh dengan peer-peer kami! Kemungkinan Anda harus upgrade, atau node-node lain yang harus diupgrade. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Awas: wallet.dat tidak bisa dibaca! Berhasil periksakan kunci-kunci dalam arsipnya, tetapi ada kemungkinan informasi tentang transaksi atau isi-isi buku alamat salah atau terhilang. - - - (default: 1) - (pengaturan awal: 1) - - - (default: wallet.dat) - (pengaturan awal: wallet.dat) - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Coba memulihkan kunci-kunci pribadi dari wallet.dat yang rusak - - - Bitcoin Core Daemon - Daemon Bitcoin Core - - - Block creation options: - Pilihan pembuatan blok: - - - Connect only to the specified node(s) - Jangan menghubungkan node(-node) selain yang di daftar - - - Connect through SOCKS proxy - Hubungkan melalui proxy SOCKS - - - Connection options: - Pilih koneksi: - - - Corrupted block database detected - Menemukan database blok yang rusak - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Cari alamat IP Anda sendiri (biasanya: 1 saat mendengarkan dan -externalip tidak terpilih) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Jangan memuat dompet dan menonaktifkan panggilan dompet RPC - - - Do you want to rebuild the block database now? - Apakah Anda ingin coba membangun kembali database blok sekarang? - - - Error initializing block database - Kesalahan menginisialisasi database blok - - - Error initializing wallet database environment %s! - Kesalahan menginisialisasi dompet pada database%s! - - - Error loading block database - Gagal memuat database blok - - - Error opening block database - Menemukan masalah membukakan database blok - - - Error: Disk space is low! - Gagal: Hard disk hampir terisi! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Gagal: Dompet terkunci, transaksi tidak bisa dibuat! - - - Error: system error: - Error: system error: - - - Failed to read block info - Gagal membaca informasi dari blok - - - Failed to read block - Gagal membaca blok - - - Failed to sync block index - Gagal menyamakan daftar isi blok - - - Failed to write block index - Gagal menulis daftar isi blok - - - Failed to write block info - Gagal menulis info blok - - - Failed to write block - Gagal menulis blok - - - Failed to write file info - Gagal menulis info arsip - - - Failed to write to coin database - Gagal menuliskan ke dalam database koin - - - Failed to write transaction index - Gagal menulis daftar isi transaksi - - - Failed to write undo data - Gagal menulis ulang data - - - Fee per kB to add to transactions you send - Biaya untuk setiap kB yang akan ditambahkan ke transaksi yang Anda kirim - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Cari peer dengan daftar alamat DNS (biasanya: 1 jika -connect tidak terpilih) - - - Generate coins (default: 0) - Buatlah koin (biasanya: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Periksakan berapa blok waktu mulai (biasanya: 288, 0 = setiapnya) - - - Importing... - mengimpor... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Tidak bisa cari blok pertama, atau blok pertama salah. Salah direktori untuk jaringan? - - - Invalid -onion address: '%s' - Alamat -onion salah: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Deskripsi berkas tidak tersedia dengan cukup. - - - RPC client options: - Pilihan RPC klien: - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Pililah versi SOCKS untuk -proxy (4 atau 5, biasanya: 5) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Atur ukuran maksimal untuk blok dalam byte (biasanya: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Mengatur jumlah urutan untuk layanan panggilan RPC (pengaturan awal: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Tentukan arsip dompet (dalam direktori data) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi setelah transaksi terkirim (default: 1) - - - Verifying blocks... - Blok-blok sedang diverifikasi... - - - Verifying wallet... - Dompet sedang diverifikasi... - - - Wait for RPC server to start - Tunggu sampai server RPC dimulai - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Dompet %s ada diluar direktori data %s - - - Wallet options: - Opsi dompet: - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Harus membangun ulang database menggunakan -reindex supaya mengubah -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Impor blok dari eksternal berkas blk000???.dat - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Tidak bisa mengunci data directory %s. Kemungkinan Bitcoin Core sudah mulai. - - - Information - Informasi - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Nilai yang salah untuk -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Nilai yang salah untuk -mintxfee=<amount>: '%s' - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Jaga daftar transaksi yang lengkap (biasanya: 0) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Dilarang menghubungkan node-node selain <net> (IPv4, IPv6 atau Tor) - - - RPC server options: - Opsi server RPC: - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Pilihan SSL: (petunjuk pengaturan SSL lihat dalam Bitcoin Wiki) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Kirim info jejak/debug ke konsol bukan berkas debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Atur ukuran minimal untuk blok dalam byte (standar: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Mengecilkan berkas debug.log saat klien berjalan (Standar: 1 jika tidak -debug) - - - Signing transaction failed - Tandatangani transaksi tergagal - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Menetapkan waktu berakhir koneksi di milidetik (biasanya: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Memulai Bitcoin Core Daemon - - - System error: - Kesalahan sistem: - - - Transaction amount too small - Nilai transaksi terlalu kecil - - - Transaction amounts must be positive - Nilai transaksi harus positif - - - Transaction too large - Transaksi terlalu besar - - - Username for JSON-RPC connections - Nama pengguna untuk hubungan JSON-RPC - - - Warning - Peringatan - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Perhatian: Versi ini sudah lama, perlu ditingkatkan! - - - Zapping all transactions from wallet... - Setiap transaksi dalam dompet sedang di-'Zap'... - - - version - versi - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat rusak, tidak bisa diperbaiki - - - Password for JSON-RPC connections - Kata sandi untuk hubungan JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Izinkan hubungan JSON-RPC dari alamat IP yang ditentukan - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Kirim perintah ke node berjalan pada <ip> (standar: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Menjalankan perintah ketika perubahan blok terbaik (%s dalam cmd digantikan oleh hash blok) - - - Upgrade wallet to latest format - Perbarui dompet ke format terbaru - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Kirim ukuran kolam kunci ke <n> (standar: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Pindai ulang rantai-blok untuk transaksi dompet yang hilang - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Gunakan OpenSSL (https) untuk hubungan JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Berkas sertifikat server (standar: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Kunci pribadi server (standar: server.pem) - - - This help message - Pesan bantuan ini - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Tidak dapat mengikat ke %s dengan komputer ini (ikatan gagal %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Izinkan peninjauan DNS untuk -addnote, -seednode dan -connect - - - Loading addresses... - Memuat alamat... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Gagal memuat wallet.dat: Dompet rusak - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Gagal memuat wallet.dat: Dompet memerlukan versi Bitcoin yang terbaru - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Dompet diperlukan untuk disimpan-ulang: nyala-ulangkan Bitcoin untuk menyelesaikan - - - Error loading wallet.dat - Gagal memuat wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Alamat -proxy salah: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Jaringan tidak diketahui yang ditentukan dalam -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Diminta versi proxy -socks tidak diketahui: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Tidak dapat menyelesaikan alamat -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Tidak dapat menyelesaikan alamat -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Nilai salah untuk -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Nilai salah - - - Insufficient funds - Saldo tidak mencukupi - - - Loading block index... - Memuat indeks blok... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Tambahkan node untuk dihubungkan dan upaya untuk menjaga hubungan tetap terbuka - - - Loading wallet... - Memuat dompet... - - - Cannot downgrade wallet - Tidak dapat menurunkan versi dompet - - - Cannot write default address - Tidak dapat menyimpan alamat standar - - - Rescanning... - Memindai ulang... - - - Done loading - Memuat selesai - - - To use the %s option - Gunakan pilihan %s - - - Error - Gagal - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Anda harus mengatur rpcpassword=<kata sandi> dalam berkas konfigurasi: -%s -Jika berkas tidak ada, buatlah dengan permisi berkas hanya-dapat-dibaca-oleh-pemilik. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts deleted file mode 100644 index 4c3b105ad..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ /dev/null @@ -1,3397 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Info su Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - Versione <b>Bitcoin Core</b> - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Questo è un software sperimentale. - -Distribuito sotto la licenza software MIT/X11, vedi il file COPYING incluso oppure su http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso del Toolkit OpenSSL (http://www.openssl.org/), software crittografico scritto da Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP scritto da Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Gli sviluppatori del Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Doppio click per modificare l'indirizzo o l'etichetta - - - Create a new address - Crea un nuovo indirizzo - - - &New - &Nuovo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia l'indirizzo attualmente selezionato negli appunti - - - &Copy - &Copia - - - C&lose - C&hiudi - - - &Copy Address - &Copia l'indirizzo - - - Delete the currently selected address from the list - Cancella l'indirizzo attualmente selezionato dalla lista - - - Export the data in the current tab to a file - Esporta su file i dati della tabella corrente - - - &Export - &Esporta - - - &Delete - &Cancella - - - Choose the address to send coins to - Scegli l'indirizzo a cui inviare bitcoin - - - Choose the address to receive coins with - Scegli l'indirizzo con cui ricevere bitcoin - - - C&hoose - Sc&egli - - - Sending addresses - Indirizzi d'invio - - - Receiving addresses - Indirizzi di ricezione - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Questo è un elenco di indirizzi bitcoin a cui puoi inviare pagamenti. Controlla sempre l'importo e l'indirizzo del beneficiario prima di inviare bitcoin. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Questi sono i tuoi indirizzi bitcoin che puoi usare per ricevere pagamenti. Si raccomanda di generare un nuovo indirizzo per ogni transazione. - - - Copy &Label - Copia &l'etichetta - - - &Edit - &Modifica - - - Export Address List - Esporta Lista Indirizzi - - - Comma separated file (*.csv) - Testo CSV (*.csv) - - - Exporting Failed - Esportazione Fallita. - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Si è verificato un errore tentando di salvare la lista degli indirizzi in %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Etichetta - - - Address - Indirizzo - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Finestra passphrase - - - Enter passphrase - Inserisci la passphrase - - - New passphrase - Nuova passphrase - - - Repeat new passphrase - Ripeti la nuova passphrase - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Inserisci la nuova passphrase per il portamonete.<br/>Si prega di usare una passphrase di <b>10 o più caratteri casuali</b>, o di <b>otto o più parole</b>. - - - Encrypt wallet - Cifra il portamonete - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Quest'operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete. - - - Unlock wallet - Sblocca il portamonete - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Quest'operazione necessita della passphrase per decifrare il portamonete, - - - Decrypt wallet - Decifra il portamonete - - - Change passphrase - Cambia la passphrase - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portamonete. - - - Confirm wallet encryption - Conferma la cifratura del portamonete - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Attenzione: se si cifra il portamonete e si perde la passphrase <b>TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: qualsiasi backup del file portamonete effettuato in precedenza dovrà essere sostituito con il file del portamonete cifrato appena generato. Per ragioni di sicurezza, i precedenti backup del file del portamonete non cifrato diventeranno inservibili non appena si inizierà ad utilizzare il nuovo portamonete cifrato. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Attenzione: il tasto Blocco maiuscole è attivo! - - - Wallet encrypted - Portamonete cifrato - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin si chiuderà per portare a termine il processo di cifratura. Ricorda che cifrare il tuo portamonete non può fornire una protezione totale contro i furti causati da infezioni malware. - - - Wallet encryption failed - Cifratura del portamonete fallita - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Cifratura del portamonete fallita a causa di un errore interno. Il portamonete non è stato cifrato. - - - The supplied passphrases do not match. - Le passphrase inserite non corrispondono. - - - Wallet unlock failed - Sblocco del portamonete fallito - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata. - - - Wallet decryption failed - Decifrazione del portamonete fallita - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Passphrase del portamonete modificata con successo. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Firma il &messaggio... - - - Synchronizing with network... - Sincronizzazione con la rete in corso... - - - &Overview - &Sintesi - - - Node - Nodo - - - Show general overview of wallet - Mostra lo stato generale del portamonete - - - &Transactions - &Transazioni - - - Browse transaction history - Mostra la cronologia delle transazioni - - - E&xit - &Esci - - - Quit application - Chiudi applicazione - - - Show information about Bitcoin - Mostra informazioni su Bitcoin - - - About &Qt - Informazioni su &Qt - - - Show information about Qt - Mostra informazioni su Qt - - - &Options... - &Opzioni... - - - &Encrypt Wallet... - &Cifra il portamonete... - - - &Backup Wallet... - &Backup Portamonete... - - - &Change Passphrase... - &Cambia la passphrase... - - - &Sending addresses... - &Indirizzi d'invio... - - - &Receiving addresses... - Indirizzi di &ricezione... - - - Open &URI... - Apri &URI... - - - Importing blocks from disk... - Importazione blocchi dal disco... - - - Reindexing blocks on disk... - Re-indicizzazione blocchi su disco... - - - Send coins to a Bitcoin address - Invia monete ad un indirizzo bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modifica opzioni di configurazione per bitcoin - - - Backup wallet to another location - Effettua il backup del portamonete - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambia la passphrase utilizzata per la cifratura del portamonete - - - &Debug window - Finestra &Debug - - - Open debugging and diagnostic console - Apri la console di debugging e diagnostica - - - &Verify message... - &Verifica messaggio... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Portamonete - - - &Send - &Invia - - - &Receive - &Ricevi - - - &Show / Hide - &Mostra / Nascondi - - - Show or hide the main Window - Mostra o nascondi la Finestra principale - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Cifra le chiavi private che appartengono al tuo portamonete - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Firma i messaggi con il tuo indirizzo bitcoin per dimostrarne il possesso - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifica i messaggi per accertare che siano stati firmati con gli indirizzi bitcoin specificati - - - &File - &File - - - &Settings - &Impostazioni - - - &Help - &Aiuto - - - Tabs toolbar - Barra degli strumenti "Tabs" - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Richiedi pagamenti (genera codici QR e bitcoin: URI) - - - &About Bitcoin Core - Info su Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mostra la lista degli indirizzi di invio utilizzati - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Mostra la lista degli indirizzi di ricezione utilizzati - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Apri un URI o una richiesta di pagamento - - - &Command-line options - Opzioni riga di &comando - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra il messaggio di aiuto di Bitcoin Core per avere la lista di tutte le opzioni della riga di comando di Bitcoin. - - - Bitcoin client - Bitcoin client - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n connessione attiva alla rete Bitcoin%n connessioni attive alla rete Bitcoin - - - No block source available... - Nessuna fonte di blocchi disponibile - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Processati %1 di %2 blocchi totali (stimati) della cronologia transazioni. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Processati %1 blocchi della cronologia transazioni. - - - %n hour(s) - %n ora%n ore - - - %n day(s) - %n giorno%n giorni - - - %n week(s) - %n settimana%n settimane - - - %1 and %2 - %1 e %2 - - - %n year(s) - %n anno%n anni - - - %1 behind - Indietro di %1 - - - Last received block was generated %1 ago. - L'ultimo blocco ricevuto è stato generato %1 fa. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transazioni successive a questa non saranno ancora visibili. - - - Error - Errore - - - Warning - Attenzione - - - Information - Informazioni - - - Up to date - Aggiornato - - - Catching up... - In aggiornamento... - - - Sent transaction - Transazione inviata - - - Incoming transaction - Transazione ricevuta - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1 -Quantità: %2 -Tipo: %3 -Indirizzo: %4 - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Il portamonete è <b>cifrato</b> ed attualmente <b>sbloccato</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Il portamonete è <b>cifrato</b> ed attualmente <b>bloccato</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Riscontrato un errore irreversibile. Bitcoin non può più continuare in sicurezza e sarà terminato. - - - - ClientModel - - Network Alert - Avviso di rete - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Selezione Indirizzo Coin Control - - - Quantity: - Quantità: - - - Bytes: - Byte: - - - Amount: - Importo: - - - Priority: - Priorità: - - - Fee: - Commissione: - - - Low Output: - Low Output: - - - After Fee: - Dopo Commissione: - - - Change: - Resto: - - - (un)select all - (de)seleziona tutto - - - Tree mode - Modalità Albero - - - List mode - Modalità Lista - - - Amount - Importo - - - Address - Indirizzo - - - Date - Data - - - Confirmations - Conferme: - - - Confirmed - Confermato - - - Priority - Priorità - - - Copy address - Copia l'indirizzo - - - Copy label - Copia l'etichetta - - - Copy amount - Copia l'importo - - - Copy transaction ID - Copia l'ID transazione - - - Lock unspent - Bloccare non spesi - - - Unlock unspent - Sbloccare non spesi - - - Copy quantity - Copia quantità - - - Copy fee - Copia commissione - - - Copy after fee - Copia dopo commissione - - - Copy bytes - Copia byte - - - Copy priority - Copia priorità - - - Copy low output - Copia low output - - - Copy change - Copia resto - - - highest - massima - - - higher - superiore - - - high - alta - - - medium-high - medio-alta - - - medium - media - - - low-medium - medio-bassa - - - low - bassa - - - lower - minore - - - lowest - minima - - - (%1 locked) - (%1 bloccato) - - - none - nessuno - - - Dust - Trascurabile - - - yes - - - - no - no - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Questa etichetta diventa rossa se la dimensione della transazione supera i 1000 bytes - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Questo significa che è richiesta una commissione di almeno %1 per ogni kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Può variare di +/- 1 byte per input. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Le transazioni con priorità più alta hanno più probabilità di essere incluse in un blocco. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Questa etichetta diventa rossa se la priorità è inferiore a "media". - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Questa etichetta diventa rossa se uno qualsiasi dei destinatari riceve un ammontare inferiore di %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Questo significa che è richiesta una commissione di almeno %1 - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Importi inferiori a 0,546 volte la commissione minima di trasferimento sono mostrati come trascurabili. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Questa etichetta diventa rossa se il resto è minore di %1. - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - change from %1 (%2) - resto da %1 (%2) - - - (change) - (resto) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Modifica l'indirizzo - - - &Label - &Etichetta - - - The label associated with this address list entry - L'etichetta associata con questa voce della lista degli indirizzi - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - L'indirizzo associato a questa voce della rubrica. Può essere modificato solo per gli indirizzi d'invio. - - - &Address - &Indirizzo - - - New receiving address - Nuovo indirizzo di ricezione - - - New sending address - Nuovo indirizzo d'invio - - - Edit receiving address - Modifica indirizzo di ricezione - - - Edit sending address - Modifica indirizzo d'invio - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L'indirizzo inserito "%1" è già in rubrica. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo bitcoin valido. - - - Could not unlock wallet. - Impossibile sbloccare il portamonete. - - - New key generation failed. - Generazione della nuova chiave non riuscita. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Sarà creata una nuova cartella dati. - - - name - Nome - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - La cartella esiste già. Aggiungi %1 se intendi creare qui una nuova cartella. - - - Path already exists, and is not a directory. - Il percorso è già esistente e non è una cartella. - - - Cannot create data directory here. - Qui non è possibile creare una cartella dati. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - Opzioni riga di comando - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - versione - - - Usage: - Utilizzo: - - - command-line options - opzioni riga di comando - - - UI options - UI opzioni - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Imposta lingua, ad esempio "it_IT" (predefinita: lingua di sistema) - - - Start minimized - Avvia ridotto a icona - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Imposta i certificati radice SSL per le richieste di pagamento (predefinito: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostra finestra di presentazione all'avvio (predefinito: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Scegli una cartella dati all'avvio (predefinito: 0) - - - - Intro - - Welcome - Benvenuto - - - Welcome to Bitcoin Core. - Benvenuti su Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Visto che questa è la prima volta che il programma viene lanciato, puoi scegliere dove Bitcoin Core salverà i propri dati. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core scaricherà e salverà una copia del block chain di Bitcoin. Almeno %1GB di dati che andranno ad aumentare col tempo saranno salvati in questa cartella. Anche il portamonete sarà salvato in questa cartella. - - - Use the default data directory - Usa la cartella dati predefinita - - - Use a custom data directory: - Usa una cartella dati personalizzata: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Errore: La cartella dati "%1" specificata non può essere creata. - - - Error - Errore - - - GB of free space available - GB di spazio libero disponibile - - - (of %1GB needed) - (di %1GB richiesti) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Apri URI - - - Open payment request from URI or file - Apri richiesta di pagamento da URI o file - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Seleziona il file di richiesta di pagamento - - - Select payment request file to open - Seleziona il file di richiesta di pagamento da aprire - - - - OptionsDialog - - Options - Opzioni - - - &Main - &Principale - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Commissione di transazione per kB: è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. La maggior parte della transazioni ha dimensioni pari a 1 kB. - - - Pay transaction &fee - Paga la &commissione - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Avvia automaticamente Bitcoin una volta effettuato l'accesso al sistema. - - - &Start Bitcoin on system login - &Avvia Bitcoin all'accesso al sistema - - - Size of &database cache - Dimensione della cache del &database. - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Numero di thread di &verifica degli script - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Connessione alla rete Bitcoin attraverso un proxy SOCKS. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Connessione attraverso proxy SOCKS (proxy predefinito): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Indirizzo IP del proxy (es: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URL di terze parti (es: un block explorer) che appaiono nella tabella delle transazioni come voci nel menu contestuale. %s nell'URL è sostituito dall'hash della transazione. -Più URL vengono separati da una barra verticale |. - - - Third party transaction URLs - URL di transazione di terze parti - - - Active command-line options that override above options: - Opzioni command-line attive che sostituiscono i settaggi sopra elencati: - - - Reset all client options to default. - Reimposta tutte le opzioni del client allo stato predefinito. - - - &Reset Options - &Ripristina Opzioni - - - &Network - Rete - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automatico, <0 = lascia questo numero di core liberi) - - - W&allet - Port&amonete - - - Expert - Esperti - - - Enable coin &control features - Abilita le funzionalità di coin &control - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Disabilitando l'uso di resti non confermati, il resto di una transazione non potrà essere speso fino a quando la transazione non avrà ottenuto almeno una conferma. Questa impostazione influisce inoltre sul calcolo saldo. - - - &Spend unconfirmed change - &Spendere resti non confermati - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Il protocollo UPnP deve essere supportato da parte del router ed attivo. - - - Map port using &UPnP - Mappa le porte tramite &UPnP - - - Proxy &IP: - &IP del proxy: - - - &Port: - &Porta: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Porta del proxy (es. 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Version: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versione SOCKS del proxy (es. 5) - - - &Window - &Finestra - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Mostra solo nella tray bar quando si riduce ad icona. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizza nella tray bar invece che sulla barra delle applicazioni - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Riduci ad icona invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Se l'opzione è attiva, l'applicazione terminerà solo dopo aver selezionato Esci dal menu File. - - - M&inimize on close - M&inimizza alla chiusura - - - &Display - &Mostra - - - User Interface &language: - &Lingua Interfaccia Utente: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - La lingua dell'interfaccia utente può essere impostata qui. L'impostazione avrà effetto dopo il riavvio di Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Unità di misura con cui visualizzare gli importi: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Scegli l'unità di suddivisione predefinita da utilizzare per l'interfaccia e per l'invio di monete. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Specifica se gli indirizzi saranno visualizzati nella lista delle transazioni. - - - &Display addresses in transaction list - &Mostra gli indirizzi nella lista delle transazioni - - - Whether to show coin control features or not. - Specifica se le funzionalita di coin control saranno visualizzate. - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Cancella - - - default - predefinito - - - none - nessuno - - - Confirm options reset - Conferma ripristino opzioni - - - Client restart required to activate changes. - È necessario un riavvio del client per rendere attivi i cambiamenti. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Il client sarà arrestato, vuoi procedere? - - - This change would require a client restart. - Questo cambiamento richiede un riavvio del client. - - - The supplied proxy address is invalid. - L'indirizzo proxy che hai fornito è invalido. - - - - OverviewPage - - Form - Modulo - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Le informazioni visualizzate potrebbero non essere aggiornate. Il portamonete si sincronizza automaticamente con la rete Bitcoin una volta stabilita una connessione, ma questo processo non è ancora stato completato. - - - Wallet - Portamonete - - - Available: - Disponibile: - - - Your current spendable balance - Saldo spendibile attuale - - - Pending: - In attesa: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Totale delle transazioni in corso di conferma e che non sono ancora conteggiate nel saldo spendibile - - - Immature: - Immaturo: - - - Mined balance that has not yet matured - Importo generato dal mining e non ancora maturato - - - Total: - Totale: - - - Your current total balance - Saldo totale attuale - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transazioni recenti</b> - - - out of sync - non sincronizzato - - - - PaymentServer - - URI handling - Gestione URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Impossibile interpretare l'URI! Ciò può essere provocato da un indirizzo Bitcoin non valido o da parametri URI non corretti. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - L'importo di pagamento richiesto di %1 è troppo basso (considerato come trascurabile). - - - Payment request error - Errore di richiesta di pagamento - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Impossibile avviare bitcoin: gestore click-to-pay - - - Net manager warning - Avviso Net manager - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Il proxy attualmente attivo non supporta SOCKS5, il quale è necessario per richieste di pagamento via proxy. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL di recupero della Richiesta di pagamento non valido: %1 - - - Payment request file handling - Gestione del file di richiesta del pagamento - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - Il file di richiesta del pagamento non può essere letto o elaborato! Il file in questione potrebbe essere danneggiato. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Le richieste di pagamento non verificate verso script di pagamento personalizzati non sono supportate. - - - Refund from %1 - Rimborso da %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Errore di comunicazione con %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - La richiesta di pagamento non può essere analizzata o processata! - - - Bad response from server %1 - Risposta errata da parte del server %1 - - - Payment acknowledged - Pagamento riconosciuto - - - Network request error - Errore di richiesta di rete - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Errore: La cartella dati "%1" specificata non esiste. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Errore: impossibile interpretare il file di configurazione: %1. Usare esclusivamente la sintassi chiave=valore. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Errore: combinazione di -regtest e -testnet non valida. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Core non si è ancora chiuso con sicurezza... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Salva Immagine - - - &Copy Image - &Copia Immagine - - - Save QR Code - Salva codice QR - - - PNG Image (*.png) - Immagine PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nome del client - - - N/A - N/D - - - Client version - Versione client - - - &Information - &Informazioni - - - Debug window - Finestra di debug - - - General - Generale - - - Using OpenSSL version - Versione OpenSSL in uso - - - Startup time - Tempo di avvio - - - Network - Rete - - - Name - Nome - - - Number of connections - Numero di connessioni - - - Block chain - Block chain - - - Current number of blocks - Numero attuale di blocchi - - - Estimated total blocks - Numero totale stimato di blocchi - - - Last block time - Ora del blocco più recente - - - &Open - &Apri - - - &Console - &Console - - - &Network Traffic - &Traffico di Rete - - - &Clear - &Cancella - - - Totals - Totali - - - In: - Entrata: - - - Out: - Uscita: - - - Build date - Data di creazione - - - Debug log file - File log del Debug - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Apri il file di log del debug di Bitcoin dalla cartella attuale. Può richiedere alcuni secondi per file di log grandi. - - - Clear console - Cancella console - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Benvenuto nella console RPC di Bitcoin - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Usa le frecce direzionali per navigare la cronologia, e <b>Ctrl-L</b> per cancellarla. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Scrivi <b>help</b> per un riassunto dei comandi disponibili - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Importo: - - - &Label: - &Etichetta - - - &Message: - &Messaggio: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Riutilizza uno degli indirizzi di ricezione generati in precedenza. Riutilizzare un indirizzo comporta problemi di sicurezza e privacy. Non utilizzare a meno che non si stia rigenerando una richiesta di pagamento creata in precedenza. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - R&iusa un indirizzo di ricezione (non raccomandato) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Un messaggio opzionale da allegare alla richiesta di pagamento, il quale sarà mostrato all'apertura della richiesta. Nota: Il messaggio non sarà inviato con il pagamento sulla rete Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Un'etichetta facoltativa da associare al nuovo indirizzo di ricezione - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Usa questo modulo per richiedere pagamenti. Tutti i campi sono <b>opzionali</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Un importo opzionale da associare alla richiesta. Lasciare vuoto o a zero per non richiedere un importo specifico. - - - Clear all fields of the form. - Cancellare tutti i campi del modulo. - - - Clear - Cancella - - - Requested payments history - Cronologia pagamenti richiesti - - - &Request payment - &Richiedi pagamento - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Mostra la richiesta selezionata (produce lo stesso effetto di un doppio click su una voce) - - - Show - Mostra - - - Remove the selected entries from the list - Rimuovi le voci selezionate dalla lista - - - Remove - Rimuovi - - - Copy label - Copia l'etichetta - - - Copy message - Copia messaggio - - - Copy amount - Copia l'importo - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Codice QR - - - Copy &URI - Copia &URI - - - Copy &Address - Copia &Indirizzo - - - &Save Image... - &Salva Immagine - - - Request payment to %1 - Richiesta di pagamento a %1 - - - Payment information - Informazioni pagamento - - - URI - URI - - - Address - Indirizzo - - - Amount - Importo - - - Label - Etichetta - - - Message - Messaggio - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - L'URI risultante è troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio. - - - Error encoding URI into QR Code. - Errore nella codifica dell'URI nel codice QR - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etichetta - - - Message - Messaggio - - - Amount - Importo - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - (no message) - (nessun messaggio) - - - (no amount) - (nessun importo) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Invia Bitcoin - - - Coin Control Features - Funzionalità di Coin Control - - - Inputs... - Input... - - - automatically selected - selezionato automaticamente - - - Insufficient funds! - Fondi insufficienti! - - - Quantity: - Quantità: - - - Bytes: - Byte: - - - Amount: - Importo: - - - Priority: - Priorità: - - - Fee: - Commissione: - - - Low Output: - Low Output: - - - After Fee: - Dopo Commissione: - - - Change: - Resto: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Se questo è abilitato e l'indirizzo per il resto è vuoto o invalido, il resto sarà inviato ad un nuovo indirizzo bitcoin generato appositamente. - - - Custom change address - Personalizza indirizzo di resto - - - Send to multiple recipients at once - Invia a diversi beneficiari in una volta sola - - - Add &Recipient - &Aggiungi beneficiario - - - Clear all fields of the form. - Cancellare tutti i campi del modulo. - - - Clear &All - Cancella &tutto - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Conferma l'azione di invio - - - S&end - &Invia - - - Confirm send coins - Conferma l'invio di bitcoin - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Copy quantity - Copia quantità - - - Copy amount - Copia l'importo - - - Copy fee - Copia commissione - - - Copy after fee - Copia dopo commissione - - - Copy bytes - Copia byte - - - Copy priority - Copia priorità - - - Copy low output - Copia low output - - - Copy change - Copia resto - - - Total Amount %1 (= %2) - Importo Totale %1 (= %2) - - - or - o - - - The recipient address is not valid, please recheck. - L'indirizzo del beneficiario non è valido, si prega di ricontrollare. - - - The amount to pay must be larger than 0. - L'importo da pagare dev'essere maggiore di 0. - - - The amount exceeds your balance. - L'importo è superiore al tuo saldo attuale - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Il totale è superiore al tuo saldo attuale includendo la commissione di %1. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Rilevato un indirizzo duplicato, è possibile inviare bitcoin una sola volta agli indirizzi durante un'operazione di invio. - - - Transaction creation failed! - Creazione transazione fallita! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - La transazione è stata rifiutata! Questo può accadere se alcuni bitcoin nel tuo portamonete sono già stati spesi, ad esempio se hai utilizzato una copia del file wallet.dat per spendere bitcoin e questi non sono stati considerati spesi dal portamonete corrente. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Attenzione: Indirizzo Bitcoin non valido - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - Warning: Unknown change address - Attenzione: Indirizzo per il resto sconosciuto - - - Are you sure you want to send? - Sei sicuro di voler inviare? - - - added as transaction fee - aggiunto come tassa di transazione - - - Payment request expired - Richiesta di pagamento scaduta - - - Invalid payment address %1 - Indirizzo di pagamento non valido %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Importo: - - - Pay &To: - Paga &a: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - L'indirizzo del beneficiario a cui inviare il pagamento (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Inserisci un'etichetta per questo indirizzo, per aggiungerlo nella rubrica - - - &Label: - &Etichetta - - - Choose previously used address - Scegli un indirizzo usato precedentemente - - - This is a normal payment. - Questo è un normale pagamento. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Incollare l'indirizzo dagli appunti - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Rimuovi questa voce - - - Message: - Messaggio: - - - This is a verified payment request. - Questa è una richiesta di pagamento verificata. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Inserisci un'etichetta per questo indirizzo per aggiungerlo alla lista degli indirizzi utilizzati - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Messaggio incluso nel bitcoin URI e che sarà memorizzato con la transazione per vostro riferimento. Nota: Questo messaggio non sarà inviato attraverso la rete Bitcoin. - - - This is an unverified payment request. - Questa è una richiesta di pagamento non verificata. - - - Pay To: - Pagare a: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Arresto di Bitcoin Core in corso... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Non spegnere il computer fino a quando questa finestra non si sarà chiusa. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Firme - Firma / Verifica un messaggio - - - &Sign Message - &Firma il messaggio - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puoi firmare messaggi con i tuoi indirizzi in modo da dimostrarne il possesso. Presta attenzione a non firmare dichiarazioni vaghe, attacchi di phishing potrebbero cercare di spingerti ad apporre la tua firma su di esse. Firma solo dichiarazioni completamente dettagliate e delle quali condividi in pieno il contenuto. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - L'indirizzo con cui firmare il messaggio (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Scegli un indirizzo usato precedentemente - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Incolla l'indirizzo dagli appunti - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Inserisci qui il messaggio che vuoi firmare - - - Signature - Firma - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copia la firma corrente nella clipboard - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo - - - Sign &Message - Firma &Messaggio - - - Reset all sign message fields - Reimposta tutti i campi della firma messaggio - - - Clear &All - Cancella &tutto - - - &Verify Message - &Verifica Messaggio - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Inserisci l'indirizzo del firmatario, il messaggio (assicurati di copiare esattamente anche i ritorni a capo, gli spazi, le tabulazioni, etc..) e la firma qui sotto, per verificare il messaggio. Presta attenzione a non vedere nella firma più di quanto non sia riportato nel messaggio stesso, per evitare di cadere vittima di attacchi di tipo man-in-the-middle. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - L'indirizzo con cui è stato firmato il messaggio (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verifica il messaggio per accertare che sia stato firmato con l'indirizzo specificato - - - Verify &Message - Verifica &Messaggio - - - Reset all verify message fields - Reimposta tutti i campi della verifica messaggio - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Clicca "Firma il messaggio" per ottenere la firma - - - The entered address is invalid. - L'indirizzo inserito non è valido. - - - Please check the address and try again. - Per favore controlla l'indirizzo e prova ancora - - - The entered address does not refer to a key. - L'indirizzo bitcoin inserito non è associato a nessuna chiave. - - - Wallet unlock was cancelled. - Sblocco del portamonete annullato. - - - Private key for the entered address is not available. - La chiave privata per l'indirizzo inserito non è disponibile. - - - Message signing failed. - Firma messaggio fallita. - - - Message signed. - Messaggio firmato. - - - The signature could not be decoded. - Non è stato possibile decodificare la firma. - - - Please check the signature and try again. - Per favore controlla la firma e prova ancora. - - - The signature did not match the message digest. - La firma non corrisponde al digest del messaggio. - - - Message verification failed. - Verifica messaggio fallita. - - - Message verified. - Messaggio verificato. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Gli sviluppatori del Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Aperto fino a %1 - - - conflicted - in conflitto - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/non confermato - - - %1 confirmations - %1 conferme - - - Status - Stato - - - , broadcast through %n node(s) - , trasmesso attraverso %n nodo, trasmesso attraverso %n nodi - - - Date - Data - - - Source - Sorgente - - - Generated - Generato - - - From - Da - - - To - A - - - own address - proprio indirizzo - - - label - etichetta - - - Credit - Credito - - - matures in %n more block(s) - matura tra %n bloccomatura tra %n blocchi - - - not accepted - non accettate - - - Debit - Debito - - - Transaction fee - Commissione transazione - - - Net amount - Importo netto - - - Message - Messaggio - - - Comment - Commento - - - Transaction ID - ID della transazione - - - Merchant - Mercante - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - È necessario attendere %1 blocchi prima che i bitcoin generati possano essere spesi. Quando è stato generato questo blocco, è stato trasmesso alla rete in modo da poter essere aggiunto alla block chain. Se l'inserimento avrà esito negativo il suo stato sarà modificato in "non accettato" e risulterà non spendibile. Questo può occasionalmente accadere se un altro nodo genera un blocco entro pochi secondi dal tuo. - - - Debug information - Informazione di debug - - - Transaction - Transazione - - - Inputs - Input - - - Amount - Importo - - - true - vero - - - false - falso - - - , has not been successfully broadcast yet - , non è stato ancora trasmesso con successo - - - Open for %n more block(s) - Aperto per %n altro bloccoAperto per altri %n blocchi - - - unknown - sconosciuto - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Dettagli sulla transazione - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipo - - - Address - Indirizzo - - - Amount - Importo - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Immaturo (%1 conferme, sarà disponibile fra %2) - - - Open for %n more block(s) - Aperto per %n altro bloccoAperto per altri %n blocchi - - - Open until %1 - Aperto fino a %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confermato (%1 conferme) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Questo blocco non è stato ricevuto dagli altri nodi e probabilmente non sarà accettato! - - - Generated but not accepted - Generati, ma non accettati - - - Offline - Offline - - - Unconfirmed - Non confermato: - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - In conferma (%1 di %2 conferme raccomandate) - - - Conflicted - In conflitto - - - Received with - Ricevuto tramite - - - Received from - Ricevuto da - - - Sent to - Inviato a - - - Payment to yourself - Pagamento a te stesso - - - Mined - Ottenuto dal mining - - - (n/a) - (N / a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per visualizzare il numero di conferme. - - - Date and time that the transaction was received. - Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta. - - - Type of transaction. - Tipo di transazione. - - - Destination address of transaction. - Indirizzo di destinazione della transazione. - - - Amount removed from or added to balance. - Importo rimosso o aggiunto al saldo. - - - - TransactionView - - All - Tutti - - - Today - Oggi - - - This week - Questa settimana - - - This month - Questo mese - - - Last month - Il mese scorso - - - This year - Quest'anno - - - Range... - Intervallo... - - - Received with - Ricevuto tramite - - - Sent to - Inviato a - - - To yourself - A te stesso - - - Mined - Ottenuto dal mining - - - Other - Altro - - - Enter address or label to search - Inserisci un indirizzo o un'etichetta da cercare - - - Min amount - Importo minimo - - - Copy address - Copia l'indirizzo - - - Copy label - Copia l'etichetta - - - Copy amount - Copia l'importo - - - Copy transaction ID - Copia l'ID transazione - - - Edit label - Modifica l'etichetta - - - Show transaction details - Mostra i dettagli della transazione - - - Export Transaction History - Esporta lo storico delle transazioni - - - Exporting Failed - Esportazione Fallita. - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Si è verificato un errore durante il salvataggio dello storico delle transazioni in %1. - - - Exporting Successful - Esportazione Riuscita - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Lo storico delle transazioni e' stato salvato con successo in %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Testo CSV (*.csv) - - - Confirmed - Confermato - - - Date - Data - - - Type - Tipo - - - Label - Etichetta - - - Address - Indirizzo - - - Amount - Importo - - - ID - ID - - - Range: - Intervallo: - - - to - a - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Non è stato caricato alcun portamonete. - - - - WalletModel - - Send Coins - Invia Bitcoin - - - - WalletView - - &Export - &Esporta - - - Export the data in the current tab to a file - Esporta su file i dati della tabella corrente - - - Backup Wallet - Backup Portamonete - - - Wallet Data (*.dat) - Dati Portamonete (*.dat) - - - Backup Failed - Backup Fallito - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del portamonete in %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Il portamonete è stato correttamente salvato in %1. - - - Backup Successful - Backup eseguito con successo - - - - bitcoin-core - - Usage: - Utilizzo: - - - List commands - Elenca comandi - - - Get help for a command - Aiuto su un comando - - - Options: - Opzioni: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Specifica il file di configurazione (predefinito: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Specifica il file pid (predefinito: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Specifica la cartella dati - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Attendi le connessioni su <porta> (predefinita: 9999 o testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Mantieni al massimo <n> connessioni ai peer (predefinite: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Connettiti ad un nodo per recuperare gli indirizzi dei peer e scollegati - - - Specify your own public address - Specifica il tuo indirizzo pubblico - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Soglia di disconnessione dei peer di cattiva qualità (predefinita: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Numero di secondi di sospensione che i peer di cattiva qualità devono attendere prima di potersi riconnettere (predefiniti: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Errore riscontrato durante l'impostazione della porta RPC %u per l'ascolto su IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Attendi le connessioni JSON-RPC su <porta> (predefinita: 9998 or testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Accetta comandi da riga di comando e JSON-RPC - - - Bitcoin Core RPC client version - Versione client RPC di Bitcoin Core - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Esegui in background come demone ed accetta i comandi - - - Use the test network - Utilizza la rete di prova - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accetta connessioni dall'esterno (predefinito: 1 se no -proxy o -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, devi impostare una rpcpassword nel file di configurazione: -%s -Si raccomanda l'uso della seguente password generata casualmente: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(non serve ricordare questa password) -Il nome utente e la password NON DEVONO essere uguali. -Se il file non esiste, crealo concedendo permessi di lettura al solo proprietario del file. -Si raccomanda anche di impostare alertnotify così sarai avvisato di eventuali problemi; -ad esempio: alertnotify=echo %%s | mail -s "Allarme Bitcoin" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Cifrature accettabili (predefinito: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Errore riscontrato durante l'impostazione della porta RPC %u per l'ascolto su IPv6, tornando su IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Associa all'indirizzo indicato e resta permanentemente in ascolto su questo. Usa la notazione [host]:porta per l'IPv6 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Limita la quantità di transazioni gratuite ad <n>*1000 byte al minuto (predefinito: 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Entra in modalità di test di regressione, la quale usa una speciale catena in cui i blocchi sono risolti istantaneamente. Questo è fatto per lo sviluppo di strumenti e applicazioni per test di regressione. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Entra in modalità di test di regressione, la quale usa una speciale catena in cui i blocchi possono essere risolti istantaneamente. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Errore: l'ascolto per le connessioni in ingresso non è riuscito (errore riportato %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Errore: la transazione è stata rifiutata! Questo può accadere se alcuni bitcoin nel tuo portamonete sono già stati spesi, ad esempio se hai utilizzato una copia del file wallet.dat per spendere bitcoin e questi non sono stati considerati spesi dal portamonete corrente. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Errore: questa transazione necessita di una commissione di almeno %s a causa del suo ammontare, della sua complessità, o dell'uso di fondi recentemente ricevuti! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Esegui comando quando una transazione del portamonete cambia (%s in cmd è sostituito da TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Le commissioni inferiori a questo valore saranno considerate nulle (per la creazione della transazione) (prefedinito: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Scarica l'attività del database dalla memoria al log su disco ogni <n> megabytes (predefinito: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Determina quanto sarà approfondita la verifica da parte di -checkblocks (0-4, predefinito: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - In questa modalità -genproclimit determina quanti blocchi saranno generati immediatamente. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Imposta il numero di thread per la verifica degli script (da %u a %d, 0 = automatico, <0 = lascia questo numero di core liberi, predefinito: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Imposta il limite della cpu quando la generazione è abilitata (-1 = non limitato, predefinito: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Questa versione è una compilazione pre-rilascio - usala a tuo rischio - non utilizzarla per la generazione o per applicazioni di commercio - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Impossibile associarsi a %s su questo computer. Probabilmente Bitcoin Core è già in esecuzione. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Usa un SOCKS5 proxy separato per raggiungere servizi nascosti di Tor (predefinito: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Attenzione: -paytxfee è molto alta. Questa è la commissione che si paga quando si invia una transazione. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Attenzione: si prega di controllare che la data e l'ora del computer siano corrette. Se l'ora di sistema è errata Bitcoin non funzionerà correttamente. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Attenzione: La rete non sembra essere d'accordo pienamente! Alcuni minatori sembrano riscontrare problemi. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Attenzione: Sembra che non ci sia completo accordo con i nostri peer! Un aggiornamento da parte tua o degli altri nodi potrebbe essere necessario. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Attenzione: errore di lettura di wallet.dat! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o le voci in rubrica potrebbero mancare o non essere corretti. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Attenzione: wallet.dat corrotto, dati recuperati! Il wallet.dat originale è stato salvato come wallet.{timestamp}.bak in %s; se il tuo saldo o le transazioni non sono corrette dovresti ripristinare da un backup. - - - (default: 1) - (predefinito: 1) - - - (default: wallet.dat) - (predefinito: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> può essere: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Tenta di recuperare le chiavi private da un wallet.dat corrotto - - - Bitcoin Core Daemon - Bitcoin Core Daemon - - - Block creation options: - Opzioni creazione blocco: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Cancella elenco delle transazioni sul portamonete (strumento di diagnostica; implica -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Connetti solo al nodo specificato - - - Connect through SOCKS proxy - Connetti attraverso SOCKS proxy - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Connetti al JSON-RPC su <port> (predefinita: 9998 o testnet: 19998) - - - Connection options: - Opzioni di connessione: - - - Corrupted block database detected - Rilevato database blocchi corrotto - - - Debugging/Testing options: - Opzioni di Debug/Test: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Disabilita la modalità sicura, escludi effettivamente gli eventi di modalità sicura (predefinito: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Scopre il proprio indirizzo IP (predefinito: 1 se in ascolto e no -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Non caricare il portamonete e disabilita le chiamate RPC al portamonete - - - Do you want to rebuild the block database now? - Vuoi ricostruire ora il database dei blocchi? - - - Error initializing block database - Errore durante l'inizializzazione del database dei blocchi - - - Error initializing wallet database environment %s! - Errore durante l'inizializzazione dell'ambiente %s del database del portamonete! - - - Error loading block database - Errore caricamento database blocchi - - - Error opening block database - Errore caricamento database blocchi - - - Error: Disk space is low! - Errore: la spazio libero sul disco è insufficiente! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Errore: portamonete bloccato, impossibile creare la transazione! - - - Error: system error: - Errore: errore di sistema: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Nessuna porta disponibile per l'ascolto. Usa -listen=0 se vuoi procedere comunque. - - - Failed to read block info - Lettura informazioni blocco fallita - - - Failed to read block - Lettura blocco fallita - - - Failed to sync block index - Sincronizzazione dell'indice del blocco fallita - - - Failed to write block index - Scrittura dell'indice del blocco fallita - - - Failed to write block info - Scrittura informazioni blocco fallita - - - Failed to write block - Scrittura blocco fallita - - - Failed to write file info - Scrittura informazioni file fallita - - - Failed to write to coin database - Scrittura nel database dei bitcoin fallita - - - Failed to write transaction index - Scrittura dell'indice di transazione fallita - - - Failed to write undo data - Scrittura dei dati di ripristino fallita - - - Fee per kB to add to transactions you send - Commissione per kB da aggiungere alle transazioni in uscita - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Le commissioni inferiori a questo valore saranno considerate nulle (per la trasmissione) (prefedinito: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Trova peer utilizzando la ricerca DNS (predefinito: 1 a meno che non si usi -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Forza modalità provvisoria (predefinito: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Genera Bitcoin (predefinito: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Numero di blocchi da controllare all'avvio (predefinito: 288, 0 = tutti) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Se <category> non è specificata, mostra tutte le informazioni di debug. - - - Importing... - Importazione... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Blocco genesis non corretto o non trovato. Cartella dati errata? - - - Invalid -onion address: '%s' - Indirizzo -onion non valido: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Non ci sono abbastanza descrittori di file disponibili. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Preponi timestamp all'output di debug (predefinito: 1) - - - RPC client options: - Opzioni client RPC: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Ricreare l'indice della catena di blocchi dai file blk000??.dat correnti - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Selezionare la versione SOCKS per -proxy (4 o 5, predefinito: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Imposta la dimensione cache del database in megabyte (%d a %d, predefinito: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Imposta la dimensione massima del blocco in byte (predefinita: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Specifica il numero massimo di richieste RPC in parallelo (predefinito: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Specifica il file portamonete (all'interno della cartella dati) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Spendi il resto non confermato quando si inviano transazioni (predefinito: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Questo è previsto per l'uso con test di regressione e per lo sviluppo di applicazioni. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Usage (deprecato, usare bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - Verifica blocchi... - - - Verifying wallet... - Verifica portamonete... - - - Wait for RPC server to start - Attendere l'avvio dell'RPC server - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Il portamonete %s si trova al di fuori dalla cartella dati %s - - - Wallet options: - Opzioni portamonete: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Attenzione: Argomento deprecato -debugnet ignorato, usare -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - È necessario ricostruire il database usando -reindex per cambiare -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importa blocchi da un file blk000??.dat esterno - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Non è possibile ottenere un lock sulla cartella %s. Probabilmente Bitcoin Core è già in esecuzione. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Esegue un comando quando viene ricevuto un allarme rilevante o quando vediamo un fork veramente lungo (%s in cmd è sostituito dal messaggio) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Emette informazioni di debug in output (predefinito: 0, fornire <category> è opzionale) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Imposta la dimensione massima in byte delle transazioni ad alta-priorità/basse-commissioni (predefinita: %d) - - - Information - Informazioni - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Importo non valido per -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Importo non valido per -mintxfee=<amount>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Limita la dimensione della cache delle firme a <n> voci (predefinito: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Abilita il log della priorità di transazione e della commissione per kB quando si generano blocchi (default: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Mantieni un indice di transazione completo (predefinito: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Buffer di ricezione massimo per connessione, <n>*1000 byte (predefinito: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Buffer di invio massimo per connessione, <n>*1000 byte (predefinito: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Accetta solo una catena di blocchi che corrisponde ai checkpoint predefiniti (predefinito: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Connetti solo a nodi nella rete <net> (IPv4, IPv6 o Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Stampa il blocco all'avvio, se presente nell'indice dei blocchi - - - Print block tree on startup (default: 0) - Stampa l'albero dei blocchi all'avvio (default: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opzioni RPC SSL: (consulta la Bitcoin Wiki per le istruzioni relative alla configurazione SSL) - - - RPC server options: - Opzioni server RPC: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Scarta casualmente 1 ogni <n> messaggi di rete - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Altera casualmente 1 ogni <n> messaggi di rete - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Mantieni in esecuzione un thread per scaricare periodicamente il portafoglio (predefinito: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opzioni SSL: (vedi il wiki di Bitcoin per le istruzioni di configurazione SSL) - - - Send command to Bitcoin Core - Invia comando a Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Invia le informazioni di trace/debug alla console invece che al file debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Imposta dimensione minima del blocco in bytes (predefinita: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Imposta il flag DB_PRIVATE nell'ambiente di database del portamonete (predefinito: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Mostra tutte le opzioni di debug (utilizzo: --help -help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Visualizza le informazioni relative al benchmark (predefinito: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Riduci il file debug.log all'avvio del client (predefinito: 1 se non impostato -debug) - - - Signing transaction failed - Transazione di firma fallita - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Specifica il timeout di connessione in millisecondi (predefinito: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Avvia Bitcoin Core Daemon - - - System error: - Errore di sistema: - - - Transaction amount too small - Importo transazione troppo piccolo - - - Transaction amounts must be positive - L'importo della transazione deve essere positivo - - - Transaction too large - Transazione troppo grande - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Usa UPnP per mappare la porta in ascolto (predefinito: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Usa UPnP per mappare la porta in ascolto (predefinito: 1 when listening) - - - Username for JSON-RPC connections - Nome utente per connessioni JSON-RPC - - - - Warning - Attenzione - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Attenzione: questa versione è obsoleta, aggiornamento necessario! - - - Zapping all transactions from wallet... - Cancella e ricompila tutte le transazioni dal wallet... - - - on startup - all'avvio - - - version - versione - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrotto, recupero fallito - - - Password for JSON-RPC connections - Password per connessioni JSON-RPC - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Consenti connessioni JSON-RPC dall'indirizzo IP specificato - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Inviare comandi al nodo in esecuzione su <ip> (predefinito: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Esegui il comando quando il migliore blocco cambia(%s nel cmd è sostituito dall'hash del blocco) - - - Upgrade wallet to latest format - Aggiorna il wallet all'ultimo formato - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Impostare la quantità di chiavi nel key pool a <n> (predefinita: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Ripeti analisi della catena dei blocchi per cercare le transazioni mancanti dal portamonete - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Utilizzare OpenSSL (https) per le connessioni JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - File certificato del server (predefinito: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Chiave privata del server (predefinito: server.pem) - - - This help message - Questo messaggio di aiuto - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Impossibile associarsi alla %s su questo computer (bind returned error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Consenti ricerche DNS per -addnode, -seednode e -connect - - - Loading addresses... - Caricamento indirizzi... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Errore caricamento wallet.dat: Portamonete corrotto - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Errore caricamento wallet.dat: il portamonete richiede una versione di Bitcoin più recente - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Il portamonete necessitava di essere riscritto: riavviare Bitcoin per completare - - - Error loading wallet.dat - Errore caricamento wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Indirizzo -proxy non valido: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Rete sconosciuta specificata in -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Versione -socks proxy sconosciuta richiesta: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Impossibile risolvere -bind address: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Impossibile risolvere indirizzo -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Importo non valido per -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Importo non valido - - - Insufficient funds - Fondi insufficienti - - - Loading block index... - Caricamento dell'indice del blocco... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Aggiunge un nodo a cui connettersi e tenta di tenere aperta la connessione - - - Loading wallet... - Caricamento portamonete... - - - Cannot downgrade wallet - Non è possibile effettuare il downgrade del portamonete - - - Cannot write default address - Non è possibile scrivere l'indirizzo predefinito - - - Rescanning... - Ripetizione scansione... - - - Done loading - Caricamento completato - - - To use the %s option - Per usare l'opzione %s - - - Error - Errore - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Devi settare rpcpassword=<password> nel file di configurazione: -%s -Se il file non esiste, crealo assegnando i permessi di lettura solamente al proprietario. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts deleted file mode 100644 index 111d1007d..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts +++ /dev/null @@ -1,2818 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Bitcoinコアについて - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>ビットコインコア</b> バージョン - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -これは実験的なソフトウェアです。 - -MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。詳しくは添付の COPYING ファイルやhttp://www.opensource.org/licenses/mit-license.php を参照してください。 - -この製品は OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) に用いられる Eric Young (eay@cryptsoft.com) が開発した暗号化ソフトウェアと Thomas Bernard が開発した UPnP ソフトウェアを含んでいます。 - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - ビットコインコアの開発者 - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - アドレスまたはラベルを編集するにはダブルクリック - - - Create a new address - 新規アドレスの作成 - - - &New - 新規(&N) - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - 現在選択されているアドレスをシステムのクリップボードにコピーする - - - &Copy - コピー(&C) - - - C&lose - 閉じる(&C) - - - &Copy Address - アドレスをコピー (&C) - - - Delete the currently selected address from the list - 選択されたアドレスを一覧から削除する - - - Export the data in the current tab to a file - ファイルに現在のタブのデータをエクスポート - - - &Export - エクスポート (&E) - - - &Delete - 削除(&D) - - - Choose the address to send coins to - 送信先のアドレスを選択 - - - Choose the address to receive coins with - 支払いを受け取るアドレスを指定する - - - C&hoose - 選択(&C) - - - Sending addresses - アドレス送信中 - - - Receiving addresses - アドレス受信中 - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - これらは支払いを送信するためのあなたの Bitcoin アドレスです。コインを送信する前に、常に額と受信アドレスを確認してください。 - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - これらは支払いを受け取るためのビットコインアドレスです。トランザクションごとに新しい受け取り用アドレスを作成することが推奨されます。 - - - Copy &Label - ラベルをコピー (&L) - - - &Edit - 編集 (&E) - - - Export Address List - アドレス帳をエクスポート - - - Comma separated file (*.csv) - CSVファイル (*.csv) - - - Exporting Failed - エクスポート失敗 - - - - AddressTableModel - - Label - ラベル - - - Address - アドレス - - - (no label) - (ラベル無し) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - パスフレーズ ダイアログ - - - Enter passphrase - パスフレーズを入力 - - - New passphrase - 新しいパスフレーズ - - - Repeat new passphrase - 新しいパスフレーズをもう一度 - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - ウォレットの新しいパスフレーズを入力してください。<br/><b>8個以上の単語か10個以上のランダムな文字</b>を使ってください。 - - - Encrypt wallet - ウォレットを暗号化する - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - この操作はウォレットをアンロックするためにパスフレーズが必要です。 - - - Unlock wallet - ウォレットをアンロックする - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - この操作はウォレットの暗号化解除のためにパスフレーズが必要です。 - - - Decrypt wallet - ウォレットの暗号化を解除する - - - Change passphrase - パスフレーズの変更 - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - 新旧両方のパスフレーズを入力してください。 - - - Confirm wallet encryption - ウォレットの暗号化を確認する - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - 警告: もしもあなたのウォレットを暗号化してパスフレーズを失ってしまったなら、<b>あなたの Bitcoin はすべて失われます</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 本当にウォレットを暗号化しますか? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - 重要: 過去のウォレット ファイルのバックアップは、暗号化された新しいウォレット ファイルに取り替える必要があります。セキュリティ上の理由により、暗号化された新しいウォレットを使い始めると、暗号化されていないウォレット ファイルのバックアップはすぐに使えなくなります。 - - - Warning: The Caps Lock key is on! - 警告: Caps Lock キーがオンになっています! - - - Wallet encrypted - ウォレットは暗号化されました - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin は暗号化プロセスを終了するために今すぐ終了します。あなたのコンピュータがマルウェアに感染してコインを盗まれることもあるので、暗号化してもあなたのウォレットを完全に保護できないことを覚えていてください。 - - - Wallet encryption failed - ウォレットの暗号化に失敗しました - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 内部エラーによりウォレットの暗号化が失敗しました。ウォレットは暗号化されませんでした。 - - - The supplied passphrases do not match. - パスフレーズが同じではありません。 - - - Wallet unlock failed - ウォレットのアンロックに失敗しました - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - ウォレットの暗号化解除のパスフレーズが正しくありません。 - - - Wallet decryption failed - ウォレットの暗号化解除に失敗しました - - - Wallet passphrase was successfully changed. - ウォレットのパスフレーズの変更が成功しました。 - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - メッセージの署名... (&m) - - - Synchronizing with network... - ネットワークに同期中…… - - - &Overview - 概要(&O) - - - Node - ノード - - - Show general overview of wallet - ウォレットの概要を見る - - - &Transactions - 取引(&T) - - - Browse transaction history - 取引履歴を閲覧 - - - E&xit - 終了(&E) - - - Quit application - アプリケーションを終了 - - - Show information about Bitcoin - Bitcoinに関する情報を見る - - - About &Qt - Qt について(&Q) - - - Show information about Qt - Qt の情報を表示 - - - &Options... - オプション... (&O) - - - &Encrypt Wallet... - ウォレットの暗号化... (&E) - - - &Backup Wallet... - ウォレットのバックアップ... (&B) - - - &Change Passphrase... - パスフレーズの変更... (&C) - - - &Sending addresses... - 送金先アドレス一覧 (&S)... - - - &Receiving addresses... - 受け取り用アドレス一覧 (&R)... - - - Open &URI... - URI を開く (&U)... - - - Importing blocks from disk... - ディスクからブロックをインポートしています... - - - Reindexing blocks on disk... - ディスク上のブロックのインデックスを再作成中... - - - Send coins to a Bitcoin address - Bitcoin アドレスにコインを送る - - - Modify configuration options for Bitcoin - Bitcoin の設定を変更する - - - Backup wallet to another location - ウォレットを他の場所にバックアップ - - - Change the passphrase used for wallet encryption - ウォレット暗号化用パスフレーズの変更 - - - &Debug window - デバッグ ウインドウ (&D) - - - Open debugging and diagnostic console - デバッグと診断コンソールを開く - - - &Verify message... - メッセージの検証... (&V) - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - ウォレット - - - &Send - 送る (&S) - - - &Receive - 受信 (&R) - - - &Show / Hide - 見る/隠す (&S) - - - Show or hide the main Window - メイン ウインドウを表示または非表示 - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - あなたのウォレットの秘密鍵を暗号化します - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - あなたが所有していることを証明するために、あなたの Bitcoin アドレスでメッセージに署名してください - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - 指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを確認するためにメッセージを検証します - - - &File - ファイル(&F) - - - &Settings - 設定(&S) - - - &Help - ヘルプ(&H) - - - Tabs toolbar - タブツールバー - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin のコア - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - 支払いを要求する (QRコードとbitcoin:ではじまるURIを生成する) - - - &About Bitcoin Core - ビットコインコアについて (&A) - - - Show the list of used sending addresses and labels - 使用済みの送金用アドレスとラベルの一覧を表示する - - - Show the list of used receiving addresses and labels - 支払いを受け取るアドレスとラベルのリストを表示する - - - &Command-line options - コマンドラインオプション (&C) - - - Bitcoin client - Bitcoin クライアント - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n の Bitcoin ネットワークへのアクティブな接続 - - - No block source available... - 利用可能なブロックがありません... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - 取引履歴の %2 (推定値) の内 %1 ブロックを処理しました。 - - - Processed %1 blocks of transaction history. - 取引履歴の %1 ブロックを処理しました。 - - - %n hour(s) - %n 時間 - - - %n day(s) - %n 日 - - - %n week(s) - %n 週間 - - - %1 and %2 - %1 と %2 - - - %n year(s) - %n 年 - - - %1 behind - %1 遅延 - - - Last received block was generated %1 ago. - 最後に受信されたブロックは %1 前に生成されました。 - - - Transactions after this will not yet be visible. - この後の取引はまだ表示されません。 - - - Error - エラー - - - Warning - 警告 - - - Information - 情報 - - - Up to date - バージョンは最新です - - - Catching up... - 追跡中... - - - Sent transaction - 送金取引 - - - Incoming transaction - 着金取引 - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - 日付: %1 -総額: %2 -種類: %3 -アドレス: %4 - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - ウォレットは<b>暗号化されて、アンロックされています</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - ウォレットは<b>暗号化されて、ロックされています</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - 致命的なエラーが発生しました。Bitcoin は安全に継続することができず終了するでしょう。 - - - - - ClientModel - - Network Alert - ネットワーク警告 - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - 数量: - - - Bytes: - バイト: - - - Amount: - 総額: - - - Priority: - 優先度: - - - Fee: - 手数料: - - - After Fee: - 手数料差引後: - - - (un)select all - すべて選択/選択解除 - - - Tree mode - ツリーモード - - - List mode - リストモード - - - Amount - 総額 - - - Address - アドレス - - - Date - 日付 - - - Confirmations - 検証数 - - - Confirmed - 検証済み - - - Priority - 優先度 - - - Copy address - アドレスをコピーする - - - Copy label - ラベルをコピーする - - - Copy amount - 総額のコピー - - - Copy transaction ID - 取引 ID をコピー - - - Lock unspent - 未使用トランザクションをロックする - - - Unlock unspent - 未使用トランザクションをアンロックする - - - Copy quantity - 数量をコピーする - - - Copy fee - 手数料をコピーする - - - Copy after fee - 手数料差引後の値をコピーする - - - Copy bytes - バイト数をコピーする - - - Copy priority - 優先度をコピーする - - - none - なし - - - yes - はい - - - no - いいえ - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - 優先度が「中」未満の場合には、このラベルは赤くなります。 - - - (no label) - (ラベル無し) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - アドレスの編集 - - - &Label - ラベル(&L) - - - &Address - アドレス帳 (&A) - - - New receiving address - 新しい受信アドレス - - - New sending address - 新しい送信アドレス - - - Edit receiving address - 受信アドレスを編集 - - - Edit sending address - 送信アドレスを編集 - - - The entered address "%1" is already in the address book. - 入力されたアドレス "%1" は既にアドレス帳にあります。 - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - 入力されたアドレス "%1" は無効な Bitcoin アドレスです。 - - - Could not unlock wallet. - ウォレットをアンロックできませんでした。 - - - New key generation failed. - 新しいキーの生成に失敗しました。 - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - 新しいデータ ディレクトリが作成されます。 - - - name - name - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - ディレクトリがもうあります。 新しいのディレクトリを作るつもりなら%1を書いてください。 - - - Path already exists, and is not a directory. - パスが存在しますがディレクトリではありません。 - - - Cannot create data directory here. - ここにデータ ディレクトリを作成することはできません。 - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - ビットコインコア - コマンドライン オプション - - - Bitcoin Core - Bitcoin のコア - - - version - バージョン - - - Usage: - 使用法: - - - command-line options - コマンドライン オプション - - - UI options - UI オプション - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - 言語設定 例: "de_DE" (初期値: システムの言語) - - - Start minimized - 最小化された状態で起動する - - - Show splash screen on startup (default: 1) - 起動時にスプラッシュ画面を表示する (初期値: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - 起動時にデータ ディレクトリを選ぶ (初期値: 0) - - - - Intro - - Welcome - ようこそ - - - Welcome to Bitcoin Core. - ようこそ! - - - Use the default data directory - 初期値のデータ ディレクトリを使用 - - - Use a custom data directory: - 任意のデータ ディレクトリを使用: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - エラー: 指定のデータ ディレクトリ "%1" を作成できません。 - - - Error - エラー - - - GB of free space available - GBの利用可能な空き領域 - - - (of %1GB needed) - (%1GB が必要) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - URI を開く - - - Open payment request from URI or file - URI またはファイルから支払いリクエストを開く - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - 支払いリクエストファイルを選択してください - - - Select payment request file to open - 開きたい支払いリクエストファイルを選択してください - - - - OptionsDialog - - Options - 設定 - - - &Main - メイン (&M) - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - あたなの取引が早く処理されるように任意で kB 毎の取引手数料を設定します。ほとんどの取引は 1 kB です。 - - - Pay transaction &fee - 支払う取引手数料 (&f) - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - システムにログインした時に自動的に Bitcoin を起動します。 - - - &Start Bitcoin on system login - システムにログインした時に Bitcoin を起動 (&S) - - - Size of &database cache - データベースキャッシュのサイズ (&D) - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - スクリプト検証用スレッド数 (&V) - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - プロキシのIPアドレス (例えば IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Reset all client options to default. - すべてのオプションを初期値に戻します。 - - - &Reset Options - オプションをリセット (&R) - - - &Network - ネットワーク (&N) - - - W&allet - ウォレット (&A) - - - Expert - エクスポート - - - Enable coin &control features - コインコントロール機能を有効化する (&C) - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - 自動的にルーター上の Bitcoin クライアントのポートを開きます。あなたのルーターが UPnP に対応していて、それが有効になっている場合に作動します。 - - - Map port using &UPnP - UPnP を使ってポートを割り当てる (&U) - - - Proxy &IP: - プロキシの IP (&I) : - - - &Port: - ポート (&P) : - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - プロキシのポート番号 (例 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS バージョン (&V) : - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS プロキシのバージョン (例 5) - - - &Window - ウインドウ (&W) - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - ウインドウを最小化したあとトレイ アイコンだけを表示する。 - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - タスクバーの代わりにトレイに最小化 (&M) - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - ウインドウが閉じられる時アプリケーションを終了せずに最小化します。このオプションが有効な時にアプリケーションを終了するにはメニューから終了を選択します。 - - - M&inimize on close - 閉じる時に最小化 (&i) - - - &Display - 表示 (&D) - - - User Interface &language: - ユーザインターフェースの言語 (&l) : - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - ここでユーザインターフェースの言語を設定できます。設定を反映するには Bitcoin を再起動します。 - - - &Unit to show amounts in: - 額を表示する単位 (&U) : - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - インターフェース上の表示とコインの送信で使用する単位を選択します。 - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - 最近の取引履歴で Bitcoin アドレスを表示するかしないか。 - - - &Display addresses in transaction list - 取引履歴にアドレスを表示 (&D) - - - &OK - &OK - - - &Cancel - キャンセル (&C) - - - default - 初期値 - - - none - なし - - - Confirm options reset - オプションのリセットの確認 - - - The supplied proxy address is invalid. - プロキシアドレスが無効です。 - - - - OverviewPage - - Form - フォーム - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - 表示された情報は古いかもしれません。接続が確立されると、あなたのウォレットは Bitcoin ネットワークと自動的に同期しますが、このプロセスはまだ完了していません。 - - - Wallet - ウォレット - - - Your current spendable balance - あなたの利用可能残高 - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - 未検証の取引で利用可能残高に反映されていない数 - - - Immature: - 未完成: - - - Mined balance that has not yet matured - 完成していない採掘された残高 - - - Total: - 合計: - - - Your current total balance - あなたの現在の残高 - - - <b>Recent transactions</b> - <b>最近の取引</b> - - - out of sync - 同期していない - - - - PaymentServer - - URI handling - URI の操作 - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI を解析できません! これは無効な Bitcoin アドレスあるいや不正な形式の URI パラメーターによって引き起こされる場合があります。 - - - - Payment request error - 支払いのリクエストのエラーです - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Bitcoin を起動できません: click-to-pay handler - - - Error communicating with %1: %2 - %1: %2とコミュニケーション・エラーです - - - Bad response from server %1 - サーバーの返事は無効 %1 - - - Payment acknowledged - 支払いは確認しました - - - Network request error - ネットワーク・リクエストのエラーです - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - エラー: 指定のデータ ディレクトリ "%1" は存在しません。 - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - エラー: -regtestと-testnetは一緒にするのは無効です。 - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin アドレスを入力します (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - 画像を保存(&S) - - - &Copy Image - 画像をコピー(&C) - - - Save QR Code - QR コードの保存 - - - PNG Image (*.png) - PNG画像ファイル(*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - クライアント名 - - - N/A - N/A - - - Client version - クライアントのバージョン - - - &Information - 情報 (&I) - - - Debug window - デバッグ ウインドウ - - - Using OpenSSL version - 使用中の OpenSSL のバージョン - - - Startup time - 起動した日時 - - - Network - ネットワーク - - - Name - 名前 - - - Number of connections - 接続数 - - - Block chain - ブロック チェーン - - - Current number of blocks - 現在のブロック数 - - - Estimated total blocks - 推定総ブロック数 - - - Last block time - 最終ブロックの日時 - - - &Open - 開く (&O) - - - &Console - コンソール (&C) - - - &Network Traffic - ネットワーク (&N) - - - &Clear - クリア(&C) - - - Totals - 合計 - - - In: - 入力: - - - Out: - 出力: - - - Build date - ビルドの日付 - - - Debug log file - デバッグ用ログファイル - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - 現在のデータ ディレクトリから Bitcoin のデバッグ用ログファイルを開きます。ログファイルが大規模な場合には数秒かかることがあります。 - - - Clear console - コンソールをクリア - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Bitcoin RPC コンソールへようこそ。 - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - 上下の矢印で履歴をたどれます。 <b>Ctrl-L</b> でスクリーンを消去できます。 - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - 使用可能なコマンドを見るには <b>help</b> と入力します。 - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - 総額:(&A) - - - &Label: - ラベル(&L): - - - &Message: - メッセージ (&M): - - - Clear all fields of the form. - 全ての入力項目をクリア - - - Clear - クリア - - - Show - 表示 - - - Remove the selected entries from the list - リストから選択項目を削除 - - - Copy label - ラベルをコピーする - - - Copy message - メッセージをコピーする - - - Copy amount - 総額のコピー - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR コード - - - Copy &URI - URI をコピーする (&U) - - - Copy &Address - アドレスをコピーする (&A) - - - &Save Image... - 画像を保存(&S) - - - Request payment to %1 - %1 への支払いリクエストを行う - - - Payment information - 支払い情報 - - - URI - URI - - - Address - アドレス - - - Amount - 総額 - - - Label - ラベル - - - Message - メッセージ - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI が長くなり過ぎます。ラベルやメッセージのテキストを短くしてください。 - - - Error encoding URI into QR Code. - QR コード用の URI エンコードでエラー。 - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - 日付 - - - Label - ラベル - - - Message - メッセージ - - - Amount - 総額 - - - (no label) - (ラベル無し) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - コインを送る - - - Coin Control Features - コインコントロール機能 - - - Inputs... - 入力... - - - automatically selected - 自動選択 - - - Insufficient funds! - 残高不足です! - - - Quantity: - 数量: - - - Bytes: - バイト: - - - Amount: - 総額: - - - Priority: - 優先度: - - - Fee: - 手数料: - - - After Fee: - 手数料差引後: - - - Send to multiple recipients at once - 一度に複数の人に送る - - - Add &Recipient - 受取人を追加 (&R) - - - Clear all fields of the form. - 全ての入力項目をクリア - - - Clear &All - すべてクリア (&A) - - - Balance: - 残高: - - - Confirm the send action - 送る操作を確認する - - - S&end - 送る (&e) - - - Confirm send coins - コインを送る確認 - - - Copy quantity - 数量をコピーする - - - Copy amount - 総額のコピー - - - Copy fee - 手数料をコピーする - - - Copy after fee - 手数料差引後の値をコピーする - - - Copy bytes - バイト数をコピーする - - - Copy priority - 優先度をコピーする - - - The recipient address is not valid, please recheck. - 受取人のアドレスが不正です。再確認してください。 - - - The amount to pay must be larger than 0. - 支払額は0より大きくないといけません。 - - - The amount exceeds your balance. - 額が残高を超えています。 - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - %1 の取引手数料を含めると額が残高を超えています。 - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - 重複しているアドレスが見つかりました。1回の送信で同じアドレスに送ることは出来ません。 - - - (no label) - (ラベル無し) - - - Are you sure you want to send? - 送ってよろしいですか? - - - added as transaction fee - 取引手数料として追加された - - - Payment request expired - 支払いのリクエストは期限切れです - - - Invalid payment address %1 - 支払いのアドレス「%1」は無効です - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - 金額(&A): - - - Pay &To: - 送り先(&T): - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 支払い送信するアドレス (例 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - アドレス帳に追加するには、このアドレスのラベルを入力します - - - &Label: - ラベル(&L): - - - Choose previously used address - 前に使用したアドレスを選ぶ - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - クリップボードからアドレスを貼付ける - - - Alt+P - Alt+P - - - Message: - メッセージ: - - - Pay To: - 支払先: - - - Memo: - メモ: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Coreをシャットダウンしています。 - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - このウィンドウが消えるまでコンピュータをシャットダウンしないで下さい。 - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - 署名 - メッセージの署名/検証 - - - &Sign Message - メッセージの署名 (&S) - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - あなた自身を立証するためにあなたのアドレスでメッセージに署名することができます。フィッシング攻撃によってあなたを騙して署名を譲渡させようとするかもしれないので、不明確なものは絶対に署名しないように注意してください。あなたが同意する完全に詳細な声明にだけ署名してください。 - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - メッセージの署名に使うアドレス (例 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - 前に使用したアドレスを選ぶ - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - クリップボードからアドレスを貼付ける - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - ここにあなたが署名するメッセージを入力します - - - Signature - 署名 - - - Copy the current signature to the system clipboard - 現在の署名をシステムのクリップボードにコピーする - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - この Bitcoin アドレスを所有していることを証明するためにメッセージに署名 - - - Sign &Message - メッセージの署名 (&M) - - - Reset all sign message fields - 入力項目の内容をすべて消去します - - - Clear &All - すべてクリア (&A) - - - &Verify Message - メッセージの検証 (&V) - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - メッセージを検証するために、署名するアドレスとメッセージ(改行、スペース、タブなどを正確にコピーしてください)、そして署名を入力します。中間者攻撃によってだまされることを避けるために、署名されたメッセージそのものよりも、署名を読み取られないように注意してください。 - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - メッセージが署名されたアドレス (例 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - 指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを保証するメッセージを検証 - - - Verify &Message - メッセージの検証 (&M) - - - Reset all verify message fields - 入力項目の内容をすべて消去します - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin アドレスを入力します (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - 署名を作成するには"メッセージの署名"をクリック - - - The entered address is invalid. - 不正なアドレスが入力されました。 - - - Please check the address and try again. - アドレスを確かめてからもう一度試してください。 - - - The entered address does not refer to a key. - 入力されたアドレスに関連するキーがありません。 - - - Wallet unlock was cancelled. - ウォレットのアンロックはキャンセルされました。 - - - Private key for the entered address is not available. - 入力されたアドレスのプライベート キーが無効です。 - - - Message signing failed. - メッセージの署名に失敗しました。 - - - Message signed. - メッセージに署名しました。 - - - The signature could not be decoded. - 署名がデコードできません。 - - - Please check the signature and try again. - 署名を確認してからもう一度試してください。 - - - The signature did not match the message digest. - 署名はメッセージ ダイジェストと一致しませんでした。 - - - Message verification failed. - メッセージの検証に失敗しました。 - - - Message verified. - メッセージは検証されました。 - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin のコア - - - The Bitcoin Core developers - ビットコインコアの開発者 - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - ユニット %1 を開く - - - %1/offline - %1/オフライン - - - %1/unconfirmed - %1/未検証 - - - %1 confirmations - %1 確認 - - - Status - ステータス - - - , broadcast through %n node(s) - %n ノードにブロードキャスト - - - Date - 日付 - - - Source - ソース - - - Generated - 生成された - - - From - 送信 - - - To - 受信 - - - own address - 自分のアドレス - - - label - ラベル - - - Credit - クレジット - - - matures in %n more block(s) - %n 以上のブロックが満期 - - - not accepted - 承認されなかった - - - Debit - 引き落とし額 - - - Transaction fee - 取引手数料 - - - Net amount - 正味金額 - - - Message - メッセージ - - - Comment - コメント - - - Transaction ID - 取引 ID - - - Merchant - 商人 - - - Debug information - デバッグ情報 - - - Transaction - 取引 - - - Inputs - 入力 - - - Amount - 総額 - - - true - 正しい - - - false - 正しくない - - - , has not been successfully broadcast yet - まだブロードキャストが成功していません - - - Open for %n more block(s) - %n 以上のブロックを開く - - - unknown - 未確認 - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - 取引の詳細 - - - This pane shows a detailed description of the transaction - ここでは取引の詳細を表示しています - - - - TransactionTableModel - - Date - 日付 - - - Type - タイプ - - - Address - Helbidea - - - Amount - 総額 - - - Open for %n more block(s) - %n 以上のブロックを開く - - - Open until %1 - ユニット %1 を開く - - - Confirmed (%1 confirmations) - 検証されました (%1 検証済み) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - このブロックは他のどのノードによっても受け取られないで、多分受け入れられないでしょう! - - - Generated but not accepted - 生成されましたが承認されませんでした - - - Offline - オフライン - - - Unconfirmed - 未検証 - - - Received with - 受信元 - - - Received from - 送り主 - - - Sent to - 送り先 - - - Payment to yourself - 自分自身への支払い - - - Mined - 発掘した - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - 取引の状況。このフィールドの上にカーソルを置くと検証の数を表示します。 - - - Date and time that the transaction was received. - 取引を受信した日時。 - - - Type of transaction. - 取引の種類。 - - - Destination address of transaction. - 取引の宛先アドレス。 - - - Amount removed from or added to balance. - 残高に追加または削除された総額。 - - - - TransactionView - - All - すべて - - - Today - 今日 - - - This week - 今週 - - - This month - 今月 - - - Last month - 先月 - - - This year - 今年 - - - Range... - 期間... - - - Received with - 送り主 - - - Sent to - 送り先 - - - To yourself - 自分自身 - - - Mined - 発掘した - - - Other - その他 - - - Enter address or label to search - 検索するアドレスまたはラベルを入力 - - - Min amount - 最小の額 - - - Copy address - アドレスをコピーする - - - Copy label - ラベルをコピーする - - - Copy amount - 総額のコピー - - - Copy transaction ID - 取引 ID をコピー - - - Edit label - ラベルの編集 - - - Show transaction details - 取引の詳細を表示 - - - Export Transaction History - トランザクション履歴をエクスポートする - - - Exporting Failed - エクスポートに失敗しました - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - トランザクション履歴を %1 へ保存する際にエラーが発生しました。 - - - Exporting Successful - エクスポートに成功しました - - - Comma separated file (*.csv) - テキスト CSV (*.csv) - - - Confirmed - 検証済み - - - Date - 日付 - - - Type - タイプ - - - Label - ラベル - - - Address - Helbidea - - - Amount - 総額 - - - ID - ID - - - Range: - 期間: - - - to - から - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - ウォレットがロードされていません - - - - WalletModel - - Send Coins - コインを送る - - - - WalletView - - &Export - エクスポート (&E) - - - Export the data in the current tab to a file - ファイルに現在のタブのデータをエクスポート - - - Backup Wallet - ウォレットのバックアップ - - - Wallet Data (*.dat) - ウォレット データ (*.dat) - - - Backup Failed - バックアップに失敗しました - - - Backup Successful - バックアップ成功 - - - - bitcoin-core - - Usage: - 使用法: - - - List commands - コマンド一覧 - - - Get help for a command - コマンドのヘルプ - - - Options: - オプション: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - 設定ファイルの指定 (初期値: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - pid ファイルの指定 (初期値: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - データ ディレクトリの指定 - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - 接続のポート番号 (初期値: 9999、testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - ピアの最大接続数 (初期値: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - ピア アドレスを取得するためにノードに接続し、そして切断します - - - Specify your own public address - あなた自身のパブリックなアドレスを指定 - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - 不正なピアを切断するためのしきい値 (初期値: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - 不正なピアを再接続するまでの秒数 (初期値: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - IPv4 でリスンする RPC ポート %u の設定中にエラーが発生しました: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - <port> で JSON-RPC 接続をリスン (初期値: 9998、testnet は 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - コマンドラインと JSON-RPC コマンドを許可 - - - Bitcoin Core RPC client version - ビットコインコアRPCクライアントのバージョン - - - Run in the background as a daemon and accept commands - デーモンとしてバックグランドで実行しコマンドを許可 - - - Use the test network - テストのためのネットワークを使用 - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - 外部からの接続を許可 (初期値: -proxy または -connect を使用していない場合は1) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, rpcpassword を設定ファイルで設定してください: -%s -下記のランダムなパスワードの使用を推奨します: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(このパスワードを覚える必要はありません) -ユーザー名とパスワードが同じであってはいけません。 -もしもファイルが存在しないなら、所有者だけが読み取れる権限で作成してください。 -また、問題が通知されるように alertnotify を設定することをお勧めします; -例えば: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - IPv6 でリスンする RPC ポート %u の設定中にエラーが発生したので IPv4 に切り替えます: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - 指定のアドレスへバインドし、その上で常にリスンします。IPv6 は [ホスト名]:ポート番号 と表記します - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - ブロックを瞬時に解決することができる特別なチェーンを使用して、リグレッションテストモードに入る。これはリグレッションテストツールやアプリケーション開発を対象としています。 - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - エラー: 取引は拒否されました。wallet.dat のコピーを使い、そしてコピーしたウォレットからコインを使用したことがマークされなかったときなど、ウォレットのいくつかのコインがすでに使用されている場合に、このエラーは起こるかもしれません。 - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - エラー: この取引は、額、複雑さ、あるいは最近受け取った資金の使用のために、少なくとも %s の手数料が必要です! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - ウォレットの取引を変更する際にコマンドを実行 (cmd の %s は TxID に置換される) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - これはリリース前のテストビルドです - 各自の責任で利用すること - 採掘や商取引に使用しないでください - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - 警告: -paytxfee が非常に高く設定されています! これは取引を送信する場合に支払う取引手数料です。 - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - 警告: あなたのコンピュータの日時が正しいことを確認してください! 時計が間違っていると Bitcoin は正常に動作しません。 - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - 警告: ネットワークは完全に同意しないみたいです。マイナーは何かの問題を経験してるみたいなんです。 - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - 警告: ピアーと完全に同意しないみたいです!アップグレードは必要かもしれません、それとも他のノードはアップグレードは必要かもしれません。 - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - 警告: wallet.dat の読み込みエラー! すべてのキーは正しく読み取れますが、取引データやアドレス帳のエントリが失われたか、正しくない可能性があります。 - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - 警告: wallet.dat が壊れたのでデータを復旧しました! オリジナルの wallet.dat は wallet.{timestamp}.bak として %s に保存されました; もしもあなたの残高や取引が正しくないならバックアップから復元してください。 - - - (default: 1) - (デフォルト: 1) - - - (default: wallet.dat) - (デフォルト: wallet.dat) - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - 壊れた wallet.dat から秘密鍵を復旧することを試す - - - Block creation options: - ブロック作成オプション: - - - Connect only to the specified node(s) - 指定したノードだけに接続 - - - Connect through SOCKS proxy - SOCKS プロキシ経由で接続する - - - Corrupted block database detected - 破損したブロック データベースが見つかりました - - - - Debugging/Testing options: - デバッグ/テスト用オプション: - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - 自分の IP アドレスを発見 (初期値: リスン中と -externalip を使用していない場合は1) - - - Do you want to rebuild the block database now? - ブロック データベースを今すぐ再構築しますか? - - - Error initializing block database - ブロック データベースの初期化中にエラー - - - Error initializing wallet database environment %s! - ウォレットのデータベース環境 %s 初期化エラー! - - - Error loading block database - ブロック データベースの読み込みエラー - - - Error opening block database - ブロック データベースの開始エラー - - - Error: Disk space is low! - エラー: ディスク容量不足! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - エラー: ウォレットはロックされ、取引を作成できません! - - - Error: system error: - エラー: システム エラー: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - ポートのリスンに失敗しました。必要であれば -listen=0 を使用してください。 - - - Failed to read block info - ブロック情報の読み取りに失敗しました - - - Failed to read block - ブロックの読み取りに失敗しました - - - Failed to sync block index - ブロック インデックスの同期に失敗しました - - - Failed to write block index - ブロック インデックスの書き込みに失敗しました - - - Failed to write block info - ブロック情報の書き込みに失敗しました - - - Failed to write block - ブロックの書き込みに失敗しました - - - Failed to write file info - ファイル情報の書き込みに失敗しました - - - Failed to write to coin database - コインデータベースへの書き込みに失敗しました - - - Failed to write transaction index - 取引インデックスの書き込みに失敗しました - - - Failed to write undo data - 元へ戻すデータの書き込みに失敗しました - - - Fee per kB to add to transactions you send - 送信するトランザクションの1kBあたりの手数料 - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - この値未満の (中継) 手数料はゼロであるとみなす (デフォルト: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - DNS ルックアップでピアを探す (初期値: -connect を使っていなければ1) - - - Force safe mode (default: 0) - セーフモードを矯正する (デフォルト: 0) - - - Generate coins (default: 0) - コインを生成 (初期値: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - 起動時に点検するブロック数 (初期値: 288, 0=すべて) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - <category> が与えられなかった場合には、すべてのデバッグ情報が出力されます。 - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - 不正なブロックあるいは、生成されていないブロックが見つかりました。ネットワークの datadir が間違っていませんか? - - - Not enough file descriptors available. - 使用可能なファイルディスクリプタが不足しています。 - - - RPC client options: - RPC クライアントのオプション: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - 現在の blk000??.dat ファイルからブロック チェーンのインデックスを再構築 - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - RPC サービスのスレッド数を設定 (初期値: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - ウォレットのファイルを指定 (データ・ディレクトリの中に) - - - Verifying blocks... - ブロックの検証中... - - - Verifying wallet... - ウォレットの検証中... - - - Wait for RPC server to start - RPC サーバが開始するのを待つ - - - Wallet %s resides outside data directory %s - 財布 %s はデータ・ディレクトリ%sの外にあります - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - 警告: 非推奨の引数 -debugnet は無視されました。-debug=net を使用してください - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - -txindex を変更するには -reindex を使用してデータベースを再構築する必要があります - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - 外部の blk000??.dat ファイルからブロックをインポート - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - 関連のアラートをもらってもすごく長いのフォークを見てもコマンドを実行 (コマンドの中にあるの%sはメッセージから置き換えさせる) - - - Information - 情報 - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - 不正な額 -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - 不正な額 -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - 署名キャッシュのサイズを <n> エントリーに制限する (デフォルト: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - ブロックの採掘時にトランザクションの優先度と1kBあたりの手数料をログに残す (デフォルト: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - 完全な取引インデックスを維持する (初期値: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - 接続毎の最大受信バッファ <n>*1000 バイト (初期値: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - 接続毎の最大送信バッファ <n>*1000 バイト (初期値: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - 内蔵のチェックポイントと一致するブロック チェーンのみを許可 (初期値: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - <net> (IPv4, IPv6, Tor) ネットワーク内のノードだけに接続する - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - RPC SSL オプション: (SSLのセットアップ手順はビットコインWikiを参照してください) - - - RPC server options: - RPCサーバのオプション: - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL オプション: (SSLのセットアップ手順は Bitcoin Wiki をご覧下さい) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - トレース/デバッグ情報を debug.log ファイルの代わりにコンソールへ送る - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - 最小ブロックサイズをバイトで設定 (初期値: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - クライアント起動時に debug.log ファイルを縮小 (初期値: -debug オプションを指定しない場合は1) - - - Signing transaction failed - 取引の署名に失敗しました - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - 接続のタイムアウトをミリセコンドで指定 (初期値: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Bitcoinコアのデーモンを起動 - - - System error: - システム エラー: - - - Transaction amount too small - 取引の額が小さ過ぎます - - - Transaction amounts must be positive - 取引の額は0より大きくしてください - - - Transaction too large - 取引が大き過ぎます - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - リスン ポートの割当に UPnP を使用 (初期値: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - リスン ポートの割当に UPnP を使用 (初期値: リスン中は1) - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC 接続のユーザー名 - - - Warning - 警告 - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - 警告: このバージョンは古いのでアップグレードが必要です! - - - version - バージョン - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat が壊れ、復旧に失敗しました - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC 接続のパスワード - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - 指定した IP アドレスからの JSON-RPC 接続を許可 - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - <ip> (初期値: 127.0.0.1) で実行中のノードにコマンドを送信 - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - 最良のブロックに変更する際にコマンドを実行 (cmd の %s はブロック ハッシュに置換される) - - - Upgrade wallet to latest format - ウォレットを最新のフォーマットにアップグレード - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - key pool のサイズを <n> (初期値: 100) にセット - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - 失ったウォレットの取引のブロック チェーンを再スキャン - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - JSON-RPC 接続に OpenSSL (https) を使用 - - - Server certificate file (default: server.cert) - サーバ証明書ファイル (初期値: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - サーバの秘密鍵 (初期値: server.pem) - - - This help message - このヘルプ メッセージ - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - このコンピュータの %s にバインドすることができません (バインドが返したエラーは %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - -addnode, -seednode と -connect で DNS ルックアップを許可する - - - Loading addresses... - アドレスを読み込んでいます... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat 読み込みエラー: ウォレットが壊れました - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - wallet.dat 読み込みエラー: ウォレットは Bitcoin の最新バージョンを必要とします - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - ウォレットが書き直される必要がありました: 完了するために Bitcoin を再起動します - - - Error loading wallet.dat - wallet.dat 読み込みエラー - - - Invalid -proxy address: '%s' - 無効な -proxy アドレス: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - -onlynet で指定された '%s' は未知のネットワークです - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - -socks で指定された %i は未知のバージョンです - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - -bind のアドレス '%s' を解決できません - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - -externalip のアドレス '%s' を解決できません - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - -paytxfee=<amount> の額 '%s' が無効です - - - Invalid amount - 無効な総額 - - - Insufficient funds - 残高不足 - - - Loading block index... - ブロック インデックスを読み込んでいます... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - 接続するノードを追加し接続を持続するように試します - - - Loading wallet... - ウォレットを読み込んでいます... - - - Cannot downgrade wallet - ウォレットのダウングレードはできません - - - Cannot write default address - 初期値のアドレスを書き込むことができません - - - Rescanning... - 再スキャン中... - - - Done loading - 読み込み完了 - - - To use the %s option - %s オプションを使うには - - - Error - エラー - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - rpcpassword=<password> を設定ファイルでセットしてください: -%s -ファイルが無い場合は、オーナーだけが読み取れる権限でファイルを作成してください。 - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts deleted file mode 100644 index caa33c40b..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts +++ /dev/null @@ -1,3201 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Bitcoin Core-ს შესახებ - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoin Core</b>-ს ვერსია - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -პროგრამა ექსპერიმენტულია. - -ვრცელდება MIT/X11 ლიცენზიით, იხილე თანდართული ფაილი COPYING ან http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -პროდუქტი შეიცავს OpenSSL პროექტის ფარგლებში შემუშავებულ პროგრამულ უზრუნველყოფას OpenSSL Toolkit-ში გამოყენებისათვის (http://www.openssl.org/), კრიპტოგრაფიულ პროგრამას, ავტორი ერიქ იანგი (Eric Young, eay@cryptsoft.com) და UPnP-პროგრამას, ავტორი თომას ბერნარდი (Thomas Bernard). - - - Copyright - საავტორო უფლებები - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core-ს ავტორები - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - დააკლიკეთ ორჯერ მისამართის ან ნიშნულის შესაცვლელად - - - Create a new address - ახალი მისამართის შექმნა - - - &New - შექმ&ნა - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - მონიშნული მისამართის კოპირება სისტემურ კლიპბორდში - - - &Copy - &კოპირება - - - C&lose - &დახურვა - - - &Copy Address - &მისამართის კოპირება - - - Delete the currently selected address from the list - მონიშნული მისამართის წაშლა სიიდან - - - Export the data in the current tab to a file - ამ ბარათიდან მონაცემების ექსპორტი ფაილში - - - &Export - &ექსპორტი - - - &Delete - &წაშლა - - - Choose the address to send coins to - აირჩიეთ მონეტების გაგზავნის მისამართი - - - Choose the address to receive coins with - აირჩიეთ მონეტების მიღების მისამართი - - - C&hoose - &არჩევა - - - Sending addresses - გაგზავნის მისამართი - - - Receiving addresses - მიღების მისამართი - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - ეს არის თქვენი Bitcoin-მისამართები გადახდების შესასრულებლად. მონეტების გაგზავნამდე ყოველთვის შეამოწმეთ თანხა და მიმღების მისამართი. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - ეს არის თქვენი Bitcoin-მისამართები გადახდების მისაღებად. რეკომენდებულია ყოველი ტრანსაქციისათვის ახალი მიღების მისამართის გამოყენება. - - - Copy &Label - ნიშნუ&ლის კოპირება - - - &Edit - რ&ედაქტირება - - - Export Address List - მისამართების სიის ექსპორტი - - - Comma separated file (*.csv) - CSV-ფაილი (*.csv) - - - Exporting Failed - ექსპორტი ვერ განხორციელდა - - - There was an error trying to save the address list to %1. - შეცდომა მისამართების სიის %1-ში შენახვის მცდელობისას. - - - - AddressTableModel - - Label - ნიშნული - - - Address - მისამართი - - - (no label) - (არ არის ნიშნული) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - ფრაზა-პაროლის დიალოგი - - - Enter passphrase - შეიყვანეთ ფრაზა-პაროლი - - - New passphrase - ახალი ფრაზა-პაროლი - - - Repeat new passphrase - გაიმეორეთ ახალი ფრაზა-პაროლი - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - შეიყვანეთ საფულის ახალი ფრაზა-პაროლი.<br/>ფრაზა-პაროლი შეადგინეთ <b>არანაკლებ 10 შემთხვევითი სიმბოლოსაგან</b>, ან <b>რვა და მეტი სიტყვისაგან</b>. - - - Encrypt wallet - საფულის დაშიფრვა - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - ეს ოპერაცია მოითხოვს თქვენი საფულის ფრაზა-პაროლს საფულის განსაბლოკად. - - - Unlock wallet - საფულის განბლოკვა - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - ეს ოპერაცია მოითხოვს თქვენი საფულის ფრაზა-პაროლს საფულის გასაშიფრად. - - - Decrypt wallet - საფულის გაშიფრვა - - - Change passphrase - ფრაზა-პაროლის შეცვლა - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - შეიყვანეთ საფულის ძველი და ახალი ფრაზა-პაროლი. - - - Confirm wallet encryption - დაადასტურეთ საფულის დაშიფრვა - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - ყურადღება: საფულის დაშიფრვის შემდეგ თუ თქვენ დაკარგავთ ფრაზა-პაროლს, <b>ყველა ბიტქოინი დაგეკარგებათ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - დარწმუნებული ხართ, რომ გინდათ საფულის დაშიფრვა? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - მნიშვნელოვანია: თქვენი საფულის ყველა ადრინდელი არქივი შეიცვლება ახლადგენერირებული დაშიფრული საფულის ფაილით. უსაფრთხოების მოსაზრებებით დაუშიფრავი საფულის ძველი არქივები ძალას დაკარგავს, როგორც კი დაიწყებთ ახალი, დაშიფრული საფულის გამოყენებას. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - ყურადღება: ჩართულია Caps Lock რეჟიმი! - - - Wallet encrypted - საფულე დაშიფრულია - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - ახლა Bitcoin დაიხურება დაშიფრვის პროცესის დასასრულებლად. გაითვალისწინეთ, რომ დაშიფრვა სრულად ვერ დაიცავს თქვენს ბითქოინებს თქვენს კომპიუტერში შემოპარული მავნე პროგრამების საშუალებით დატაცებისაგან. - - - Wallet encryption failed - ვერ მოხერხდა საფულის დაშიფრვა - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - საფულის დაშიფრვა ვერ მოხერხდა სისტემაში შეცდომის გამო. თქვენი საფულე არ არის დაშფრული. - - - The supplied passphrases do not match. - ფრაზა-პაროლები არ ემთხვევა ერთმანეთს. - - - Wallet unlock failed - საფულის განბლოკვა ვერ მოხერხდა - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - საფულის განშიფრვის ფრაზა-პაროლი არაწორია - - - Wallet decryption failed - საფულის განშიფრვა ვერ მოხერხდა - - - Wallet passphrase was successfully changed. - საფულის ფრაზა-პაროლი შეცვლილია. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - ხელ&მოწერა - - - Synchronizing with network... - ქსელთან სინქრონიზება... - - - &Overview - მიმ&ოხილვა - - - Node - კვანძი - - - Show general overview of wallet - საფულის ზოგადი მიმოხილვა - - - &Transactions - &ტრანსაქციები - - - Browse transaction history - ტრანსაქციების ისტორიის დათვალიერება - - - E&xit - &გასვლა - - - Quit application - გასვლა - - - Show information about Bitcoin - ინფორმაცია Bitcoin-ის შესახებ - - - About &Qt - &Qt-ს შესახებ - - - Show information about Qt - ინფორმაცია Qt-ს შესახებ - - - &Options... - &ოპციები - - - &Encrypt Wallet... - საფულის &დაშიფრვა - - - &Backup Wallet... - საფულის &არქივირება - - - &Change Passphrase... - ფრაზა-პაროლის შე&ცვლა - - - &Sending addresses... - გაგზავნის მი&სამართი - - - &Receiving addresses... - მიღების მისამა&რთი - - - Open &URI... - &URI-ის გახსნა... - - - Importing blocks from disk... - ბლოკების იმპორტი დისკიდან... - - - Reindexing blocks on disk... - დისკზე ბლოკების რეინდექსაცია... - - - Send coins to a Bitcoin address - მონეტების გაგზავნა Bitcoin-მისამართზე - - - Modify configuration options for Bitcoin - Bitcoin-ის საკონფიგურაციო პარამეტრების ცვლილება - - - Backup wallet to another location - საფულის არქივირება სხვა ადგილზე - - - Change the passphrase used for wallet encryption - საფულის დაშიფრვის ფრაზა-პაროლის შეცვლა - - - &Debug window - და&ხვეწის ფანჯარა - - - Open debugging and diagnostic console - დახვეწისა და გიაგნოსტიკის კონსოლის გაშვება - - - &Verify message... - &ვერიფიკაცია - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - საფულე - - - &Send - &გაგზავნა - - - &Receive - &მიღება - - - &Show / Hide - &ჩვენება/დაფარვა - - - Show or hide the main Window - მთავარი ფანჯრის ჩვენება/დაფარვა - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - თქვენი საფულის პირადი გასაღებების დაშიფრვა - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - მესიჯებზე ხელმოწერა თქვენი Bitcoin-მისამართებით იმის დასტურად, რომ ის თქვენია - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - შეამოწმეთ, რომ მესიჯები ხელმოწერილია მითითებული Bitcoin-მისამართით - - - &File - &ფაილი - - - &Settings - &პარამეტრები - - - &Help - &დახმარება - - - Tabs toolbar - ბარათების პანელი - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - გადახდის მოთხოვნა (შეიქმნება QR-კოდები და bitcoin: ბმულები) - - - &About Bitcoin Core - Bitcoin Core-ს შეს&ახებ - - - Show the list of used sending addresses and labels - გამოყენებული გაგზავნის მისამართებისა და ნიშნულების სიის ჩვენება - - - Show the list of used receiving addresses and labels - გამოყენებული მიღების მისამართებისა და ნიშნულების სიის ჩვენება - - - Open a bitcoin: URI or payment request - bitcoin: URI-ის ან გადახდის მოთხოვნის გახსნა - - - &Command-line options - საკომანდო სტრიქონის ოპ&ციები - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Bitcoin Core-ს დახმარების ჩვენება Bitcoin-ის საკომანდო სტრიქონის დასაშვები ოპციების სანახავად - - - Bitcoin client - Bitcoin-კლიენტი - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - აქტიური მიერთებები ბითქოინის ქსელთან: %n - - - No block source available... - ბლოკების წყარო მიუწვდომელია... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - დამუშავებულია ტრანსაქციების ისტორიის %2-დან (სავარაუდოდ) %1 ბლოკი. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - დამუშავებულია ტრანსაქციების ისტორიის %1 ბლოკი. - - - %n hour(s) - %n საათი - - - %n day(s) - %n დღე - - - %n week(s) - %n კვირა - - - %1 and %2 - %1 და %2 - - - %n year(s) - %n წელი - - - %1 behind - %1 გავლილია - - - Last received block was generated %1 ago. - ბოლო მიღებული ბლოკის გენერირებიდან გასულია %1 - - - Transactions after this will not yet be visible. - შემდგომი ტრანსაქციები ნაჩვენები ჯერ არ იქნება. - - - Error - შეცდომა - - - Warning - გაფრთხილება - - - Information - ინფორმაცია - - - Up to date - განახლებულია - - - Catching up... - ჩართვა... - - - Sent transaction - გაგზავნილი ტრანსაქციები - - - Incoming transaction - მიღებული ტრანსაქციები - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - თარიღი: %1 -თანხა: %2 -ტიპი: %3 -მისამართი: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - საფულე <b>დაშიფრულია</b> და ამჟამად <b>განბლოკილია</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - საფულე <b>დაშიფრულია</b> და ამჟამად <b>დაბლოკილია</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - ფატალური შეცდომა. Bitcoin ვერ უზრუნველყოფს უსაფრთხო გაგრძელებას, ამიტომ იხურება. - - - - ClientModel - - Network Alert - ქსელური განგაში - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - მონეტების კონტროლის მისამართის არჩევა - - - Quantity: - რაოდენობა: - - - Bytes: - ბაიტები: - - - Amount: - თანხა: - - - Priority: - პრიორიტეტი: - - - Fee: - საკომისიო: - - - Low Output: - ქვედა ზღვარი: - - - After Fee: - დამატებითი საკომისიო: - - - Change: - ხურდა: - - - (un)select all - ყველას მონიშვნა/(მოხსნა) - - - Tree mode - განტოტვილი - - - List mode - სია - - - Amount - რაოდენობა - - - Address - მისამართი - - - Date - თარიღი - - - Confirmations - დადასტურება - - - Confirmed - დადასტურებულია - - - Priority - პრიორიტეტი - - - Copy address - მისამართის კოპირება - - - Copy label - ნიშნულის კოპირება - - - Copy amount - თანხის კოპირება - - - Copy transaction ID - ტრანსაქციის ID-ს კოპირება - - - Lock unspent - დაუხარჯავის დაბლოკვა - - - Unlock unspent - დაუხარჯავის განბლოკვა - - - Copy quantity - რაოდენობის კოპირება - - - Copy fee - საკომისიოს კოპირება - - - Copy after fee - დამატებითი საკომისიოს კოპირება - - - Copy bytes - ბაიტების კოპირება - - - Copy priority - პრიორიტეტის კოპირება - - - Copy low output - ქვედა ზღვრის კოპირება - - - Copy change - ხურდის კოპირება - - - highest - უმაღლესი - - - higher - უფრო მაღალი - - - high - მაღალი - - - medium-high - საშუალოზე მაღალი - - - medium - საშუალო - - - low-medium - საშუალოზე დაბალი - - - low - დაბალი - - - lower - უფრო დაბალი - - - lowest - უდაბლესი - - - (%1 locked) - (%1 დაბლოკილია) - - - none - ცარიელი - - - Dust - მტვერი - - - yes - კი - - - no - არა - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - ნიშნული წითლდება, როცა ტრანსაქციის ზომა 1000 ბაიტზე მეტია. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - ეს ნიშნავს, რომ კილობაიტზე საკომისიო იქნება მინიმუმ %1 - - - Can vary +/- 1 byte per input. - შეიძლება იყოს +/- 1 ბაიტი ყოველ შესავალზე. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - მეტი პრიორიტეტის ტრანსაქციებს მეტი შანსი აქვს მოხვდეს ბლოკში. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - ნიშნული წითლდება, როცა პრიორიტეტი "საშუალო"-ზე დაბალია. - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - ნიშნული წითლდება, როცა რომელიმე რეციპიენტი მიიღებს %1-ზე ნაკლებს. - - - This means a fee of at least %1 is required. - ეს ნიშნავს, რომ საკომისიო იქნება მინიმუმ %1. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - რეტრანსლაციის მინიმალური საკომისიოს 0.546-ზე ნაკლები თანხები ნაჩვენები იქნება როგორც მტვერი. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - ნიშნული წითლდება, როცა ხურდა ნაკლებია %1-ზე. - - - (no label) - (არ არის ნიშნული) - - - change from %1 (%2) - ხურდა %1-დან (%2) - - - (change) - (ხურდა) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - მისამართის შეცვლა - - - &Label - ნიშნუ&ლი - - - The label associated with this address list entry - მისამართების სიის ამ ჩანაწერთან ასოცირებული ნიშნული - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - მისამართების სიის ამ ჩანაწერთან მისამართი ასოცირებული. მისი შეცვლა შეიძლება მხოლოდ გაგზავნის მისამართის შემთხვევაში. - - - &Address - მის&ამართი - - - New receiving address - ახალი მიღების მისამართი - - - New sending address - ახალი გაგზავნის მისამართი - - - Edit receiving address - მიღების მისამართის შეცვლა - - - Edit sending address - გაგზავნის მისამართის შეცვლა - - - The entered address "%1" is already in the address book. - მისამართი "%1" უკვე არის მისამართების წიგნში. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - შეყვანილი მისამართი "%1" არ არის ვალიდური Bitcoin-მისამართი. - - - Could not unlock wallet. - საფულის განბლოკვა ვერ მოხერხდა. - - - New key generation failed. - ახალი გასაღების გენერირება ვერ მოხერხდა - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - შეიქმნება ახალი მონაცემთა კატალოგი. - - - name - სახელი - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - კატალოგი უკვე არსებობს. დაამატეთ %1 თუ გინდათ ახალი კატალოგის აქვე შექმნა. - - - Path already exists, and is not a directory. - მისამართი უკვე არსებობს და არ წარმოადგენს კატალოგს. - - - Cannot create data directory here. - კატალოგის აქ შექმნა შეუძლებელია. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - საკომანდო სტრიქონის ოპციები - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - ვერსია - - - Usage: - გამოყენება: - - - command-line options - კომანდების ზოლის ოპციები - - - UI options - ინტერფეისის პარამეტრები - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - აირჩიეთ ენა, მაგალითად "de_DE" (ნაგულისხმევია სისტემური ლოკალი) - - - Start minimized - გაშვება მინიმიზებული ეკრანით - - - Show splash screen on startup (default: 1) - მისალმების ეკრანის ჩვენება გაშვებისას (ნაგულისხმევი:1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - მონაცემთა კატალოგის მითითება ყოველი გაშვებისას (ნაგულისხმევი: 0) - - - - Intro - - Welcome - მოგესალმებით - - - Welcome to Bitcoin Core. - მოგესალმებათ Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - ეს პროგრამის პირველი გაშვებაა; შეგიძლიათ მიუთითოთ, სად შეინახოს მონაცემები Bitcoin Core-მ. - - - Use the default data directory - ნაგულისხმევი კატალოგის გამოყენება - - - Use a custom data directory: - მითითებული კატალოგის გამოყენება: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - შეცდომა: მითითებული მონაცემთა კატალოგი "%1" ვერ შეიქმნა. - - - Error - შეცდომა - - - GB of free space available - გიგაბაიტია თავისუფალი - - - (of %1GB needed) - (საჭიროა %1GB) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - URI-ის გახსნა - - - Open payment request from URI or file - გადახდის მოთხოვნის შექმნა URI-იდან ან ფაილიდან - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - გადახდის მოთხოვნის ფაილის არჩევა - - - Select payment request file to open - გადახდის მოთხოვნის ფაილის არჩევა გასახსნელად - - - - OptionsDialog - - Options - ოპციები - - - &Main - &მთავარი - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - დამატებითი საკომისიო თითო კილობაიტზე; აჩქარებს ტრანსაქციის შესრულებას. ტრანსაქციების უმეტესობა არის 1 კბ. - - - Pay transaction &fee - ტრანსაქციის სა&ფასურის გადახდა - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - სისტემაში შესვლის შემდეგ Bitcoin-ის ავტომატური გაშვება. - - - &Start Bitcoin on system login - &სისტემაში შესვლისას გაშვება - - - Size of &database cache - მონაცემთა ბაზის კეშის სი&დიდე - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - სკრიპტის &ვერიფიცირების ნაკადების რაოდენობა - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Bitcoin-ქსელზე მიერთება SOCKS-პროქსით. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - SO&CKS (ნაგულისხმევი) პროქსი მიერთებისათვის: - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - პროქსის IP-მისამართი (მაგ.: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Active command-line options that override above options: - საკომანდო სტრიქონის აქტიური ოპციები, რომლებიც გადაფარავენ ზემოთნაჩვენებს: - - - Reset all client options to default. - კლიენტის ყველა პარამეტრის დაბრუნება ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე. - - - &Reset Options - დაბ&რუნების ოპციები - - - &Network - &ქსელი - - - W&allet - ს&აფულე - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - დაუდასტურებელი ხურდის გამოყენების აკრძალვის შემდეგ მათი გამოყენება შეუძლებელი იქნება, სანამ ტრანსაქციას არ ექნება ერთი დასტური მაინც. ეს აისახება თქვენი ნაშთის დათვლაზეც. - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - როუტერში Bitcoin-კლიენტის პორტის ავტომატური გახსნა. მუშაობს, თუ თქვენს როუტერს ჩართული აქვს UPnP. - - - Map port using &UPnP - პორტის გადამისამართება &UPnP-ით - - - Proxy &IP: - პროქსის &IP: - - - &Port: - &პორტი - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - პროქსის პორტი (მაგ.: 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS &ვერსია: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - პროქსის SOCKS-ვერსია (მაგ.: 5) - - - &Window - &ფანჯარა - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - ფანჯრის მინიმიზებისას მხოლოდ იკონა სისტემურ ზონაში - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &მინიმიზება სისტემურ ზონაში პროგრამების პანელის ნაცვლად - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - პროგრამის მინიმიზება ფანჯრის დახურვისას. ოპციის ჩართვის შემდეგ პროგრამის დახურვა შესაძლებელი იქნება მხოლოდ მენიუდან - პუნქტი "გასვლა". - - - M&inimize on close - მ&ინიმიზება დახურვისას - - - &Display - &ჩვენება - - - User Interface &language: - სამომხმარებ&ლო ენა: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - აქ შეგიძლიათ აირჩიოთ სამომხმარებლო ენა. ძალაში შევა Bitcoin-ის რესტარტის შემდეგ. - - - &Unit to show amounts in: - ერთეუ&ლი: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - აირჩიეთ გასაგზავნი თანხის ნაგულისხმევი ერთეული. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - ტრანსაქციების სიაში იყოს თუ არა ნაჩვენები Bitcoin-მისამართები. - - - &Display addresses in transaction list - მისამართების &ჩვენება სიაში - - - Whether to show coin control features or not. - ვაჩვენოთ თუ არა მონეტების მართვის პარამეტრები. - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &გაუქმება - - - default - ნაგულისხმევი - - - none - ცარიელი - - - Confirm options reset - დაადასტურეთ პარამეტრების დაბრუნება ნაგულისხმევზე - - - Client restart required to activate changes. - ცვლილებები ძალაში შევა კლიენტის ხელახალი გაშვების შემდეგ. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - კლიენტი დაიხურება, გავაგრძელოთ? - - - This change would require a client restart. - ამ ცვლილებების ძალაში შესასვლელად საჭიროა კლიენტის დახურვა და ხელახალი გაშვება. - - - The supplied proxy address is invalid. - პროქსის მისამართი არასწორია. - - - - OverviewPage - - Form - ფორმა - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - ნაჩვენები ინფორმაცია შეიძლება მოძველებული იყოს. თქვენი საფულე ავტომატურად სინქრონიზდება Bitcoin-ის ქსელთან კავშირის დამყარების შემდეგ, ეს პროცესი ჯერ არ არის დასრულებული. - - - Wallet - საფულე - - - Available: - ხელმისაწვდომია: - - - Your current spendable balance - თქვენი ხელმისაწვდომი ნაშთი - - - Pending: - იგზავნება: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - დასადასტურებელი ტრანსაქციების საერთო რაოდენობა, რომლებიც ჯერ არ არის ასახული ბალანსში - - - Immature: - მოუმზადებელია: - - - Mined balance that has not yet matured - მოპოვებული თანხა, რომელიც ჯერ არ არის მზადყოფნაში - - - Total: - სულ: - - - Your current total balance - თქვენი სრული მიმდინარე ბალანსი - - - <b>Recent transactions</b> - <b>ბოლო ტრანსაქციები</b> - - - out of sync - არ არის სინქრონიზებული - - - - PaymentServer - - URI handling - URI-ების დამუშავება - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI-ის დამუშავება ვერ მოხერხდა. შესაძლოა არასწორია Bitcoin-მისამართი ან URI-ის პარამეტრები. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - მოთხოვნილი გადახდის %1 მოცულობა ძალიან მცირეა (ითვლება "მტვრად") - - - Payment request error - გადახდის მოთხოვნის შეცდომა - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - ვერ გაიშვა bitcoin: click-to-pay - - - Net manager warning - გაფრთხილება ქსელის მენეჯერისაგან - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - თქვენს აქტიურ პროქსის არა აქვს SOCKS5-ის მხარდაჭერა, რაც საჭიროა გადახდების პროქსით განხორციელებისათვის. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - არასწორია გადახდის მოთხოვნის URL: %1 - - - Payment request file handling - გადახდის მოთხოვნის ფაილის დამუშავება - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - ვერ ხერხდება გადახდის მოთხოვნის ფაილის წაკითხვა ან დამუშავება! შესაძლოა დაზიანებულია გადახდის მოთხოვნის ფაილი. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - არავერიფიცირებული გადახდის მოთხოვნები გადახდის სამომხმარებლო სკრიპტებისათვის არ არის მხარდაჭერილი. - - - Refund from %1 - დაბრუნება %1-საგან - - - Error communicating with %1: %2 - ვერ გამოდის კავშირზე %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - ვერ ხერხდება გადახდის მოთხოვნის გარჩევა ან დამუშავება! - - - Bad response from server %1 - ცუდი პასუხი სერვერისაგან %1 - - - Payment acknowledged - გადახდა მიღებულია - - - Network request error - ქსელური მოთხოვნის შეცდომა - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - შეცდომა: მითითებული მონაცემთა კატალოგი "%1" არ არსებობს. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - შეცდომა: -regtest-ისა და -testnet-ის დაუშვებელი კომბინაცია. - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - შეიყვანეთ ბიტკოინ-მისამართი (მაგ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - გამო&სახულების შენახვა - - - &Copy Image - გამოსახულების &კოპირება - - - Save QR Code - QR-კოდის შენახვა - - - PNG Image (*.png) - PNG სურათი (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - კლიენტი - - - N/A - მიუწვდ. - - - Client version - კლიენტის ვერსია - - - &Information - &ინფორმაცია - - - Debug window - დახვეწის ფანჯარა - - - General - საერთო - - - Using OpenSSL version - OpenSSL-ის ვერსია - - - Startup time - სტარტის დრო - - - Network - ქსელი - - - Name - სახელი - - - Number of connections - შეერთებების რაოდენობა - - - Block chain - ბლოკთა ჯაჭვი - - - Current number of blocks - ბლოკების მიმდინარე რაოდენობა - - - Estimated total blocks - ბლოკების სავარაუდო რაოდენობა - - - Last block time - ბოლო ბლოკის დრო - - - &Open - &შექმნა - - - &Console - &კონსოლი - - - &Network Traffic - &ქსელის ტრაფიკი - - - &Clear - &წაშლა - - - Totals - ჯამი - - - In: - შემომავალი: - - - Out: - გამავალი: - - - Build date - შექმნის დრო - - - Debug log file - დახვეწის ლოგ-ფაილი - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - გახსენით Bitcoin-ის დახვეწის ლოგ-ფაილი მიმდინარე კატალოგიდან. დიდი ლოგ-ფაილის შემთხვევაში ამას შეიძლება რამდენიმე წამი მოუნდეს. - - - Clear console - კონსოლის გასუფთავება - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - მოგესალმებათ Bitcoin-ის RPC კონსოლი. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - კლავიშები "ზევით" და "ქვევით" - ისტორიაში მოძრაობა, <b>Ctrl-L</b> - ეკრანის გასუფთავება. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - აკრიფეთ <b>help</b> ფაშვებული ბრძანებების სანახავად. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 წთ - - - %1 h - %1 სთ - - - %1 h %2 m - %1 სთ %2 წთ - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - თ&ანხა: - - - &Label: - ნიშნუ&ლი: - - - &Message: - &მესიჯი: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - რომელიმე ადრე გამოყენებული მიღების მისამართის გამოყენება. ეს ამცირებს უსაფრთხოებასა და პრივატულობას. ნუ გამოიყენებთ ამ ოპციას, თუ არ ახდენთ ადრე მოთხოვნილი გადახდის ხელახლა გენერირებას. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - ად&რე გამოყენებული მიღების მისამართის გამოყენება (არ არის რეკომენდებული) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - არააუცილებელი მესიჯი, რომელიც ერთვის გადახდის მოთხოვნას და ნაჩვენები იქნება მოთხოვნის გახსნისას. შენიშვნა: მესიჯი არ გაყვება გადახდას ბითქოინის ქსელში. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - არააუცილებელი ნიშნული ახალ მიღების მისამართთან ასოცირებისათვის. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - გამოიყენეთ ეს ფორმა გადახდის მოთხოვნისათვის. ყველა ველი <b>არააუცილებელია</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - მოთხოვნის მოცულობა. არააუცილებელია. ჩაწერეთ 0 ან დატოვეთ ცარიელი, თუ არ მოითხოვება კონკრეტული მოცულობა. - - - Clear all fields of the form. - ფორმის ყველა ველის წაშლა - - - Clear - წაშლა - - - Requested payments history - მოთხოვნილი გადახდების ისტორია - - - &Request payment - &გადახდის მოთხოვნა - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - არჩეული მოთხოვნის ჩვენება (იგივეა, რაც ჩანაწერზე ორჯერ ჩხვლეტა) - - - Show - ჩვენება - - - Remove the selected entries from the list - მონიშნული ჩანაწერების წაშლა სიიდან - - - Remove - წაშლა - - - Copy label - ნიშნულის კოპირება - - - Copy message - მესიჯის კოპირება - - - Copy amount - თანხის კოპირება - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR-კოდი - - - Copy &URI - &URI-ის კოპირება - - - Copy &Address - მის&ამართის კოპირება - - - &Save Image... - გამო&სახულების შენახვა... - - - Request payment to %1 - %1-ის გადაზდის მოთხოვნა - - - Payment information - ინფორმაცია გადახდის შესახებ - - - URI - URI - - - Address - მისამართი - - - Amount - რაოდენობა - - - Label - ნიშნული - - - Message - მესიჯი - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI ძალიან გრძელი გამოდის, შეამოკლეთ ნიშნულის/მესიჯის ტექსტი. - - - Error encoding URI into QR Code. - შედომა URI-ის QR-კოდში გადაყვანისას. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - თარიღი - - - Label - ნიშნული - - - Message - მესიჯი - - - Amount - რაოდენობა - - - (no label) - (არ არის ნიშნული) - - - (no message) - (მესიჯები არ არის) - - - (no amount) - (თანხა არ არის) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - მონეტების გაგზავნა - - - Coin Control Features - მონეტების კონტროლის პარამეტრები - - - Inputs... - ხარჯები... - - - automatically selected - არჩეულია ავტომატურად - - - Insufficient funds! - არ არის საკმარისი თანხა! - - - Quantity: - რაოდენობა: - - - Bytes: - ბაიტები: - - - Amount: - თანხა: - - - Priority: - პრიორიტეტი: - - - Fee: - საკომისიო: - - - Low Output: - ქვედა ზღვარი: - - - After Fee: - დამატებითი საკომისიო: - - - Change: - ხურდა: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - ამის გააქტიურებისას თუ ხურდის მისამართი ცარიელია ან არასწორია, ხურდა გაიგზავნება ახლად გენერირებულ მისამართებზე. - - - Custom change address - ხურდის მისამართი - - - Send to multiple recipients at once - გაგზავნა რამდენიმე რეციპიენტთან ერთდროულად - - - Add &Recipient - &რეციპიენტის დამატება - - - Clear all fields of the form. - ფორმის ყველა ველის წაშლა - - - Clear &All - გ&ასუფთავება - - - Balance: - ბალანსი: - - - Confirm the send action - გაგზავნის დადასტურება - - - S&end - გაგ&ზავნა - - - Confirm send coins - მონეტების გაგზავნის დადასტურება - - - %1 to %2 - %1-დან %2-ში - - - Copy quantity - რაოდენობის კოპირება - - - Copy amount - თანხის კოპირება - - - Copy fee - საკომისიოს კოპირება - - - Copy after fee - დამატებითი საკომისიოს კოპირება - - - Copy bytes - ბაიტების კოპირება - - - Copy priority - პრიორიტეტის კოპირება - - - Copy low output - ქვედა ზღვრის კოპირება - - - Copy change - ხურდის კოპირება - - - Total Amount %1 (= %2) - ჯამური თანხა %1 (= %2) - - - or - ან - - - The recipient address is not valid, please recheck. - მიმღების მისამართი არასწორია, შეამოწმეთ. - - - The amount to pay must be larger than 0. - გადახდის მოცულობა 0-ზე მეტი უნდა იყოს - - - The amount exceeds your balance. - თანხა აღემატება თქვენს ბალანსს - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - მისამართები დუბლირებულია, დაშვებულია ერთ ჯერზე თითო მისამართზე ერთხელ გაგზავნა. - - - Transaction creation failed! - შეცდომა ტრანსაქციის შექმნისას! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - ტრანსაქცია უარყოფილია! შესაძლოა მონეტების ნაწილი თქვენი საფულიდან უკვე გამოყენებულია, რაც შეიძლება მოხდეს wallet.dat-ის ასლის გამოყენებისას, როცა მონეტები გაიგზავნა სხვა ასლიდან, აქ კი არ არის გაგზავნილად მონიშნული. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - ყურადღება: არასწორია Bitcoin-მისამართი - - - (no label) - (არ არის ნიშნული) - - - Warning: Unknown change address - ყურადღება: უცნობია ხურდის მისამართი - - - Are you sure you want to send? - დარწმუნებული ხართ, რომ გინდათ გაგზავნა? - - - added as transaction fee - დამატებულია საკომისიო - - - Payment request expired - გადახდის მოთხოვნას ვადა გაუვიდა - - - Invalid payment address %1 - გადახდის მისამართი არასწორია: %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &რაოდენობა - - - Pay &To: - ადრესა&ტი: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - მისამართი, რომლითაც ასრულებთ გადახდას (მაგ.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - შეიყვანეთ ამ მისამართის ნიშნული მისამართების წიგნში დასამატებლად - - - &Label: - ნიშნუ&ლი: - - - Choose previously used address - აირჩიეთ ადრე გამოყენებული მისამართი - - - This is a normal payment. - ეს არის ჩვეულებრივი გადახდა. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - მისამართის ჩასმა კლიპბორდიდან - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - ჩანაწერის წაშლა - - - Message: - მესიჯი: - - - This is a verified payment request. - ეს არის ვერიფიცირებული გადახდის მოთხოვნა. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - შეიყვანეთ ამ მისამართის ნიშნული გამოყენებული მისამართების სიაში დასამატებლად - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - მესიჯი, რომელიც თან ერთვის მონეტებს: URI, რომელიც შეინახება ტრანსაქციასთან ერთად თქვენთვის. შენიშვნა: მესიჯი არ გაყვება გადახდას ბითქოინის ქსელში. - - - This is an unverified payment request. - ეს არის არავერიფიცირებული გადახდის მოთხოვნა. - - - Pay To: - ადრესატი: - - - Memo: - შენიშვნა: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core იხურება... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - არ გამორთოთ კომპიუტერი ამ ფანჯრის გაქრობამდე. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - ხელმოწერები - მესიჯის ხელმოწერა/ვერიფიკაცია - - - &Sign Message - მე&სიჯის ხელმოწერა - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - ხელმოწერით თქვენ ადასტურებთ, რომ მესიჯი თქვენია. ფრთხილად - არ მოაწეროთ ხელი რაიმე საეჭვოს: ფიშინგური ხრიკებით შეიძლება ის თქვენს მესიჯად გაასაღონ. მოაწერეთ ხელი მხოლოდ იმას, რასაც ყველა წვრილმანში ეთანხმებით. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - მისამართი, რომლითაც ხელს აწერთ (მაგ.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - აირჩიეთ ადრე გამოყენებული მისამართი - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - მისამართის ჩასმა კლიპბორდიდან - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - აკრიფეთ ხელმოსაწერი მესიჯი - - - Signature - ხელმოწერა - - - Copy the current signature to the system clipboard - მიმდინარე ხელმოწერის კოპირება კლიპბორდში - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - მოაწერეთ ხელი იმის დასადასტურებლად, რომ ეს მისამართი თქვენია - - - Sign &Message - &მესიჯის ხელმოწერა - - - Reset all sign message fields - ხელმოწერის ყველა ველის წაშლა - - - Clear &All - გ&ასუფთავება - - - &Verify Message - მესიჯის &ვერიფიკაცია - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - შეიყვანეთ ხელმოწერის მისამართი, მესიჯი (დაუკვირდით, რომ ზუსტად იყოს კოპირებული სტრიქონის გადატანები, ჰარები, ტაბულაციები და სხვ) და ხელმოწერა მესიჯის ვერიფიკაციისათვის. მიაქციეთ ყურადღება, რომ რაიმე ზედმეტი არ გაგყვეთ კოპირებისას, რათა არ გახდეთ "man-in-the-middle" შეტევის ობიექტი. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - მისამართი, რომლითაც ხელმოწერილია მესიჯი (მაგ.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - შეამოწმეთ, რომ მესიჯი ხელმოწერილია მითითებული Bitcoin-მისამართით - - - Verify &Message - &მესიჯის ვერიფიკაცია - - - Reset all verify message fields - ვერიფიკაციის ყველა ველის წაშლა - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - შეიყვანეთ ბიტკოინ-მისამართი (მაგ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - ხელმოწერის გენერირებისათვის დააჭირეთ "მესიჯის ხელმოწერა"-ს - - - The entered address is invalid. - შეყვანილი მისამართი არასწორია. - - - Please check the address and try again. - შეამოწმეთ მისამართი და სცადეთ ხელახლა. - - - The entered address does not refer to a key. - შეყვანილი მისამართი არ არის კავშირში გასაღებთან. - - - Wallet unlock was cancelled. - საფულის განბლოკვა შეწყვეტილია. - - - Private key for the entered address is not available. - ამ მისამართისათვის პირადი გასაღები მიუწვდომელია. - - - Message signing failed. - ვერ მოხერხდა მესიჯის ხელმოწერა. - - - Message signed. - მესიჯი ხელმოწერილია. - - - The signature could not be decoded. - ხელმოწერის დეკოდირება ვერ ხერხდება. - - - Please check the signature and try again. - შეამოწმეთ ხელმოწერა და სცადეთ ხელახლა. - - - The signature did not match the message digest. - ხელმოწერა არ შეესაბამება მესიჯის დაიჯესტს. - - - Message verification failed. - მესიჯის ვერიფიკაცია ვერ მოხერხდა. - - - Message verified. - მესიჯი ვერიფიცირებულია. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core-ს ავტორები - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - ღია იქნება სანამ %1 - - - conflicted - კონფლიქტშია - - - %1/offline - %1/გათიშულია - - - %1/unconfirmed - %1/დაუდასტურებელია - - - %1 confirmations - %1 დადასტურებულია - - - Status - სტატუსი - - - , broadcast through %n node(s) - , დაგზავნილია %n კვანძისათვის - - - Date - თარიღი - - - Source - წყარო - - - Generated - გენერირებულია - - - From - გამგზავნი - - - To - მიმღები - - - own address - საკუთარი მისამართი - - - label - ნიშნული - - - Credit - კრედიტი - - - matures in %n more block(s) - მზად იქნება %n ბლოკის შემდეგ - - - not accepted - უარყოფილია - - - Debit - დებიტი - - - Transaction fee - ტრანსაქციის საფასური - საკომისიო - - - Net amount - სუფთა თანხა - - - Message - მესიჯი - - - Comment - შენიშვნა - - - Transaction ID - ტრანსაქციის ID - - - Merchant - გამყიდველი - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - გენერირებული მონეტები გასაგზავნად მომწიფდება %1 ბლოკის შემდეგ. ეს ბლოკი გენერირების შემდეგ გავრცელებულ იქნა ქსელში ბლოკთა ჯაჭვზე დასამატებლად. თუ ის ვერ ჩაჯდა ჯაჭვში, მიეცემა სტატუსი "უარყოფილია" და ამ მონეტებს ვერ გამოიყენებთ. ასეთი რამ შეიძლება მოხდეს, თუ რომელიმე კვანძმა რამდენიმე წამით დაგასწროთ ბლოკის გენერირება. - - - Debug information - დახვეწის ინფორმაცია - - - Transaction - ტრანსაქცია - - - Inputs - ხარჯები - - - Amount - თანხა - - - true - ჭეშმარიტი - - - false - მცდარი - - - , has not been successfully broadcast yet - , დაგზავნა არ არის წარმატებით დასრულებული - - - Open for %n more block(s) - ღიაა კიდევ %n ბლოკისათვის - - - unknown - უცნობია - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - ტრანსაქციის დეტალები - - - This pane shows a detailed description of the transaction - ტრანსაქციის დაწვრილებითი აღწერილობა - - - - TransactionTableModel - - Date - თარიღი - - - Type - ტიპი - - - Address - მისამართი - - - Amount - რაოდენობა - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - არ არის მომწიფებული (%1 დასტური, საჭიროა სულ %2) - - - Open for %n more block(s) - ღიაა კიდევ %n ბლოკისათვის - - - Open until %1 - ღია იქნება სანამ %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - დადასტურებულია (%1დასტური) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - ეს ბლოკი არ არის მიღებული არცერთი კვანძის მიერ და სავარაუდოდ უარყოფილია! - - - Generated but not accepted - გენერირებულია, მაგრამ უარყოფილია - - - Offline - ოფლაინშია - - - Unconfirmed - დაუდასტურებელია - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - დადასტურებულია (%1, რეკომენდებულია %2) - - - Conflicted - კონფლიქტშია - - - Received with - მიღებულია - - - Received from - გამომგზავნი - - - Sent to - გაგზავნილია ადრესატთან - - - Payment to yourself - გადახდილია საკუთარი თავისათვის - - - Mined - მოპოვებულია - - - (n/a) - (მიუწვდ.) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - ტრანსაქციის სტატუსი. ველზე კურსორის შეყვანისას გამოჩნდება დასტურების რაოდენობა. - - - Date and time that the transaction was received. - ტრანსაქციის მიღების თარიღი და დრო. - - - Type of transaction. - ტრანსაქციის ტიპი. - - - Destination address of transaction. - ტრანსაქიის დანიშნულების მისამართი. - - - Amount removed from or added to balance. - ბალანსიდან მოხსნილი ან დამატებული თანხა. - - - - TransactionView - - All - ყველა - - - Today - დღეს - - - This week - ამ კვირის - - - This month - ამ თვის - - - Last month - ბოლო თვის - - - This year - ამ წლის - - - Range... - შუალედი... - - - Received with - შემოსულია - - - Sent to - გაგზავნილია - - - To yourself - საკუთარი თავისათვის - - - Mined - მოპოვებულია - - - Other - სხვა - - - Enter address or label to search - შეიყვანეთ საძებნი მისამართი ან ნიშნული - - - Min amount - მინ. თანხა - - - Copy address - მისამართის კოპირება - - - Copy label - ნიშნულის კოპირება - - - Copy amount - თანხის კოპირება - - - Copy transaction ID - ტრანსაქციის ID-ს კოპირება - - - Edit label - ნიშნულის რედაქტირება - - - Show transaction details - ტრანსაქციის დეტალების ჩვენება - - - Export Transaction History - ტრანსაქციების ისტორიის ექსპორტი - - - Exporting Failed - ექსპორტი ვერ განხორციელდა - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - შეცდომა %1-ში ტრანსაქციების შენახვის მცდელობისას. - - - Exporting Successful - ეხპორტი განხორციელებულია - - - The transaction history was successfully saved to %1. - ტრანსაქციების ისტორია შენახულია %1-ში. - - - Comma separated file (*.csv) - CSV-ფაილი (*.csv) - - - Confirmed - დადასტურებულია - - - Date - თარიღი - - - Type - ტიპი - - - Label - ნიშნული - - - Address - მისამართი - - - Amount - თანხა - - - ID - ID - - - Range: - შუალედი: - - - to - - - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - არ არის ჩატვირთული საფულე. - - - - WalletModel - - Send Coins - მონეტების გაგზავნა - - - - WalletView - - &Export - &ექსპორტი - - - Export the data in the current tab to a file - ამ ბარათიდან მონაცემების ექსპორტი ფაილში - - - Backup Wallet - საფულის არქივირება - - - Wallet Data (*.dat) - საფულის მონაცემები (*.dat) - - - Backup Failed - არქივირება ვერ მოხერხდა - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - შეცდომა %1-ში საფულის მონაცემების შენახვის მცდელობისას. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - საფულის მონაცემები შენახულია %1-ში. - - - Backup Successful - არქივირება შესრულებულია - - - - bitcoin-core - - Usage: - გამოყენება: - - - List commands - ბრძანებები - - - Get help for a command - ბრძანების აღწერილობა - - - Options: - ოპციები: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - მიუთითეთ საკონფიგურაციო ფაილი (ნაგულისხმევია: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - მიუთითეთ pid ფაილი (ნაგულისხმევია: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - მიუთითეთ მონაცემთა კატალოგი - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - მიყურადება პორტზე <port> (ნაგულისხმევი: 9999 ან სატესტო ქსელში: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - არაუმეტეს <n> შეერთებისა პირებზე (ნაგულისხმევი: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - მიერთება კვანძთან, პირების მისამართების მიღება და გათიშვა - - - Specify your own public address - მიუთითეთ თქვენი საჯარო მისამართი - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - არასწორად მოქმედი პირების გათიშვის ზღვარი (ნაგულისხმევი:100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - არასწორად მოქმედი პირების ბლოკირების დრო წამებში (ნაგულისხმევი: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - შეცდომა %u RPC-პორტის მიყურადების ჩართვისას IPv4 მისამართზე: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - JSON-RPC-შეერთებების მიყურადება პორტზე <port> (ნაგულისხმევი: 9998 ან სატესტო ქსელში: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - საკომანდო სტრიქონისა და JSON-RPC-კომამდების ნებართვა - - - Run in the background as a daemon and accept commands - რეზიდენტულად გაშვება და კომანდების მიღება - - - Use the test network - სატესტო ქსელის გამოყენება - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - გარედან შეერთებების დაშვება (ნაგულისხმევი: 1 თუ არ გამოიყენება -proxy ან -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, მიუთითეთ rpcpassword საკონფიგურაციო ფაილში: -%s -რეკომენდებულია შემდეგი შემთხვევითი პაროლი: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(ამის დამახსოვრება არ გჭირდებათ) -სახელი და პაროლი ერთმანეთს არ უნდა ემთხვეოდეს. -თუ ფაილი არ არსებობს, შექმენით იგი უფლებებით owner-readable-only. -ასევე რეკომენდებულია დააყენოთ alertnotify რათა მიიღოთ შეტყობინებები პრობლემების შესახებ; -მაგალითად: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - დაშვებული ალგორითმები (ნაგულისხმევი: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - შეცდომა %u RPC-პორტის მიყურადების ჩართვისას IPv6 მისამართზე, ვბრუნდებით IPv4-ზე : %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - მოცემულ მისამართზე მიჯაჭვა მუდმივად მასზე მიყურადებით. გამოიყენეთ [host]:port ფორმა IPv6-სათვის - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - შესვლა რეგრესული ტესტირების რეჟიმში; სპეციალური ჯაჭვის გამოყენებით ბლოკების პოვნა ხდება დაუყოვნებლივ. გამოიყენება რეგრესული ტესტირების ინსტრუმენტებისა და პროგრამების შემუშავებისას. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - გადასვლა რეგრესული ტესტირების რეჟიმში, რომელიც იყენებს სპეციალურ ჯაჭვს ბლოკების დაუყოვნებლივი პოვნის შესაძლებლობით. - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - შეცდომა: ტრანსაქცია უარყოფილია! შესაძლოა მონეტების ნაწილი თქვენი საფულიდან უკვე გამოყენებულია, რაც შეიძლება მოხდეს wallet.dat-ის ასლის გამოყენებისას, როცა მონეტები გაიგზავნა სხვა ასლიდან, აქ კი არ არის გაგზავნილად მონიშნული. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - შეცდომა: ტრანსაქცია მოითხოვს საკომისიოს მინიმუმ %s რაოდენობის, სირთულის ან ბოლოს მიღებული თანხების შესაბამისად! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - კომანდის შესრულება საფულის ტრანსაქციის ცვლილებისას (%s კომანდაში ჩანაცვლდება TxID-ით) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - ეს არის წინასწარი სატესტო ვერსია - გამოიყენეთ საკუთარი რისკით - არ გამოიყენოთ მოპოვებისა ან კომერციული მიზნებისათვის - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - ფარული Tor-სერვისებით პირების წვდომისათვის სხვა SOCKS5 პროქსის გამოყენება (ნაგულისხმევია: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - ყურადღება: ძალიან მაღალია -paytxfee - საკომისო, რომელსაც თქვენ გადაიხდით ამ ტრანსაქციის გაგზავნის საფასურად. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - ყურადღება: შეამოწმეთ თქვენი კომპიუტერის სისტემური თარიღი და დრო! თუ ისინი არასწორია, Bitcoin ვერ იმუშავებს კორექტულად. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - ყურადღება: ქსელში შეუთანხმებლობაა. შესაძლოა ცალკეულ მომპოვებლებს პრობლემები ექმნებათ! - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - ყურადღება: ჩვენ არ ვეთანხმებით ყველა პირს. შესაძლოა თქვენ ან სხვა კვანძებს განახლება გჭირდებათ. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - ყურადღება: არ იკითხება wallet.dat! ყველა გასაღები წაკითხულია, მაგრამ გამორჩენილი ან არასწორია ტრანსაქციის თარიღი ან ჩანაწერები მისამართების წიგნში. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - ყურადღება: wallet.dat დაზიანებულია! ორიგინალური wallet.dat შენახულია როგორც wallet.{timestamp}.bak %s-ში; თუ შეამჩნიეთ უზუსტობა ნაშთში ან ტრანსაქციებში, აღადგინეთ არქივიდან. - - - <category> can be: - <category> შეიძლება იყოს: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - პირადი გასაღებების აღდგენის მცდელობა wallet.dat-იდან - - - Bitcoin Core Daemon - Bitcoin Core დემონი - - - Block creation options: - ბლოკის შექმნის ოპციები: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - საფულის ტრანსაქციების სიის წაშლა (დიაგნოსტიკის საშუალება; მოიცავს -rescan-ს) - - - Connect only to the specified node(s) - შეერთება მხოლოდ მითითებულ კვანძ(ებ)თან - - - Connect through SOCKS proxy - შეერთება SOCKS-პროქსით - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - JSON-RPC-შეერთება პორტზე <port> (ნაგულისხმევი: 9998 ან სატესტო ქსელში: 19998) - - - Corrupted block database detected - შენიშნულია ბლოკთა ბაზის დაზიანება - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - საკუთარი IP-მისამართის განსაზღვრა (ნაგულისხმევი: 1 თუ ჩართულია მიყურადება და არ გამოიყენება -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - არ ჩაიტვირთოს საფულე და აიკრძალოს საფულისადმი RPC-მიმართვები - - - Do you want to rebuild the block database now? - გავუშვათ ბლოკთა ბაზის ხელახლა აგება ეხლა? - - - Error initializing block database - ვერ ინიციალიზდება ბლოკების ბაზა - - - Error initializing wallet database environment %s! - ვერ ინიციალიზდება საფულის ბაზის გარემო %s! - - - Error loading block database - არ იტვირთება ბლოკების ბაზა - - - Error opening block database - ბლოკთა ბაზის შექმნა ვერ მოხერხდა - - - Error: Disk space is low! - შეცდომა: დისზე არ არის ადგილი! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - შეცდომა: საფულე დაბლოკილია, ტრანსაქცია ვერ შეიქმნება! - - - Error: system error: - შეცდომა: სისტემური შეცდომა: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - ვერ ხერხდება პორტების მიყურადება. თუ გსურთ, გამოიყენეთ -listen=0. - - - Failed to read block info - ბლოკის ინფორმაცია არ იკითხება - - - Failed to read block - ბლოკი არ იკითხება - - - Failed to sync block index - ბლოკების ინდექსის სინქრონიზება ვერ მოხერხდა - - - Failed to write block index - ბლოკების ინდექსის ჩაწერა ვერ მოხერხდა - - - Failed to write block info - ბლოკის ინფორმაციის ჩაწერა ვერ მოხერხდა - - - Failed to write block - ბლოკის ჩაწერა ვერ მოხერხდა - - - Failed to write file info - ფაილის ინფორმაციის ჩაწერა ვერ მოხერხდა - - - Failed to write to coin database - მონეტების ბაზის ჩაწერა ვერ მოხერხდა - - - Failed to write transaction index - ტრანსაქციების ინდექსის ჩაწერა ვერ მოხერხდა - - - Failed to write undo data - ცვლილებების გაუქმების მონაცემთა ჩაწერა ვერ მოხერხდა - - - Fee per kB to add to transactions you send - საკომისო კბ-ზე, რომელიც დაემატება გაგზავნილ ტრანსაქციას - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - პირების ძებნა DNS-ით (ნაგულისხმევი: 1 გარდა -connect-ისა) - - - Generate coins (default: 0) - მონეტების გენერირება (ნაგულისხმევი: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - რამდენი ბლოკი შემოწმდეს გაშვებისას (ნაგულისხმევი: 288, 0 - ყველა) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - თუ <category> არ არის მითითებული, ნაჩვენები იქნება სრული დახვეწის ინფორმაცია. - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - საწყისი ბლოკი არ არსებობს ან არასწორია. ქსელის მონაცემთა კატალოგი datadir ხომ არის არასწორი? - - - Invalid -onion address: '%s' - არასწორია მისამართი -onion: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - არ არის საკმარისი ფაილ-დესკრიპტორები. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - დაემატოს დახვეწის ინფორმაციას დროის ჭდეები (ნაგულისხმევი: 1) - - - RPC client options: - RPC კლიენტის ოპციები: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - ბლოკთა ჯაჭვის ინდექსის ხელახლა აგება blk000??.dat ფაილიდან - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - SOCKS-ვერსიის არჩევა -proxy-სათვის (4 ან 5, ნაგულისხმევი: 5) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - ბლოკის მაქსიმალური ზომის განსაზღვრა ბაიტებში (ნადულისხმევი: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - RPC-ნაკადების რაოდენობა (ნაგულისხმევი: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - მიუთითეთ საფულის ფაილი (კატალოგში) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - დაუდასტურებელი ხურდის გამოყენება ტრანსაქციის გაგზავნისას (ნაგულისხმევი: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - გამოიყენება რეგრესული ტესტირების ინსტრუმენტებისა და პროგრამების შემუშავებისას. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - გამოყენება (მოძველებულია, გამოიყენეთ bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - ბლოკების ვერიფიკაცია... - - - Verifying wallet... - საფულის ვერიფიკაცია... - - - Wait for RPC server to start - RPC-სერვერის დალოდება გაშვებისათვის - - - Wallet %s resides outside data directory %s - საფულე %s მდებარეობს მონაცემთა კატალოგის %s გარეთ - - - Wallet options: - სფულის ოპციები: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - ყურადღება: მოძველებული არგუმენტი -debugnet იგნორირდება. გამოიყენეთ -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - საჭიროა ბაზის ხელახალი აგება, გამოიყენეთ -reindex რათა შეცვალოთ -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - ბლოკების იმპორტი გარე blk000??.dat ფაილიდან - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - ბრძანების შესრულება შესაბამისი უწყების მიღებისას ან როცა შეინიშნება საგრძნობი გახლეჩა (cmd-ში %s შეიცვლება მესიჯით) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - დახვეწის ინფორმაციის გამოყვანა (ნაგულისხმევი: 0, <category> - არააუცილებელი არგუმენტია) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - მაღალპრიორიტეტული/დაბალსაკომისიოიანი ტრანსაქციების მაქსიმალური ზომა ბაიტებში (ნაგულისხმევი: %d) - - - Information - ინფორმაცია - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - დაუშვებელი მნიშვნელობა -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - დაუშვებელი მნიშვნელობა -mintxfee=<amount>: '%s' - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - ტრანსაქციის სრული ინდექსი (ნაგულისხმევი: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - მიღების ბუფერის მაქსიმალური ზომა შეერთებაზე, <n>*1000 ბაიტი (ნაგულისხმევი: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - გაგზავნის ბუფერის მაქსიმალური ზომა შეერთებაზე, <n>*1000 ბაიტი (ნაგულისხმევი: 5000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - ბლოკთა ჯაჭვი მიიღეთ მხოლოდ მაშინ, თუ ემთხვევა შიდა ჩეკპოინტები (ნაგულისხმევი: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - შეერთება მხოლოდ <net> ქსელის კვანძებთან (IPv4, IPv6 ან Tor) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL ოპციები: (იხილე Bitcoin Wiki-ში SSL-ს მოწყობის ინსტრუქციები) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - ტრასირების/დახვეწის ინფოს გაგზავნა კონსოლზე debug.log ფაილის ნაცვლად - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - დააყენეთ ბლოკის მინიმალური ზომა ბაიტებში (ნაგულისხმევი: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - debug.log ფაილის შეკუმშვა გაშვებისას (ნაგულისხმევია: 1 როცა არ აყენია -debug) - - - Signing transaction failed - ტრანსაქციების ხელმოწერა ვერ მოხერხდა - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - მიუთითეთ შეერთების ტაიმაუტი მილიწამებში (ნაგულისხმევი: 5000) - - - System error: - სისტემური შეცდომა: - - - Transaction amount too small - ტრანსაქციების რაოდენობა ძალიან ცოტაა - - - Transaction amounts must be positive - ტრანსაქციების რაოდენობა დადებითი რიცხვი უნდა იყოს - - - Transaction too large - ტრანსაქცია ძალიან დიდია - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - გამოიყენეთ UPnP მისაყურადებელი პორტის გადასამისამართებლად (ნაგულისხმევი: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - გამოიყენეთ UPnP მისაყურადებელი პორტის გადასამისამართებლად (ნაგულისხმევი: 1 როცა ჩართულია მიყურადება) - - - Username for JSON-RPC connections - მომხმარებლის სახელი JSON-RPC-შეერთებისათვის - - - Warning - გაფრთხილება - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - ყურადღება: ვერსია მოძველებულია, საჭიროა განახლება! - - - Zapping all transactions from wallet... - ტრანსაქციების ჩახსნა საფულიდან... - - - version - ვერსია - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat დაზიანებულია, აღდგენა ვერ მოხერხდა - - - Password for JSON-RPC connections - პაროლი JSON-RPC-შეერთებისათვის - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - JSON-RPC-შეერთების ნებართვა მითითებული IP მისამართიდან - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - კომანდის გაგზავნა კვანძისათვის, რომელიც გაშვებულია მისამართზე <ip> (ნაგულისხმევი: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - კომანდის შესრულება უკეთესი ბლოკის გამოჩენისას (%s კომანდაში ჩანაცვლდება ბლოკის ჰეშით) - - - Upgrade wallet to latest format - საფულის ფორმატის განახლება - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - გასაღების პულის ზომა იქნება <n> (ნაგულისხმევი: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - ბლოკების ჯაჭვის გადამოწმება საფულეში გამორჩენილ ტრანსაქციებზე - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - OpenSSL-ის (https) გამოყენება JSON-RPC-შეერთებებისათვის - - - Server certificate file (default: server.cert) - სერვერის სერტიფიკატის ფაილი (ნაგულისხმევი: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - სერვერის პირადი გასაღები (ნაგულისხმევი: server.pem) - - - This help message - ეს ტექსტი - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - ვერ ხერხდება მიბმა %s-თან ამ კომპიუტერზე (მიღებულია შეცდომა %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - DNS-ძებნის დაშვება -addnode, -seednode და -connect-სათვის - - - Loading addresses... - მისამართების ჩატვირთვა... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - არ იტვირთება wallet.dat: საფულე დაზიანებულია - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - არ იტვირთება wallet.dat: საფულეს სჭირდება Bitcoin-ის ახალი ვერსია - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - საჭიროა საფულის აღდგენა: დაარესტარტეთ Bitcoin - - - Error loading wallet.dat - არ იტვირთება wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - არასწორია მისამართი -proxy: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - -onlynet-ში მითითებულია უცნობი ქსელი: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - მოთხოვნილია -socks პროქსის უცნობი ვერსია: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - ვერ ხერხდება -bind მისამართის გარკვევა: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - ვერ ხერხდება -externalip მისამართის გარკვევა: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - დაუშვებელი მნიშვნელობა -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - დაუშვებელი თანხა - - - Insufficient funds - არ არის საკმარისი თანხა - - - Loading block index... - ბლოკების ინდექსის ჩატვირთვა... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - მისაერთებელი კვანძის დამატება და მიერთების შეძლებისდაგვარად შენარჩუნება - - - Loading wallet... - საფულის ჩატვირთვა... - - - Cannot downgrade wallet - საფულის ძველ ვერსიაზე გადაყვანა შეუძლებელია - - - Cannot write default address - ვერ ხერხდება ნაგულისხმევი მისამართის ჩაწერა - - - Rescanning... - სკანირება... - - - Done loading - ჩატვირთვა დასრულებულია - - - To use the %s option - %s ოპციის გამოსაყენებლად - - - Error - შეცდომა - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - უნდა დააყენოთ rpcpassword=<password> საკონფიგურაციო ფაილში: -%s -თუ ეს ფაილი არ არსებობს, შექმენით იგი უფლებებით owner-readable-only. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts deleted file mode 100644 index dc54950e4..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts +++ /dev/null @@ -1,459 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Адресті немесе белгіні өзгерту үшін екі рет шертіңіз - - - Create a new address - Жаңа адрес енгізу - - - &New - Жаңа - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Таңдаған адресті тізімнен жою - - - C&lose - Жабу - - - &Export - Экспорт - - - &Delete - Жою - - - Comma separated file (*.csv) - Үтірмен бөлінген текст (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - таңба - - - Address - Адрес - - - (no label) - (таңбасыз) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Құпия сөзді енгізу - - - New passphrase - Жаңа құпия сөзі - - - Repeat new passphrase - Жаңа құпия сөзді қайта енгізу - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Әмиянға жаңа қүпия сөзді енгізіңіз.<br/><b>10 немесе одан әрі кездейсоқ белгілерді</b>, әлде <b>сегіз немесе одан әрі сөздерді</b>құпия сөзіңізде пайдалану өтінеміз. - - - Encrypt wallet - Әмиянді шифрлау - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Бұл операциясы бойынша сіздің әмиянізді қоршаудан шығару үшін әмиянның құпия сөзі керек - - - Unlock wallet - Әмиянізді қоршаудан шығару - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Бұл операциясы бойынша сіздің әмиянізді шифрлап тастау үшін әмиянның құпия сөзі керек - - - Decrypt wallet - Әмиянізді шифрлап тастау - - - Change passphrase - Құпия сөзді өзгерту - - - - BitcoinGUI - - &Transactions - &Транзакциялар - - - E&xit - Шығу - - - &Options... - Параметрлері - - - &Backup Wallet... - Әмиянды жасыру - - - &Change Passphrase... - Құпия сөзді өзгерту - - - Bitcoin - Биткоин - - - Wallet - Әмиян - - - &Send - Жіберу - - - &Receive - Алу - - - &File - Файл - - - &Help - Көмек - - - %n hour(s) - %n сағат - - - %n day(s) - %n күн - - - %n week(s) - %n апта - - - %1 and %2 - %1 немесе %2 - - - %n year(s) - %n жыл - - - %1 behind - %1 қалмады - - - Error - қате - - - Warning - Ескерту - - - Information - Информация - - - Up to date - Жаңартылған - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Amount: - Саны - - - Priority: - Басымдық - - - Fee: - Комиссия - - - After Fee: - Комиссия алу кейін - - - Amount - Саны - - - Address - Адрес - - - Date - Күні - - - Confirmations - Растау саны - - - Confirmed - Растық - - - Priority - Басымдық - - - no - жоқ - - - (no label) - (таңбасыз) - - - - EditAddressDialog - - &Address - Адрес - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - Bitcoin - Биткоин - - - Error - қате - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - Wallet - Әмиян - - - - PaymentServer - - - QObject - - Bitcoin - Биткоин - - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Адрес - - - Amount - Саны - - - Label - таңба - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Күні - - - Label - таңба - - - Amount - Саны - - - (no label) - (таңбасыз) - - - - SendCoinsDialog - - Amount: - Саны - - - Priority: - Басымдық - - - Fee: - Комиссия - - - After Fee: - Комиссия алу кейін - - - (no label) - (таңбасыз) - - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Date - Күні - - - Amount - Саны - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Күні - - - Address - Адрес - - - Amount - Саны - - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Үтірмен бөлінген файл (*.csv) - - - Confirmed - Растық - - - Date - Күні - - - Label - таңба - - - Address - Адрес - - - Amount - Саны - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - Экспорт - - - - bitcoin-core - - Information - Информация - - - Transaction amount too small - Транзакция өте кішкентай - - - Transaction too large - Транзакция өте үлкен - - - Warning - Ескерту - - - Error - қате - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts deleted file mode 100644 index 08258290f..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts +++ /dev/null @@ -1,3207 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - 비트코인 코어 소개 - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>비트코인 코어</b> 버전 - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -이 프로그램은 시험용입니다. - -MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php를 참조하십시오. - -이 프로그램에는 OpenSSL 툴킷(http://www.openssl.org) 사용 목적으로 개발한 OpenSSL 프로젝트를 포함하고 있으며, 암호화 프로그램은 Eric Young(eay@cryptsoft.com)이, UPnP 프로그램은 Thomas Bernard가 작성했습니다. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - 비트코인 코어 개발자 - - - (%1-bit) - (%1-비트) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - 지갑 주소나 이름을 수정하려면 더블클릭하세요. - - - Create a new address - 새 주소 만들기 - - - &New - 새 항목 (&N) - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - 현재 선택한 주소를 시스템 클립보드로 복사하기 - - - &Copy - 복사 - - - C&lose - 닫기 (&L) - - - &Copy Address - 주소 복사 (&C) - - - Delete the currently selected address from the list - 현재 목록에 선택한 주소 삭제 - - - Export the data in the current tab to a file - 현재 탭에 있는 데이터를 파일로 내보내기 - - - &Export - 내보내기 (&E) - - - &Delete - 삭제 (&D) - - - Choose the address to send coins to - 코인을 보내실 주소를 선택하세요 - - - Choose the address to receive coins with - 코인을 받으실 주소를 선택하세요 - - - C&hoose - 선택 (&H) - - - Sending addresses - 보내는 주소들 - - - Receiving addresses - 받은 주소들 - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - 비트코인을 받는 계좌 주소입니다. 코인을 보내기 전에 잔고와 받는 주소를 항상 확인하세요. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - 비트코인을 받을 수 있는 계좌 주소입니다. 매 거래마다 새로운 주소 사용을 권장합니다. - - - Copy &Label - 주소 복사 (&L) - - - &Edit - 편집 (&E) - - - Export Address List - 주소 목록 내보내기 - - - Comma separated file (*.csv) - 각각의 파일에 쉼표하기(*.csv) - - - Exporting Failed - 내보내기 실패 - - - - AddressTableModel - - Label - 이름 - - - Address - 주소 - - - (no label) - (이름 없음) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - 암호문 대화상자 - - - Enter passphrase - 암호 입력하기 - - - New passphrase - 새로운 암호 - - - Repeat new passphrase - 새 암호 반복 - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - 새로운 암호를 입력합니다. 8개 혹은 그 이상의 단어를 입력하거나 10 자보다 많은 불규칙한 문자를 암호에 사용하세요. - - - Encrypt wallet - 지갑 암호화 - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - 이 작업을 실행하려면 사용자 지갑의 암호가 필요합니다. - - - Unlock wallet - 지갑 열기 - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - 이 작업은 지갑을 해독하기 위해 사용자 지갑의 암호가 필요합니다. - - - Decrypt wallet - 지갑 해독 - - - Change passphrase - 암호 변경 - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - 지갑의 예전 암호와 새로운 암호를 입력 - - - Confirm wallet encryption - 지갑의 암호화를 확정 - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - 경고: 만약 암호화된 지갑의 비밀번호를 잃어버릴 경우, 모든 비트코인들을 잃어버릴 수 있습니다! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 지갑 암호화를 허용하시겠습니까? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - 중요: 본인 지갑파일에서 만든 예전 백업들은 새로 생성한 암화화된 지갑 파일로 교체됩니다. 보안상 이유로 이전에 암호화 하지 않은 지갑 파일 백업은 사용할 수 없게 되니 빠른 시일 내로 새로 암화화된 지갑을 사용하시기 바랍니다. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - 경고: 캡스록 키가 켜져있습니다! - - - Wallet encrypted - 지갑 암호화 완료 - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - 암호화 처리 과정을 끝내기 위해 비트코인을 종료합니다. 지갑 암호화는 컴퓨터로의 멀웨어 감염으로 인한 비트코인 도난을 완전히 방지할 수 없음을 기억하세요. - - - Wallet encryption failed - 지갑 암호화 실패 - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 지갑 암호화는 내부 에러로 인해 실패했습니다. 당신의 지갑은 암호화 되지 않았습니다. - - - The supplied passphrases do not match. - 지정한 암호가 일치하지 않습니다. - - - Wallet unlock failed - 지갑을 열지 못했습니다. - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - 지갑 해독을 위한 암호가 틀렸습니다. - - - Wallet decryption failed - 지갑 해독에 실패하였습니다. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - 지갑 비밀번호가 성공적으로 변경되었습니다. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - 메시지 서명&... - - - Synchronizing with network... - 네트워크와 동기화중... - - - &Overview - 개요 (&O) - - - Node - 노드 - - - Show general overview of wallet - 지갑의 일반적 개요를 보여줍니다. - - - &Transactions - 거래 (&T) - - - Browse transaction history - 거래내역을 검색합니다. - - - E&xit - 나가기(&X) - - - Quit application - 적용 중단 - - - Show information about Bitcoin - 비트코인에 대한 정보를 보여줍니다. - - - About &Qt - Qt 정보(&Q) - - - Show information about Qt - Qt 정보를 표시합니다 - - - &Options... - &옵션 - - - &Encrypt Wallet... - 지갑 암호화&... - - - &Backup Wallet... - 지갑 백업&... - - - &Change Passphrase... - 암호문 변경&... - - - &Sending addresses... - 보내는 주소 (&S) - - - &Receiving addresses... - 받는 주소 (&R) - - - Open &URI... - &URI 열기... - - - Importing blocks from disk... - 디스크에서 블록 가져오는 중... - - - Reindexing blocks on disk... - 디스크에서 블록 다시 색인중... - - - Send coins to a Bitcoin address - 비트코인 주소로 코인 전송 - - - Modify configuration options for Bitcoin - 비트코인 설정 옵션 수정 - - - Backup wallet to another location - 지갑을 다른장소에 백업 - - - Change the passphrase used for wallet encryption - 지갑 암호화에 사용되는 암호를 변경합니다 - - - &Debug window - 디버그 창 (&D) - - - Open debugging and diagnostic console - 디버깅 및 진단 콘솔을 엽니다 - - - &Verify message... - 메시지 확인... (&V) - - - Bitcoin - 비트코인 - - - Wallet - 지갑 - - - &Send - 보내기(&S) - - - &Receive - 받기(&R) - - - &Show / Hide - 보이기/숨기기(&S) - - - Show or hide the main Window - 주 창 보이기 또는 숨기기 - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - 소유 지갑 개인키 암호화 - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - 지갑 주소가 본인 소유인지 증명하기 위해 비트코인 주소에 서명할 수 있습니다. - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - 비트코인 주소의 전자 서명 확인을 위해 첨부된 메시지가 있을 경우 이를 검증할 수 있습니다. - - - &File - 파일 (&F) - - - &Settings - 설정 (&S) - - - &Help - 도움말 (&H) - - - Tabs toolbar - 탭 형식 툴바 - - - [testnet] - [테스트넷] - - - Bitcoin Core - 비트코인 코어 - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - 지불 요청하기 (QR코드와 bitcoin: URI가 생성됩니다) - - - &About Bitcoin Core - 비트코인 코어 소개 (&A) - - - Show the list of used sending addresses and labels - 한번 이상 사용된 보내는 주소와 주소 제목의 목록을 보여줍니다. - - - Show the list of used receiving addresses and labels - 한번 이상 사용된 받는 주소와 주소 제목의 목록을 보여줍니다. - - - Open a bitcoin: URI or payment request - bitcoin: URI 또는 지불요청 열기 - - - &Command-line options - 명령줄 옵션 (&C) - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - 사용할 수 있는 비트코인 명령어 옵션 목록을 가져오기 위해 Bitcoin-Qt 도움말 메시지를 표시합니다. - - - Bitcoin client - 비트코인 클라이언트 - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - 비트코인 네트워크와 %n 개의 활성연결 - - - No block source available... - 사용 가능한 블록이 없습니다... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - 송금 기록 %1/%2개 블록 (추산) 처리됨. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - %1 블록의 거래 기록들이 처리됨. - - - %n hour(s) - %n시간 - - - %n day(s) - %n일 - - - %n week(s) - %n주 - - - %1 and %2 - %1 그리고 %2 - - - %n year(s) - %n 년 - - - %1 behind - %1 뒤처짐 - - - Last received block was generated %1 ago. - 최근에 받은 블록은 %1 전에 생성되었습니다. - - - Transactions after this will not yet be visible. - 이 후의 거래들은 아직 보이지 않을 것입니다. - - - Error - 오류 - - - Warning - 경고 - - - Information - 정보 - - - Up to date - 최신 - - - Catching up... - 블록 따라잡는 중... - - - Sent transaction - 거래 보내기 - - - Incoming transaction - 들어오고 있는 거래 - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - 날짜: %1 -거래액: %2 -형식: %3 -주소: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - 지갑이 암호화 되었고 현재 차단해제 되었습니다 - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - 지갑이 암호화 되었고 현재 잠겨져 있습니다 - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - 치명적인 오류가 있습니다. 비트코인을 더이상 안전하게 진행할 수 없어 곧 종료합니다. - - - - ClientModel - - Network Alert - 네트워크 경고 - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - 코인 컨트롤 주소 선택 - - - Quantity: - 수량: - - - Bytes: - 바이트: - - - Amount: - 거래량: - - - Priority: - 우선순위: - - - Fee: - 수수료: - - - Low Output: - 소액 출금 여부: - - - After Fee: - 수수료 이후: - - - Change: - 체인지: - - - (un)select all - 모두 선택(취소) - - - Tree mode - 트리 모드 - - - List mode - 리스트 모드 - - - Amount - 거래량 - - - Address - 주소 - - - Date - 날짜 - - - Confirmations - 확인 - - - Confirmed - 확인됨 - - - Priority - 우선순위 - - - Copy address - 주소 복사하기 - - - Copy label - 이름 복사 - - - Copy amount - 거래액 복사 - - - Copy transaction ID - 거래 아이디 복사 - - - Lock unspent - 비트코인이 사용되지 않은 주소를 잠금 처리합니다. - - - Unlock unspent - 비트코인이 사용되지 않은 주소를 잠금 해제합니다. - - - Copy quantity - 수량 복사 - - - Copy fee - 수수료 복사 - - - Copy after fee - 수수료 이후 복사 - - - Copy bytes - bytes를 복사 - - - Copy priority - 우선도 복사 - - - highest - 아주 높음 - - - higher - 보다 높음 - - - high - 높음 - - - medium-high - 약간 높음 - - - medium - 보통 - - - low-medium - 약간 낮음 - - - low - 낮음 - - - lower - 보다 낮음 - - - lowest - 아주 낮음 - - - (%1 locked) - (%1 잠금) - - - none - 없음 - - - yes - - - - no - 아니요 - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - 만약 거래 양이 1000bytes 보다 크면 제목이 빨간색으로 변합니다 - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - 이 의미는 수수료가 최소한 %1 per 키로바이트 필요합니다 - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - 우선 순위가 높은 거래의 경우 블럭에 포함될 가능성이 더 많습니다. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - 우선권이 중간보다 작으면 제목이 빨간색으로 변합니다. - - - This means a fee of at least %1 is required. - 최소 %1의 거래 수수료가 필요하다는 뜻입니다. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - 노드 릴레이를 위한 최저 수수료의 0.546배보다 낮은 거래는 먼지 거래로 표현됩니다. - - - (no label) - (이름 없음) - - - change from %1 (%2) - ~로부터 변경 %1 (%2) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - 주소 편집 - - - &Label - &표 - - - The label associated with this address list entry - 현재 선택된 주소 필드의 제목입니다. - - - &Address - &주소 - - - New receiving address - 새로 받는 주소 - - - New sending address - 새로 보내는 주소 - - - Edit receiving address - 받는 주소 편집 - - - Edit sending address - 보내는 주소 편집 - - - The entered address "%1" is already in the address book. - 입력된 주소는"%1" 이미 주소록에 있습니다. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - 입력한 "%1" 주소는 올바른 비트코인 주소가 아닙니다. - - - Could not unlock wallet. - 지갑을 열 수 없습니다. - - - New key generation failed. - 새로운 키 생성이 실패하였습니다 - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - 새로운 데이터 폴더가 생성됩니다. - - - name - 이름 - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - 폴더가 이미 존재합니다. 새로운 폴더 생성을 원한다면 %1 명령어를 추가하세요. - - - Path already exists, and is not a directory. - 경로가 이미 존재합니다. 그리고 그것은 폴더가 아닙니다. - - - Cannot create data directory here. - 데이터 폴더를 여기 생성할 수 없습니다. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - 비트코인 코어 - 명령어-라인 옵션 - - - Bitcoin Core - 비트코인코어 - - - version - 버전 - - - Usage: - 사용법: - - - command-line options - 명령줄 옵션 - - - UI options - UI 옵션 - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - "de_DE"와 같이 언어를 설정하십시오 (기본값: 시스템 로캘) - - - Start minimized - 최소화 상태에서 시작 - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - 지불 요청을 위해 SSL 최상위 인증을 설정합니다. (기본값: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - 시작시 시작 화면 표시 (기본값: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - 파일목록을 선택하여 시작하시오(기본값: 0) - - - - Intro - - Welcome - 환영합니다 - - - Welcome to Bitcoin Core. - 비트코인 코어에 오신것을 환영합니. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - 프로그램이 처음으로 실행되고 있습니다. 비트코인 코어가 어디에 데이터를 저장할지 선택할 수 있습니다. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - 비트코인 코어가 블럭체인의 복사본을 다운로드 저장합니다. 적어도 %1GB의 데이터가 이 폴더에 저장되며 시간이 경과할수록 점차 증가합니다. 그리고 지갑 또한 이 폴더에 저장됩니다. - - - Use the default data directory - 기본 데이터 폴더를 사용하기 - - - Use a custom data directory: - 커스텀 데이터 폴더 사용: - - - Bitcoin - 비트코인 - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - 오류 : 별도 정의한 폴더명 "%1" 생성에 실패했습니다. - - - Error - 오류 - - - GB of free space available - GB가 사용가능 - - - (of %1GB needed) - (%1GB가 필요) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - URI 열기 - - - Open payment request from URI or file - 지급 요청 URI 또는 파일 열기 - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - 지불 요청 파일을 선택하세요 - - - Select payment request file to open - 지불 요청 파일을 열기 위해서 선택하세요 - - - - OptionsDialog - - Options - 선택들 - - - &Main - 메인(&M) - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - 당신의 거래가 더욱 빠르게 처리될 수 있도록 선택적으로 kBd당 거래 수수료를 지정합니다. 참고로 대부분의 거래들은 1kB입니다. - - - Pay transaction &fee - 송금 수수료(&F) - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - 시스템 로그인후에 비트코인을 자동으로 시작합니다. - - - &Start Bitcoin on system login - 시스템 로그인시 비트코인 시작(&S) - - - Size of &database cache - 데이터베이스 캐시 크기 - - - MB - 메가바이트 - - - Number of script &verification threads - 스크립트 인증 쓰레드의 개수 - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - SOCKS 프록시를 통해 비트코인 네트워크 연결 - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - SOCKS 프록시를 거쳐 연결합니다 (기본값 프록시): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - 프록시 아이피 주소(예. IPv4:127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party transaction URLs - 제 3자 거래 URLs - - - Active command-line options that override above options: - 명령어 라인 옵션을 활성화해서 옵션을 우회하시오 - - - Reset all client options to default. - 모든 클라이언트 옵션을 기본값으로 재설정 - - - &Reset Options - 옵션 재설정(&R) - - - &Network - 네트워크(&N) - - - W&allet - 지갑 - - - Expert - 전문가 - - - Enable coin &control features - 코인 상세 제어기능을 활성화합니다 - &C - - - &Spend unconfirmed change - &확인되지 않은 돈을 쓰다 - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - 라우터의 비트코인 클라이언트 포트를 자동으로 엽니다. 라우터에서 UPnP를 지원하고 활성화 했을 경우에만 동작합니다. - - - Map port using &UPnP - 사용중인 UPnP 포트 매핑(&U) - - - Proxy &IP: - 프록시 IP(&I): - - - &Port: - 포트(&P): - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - 프록시의 포트번호입니다(예: 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS 버전(&V): - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - 프록시의 SOCKS 버전입니다(예: 5) - - - &Window - 창(&W) - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - 창을 최소화 하면 트레이에 아이콘만 표시합니다. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - 작업 표시줄 대신 트레이로 최소화(&M) - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - 창을 닫으면 프로그램에서 나가지 않고 최소화합니다. 이 옵션을 활성화하면, 프로그램은 메뉴에서 나가기를 선택한 후에만 닫힙니다. - - - M&inimize on close - 닫을때 최소화(&I) - - - &Display - 표시(&D) - - - User Interface &language: - 사용자 인터페이스 언어(&L): - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - 사용자 인터페이스 언어를 여기서 설정할 수 있습니다. 이 설정은 비트코인을 다시 시작할때 적용됩니다. - - - &Unit to show amounts in: - 거래액을 표시할 단위(&U): - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - 인터페이스에 표시하고 코인을 보낼때 사용할 기본 최소화 단위를 선택하십시오. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - 송금 목록에 비트코인 주소를 표시할지의 여부입니다. - - - &Display addresses in transaction list - 송금 목록에 주소 표시(&D) - - - Whether to show coin control features or not. - 코인 상세 제어기능에 대한 표시 여부를 선택할 수 있습니다. - - - &OK - 확인(&O) - - - &Cancel - 취소(&C) - - - default - 기본값 - - - none - 없음 - - - Confirm options reset - 옵션 초기화를 확인 - - - Client restart required to activate changes. - 변경 사항을 적용하기 위해서는 프로그램이 종료 후 재시작되어야 합니다. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - 클라이언트가 종료됩니다, 계속 진행하시겠습니까? - - - This change would require a client restart. - 이 변경 사항 적용을 위해 프로그램 재시작이 필요합니다. - - - The supplied proxy address is invalid. - 지정한 프록시 주소가 잘못되었습니다. - - - - OverviewPage - - Form - 유형 - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - 표시한 정보가 오래된 것 같습니다. 비트코인 네트워크에 연결하고 난 다음에 지갑을 자동으로 동기화 하지만, 아직 과정이 끝나지는 않았습니다. - - - Wallet - 지갑 - - - Available: - 사용 가능 - - - Your current spendable balance - 당신의 현재 사용 가능한 잔액 - - - Pending: - 미확정 - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - 전체 거래들은 아직 확인되지 않았고, 그리고 현재 잔액에 아직 반영되지 않았습니다. - - - Immature: - 아직 사용 불가능: - - - Mined balance that has not yet matured - 아직 사용 가능하지 않은 채굴된 잔액 - - - Total: - 총액: - - - Your current total balance - 당신의 현재 총액 - - - <b>Recent transactions</b> - <b>최근 거래내역</b> - - - out of sync - 동기화 필요 - - - - PaymentServer - - URI handling - URI 조작중 - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI의 파싱에 문제가 발생했습니다. 잘못된 비트코인 주소나 URI 파라미터 구성에 오류가 존재할 수 있습니다. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - 요청한 금액 %1의 양이 너무 적습니다. (스팸성 거래로 간주) - - - Payment request error - 지불 요청 애러 - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - 비트코인을 시작할 수 없습니다: 지급제어기를 클릭하시오 - - - Net manager warning - 네트워크 관리인 경고 - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - 현재의 프록시가 SOCKS5를 지원하지 않아 지불 요청을 수행할 수 없습니다. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - 대금 청구서의 URL이 올바르지 않습니다: %1 - - - Payment request file handling - 지불이 파일 처리를 요청합니다 - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - 지불 요청 파일이 읽혀지지 않거나 처리되지 않습니다! 이것은 지불요청 파일이 인식되지 않는 현상이 발생됩니다. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - 임의로 변경한 결제 스크립트 기반의 대금 청구서 양식은 검증되기 전까지는 지원되지 않습니다. - - - Refund from %1 - %1 으로부터의 환불 - - - Error communicating with %1: %2 - %1과 소통하는데 애러: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - 지불 요청이 처리나 분석이 되지 않습니다 - - - Bad response from server %1 - 서버로 부터 반응이 없습니다 %1 - - - Payment acknowledged - 지불이 승인됨 - - - Network request error - 네트워크 요청 애러 - - - - QObject - - Bitcoin - 비트코인 - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - 애러: 지정한 데이터 폴더 "%1"은 존재하지 않습니다. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - 오류: 잘못된 -regtest 와 -testnet의 조합입니다. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - 비트코인 코어가 아직 안전하게 종료되지 않았습니다. - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 비트코인 주소를 입력하기 (예 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - 이미지 저장(&S)... - - - &Copy Image - 이미지 복사(&C) - - - Save QR Code - QR코드 저장 - - - PNG Image (*.png) - PNG 이미지(*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - 클라이언트 이름 - - - N/A - 없음 - - - Client version - 클라이언트 버전 - - - &Information - 정보& - - - Debug window - 디버그 창 - - - General - 일반 - - - Using OpenSSL version - 오픈SSL 버전을 사용합니다 - - - Startup time - 시작 시간 - - - Network - 네트워크 - - - Name - 이름 - - - Number of connections - 연결 수 - - - Block chain - 블럭 체인 - - - Current number of blocks - 현재 블럭 수 - - - Estimated total blocks - 예상 전체 블럭 - - - Last block time - 최종 블럭 시각 - - - &Open - 열기(&O) - - - &Console - 콘솔(&C) - - - &Network Traffic - &네트워크 트래픽 - - - &Clear - &지우기 - - - Totals - 총액 - - - In: - In: - - - Out: - Out: - - - Build date - 빌드 날짜 - - - Debug log file - 로그 파일 디버그 - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - 비트코인 디버그 로그파일을 현재 데이터 폴더에서 여십시요. 용량이 큰 로그 파일들은 몇 초가 걸릴 수 있습니다. - - - Clear console - 콘솔 초기화 - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - 비트코인 RPC 콘솔에 오신걸 환영합니다 - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - 기록을 찾아보려면 위 아래 화살표 키를, 화면을 지우려면 <b>Ctrl-L</b>키를 사용하십시오. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - 사용할 수 있는 명령을 둘러보려면 <b>help</b>를 입력하십시오. - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &거래량: - - - &Label: - 표: - - - &Message: - &메시지: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - 이전에 사용된 수취용 주소를 사용할려고 합니다. 주소의 재사용은 보안과 개인정보 보호 측면에서 문제를 초래할 수 있습니다. 이전 지불 요청을 재생성하는 경우가 아니라면 주소 재사용을 권하지 않습니다. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - 현재의 수취용 주소를 재사용합니다만 권장하지는 않습니다. (R&) - - - An optional label to associate with the new receiving address. - 임의의 라벨이 새로운 받기 주소와 결합 - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - 지급을 요청하기 위해 아래 형식을 사용하세요. 입력값은 <b>선택 사항</b> 입니다. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - 요청할 금액 입력칸으로 선택 사항입니다. 빈 칸으로 두거나 특정 금액이 필요하지 않는 경우 0을 입력하세요. - - - Clear all fields of the form. - 양식의 모든 필드를 지웁니다 - - - Clear - 지우기 - - - Requested payments history - 지출기록 확인 - - - &Request payment - 지불 요청(&R) - - - Show - 보기 - - - Remove the selected entries from the list - 목록에서 삭제할 항목을 선택하시오 - - - Remove - 삭제 - - - Copy label - 이름 복사 - - - Copy message - 메시지 복사 - - - Copy amount - 거래량 복사 - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR 코드 - - - Copy &URI - URI 복사(&U) - - - Copy &Address - 주소 복사(&A) - - - &Save Image... - 이미지 저장(&S)... - - - Request payment to %1 - %1에 지불을 요청했습니다 - - - Payment information - 지불 정보 - - - URI - URI - - - Address - 주소 - - - Amount - 거래량 - - - Label - 이름 - - - Message - 메시지 - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI 결과가 너무 길음, 표/메세지의 글을 줄이도록 하세요. - - - Error encoding URI into QR Code. - QR코드 인코딩 오류 - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - 날짜 - - - Label - 이름 - - - Message - 메시지 - - - Amount - 거래량 - - - (no label) - (이름 없음) - - - (no message) - (메세지가 없습니다) - - - (no amount) - (거래량 없음) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - 코인들 보내기 - - - Coin Control Features - 코인 컨트롤 기능들 - - - Inputs... - 입력... - - - automatically selected - 자동 선택 - - - Insufficient funds! - 자금이 부족합니다! - - - Quantity: - 수량: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - 거래량: - - - Priority: - 우선도: - - - Fee: - 수수료: - - - Low Output: - 소액 출금 여부: - - - After Fee: - 수수료 이후: - - - Change: - 체인지: - - - Custom change address - 주소변경 - - - Send to multiple recipients at once - 다수의 수령인들에게 한번에 보내기 - - - Add &Recipient - 수령인 추가하기 - - - Clear all fields of the form. - 양식의 모든 필드를 지웁니다 - - - Clear &All - 모두 지우기(&A) - - - Balance: - 잔액: - - - Confirm the send action - 전송 기능 확인 - - - S&end - 보내기(&E) - - - Confirm send coins - 코인 전송을 확인 - - - %1 to %2 - %1을(를) %2(으)로 - - - Copy quantity - 수량 복사 - - - Copy amount - 거래액 복사 - - - Copy fee - 수수료 복사 - - - Copy after fee - 수수료 이후 복사 - - - Copy bytes - bytes 복사 - - - Copy priority - 우선도 복사 - - - Total Amount %1 (= %2) - 총 액수 %1(=%2) - - - or - 또는 - - - The recipient address is not valid, please recheck. - 수령인 주소가 정확하지 않습니다. 재확인 바랍니다 - - - The amount to pay must be larger than 0. - 지불하는 금액은 0 보다 커야 합니다. - - - The amount exceeds your balance. - 잔고를 초과하였습니다. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - %1 의 거래수수료를 포함하면 잔고를 초과합니다. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - 두개 이상의 주소입니다. 한번에 하나의 주소에만 작업할 수 있습니다. - - - Transaction creation failed! - 거래를 생성하는 것을 실패하였습니다 - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 거래가 거부되었습니다. 몇몇 코인들이 지갑에서 이미 사용된 경우, 예를 들어 코인을 이미 사용한 wallet.dat를 복사해서 사용한 경우 지금 지갑에 기록이 안되있어 이런 일이 생길 수 있습니다. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - 경고: 잘못된 비트코인주소입니다 - - - (no label) - (이름 없음) - - - Warning: Unknown change address - 경고: 알려지지 않은 주소변경입니다 - - - Are you sure you want to send? - 정말로 보내시겠습니까? - - - added as transaction fee - 거래 수수료로 추가됨 - - - Payment request expired - 지불 요청 만료 - - - Invalid payment address %1 - 잘못된 지불 주소입니다 %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - 금액: - - - Pay &To: - 지급&수신: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 비트코인을 송금할 지갑 주소 입력하기 (예 : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - 주소록에 추가될 이 주소의 이름을 입력해 주세요 - - - &Label: - 표: - - - Choose previously used address - 이전에 사용한 주소를 선택하십시오 - - - This is a normal payment. - 평균지급입니다 - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - 클립보드로 부터 주소를 붙이세요 - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - 항목을 지우시오 - - - Message: - 메시지: - - - This is a verified payment request. - 지급 확인요청입니다. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - 사용된 주소 목록에 새 주소를 추가하기 위해 제목을 입력합니다. - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - 비트코인에 첨부된 메시지: 참고용으로 거래와 함께 저장될 URI. 메모: 이 메시지는 비트코인 네트워크로 전송되지 않습니다. - - - This is an unverified payment request. - 지급요청 미확인입니다 - - - Pay To: - 송금할 대상 : - - - Memo: - 메모: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - 비트코인코어가 닫아지고 있습니다 - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - 창이 사라지기 전까지 컴퓨터를 끄지마시오. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - 서명 - 싸인 / 메시지 확인 - - - &Sign Message - 메시지 서명(&S) - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - 여러분 자신을 증명하기 위해 주소를 첨가하고 섬여할 수 있습니다. 피싱 공격으로 말미암아 여러분의 서명을 통해 속아 넘어가게 할 수 있으므로, 서명하지 않은 어떤 모호한 요소든 주의하십시오. 동의하는 완전 무결한 조항에만 서명하십시오. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 메시지를 서명할 주소 (예: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - 이전에 사용한 주소를 선택하십시오 - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - 클립보드로 부터 주소를 붙이세요 - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - 여기에 서명하려는 메시지를 입력하십시오 - - - Signature - 서명 - - - Copy the current signature to the system clipboard - 현재 서명을 시스템 클립보드에 복사 - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - 여러분의 비트코인 주소를 증명하려면 메시지 서명하십시오 - - - Sign &Message - 메시지에 서명(&M) - - - Reset all sign message fields - 메시지 필드의 모든 서명 재설정 - - - Clear &All - 모두 지우기(&A) - - - &Verify Message - 메시지 검증(&V) - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - 메시지를 검증하기 위해 아래 칸에 각각 지갑 주소와 메시지, 전자서명을 입력하세요. (메시지 원본의 띄어쓰기, 들여쓰기, 행 나눔 등이 정확하게 입력되어야 하므로 원본을 복사해서 입력하세요) 이 기능은 메시지 검증이 주 목적이며, 네트워크 침입자에 의해 변조되지 않도록 전자서명 해독에 불필요한 시간을 소모하지 마세요. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 서명한 메시지의 주소입니다 (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - 정확한 비트코인주소가 입력됬는지 메시지를 확인하시오 - - - Verify &Message - 메시지 검증(&M) - - - Reset all verify message fields - 모든 검증 메시지 필드 재설정 - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 비트코인 주소를 입력하기 (예 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - 서명을 만들려면 "메시지 서명"을 누르십시오 - - - The entered address is invalid. - 입력한 주소가 잘못되었습니다. - - - Please check the address and try again. - 주소를 확인하고 다시 시도하십시오. - - - The entered address does not refer to a key. - 입력한 주소는 키에서 참조하지 않습니다. - - - Wallet unlock was cancelled. - 지갑 잠금 해제를 취소했습니다. - - - Private key for the entered address is not available. - 입력한 주소에 대한 개인키가 없습니다. - - - Message signing failed. - 메시지 서명에 실패했습니다. - - - Message signed. - 메시지를 서명했습니다. - - - The signature could not be decoded. - 서명을 해독할 수 없습니다. - - - Please check the signature and try again. - 서명을 확인하고 다시 시도하십시오. - - - The signature did not match the message digest. - 메시지 다이제스트와 서명이 일치하지 않습니다. - - - Message verification failed. - 메시지 검증에 실패했습니다. - - - Message verified. - 메시지를 검증했습니다. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - 비트코인코어 - - - The Bitcoin Core developers - 비트코인코어 개발자들 - - - [testnet] - [테스트넷] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - %1 까지 열림 - - - conflicted - 충돌 - - - %1/offline - %1/오프라인 - - - %1/unconfirmed - %1/미확인 - - - %1 confirmations - %1 확인됨 - - - Status - 상태 - - - , broadcast through %n node(s) - %n 노드를 거쳐 전파합니다. - - - Date - 날짜 - - - Source - 소스 - - - Generated - 생성하다 - - - From - 으로부터 - - - To - 에게 - - - own address - 자신의 주소 - - - label - 이름 - - - Credit - 예금 - - - matures in %n more block(s) - %n개 블럭 후에 코인 숙성이 완료됩니다. - - - not accepted - 허용되지 않는다 - - - Debit - 차변 - - - Transaction fee - 송금 수수료 - - - Net amount - 총액 - - - Message - 메시지 - - - Comment - 설명 - - - Transaction ID - 송금 ID - - - Merchant - 상인 - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 신규 채굴된 코인이 사용되기 위해서는 %1 개의 블럭이 경과되어야 합니다. 블럭을 생성할 때 블럭체인에 추가되도록 네트워크에 전파되는 과정을 거치는데, 블럭체인에 포함되지 못하고 실패한다면 해당 블럭의 상태는 '미승인'으로 표현되고 비트코인 또한 사용될 수 없습니다. 이 현상은 다른 노드가 비슷한 시간대에 동시에 블럭을 생성할 때 종종 발생할 수 있습니다. - - - Debug information - 디버깅 정보 - - - Transaction - 송금 - - - Inputs - 입력 - - - Amount - 거래량 - - - true - - - - false - 거짓 - - - , has not been successfully broadcast yet - . 아직 성공적으로 통보하지 않음 - - - Open for %n more block(s) - %n 개의 추가 블럭을 읽습니다. - - - unknown - 알수없음 - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - 거래 세부 내역 - - - This pane shows a detailed description of the transaction - 이 창은 거래의 세부내역을 보여줍니다 - - - - TransactionTableModel - - Date - 날짜 - - - Type - 형식 - - - Address - 주소 - - - Amount - 수량 - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - 충분히 숙성되지 않은 상태 (%1 승인, %2 후에 사용 가능합니다) - - - Open for %n more block(s) - %n 개의 추가 블럭을 읽습니다. - - - Open until %1 - %1 까지 열림 - - - Confirmed (%1 confirmations) - 확인됨(%1 확인됨) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - 이 블럭은 다른 노드로부터 받지 않아 허용되지 않을 것임. - - - Generated but not accepted - 생성되었으나 거절됨 - - - Offline - 오프라인 - - - Unconfirmed - 미확인 - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - 승인 중 (권장되는 승인 회수 %2 대비 현재 승인 수 %1) - - - Conflicted - 충돌 - - - Received with - 다음과 함께 받음 : - - - Received from - 보낸 주소 - - - Sent to - 다음에게 보냄 : - - - Payment to yourself - 자신에게 지불 - - - Mined - 채굴됨 - - - (n/a) - (없음) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - 거래상황. 마우스를 올리면 승인횟수가 표시됩니다. - - - Date and time that the transaction was received. - 거래가 이루어진 날짜와 시각. - - - Type of transaction. - 거래의 종류. - - - Destination address of transaction. - 거래가 도달할 주소 - - - Amount removed from or added to balance. - 변경된 잔고. - - - - TransactionView - - All - 전체 - - - Today - 오늘 - - - This week - 이번주 - - - This month - 이번 달 - - - Last month - 지난 달 - - - This year - 올 해 - - - Range... - 범위... - - - Received with - 보낸 주소 - - - Sent to - 받는 주소 - - - To yourself - 자기거래 - - - Mined - 채굴 - - - Other - 기타 - - - Enter address or label to search - 검색하기 위한 주소 또는 표 입력 - - - Min amount - 최소 거래량 - - - Copy address - 주소 복사하기 - - - Copy label - 이름 복사 - - - Copy amount - 거래액 복사 - - - Copy transaction ID - 송금 ID 복사 - - - Edit label - 이름 수정 - - - Show transaction details - 거래 내역 확인 - - - Export Transaction History - 거래 기록 내보내기 - - - Exporting Failed - 내보내기 실패 - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - %1으로 거래 기록을 저장하는데 애러가 있었습니다. - - - Exporting Successful - 내보내기 성공 - - - The transaction history was successfully saved to %1. - 거래 기록이 성공적으로 %1에 저장되었습니다. - - - Comma separated file (*.csv) - 각각의 파일에 쉼표하기(*.csv) - - - Confirmed - 확인됨 - - - Date - 날짜 - - - Type - 종류 - - - Label - 이름 - - - Address - 주소 - - - Amount - 거래량 - - - ID - 아이디 - - - Range: - 범위: - - - to - 상대방 - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - 지갑 불러오기가 안됩니다 - - - - WalletModel - - Send Coins - 코인들 보내기 - - - - WalletView - - &Export - 내보내기 (&E) - - - Export the data in the current tab to a file - 현재 탭에 있는 데이터를 파일로 내보내기 - - - Backup Wallet - 지갑 백업 - - - Wallet Data (*.dat) - 지갑 데이터(*.dat) - - - Backup Failed - 백업 실패 - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - 지갑 데이터를 %1 폴더에 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - 지갑 정보가 %1에 성공적으로 저장되었습니다 - - - Backup Successful - 백업 성공 - - - - bitcoin-core - - Usage: - 사용법: - - - List commands - 커맨드 목록 - - - Get help for a command - 커맨드 도움말 - - - Options: - 옵션: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - 설정파일 지정 (기본값: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - pid 파일 지정 (기본값: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - 데이터 폴더 지정 - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - <port>로 연결을 허용한다 (기본값: 9999 또는 테스트넷: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - 최대 <n>개의 연결을 유지합니다. (기본값: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - 피어 주소를 받기 위해 노드에 연결하고, 받은 후에 연결을 끊습니다 - - - Specify your own public address - 공인 주소를 지정하십시오 - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - 이상행동 네트워크 참여자의 연결을 차단시키기 위한 한계치 (기본값: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - 이상행동을 하는 네트워크 참여자들을 다시 연결시키는데 걸리는 시간 (기본값: 86400초) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - IPv4 감청을 위한 RPC 포트 %u번을 설정중 오류가 발생했습니다: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - 포트 <port>을 통해 JSON-RPC 연결 (기본값: 9998 또는 testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - 명령줄과 JSON-RPC 명령 수락 - - - Bitcoin Core RPC client version - 비트코인 코어 RPC 클라이언트 버전 - - - Run in the background as a daemon and accept commands - 데몬으로 백그라운드에서 실행하고 명령을 허용 - - - Use the test network - 테스트 네트워크 사용 - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - 외부 접속을 승인합니다 - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - 암호 허용(기본값: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - IPv6 연결을 위해 RPC port %u 설정 중 오류가 발생했습니다. IPv4: %s 환경으로 돌아갑니다. - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - 선택된 주소로 고정하며 항상 리슨(Listen)합니다. IPv6 프로토콜인 경우 [host]:port 방식의 명령어 표기법을 사용합니다. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - 회귀(regression) 테스트 모드를 입력합니다. 이 모드는 어떤 블럭이 즉시 해결될 수 있도록 특정한 블럭체인을 사용하는 것이며 회귀 테스트 도구와 앱 개발의 목적으로 의도된 것입니다. - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 에러: 거래가 거부되었습니다! 이런 일이 생길 수 있습니다 만약 몇개의 코인들을 지갑에서 이미 사용했다면요, 예를 들어 만약 당신이 wallet.dat를 복사해서 사용했거나 코인들을 사용 후에 복사했다면 여기선 표시가 안되서 사용할 수 없습니다 - --번역은 했으나 약간 이상한점이 있어서 수정해야함- - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - 오류 : 해당 거래는 송금액, 다중 거래, 최근 수령한 금액의 사용 등의 이유로 최소 %s 이상의 송금 수수료가 필요합니다. - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - 지갑 거래가 바뀌면 명령을 실행합니다.(%s 안의 명령어가 TxID로 바뀝니다) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - 해당 금액보다 적은 수수료는 수수료 면제로 간주됩니다. (거래 생성의 목적)(기본값: - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - 이 빌드 버전은 정식 출시 전 테스트의 목적이며, 예기치 않은 위험과 오류가 발생할 수 있습니다. 채굴과 상점용 소프트웨어로 사용하는 것을 권하지 않습니다. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Tor 서비스를 이용하여 네트워크에 참여하기 위해서 SOCKS5 프록시를 따로 사용함 (기본값: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - 경고: -paytxfee값이 너무 큽니다! 이 값은 송금할때 지불할 송금 수수료입니다. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - 경고: 컴퓨터의 날짜와 시간이 올바른지 확인하십시오! 시간이 잘못되면 비트코인은 제대로 동작하지 않습니다. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - 경고 : 모든 네트워크가 동의해야 하나, 일부 채굴자들에게 문제가 있는 것으로 보입니다. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - 경고: 현재 비트코인 버전이 다른 네트워크 참여자들과 동일하지 않는 것 같습니다. 당신 또는 다른 참여자들이 동일한 비트코인 버전으로 업그레이드 할 필요가 있습니다. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - 경고 : wallet.dat 파일을 읽는 중 에러가 발생했습니다. 주소 키는 모두 정확하게 로딩되었으나 거래 데이터와 주소록 필드에서 누락이나 오류가 존재할 수 있습니다. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - 경고 : wallet.dat가 손상되어 데이터가 복구되었습니다. 원래의 wallet.dat 파일은 %s 후에 wallet.{timestamp}.bak 이름으로 저장됩니다. 잔액과 거래 내역이 정확하지 않다면 백업 파일로 부터 복원해야 합니다. - - - (default: 1) - (기본값: 1) - - - (default: wallet.dat) - (기본값: wallet.dat) - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - 손상된 wallet.dat에서 개인키 복원을 시도합니다 - - - Bitcoin Core Daemon - 비트코인 코어 데몬 - - - Block creation options: - 블록 생성 옵션: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - 거래내역 삭제(진단도구; 재스캔 포함) - - - Connect only to the specified node(s) - 지정된 노드에만 연결하기 - - - Connect through SOCKS proxy - SOCKS 프록시를 통해 연결 - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - JSON-RPC에 연결 <포트>(기본값:9998 또는 테스트넷: 19998) - - - Connection options: - 연결 설정 : - - - Corrupted block database detected - 손상된 블록 데이터베이스가 감지되었습니다 - - - Debugging/Testing options: - 디버그 및 테스트 설정 - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - 안전 모드를 비활성화하고 안전 모드의 이벤트가 발생하더라도 무시합니다. (기본값: 0, 비활성화) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - 자신의 아이피 주소를 발견합니다 (기본값: 1 반응이 없거나 외부 아이피가 없을 때) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - 지갑 불러오기를 하지마시오 또한 지갑 RPC 연결을 차단하십시오 - - - Do you want to rebuild the block database now? - 블락 데이터베이스를 다시 생성하시겠습니까? - - - Error initializing block database - 블록 데이터베이스를 초기화하는데 오류 - - - Error loading block database - 블록 데이터베이스를 불러오는데 오류 - - - Error opening block database - 블록 데이터베이스를 여는데 오류 - - - Error: Disk space is low! - 오류: 디스크 공간이 부족합니다! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - 오류: 지갑이 잠금상태여서 거래를 생성할 수 없습니다! - - - Error: system error: - 오류: 시스템 오류: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - 어떤 포트도 반응하지 않습니다. 사용자 반응=0 만약 원한다면 - - - Failed to read block info - 블록 정보를 읽는데 실패했습니다 - - - Failed to read block - 블록을 읽는데 실패했습니다 - - - Failed to sync block index - 블록 인덱스를 동기화하는데 실패했습니다 - - - Failed to write block index - 블록 인덱스를 기록하는데 실패했습니다 - - - Failed to write block info - 블록 정보를 기록하는데 실패했습니다 - - - Failed to write block - 블록을 기록하는데 실패했습니다 - - - Failed to write file info - 파일 정보를 기록하는데 실패했습니다 - - - Failed to write to coin database - 코인 데이터베이스에 기록하는데 실패했습니다 - - - Failed to write transaction index - 송금 인덱스에 기록하는데 실패했습니다 - - - Failed to write undo data - 데이터 실행 취소를 기록하는데 실패했습니다 - - - Fee per kB to add to transactions you send - 송금 거래시 추가되는 KB 당 수수료입니다. - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - 해당 금액보다 적은 수수료는 수수료 면제로 간주됩니다. (릴레이 목적)(기본값: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - DNS 찾기를 이용하여 사용자를 찾으시오(기본값: 1 연결 되면) - - - Force safe mode (default: 0) - 안전 모드로 강제 진입하는 기능입니다.(기본값: 0) - - - Generate coins (default: 0) - 코인 생성(기본값: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - 시작할때 검사할 블록 갯수입니다(기본값: 288, 0 = 모두) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - <카테고리>가 제공되지 않을 경우, 모든 디버깅 정보를 출력 - - - Importing... - 들여오기 중... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - 올바르지 않거나 생성된 블록을 찾을 수 없습니다. 잘못된 네트워크 자료 디렉토리? - - - Invalid -onion address: '%s' - 잘못된 -onion 주소입니다: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - 사용 가능한 파일 디스크립터-File Descriptor-가 부족합니다. - - - RPC client options: - RPC 클라이언트 옵션 - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - 현재의 blk000??.dat 파일들로부터 블록체인 색인을 재구성합니다. - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - -proxy를 위한 SOCKS 버전을 선택하세요 (4 또는 5, 기본: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - 데이터베이스 케시 크기를 메가바이트로 설정(%d 부터 %d, 기본값: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - 최대 블락 크기를 Bytes로 지정하세요 (기본: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - 원격 프로시져 호출 서비스를 위한 쓰레드 개수를 설정합니다 (기본값 : 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - 데이터 폴더 안에 지갑 파일을 선택하세요. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - 사용법 (오래되었습니다. bitcoin-cli를 사용하십시오): - - - Verifying blocks... - 블록 검증중... - - - Verifying wallet... - 지갑 검증중... - - - Wait for RPC server to start - RPC서버가 시작되길 기다리십시요 - - - Wallet %s resides outside data directory %s - 지갑 %s는 데이터 디렉토리 %s 밖에 위치합니다. - - - Wallet options: - 지갑 옵션: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - 경고: -debugnet 옵션은 더이상 지원하지 않습니다. -debug=net의 형태로 사용하세요. - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - -txindex를 바꾸기 위해서는 -reindex를 사용해서 데이터베이스를 재구성해야 합니다. - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - 외부 blk000??.dat 파일에서 블록을 가져옵니다. - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - 데이터 디렉토리 %s에 락을 걸 수 없었습니다. 비트코인 코어가 이미 실행 중인 것으로 보입니다. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - 이 사항과 관련있는 경고가 발생하거나 아주 긴 포크가 발생했을 때 명령어를 실행해 주세요. (cmd 명령어 목록에서 %s는 메시지로 대체됩니다) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - 출력 오류 정보(기본값:0, 임의의 공급 카테고리) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - 최대 크기를 최우선으로 설정 / 바이트당 최소 수수료로 거래(기본값: %d) - - - Information - 정보 - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - 노드로 전달하기 위한 최저 거래 수수료가 부족합니다. - minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - 최저 거래 수수료가 부족합니다. -mintxfee=<amount>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - <n>번 째 순서에서 전자서명 캐쉬의 용량을 제한합니다. (기본값: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - 블럭을 채굴할 때 kB당 거래 우선 순위와 수수료를 로그에 남깁니다. (기본값: 0, 비활성화) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - 전체 거래 지수를 유지합니다(기본값: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - 최대 연결마다 1000bytes 버퍼를 받는다. (기본값: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - 최대 연결 마다 1000bytes 버퍼를 보낸다.(기본값: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - 내부 중단점에 일치하는 블록 체인만 수용(기본값: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - 노드가 있는 네트워크에만 접속 합니다(IPv4, IPv6 또는 Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - 블럭 색인을 발견하면 구동 시 블럭을 출력합니다. - - - Print block tree on startup (default: 0) - 구동 시 블럭 트리를 출력합니다. (기본값: 0, 비활성화) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - RPC SSL 옵션: (비트코인 위키의 SSL 설정 설명서 참고) - - - RPC server options: - RPC 서버 설정 - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - 모든 네트워크 메시지 마다 무작위로 1이 떨어진다 - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - 주기적으로 지갑을 비우도록 설정 (기본값: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL 옵션: (SSL 설정 절차를 보혀면 비트코인 위키를 참조하십시오) - - - Send command to Bitcoin Core - 비트코인 코어로 명령 보내기 - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - 추적오류 정보를 degug.log 자료로 보내는 대신 콘솔로 보내기 - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - 바이트 단위의 최소 블록 크기 설정(기본값: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - 전자지갑 데이터베이스 환경에 DB_PRIVATE 플래그를 설정합니다. (기본값: 1, 활성화) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - 모든 디버그 설정 보기(설정: --help -help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - 벤치마크 정보 보기(기본값: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - 클라이언트 시작시 debug.log 파일 비우기(기본값: 디버그 안할때 1) - - - Signing transaction failed - 거래를 서명하는것을 실패하였습니다. - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - 밀리초 단위로 연결 제한시간을 설정하십시오(기본값: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - 비트코인 코어의 데몬 프로그램을 실행합니다. - - - System error: - 시스템 오류: - - - Transaction amount too small - 거래량이 너무 적습니다 - - - Transaction amounts must be positive - 거래량은 반드시 정수여야합니다. - - - Transaction too large - 너무 큰 거래 - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - UPnP사용하여 지도에서 포트 반응기다리는 중 (기본값: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - UPnP사용하여 지도에서 포트 반응기다리는 중 (기본값: 1 반응이 생기면) - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC 연결에 사용할 사용자 이름 - - - Warning - 경고 - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - 경고: 이 버전이 오래되어 업그레이드가 필요합니다! - - - Zapping all transactions from wallet... - 지갑의 모든거래내역 건너뛰기... - - - on startup - 구동 중 - - - version - 버전 - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat 파일이 손상되었고 복구가 실패하였습니다. - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC 연결에 사용할 암호 - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - 지정한 IP 주소의 JSON-RPC 연결 허용 - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - 실행 중인 노드로 명령 전송 <ip> (기본값: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - 최고의 블럭이 변하면 명령을 실행(cmd 에 있는 %s 는 블럭 해시에 의해 대체되어 짐) - - - Upgrade wallet to latest format - 지갑을 최근 형식으로 개선하시오 - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - 키 풀 크기 설정 <n>(기본값: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - 누락된 지갑 송금에 대한 블록 체인 다시 검색 - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - JSON-RPC 연결에 OpenSSL(https) 사용 - - - Server certificate file (default: server.cert) - 서버 인증 파일 (기본값: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - 서버 개인 키(기본값: server.pem) - - - This help message - 도움말 메시지입니다 - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - 이 컴퓨터의 %s에 바인딩할 수 없습니다 (바인딩 과정에 %d 오류 발생, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - -addnode, -seednode, -connect 옵션에 대해 DNS 탐색 허용 - - - Loading addresses... - 주소를 불러오는 중... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat 불러오기 에러: 지갑 오류 - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - wallet.dat 불러오기 에러: 지갑은 새버전의 비트코인이 필요합니다. - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - 지갑을 새로 써야 합니다.: 완성하기 위하여 비트코인을 다시 시작하십시오. - - - Error loading wallet.dat - wallet.dat 불러오기 에러 - - - Invalid -proxy address: '%s' - 잘못된 -proxy 주소입니다: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - -onlynet에 지정한 네트워크를 알 수 없습니다: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - 요청한 -socks 프록히 버전을 알 수 없습니다: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - -bind 주소를 확인할 수 없습니다: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - -externalip 주소를 확인할 수 없습니다: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - -paytxfee=<amount>에 대한 양이 잘못되었습니다: '%s' - - - Invalid amount - 효력없는 금액 - - - Insufficient funds - 자금 부족 - - - Loading block index... - 블럭 인덱스를 불러오는 중... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - 노드를 추가하여 연결하고 연결상태를 계속 유지하려고 시도합니다. - - - Loading wallet... - 지갑을 불러오는 중... - - - Cannot downgrade wallet - 지갑을 다운그레이드 할 수 없습니다 - - - Cannot write default address - 기본 계좌에 기록할 수 없습니다 - - - Rescanning... - 재검색 중... - - - Done loading - 로딩 완료 - - - To use the %s option - %s 옵션을 사용하려면 - - - Error - 오류 - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - 설정 파일에 rpcpassword=<암호>를 설정해야 합니다: -%s -파일이 없으면 소유자 읽기 전용 파일 권한으로 만들어야 합니다. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts deleted file mode 100644 index 2e8b19545..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts +++ /dev/null @@ -1,355 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Create a new address - Жаң даректи жасоо - - - &Delete - Ө&чүрүү - - - - AddressTableModel - - Address - Дарек - - - (no label) - (аты жок) - - - - AskPassphraseDialog - - - BitcoinGUI - - &Transactions - &Транзакциялар - - - &Verify message... - Билдирүүнү &текшерүү... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Капчык - - - &File - &Файл - - - &Help - &Жардам - - - Error - Ката - - - Warning - Эскертүү - - - Information - Маалымат - - - Up to date - Жаңыланган - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Address - Дарек - - - Date - Дата - - - none - жок - - - (no label) - (аты жок) - - - - EditAddressDialog - - &Address - &Дарек - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - version - версия - - - - Intro - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Ката - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - MB - МБ - - - &Network - &Тармак - - - &Port: - &Порт: - - - &Window - &Терезе - - - &OK - &Жарайт - - - &Cancel - &Жокко чыгаруу - - - default - жарыяланбаган - - - none - жок - - - - OverviewPage - - Wallet - Капчык - - - out of sync - синхрондоштурулган эмес - - - - PaymentServer - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - &Information - Маалымат - - - General - Жалпы - - - Name - Аты - - - &Open - &Ачуу - - - &Console - &Консоль - - - Clear console - Консолду тазалоо - - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Дарек - - - Message - Билдирүү - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Message - Билдирүү - - - (no label) - (аты жок) - - - - SendCoinsDialog - - Clear &All - &Бардыгын тазалоо - - - S&end - &Жөнөтүү - - - (no label) - (аты жок) - - - - SendCoinsEntry - - Paste address from clipboard - Даректи алмашуу буферинен коюу - - - Message: - Билдирүү: - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Paste address from clipboard - Даректи алмашуу буферинен коюу - - - Clear &All - &Бардыгын тазалоо - - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - %1/offline - %1/тармакта эмес - - - Date - Дата - - - Message - Билдирүү - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Дата - - - Address - Дарек - - - - TransactionView - - Date - Дата - - - Address - Дарек - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - Information - Маалымат - - - Warning - Эскертүү - - - version - версия - - - Error - Ката - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts deleted file mode 100644 index 04e38304e..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts +++ /dev/null @@ -1,2112 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Hoc est experimentale programma. - -Distributum sub MIT/X11 licentia programmatum, vide comitantem plicam COPYING vel http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Hoc productum continet programmata composita ab OpenSSL Project pro utendo in OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) et programmata cifrarum scripta ab Eric Young (eay@cryptsoft.com) et UPnP programmata scripta ab Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Dupliciter-clicca ut inscriptionem vel titulum mutes - - - Create a new address - Crea novam inscriptionem - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia inscriptionem iam selectam in latibulum systematis - - - &Copy Address - &Copia Inscriptionem - - - Delete the currently selected address from the list - Dele active selectam inscriptionem ex enumeratione - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta data in hac tabella in plicam - - - &Export - &Exporta - - - &Delete - &Dele - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Hae sunt inscriptiones mittendi pensitationes. Semper inspice quantitatem et inscriptionem accipiendi antequam nummos mittis. - - - Copy &Label - Copia &Titulum - - - &Edit - &Muta - - - Comma separated file (*.csv) - Comma Separata Plica (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Titulus - - - Address - Inscriptio - - - (no label) - (nullus titulus) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialogus Tesserae - - - Enter passphrase - Insere tesseram - - - New passphrase - Nova tessera - - - Repeat new passphrase - Itera novam tesseram - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Insero novam tesseram cassidili.<br/>Sodes tessera <b>10 pluriumve fortuitarum litterarum</b> utere aut <b>octo pluriumve verborum</b>. - - - Encrypt wallet - Cifra cassidile - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Huic operationi necesse est tessera cassidili tuo ut cassidile reseret. - - - Unlock wallet - Resera cassidile - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Huic operationi necesse est tessera cassidili tuo ut cassidile decifret. - - - Decrypt wallet - Decifra cassidile - - - Change passphrase - Muta tesseram - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Insero veterem novamque tesseram cassidili. - - - Confirm wallet encryption - Confirma cifrationem cassidilis - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Monitio: Si cassidile tuum cifras et tesseram amittis, tu <b>AMITTES OMNES TUOS NUMMOS BITOS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Certusne es te velle tuum cassidile cifrare? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - GRAVE: Oportet ulla prioria conservata quae fecisti de plica tui cassidilis reponi a nove generata cifrata plica cassidilis. Propter securitatem, prioria conservata de plica non cifrata cassidilis inutilia fiet simul atque incipis uti novo cifrato cassidili. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Monitio: Litterae ut capitales seratae sunt! - - - Wallet encrypted - Cassidile cifratum - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin iam desinet ut finiat actionem cifrandi. Memento cassidile cifrare non posse cuncte curare ne tui nummi clepantur ab malis programatibus in tuo computatro. - - - Wallet encryption failed - Cassidile cifrare abortum est - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Cassidile cifrare abortum est propter internum errorem. Tuum cassidile cifratum non est. - - - The supplied passphrases do not match. - Tesserae datae non eaedem sunt. - - - Wallet unlock failed - Cassidile reserare abortum est. - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Tessera inserta pro cassidilis decifrando prava erat. - - - Wallet decryption failed - Cassidile decifrare abortum est. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Tessera cassidilis successa est in mutando. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Signa &nuntium... - - - Synchronizing with network... - Synchronizans cum rete... - - - &Overview - &Summarium - - - Show general overview of wallet - Monstra generale summarium cassidilis - - - &Transactions - &Transactiones - - - Browse transaction history - Inspicio historiam transactionum - - - E&xit - E&xi - - - Quit application - Exi applicatione - - - Show information about Bitcoin - Monstra informationem de Bitcoin - - - About &Qt - Informatio de &Qt - - - Show information about Qt - Monstra informationem de Qt - - - &Options... - &Optiones - - - &Encrypt Wallet... - &Cifra Cassidile... - - - &Backup Wallet... - &Conserva Cassidile... - - - &Change Passphrase... - &Muta tesseram... - - - Importing blocks from disk... - Importans frusta ab disco... - - - Reindexing blocks on disk... - Recreans indicem frustorum in disco... - - - Send coins to a Bitcoin address - Mitte nummos ad inscriptionem Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Muta configurationis optiones pro Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Conserva cassidile in locum alium - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Muta tesseram utam pro cassidilis cifrando - - - &Debug window - Fenestra &Debug - - - Open debugging and diagnostic console - Aperi terminalem debug et diagnosticalem - - - &Verify message... - &Verifica nuntium... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Cassidile - - - &Send - &Mitte - - - &Receive - &Accipe - - - &Show / Hide - &Monstra/Occulta - - - Show or hide the main Window - Monstra vel occulta Fenestram principem - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Cifra claves privatas quae cassidili tui sunt - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Signa nuntios cum tuis inscriptionibus Bitcoin ut demonstres te eas possidere - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifica nuntios ut certus sis eos signatos esse cum specificatis inscriptionibus Bitcoin - - - &File - &Plica - - - &Settings - &Configuratio - - - &Help - &Auxilium - - - Tabs toolbar - Tabella instrumentorum "Tabs" - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Nucleus - - - Bitcoin client - Bitcoin cliens - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n activa conexio ad rete Bitcoin%n activae conexiones ad rete Bitcoin - - - No block source available... - Nulla fons frustorum absens... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Perfecta %1 de %2 (aestimato) frusta historiae transactionum. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Processae %1 frusta historiae transactionum. - - - %n hour(s) - %n hora%n horae - - - %n day(s) - %n dies%n dies - - - %n week(s) - %n hebdomas%n hebdomades - - - %1 behind - %1 post - - - Last received block was generated %1 ago. - Postremum acceptum frustum generatum est %1 abhinc. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transactiones post hoc nondum visibiles erunt. - - - Error - Error - - - Warning - Monitio - - - Information - Informatio - - - Up to date - Recentissimo - - - Catching up... - Persequens... - - - Sent transaction - Transactio missa - - - Incoming transaction - Transactio incipiens - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Dies: %1 -Quantitas: %2 -Typus: %3 -Inscriptio: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Cassidile <b>cifratum</b> est et iam nunc <b>reseratum</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Cassidile <b>cifratum</b> est et iam nunc <b>seratum</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Error fatalis accidit. Bitcoin nondum pergere tute potest, et exibit. - - - - ClientModel - - Network Alert - Monitio Retis - - - - CoinControlDialog - - Amount: - Quantitas: - - - Amount - Quantitas - - - Address - Inscriptio - - - Date - Dies - - - Confirmed - Confirmatum - - - Copy address - Copia inscriptionem - - - Copy label - Copia titulum - - - Copy amount - Copia quantitatem - - - Copy transaction ID - Copia transactionis ID - - - (no label) - (nullus titulus) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Muta Inscriptionem - - - &Label - &Titulus - - - &Address - &Inscriptio - - - New receiving address - Nova inscriptio accipiendi - - - New sending address - Nova inscriptio mittendi - - - Edit receiving address - Muta inscriptionem accipiendi - - - Edit sending address - Muta inscriptionem mittendi - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Inserta inscriptio "%1" iam in libro inscriptionum est. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Inscriptio inserta "%1" non valida inscriptio Bitcoin est. - - - Could not unlock wallet. - Non potuisse cassidile reserare - - - New key generation failed. - Generare novam clavem abortum est. - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Nucleus - - - version - versio - - - Usage: - Usus: - - - command-line options - Optiones mandati intiantis - - - UI options - UI optiones - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Constitue linguam, exempli gratia "de_DE" (praedefinitum: lingua systematis) - - - Start minimized - Incipe minifactum ut icon - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Monstra principem imaginem ad initium (praedefinitum: 1) - - - - Intro - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Error - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Optiones - - - &Main - &Princeps - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Optionalis merces transactionum singulis kB quae adiuvat curare tuas transactiones processas esse celeriter. Plurimi transactiones 1kB sunt. - - - Pay transaction &fee - Solve &mercedem transactionis - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Pelle Bitcoin per se postquam in systema inire. - - - &Start Bitcoin on system login - &Pelle Bitcoin cum inire systema - - - Reset all client options to default. - Reconstitue omnes optiones clientis ad praedefinita. - - - &Reset Options - &Reconstitue Optiones - - - &Network - &Rete - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Aperi per se portam clientis Bitcoin in itineratore. Hoc tantum effectivum est si itineratrum tuum supportat UPnP et id activum est. - - - Map port using &UPnP - Designa portam utendo &UPnP - - - Proxy &IP: - &IP vicarii: - - - &Port: - &Porta: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Porta vicarii (e.g. 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Versio: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS versio vicarii (e.g. 5) - - - &Window - &Fenestra - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Monstra tantum iconem in tabella systematis postquam fenestram minifactam est. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minifac in tabellam systematis potius quam applicationum - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minifac potius quam exire applicatione quando fenestra clausa sit. Si haec optio activa est, applicatio clausa erit tantum postquam selegeris Exi in menu. - - - M&inimize on close - M&inifac ad claudendum - - - &Display - &UI - - - User Interface &language: - &Lingua monstranda utenti: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Lingua monstranda utenti hic constitui potest. Haec configuratio effectiva erit postquam Bitcoin iterum initiatum erit. - - - &Unit to show amounts in: - &Unita qua quantitates monstrare: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Selige praedefinitam unitam subdivisionis monstrare in interfacie et quando nummos mittere - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Num monstrare inscriptiones Bitcoin in enumeratione transactionum. - - - &Display addresses in transaction list - &Monstra inscriptiones in enumeratione transactionum - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Cancella - - - default - praedefinitum - - - Confirm options reset - Confirma optionum reconstituere - - - The supplied proxy address is invalid. - Inscriptio vicarii tradita non valida est. - - - - OverviewPage - - Form - Schema - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Monstrata informatio fortasse non recentissima est. Tuum cassidile per se synchronizat cum rete Bitcoin postquam conexio constabilita est, sed hoc actio nondum perfecta est. - - - Wallet - Cassidile - - - Immature: - Immatura: - - - Mined balance that has not yet matured - Fossum pendendum quod nondum maturum est - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Recentes transactiones</b> - - - out of sync - non synchronizato - - - - PaymentServer - - URI handling - Tractatio URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI intellegi non posse! Huius causa possit inscriptionem Bitcoin non validam aut URI parametra maleformata. - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Bitcoin incipere non potest: cliccare-ad-pensandum handler - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Insere inscriptionem Bitcoin (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - Save QR Code - Salva codicem QR - - - - RPCConsole - - Client name - Nomen clientis - - - N/A - N/A - - - Client version - Versio clientis - - - &Information - &Informatio - - - Using OpenSSL version - Utens OpenSSL versione - - - Startup time - Tempus initiandi - - - Network - Rete - - - Number of connections - Numerus conexionum - - - Block chain - Catena frustorum - - - Current number of blocks - Numerus frustorum iam nunc - - - Estimated total blocks - Aestimatus totalis numerus frustorum - - - Last block time - Hora postremi frusti - - - &Open - &Aperi - - - &Console - &Terminale - - - Build date - Dies aedificandi - - - Debug log file - Debug catalogi plica - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Aperi plicam catalogi de Bitcoin debug ex activo indice datorum. Hoc possit pauca secunda pro plicis magnis catalogi. - - - Clear console - Vacuefac terminale - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Bene ventio in terminale RPC de Bitcoin. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Utere sagittis sursum deorsumque ut per historiam naviges, et <b>Ctrl+L</b> ut scrinium vacuefacias. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Scribe <b>help</b> pro summario possibilium mandatorum. - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Titulus: - - - Copy label - Copia titulum - - - Copy amount - Copia quantitatem - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Inscriptio - - - Amount - Quantitas - - - Label - Titulus - - - Message - Nuntius - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resultato URI nimis longo, conare minuere verba pro titulo / nuntio. - - - Error encoding URI into QR Code. - Error codificandi URI in codicem QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dies - - - Label - Titulus - - - Message - Nuntius - - - Amount - Quantitas - - - (no label) - (nullus titulus) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Mitte Nummos - - - Amount: - Quantitas: - - - Send to multiple recipients at once - Mitte pluribus accipientibus simul - - - Add &Recipient - Adde &Accipientem - - - Clear &All - Vacuefac &Omnia - - - Balance: - Pendendum: - - - Confirm the send action - Confirma actionem mittendi - - - S&end - &Mitte - - - Confirm send coins - Confirma mittendum nummorum - - - Copy amount - Copia quantitatem - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Inscriptio accipientis non est valida, sodes reproba. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Oportet quantitatem ad pensandum maiorem quam 0 esse. - - - The amount exceeds your balance. - Quantitas est ultra quod habes. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Quantitas est ultra quod habes cum merces transactionis %1 includitur. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Geminata inscriptio inventa, tantum posse mittere ad quamque inscriptionem semel singulare operatione. - - - (no label) - (nullus titulus) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Quantitas: - - - Pay &To: - Pensa &Ad: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Inscriptio cui mittere pensitationem (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Insero titulum huic inscriptioni ut eam in tuum librum inscriptionum addas. - - - &Label: - &Titulus: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Conglutina inscriptionem ex latibulo - - - Alt+P - Alt+P - - - Message: - Nuntius: - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signationes - Signa / Verifica nuntium - - - &Sign Message - &Signa Nuntium - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Potes nuntios signare inscriptionibus tuis ut demonstres te eas possidere. Cautus es non amibiguum signare, quia impetus phiscatorum conentur te fallere ut signes identitatem tuam ad eos. Solas signa sententias cuncte descriptas quibus convenis. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Inscriptio qua signare nuntium (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Glutina inscriptionem ex latibulo - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Insere hic nuntium quod vis signare - - - Signature - Signatio - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copia signationem in latibulum systematis - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Signa nuntium ut demonstres hanc inscriptionem Bitcoin a te possessa esse - - - Sign &Message - Signa &Nuntium - - - Reset all sign message fields - Reconstitue omnes campos signandi nuntii - - - Clear &All - Vacuefac &Omnia - - - &Verify Message - &Verifica Nuntium - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Insere inscriptionem signantem, nuntium (cura ut copias intermissiones linearum, spatia, tabs, et cetera exacte) et signationem infra ut nuntium verifices. Cautus esto ne magis legas in signationem quam in nuntio signato ipso est, ut vites falli ab impetu homo-in-medio. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Inscriptio qua nuntius signatus est (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verifica nuntium ut cures signatum esse cum specifica inscriptione Bitcoin - - - Verify &Message - Verifica &Nuntium - - - Reset all verify message fields - Reconstitue omnes campos verificandi nuntii - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Insere inscriptionem Bitcoin (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Clicca "Signa Nuntium" ut signatio generetur - - - The entered address is invalid. - Inscriptio inserta non valida est. - - - Please check the address and try again. - Sodes inscriptionem proba et rursus conare. - - - The entered address does not refer to a key. - Inserta inscriptio clavem non refert. - - - Wallet unlock was cancelled. - Cassidilis reserare cancellatum est. - - - Private key for the entered address is not available. - Clavis privata absens est pro inserta inscriptione. - - - Message signing failed. - Nuntium signare abortum est. - - - Message signed. - Nuntius signatus. - - - The signature could not be decoded. - Signatio decodificari non potuit. - - - Please check the signature and try again. - Sodes signationem proba et rursus conare. - - - The signature did not match the message digest. - Signatio non convenit digesto nuntii - - - Message verification failed. - Nuntium verificare abortum est. - - - Message verified. - Nuntius verificatus. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Nucleus - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Apertum donec %1 - - - %1/offline - %1/non conecto - - - %1/unconfirmed - %1/non confirmata - - - %1 confirmations - %1 confirmationes - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , disseminatum per %n nodo, disseminata per %n nodis - - - Date - Dies - - - Source - Fons - - - Generated - Generatum - - - From - Ab - - - To - Ad - - - own address - inscriptio propria - - - label - titulus - - - Credit - Creditum - - - matures in %n more block(s) - maturum erit in %n plure frustomaturum erit in %n pluribus frustis - - - not accepted - non acceptum - - - Debit - Debitum - - - Transaction fee - Transactionis merces - - - Net amount - Cuncta quantitas - - - Message - Nuntius - - - Comment - Annotatio - - - Transaction ID - ID transactionis - - - Debug information - Informatio de debug - - - Transaction - Transactio - - - Inputs - Lectenda - - - Amount - Quantitas - - - true - verum - - - false - falsum - - - , has not been successfully broadcast yet - , nondum prospere disseminatum est - - - unknown - ignotum - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Particularia transactionis - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Haec tabula monstrat descriptionem verbosam transactionis - - - - TransactionTableModel - - Date - Dies - - - Type - Typus - - - Address - Inscriptio - - - Amount - Quantitas - - - Open for %n more block(s) - Aperi pro %n plure frustoAperi pro %n pluribus frustis - - - Open until %1 - Apertum donec %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmatum (%1 confirmationes) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Hoc frustum non acceptum est ab ulla alia nodis et probabiliter non acceptum erit! - - - Generated but not accepted - Generatum sed non acceptum - - - Received with - Acceptum cum - - - Received from - Acceptum ab - - - Sent to - Missum ad - - - Payment to yourself - Pensitatio ad te ipsum - - - Mined - Fossa - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transactionis. Supervola cum mure ut monstretur numerus confirmationum. - - - Date and time that the transaction was received. - Dies et tempus quando transactio accepta est. - - - Type of transaction. - Typus transactionis. - - - Destination address of transaction. - Inscriptio destinationis transactionis. - - - Amount removed from or added to balance. - Quantitas remota ex pendendo aut addita ei. - - - - TransactionView - - All - Omne - - - Today - Hodie - - - This week - Hac hebdomade - - - This month - Hoc mense - - - Last month - Postremo mense - - - This year - Hoc anno - - - Range... - Intervallum... - - - Received with - Acceptum cum - - - Sent to - Missum ad - - - To yourself - Ad te ipsum - - - Mined - Fossa - - - Other - Alia - - - Enter address or label to search - Insere inscriptionem vel titulum ut quaeras - - - Min amount - Quantitas minima - - - Copy address - Copia inscriptionem - - - Copy label - Copia titulum - - - Copy amount - Copia quantitatem - - - Copy transaction ID - Copia transactionis ID - - - Edit label - Muta titulum - - - Show transaction details - Monstra particularia transactionis - - - Comma separated file (*.csv) - Comma Separata Plica (*.csv) - - - Confirmed - Confirmatum - - - Date - Dies - - - Type - Typus - - - Label - Titulus - - - Address - Inscriptio - - - Amount - Quantitas - - - ID - ID - - - Range: - Intervallum: - - - to - ad - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Mitte Nummos - - - - WalletView - - &Export - &Exporta - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta data in hac tabella in plicam - - - Backup Wallet - Conserva cassidile - - - Wallet Data (*.dat) - Data cassidilis (*.dat) - - - Backup Failed - Conservare abortum est. - - - Backup Successful - Successum in conservando - - - - bitcoin-core - - Usage: - Usus: - - - List commands - Enumera mandata - - - Get help for a command - Accipe auxilium pro mandato - - - Options: - Optiones: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Specifica configurationis plicam (praedefinitum: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Specifica pid plicam (praedefinitum: darkcoin.pid) - - - Specify data directory - Specifica indicem datorum - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Ausculta pro conexionibus in <porta> (praedefinitum: 9999 vel testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Manutene non plures quam <n> conexiones ad paria (praedefinitum: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Conecta ad nodum acceptare inscriptiones parium, et disconecte - - - Specify your own public address - Specifica tuam propriam publicam inscriptionem - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Limen pro disconectendo paria improba (praedefinitum: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Numerum secundorum prohibere ne paria improba reconectant (praedefinitum: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Error erat dum initians portam RPC %u pro auscultando in IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Ausculta pro conexionibus JSON-RPC in <porta> (praedefinitum: 9998 vel testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Accipe terminalis et JSON-RPC mandata. - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Operare infere sicut daemon et mandata accipe - - - Use the test network - Utere rete experimentale - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accipe conexiones externas (praedefinitum: 1 nisi -proxy neque -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, necesse est te rpcpassword constituere in plica configurationis: -%s -Hortatur te hanc fortuitam tesseram uti: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(non est necesse te hanc tesseram meminisse) -Nomen usoris et tessera eadem esse NON POSSUNT. -Si plica non existit, eam crea cum permissionibus ut eius dominus tantum sinitur id legere. -Quoque hortatur alertnotify constituere ut tu notificetur de problematibus; -exempli gratia: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Notificatio" admin@foo.com - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Error erat dum initians portam RPC %u pro auscultando in IPv6, labens retrorsum ad IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Conglutina ad inscriptionem datam et semper in eam ausculta. Utere [moderatrum]:porta notationem pro IPv6 - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: Transactio eiecta est! Hoc possit accidere si alii nummorum in cassidili tuo iam soluti sint, ut si usus es exemplar de wallet.dat et nummi soluti sunt in exemplari sed non hic notati ut soluti. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Error: Huic transactioni necesse est merces saltem %s propter eius magnitudinem, complexitatem, vel usum recentum acceptorum nummorum! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Facere mandatum quotiescumque cassidilis transactio mutet (%s in mandato sbstituitur ab TxID) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Hoc est prae-dimittum experimentala aedes - utere eo periculo tuo proprio - nolite utere fodendo vel applicationibus mercatoriis - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Monitio: -paytxfee constitutum valde magnum! Hoc est merces transactionis solves si mittis transactionem. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Monitio: Sodes cura ut dies tempusque computatri tui recti sunt! Si horologium tuum pravum est, Bitcoin non proprie fungetur. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Monitio: error legendo wallet.dat! Omnes claves recte lectae, sed data transactionum vel libri inscriptionum fortasse desint vel prava sint. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Monitio: wallet.data corrupta, data salvata! Originalis wallet.dat salvata ut wallet.{timestamp}.bak in %s; si pendendum tuum vel transactiones pravae sunt, oportet ab conservato restituere. - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Conare recipere claves privatas de corrupto wallet.dat - - - Block creation options: - Optiones creandi frustorum: - - - Connect only to the specified node(s) - Conecte sole ad nodos specificatos (vel nodum specificatum) - - - Corrupted block database detected - Corruptum databasum frustorum invenitur - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Discooperi propriam inscriptionem IP (praedefinitum: 1 quando auscultans et nullum -externalip) - - - Do you want to rebuild the block database now? - Visne reficere databasum frustorum iam? - - - Error initializing block database - Error initiando databasem frustorum - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error initiando systematem databasi cassidilis %s! - - - Error loading block database - Error legendo frustorum databasem - - - Error opening block database - Error aperiendo databasum frustorum - - - Error: Disk space is low! - Error: Inopia spatii disci! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Error: Cassidile seratum, non posse transactionem creare! - - - Error: system error: - Error: systematis error: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Non potuisse auscultare in ulla porta. Utere -listen=0 si hoc vis. - - - Failed to read block info - Non potuisse informationem frusti legere - - - Failed to read block - Non potuisse frustum legere - - - Failed to sync block index - Synchronizare indicem frustorum abortum est - - - Failed to write block index - Scribere indicem frustorum abortum est - - - Failed to write block info - Scribere informationem abortum est - - - Failed to write block - Scribere frustum abortum est - - - Failed to write file info - Scribere informationem plicae abortum est - - - Failed to write to coin database - Scribere databasem nummorum abortum est - - - Failed to write transaction index - Scribere indicem transactionum abortum est - - - Failed to write undo data - Scribere data pro cancellando mutationes abortum est - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Inveni paria utendo DNS quaerendo (praedefinitum: 1 nisi -connect) - - - Generate coins (default: 0) - Genera nummos (praedefinitum: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Quot frusta proba ad initium (praedefinitum: 288, 0 = omnia) - - - Not enough file descriptors available. - Inopia descriptorum plicarum. - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Restituere indicem catenae frustorum ex activis plicis blk000??.dat - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Constitue numerum filorum ad tractandum RPC postulationes (praedefinitum: 4) - - - Verifying blocks... - Verificante frusta... - - - Verifying wallet... - Verificante cassidilem... - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importat frusta ab externa plica blk000??.dat - - - Information - Informatio - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Quantitas non valida pro -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Quantitas non valida pro -mintxfee=<amount>: '%s' - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Manutene completam indicem transactionum (praedefinitum: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maxima magnitudo memoriae pro datis accipendis singulis conexionibus, <n>*1000 octetis/bytes (praedefinitum: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maxima magnitudo memoriae pro datis mittendis singulis conexionibus, <n>*1000 octetis/bytes (praedefinitum: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Tantum accipe catenam frustorum convenientem internis lapidibus (praedefinitum: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Tantum conecte ad nodos in rete <net> (IPv4, IPv6 aut Tor) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Optiones SSL: (vide vici de Bitcoin pro instructionibus SSL configurationis) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Mitte informationem vestigii/debug ad terminale potius quam plicam debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Constitue minimam magnitudinem frusti in octetis/bytes (praedefinitum: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Diminue plicam debug.log ad initium clientis (praedefinitum: 1 nisi -debug) - - - Signing transaction failed - Signandum transactionis abortum est - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Specifica tempumfati conexionis in millisecundis (praedefinitum: 5000) - - - System error: - Systematis error: - - - Transaction amount too small - Magnitudo transactionis nimis parva - - - Transaction amounts must be positive - Necesse est magnitudines transactionum positivas esse. - - - Transaction too large - Transactio nimis magna - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Utere UPnP designare portam auscultandi (praedefinitum: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Utere UPnP designare portam auscultandi (praedefinitum: 1 quando auscultans) - - - Username for JSON-RPC connections - Nomen utentis pro conexionibus JSON-RPC - - - Warning - Monitio - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Monitio: Haec versio obsoleta est, progressio postulata! - - - version - versio - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupta, salvare abortum est - - - Password for JSON-RPC connections - Tessera pro conexionibus JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permitte conexionibus JSON-RPC ex inscriptione specificata - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Mitte mandata nodo operanti in <ip> (praedefinitum: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Pelle mandatum quando optissimum frustum mutat (%s in mandato substituitur ab hash frusti) - - - Upgrade wallet to latest format - Progredere cassidile ad formam recentissimam - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Constitue magnitudinem stagni clavium ad <n> (praedefinitum: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Iterum perlege catenam frustorum propter absentes cassidilis transactiones - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Utere OpenSSL (https) pro conexionibus JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Plica certificationis daemonis moderantis (praedefinitum: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Clavis privata daemonis moderans (praedefinitum: server.pem) - - - This help message - Hic nuntius auxilii - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Non posse conglutinare ad %s in hoc computatro (conglutinare redidit errorem %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permitte quaerenda DNS pro -addnode, -seednode, et -connect - - - Loading addresses... - Legens inscriptiones... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error legendi wallet.dat: Cassidile corruptum - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Error legendi wallet.dat: Cassidili necesse est recentior versio Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Cassidili necesse erat rescribi: Repelle Bitcoin ut compleas - - - Error loading wallet.dat - Error legendi wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Inscriptio -proxy non valida: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Ignotum rete specificatum in -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Ignota -socks vicarii versio postulata: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Non posse resolvere -bind inscriptonem: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Non posse resolvere -externalip inscriptionem: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Quantitas non valida pro -paytxfee=<quantitas>: '%s' - - - Invalid amount - Quantitas non valida - - - Insufficient funds - Inopia nummorum - - - Loading block index... - Legens indicem frustorum... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Adice nodum cui conectere et conare sustinere conexionem apertam - - - Loading wallet... - Legens cassidile... - - - Cannot downgrade wallet - Non posse cassidile regredi - - - Cannot write default address - Non posse scribere praedefinitam inscriptionem - - - Rescanning... - Iterum perlegens... - - - Done loading - Completo lengendi - - - To use the %s option - Ut utaris optione %s - - - Error - Error - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Necesse est te rpcpassword=<tesseram> constituere in plica configurationum: -%s -Si plica non existat, crea eam cum permissionibus ut solus eius dominus eam legere sinatur. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts deleted file mode 100644 index b6cc2c5e3..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts +++ /dev/null @@ -1,1967 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Apie Bitcoin Core - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Tai eksperimentinė programa. - -Platinama pagal MIT/X11 licenciją, kurią rasite faile COPYING arba http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Šiame produkte yra OpenSSL projekto kuriamas OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), Eric Young parašyta kriptografinė programinė įranga bei Thomas Bernard sukurta UPnP programinė įranga. - - - Copyright - Copyright - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Spragtelėkite, kad pakeistumėte adresą arba žymę - - - Create a new address - Sukurti naują adresą - - - &New - &Naujas - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopijuoti esamą adresą į mainų atmintį - - - &Copy - &Kopijuoti - - - C&lose - &Užverti - - - &Copy Address - &Kopijuoti adresą - - - &Export - &Eksportuoti - - - &Delete - &Trinti - - - C&hoose - P&asirinkti - - - Sending addresses - Siunčiami adresai - - - Receiving addresses - Gaunami adresai - - - Copy &Label - Kopijuoti ž&ymę - - - &Edit - &Keisti - - - Export Address List - Eksportuoti adresų sąrašą - - - Comma separated file (*.csv) - Kableliais išskirtas failas (*.csv) - - - Exporting Failed - Eksportavimas nepavyko - - - - AddressTableModel - - Label - Žymė - - - Address - Adresas - - - (no label) - (nėra žymės) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Slaptafrazės dialogas - - - Enter passphrase - Įvesti slaptafrazę - - - New passphrase - Nauja slaptafrazė - - - Repeat new passphrase - Pakartokite naują slaptafrazę - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Įveskite naują piniginės slaptafrazę.<br/>Prašome naudoti slaptafrazę iš <b> 10 ar daugiau atsitiktinių simbolių</b> arba <b>aštuonių ar daugiau žodžių</b>. - - - Encrypt wallet - Užšifruoti piniginę - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ši operacija reikalauja jūsų piniginės slaptafrazės jai atrakinti. - - - Unlock wallet - Atrakinti piniginę - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ši operacija reikalauja jūsų piniginės slaptafrazės jai iššifruoti. - - - Decrypt wallet - Iššifruoti piniginę - - - Change passphrase - Pakeisti slaptafrazę - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Įveskite seną ir naują piniginės slaptafrazes. - - - Confirm wallet encryption - Patvirtinkite piniginės užšifravimą - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Dėmesio: jei užšifruosite savo piniginę ir pamesite slaptafrazę, jūs<b>PRARASITE VISUS SAVO BITCOINUS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ar tikrai norite šifruoti savo piniginę? - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Įspėjimas: įjungtas Caps Lock klavišas! - - - Wallet encrypted - Piniginė užšifruota - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin dabar užsidarys šifravimo proceso pabaigai. Atminkite, kad piniginės šifravimas negali pilnai apsaugoti bitcoinų vagysčių kai tinkle esančios kenkėjiškos programos patenka į jūsų kompiuterį. - - - Wallet encryption failed - Nepavyko užšifruoti piniginę - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę.Piniginė neužšifruota. - - - The supplied passphrases do not match. - Įvestos slaptafrazės nesutampa. - - - Wallet unlock failed - Nepavyko atrakinti piniginę - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Neteisingai įvestas slaptažodis piniginės iššifravimui. - - - Wallet decryption failed - Nepavyko iššifruoti piniginės - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Piniginės slaptažodis sėkmingai pakeistas. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Pasirašyti ži&nutę... - - - Synchronizing with network... - Sinchronizavimas su tinklu ... - - - &Overview - &Apžvalga - - - Node - Taškas - - - Show general overview of wallet - Rodyti piniginės bendrą apžvalgą - - - &Transactions - &Sandoriai - - - Browse transaction history - Apžvelgti sandorių istoriją - - - E&xit - &Išeiti - - - Quit application - Išjungti programą - - - Show information about Bitcoin - Rodyti informaciją apie Bitcoin - - - About &Qt - Apie &Qt - - - Show information about Qt - Rodyti informaciją apie Qt - - - &Options... - &Parinktys... - - - &Encrypt Wallet... - &Užšifruoti piniginę... - - - &Backup Wallet... - &Backup piniginę... - - - &Change Passphrase... - &Keisti slaptafrazę... - - - &Sending addresses... - &Siunčiami adresai... - - - &Receiving addresses... - &Gaunami adresai... - - - Importing blocks from disk... - Blokai importuojami iš disko... - - - Reindexing blocks on disk... - Blokai iš naujo indeksuojami... - - - Send coins to a Bitcoin address - Siųsti monetas Bitcoin adresui - - - Modify configuration options for Bitcoin - Keisti bitcoin konfigūracijos galimybes - - - Backup wallet to another location - Daryti piniginės atsarginę kopiją - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Pakeisti slaptafrazę naudojamą piniginės užšifravimui - - - &Debug window - &Derinimo langas - - - Open debugging and diagnostic console - Atverti derinimo ir diagnostikos konsolę - - - &Verify message... - &Tikrinti žinutę... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Piniginė - - - &Send - &Siųsti - - - &Receive - &Gauti - - - &Show / Hide - &Rodyti / Slėpti - - - Show or hide the main Window - Rodyti arba slėpti pagrindinį langą - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Užšifruoti privačius raktus, kurie priklauso jūsų piniginei - - - &File - &Failas - - - &Settings - &Nustatymai - - - &Help - &Pagalba - - - Tabs toolbar - Kortelių įrankinė - - - [testnet] - [testavimotinklas] - - - Bitcoin Core - Bitcoin branduolys - - - &About Bitcoin Core - &Apie Bitcoin Core - - - Bitcoin client - Bitcoin klientas - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n Bitcoin tinklo aktyvus ryšys%n Bitcoin tinklo aktyvūs ryšiai%n Bitcoin tinklo aktyvūs ryšiai - - - %n hour(s) - %n valanda%n valandos%n valandų - - - %n day(s) - %n diena%n dienos%n dienų - - - %n week(s) - %n savaitė%n savaitės%n savaičių - - - Error - Klaida - - - Warning - Įspėjimas - - - Information - Informacija - - - Up to date - Atnaujinta - - - Catching up... - Vejamasi... - - - Sent transaction - Sandoris nusiųstas - - - Incoming transaction - Ateinantis sandoris - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1 -Suma: %2 -Tipas: %3 -Adresas: %4 - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>atrakinta</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>užrakinta</b> - - - - ClientModel - - Network Alert - Tinklo įspėjimas - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - Kiekis: - - - Bytes: - Baitai: - - - Amount: - Suma: - - - Priority: - Pirmumas: - - - Fee: - Mokestis: - - - After Fee: - Po mokesčio: - - - Change: - Graža: - - - (un)select all - (ne)pasirinkti viską - - - Tree mode - Medžio režimas - - - List mode - Sąrašo režimas - - - Amount - Suma - - - Address - Adresas - - - Date - Data - - - Confirmations - Patvirtinimai - - - Confirmed - Patvirtintas - - - Priority - Pirmumas - - - Copy address - Kopijuoti adresą - - - Copy label - Kopijuoti žymę - - - Copy amount - Kopijuoti sumą - - - Copy quantity - Kopijuoti kiekį - - - Copy fee - Kopijuoti mokestį - - - Copy after fee - Kopijuoti po mokesčio - - - Copy bytes - Kopijuoti baitus - - - Copy priority - Kopijuoti pirmumą - - - highest - auksčiausias - - - higher - aukštesnis - - - high - aukštas - - - medium-high - vidutiniškai aukštas - - - medium - vidutiniškai - - - low-medium - žemai-vidutiniškas - - - low - žemas - - - lower - žemesnis - - - lowest - žemiausias - - - none - niekas - - - yes - taip - - - no - ne - - - (no label) - (nėra žymės) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Keisti adresą - - - &Label - Ž&ymė - - - &Address - &Adresas - - - New receiving address - Naujas gavimo adresas - - - New sending address - Naujas siuntimo adresas - - - Edit receiving address - Keisti gavimo adresą - - - Edit sending address - Keisti siuntimo adresą - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Įvestas adresas „%1“ jau yra adresų knygelėje. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Įvestas adresas „%1“ nėra galiojantis Bitcoin adresas. - - - Could not unlock wallet. - Nepavyko atrakinti piniginės. - - - New key generation failed. - Naujo rakto generavimas nepavyko. - - - - FreespaceChecker - - name - pavadinimas - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin branduolys - - - version - versija - - - Usage: - Naudojimas: - - - command-line options - komandinės eilutės parametrai - - - UI options - Naudotoji sąsajos parametrai - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Nustatyti kalbą, pavyzdžiui "lt_LT" (numatyta: sistemos kalba) - - - Start minimized - Paleisti sumažintą - - - - Intro - - Welcome - Sveiki - - - Welcome to Bitcoin Core. - Sveiki atvykę į Bitcoin Core. - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Klaida - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Parinktys - - - &Main - &Pagrindinės - - - Pay transaction &fee - &Mokėti sandorio mokestį - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Automatiškai paleisti Bitkoin programą įjungus sistemą. - - - &Start Bitcoin on system login - &Paleisti Bitcoin programą su window sistemos paleidimu - - - &Network - &Tinklas - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatiškai atidaryti Bitcoin kliento prievadą maršrutizatoriuje. Tai veikia tik tada, kai jūsų maršrutizatorius palaiko UPnP ir ji įjungta. - - - Map port using &UPnP - Persiųsti prievadą naudojant &UPnP - - - Proxy &IP: - Tarpinio serverio &IP: - - - &Port: - &Prievadas: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Tarpinio serverio preivadas (pvz, 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS &versija: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Tarpinio serverio SOCKS versija (pvz., 5) - - - &Window - &Langas - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Po programos lango sumažinimo rodyti tik programos ikoną. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &M sumažinti langą bet ne užduočių juostą - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Uždarant langą neuždaryti programos. Kai ši parinktis įjungta, programa bus uždaryta tik pasirinkus meniu komandą Baigti. - - - M&inimize on close - &Sumažinti uždarant - - - &Display - &Rodymas - - - User Interface &language: - Naudotojo sąsajos &kalba: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Čia gali būti nustatyta naudotojo sąsajos kalba. Šis nustatymas įsigalios iš naujo paleidus Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Vienetai, kuriais rodyti sumas: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Rodomų ir siunčiamų monetų kiekio matavimo vienetai - - - &Display addresses in transaction list - &Rodyti adresus sandorių sąraše - - - &OK - &Gerai - - - &Cancel - &Atšaukti - - - default - numatyta - - - none - niekas - - - The supplied proxy address is invalid. - Nurodytas tarpinio serverio adresas negalioja. - - - - OverviewPage - - Form - Forma - - - Wallet - Piniginė - - - Immature: - Nepribrendę: - - - Total: - Viso: - - - Your current total balance - Jūsų balansas - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Naujausi sandoriai</b> - - - out of sync - nesinchronizuota - - - - PaymentServer - - URI handling - URI apdorojimas - - - Network request error - Tinklo užklausos klaida - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Įveskite bitkoinų adresą (pvz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - Save QR Code - Įrašyti QR kodą - - - - RPCConsole - - Client name - Kliento pavadinimas - - - N/A - nėra - - - Client version - Kliento versija - - - &Information - &Informacija - - - Using OpenSSL version - Naudojama OpenSSL versija - - - Startup time - Paleidimo laikas - - - Network - Tinklas - - - Number of connections - Prisijungimų kiekis - - - Block chain - Blokų grandinė - - - Current number of blocks - Dabartinis blokų skaičius - - - Last block time - Paskutinio bloko laikas - - - &Open - &Atverti - - - &Console - &Konsolė - - - Totals - Viso: - - - Build date - Kompiliavimo data - - - Debug log file - Derinimo žurnalo failas - - - Clear console - Išvalyti konsolę - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Sveiki atvykę į Bitcoin RPC konsolę. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - Ž&ymė: - - - Copy label - Kopijuoti žymę - - - Copy amount - Kopijuoti sumą - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR kodas - - - Payment information - Mokėjimo informacija - - - Address - Adresas - - - Amount - Suma - - - Label - Žymė - - - Message - Žinutė - - - Error encoding URI into QR Code. - Klaida, koduojant URI į QR kodą. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Žymė - - - Message - Žinutė - - - Amount - Suma - - - (no label) - (nėra žymės) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Siųsti monetas - - - Quantity: - Kiekis: - - - Bytes: - Baitai: - - - Amount: - Suma: - - - Priority: - Pirmumas: - - - Fee: - Mokestis: - - - After Fee: - Po mokesčio: - - - Change: - Graža: - - - Send to multiple recipients at once - Siųsti keliems gavėjams vienu metu - - - Add &Recipient - &A Pridėti gavėją - - - Clear &All - Išvalyti &viską - - - Balance: - Balansas: - - - Confirm the send action - Patvirtinti siuntimo veiksmą - - - S&end - &Siųsti - - - Confirm send coins - Patvirtinti monetų siuntimą - - - Copy quantity - Kopijuoti kiekį - - - Copy amount - Kopijuoti sumą - - - Copy fee - Kopijuoti mokestį - - - Copy after fee - Kopijuoti po mokesčio - - - Copy bytes - Kopijuoti baitus - - - Copy priority - Kopijuoti pirmumą - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Negaliojantis gavėjo adresas. Patikrinkite. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Apmokėjimo suma turi būti didesnė nei 0. - - - The amount exceeds your balance. - Suma viršija jūsų balansą. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Jei pridedame sandorio mokestį %1 bendra suma viršija jūsų balansą. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Rastas adreso dublikatas. - - - (no label) - (nėra žymės) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Su&ma: - - - Pay &To: - Mokėti &gavėjui: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Įveskite žymę šiam adresui kad galėtumėte įtraukti ją į adresų knygelę - - - &Label: - Ž&ymė: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Įvesti adresą iš mainų atminties - - - Alt+P - Alt+P - - - Message: - Žinutė: - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - &Sign Message - &Pasirašyti žinutę - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Įveskite bitkoinų adresą (pvz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Įvesti adresą iš mainų atminties - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Įveskite pranešimą, kurį norite pasirašyti čia - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Registruotis žinute įrodymuii, kad turite šį adresą - - - Sign &Message - Registruoti praneši&mą - - - Clear &All - Išvalyti &viską - - - &Verify Message - &Patikrinti žinutę - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Įveskite bitkoinų adresą (pvz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Patikrinkite žinutę, jog įsitikintumėte, kad ją pasirašė nurodytas Bitcoin adresas - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Įveskite bitkoinų adresą (pvz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Spragtelėkite "Registruotis žinutę" tam, kad gauti parašą - - - The entered address is invalid. - Įvestas adresas negalioja. - - - Please check the address and try again. - Prašom patikrinti adresą ir bandyti iš naujo. - - - Wallet unlock was cancelled. - Piniginės atrakinimas atšauktas. - - - Message signing failed. - Žinutės pasirašymas nepavyko. - - - Message signed. - Žinutė pasirašyta. - - - The signature could not be decoded. - Nepavyko iškoduoti parašo. - - - Please check the signature and try again. - Prašom patikrinti parašą ir bandyti iš naujo. - - - The signature did not match the message digest. - Parašas neatitinka žinutės. - - - Message verification failed. - Žinutės tikrinimas nepavyko. - - - Message verified. - Žinutė patikrinta. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin branduolys - - - [testnet] - [testavimotinklas] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Atidaryta iki %1 - - - %1/offline - %1/neprisijungęs - - - %1/unconfirmed - %1/nepatvirtintas - - - %1 confirmations - %1 patvirtinimų - - - Status - Būsena - - - Date - Data - - - Source - Šaltinis - - - Generated - Sugeneruotas - - - From - Nuo - - - To - Kam - - - own address - savo adresas - - - label - žymė - - - Credit - Kreditas - - - not accepted - nepriimta - - - Debit - Debitas - - - Transaction fee - Sandorio mokestis - - - Net amount - Neto suma - - - Message - Žinutė - - - Comment - Komentaras - - - Transaction ID - Sandorio ID - - - Debug information - Derinimo informacija - - - Transaction - Sandoris - - - Amount - Suma - - - true - tiesa - - - false - netiesa - - - , has not been successfully broadcast yet - , transliavimas dar nebuvo sėkmingas - - - unknown - nežinomas - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Sandorio detelės - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Šis langas sandorio detalų aprašymą - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipas - - - Address - Adresas - - - Amount - Suma - - - Open until %1 - Atidaryta iki %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Patvirtinta (%1 patvirtinimai) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Šis blokas negautas nė vienu iš mazgų ir matomai nepriimtas - - - Generated but not accepted - Išgauta bet nepriimta - - - Received with - Gauta su - - - Received from - Gauta iš - - - Sent to - Siųsta - - - Payment to yourself - Mokėjimas sau - - - Mined - Išgauta - - - (n/a) - nepasiekiama - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Sandorio būklė. Užvedus pelės žymeklį ant šios srities matysite patvirtinimų skaičių. - - - Date and time that the transaction was received. - Sandorio gavimo data ir laikas - - - Type of transaction. - Sandorio tipas. - - - Destination address of transaction. - Sandorio paskirties adresas - - - Amount removed from or added to balance. - Suma pridėta ar išskaičiuota iš balanso - - - - TransactionView - - All - Visi - - - Today - Šiandien - - - This week - Šią savaitę - - - This month - Šį mėnesį - - - Last month - Paskutinį mėnesį - - - This year - Šiais metais - - - Range... - Intervalas... - - - Received with - Gauta su - - - Sent to - Išsiųsta - - - To yourself - Skirta sau - - - Mined - Išgauta - - - Other - Kita - - - Enter address or label to search - Įveskite adresą ar žymę į paiešką - - - Min amount - Minimali suma - - - Copy address - Kopijuoti adresą - - - Copy label - Kopijuoti žymę - - - Copy amount - Kopijuoti sumą - - - Edit label - Taisyti žymę - - - Show transaction details - Rodyti sandėrio detales - - - Exporting Failed - Eksportavimas nepavyko - - - Comma separated file (*.csv) - Kableliais atskirtų duomenų failas (*.csv) - - - Confirmed - Patvirtintas - - - Date - Data - - - Type - Tipas - - - Label - Žymė - - - Address - Adresas - - - Amount - Suma - - - ID - ID - - - Range: - Grupė: - - - to - skirta - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Siųsti monetas - - - - WalletView - - &Export - &Eksportuoti - - - Backup Wallet - Backup piniginę - - - Wallet Data (*.dat) - Piniginės duomenys (*.dat) - - - Backup Failed - Nepavyko padaryti atsarginės kopijos - - - Backup Successful - Atsarginė kopija sėkmingai padaryta - - - - bitcoin-core - - Usage: - Naudojimas: - - - List commands - Komandų sąrašas - - - Get help for a command - Suteikti pagalba komandai - - - Options: - Parinktys: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Nurodyti konfigūracijos failą (pagal nutylėjimąt: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Nurodyti pid failą (pagal nutylėjimą: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Nustatyti duomenų aplanką - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Sujungimo klausymas prijungčiai <port> (pagal nutylėjimą: 9999 arba testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Palaikyti ne daugiau <n> jungčių kolegoms (pagal nutylėjimą: 125) - - - Specify your own public address - Nurodykite savo nuosavą viešą adresą - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Atjungimo dėl netinkamo kolegų elgesio riba (pagal nutylėjimą: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Sekundžių kiekis eikiamas palaikyti ryšį dėl lygiarangių nestabilumo (pagal nutylėjimą: 86.400) - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Klausymas JSON-RPC sujungimui prijungčiai <port> (pagal nutylėjimą: 9998 or testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Priimti komandinę eilutę ir JSON-RPC komandas - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Dirbti fone kaip šešėlyje ir priimti komandas - - - Use the test network - Naudoti testavimo tinklą - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Įspėjimas: -paytxfee yra nustatytas per didelis. Tai sandorio mokestis, kurį turėsite mokėti, jei siųsite sandorį. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Įspėjimas: Patikrinkite, kad kompiuterio data ir laikas yra teisingi.Jei Jūsų laikrodis neteisingai nustatytas Bitcoin, veiks netinkamai. - - - Connect only to the specified node(s) - Prisijungti tik prie nurodyto mazgo - - - Error opening block database - Klaida atveriant blokų duombazę - - - Error: system error: - Klaida: sistemos klaida: - - - Failed to read block info - Nepavyko nuskaityti bloko informacijos - - - Failed to read block - Nepavyko nuskaityti bloko - - - Failed to write block - Nepavyko įrašyti bloko - - - Failed to write file info - Nepavyko įrašyti failo informacijos - - - Fee per kB to add to transactions you send - Įtraukti mokestį už kB siunčiamiems sandoriams - - - Generate coins (default: 0) - Generuoti monetas (numatyta: 0) - - - Verifying blocks... - Tikrinami blokai... - - - Verifying wallet... - Tikrinama piniginė... - - - Information - Informacija - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maksimalus buferis priėmimo sujungimui <n>*1000 bitų (pagal nutylėjimą: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maksimalus buferis siuntimo sujungimui <n>*1000 bitų (pagal nutylėjimą: 1000) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL opcijos (žr.e Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Siųsti atsekimo/derinimo info į konsolę vietoj debug.log failo - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Nustatyti sujungimo trukmę milisekundėmis (pagal nutylėjimą: 5000) - - - System error: - Sistemos klaida: - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Bandymas naudoti UPnP struktūra klausymosi prievadui (default: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Bandymas naudoti UPnP struktūra klausymosi prievadui (default: 1 when listening) - - - Username for JSON-RPC connections - Vartotojo vardas JSON-RPC jungimuisi - - - Warning - Įspėjimas - - - version - versija - - - Password for JSON-RPC connections - Slaptažodis JSON-RPC sujungimams - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Leisti JSON-RPC tik iš nurodytų IP adresų - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Siųsti komandą mazgui dirbančiam <ip> (pagal nutylėjimą: 127.0.0.1) - - - Upgrade wallet to latest format - Atnaujinti piniginę į naujausią formatą - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Nustatyti rakto apimties dydį <n> (pagal nutylėjimą: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Ieškoti prarastų piniginės sandorių blokų grandinėje - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Naudoti OpenSSL (https) jungimuisi JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Serverio sertifikato failas (pagal nutylėjimą: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Serverio privatus raktas (pagal nutylėjimą: server.pem) - - - This help message - Pagelbos žinutė - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Nepavyko susieti šiame kompiuteryje prievado %s (bind returned error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Leisti DNS paiešką sujungimui ir mazgo pridėjimui - - - Loading addresses... - Užkraunami adresai... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat pakrovimo klaida, wallet.dat sugadintas - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - wallet.dat pakrovimo klaida, wallet.dat reikalauja naujasnės Bitcoin versijos - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Piniginė turi būti prrašyta: įvykdymui perkraukite Bitcoin - - - Error loading wallet.dat - wallet.dat pakrovimo klaida - - - Invalid -proxy address: '%s' - Neteisingas proxy adresas: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Neteisinga suma -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Neteisinga suma - - - Insufficient funds - Nepakanka lėšų - - - Loading block index... - Įkeliamas blokų indeksas... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Pridėti mazgą prie sujungti su and attempt to keep the connection open - - - Loading wallet... - Užkraunama piniginė... - - - Cannot write default address - Negalima parašyti įprasto adreso - - - Rescanning... - Peržiūra - - - Done loading - Įkėlimas baigtas - - - Error - Klaida - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts deleted file mode 100644 index fce955fff..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts +++ /dev/null @@ -1,2721 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Par Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoin Core</b> versija - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Šī ir eksperimentālā programmatūra. - -Izplatīta saskaņā ar MIT/X11 programmatūras licenci, skatīt pievienoto datni COPYING vai http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Šis produkts ietver programmatūru, ko izstrādājis OpenSSL Project izmantošanai OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) un šifrēšanas programmatūru no Eric Young (eay@cryptsoft.com) un UPnP programmatūru no Thomas Bernard. - - - Copyright - Autortiesības - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core izstrādātāji - - - (%1-bit) - (%1-biti) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Adresi vai nosaukumu rediģē ar dubultklikšķi - - - Create a new address - Izveidot jaunu adresi - - - &New - &Jauns - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopēt iezīmēto adresi uz starpliktuvi - - - &Copy - &Kopēt - - - C&lose - &Aizvērt - - - &Copy Address - &Kopēt adresi - - - Delete the currently selected address from the list - Izdzēst iezīmētās adreses no saraksta - - - Export the data in the current tab to a file - Datus no tekošā ieliktņa eksportēt uz failu - - - &Export - &Eksportēt - - - &Delete - &Dzēst - - - Choose the address to send coins to - Izvēlies adresi uz kuru sūtīt bitcoins - - - Choose the address to receive coins with - Izvēlies adresi ar kuru saņemt bitcoins - - - C&hoose - &Izvēlēties - - - Sending addresses - Sūtīšanas adreses - - - Receiving addresses - Saņemšanas adreses - - - Copy &Label - Kopēt &Nosaukumu - - - &Edit - &Rediģēt - - - Export Address List - Eksportēt Adrešu Sarakstu - - - Comma separated file (*.csv) - Fails ar komatu kā atdalītāju (*.csv) - - - Exporting Failed - Eksportēšana Neizdevās - - - - AddressTableModel - - Label - Nosaukums - - - Address - Adrese - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Paroles dialogs - - - Enter passphrase - Ierakstiet paroli - - - New passphrase - Jauna parole - - - Repeat new passphrase - Jaunā parole vēlreiz - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Ierakstiet maciņa jauno paroli.<br/>Lūdzu izmantojiet <b>10 vai vairāk nejauši izvēlētas zīmes</b>, vai <b>astoņus un vairāk vārdus</b>. - - - Encrypt wallet - Šifrēt maciņu - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Lai veikto šo darbību, maciņš jāatslēdz ar paroli. - - - Unlock wallet - Atslēgt maciņu - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Šai darbībai maciņš jāatšifrē ar maciņa paroli. - - - Decrypt wallet - Atšifrēt maciņu - - - Change passphrase - Mainīt paroli - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Ierakstiet maciņa veco un jauno paroli. - - - Confirm wallet encryption - Apstiprināt maciņa šifrēšanu - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Brīdinājums: Ja tu nošifrē savu maciņu un pazaudē paroli, tu <b>PAZAUDĒSI VISAS SAVAS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Vai tu tiešām vēlies šifrēt savu maciņu? - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Brīdinājums: Caps Lock ir ieslēgts! - - - Wallet encrypted - Maciņš nošifrēts - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin aizvērsies, lai pabeigtu šifrēšanu. Atcerieties, ka maciņa šifrēšana nevar pilnībā novērst bitkoinu zādzību, ko veic datorā ieviesušās kaitīgas programmas. - - - Wallet encryption failed - Maciņa šifrēšana neizdevās - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Maciņa šifrēšana neizdevās programmas kļūdas dēļ. Jūsu maciņš netika šifrēts. - - - The supplied passphrases do not match. - Ievadītās paroles nav vienādas. - - - Wallet unlock failed - Maciņu atšifrēt neizdevās - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Maciņa atšifrēšanai ievadītā parole nav pareiza. - - - Wallet decryption failed - Maciņu neizdevās atšifrēt - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Maciņa parole tika veiksmīgi nomainīta. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Parakstīt &ziņojumu... - - - Synchronizing with network... - Sinhronizācija ar tīklu... - - - &Overview - &Pārskats - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Rādīt vispārēju maciņa pārskatu - - - &Transactions - &Transakcijas - - - Browse transaction history - Skatīt transakciju vēsturi - - - E&xit - &Iziet - - - Quit application - Aizvērt programmu - - - Show information about Bitcoin - Parādīt informāciju par Bitcoin - - - About &Qt - Par &Qt - - - Show information about Qt - Parādīt informāciju par Qt - - - &Options... - &Iespējas... - - - &Encrypt Wallet... - Šifrēt &maciņu... - - - &Backup Wallet... - &Maciņa Rezerves Kopija... - - - &Change Passphrase... - Mainīt &Paroli... - - - &Sending addresses... - &Sūtīšanas adreses... - - - &Receiving addresses... - Saņemšanas &adreses... - - - Open &URI... - Atvērt &URI... - - - Importing blocks from disk... - Importē blokus no diska... - - - Reindexing blocks on disk... - Bloku reindeksēšana no diska... - - - Send coins to a Bitcoin address - Nosūtīt bitkoinus uz Bitcoin adresi - - - Modify configuration options for Bitcoin - Mainīt Bitcoin konfigurācijas uzstādījumus - - - Backup wallet to another location - Izveidot maciņa rezerves kopiju citur - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Mainīt maciņa šifrēšanas paroli - - - &Debug window - &Atkļūdošanas logs - - - Open debugging and diagnostic console - Atvērt atkļūdošanas un diagnostikas konsoli - - - &Verify message... - &Pārbaudīt ziņojumu... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Maciņš - - - &Send - &Sūtīt - - - &Receive - Saņe&mt - - - &Show / Hide - &Rādīt / Paslēpt - - - Show or hide the main Window - Parādīt vai paslēpt galveno Logu - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Šifrēt privātās atslēgas kuras pieder tavam maciņam - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Parakstīt ziņojumus ar savām Bitcoin adresēm lai pierādītu ka tās pieder tev - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Pārbaudīt ziņojumus lai pārliecinātos, ka tie tika parakstīti ar norādītajām Bitcoin adresēm - - - &File - &Fails - - - &Settings - &Uzstādījumi - - - &Help - &Palīdzība - - - Tabs toolbar - Ciļņu rīkjosla - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un bitcoin: URIs) - - - &About Bitcoin Core - Par &Bitcoin Core - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Atvērt bitcoin URI vai maksājuma pieprasījumu - - - &Command-line options - &Komandrindas iespējas - - - Bitcoin client - Bitcoin klients - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktīvu savienojumu ar Bitcoin tīklu%n aktīvs savienojums ar Bitcoin tīklu%n aktīvu savienojumu as Bitcoin tīklu - - - No block source available... - Nav pieejams neviens bloku avots... - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Apstrādāti %1 bloki no transakciju vēstures. - - - %n hour(s) - %n stundas%n stunda%n stundas - - - %n day(s) - %n dienas%n diena%n dienas - - - %n week(s) - %n nedēļas%n nedēļa%n nedēļas - - - %1 and %2 - %1 un %2 - - - %n year(s) - %n gadi%n gads%n gadi - - - %1 behind - %1 aizmugurē - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transakcijas pēc šī vel nebūs redzamas - - - Error - Kļūda - - - Warning - Brīdinājums - - - Information - Informācija - - - Up to date - Sinhronizēts - - - Catching up... - Sinhronizējos... - - - Sent transaction - Transakcija nosūtīta - - - Incoming transaction - Ienākoša transakcija - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datums: %1 -Daudzums: %2 -Tips: %3 -Adrese: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Maciņš ir <b>šifrēts</b> un pašlaik <b>atslēgts</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Maciņš ir <b>šifrēts</b> un pašlaik <b>slēgts</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Radās fatāla kļūda. Bitcoin Core nevar vairs droši turpināt un tiks izslēgta. - - - - ClientModel - - Network Alert - Tīkla brīdinājums - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Bitcoin Kontroles Adrešu Atlase - - - Quantity: - Daudzums: - - - Bytes: - Baiti: - - - Amount: - Daudzums: - - - Priority: - Prioritāte: - - - Fee: - Maksa: - - - Low Output: - Zema Izeja: - - - After Fee: - Pēc Maksas: - - - Change: - Atlikums: - - - (un)select all - iezīmēt visus - - - Tree mode - Koka režīms - - - List mode - Saraksta režīms - - - Amount - Daudzums - - - Address - Adrese - - - Date - Datums - - - Confirmations - Apstiprinājumi - - - Confirmed - Apstiprināts - - - Priority - Prioritāte - - - Copy address - Kopēt adresi - - - Copy label - Kopēt nosaukumu - - - Copy amount - Kopēt daudzumu - - - Copy transaction ID - Kopēt transakcijas ID - - - Lock unspent - Aizslēgt neiztērēto - - - Unlock unspent - Atslēgt neiztērēto - - - Copy quantity - Kopēt daudzumu - - - Copy fee - Kopēt maksu - - - Copy after fee - Kopēt pēc maksas - - - Copy bytes - Kopēt baitus - - - Copy priority - Kopēt prioritāti - - - Copy low output - Kopēt zemo izeju - - - Copy change - Kopēt atlikumu - - - highest - augstākais - - - higher - augstāks - - - high - augsts - - - medium-high - vidēji-augsts - - - medium - vidējs - - - low-medium - zemi-vidējs - - - low - zems - - - lower - zemāks - - - lowest - zemākais - - - (%1 locked) - (%1 aizslēgts) - - - none - neviens - - - Dust - Putekļi - - - yes - - - - no - - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - change from %1 (%2) - atlikums no %1 (%2) - - - (change) - (atlikums) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Mainīt adrese - - - &Label - &Nosaukums - - - &Address - &Adrese - - - New receiving address - Jauna saņemšanas adrese - - - New sending address - Jauna nosūtīšanas adrese - - - Edit receiving address - Mainīt saņemšanas adresi - - - Edit sending address - Mainīt nosūtīšanas adresi - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Nupat ierakstītā adrese "%1" jau atrodas adrešu grāmatā. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Ierakstītā adrese "%1" nav derīga Bitcoin adrese. - - - Could not unlock wallet. - Nav iespējams atslēgt maciņu. - - - New key generation failed. - Neizdevās ģenerēt jaunu atslēgu. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Tiks izveidota jauna datu mape. - - - name - vārds - - - Path already exists, and is not a directory. - Šāds ceļš jau pastāv un tā nav mape. - - - Cannot create data directory here. - Šeit nevar izveidot datu mapi. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - Komandrindas iespējas - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - versija - - - Usage: - Lietojums: - - - command-line options - komandrindas izvēles - - - UI options - Lietotāja interfeisa izvēlnes - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Uzstādiet valodu, piemēram "de_DE" (pēc noklusēšanas: sistēmas lokāle) - - - Start minimized - Sākt minimizētu - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Uzsākot, parādīt programmas informācijas logu (pēc noklusēšanas: 1) - - - - Intro - - Welcome - Sveiciens - - - Welcome to Bitcoin Core. - Sveicināts Bitcoin Core - - - Use the default data directory - Izmantot noklusēto datu mapi - - - Use a custom data directory: - Izmantot pielāgotu datu mapi: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Kļūda - - - GB of free space available - GB ar brīvo vietu pieejams - - - (of %1GB needed) - (no %1GB nepieciešams) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Atvērt URI - - - Open payment request from URI or file - Atvērt maksājuma pieprasījumu no URI vai datnes - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Izvēlies maksājuma pieprasījuma datni - - - Select payment request file to open - Izvēlies maksājuma pieprasījuma datni lai atvēru - - - - OptionsDialog - - Options - Iespējas - - - &Main - &Galvenais - - - Pay transaction &fee - &Maksāt par transakciju - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Automātiski sākt Bitcoin pēc pieteikšanās sistēmā. - - - &Start Bitcoin on system login - &Sākt Bitcoin reizē ar sistēmu - - - Size of &database cache - &Datubāzes kešatmiņas izmērs - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Skriptu &pārbaudes pavedienu skaits - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Savienoties ar Bitcoin tīklu caur SOCKS starpniekserveri. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Savienoties caur SOCKS starpniekserveri (noklusējuma starpniekserveris) - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Starpniekservera IP adrese (piem. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party transaction URLs - Trešo personu transakciju URLs - - - Active command-line options that override above options: - Aktīvās komandrindas opcijas, kuras pārspēko šos iestatījumus: - - - Reset all client options to default. - Atiestatīt visus klienta iestatījumus uz noklusējumu. - - - &Reset Options - &Atiestatīt Iestatījumus. - - - &Network - &Tīkls - - - W&allet - &Maciņš - - - Expert - Eksperts - - - Enable coin &control features - Ieslēgt bitcoin &kontroles funkcijas - - - &Spend unconfirmed change - &Tērēt neapstiprinātu atlikumu - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Uz rūtera automātiski atvērt Bitcoin klienta portu. Tas strādā tikai tad, ja rūteris atbalsta UPnP un tas ir ieslēgts. - - - Map port using &UPnP - Kartēt portu, izmantojot &UPnP - - - Proxy &IP: - Starpniekservera &IP: - - - &Port: - &Ports: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Starpniekservera ports (piem. 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Versija: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Starpniekservera SOCKS versija (piem. 5) - - - &Window - &Logs - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Pēc loga minimizācijas rādīt tikai ikonu sistēmas teknē. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizēt uz sistēmas tekni, nevis rīkjoslu - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Logu aizverot, minimizēt, nevis beigt darbu. Kad šī izvēlne iespējota, programma aizvērsies tikai pēc Beigt komandas izvēlnē. - - - M&inimize on close - M&inimizēt aizverot - - - &Display - &Izskats - - - User Interface &language: - Lietotāja interfeiss un &valoda: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Šeit var iestatīt lietotāja valodu. Iestatījums aktivizēsies pēc Bitcoin pārstartēšanas. - - - &Unit to show amounts in: - &Vienības, kurās attēlot daudzumus: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Izvēlēties dalījuma vienību pēc noklusēšanas, ko izmantot interfeisā un nosūtot bitkoinus. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Rādīt vai nē Bitcoin adreses transakciju sarakstā. - - - &Display addresses in transaction list - &Attēlot adreses transakciju sarakstā - - - Whether to show coin control features or not. - Vai rādīt Bitcoin kontroles funkcijas vai nē. - - - &OK - &Labi - - - &Cancel - &Atcelt - - - default - pēc noklusēšanas - - - none - neviena - - - Confirm options reset - Apstiprināt iestatījumu atiestatīšanu - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Klients tiks izslēgts, vai vēlaties turpināt? - - - The supplied proxy address is invalid. - Norādītā starpniekservera adrese nav derīga. - - - - OverviewPage - - Form - Forma - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Attēlotā informācija var būt novecojusi. Jūsu maciņš pēc savienojuma izveides automātiski sinhronizējas ar Bitcoin tīklu, taču šis process vēl nav beidzies. - - - Wallet - Maciņš - - - Available: - Pieejams: - - - Your current spendable balance - Tava pašreizējā tērējamā bilance - - - Pending: - Neizšķirts: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Kopējā apstiprināmo transakciju vērtība, vēl nav ieskaitīta tērējamajā bilancē - - - Immature: - Nenobriedušu: - - - Total: - Kopsumma: - - - Your current total balance - Jūsu kopējā tekošā bilance - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Pēdējās transakcijas</b> - - - out of sync - nav sinhronizēts - - - - PaymentServer - - URI handling - URI apstrāde - - - Payment request error - Maksājumu pieprasījuma kļūda - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Nevar palaist Bitcoin: nospied-lai-maksātu apstrādātāju - - - Refund from %1 - Atmaksa no %1 - - - Payment acknowledged - Maksājums atzīts - - - Network request error - Tīkla pieprasījuma kļūda - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Core vel neizgāja droši... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Ierakstiet Bitcoin adresi (piem. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Saglabāt Attēlu... - - - &Copy Image - &Kopēt Attēlu - - - Save QR Code - Saglabāt QR kodu - - - PNG Image (*.png) - PNG Attēls (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Klienta vārds - - - N/A - N/A - - - Client version - Klienta versija - - - &Information - &Informācija - - - Debug window - Atkļūdošanas logs - - - General - Vispārējs - - - Using OpenSSL version - Izmantotā OpenSSL versija - - - Startup time - Sākuma laiks - - - Network - Tīkls - - - Name - Vārds - - - Number of connections - Savienojumu skaits - - - Block chain - Bloku virkne - - - Current number of blocks - Pašreizējais bloku skaits - - - Estimated total blocks - Bloku skaita novērtējums - - - Last block time - Pēdējā bloka laiks - - - &Open - &Atvērt - - - &Console - &Konsole - - - &Network Traffic - &Tīkla Satiksme - - - &Clear - &Notīrīt - - - Totals - Kopsummas - - - In: - Ie.: - - - Out: - Iz.: - - - Build date - Kompilācijas datums - - - Debug log file - Atkļūdošanas žurnāla datne - - - Clear console - Notīrīt konsoli - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Laipni lūgti Bitcoin RPC konsolē. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Izmantojiet bultiņas uz augšu un leju, lai pārvietotos pa vēsturi, un <b>Ctrl-L</b> ekrāna notīrīšanai. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Ierakstiet <b>help</b> lai iegūtu pieejamo komandu sarakstu. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 st - - - %1 h %2 m - %1 st %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Daudzums: - - - &Label: - &Nosaukums: - - - &Message: - &Ziņojums: - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - &Atkārtoti izmantot esošo saņemšanas adresi (nav ieteicams) - - - Clear all fields of the form. - Notīrīt visus laukus formā. - - - Clear - Notīrīt - - - Requested payments history - Pieprasīto maksājumu vēsture - - - &Request payment - &Pieprasīt maksājumu - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Parādīt atlasītos pieprasījumus (tas pats, kas dubultklikšķis uz ieraksta) - - - Show - Rādīt - - - Remove the selected entries from the list - Noņemt atlasītos ierakstus no saraksta. - - - Remove - Noņemt - - - Copy label - Kopēt nosaukumu - - - Copy message - Kopēt ziņojumu - - - Copy amount - Kopēt daudzumu - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR Kods - - - Copy &URI - Kopēt &URI - - - Copy &Address - Kopēt &Adresi - - - &Save Image... - &Saglabāt Attēlu... - - - Request payment to %1 - Pieprasīt maksājumu uz %1 - - - Payment information - Maksājuma informācija - - - URI - URI - - - Address - Adrese - - - Amount - Daudzums - - - Label - Nosaukums - - - Message - Ziņojums - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Rezultāta URI pārāk garš, mēģiniet saīsināt nosaukumu vai ziņojumu. - - - Error encoding URI into QR Code. - Kļūda kodējot URI QR kodā. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datums - - - Label - Nosaukums - - - Message - Ziņojums - - - Amount - Daudzums - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - (no message) - (nav ziņojuma) - - - (no amount) - (nav summas) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Sūtīt bitkoinus - - - Coin Control Features - Bitcoin Kontroles Funkcijas - - - Inputs... - Ieejas... - - - automatically selected - automātiski atlasīts - - - Insufficient funds! - Nepietiekami līdzekļi! - - - Quantity: - Daudzums: - - - Bytes: - Baiti: - - - Amount: - Daudzums: - - - Priority: - Prioritāte: - - - Fee: - Maksa: - - - Low Output: - Zema Izeja: - - - After Fee: - Pēc Maksas: - - - Change: - Atlikums: - - - Custom change address - Pielāgota atlikuma adrese - - - Send to multiple recipients at once - Sūtīt vairākiem saņēmējiem uzreiz - - - Add &Recipient - &Pievienot Saņēmēju - - - Clear all fields of the form. - Notīrīt visus laukus formā. - - - Clear &All - &Notīrīt visu - - - Balance: - Bilance: - - - Confirm the send action - Apstiprināt nosūtīšanu - - - S&end - &Sūtīt - - - Confirm send coins - Apstiprināt bitkoinu sūtīšanu - - - %1 to %2 - %1 līdz %2 - - - Copy quantity - Kopēt daudzumu - - - Copy amount - Kopēt daudzumu - - - Copy fee - Kopēt maksu - - - Copy after fee - Kopēt pēc maksas - - - Copy bytes - Kopēt baitus - - - Copy priority - Kopēt prioritāti - - - Copy low output - Kopēt zemās izejas - - - Copy change - Kopēt atlikumu - - - Total Amount %1 (= %2) - Kopējā Summa %1 (= %2) - - - or - vai - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Saņēmēja adrese ir nepareiza, lūdzu pārbaudi. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Nosūtāmajai summai jābūt lielākai par 0. - - - The amount exceeds your balance. - Daudzums pārsniedz pieejamo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Kopsumma pārsniedz pieejamo, ja pieskaitīta %1 transakcijas maksa. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Atrastas divas vienādas adreses, vienā nosūtīšanas reizē uz katru adresi var sūtīt tikai vienreiz. - - - Transaction creation failed! - Transakcijas izveidošana neizdevās! - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Brīdinājums: Nederīga Bitcoin adrese - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - Warning: Unknown change address - Brīdinājums: Nezināma atlikuma adrese - - - added as transaction fee - pievienots kā transakcijas maksa - - - Payment request expired - Maksājuma pieprasījums ir novecojis - - - Invalid payment address %1 - Nederīga maksājuma adrese %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Apjo&ms - - - Pay &To: - &Saņēmējs: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adrese lai sūtītu maksājumu uz (piem. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Lai pievienotu adresi adrešu grāmatai, tai jādod nosaukums - - - &Label: - &Nosaukums: - - - Choose previously used address - Izvēlies iepriekš izmantoto adresi - - - This is a normal payment. - Šis ir parasts maksājums. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - ielīmēt adresi no starpliktuves - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Noņem šo ierakstu - - - Message: - Ziņojums: - - - This is a verified payment request. - Šis ir pārbaudīts maksājuma pieprasījums. - - - This is an unverified payment request. - Šis ir nepārbaudīts maksājuma pieprasījums. - - - Pay To: - Maksāt: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core tiek izslēgta... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Neizslēdziet datoru kamēr šis logs nepazūd. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Paraksti - Parakstīt / Pabaudīt Ziņojumu - - - &Sign Message - Parakstīt &Ziņojumu - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adrese ar kuru parakstīt ziņojumu (piem. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Izvēlies iepriekš izmantoto adresi - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - ielīmēt adresi no starpliktuves - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Šeit ievadi ziņojumu kuru vēlies parakstīt - - - Signature - Paraksts - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopēt parakstu uz sistēmas starpliktuvi - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Parakstīt ziņojumu lai pierādītu, ka esi šīs Bitcoin adreses īpašnieks. - - - Sign &Message - Parakstīt &Ziņojumu - - - Reset all sign message fields - Atiestatīt visus laukus - - - Clear &All - &Notīrīt visu - - - &Verify Message - &Pārbaudīt Ziņojumu - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adrese ar kādu ziņojums tika parakstīts (piem. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify &Message - &Pārbaudīt Ziņojumu - - - Reset all verify message fields - Atiestatīt visus laukus - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Ierakstiet Bitcoin adresi (piem. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Nospied "Parakstīt Ziņojumu" lai ģenerētu parakstu - - - The entered address is invalid. - Ievadītā adrese ir nederīga. - - - Please check the address and try again. - Lūdzu pārbaudi adresi un mēģini vēlreiz. - - - The entered address does not refer to a key. - Ievadītā adrese neattiecas uz atslēgu. - - - Wallet unlock was cancelled. - Maciņa atslēgšana tika atcelta. - - - Private key for the entered address is not available. - Privātā atslēga priekš ievadītās adreses nav pieejama. - - - Message signing failed. - Neizdevās parakstīt ziņojumu. - - - Message signed. - Ziņojums parakstīts. - - - The signature could not be decoded. - Paraksts nevarēja tikt dekodēts. - - - Please check the signature and try again. - Lūdzu pārbaudi parakstu un mēģini vēlreiz. - - - The signature did not match the message digest. - Paraksts neatbilda ziņojuma apkopojumam. - - - Message verification failed. - Ziņojumu neizdevās pārbaudīt. - - - Message verified. - Ziņojums pārbaudīts. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core izstrādātāji - - - [testnet] - [testnets] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Atvērts līdz %1 - - - conflicted - pretrunā - - - %1/offline - %1/bezsaistē - - - %1/unconfirmed - %1/neapstiprinātas - - - %1 confirmations - %1 apstiprinājumu - - - Status - Status - - - Date - Datums - - - Source - Avots - - - Generated - Ģenerēts - - - From - No - - - To - Uz - - - own address - paša adrese - - - label - etiķete - - - Credit - Kredīts - - - not accepted - nav pieņemts - - - Debit - Debets - - - Transaction fee - Transakcijas maksa - - - Net amount - Neto summa - - - Message - Ziņojums - - - Comment - Komentārs - - - Transaction ID - Transakcijas ID - - - Merchant - Tirgotājs - - - Debug information - Atkļūdošanas informācija - - - Transaction - Transakcija - - - Inputs - Ieejas - - - Amount - Daudzums - - - true - patiess - - - false - nepatiess - - - , has not been successfully broadcast yet - , vēl nav veiksmīgi izziņots - - - Open for %n more block(s) - Atvērts vel %n blokusAtvērts vel %n blokuAtvērts vel %n blokus - - - unknown - nav zināms - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transakcijas detaļas - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Šis panelis parāda transakcijas detaļas - - - - TransactionTableModel - - Date - Datums - - - Type - Tips - - - Address - Adrese - - - Amount - Daudzums - - - Open for %n more block(s) - Atvērts vel %n blokusAtvērts vel %n blokuAtvērts vel %n blokus - - - Open until %1 - Atvērts līdz %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Apstiprināts (%1 apstiprinājumu) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Neviens cits mezgls šo bloku nav saņēmis un droši vien netiks akceptēts! - - - Generated but not accepted - Ģenerēts, taču nav akceptēts - - - Offline - Bezsaitē - - - Unconfirmed - Neapstiprināts - - - Conflicted - Pretrunā - - - Received with - Saņemts ar - - - Received from - Saņemts no - - - Sent to - Nosūtīts - - - Payment to yourself - Maksājums sev - - - Mined - Atrasts - - - (n/a) - (nav pieejams) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transakcijas statuss. Turiet peli virs šī lauka, lai redzētu apstiprinājumu skaitu. - - - Date and time that the transaction was received. - Transakcijas saņemšanas datums un laiks. - - - Type of transaction. - Transakcijas tips. - - - Destination address of transaction. - Transakcijas mērķa adrese. - - - Amount removed from or added to balance. - Bilancei pievienotais vai atņemtais daudzums. - - - - TransactionView - - All - Visi - - - Today - Šodien - - - This week - Šonedēļ - - - This month - Šomēnes - - - Last month - Pēdējais mēnesis - - - This year - Šogad - - - Range... - Diapazons... - - - Received with - Saņemts ar - - - Sent to - Nosūtīts - - - To yourself - Sev - - - Mined - Atrasts - - - Other - Cits - - - Enter address or label to search - Ierakstiet meklējamo nosaukumu vai adresi - - - Min amount - Minimālais daudzums - - - Copy address - Kopēt adresi - - - Copy label - Kopēt nosaukumu - - - Copy amount - Kopēt daudzumu - - - Copy transaction ID - Kopēt transakcijas ID - - - Edit label - Mainīt nosaukumu - - - Show transaction details - Rādīt transakcijas detaļas - - - Export Transaction History - Eksportēt Transakciju Vēsturi - - - Exporting Failed - Eksportēšana Neizdevās - - - Exporting Successful - Eksportēšana Veiksmīga - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Transakciju vēsture tika veiksmīgi saglabāta uz %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Fails ar komatu kā atdalītāju (*.csv) - - - Confirmed - Apstiprināts - - - Date - Datums - - - Type - Tips - - - Label - Nosaukums - - - Address - Adrese - - - Amount - Daudzums - - - ID - ID - - - Range: - Diapazons: - - - to - uz - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Neviens maciņš nav ielādēts. - - - - WalletModel - - Send Coins - Sūtīt Bitkoinus - - - - WalletView - - &Export - &Eksportēt - - - Export the data in the current tab to a file - Datus no tekošā ieliktņa eksportēt uz failu - - - Backup Wallet - Izveidot maciņa rezerves kopiju - - - Wallet Data (*.dat) - Maciņa dati (*.dat) - - - Backup Failed - Rezerves kopēšana neizdevās - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Notikusi kļūme mēģinot saglabāt maciņa datus uz %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Maciņa dati tika veiksmīgi saglabāti uz %1. - - - Backup Successful - Dublēšana Veiksmīga - - - - bitcoin-core - - Usage: - Lietojums: - - - List commands - Komandu saraksts - - - Get help for a command - Palīdzība par komandu - - - Options: - Iespējas: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Norādiet konfigurācijas failu (pēc noklusēšanas: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Norādiet pid failu (pēc noklusēšanas: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Norādiet datu direktoriju - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Gaidīt savienojumus portā <port> (pēc noklusēšanas: 9999 vai testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Uzturēt līdz <n> savienojumiem ar citiem mezgliem(pēc noklusēšanas: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Pievienoties mezglam, lai iegūtu citu mezglu adreses, un atvienoties - - - Specify your own public address - Norādiet savu publisko adresi - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Slieksnis pārkāpējmezglu atvienošanai (pēc noklusēšanas: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Sekundes, cik ilgi atturēt pārkāpējmezglus no atkārtotas pievienošanās (pēc noklusēšanas: 86400) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Pieņemt komandrindas un JSON-RPC komandas - - - Bitcoin Core RPC client version - Bitcoin Core RPC klienta versija - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Darbināt fonā kā servisu un pieņemt komandas - - - Use the test network - Izmantot testa tīklu - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Brīdinājums: Lūdzu pārbaudi vai tava datora datums un laiks ir pareizs! Ja pulkstenis ir nepareizs, Bitcoin Core nestrādās pareizi. - - - (default: 1) - (noklusējums: 1) - - - (default: wallet.dat) - (noklusējums: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> var būt: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Mēģināt atgūt privātās atslēgas no bojāta wallet.dat - - - Bitcoin Core Daemon - Bitcoin Core Process - - - Block creation options: - Bloka izveidošanas iestatījumi: - - - Connect only to the specified node(s) - Savienoties tikai ar norādītajām nodēm. - - - Connect through SOCKS proxy - Savienoties caur SOCKS starpniekserveri - - - Connection options: - Savienojuma iestatījumi: - - - Debugging/Testing options: - Atkļūdošanas/Testēšanas iestatījumi: - - - Error loading block database - Kļūda ielādējot bloku datubāzi - - - Error: Disk space is low! - Kļūda: Zema diska vieta! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Kļūda: Maciņš ir aizslēgts, nevar izveidot transakciju! - - - Error: system error: - Kļūda: sistēmas kļūda: - - - Fee per kB to add to transactions you send - Pievienot maksu par kB tām transakcijām kuras tu sūti - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Atrast pīrus izmantojot DNS uzmeklēšanu (noklusējums: 1 ja nav -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Piespiest drošo režīmu (noklusējums: 0) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Ja <category> nav norādīta, izvadīt visu atkļūdošanas informāciju. - - - Importing... - Importē... - - - RPC client options: - RPC klienta iespējas: - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Tērēt neapstiprinātu atlikumu kad sūta transakcijas (noklusējums: 1) - - - Verifying blocks... - Pārbauda blokus... - - - Verifying wallet... - Pārbauda maciņu... - - - Wait for RPC server to start - Uzgaidi līdz RPC serveris palaižas - - - Wallet options: - Maciņa iespējas: - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importēt blokus no ārējās blk000??.dat datnes - - - Information - Informācija - - - RPC server options: - RPC servera iestatījumi: - - - Send command to Bitcoin Core - Sūtīt komandu uz Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Debug/trace informāciju izvadīt konsolē, nevis debug.log failā - - - Show benchmark information (default: 0) - Rādīt etalonuzdevuma informāciju (noklusējums: 0) - - - Signing transaction failed - Transakcijas parakstīšana neizdevās - - - Start Bitcoin Core Daemon - Sākt Bitcoin Core Procesu - - - System error: - Sistēmas kļūda: - - - Transaction amount too small - Transakcijas summa ir pārāk maza - - - Transaction amounts must be positive - Transakcijas summai ir jābūt pozitīvai - - - Transaction too large - Transakcija ir pārāk liela - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC savienojumu lietotājvārds - - - Warning - Brīdinājums - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Brīdinājums: Šī versija ir novecojusi, nepieciešams atjauninājums! - - - on startup - startēšanas laikā - - - version - versija - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat ir bojāts, glābšana neizdevās - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC savienojumu parole - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Atļaut JSON-RPC savienojumus no norādītās IP adreses - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Nosūtīt komandas mezglam, kas darbojas adresē <ip> (pēc noklusēšanas: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Izpildīt komandu, kad labāk atbilstošais bloks izmainās (%s cmd aizvieto ar bloka hešu) - - - Upgrade wallet to latest format - Atjaunot maciņa formātu uz jaunāko - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Uzstādīt atslēgu bufera izmēru uz <n> (pēc noklusēšanas: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Atkārtoti skanēt bloku virkni, meklējot trūkstošās maciņa transakcijas - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - JSON-RPC savienojumiem izmantot OpenSSL (https) - - - Server certificate file (default: server.cert) - Servera sertifikāta fails (pēc noklusēšanas: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Servera privātā atslēga (pēc noklusēšanas: server.pem) - - - This help message - Šis palīdzības paziņojums - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Nevar pievienoties pie %s šajā datorā (pievienošanās atgrieza kļūdu %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Atļaut DNS uzmeklēšanu priekš -addnode, -seednode un -connect - - - Loading addresses... - Ielādē adreses... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Nevar ielādēt wallet.dat: maciņš bojāts - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Nevar ielādēt wallet.dat: maciņa atvēršanai nepieciešama jaunāka Bitcoin versija - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Bija nepieciešams pārstartēt maciņu: pabeigšanai pārstartējiet Bitcoin - - - Error loading wallet.dat - Kļūda ielādējot wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Nederīga -proxy adrese: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - -onlynet komandā norādīts nepazīstams tīkls: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Pieprasīta nezināma -socks starpniekservera versija: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nevar uzmeklēt -bind adresi: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nevar atrisināt -externalip adresi: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Nederīgs daudzums priekš -paytxfree=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Nederīgs daudzums - - - Insufficient funds - Nepietiek bitkoinu - - - Loading block index... - Ielādē bloku indeksu... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Pievienot mezglu, kam pievienoties un turēt savienojumu atvērtu - - - Loading wallet... - Ielādē maciņu... - - - Cannot downgrade wallet - Nevar maciņa formātu padarīt vecāku - - - Cannot write default address - Nevar ierakstīt adresi pēc noklusēšanas - - - Rescanning... - Skanēju no jauna... - - - Done loading - Ielāde pabeigta - - - To use the %s option - Izmantot opciju %s - - - Error - Kļūda - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Konfigurācijas failā jāuzstāda rpcpassword=<password>: -%s -Ja fails neeksistē, izveidojiet to ar atļauju lasīšanai tikai īpašniekam. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts deleted file mode 100644 index d13e52306..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts +++ /dev/null @@ -1,1146 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Хаяг эсвэл шошгыг ѳѳрчлѳхийн тулд хоёр удаа дар - - - Create a new address - Шинэ хаяг нээх - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Одоогоор сонгогдсон байгаа хаягуудыг сануулах - - - &Copy Address - Хаягийг &Хуулбарлах - - - &Delete - &Устгах - - - Copy &Label - &Шошгыг хуулбарлах - - - &Edit - &Ѳѳрчлѳх - - - Comma separated file (*.csv) - Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Шошго - - - Address - Хаяг - - - (no label) - (шошго алга) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Нууц үгийг оруул - - - New passphrase - Шинэ нууц үг - - - Repeat new passphrase - Шинэ нууц үгийг давтана уу - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Түрүйвчийн шинэ нууц үгийг оруул. <br/><b>Дор хаяж 10 дурын үсэг/тоо бүхий</b> эсвэл <b>дор хаяж 8 дурын үгнээс бүрдсэн</b> нууц үгийг ашиглана уу. - - - Encrypt wallet - Түрүйвчийг цоожлох - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та нууц үгээрээ түрүйвчийн цоожийг тайлах хэрэгтэй - - - Unlock wallet - Түрүйвчийн цоожийг тайлах - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та эхлээд түрүйвчийн нууц үгийг оруулж цоожийг тайлах шаардлагтай. - - - Decrypt wallet - Түрүйвчийн цоожийг устгах - - - Change passphrase - Нууц үгийг солих - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Түрүйвчийн хуучин болоод шинэ нууц үгсийг оруулна уу - - - Confirm wallet encryption - Түрүйвчийн цоожийг баталгаажуулах - - - Wallet encrypted - Түрүйвч цоожлогдлоо - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Цоожлолтын процесыг дуусгахын тулд Биткойн одоо хаагдана. Ѳѳрийн түрүйвчийг цоожлох нь таны биткойнуудыг компьютерийн вирус хулгайлахаас бүрэн сэргийлж чадахгүй гэдгийг санаарай. - - - Wallet encryption failed - Түрүйвчийн цоожлол амжилттай болсонгүй - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Түрүйвчийн цоожлол дотоод алдаанаас үүдэн амжилттай болсонгүй. Түрүйвч цоожлогдоогүй байна. - - - The supplied passphrases do not match. - Таны оруулсан нууц үг таарсангүй - - - Wallet unlock failed - Түрүйвчийн цоож тайлагдсангүй - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Таны оруулсан түрүйвчийн цоожийг тайлах нууц үг буруу байна - - - Wallet decryption failed - Түрүйвчийн цоож амжилттай устгагдсангүй - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Түрүйвчийн нууц үг амжилттай ѳѳр - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - &Зурвас хавсаргах... - - - Synchronizing with network... - Сүлжээтэй тааруулж байна... - - - Node - Нод - - - &Transactions - Гүйлгээнүүд - - - Browse transaction history - Гүйлгээнүүдийн түүхийг харах - - - E&xit - Гарах - - - Quit application - Програмаас Гарах - - - Show information about Bitcoin - Биткойны мэдээллийг харуулах - - - About &Qt - &Клиентийн тухай - - - Show information about Qt - Клиентийн тухай мэдээллийг харуул - - - &Options... - &Сонголтууд... - - - &Encrypt Wallet... - &Түрүйвчийг цоожлох... - - - &Backup Wallet... - &Түрүйвчийг Жоорлох... - - - &Change Passphrase... - &Нууц Үгийг Солих... - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Түрүйвчийг цоожлох нууц үгийг солих - - - Open debugging and diagnostic console - Оношилгоо ба засварын консолыг онгойлго - - - Bitcoin - Биткойн - - - Wallet - Түрүйвч - - - &Show / Hide - &Харуул / Нуу - - - &File - &Файл - - - &Settings - &Тохиргоо - - - &Help - &Тусламж - - - Bitcoin client - Биткойн клиент - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - Биткойны сүлжээрүү %n идэвхитэй холболт байна Биткойны сүлжээрүү %n идэвхитэй холболтууд байна - - - %n hour(s) - %n цаг%n цаг - - - %n day(s) - %n ѳдѳр%n ѳдрүүд - - - Error - Алдаа - - - Up to date - Шинэчлэгдсэн - - - Sent transaction - Гадагшаа гүйлгээ - - - Incoming transaction - Дотогшоо гүйлгээ - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Огноо: %1 - -Хэмжээ: %2 - -Тѳрѳл: %3 - -Хаяг: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Түрүйвч <b>цоожтой</b> ба одоогоор цоож <b>онгорхой</b> байна - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Түрүйвч <b>цоожтой</b> ба одоогоор цоож <b>хаалттай</b> байна - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Amount: - Хэмжээ: - - - Fee: - Тѳлбѳр: - - - Amount - Хэмжээ - - - Address - Хаяг - - - Date - Огноо - - - Confirmed - Баталгаажлаа - - - Copy address - Хаягийг санах - - - Copy label - Шошгыг санах - - - Copy amount - Хэмжээг санах - - - Copy change - Ѳѳрчлѳлтийг санах - - - (no label) - (шошгогүй) - - - (change) - (ѳѳрчлѳх) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Хаягийг ѳѳрчлѳх - - - &Label - &Шошго - - - &Address - &Хаяг - - - New receiving address - Шинэ хүлээн авах хаяг - - - New sending address - Шинэ явуулах хаяг - - - Edit receiving address - Хүлээн авах хаягийг ѳѳрчлѳх - - - Edit sending address - Явуулах хаягийг ѳѳрчлѳх - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Таны оруулсан хаяг "%1" нь хаягийн бүртгэлд ѳмнѳ нь орсон байна - - - Could not unlock wallet. - Түрүйвчийн цоожийг тайлж чадсангүй - - - New key generation failed. - Шинэ түлхүүр амжилттай гарсангүй - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - version - хувилбар - - - Usage: - Хэрэглээ: - - - - Intro - - Bitcoin - Биткойн - - - Error - Алдаа - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Сонголтууд - - - MB - МБ - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Биткойны сүлжээрүү SOCKS проксигоор холбогдох. - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - проксигийн IP хаяг (жишээ нь: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Client restart required to activate changes. - Ѳѳрчлѳлтүүдийг идэвхижүүлхийн тулд клиентийг ахин эхлүүлэх шаардлагтай - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Клиент унтрах гэж байна, яг унтраах уу? - - - This change would require a client restart. - Энэ ѳѳрчлѳлтийг оруулахын тулд кли1нт програмыг ахин эхлүүлэх шаардлагтай - - - - OverviewPage - - Wallet - Түрүйвч - - - Available: - Хэрэглэж болох хэмжээ: - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Сүүлд хийгдсэн гүйлгээнүүд</b> - - - - PaymentServer - - - QObject - - Bitcoin - Биткойн - - - - QRImageWidget - - PNG Image (*.png) - PNG форматын зураг (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Клиентийн нэр - - - N/A - Алга Байна - - - Client version - Клиентийн хувилбар - - - &Information - &Мэдээллэл - - - General - Ерѳнхий - - - Network - Сүлжээ - - - Name - Нэр - - - Number of connections - Холболтын тоо - - - Block chain - Блокийн цуваа - - - Current number of blocks - Одоогийн блокийн тоо - - - Estimated total blocks - Нийт блокийн барагцаа - - - Last block time - Сүүлийн блокийн хугацаа - - - &Open - &Нээх - - - &Console - &Консол - - - Clear console - Консолыг цэвэрлэх - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Шошго: - - - Show - Харуул - - - Remove the selected entries from the list - Сонгогдсон ѳгѳгдлүүдийг устгах - - - Remove - Устгах - - - Copy label - Шошгыг санах - - - Copy message - Зурвасыг санах - - - Copy amount - Хэмжээг санах - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Хаяг - - - Amount - Хэмжээ - - - Label - Шошго - - - Message - Зурвас - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Огноо - - - Label - Шошго - - - Message - Зурвас - - - Amount - Хэмжээ - - - (no label) - (шошго алга) - - - (no message) - (зурвас алга) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Зоос явуулах - - - automatically selected - автоматаар сонгогдсон - - - Insufficient funds! - Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна! - - - Amount: - Хэмжээ: - - - Fee: - Тѳлбѳр: - - - Send to multiple recipients at once - Нэгэн зэрэг олон хүлээн авагчруу явуулах - - - Add &Recipient - &Хүлээн авагчийг Нэмэх - - - Clear &All - &Бүгдийг Цэвэрлэ - - - Balance: - Баланс: - - - Confirm the send action - Явуулах үйлдлийг баталгаажуулна уу - - - S&end - Яв&уул - - - Confirm send coins - Зоос явуулахыг баталгаажуулна уу - - - Copy amount - Хэмжээг санах - - - Copy change - Ѳѳрчлѳлтийг санах - - - Total Amount %1 (= %2) - Нийт дүн %1 (= %2) - - - or - эсвэл - - - The amount to pay must be larger than 0. - Тѳлѳх хэмжээ 0.-оос их байх ёстой - - - The amount exceeds your balance. - Энэ хэмжээ таны балансаас хэтэрсэн байна. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Гүйлгээний тѳлбѳр %1-ийг тооцхоор нийт дүн нь таны балансаас хэтрээд байна. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Анхаар:Буруу Биткойны хаяг байна - - - (no label) - (шошгогүй) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Дүн: - - - Pay &To: - Тѳлѳх &хаяг: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Энэ хаягийг ѳѳрийн бүртгэлдээ авахын тулд шошго оруул - - - &Label: - &Шошго: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Копидсон хаягийг буулгах - - - Alt+P - Alt+P - - - Message: - Зурвас: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Биткойны цѳм хаагдаж байна... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Энэ цонхыг хаагдтал компьютерээ бүү унтраагаарай - - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Копидсон хаягийг буулгах - - - Alt+P - Alt+P - - - Clear &All - &Бүгдийг Цэвэрлэ - - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - %1 хүртэл нээлттэй - - - conflicted - зѳрчилдлѳѳ - - - %1/unconfirmed - %1/баталгаажаагүй - - - %1 confirmations - %1 баталгаажилтууд - - - Date - Огноо - - - Message - Зурвас - - - Transaction ID - Тодорхойлолт - - - Amount - Хэмжээ - - - , has not been successfully broadcast yet - , хараахан амжилттай цацагдаагүй байна - - - unknown - үл мэдэгдэх - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Гүйлгээний мэдээллэл - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг энэ бичил цонх харуулж байна - - - - TransactionTableModel - - Date - Огноо - - - Type - Тѳрѳл - - - Address - Хаяг - - - Amount - Хэмжээ - - - Open until %1 - %1 хүртэл нээлттэй - - - Confirmed (%1 confirmations) - Баталгаажлаа (%1 баталгаажилт) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Энэ блокийг аль ч нод хүлээн авсангүй ба ер нь зѳвшѳѳрѳгдѳхгүй байж мэднэ! - - - Generated but not accepted - Үүсгэгдсэн гэхдээ хүлээн авагдаагүй - - - Unconfirmed - Баталгаажаагүй - - - Conflicted - Зѳрчилдлѳѳ - - - Received with - Хүлээн авсан хаяг - - - Received from - Хүлээн авагдсан хаяг - - - Sent to - Явуулсан хаяг - - - Payment to yourself - Ѳѳрлүүгээ хийсэн тѳлбѳр - - - Mined - Олборлогдсон - - - (n/a) - (алга байна) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Гүйлгээний байдал. Энд хулганыг авчирч баталгаажуулалтын тоог харна уу. - - - Date and time that the transaction was received. - Гүйлгээг хүлээн авсан огноо ба цаг. - - - Type of transaction. - Гүйлгээний тѳрѳл - - - Destination address of transaction. - Гүйлгээг хүлээн авах хаяг - - - Amount removed from or added to balance. - Балансаас авагдсан болон нэмэгдсэн хэмжээ. - - - - TransactionView - - All - Бүгд - - - Today - Ѳнѳѳдѳр - - - This week - Энэ долоо хоног - - - This month - Энэ сар - - - Last month - Ѳнгѳрсѳн сар - - - This year - Энэ жил - - - Received with - Хүлээн авсан хаяг - - - Sent to - Явуулсан хаяг - - - To yourself - Ѳѳрлүүгээ - - - Mined - Олборлогдсон - - - Other - Бусад - - - Enter address or label to search - Хайлт хийхийн тулд хаяг эсвэл шошгыг оруул - - - Min amount - Хамгийн бага хэмжээ - - - Copy address - Хаягийг санах - - - Copy label - Шошгыг санах - - - Copy amount - Хэмжээг санах - - - Edit label - Шошгыг ѳѳрчлѳх - - - Show transaction details - Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг харуул - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Гүйлгээнүй түүхийг %1-д амжилттай хадгаллаа. - - - Comma separated file (*.csv) - Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv) - - - Confirmed - Баталгаажлаа - - - Date - Огноо - - - Type - Тѳрѳл - - - Label - Шошго - - - Address - Хаяг - - - Amount - Хэмжээ - - - ID - Тодорхойлолт - - - to - -рүү/руу - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Ямар ч түрүйвч ачааллагдсангүй. - - - - WalletModel - - Send Coins - Зоос явуулах - - - - WalletView - - - bitcoin-core - - Usage: - Хэрэглээ: - - - List commands - Үйлдлүүдийг жагсаах - - - Get help for a command - Үйлдэлд туслалцаа авах - - - Options: - Сонголтууд: - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - <port> дээрх холболтуудыг чагна (ѳгѳгдмѳл: 9999 эсвэл testnet: 19999) - - - Connect through SOCKS proxy - SOCKS проксигоор холбогдох - - - Wait for RPC server to start - RPC серверийг эхэлтэл хүлээ - - - Wallet options: - Түрүйвчийн сонголтууд: - - - version - хувилбар - - - Upgrade wallet to latest format - Түрүйвчийг хамгийн сүүлийн үеийн форматруу шинэчлэх - - - Loading addresses... - Хаягуудыг ачааллаж байна... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat-ыг ачааллахад алдаа гарлаа: Түрүйвч эвдэрсэн байна - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - wallet.dat-ыг ачааллахад алдаа гарлаа: Түрүйвч Биткойны шинэ хувилбарыг шаардаж байна - - - Error loading wallet.dat - wallet.dat-ыг ачааллахад алдаа гарлаа - - - Invalid -proxy address: '%s' - Эдгээр прокси хаягнууд буруу байна: '%s' - - - Invalid amount - Буруу хэмжээ - - - Insufficient funds - Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна - - - Loading block index... - Блокийн индексүүдийг ачааллаж байна... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Холболт хийхийн тулд мѳн холболтой онгорхой хадгалхын тулд шинэ нод нэм - - - Loading wallet... - Түрүйвчийг ачааллаж байна... - - - Rescanning... - Ахин уншиж байна... - - - Done loading - Ачааллаж дууслаа - - - To use the %s option - %s сонголтыг ашиглахын тулд - - - Error - Алдаа - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts deleted file mode 100644 index 2c6f5b003..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts +++ /dev/null @@ -1,199 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Klik dua kali untuk mengubah alamat atau label - - - Create a new address - Cipta alamat baru - - - &New - &Baru - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Salin alamat terpilih ke dalam sistem papan klip - - - &Copy - &Salin - - - &Copy Address - &Salin Alamat - - - &Export - &Eksport - - - &Delete - &Padam - - - Choose the address to send coins to - Pilih alamat untuk menghantar syiling - - - Choose the address to receive coins with - Pilih alamat untuk menerima syiling - - - C&hoose - &Pilih - - - Comma separated file (*.csv) - Fail yang dipisahkan dengan koma - - - - AddressTableModel - - Address - Alamat - - - - AskPassphraseDialog - - - BitcoinGUI - - &Options... - Pilihan - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Address - Alamat - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Alamat - - - &Address - Alamat - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Alamat - - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - Balance: - Baki - - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Address - Alamat - - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Fail yang dipisahkan dengan koma - - - Address - Alamat - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Eksport - - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts deleted file mode 100644 index a3c8271fa..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ /dev/null @@ -1,3388 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Om Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoin Core</b> versjon - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Dette er eksperimentell programvare. - -Distribuert under MIT/X11 programvarelisensen, se medfølgende fil COPYING eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL Project for bruk i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), kryptografisk programvare skrevet av Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP programvare skrevet av Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core utviklerne - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Dobbelklikk for å redigere adresse eller merkelapp - - - Create a new address - Lag en ny adresse - - - &New - &Ny - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle - - - &Copy - &Kopier - - - C&lose - &Lukk - - - &Copy Address - &Kopier Adresse - - - Delete the currently selected address from the list - Slett den valgte adressen fra listen. - - - Export the data in the current tab to a file - Eksporter data fra nåværende fane til fil - - - &Export - &Eksporter - - - &Delete - &Slett - - - Choose the address to send coins to - Velg adressen å sende mynter til - - - Choose the address to receive coins with - Velg adressen til å motta mynter med - - - C&hoose - &Velg - - - Sending addresses - Utsendingsadresser - - - Receiving addresses - Mottaksadresser - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Dette er dine Bitcoin-adresser for å sende betalinger. Alltid sjekk beløp og mottakeradresse før sending av mynter. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Dette er dine Bitcoin-adresser for å sende betalinger. Det er anbefalt å bruk en ny mottaksadresse for hver transaksjon. - - - Copy &Label - Kopier &Merkelapp - - - &Edit - &Rediger - - - Export Address List - Ekporter Adresseliste - - - Comma separated file (*.csv) - Kommaseparert fil (*.csv) - - - Exporting Failed - Ekport Feilet - - - There was an error trying to save the address list to %1. - En feil oppstod ved lagring av adresselisten til %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Merkelapp - - - Address - Adresse - - - (no label) - (ingen merkelapp) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialog for Adgangsfrase - - - Enter passphrase - Angi adgangsfrase - - - New passphrase - Ny adgangsfrase - - - Repeat new passphrase - Gjenta ny adgangsfrase - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken.<br/>Vennligst bruk en adgangsfrase med <b>10 eller flere tilfeldige tegn</b>, eller <b>åtte eller flere ord</b>. - - - Encrypt wallet - Krypter lommebok - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp. - - - Unlock wallet - Lås opp lommebok - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den. - - - Decrypt wallet - Dekrypter lommebok - - - Change passphrase - Endre adgangsfrase - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken. - - - Confirm wallet encryption - Bekreft kryptering av lommebok - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Advarsel: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen, så vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - VIKTIG: Tidligere sikkerhetskopier av din lommebokfil bør erstattes med den nylig genererte og krypterte filen, da de blir ugyldiggjort av sikkerhetshensyn så snart du begynner å bruke den nye krypterte lommeboken. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Advarsel: Caps Lock er på! - - - Wallet encrypted - Lommebok kryptert - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin vil nå lukkes for å fullføre krypteringsprosessen. Husk at kryptering av lommeboken ikke fullt ut kan beskytte dine bitcoins fra å bli stjålet om skadevare infiserer datamaskinen. - - - Wallet encryption failed - Kryptering av lommebok feilet - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert. - - - The supplied passphrases do not match. - De angitte adgangsfrasene er ulike. - - - Wallet unlock failed - Opplåsing av lommebok feilet - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil. - - - Wallet decryption failed - Dekryptering av lommebok feilet - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Adgangsfrase for lommebok endret. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Signer &melding... - - - Synchronizing with network... - Synkroniserer med nettverk... - - - &Overview - &Oversikt - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Vis generell oversikt over lommeboken - - - &Transactions - &Transaksjoner - - - Browse transaction history - Vis transaksjonshistorikk - - - E&xit - &Avslutt - - - Quit application - Avslutt applikasjonen - - - Show information about Bitcoin - Vis informasjon om Bitcoin - - - About &Qt - Om &Qt - - - Show information about Qt - Vis informasjon om Qt - - - &Options... - &Innstillinger... - - - &Encrypt Wallet... - &Krypter Lommebok... - - - &Backup Wallet... - Lag &Sikkerhetskopi av Lommebok... - - - &Change Passphrase... - &Endre Adgangsfrase... - - - &Sending addresses... - &Utsendingsadresser... - - - &Receiving addresses... - &Mottaksadresser... - - - Open &URI... - Åpne &URI... - - - Importing blocks from disk... - Importere blokker... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindekserer blokker på harddisk... - - - Send coins to a Bitcoin address - Send til en Bitcoin-adresse - - - Modify configuration options for Bitcoin - Endre oppsett for Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Sikkerhetskopier lommebok til annet sted - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok - - - &Debug window - &Feilsøkingsvindu - - - Open debugging and diagnostic console - Åpne konsoll for feilsøk og diagnostikk - - - &Verify message... - &Verifiser melding... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Lommebok - - - &Send - &Send - - - &Receive - &Motta - - - &Show / Hide - &Vis / Skjul - - - Show or hide the main Window - Vis eller skjul hovedvinduet - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Krypter de private nøklene som tilhører lommeboken din - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Signer en melding med Bitcoin-adressene dine for å bevise at du eier dem - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Bekreft meldinger for å være sikker på at de ble signert av en angitt Bitcoin-adresse - - - &File - &Fil - - - &Settings - &Innstillinger - - - &Help - &Hjelp - - - Tabs toolbar - Verktøylinje for faner - - - [testnet] - [testnett] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Forespør betalinger (genererer QR-koder og bitcoin: URIer) - - - &About Bitcoin Core - &Om Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Vis listen av brukte utsendingsadresser og merkelapper - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Vis listen over bruke mottaksadresser og merkelapper - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Åpne en Bitcoin: URI eller betalingsetterspørring - - - &Command-line options - &Kommandolinjevalg - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Vis Bitcoin Core hjelpemeldingen for å få en liste med mulige kommandolinjevalg - - - Bitcoin client - Bitcoin-klienten - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktiv forbindelse til Bitcoin-nettverket%n aktive forbindelser til Bitcoin-nettverket - - - No block source available... - Ingen kilde for blokker tilgjengelig... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Lastet %1 av %2 (estimert) blokker med transaksjonshistorikk. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Lastet %1 blokker med transaksjonshistorikk. - - - %n hour(s) - %n time%n timer - - - %n day(s) - %n dag%n dager - - - %n week(s) - %n uke%n uker - - - %1 and %2 - %1 og %2 - - - %n year(s) - %n år%n år - - - %1 behind - %1 bak - - - Last received block was generated %1 ago. - Siste mottatte blokk ble generert for %1 siden. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transaksjoner etter dette vil ikke være synlige enda. - - - Error - Feil - - - Warning - Advarsel - - - Information - Informasjon - - - Up to date - Ajour - - - Catching up... - Kommer ajour... - - - Sent transaction - Sendt transaksjon - - - Incoming transaction - Innkommende transaksjon - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Dato: %1 -Beløp: %2 -Type: %3 -Adresse: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>ulåst</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - En fatal feil har inntruffet. Det er ikke trygt å fortsette og Bitcoin må derfor avslutte. - - - - ClientModel - - Network Alert - Nettverksvarsel - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Myntkontroll Adresse Valg - - - Quantity: - Mengde: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Beløp: - - - Priority: - Prioritet: - - - Fee: - Avgift: - - - Low Output: - Svake Utdata: - - - After Fee: - Etter Gebyr: - - - Change: - Veksel: - - - (un)select all - velg (fjern) alt - - - Tree mode - Tremodus - - - List mode - Listemodus - - - Amount - Beløp - - - Address - Adresse - - - Date - Dato - - - Confirmations - Bekreftelser - - - Confirmed - Bekreftet - - - Priority - Prioritet - - - Copy address - Kopier adresse - - - Copy label - Kopier merkelapp - - - Copy amount - Kopier beløp - - - Copy transaction ID - Kopier transaksjons-ID - - - Lock unspent - Lås ubrukte - - - Unlock unspent - Lås opp ubrukte - - - Copy quantity - Kopier mengde - - - Copy fee - Kopier gebyr - - - Copy after fee - Kopier fra gebyr - - - Copy bytes - Kopier bytes - - - Copy priority - Kopier prioritet - - - Copy low output - Kopier svake utdata - - - Copy change - Kopier veksel - - - highest - høyest - - - higher - høyere - - - high - høy - - - medium-high - medium-høy - - - medium - medium - - - low-medium - lav-medium - - - low - lav - - - lower - lavere - - - lowest - lavest - - - (%1 locked) - (%1 låst) - - - none - ingen - - - Dust - Støv - - - yes - ja - - - no - nei - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Denne merkelappen blir rød, hvis transaksjonsstørrelsen er større enn 1000 bytes. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Dette betyr at et gebyr på minst %1 per KB er påkrevd. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Kan variere +/- 1 byte per input. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transaksjoner med høyere prioritet har mer sannsynlighet for å bli inkludert i en blokk. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Denne merkelappen blir rød, hvis prioriteten er mindre enn "medium". - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Denne merkelappen blir rød, hvis en mottaker mottar en mengde på mindre enn %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Dette betyr at et gebyr på minst %1 er påkrevd. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Mengder under 0.546 ganger minimum relégebyr er vist som støv. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Denne merkelappen blir rød, hvis endringen er mindre enn %1. - - - (no label) - (ingen merkelapp) - - - change from %1 (%2) - veksel fra %1 (%2) - - - (change) - (veksel) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Rediger adresse - - - &Label - &Merkelapp - - - The label associated with this address list entry - Merkelappen koblet til denne adresseliste oppføringen - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Adressen til denne oppføringen i adresseboken. Denne kan kun endres for utsendingsadresser. - - - &Address - &Adresse - - - New receiving address - Ny mottaksadresse - - - New sending address - Ny utsendingsadresse - - - Edit receiving address - Rediger mottaksadresse - - - Edit sending address - Rediger utsendingsadresse - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Den oppgitte adressen "%1" er allerede i adresseboken. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Den angitte adressed "%1" er ikke en gyldig Bitcoin-adresse. - - - Could not unlock wallet. - Kunne ikke låse opp lommeboken. - - - New key generation failed. - Generering av ny nøkkel feilet. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - En ny datamappe vil bli laget. - - - name - navn - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Mappe finnes allerede. Legg til %1 hvis du vil lage en ny mappe her. - - - Path already exists, and is not a directory. - Snarvei finnes allerede, og er ikke en mappe. - - - Cannot create data directory here. - Kan ikke lage datamappe her. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - Kommandolinjevalg - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - versjon - - - Usage: - Bruk: - - - command-line options - kommandolinjevalg - - - UI options - valg i brukergrensesnitt - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Sett språk, for eksempel "nb_NO" (standardverdi: fra operativsystem) - - - Start minimized - Start minimert - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Sett SSL-rotsertifikat for betalingsforespørsel (standard: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Vis splashskjerm ved oppstart (standardverdi: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Velg datamappe ved oppstart (standard: 0) - - - - Intro - - Welcome - Velkommen - - - Welcome to Bitcoin Core. - Velkommen til Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Siden dette er første gang programmet starter, kan du nå velge hvor Bitcoin Core skal lagre sine data. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core vil laste ned og lagre en kopi av Bitcoin sin blokkjede. Minst %1GB av data vil bli lagret i denne mappen, og det vil vokse over tid. Lommeboken vil også bli lagret i denne mappen. - - - Use the default data directory - Bruk standard datamappe - - - Use a custom data directory: - Bruk en egendefinert datamappe: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Feil: Spesifisert datamappe "%1" kan ikke opprettes. - - - Error - Feil - - - GB of free space available - GB ledig lagringsplass - - - (of %1GB needed) - (av %1GB behøvd) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Åpne URI - - - Open payment request from URI or file - Åpne betalingsetterspørring fra URI eller fil - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Velg fil for betalingsetterspørring - - - Select payment request file to open - Velg fil for betalingsetterspørring å åpne - - - - OptionsDialog - - Options - Innstillinger - - - &Main - &Hoved - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som sikrer at dine transaksjoner blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1 kB. - - - Pay transaction &fee - Betal &transaksjonsgebyr - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Start Bitcoin automatisk etter innlogging. - - - &Start Bitcoin on system login - &Start Bitcoin ved systeminnlogging - - - Size of &database cache - Størrelse på &database hurtigbuffer - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Antall script &verifikasjonstråder - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Koble til Bitcoin-nettverket gjennom en SOCKS proxy. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Koble til gjennom SOCKS proxy (standardvalg proxy): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP-adressen til proxyen (f.eks. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Tredjepart URLer (f. eks. en blokkutforsker) som dukker opp i transaksjonsfanen som kontekst meny elementer. %s i URLen er erstattet med transaksjonen sin hash. Flere URLer er separert av en vertikal linje |. - - - Third party transaction URLs - Tredjepart transaksjon URLer - - - Active command-line options that override above options: - Aktive kommandolinjevalg som overstyrer valgene ovenfor: - - - Reset all client options to default. - Tilbakestill alle klient valg til standard - - - &Reset Options - &Tilbakestill Instillinger - - - &Network - &Nettverk - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automatisk, <0 = la så mange kjerner være ledig) - - - W&allet - L&ommebok - - - Expert - Ekspert - - - Enable coin &control features - Aktiver &myntkontroll funksjoner - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Hvis du sperrer for bruk av ubekreftet veksel, kan ikke vekselen fra transaksjonen bli brukt før transaksjonen har minimum en bekreftelse. Dette påvirker også hvordan balansen din blir beregnet. - - - &Spend unconfirmed change - &Bruk ubekreftet veksel - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått. - - - Map port using &UPnP - Sett opp port ved hjelp av &UPnP - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxyens port (f.eks. 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Versjon: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Proxyens SOCKS versjon (f.eks. 5) - - - &Window - &Vindu - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen. - - - M&inimize on close - M&inimer ved lukking - - - &Display - &Visning - - - User Interface &language: - &Språk for brukergrensesnitt - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Språket for brukergrensesnittet kan settes her. Innstillingen trer i kraft ved omstart av Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Enhet for visning av beløper: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Velg standard delt enhet for visning i grensesnittet og for sending av bitcoins. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Om Bitcoin-adresser skal vises i transaksjonslisten eller ikke. - - - &Display addresses in transaction list - &Vis adresser i transaksjonslisten - - - Whether to show coin control features or not. - Skal myntkontroll funksjoner vises eller ikke. - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Avbryt - - - default - standardverdi - - - none - ingen - - - Confirm options reset - Bekreft tilbakestilling av innstillinger - - - Client restart required to activate changes. - Omstart av klienten er nødvendig for å aktivere endringene. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Klienten vil bli lukket, vil du fortsette? - - - This change would require a client restart. - Denne endringen krever omstart av klienten. - - - The supplied proxy address is invalid. - Angitt proxyadresse er ugyldig. - - - - OverviewPage - - Form - Skjema - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Informasjonen som vises kan være foreldet. Din lommebok synkroniseres automatisk med Bitcoin-nettverket etter at tilkobling er opprettet, men denne prosessen er ikke ferdig enda. - - - Wallet - Lommebok - - - Available: - Tilgjengelig: - - - Your current spendable balance - Din nåværende saldo - - - Pending: - Under behandling: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke teller med i saldo - - - Immature: - Umoden: - - - Mined balance that has not yet matured - Minet saldo har ikke modnet enda - - - Total: - Totalt: - - - Your current total balance - Din nåværende saldo - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Siste transaksjoner</b> - - - out of sync - ute av synk - - - - PaymentServer - - URI handling - URI-håndtering - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI kunne ikke tolkes! Dette kan forårsakes av en ugyldig Bitcoin-adresse eller feil i URI-parametere. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Forespurt betalingsmengde på %1 er for liten (betraktet som støv). - - - Payment request error - Betalingsforespørsel feil - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Kan ikke starte Bitcoin: klikk-og-betal håndterer - - - Net manager warning - Nettleder advarsel - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Din aktive proxy har ikke støtte for SOCKS5, som er påkrevd for betalingsforespørsler via proxy. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Hentelenke for betalingsforespørsel er ugyldig: %1 - - - Payment request file handling - Filhåndtering for betalingsforespørsel - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - Fil for betalingsforespørsel kan ikke leses eller behandles! Dette kan skyldes en ugyldig fil for betalingsforespørsel. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Uverifiserte betalingsforespørsler til egentilpassede betalingscript er ikke støttet. - - - Refund from %1 - Refundering fra %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Feil i kommunikasjonen med %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - Betalingsforespørsler kan ikke analyseres eller behandles! - - - Bad response from server %1 - Dårlig svar fra server %1 - - - Payment acknowledged - Betaling erkjent - - - Network request error - Nettverksforespørsel feil - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Feil: Spesifisert datamappe "%1" finnes ikke. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Feil: Kan ikke lese konfigurasjonsfil: %1. Bruk kun syntaksen nøkkel=verdi. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Feil: Ugyldig kombinasjon av -regtest og -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Core har ennå ikke avsluttet på en sikker måte... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Skriv inn en Bitcoin-adresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Lagre Bilde... - - - &Copy Image - &Kopier Bilde - - - Save QR Code - Lagre QR-kode - - - PNG Image (*.png) - PNG-bilde (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Klientnavn - - - N/A - - - - - Client version - Klientversjon - - - &Information - &Informasjon - - - Debug window - Feilsøkingsvindu - - - General - Generelt - - - Using OpenSSL version - Bruker OpenSSL versjon - - - Startup time - Oppstartstidspunkt - - - Network - Nettverk - - - Name - Navn - - - Number of connections - Antall tilkoblinger - - - Block chain - Blokkjeden - - - Current number of blocks - Nåværende antall blokker - - - Estimated total blocks - Estimert totalt antall blokker - - - Last block time - Tidspunkt for siste blokk - - - &Open - &Åpne - - - &Console - &Konsoll - - - &Network Traffic - &Nettverkstrafikk - - - &Clear - &Fjern - - - Totals - Totalt - - - In: - Inn: - - - Out: - Ut: - - - Build date - Byggedato - - - Debug log file - Loggfil for feilsøk - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Åpne Bitcoin sin loggfil for feilsøk fra den gjeldende datamappen. Dette kan ta noen sekunder for store loggfiler. - - - Clear console - Tøm konsoll - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Velkommen til Bitcoin sin RPC-konsoll. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Bruk opp og ned pil for å navigere historikken, og <b>Ctrl-L</b> for å tømme skjermen. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Skriv <b>help</b> for en oversikt over kommandoer. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 t - - - %1 h %2 m - %1 t %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Beløp: - - - &Label: - &Merkelapp: - - - &Message: - &Melding: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Gjenbruk en av de tidligere brukte mottaksadressene. Gjenbruk av adresser har sikkerhets- og personvernsutfordringer. Ikke bruk dette med unntak for å gjennopprette en betalingsforespørsel som ble gjort tidligere. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - Gj&enbruk en eksisterende mottaksadresse (ikke anbefalt) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - En valgfri melding å tilknytte betalingsforespørselen, som vil bli vist når forespørselen er åpnet. Meldingen vil ikke bli sendt med betalingen over Bitcoin-nettverket. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - En valgfri merkelapp å tilknytte den nye mottakeradressen. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Bruk dette skjemaet til betalingsforespørsler. Alle felt er <b>valgfrie</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Et valgfritt beløp å etterspørre. La stå tomt eller null for ikke å etterspørre et spesifikt beløp. - - - Clear all fields of the form. - Fjern alle felter fra skjemaet. - - - Clear - Fjern - - - Requested payments history - Etterspurt betalingshistorikk - - - &Request payment - &Etterspør betaling - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Vis den valgte etterspørringen (gjør det samme som å dobbelklikke på en oppføring) - - - Show - Vis - - - Remove the selected entries from the list - Fjern de valgte oppføringene fra listen - - - Remove - Fjern - - - Copy label - Kopier merkelapp - - - Copy message - Kopier melding - - - Copy amount - Kopier beløp - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR-kode - - - Copy &URI - Kopier &URI - - - Copy &Address - Kopier &Adresse - - - &Save Image... - &Lagre Bilde... - - - Request payment to %1 - Etterspør betaling til %1 - - - Payment information - Betalingsinformasjon - - - URI - URI - - - Address - Adresse - - - Amount - Beløp - - - Label - Merkelapp - - - Message - Melding - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resultat URI for lang, prøv å redusere teksten for merkelapp / melding. - - - Error encoding URI into QR Code. - Feil ved koding av URI til QR-kode. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dato - - - Label - Merkelapp - - - Message - Melding - - - Amount - Beløp - - - (no label) - (ingen merkelapp) - - - (no message) - (ingen melding) - - - (no amount) - (intet beløp) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Send Bitcoins - - - Coin Control Features - Myntkontroll Funksjoner - - - Inputs... - Inndata... - - - automatically selected - automatisk valgte - - - Insufficient funds! - Utilstrekkelige midler! - - - Quantity: - Mengde: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Beløp: - - - Priority: - Prioritet: - - - Fee: - Gebyr: - - - Low Output: - Svake Utdata: - - - After Fee: - Etter Gebyr: - - - Change: - Veksel: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Hvis dette er aktivert, men adressen for veksel er tom eller ugyldig, vil veksel bli sendt til en nylig generert adresse. - - - Custom change address - Egendefinert adresse for veksel - - - Send to multiple recipients at once - Send til flere enn en mottaker - - - Add &Recipient - Legg til &Mottaker - - - Clear all fields of the form. - Fjern alle felter fra skjemaet. - - - Clear &All - Fjern &Alt - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Bekreft sending - - - S&end - S&end - - - Confirm send coins - Bekreft sending av bitcoins - - - %1 to %2 - %1 til %2 - - - Copy quantity - Kopier mengde - - - Copy amount - Kopier beløp - - - Copy fee - Kopier gebyr - - - Copy after fee - Kopier fra gebyr - - - Copy bytes - Kopier bytes - - - Copy priority - Kopier prioritet - - - Copy low output - Kopier svake utdata - - - Copy change - Kopier veksel - - - Total Amount %1 (= %2) - Totalt Beløp %1 (= %2) - - - or - eller - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Adresse for mottaker er ugyldig. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Beløpet som skal betales må være over 0. - - - The amount exceeds your balance. - Beløpet overstiger saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totalbeløpet overstiger saldo etter at %1 transaksjonsgebyr er lagt til. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Doble antall adresser funnet. Kan bare sende en gang til hver adresse per operasjon. - - - Transaction creation failed! - Opprettelse av transaksjon feilet! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transaksjonen ble avvist! Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede er brukt, som hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert som brukt her. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Advarsel: Ugyldig Bitcoin-adresse - - - (no label) - (ingen merkelapp) - - - Warning: Unknown change address - Advarsel: Ukjent adresse for veksel - - - Are you sure you want to send? - Er du sikker på at du vil sende? - - - added as transaction fee - lagt til som transaksjonsgebyr - - - Payment request expired - Betalingsforespørsel utgått - - - Invalid payment address %1 - Ugyldig betalingsadresse %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Beløp: - - - Pay &To: - Betal &Til: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adressen betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok - - - &Label: - &Merkelapp: - - - Choose previously used address - Velg tidligere brukt adresse - - - This is a normal payment. - Dette er en normal betaling. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Lim inn adresse fra utklippstavlen - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Fjern denne oppføringen - - - Message: - Melding: - - - This is a verified payment request. - Dette er en verifisert betalingsetterspørring - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - En melding som var tilknyttet bitcoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Bitcoin-nettverket. - - - This is an unverified payment request. - Dette er en uverifisert betalingsetterspørring - - - Pay To: - Betal Til: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core lukker... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Slå ikke av datamaskinen før dette vinduet forsvinner. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signaturer - Signer / Verifiser en Melding - - - &Sign Message - &Signer Melding - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Du kan signere meldinger med dine adresser for å bevise at du eier dem. Ikke signer vage meldinger da phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til andre. Signer kun fullt detaljerte utsagn som du er enig i. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adressen for signering av meldingen (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Velg tidligere brukt adresse - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Lim inn adresse fra utklippstavlen - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Skriv inn meldingen du vil signere her - - - Signature - Signatur - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopier valgt signatur til utklippstavle - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Signer meldingen for å bevise at du eier denne Bitcoin-adressen - - - Sign &Message - Signer &Melding - - - Reset all sign message fields - Tilbakestill alle felter for meldingssignering - - - Clear &All - Fjern &Alt - - - &Verify Message - &Verifiser Melding - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Angi adresse for signering, melding (vær sikker på at du kopierer linjeskift, mellomrom, tab, etc. helt nøyaktig) og signatur under for å verifisere meldingen. Vær forsiktig med at du ikke gir signaturen mer betydning enn det som faktisk står i meldingen, for å unngå å bli lurt av såkalte "man-in-the-middle" angrep. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adressen meldingen var signert med (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verifiser meldingen for å være sikker på at den ble signert av den angitte Bitcoin-adressen - - - Verify &Message - Verifiser &Melding - - - Reset all verify message fields - Tilbakestill alle felter for meldingsverifikasjon - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Skriv inn en Bitcoin-adresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klikk "Signer Melding" for å generere signatur - - - The entered address is invalid. - Angitt adresse er ugyldig. - - - Please check the address and try again. - Vennligst sjekk adressen og prøv igjen. - - - The entered address does not refer to a key. - Angitt adresse refererer ikke til en nøkkel. - - - Wallet unlock was cancelled. - Opplåsing av lommebok ble avbrutt. - - - Private key for the entered address is not available. - Privat nøkkel for den angitte adressen er ikke tilgjengelig. - - - Message signing failed. - Signering av melding feilet. - - - Message signed. - Melding signert. - - - The signature could not be decoded. - Signaturen kunne ikke dekodes. - - - Please check the signature and try again. - Vennligst sjekk signaturen og prøv igjen. - - - The signature did not match the message digest. - Signaturen passer ikke til meldingen. - - - Message verification failed. - Verifikasjon av melding feilet. - - - Message verified. - Melding verifisert. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core utviklerne - - - [testnet] - [testnett] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Åpen til %1 - - - conflicted - konflikt - - - %1/offline - %1/frakoblet - - - %1/unconfirmed - %1/ubekreftet - - - %1 confirmations - %1 bekreftelser - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , kringkast gjennom %n node, kringkast gjennom %n noder - - - Date - Dato - - - Source - Kilde - - - Generated - Generert - - - From - Fra - - - To - Til - - - own address - egen adresse - - - label - merkelapp - - - Credit - Kredit - - - matures in %n more block(s) - blir moden om %n blokkblir moden om %n blokker - - - not accepted - ikke akseptert - - - Debit - Debet - - - Transaction fee - Transaksjonsgebyr - - - Net amount - Nettobeløp - - - Message - Melding - - - Comment - Kommentar - - - Transaction ID - Transaksjons-ID - - - Merchant - Forhandler - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererte bitcoins må modnes %1 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert" og pengene vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder i tid fra din egen. - - - Debug information - Informasjon for feilsøk - - - Transaction - Transaksjon - - - Inputs - Inndata - - - Amount - Beløp - - - true - sann - - - false - usann - - - , has not been successfully broadcast yet - , har ikke blitt kringkastet med hell enda - - - Open for %n more block(s) - Åpen for %n blokk tilÅpen for %n blokker til - - - unknown - ukjent - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transaksjonsdetaljer - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen - - - - TransactionTableModel - - Date - Dato - - - Type - Type - - - Address - Adresse - - - Amount - Beløp - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Umoden (%1 bekreftelser, vil være tilgjengelig etter %2) - - - Open for %n more block(s) - Åpen for %n blokk tilÅpen for %n blokker til - - - Open until %1 - Åpen til %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bekreftet (%1 bekreftelser) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Denne blokken har ikke blitt mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert! - - - Generated but not accepted - Generert men ikke akseptert - - - Offline - Frakoblet - - - Unconfirmed - Ubekreftet - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Bekrefter (%1 av %2 anbefalte bekreftelser) - - - Conflicted - Konflikt - - - Received with - Mottatt med - - - Received from - Mottatt fra - - - Sent to - Sendt til - - - Payment to yourself - Betaling til deg selv - - - Mined - Utvunnet - - - (n/a) - - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaksjonsstatus. Hold muspekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser. - - - Date and time that the transaction was received. - Dato og tid for da transaksjonen ble mottat. - - - Type of transaction. - Type transaksjon. - - - Destination address of transaction. - Mottaksadresse for transaksjonen. - - - Amount removed from or added to balance. - Beløp fjernet eller lagt til saldo. - - - - TransactionView - - All - Alle - - - Today - I dag - - - This week - Denne uken - - - This month - Denne måneden - - - Last month - Forrige måned - - - This year - Dette året - - - Range... - Intervall... - - - Received with - Mottatt med - - - Sent to - Sendt til - - - To yourself - Til deg selv - - - Mined - Utvunnet - - - Other - Andre - - - Enter address or label to search - Skriv inn adresse eller merkelapp for søk - - - Min amount - Minimumsbeløp - - - Copy address - Kopier adresse - - - Copy label - Kopier merkelapp - - - Copy amount - Kopier beløp - - - Copy transaction ID - Kopier transaksjons-ID - - - Edit label - Rediger merkelapp - - - Show transaction details - Vis transaksjonsdetaljer - - - Export Transaction History - Eksporter Transaksjonshistorikk - - - Exporting Failed - Ekport Feilet - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - En feil oppstod ved lagring av transaksjonshistorikken til %1. - - - Exporting Successful - Ekport Fullført - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Transaksjonshistorikken ble lagret til %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Kommaseparert fil (*.csv) - - - Confirmed - Bekreftet - - - Date - Dato - - - Type - Type - - - Label - Merkelapp - - - Address - Adresse - - - Amount - Beløp - - - ID - ID - - - Range: - Intervall: - - - to - til - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Ingen lommebok har blitt lastet. - - - - WalletModel - - Send Coins - Send Bitcoins - - - - WalletView - - &Export - &Eksporter - - - Export the data in the current tab to a file - Eksporter data fra nåværende fane til fil - - - Backup Wallet - Sikkerhetskopier Lommebok - - - Wallet Data (*.dat) - Lommebokdata (*.dat) - - - Backup Failed - Sikkerhetskopiering Feilet - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - En feil oppstod ved lagring av lommebok til %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Lommeboken ble lagret til %1. - - - Backup Successful - Sikkerhetskopiering Fullført - - - - bitcoin-core - - Usage: - Bruk: - - - List commands - List opp kommandoer - - - Get help for a command - Vis hjelpetekst for en kommando - - - Options: - Innstillinger: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Angi konfigurasjonsfil (standardverdi: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Angi pid-fil (standardverdi: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Angi mappe for datafiler - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Lytt etter tilkoblinger på <port> (standardverdi: 9999 eller testnett: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Hold maks <n> koblinger åpne til andre noder (standardverdi: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Koble til node for å hente adresser til andre noder, koble så fra igjen - - - Specify your own public address - Angi din egen offentlige adresse - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Grenseverdi for å koble fra noder med dårlig oppførsel (standardverdi: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Antall sekunder noder med dårlig oppførsel hindres fra å koble til på nytt (standardverdi: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - En feil oppstod ved opprettelse av RPC-port %u for IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Lytt etter JSON-RPC tilkoblinger på <port> (standardverdi: 9998 eller testnett: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Ta imot kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer - - - Bitcoin Core RPC client version - Bitcoin Core RPC-klientversjon - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Kjør i bakgrunnen som daemon og ta imot kommandoer - - - Use the test network - Bruk testnettverket - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Ta imot tilkoblinger fra utsiden (standardverdi: 1 hvis uten -proxy eller -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, du må angi rpcpassord i konfigurasjonsfilen. -%s -Det anbefales at du bruker det følgende tilfeldige passordet: -rpcbruker=bitcoinrpc -rpcpassord=%s -(du behøver ikke å huske passordet) -Brukernavnet og passordet MÅ IKKE være like. -Om filen ikke eksisterer, opprett den nå med eier-kun-les filrettigheter. -Det er også anbefalt at å sette varselsmelding slik du får melding om problemer. -For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Akseptable krypteringsmetoder (standardverdi: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - En feil oppstod under oppsettet av RPC-port %u for IPv6, tilbakestilles til IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Bind til angitt adresse. Bruk [vertsmaskin]:port notasjon for IPv6 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Ratebegrens gratistransaksjoner kontinuerlig til <n>*1000 bytes per minutt (standard: 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Gå til modus for regresjonstesting, som bruker en spesiell blokkjede der blokker kan bli løst momentant. Dette er tenkt til verktøy for regresjonstesting og apputvikling. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Gå til modus for regresjonstesting, som bruker en spesiell blokkjede der blokker kan bli løst momentant. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Feil: Lytting etter innkommende tilkoblinger feilet (lytting returnerte feil %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Feil: Transaksjonen ble avvist! Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede er blitt brukt, som om du brukte en kopi av wallet.dat og myntene ble brukt i kopien, men ikke markert som brukt her. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Feil: Denne transaksjonen trenger et gebyr på minst %s på grunn av beløpet, kompleksiteten eller bruk av allerede mottatte penger! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Kjør kommando når en lommeboktransaksjon endres (%s i kommando er erstattet med TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Gebyr mindre enn dette er betraktet som intet gebyr (for laging av transaksjoner) (standardverdi: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Overfør aktiviteten i databasen fra minnelageret til loggen på harddisken for hver <n> megabytes (standardverdi: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Hvor grundig blokkverifiseringen til -checkblocks er (0-4, standard: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - I denne modusen kontrollerer -genproclimit hvor mange blokker som genereres øyeblikkelig. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Angi antall tråder for skriptverifisering (%u til %d, 0 = auto, <0 = la det antallet kjerner være ledig, standard: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Sett prosessorgrensen for når blokkutvinning er på (-1 = ubegrenset, standard: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Dette er en forhåndssluppet testversjon - bruk på egen risiko - ikke for bruk til blokkutvinning eller bedriftsapplikasjoner - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Ute av stand til å binde til %s på denne datamaskinen. Bitcoin Core kjører sannsynligvis allerede. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Bruk separate SOCKS5 proxyer for å nå noder via Tor skjulte tjenester (standardverdi: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Advarsel: -paytxfee er satt veldig høyt! Dette er transaksjonsgebyret du betaler når du sender transaksjoner. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Advarsel: Vennligst undersøk at din datamaskin har riktig dato og klokkeslett! Hvis klokken er stilt feil vil ikke Bitcoin fungere riktig. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Advarsel: Nettverket ser ikke ut til å være enig! Noen minere ser ut til å ha problemer. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Advarsel: Vi ser ikke ut til å være enige med våre noder! Du må oppgradere, eller andre noder må oppgradere. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Advarsel: Feil ved lesing av wallet.dat! Alle nøkler lest riktig, men transaksjonsdataene eller oppføringer i adresseboken mangler kanskje eller er feil. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Advarsel: wallet.dat korrupt, data reddet! Original wallet.dat lagret som wallet.{timestamp}.bak i %s; hvis din saldo eller dine transaksjoner ikke er korrekte bør du gjenopprette fra en backup. - - - (default: 1) - (standardverdi: 1) - - - (default: wallet.dat) - (standardverdi: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> kan være: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Forsøk å berge private nøkler fra en korrupt wallet.dat - - - Bitcoin Core Daemon - Bitcoin Core Daemon - - - Block creation options: - Valg for opprettelse av blokker: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Tøm listen over transaksjoner i lommeboken (diagnoseverktøy; impliserer -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Koble kun til angitt(e) node(r) - - - Connect through SOCKS proxy - Koble til via SOCKS proxy - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Koble til JSON-RPC på <port> (default: 9998 eller testnet: 19998) - - - Connection options: - Innstillinger for tilkobling: - - - Corrupted block database detected - Oppdaget korrupt blokkdatabase - - - Debugging/Testing options: - Valg for feilsøking/testing: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Slå av sikkerhetsmodus, overstyr en virkelig sikkerhetsmodushendelse (standard: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Oppdag egen IP-adresse (standardverdi: 1 ved lytting og uten -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Ikke last inn lommeboken og deaktiver RPC-kall - - - Do you want to rebuild the block database now? - Ønsker du å gjenopprette blokkdatabasen nå? - - - Error initializing block database - Feil under initialisering av blokkdatabase - - - Error initializing wallet database environment %s! - Feil under oppstart av lommeboken sitt databasemiljø %s! - - - Error loading block database - Feil ved lasting av blokkdatabase - - - Error opening block database - Feil under åpning av blokkdatabase - - - Error: Disk space is low! - Feil: Lite ledig lagringsplass! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Feil: Lommebok låst, kan ikke opprette transaksjon! - - - Error: system error: - Feil: systemfeil: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil. - - - Failed to read block info - Feil ved lesing av blokkinfo - - - Failed to read block - Feil ved lesing av blokk - - - Failed to sync block index - Feil ved synkronisering av blokkindeks - - - Failed to write block index - Ved feil skriving av blokkindeks - - - Failed to write block info - Feil ved skriving av blokkinfo - - - Failed to write block - Feil ved skriving av blokk - - - Failed to write file info - Feil ved skriving av filinfo - - - Failed to write to coin database - Feil ved skriving til bitcoin sin database - - - Failed to write transaction index - Feil ved skriving av transaksjonsindeks - - - Failed to write undo data - Feil ved skriving av angredata - - - Fee per kB to add to transactions you send - Gebyr per kB for transaksjoner du sender - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Gebyrer mindre enn dette vil anses som gebyrfrie (for videresending) (standard: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Finn andre noder gjennom DNS-oppslag (standardverdi: 1 med mindre -connect er oppgitt) - - - Force safe mode (default: 0) - Tving sikkerhetsmodus (standard: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Generer bitcoins (standardverdi: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Hvor mange blokker skal sjekkes ved oppstart (standardverdi: 288, 0 = alle) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Hvis <category> ikke er oppgitt, ta ut all informasjon om feilsøking. - - - Importing... - Importerer... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Ugyldig eller ingen skaperblokk funnet. Feil datamappe for nettverk? - - - Invalid -onion address: '%s' - Ugyldig -onion adresse: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - For få fildeskriptorer tilgjengelig. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Sett inn tidsstempel i front av feilsøkingsdata (standardverdi: 1) - - - RPC client options: - Innstillinger for RPC-klient: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Gjenopprett blokkjedeindeks fra blk000??.dat filer - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Velg versjon av SOCKS -proxy (4 eller 5, standardverdi: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Sett databasen sin størrelse på hurtigbufferen i megabytes (%d til %d, standardverdi: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Sett maks blokkstørrelse i bytes (standardverdi: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Sett nummer av tråder til betjening av RPC-kall (standardverdi: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Angi lommebokfil (inne i datamappe) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Bruk ubekreftet veksel ved sending av transaksjoner (standardverdi: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Dette er tiltenkt verktøy for regresjonstesting og apputvikling. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Bruk (foreldet, bruk bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - Verifiserer blokker... - - - Verifying wallet... - Verifiserer lommebok... - - - Wait for RPC server to start - Vent på start av RPC-tjeneren - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Lommebok %s befinner seg utenfor datamappe %s - - - Wallet options: - Valg for lommebok: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Advarsel: Utløpt argument -debugnet ignorert, bruk -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Du må gjenoppbygge databasen med å bruke -reindex for å endre -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importerer blokker fra ekstern fil blk000??.dat - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Ute av stand til å låse datamappen %s. Bitcoin Core kjører sannsynligvis allerede. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Utfør kommando når et relevant varsel er mottatt eller vi ser en veldig lang gaffel (%s i kommando er erstattet med melding) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Ta ut feilsøkingsinformasjon (standardverdi: 0, bruk av <category> er valgfritt) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Sett maksimum størrelse for transaksjoner med høy prioritet / lavt gebyr, i bytes (standardverdi: %d) - - - Information - Informasjon - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Ugyldig mengde for -minrelaytxfee=<beløp>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Ugyldig mengde for -mintxfee=<beløp>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Begrens størrelsen på signatur-hurtigbufferen til <n> oppføringer (standard: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Logg transaksjonsprioritet og gebyr per kB under blokkutvinning (standard: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Oppretthold en full transaksjonsindeks (standard: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maks mottaksbuffer per forbindelse, <n>*1000 bytes (standardverdi: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maks sendebuffer per forbindelse, <n>*1000 bytes (standardverdi: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Aksepter kun en blokkjede som passer med innebygde sjekkpunkter (standardvalg: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Koble kun til noder i nettverket <nett> (IPv4, IPv6 eller Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Skriv ut blokken ved oppstart, hvis funnet i blokkindeksen - - - Print block tree on startup (default: 0) - Skriv ut blokktreet ved oppstart (standardverdi: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - RPC SSL-valg: (se Bitcoin Wiki for oppsettsinstruksjoner for SSL) - - - RPC server options: - Innstillinger for RPC-server: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Slumpvis dropp 1 av hver <n> nettverksmeldinger - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Slumpvis bland 1 av hver <n> nettverksmeldinger - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Kjør en tråd som skriver lommeboken til disk periodisk (standard: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL valg: (se Bitcoin Wiki for instruksjoner for oppsett av SSL) - - - Send command to Bitcoin Core - Send kommando til Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Send spor-/feilsøkingsinformasjon til konsollen istedenfor filen debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Sett minimum blokkstørrelse i bytes (standardverdi: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Setter flagget DB_PRIVATE i miljøet til lommebokdatabasen (standard: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Vis alle feilsøkingsvalg (bruk: --help -help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Vis informasjon om ytelsesmål (standard: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Krymp filen debug.log når klienten starter (standardverdi: 1 hvis uten -debug) - - - Signing transaction failed - Signering av transaksjon feilet - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Angi tidsavbrudd for forbindelse i millisekunder (standardverdi: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Start Bitcoin Core Daemon - - - System error: - Systemfeil: - - - Transaction amount too small - Transaksjonen er for liten - - - Transaction amounts must be positive - Transaksjonsbeløpet må være positivt - - - Transaction too large - Transaksjonen er for stor - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 1 ved lytting) - - - Username for JSON-RPC connections - Brukernavn for JSON-RPC forbindelser - - - Warning - Advarsel - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Advarsel: Denne versjonen er foreldet, oppgradering kreves! - - - Zapping all transactions from wallet... - Zapper alle transaksjoner fra lommeboken... - - - on startup - ved oppstart - - - version - versjon - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat korrupt, bergning feilet - - - Password for JSON-RPC connections - Passord for JSON-RPC forbindelser - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Tillat JSON-RPC tilkoblinger fra angitt IP-adresse - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Send kommandoer til node på <ip> (standardverdi: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Utfør kommando når beste blokk endrer seg (%s i kommandoen erstattes med blokkens hash) - - - Upgrade wallet to latest format - Oppgrader lommebok til nyeste format - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Angi størrelsen på nøkkellageret til <n> (standardverdi: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Se gjennom blokkjeden etter manglende lommeboktransaksjoner - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Bruk OpenSSL (https) for JSON-RPC forbindelser - - - Server certificate file (default: server.cert) - Servers sertifikat (standardverdi: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Servers private nøkkel (standardverdi: server.pem) - - - This help message - Denne hjelpemeldingen - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen (bind returnerte feil %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Tillat oppslag i DNS for -addnode, -seednode og -connect - - - Loading addresses... - Laster adresser... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken er skadet - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Lommeboken måtte skrives om: start Bitcoin på nytt for å fullføre - - - Error loading wallet.dat - Feil ved lasting av wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Ugyldig -proxy adresse: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Ukjent nettverk angitt i -onlynet '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Ukjent -socks proxyversjon angitt: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kunne ikke slå opp -bind adresse: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kunne ikke slå opp -externalip adresse: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ugyldig beløp for -paytxfee=<beløp>: '%s' - - - Invalid amount - Ugyldig beløp - - - Insufficient funds - Utilstrekkelige midler - - - Loading block index... - Laster blokkindeks... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Legg til node for tilkobling og hold forbindelsen åpen - - - Loading wallet... - Laster lommebok... - - - Cannot downgrade wallet - Kan ikke nedgradere lommebok - - - Cannot write default address - Kan ikke skrive standardadresse - - - Rescanning... - Leser gjennom... - - - Done loading - Ferdig med lasting - - - To use the %s option - For å bruke %s opsjonen - - - Error - Feil - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Du må sette rpcpassword=<passord> i konfigurasjonsfilen: -%s -Hvis filen ikke finnes, opprett den med leserettighet kun for eier av filen. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts deleted file mode 100644 index b04a5d04a..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ /dev/null @@ -1,3389 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Over Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b> Bitcoin Core</b> versie - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Dit is experimentele software. - -Gedistribueerd onder de MIT/X11 software licentie, zie het bijgevoegde bestand COPYING of http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) en cryptografische software gemaakt door Eric Young (eay@cryptsoft.com) en UPnP software geschreven door Thomas Bernard. - - - Copyright - Auteursrecht - - - The Bitcoin Core developers - De Bitcoin Core ontwikkelaars - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Dubbelklik om adres of label te wijzigen - - - Create a new address - Maak een nieuw adres aan - - - &New - &Nieuw - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopieer het huidig geselecteerde adres naar het klembord - - - &Copy - &Kopieer - - - C&lose - S&luiten - - - &Copy Address - &Kopiëer Adres - - - Delete the currently selected address from the list - Verwijder het geselecteerde adres van de lijst - - - Export the data in the current tab to a file - Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand - - - &Export - &Exporteer - - - &Delete - &Verwijder - - - Choose the address to send coins to - Kies het adres om munten naar te versturen - - - Choose the address to receive coins with - Kies het adres om munten voor te ontvangen - - - C&hoose - K&iezen - - - Sending addresses - Bezig met versturen adressen - - - Receiving addresses - Adressen ontvangen - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Dit zijn uw Bitcoinadressen om betalingen mee te verzenden. Check altijd het bedrag en het ontvangende adres voordat u uw bitcoins verzendt. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Dit zijn uw Bitcoin-adressen waarmee u kunt betalen. We raden u aan om een nieuw ontvangstadres voor elke transactie te gebruiken. - - - Copy &Label - Kopiëer &Label - - - &Edit - &Bewerk - - - Export Address List - Exporteer adreslijst - - - Comma separated file (*.csv) - Kommagescheiden bestand (*.csv) - - - Exporting Failed - Export Mislukt - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Een fout is opgetreden tijdens het opslaan van deze adreslijst naar %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Adres - - - (no label) - (geen label) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Wachtwoorddialoogscherm - - - Enter passphrase - Voer wachtwoord in - - - New passphrase - Nieuw wachtwoord - - - Repeat new passphrase - Herhaal nieuw wachtwoord - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee. <br/> Gebruik een wachtwoord van <b>10 of meer lukrake karakters</b>, of <b>acht of meer woorden</b> . - - - Encrypt wallet - Versleutel portemonnee - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen. - - - Unlock wallet - Open portemonnee - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te ontsleutelen - - - Decrypt wallet - Ontsleutel portemonnee - - - Change passphrase - Wijzig wachtwoord - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Vul uw oude en nieuwe portemonneewachtwoord in. - - - Confirm wallet encryption - Bevestig versleuteling van de portemonnee - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Waarschuwing: Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord vergeet, zult u <b>AL UW BITCOINS VERLIEZEN</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Weet u zeker dat u uw portemonnee wilt versleutelen? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet-versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan! - - - Wallet encrypted - Portemonnee versleuteld - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw bitcoins stelen. - - - Wallet encryption failed - Portemonneeversleuteling mislukt - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout. Uw portemonnee is niet versleuteld. - - - The supplied passphrases do not match. - De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen - - - Wallet unlock failed - Portemonnee openen mislukt - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling is niet correct. - - - Wallet decryption failed - Portemonnee-ontsleuteling mislukt - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - &Onderteken bericht... - - - Synchronizing with network... - Synchroniseren met netwerk... - - - &Overview - &Overzicht - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Toon algemeen overzicht van de portemonnee - - - &Transactions - &Transacties - - - Browse transaction history - Blader door transactieverleden - - - E&xit - &Afsluiten - - - Quit application - Programma afsluiten - - - Show information about Bitcoin - Laat informatie zien over Bitcoin - - - About &Qt - Over &Qt - - - Show information about Qt - Toon informatie over Qt - - - &Options... - O&pties... - - - &Encrypt Wallet... - &Versleutel Portemonnee... - - - &Backup Wallet... - &Backup Portemonnee... - - - &Change Passphrase... - &Wijzig Wachtwoord - - - &Sending addresses... - &Adressen aan het versturen. - - - &Receiving addresses... - &Adressen aan het ontvangen... - - - Open &URI... - Open &URI... - - - Importing blocks from disk... - Blokken aan het importeren vanaf harde schijf... - - - Reindexing blocks on disk... - Bezig met herindexeren van blokken op harde schijf... - - - Send coins to a Bitcoin address - Verstuur munten naar een Bitcoinadres - - - Modify configuration options for Bitcoin - Wijzig instellingen van Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Backup portemonnee naar een andere locatie - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling - - - &Debug window - &Debugscherm - - - Open debugging and diagnostic console - Open debugging en diagnostische console - - - &Verify message... - &Verifiëer bericht... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Portemonnee - - - &Send - &Versturen - - - &Receive - &Ontvangen - - - &Show / Hide - &Toon / Verberg - - - Show or hide the main Window - Toon of verberg het hoofdvenster - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Versleutel de geheime sleutels die bij uw portemonnee horen - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Onderteken berichten met uw Bitcoinadressen om te bewijzen dat u deze adressen bezit - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifiëer handtekeningen om zeker te zijn dat de berichten zijn ondertekend met de gespecificeerde Bitcoinadressen - - - &File - &Bestand - - - &Settings - &Instellingen - - - &Help - &Hulp - - - Tabs toolbar - Tab-werkbalk - - - [testnet] - [testnetwerk] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Kern - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Vraag betaling aan (genereert QR codes en bitcoin: URIs) - - - &About Bitcoin Core - &Over Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Toon de lijst met gebruikt verzend adressen en labels - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Toon de lijst met gebruikte ontvangst adressen en labels - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Open een bitcoin: URI of betalingsverzoek - - - &Command-line options - &Commandoregel-opties - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Toon het Bitcoin Core hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Bitcoin commandoregelopties - - - Bitcoin client - Bitcoin client - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n actieve connectie naar Bitcoinnetwerk%n actieve connecties naar Bitcoinnetwerk - - - No block source available... - Geen bron van blokken beschikbaar... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - %1 van %2 (geschat) blokken van de transactiehistorie verwerkt. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - %1 blokken van transactiehistorie verwerkt. - - - %n hour(s) - %n uur%n uur - - - %n day(s) - %n dag%n dagen - - - %n week(s) - %n week%n weken - - - %1 and %2 - %1 en %2 - - - %n year(s) - %n jaar%n jaar - - - %1 behind - %1 achter - - - Last received block was generated %1 ago. - Laatst ontvangen blok was %1 geleden gegenereerd. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transacties na dit moment zullen nu nog niet zichtbaar zijn. - - - Error - Fout - - - Warning - Waarschuwing - - - Information - Informatie - - - Up to date - Bijgewerkt - - - Catching up... - Aan het bijwerken... - - - Sent transaction - Verzonden transactie - - - Incoming transaction - Binnenkomende transactie - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datum: %1 -Bedrag: %2 -Type: %3 -Adres: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>geopend</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>gesloten</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Er is een fatale fout opgetreden. Bitcoin kan niet meer veilig doorgaan en zal nu afgesloten worden. - - - - ClientModel - - Network Alert - Netwerkwaarschuwing - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Coin controle adres selectie - - - Quantity: - Kwantiteit - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Bedrag: - - - Priority: - Prioriteit: - - - Fee: - Vergoeding: - - - Low Output: - Lage uitvoer: - - - After Fee: - Na vergoeding: - - - Change: - Wisselgeld: - - - (un)select all - (de)selecteer alles - - - Tree mode - Boom modus - - - List mode - Lijst modus - - - Amount - Bedrag - - - Address - Adres - - - Date - Datum - - - Confirmations - Bevestigingen - - - Confirmed - Bevestigd - - - Priority - Prioriteit - - - Copy address - Kopieer adres - - - Copy label - Kopieer label - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - Copy transaction ID - Kopieer transactie-ID - - - Lock unspent - Blokeer niet gebruikte - - - Unlock unspent - Deblokkeer ongebruikte - - - Copy quantity - Kopieer aantal - - - Copy fee - Kopieer vergoeding - - - Copy after fee - Kopieer na vergoeding - - - Copy bytes - Kopieer bytes - - - Copy priority - Kopieer prioriteit - - - Copy low output - Kopieer lage uitvoer - - - Copy change - Kopieer wisselgeld - - - highest - hoogste - - - higher - hoger - - - high - hoog - - - medium-high - gemiddeld hoog - - - medium - gemiddeld - - - low-medium - laag gemiddeld - - - low - laag - - - lower - lager - - - lowest - laagste - - - (%1 locked) - (%1 geblokeerd) - - - none - geen - - - Dust - Stof - - - yes - ja - - - no - nee - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Dit label wordt rood, als de transactie grootte meer dan 1000 bytes is. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Dit betekent dat een vergoeding van minimaal %1 per kB nodig is. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Kan +/- byte per invoer variëren. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transacties met een hogere prioriteit zullen eerder in een block gezet worden. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Als dit label rood is, is de prioriteit minder dan "medium". - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Dit label wordt rood, als een ontvanger een bedrag van minder dan %1 gekregen heeft. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Dit betekend dat een minimale vergoeding van %1 nodig is. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Bedragen beneden 0.546 keer het minimum relais vergoeding, worden als stof aangemerkt. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Dit label wordt rood, als de wijziging is kleiner dan %1. - - - (no label) - (geen label) - - - change from %1 (%2) - wijzig van %1 (%2) - - - (change) - (wijzig) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Bewerk Adres - - - &Label - &Label - - - The label associated with this address list entry - Het label dat bij dit adres item hoort - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Het adres dat bij dit adres item hoort. Dit kan alleen bewerkt worden voor verstuur adressen. - - - &Address - &Adres - - - New receiving address - Nieuw ontvangstadres - - - New sending address - Nieuw adres om naar te verzenden - - - Edit receiving address - Bewerk ontvangstadres - - - Edit sending address - Bewerk adres om naar te verzenden - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Het opgegeven adres "%1" bestaat al in uw adresboek. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Bitcoinadres - - - Could not unlock wallet. - Kon de portemonnee niet openen. - - - New key generation failed. - Genereren nieuwe sleutel mislukt. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Een nieuwe gegevensmap wordt aangemaakt. - - - name - naam - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Map bestaat al. Voeg %1 toe als u van plan bent hier een nieuwe map aan te maken. - - - Path already exists, and is not a directory. - Communicatiepad bestaat al, en is geen folder. - - - Cannot create data directory here. - Kan hier geen gegevensmap aanmaken. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - Commandoregel-opties - - - Bitcoin Core - Bitcoin Kern - - - version - versie - - - Usage: - Gebruik: - - - command-line options - commandoregel-opties - - - UI options - gebruikersinterfaceopties - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Stel taal in, bijvoorbeeld ''de_DE" (standaard: systeeminstellingen) - - - Start minimized - Geminimaliseerd starten - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Zet SSL root certificaten voor betalingsverzoek (standaard: -sytem-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Laat laadscherm zien bij het opstarten. (standaard: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Kies de gegevensmap tijdens het opstarten (standaard: 0) - - - - Intro - - Welcome - Welkom - - - Welcome to Bitcoin Core. - Welkom bij Bitcoin Core - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Omdat dit de eerste keer is dat het programma gestart is, kunt u nu kiezen waar Bitcoin Core de data moet opslaan. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core zal een kopie van de Bitcoin blokketen downloaden en opslaan. Tenminste %1 GB aan data wordt opgeslagen in deze map en het zal groeien in de tijd. De portemonnee wordt ook in deze map opgeslagen. - - - Use the default data directory - Gebruik de standaard gegevensmap - - - Use a custom data directory: - Gebruik een persoonlijke gegevensmap: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Fout: Opgegeven gegevensmap "%1" kan niet aangemaakt worden. - - - Error - Fout - - - GB of free space available - GB aan vrije opslagruimte beschikbaar - - - (of %1GB needed) - (van %1GB benodigd) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Open URI - - - Open payment request from URI or file - Open betalingsverzoek via URI of bestand - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Selecteer betalingsverzoek bestand - - - Select payment request file to open - Selecteer betalingsverzoek bestand om te openen - - - - OptionsDialog - - Options - Opties - - - &Main - &Algemeen - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Optionele transactiekosten per kB. Transactiekosten helpen ervoor te zorgen dat uw transacties snel verwerkt worden. De meeste transacties zijn 1kB. - - - Pay transaction &fee - Betaal &transactiekosten - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Start Bitcoin automatisch na inloggen in het systeem - - - &Start Bitcoin on system login - Start &Bitcoin bij het inloggen in het systeem - - - Size of &database cache - Grootte van de &database cache - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Aantal threads voor &scriptverificatie - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Verbind met het Bitcoin-netwerk via een SOCKS-proxy. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Verbind via een SOCKS-proxy (standaardproxy): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP-adres van de proxy (bijv. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Derde partijen URL's (bijvoorbeeld block explorer) dat in de transacties tab verschijnen als contextmenu elementen. %s in de URL is vervangen door transactie hash. Verscheidene URL's zijn gescheiden door een verticale streep |. - - - Third party transaction URLs - Transactie-URLs van derde partijen - - - Active command-line options that override above options: - Actieve commandoregelopties die bovenstaande opties overschrijven: - - - Reset all client options to default. - Reset alle clientopties naar de standaardinstellingen. - - - &Reset Options - &Reset Opties - - - &Network - &Netwerk - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = auto, <0 = laat dit aantal kernen vrij) - - - W&allet - W&allet - - - Expert - Expert - - - Enable coin &control features - Coin &Control activeren - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Indien het uitgeven van onbevestigd wisselgeld uitgeschakeld wordt dan kan het wisselgeld van een transactie niet worden gebruikt totdat de transactie ten minste een bevestiging heeft. Dit heeft ook invloed op de manier waarop uw saldo wordt berekend. - - - &Spend unconfirmed change - &Spendeer onbevestigd wisselgeld - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Open de Bitcoin-poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat. - - - Map port using &UPnP - Portmapping via &UPnP - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Poort: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Poort van de proxy (bijv. 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS-&Versie: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS-versie van de proxy (bijv. 5) - - - &Window - &Scherm - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Laat alleen een systeemvak-icoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimaliseer het venster in de plaats van de applicatie af te sluiten als het venster gesloten wordt. Wanneer deze optie aan staan, kan de applicatie alleen worden afgesloten door Afsluiten te kiezen in het menu. - - - M&inimize on close - Minimaliseer bij sluiten van het &venster - - - &Display - &Interface - - - User Interface &language: - Taal &Gebruikersinterface: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - De taal van de gebruikersinterface kan hier ingesteld worden. Deze instelling zal pas van kracht worden nadat Bitcoin herstart wordt. - - - &Unit to show amounts in: - &Eenheid om bedrag in te tonen: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Kies de standaard onderverdelingseenheid om weer te geven in uw programma, en voor het versturen van munten - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Of Bitcoinadressen getoond worden in de transactielijst - - - &Display addresses in transaction list - Toon a&dressen in de transactielijst - - - Whether to show coin control features or not. - Munt controle functies weergeven of niet. - - - &OK - &OK - - - &Cancel - Ann&uleren - - - default - standaard - - - none - geen - - - Confirm options reset - Bevestig reset opties - - - Client restart required to activate changes. - Herstart van de client is vereist om veranderingen door te voeren. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - De client zal worden afgesloten, wilt u doorgaan? - - - This change would require a client restart. - Om dit aan te passen moet de client opnieuw gestart worden. - - - The supplied proxy address is invalid. - Het opgegeven proxyadres is ongeldig. - - - - OverviewPage - - Form - Vorm - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automaticsh met het Bitcoinnetwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid. - - - Wallet - Portemonnee - - - Available: - Beschikbaar: - - - Your current spendable balance - Uw beschikbare saldo - - - Pending: - Afwachtend: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - De som van de transacties die nog bevestigd moeten worden, en nog niet meetellen in uw beschikbare saldo - - - Immature: - Immatuur: - - - Mined balance that has not yet matured - Gedolven saldo dat nog niet tot wasdom is gekomen - - - Total: - Totaal: - - - Your current total balance - Uw totale saldo - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Recente transacties</b> - - - out of sync - niet gesynchroniseerd - - - - PaymentServer - - URI handling - URI-behandeling - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI kan niet worden geïnterpreteerd. Dit kan komen door een ongeldig Bitcoinadres of misvormde URI-parameters. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Het gevraagde betalingsbedrag van %1 is te weinig (beschouwd als stof). - - - Payment request error - Fout bij betalingsverzoek - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Kan bitcoin niet starten: click-to-pay handler - - - Net manager warning - Netmanager waarschuwing - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Uw actieve proxy ondersteunt geen SOCKS5, dewelke vereist is voor betalingsverzoeken via proxy. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL om betalingsverzoek te verkrijgen is ongeldig: %1 - - - Payment request file handling - Betalingsverzoek bestandsafhandeling - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - Betalingsverzoek-bestand kan niet gelezen of verwerkt worden! Dit kan veroorzaakt worden door een ongeldig betalingsverzoek-bestand. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Niet-geverifieerde betalingsverzoeken naar aangepaste betaling scripts worden niet ondersteund. - - - Refund from %1 - Restitutie van %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Fout bij communiceren met %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - Betalingsverzoek kan niet juist worden ontleed of verwerkt! - - - Bad response from server %1 - Ongeldige respons van server %1 - - - Payment acknowledged - Betaling bevestigd - - - Network request error - Netwerkfout bij verzoek - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Fout: Opgegeven gegevensmap "%1" bestaat niet. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Fout: Kan configuratiebestand niet parsen: %1. Gebruik enkel de key=value syntax. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Fout: Ongeldige combinatie van -regtest en -testnet - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Core is nog niet veilig uitgeschakeld... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Vul een Bitcoinadres in (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Afbeelding opslaan... - - - &Copy Image - &Afbeelding kopiëren - - - Save QR Code - Sla QR-code op - - - PNG Image (*.png) - PNG afbeelding (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Clientnaam - - - N/A - N.v.t. - - - Client version - Clientversie - - - &Information - &Informatie - - - Debug window - Debug venster - - - General - Algemeen - - - Using OpenSSL version - Gebruikt OpenSSL versie - - - Startup time - Opstarttijd - - - Network - Netwerk - - - Name - Naam - - - Number of connections - Aantal connecties - - - Block chain - Blokketen - - - Current number of blocks - Huidig aantal blokken - - - Estimated total blocks - Geschat totaal aantal blokken - - - Last block time - Tijd laatste blok - - - &Open - &Open - - - &Console - &Console - - - &Network Traffic - &Netwerkverkeer - - - &Clear - &Wissen - - - Totals - Totalen - - - In: - In; - - - Out: - Uit: - - - Build date - Bouwdatum - - - Debug log file - Debug-logbestand - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Open het Bitcoindebug-logbestand van de huidige datamap. Dit kan een aantal seconden duren voor grote logbestanden. - - - Clear console - Maak console leeg - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Welkom bij de Bitcoin RPC-console. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Gebruik de pijltjestoetsen om door de geschiedenis te navigeren, en <b>Ctrl-L</b> om het scherm leeg te maken. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Typ <b>help</b> voor een overzicht van de beschikbare commando's. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 Kb - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 Gb - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 uur - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Bedrag - - - &Label: - &Label: - - - &Message: - &Bericht - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Gebruik een van de eerder gebruikte ontvangstadressen opnieuw. Het opnieuw gebruiken van adressen heeft beveiliging- en privacy problemen. Gebruik dit niet, behalve als er eerder een betalingsverzoek opnieuw gegenereerd is. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - H&ergebruik en bestaand ontvangstadres (niet aanbevolen) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Een optioneel bericht om bij te voegen aan het betalingsverzoek, dewelke zal getoond worden wanneer het verzoek is geopend. Opermerking: Het bericht zal niet worden verzonden met de betaling over het Bitcoin netwerk. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Een optioneel label om te associëren met het nieuwe ontvangende adres - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Gebruik dit formulier om te verzoeken tot betaling. Alle velden zijn <b>optioneel</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Een optioneel te verzoeken bedrag. Laat dit leeg, of nul, om geen specifiek bedrag aan te vragen. - - - Clear all fields of the form. - Wis alle velden op het formulier. - - - Clear - Wissen - - - Requested payments history - Geschiedenis van de betalingsverzoeken - - - &Request payment - &Betalingsverzoek - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Toon het geselecteerde verzoek (doet hetzelfde als dubbelklikken) - - - Show - Toon - - - Remove the selected entries from the list - Verwijder de geselecteerde items van de lijst - - - Remove - Verwijder - - - Copy label - Kopieer label - - - Copy message - Kopieer bericht - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR-code - - - Copy &URI - Kopieer &URI - - - Copy &Address - Kopieer &adres - - - &Save Image... - &Sla afbeelding op... - - - Request payment to %1 - Betalingsverzoek tot %1 - - - Payment information - Betalingsinformatie - - - URI - URI - - - Address - Adres - - - Amount - Bedrag - - - Label - Label - - - Message - Bericht - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resulterende URI te lang, probeer de tekst korter te maken voor het label/bericht. - - - Error encoding URI into QR Code. - Fout tijdens encoderen URI in QR-code - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Label - - - Message - Bericht - - - Amount - Bedrag - - - (no label) - (geen label) - - - (no message) - (geen bericht) - - - (no amount) - (geen bedrag) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Verstuur munten - - - Coin Control Features - Coin controle opties - - - Inputs... - Invoer... - - - automatically selected - automatisch geselecteerd - - - Insufficient funds! - Onvoldoende fonds! - - - Quantity: - Kwantiteit - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Bedrag: - - - Priority: - Prioriteit: - - - Fee: - Vergoeding: - - - Low Output: - Lage uitvoer: - - - After Fee: - Na vergoeding: - - - Change: - Wisselgeld: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Als dit is geactiveerd, maar het wisselgeldadres is leeg of ongeldig, dan wordt het wisselgeld verzonden naar een nieuw gegenereerd adres. - - - Custom change address - Aangepast wisselgeldadres - - - Send to multiple recipients at once - Verstuur aan verschillende ontvangers ineens - - - Add &Recipient - Voeg &Ontvanger Toe - - - Clear all fields of the form. - Wis alle velden van het formulier. - - - Clear &All - Verwijder &Alles - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Bevestig de verstuuractie - - - S&end - &Verstuur - - - Confirm send coins - Bevestig versturen munten - - - %1 to %2 - %1 tot %2 - - - Copy quantity - Kopieer aantal - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - Copy fee - Kopieer vergoeding - - - Copy after fee - Kopieer na vergoeding - - - Copy bytes - Kopieer bytes - - - Copy priority - Kopieer prioriteit - - - Copy low output - Kopieer lage uitvoer - - - Copy change - Kopieer wijziging - - - Total Amount %1 (= %2) - Totaal bedrag %1 (= %2) - - - or - of - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Het ontvangstadres is niet geldig, controleer uw invoer. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Het ingevoerde bedrag moet groter zijn dan 0. - - - The amount exceeds your balance. - Bedrag is hoger dan uw huidige saldo - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Dubbel adres gevonden, u kunt slechts eenmaal naar een bepaald adres verzenden per verstuurtransactie - - - Transaction creation failed! - Transactie creatie niet gelukt! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw wallet.dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven, maar in de huidige nog niet. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Waarschuwing: Ongeldig Bitcoin adres - - - (no label) - (geen label) - - - Warning: Unknown change address - Waarschuwing: Onbekend wisselgeldadres - - - Are you sure you want to send? - Weet u zeker dat u wilt verzenden? - - - added as transaction fee - toegevoegd als transactiekosten - - - Payment request expired - Betalingsverzoek verlopen - - - Invalid payment address %1 - Ongeldig betalingsadres %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Bedra&g: - - - Pay &To: - Betaal &Aan: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Het adres waaraan u wilt betalen (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek - - - &Label: - &Label: - - - Choose previously used address - Kies een eerder gebruikt adres - - - This is a normal payment. - Dit is een normale betaling. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Plak adres vanuit klembord - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Verwijder deze toevoeging - - - Message: - Bericht: - - - This is a verified payment request. - Dit is een geverifieerd betalingsverzoek. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Vul een label voor dit adres in om het aan de lijst met gebruikte adressen toe te voegen - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Een bericht dat werd toegevoegd aan de bitcoin: URI dewelke wordt opgeslagen met de transactie ter referentie. Opmerking: Dit bericht zal niet worden verzonden over het Bitcoin netwerk. - - - This is an unverified payment request. - Dit is een ongeverifieerd betalingsverzoek. - - - Pay To: - Betaal Aan: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core is aan het afsluiten... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Sluit de computer niet af totdat dit venster verdwenen is. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Handtekeningen - Onderteken een bericht / Verifiëer een handtekening - - - &Sign Message - O&nderteken Bericht - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - U kunt berichten ondertekenen met een van uw adressen om te bewijzen dat u dit adres bezit. Pas op dat u geen onduidelijke dingen ondertekent, want phishingaanvallen zouden u kunnen misleiden om zo uw identiteit te stelen. Onderteken alleen berichten waarmee u het volledig eens bent. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Het adres om het bericht mee te ondertekenen (Vb.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L). - - - Choose previously used address - Kies een eerder gebruikt adres - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Plak adres vanuit klembord - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Typ hier het bericht dat u wilt ondertekenen - - - Signature - Handtekening - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopieer de huidige handtekening naar het systeemklembord - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoinadres bezit - - - Sign &Message - Onderteken &Bericht - - - Reset all sign message fields - Verwijder alles in de invulvelden - - - Clear &All - Verwijder &Alles - - - &Verify Message - &Verifiëer Bericht - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Voer het ondertekenende adres, bericht en handtekening hieronder in (let erop dat u nieuwe regels, spaties en tabs juist overneemt) om de handtekening te verifiëren. Let erop dat u niet meer uit het bericht interpreteert dan er daadwerkelijk staat, om te voorkomen dat u wordt misleid in een man-in-the-middle-aanval. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Het adres waarmee bet bericht was ondertekend (Vb.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L). - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoinadres het bericht heeft ondertekend. - - - Verify &Message - Verifiëer &Bericht - - - Reset all verify message fields - Verwijder alles in de invulvelden - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Vul een Bitcoinadres in (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klik "Onderteken Bericht" om de handtekening te genereren - - - The entered address is invalid. - Het opgegeven adres is ongeldig. - - - Please check the address and try again. - Controleer s.v.p. het adres en probeer het opnieuw. - - - The entered address does not refer to a key. - Het opgegeven adres verwijst niet naar een sleutel. - - - Wallet unlock was cancelled. - Portemonnee-ontsleuteling is geannuleerd - - - Private key for the entered address is not available. - Geheime sleutel voor het ingevoerde adres is niet beschikbaar. - - - Message signing failed. - Ondertekenen van het bericht is mislukt. - - - Message signed. - Bericht ondertekend. - - - The signature could not be decoded. - De handtekening kon niet worden gedecodeerd. - - - Please check the signature and try again. - Controleer s.v.p. de handtekening en probeer het opnieuw. - - - The signature did not match the message digest. - De handtekening hoort niet bij het bericht. - - - Message verification failed. - Berichtverificatie mislukt. - - - Message verified. - Bericht correct geverifiëerd. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Kern - - - The Bitcoin Core developers - De Bitcoin Core ontwikkelaars - - - [testnet] - [testnetwerk] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Openen totdat %1 - - - conflicted - conflicterend - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/onbevestigd - - - %1 confirmations - %1 bevestigingen - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , uitgezonden naar %n node, uitgezonden naar %n nodes - - - Date - Datum - - - Source - Bron - - - Generated - Gegenereerd - - - From - Van - - - To - Aan - - - own address - eigen adres - - - label - label - - - Credit - Credit - - - matures in %n more block(s) - komt tot wasdom na %n nieuw blokkomt tot wasdom na %n nieuwe blokken - - - not accepted - niet geaccepteerd - - - Debit - Debet - - - Transaction fee - Transactiekosten - - - Net amount - Netto bedrag - - - Message - Bericht - - - Comment - Opmerking - - - Transaction ID - Transactie-ID: - - - Merchant - Handelaar - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Gegenereerde munten moeten %1 blokken rijpen voordat ze kunnen worden besteed. Toen dit blok gegenereerd werd, werd het uitgezonden naar het netwerk om aan de blokketen toegevoegd te worden. Als het niet lukt om in de keten toegevoegd te worden, zal de status te veranderen naar "niet geaccepteerd" en het zal deze niet besteedbaar zijn. Dit kan soms gebeuren als een ander knooppunt een blok genereert binnen een paar seconden na die van u. - - - Debug information - Debug-informatie - - - Transaction - Transactie - - - Inputs - Inputs - - - Amount - Bedrag - - - true - waar - - - false - onwaar - - - , has not been successfully broadcast yet - , is nog niet met succes uitgezonden - - - Open for %n more block(s) - Open voor nog %n blokOpen voor nog %n blokken - - - unknown - onbekend - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transactiedetails - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien - - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Type - - - Address - Adres - - - Amount - Bedrag - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - immatuur (%1 bevestigingen, zal beschikbaar zijn na %2) - - - Open for %n more block(s) - Open voor nog %n blokOpen voor nog %n blokken - - - Open until %1 - Open tot %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bevestigd (%1 bevestigingen) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd! - - - Generated but not accepted - Gegenereerd maar niet geaccepteerd - - - Offline - Niet verbonden - - - Unconfirmed - Onbevestigd - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Bevestigen (%1 van %2 aanbevolen bevestigingen) - - - Conflicted - Conflicterend - - - Received with - Ontvangen met - - - Received from - Ontvangen van - - - Sent to - Verzonden aan - - - Payment to yourself - Betaling aan uzelf - - - Mined - Gedolven - - - (n/a) - (nvt) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transactiestatus. Houd de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien. - - - Date and time that the transaction was received. - Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen. - - - Type of transaction. - Type transactie. - - - Destination address of transaction. - Ontvangend adres van transactie. - - - Amount removed from or added to balance. - Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo - - - - TransactionView - - All - Alles - - - Today - Vandaag - - - This week - Deze week - - - This month - Deze maand - - - Last month - Vorige maand - - - This year - Dit jaar - - - Range... - Bereik... - - - Received with - Ontvangen met - - - Sent to - Verzonden aan - - - To yourself - Aan uzelf - - - Mined - Gedolven - - - Other - Anders - - - Enter address or label to search - Vul adres of label in om te zoeken - - - Min amount - Min. bedrag - - - Copy address - Kopieer adres - - - Copy label - Kopieer label - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - Copy transaction ID - Kopieer transactie-ID - - - Edit label - Bewerk label - - - Show transaction details - Toon transactiedetails - - - Export Transaction History - Exporteer Transactieverleden - - - Exporting Failed - Export Mislukt - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het transactieverleden naar %1. - - - Exporting Successful - Export Succesvol - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Het transactieverleden was succesvol bewaard in %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Kommagescheiden bestand (*.csv) - - - Confirmed - Bevestigd - - - Date - Datum - - - Type - Type - - - Label - Label - - - Address - Adres - - - Amount - Bedrag - - - ID - ID - - - Range: - Bereik: - - - to - naar - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Portemonnee werd niet geladen. - - - - WalletModel - - Send Coins - Verstuur munten - - - - WalletView - - &Export - &Exporteer - - - Export the data in the current tab to a file - Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand - - - Backup Wallet - Portemonnee backuppen - - - Wallet Data (*.dat) - Portemonnee-data (*.dat) - - - Backup Failed - Backup Mislukt - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van de portemonnee-data naar %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - De portemonneedata is succesvol opgeslagen in %1. - - - Backup Successful - Backup Succesvol - - - - bitcoin-core - - Usage: - Gebruik: - - - List commands - Lijst van commando's - - - Get help for a command - Toon hulp voor een commando - - - Options: - Opties: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Specificeer configuratiebestand (standaard: darkcoin.conf) - - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Specificeer pid-bestand (standaard: bitcoind.pid) - - - - Specify data directory - Stel datamap in - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Luister voor verbindingen op <poort> (standaard: 9999 of testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Onderhoud maximaal <n> verbindingen naar peers (standaard: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Verbind naar een node om adressen van anderen op te halen, en verbreek vervolgens de verbinding - - - Specify your own public address - Specificeer uw eigen publieke adres - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Drempel om verbinding te verbreken naar zich misdragende peers (standaard: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Aantal seconden dat zich misdragende peers niet opnieuw mogen verbinden (standaard: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de inkomende RPC-poort %u op IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Wacht op JSON-RPC-connecties op poort <port> (standaard: 9998 of testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Aanvaard commandoregel- en JSON-RPC-commando's - - - Bitcoin Core RPC client version - Bitcoin Core RPC-client versie - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard commando's - - - Use the test network - Gebruik het testnetwerk - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accepteer verbindingen van buitenaf (standaard: 1 als geen -proxy of -connect is opgegeven) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, u moet een RPC-wachtwoord instellen in het configuratiebestand: %s -U wordt aangeraden het volgende willekeurige wachtwoord te gebruiken: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(u hoeft dit wachtwoord niet te onthouden) -De gebruikersnaam en wachtwoord mogen niet hetzelfde zijn. -Als het bestand niet bestaat, make hem dan aan met leesrechten voor enkel de eigenaar. -Het is ook aan te bevelen "alertnotify" in te stellen zodat u op de hoogte gesteld wordt van problemen; -bijvoorbeeld: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Aanvaardbare cijfers (standaard: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de inkomende RPC-poort %u op IPv6, terugval naar IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Bind aan opgegeven adres en luister er altijd op. Gebruik [host]:port notatie voor IPv6 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Doorlopend tarief-limiet op gratis transacties toepassen tot <n>*1000 bytes per minuut (standaard: 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Schakel regressietest-modus in, die een speciale blokketen gebruikt waarin blokken instantaan opgelost kunnen worden. Dit is bedoeld voor regressietestsoftware en app-ontwikkeling. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Schakel regressietest-modus in, die een speciale blokketen gebruikt waarin blokken onmiddellijk opgelost kunnen worden. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Fout: Luisteren naar inkomende connecties mislukt (listen geeft fout terug %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fout: De transactie was afgewezen! Dit kan gebeuren als sommige munten in uw portemonnee al eerder uitgegeven zijn, zoals wanneer u een kopie van uw wallet.dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn uitgegeven, maar in deze portemonnee die munten nog niet als zodanig zijn gemarkeerd. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Fout: Deze transactie vereist transactiekosten van tenminste %s, vanwege zijn grootte, complexiteit, of het gebruik van onlangs ontvangen munten! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Voer opdracht uit zodra een portemonneetransactie verandert (%s in cmd wordt vervangen door TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Toeslagen kleiner dan dit worden beschouwd als geen vergoeding (voor transactie aanmaak) (standaard: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Leeg database-activiteit uit de geheugenpool naar schijf log elke <n> megabytes (standaard: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Hoe grondig de blokverificatie van -checkblocks is (0-4, standaard: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - In deze modus, -genproclimit controleert hoeveel blokken er onmiddellijk worden gegenereerd. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Kies het aantal script verificatie processen (%u tot %d, 0 = auto, <0 = laat dit aantal kernen vrij, standaard: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Kies de processorlimiet wanneer generation is aan (-1 = ongelimiteerd, standaard: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Dit is een pre-release testversie - gebruik op eigen risico! Gebruik deze niet voor het delven van munten of handelsdoeleinden - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Niet in staat om %s te verbinden op deze computer. Bitcoin Core draait waarschijnlijk al. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Gebruik een aparte SOCKS5 proxy om 'Tor hidden services' te bereiken (standaard: hetzelfde als -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld. Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd op uw computer correct zijn ingesteld. Als uw klok fout staat zal Bitcoin niet correct werken. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Waarschuwing: Het lijkt erop dat het netwerk geen consensus kan vinden! Sommige delvers lijken problemen te ondervinden. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Waarschuwing: Het lijkt erop dat we geen consensus kunnen vinden met onze peers! Mogelijk dient u te upgraden, of andere nodes moeten wellicht upgraden. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Waarschuwing: Fout bij het lezen van wallet.dat! Alle sleutels zijn in goede orde uitgelezen, maar transactiedata of adresboeklemma's zouden kunnen ontbreken of fouten bevatten. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Waarschuwing: wallet.dat is corrupt, data is veiliggesteld! Originele wallet.dat is opgeslagen als wallet.{tijdstip}.bak in %s; als uw balans of transacties incorrect zijn dient u een backup terug te zetten. - - - (default: 1) - (standaard: 1) - - - (default: wallet.dat) - (standaard: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> kan zijn: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Poog de geheime sleutels uit een corrupt wallet.dat bestand terug te halen - - - Bitcoin Core Daemon - Bitcoin Core Daemon - - - Block creation options: - Blokcreatie-opties: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Leeg lijst met wallet transacties (diagnostisch instrument; impliceert -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Verbind alleen naar de gespecificeerde node(s) - - - Connect through SOCKS proxy - Verbind via een SOCKS-proxy - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Verbinden met JSON-RPC op <poort> (standaard: 9998 of testnet: 19998) - - - Connection options: - Verbindingsopties: - - - Corrupted block database detected - Corrupte blokkendatabase gedetecteerd - - - Debugging/Testing options: - Foutopsporing/Testopties: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Veilige modus uitschakelen, hef een echte veilige modus gebeurtenis uit (default: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Ontdek eigen IP-adres (standaard: 1 als er wordt geluisterd en geen -externalip is opgegeven) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Laad de wallet niet en schakel wallet RPC oproepen uit - - - Do you want to rebuild the block database now? - Wilt u de blokkendatabase nu herbouwen? - - - Error initializing block database - Fout bij intialisatie blokkendatabase - - - Error initializing wallet database environment %s! - Probleem met initializeren van de database-omgeving %s! - - - Error loading block database - Fout bij het laden van blokkendatabase - - - Error opening block database - Fout bij openen blokkendatabase - - - Error: Disk space is low! - Fout: Weinig vrije diskruimte! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Fout: Portemonnee vergrendeld, aanmaak transactie niet mogelijk! - - - Error: system error: - Fout: Systeemfout: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Mislukt om op welke poort dan ook te luisteren. Gebruik -listen=0 as u dit wilt. - - - Failed to read block info - Lezen van blokinformatie mislukt - - - Failed to read block - Lezen van blok mislukt - - - Failed to sync block index - Synchroniseren van blokindex mislukt - - - Failed to write block index - Schrijven van blokindex mislukt - - - Failed to write block info - Schrijven van blokinformatie mislukt - - - Failed to write block - Schrijven van blok mislukt - - - Failed to write file info - Schrijven van bestandsinformatie mislukt - - - Failed to write to coin database - Schrijven naar coindatabase mislukt - - - Failed to write transaction index - Schrijven van transactieindex mislukt - - - Failed to write undo data - Schrijven van undo-data mislukt - - - Fee per kB to add to transactions you send - Transactiekosten per kB om toe te voegen aan transacties die u verzendt - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Toeslagen kleiner dan dit worden beschouwd als geen vergoeding (voor relaying) (standaard: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Vind andere nodes d.m.v. DNS-naslag (standaard: 1 tenzij -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Forceer veilige modus (default: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Genereer munten (standaard: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Aantal te checken blokken bij het opstarten (standaard: 288, 0 = allemaal) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Als er geen <category> is opgegeven, laat dan alle debugging informatie zien. - - - Importing... - Importeren... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Incorrect of geen genesis-blok gevonden. Verkeerde datamap voor het netwerk? - - - Invalid -onion address: '%s' - Ongeldig -onion adres '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Niet genoeg file descriptors beschikbaar. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Prepend debug output met tijdstempel (standaard: 1) - - - RPC client options: - RPC client opties: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Blokketen opnieuw opbouwen met behulp van huidige blk000??.dat-bestanden - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Selecteer de versie van de SOCKS-proxy om te gebruiken (4 of 5, standaard is 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Zet database cache grootte in megabytes (%d tot %d, standaard: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Stel maximum blokgrootte in in bytes (standaard: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Stel het aantal threads in om RPC-aanvragen mee te bedienen (standaard: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Specificeer het portemonnee bestand (vanuit de gegevensmap) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Spendeer onbevestigd wisselgeld wanneer transacties verstuurd worden (standaard: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Dit is bedoeld voor regressie test toepassingen en applicatie onwikkeling. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Gebruik (vervangen; gebruik Bitcoin-cli); - - - Verifying blocks... - Blokken aan het controleren... - - - Verifying wallet... - Portemonnee aan het controleren... - - - Wait for RPC server to start - Wacht voor RPC server om te starten - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Portemonnee %s bevindt zich buiten de gegevensmap %s - - - Wallet options: - Portemonnee instellingen: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Waarschuwing: Afgekeurd argument -debugnet genegeerd, use -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Om -txindex te kunnen veranderen dient u de database opnieuw te bouwen met gebruik van -reindex. - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importeert blokken van extern blk000??.dat bestand - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Kan geen lock verkrijgen op gegevensmap %s. Bitcoin Core draait waarschijnlijk al. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Voer commando uit zodra een waarschuwing is ontvangen of wanneer we een erg lange fork detecteren (%s in commando wordt vervangen door bericht) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Output extra debugginginformatie (standaard: 0, het leveren van <category> is optioneel) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Stel maximumgrootte in bytes in voor hoge-prioriteits-/lage-transactiekosten-transacties (standaard: %d) - - - Information - Informatie - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Ongeldig bedrag voor -minrelaytxfee=<bedrag>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Ongeldig bedrag voor -mintxfee=<bedrag>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Limiteer grootte van de handtekening cache tot <n> entries (default: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Log transactieprioriteit en vergoeding per kB bij mijnen blocks (standaard: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Onderhoud een volledige transactieindex (standaard: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maximum per-connectie ontvangstbuffer, <n>*1000 bytes (standaard: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maximum per-connectie zendbuffer, <n>*1000 bytes (standaard: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Accepteer alleen blokketen die overeenkomt met de ingebouwde checkpoints (standaard: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Verbind alleen naar nodes in netwerk <net> (IPv4, IPv6 of Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Toon block bij opstarten, wanneer gevonden in block index - - - Print block tree on startup (default: 0) - Toon block structuur bij opstarten (default: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - RPC SSL opties: (zie de Bitcoin Wiki voor SSL installatie-instructies) - - - RPC server options: - RPC server opties: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Laat willekeurig 1 elke <n> netwerkberichten vallen - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Fuzz willekeurig 1 van elke <n> netwerkberichten - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Draai een proces om de wallet periodiek te flushen (default: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL-opties: (zie de Bitcoin wiki voor SSL-instructies) - - - Send command to Bitcoin Core - Stuur commando naar Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Stuur trace/debug-info naar de console in plaats van het debug.log bestand - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Stel minimum blokgrootte in in bytes (standaard: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Plaatst de DB_PRIVATE vlag in de wallet db omgeving (default: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Toon alle foutopsporingsopties (gebruik: --help -help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Toon benchmark-informatie (default: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Verklein debug.log-bestand bij het opstarten van de client (standaard: 1 als geen -debug) - - - Signing transaction failed - Ondertekenen van transactie mislukt - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Specificeer de time-outtijd in milliseconden (standaard: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Start Bitcoin Core Daemon - - - System error: - Systeemfout: - - - Transaction amount too small - Transactiebedrag te klein - - - Transaction amounts must be positive - Transactiebedragen moeten positief zijn - - - Transaction too large - Transactie te groot - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 1 als er wordt geluisterd) - - - Username for JSON-RPC connections - Gebruikersnaam voor JSON-RPC-verbindingen - - - Warning - Waarschuwing - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Waarschuwing: Deze versie is verouderd, een upgrade is vereist! - - - Zapping all transactions from wallet... - Bezig met het zappen van alle transacties van de portemonnee... - - - on startup - bij opstarten - - - version - versie - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupt, veiligstellen mislukt - - - Password for JSON-RPC connections - Wachtwoord voor JSON-RPC-verbindingen - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Sta JSON-RPC verbindingen van opgegeven IP-adres toe - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Verstuur commando's naar proces dat op <ip> draait (standaard: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Voer commando uit zodra het beste blok verandert (%s in cmd wordt vervangen door blockhash) - - - Upgrade wallet to latest format - Vernieuw portemonnee naar nieuwste versie - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Stel sleutelpoelgrootte in op <n> (standaard: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Doorzoek de blokketen op ontbrekende portemonnee-transacties - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Gebruik OpenSSL (https) voor JSON-RPC-verbindingen - - - Server certificate file (default: server.cert) - Certificaat-bestand voor server (standaard: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Geheime sleutel voor server (standaard: server.pem) - - - This help message - Dit helpbericht - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Niet in staat om aan %s te binden op deze computer (bind gaf error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Sta DNS-naslag toe voor -addnode, -seednode en -connect - - - Loading addresses... - Adressen aan het laden... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Fout bij laden wallet.dat: Portemonnee corrupt - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Fout bij laden wallet.dat: Portemonnee vereist een nieuwere versie van Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Portemonnee moest herschreven worden: Herstart Bitcoin om te voltooien - - - Error loading wallet.dat - Fout bij laden wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Ongeldig -proxy adres: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Onbekend netwerk gespecificeerd in -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Onbekende -socks proxyversie aangegeven: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kan -bind adres niet herleiden: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kan -externlip adres niet herleiden: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ongeldig bedrag voor -paytxfee=<bedrag>: '%s' - - - Invalid amount - Ongeldig bedrag - - - Insufficient funds - Ontoereikend saldo - - - Loading block index... - Blokindex aan het laden... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Voeg een node om naar te verbinden toe en probeer de verbinding open te houden - - - Loading wallet... - Portemonnee aan het laden... - - - Cannot downgrade wallet - Kan portemonnee niet downgraden - - - Cannot write default address - Kan standaardadres niet schrijven - - - Rescanning... - Blokketen aan het doorzoeken... - - - Done loading - Klaar met laden - - - To use the %s option - Om de %s optie te gebruiken - - - Error - Fout - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - U dient rpcpassword=<wachtwoord> in te stellen in het configuratiebestand: -%s -Als het bestand niet bestaat, maak het dan aan, met een alleen-lezen permissie. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts deleted file mode 100644 index 5c6ef6e8a..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts +++ /dev/null @@ -1,1855 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Metung ya ining experimental software. -Me-distribute ya lalam na ning lisensya na ning MIT/X11 software, lawan ye ing makayabeng file COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. -Ing produktung ini atin yang makayabeng software a gewa dareng OpenSSL Project para gamit king OpenSSL Toolkit(http://www.openssl.org/) at cryptographic software a sinulat ng Eric Young (eay@cryptsoft.com) at UPnp software a sinulat ng Thomas Bernard. - - - Copyright - Karapatan ning Pamangopya - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Pindutan meng makatidduang besis ban ayalilan me ing address o label - - - Create a new address - Maglalang kang bayung address - - - &New - &Bayu - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopyan me ing salukuyan at makipiling address keng system clipboard - - - &Copy - &Kopyan - - - C&lose - I&sara - - - &Copy Address - &Kopyan ing address - - - Delete the currently selected address from the list - Ilako ya ing kasalungsungan makapiling address keng listahan - - - &Delete - &Ilako - - - Choose the address to send coins to - Pilinan ing address a magpadalang coins kang - - - Choose the address to receive coins with - Pilinan ing address a tumanggap coins a atin - - - C&hoose - P&ilinan - - - Sending addresses - Address king pamag-Send - - - Receiving addresses - Address king pamag-Tanggap - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Reni reng kekang Bitcoin address king pamagpadalang kabayaran. Lawan mulang masalese reng alaga ampo ing address na ning tumanggap bayu ka magpadalang barya. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Reni reng kekang Bitcoin addresses keng pamananggap bayad. Rerekomenda mi na gumamit kang bayung address keng balang transaksiyon. - - - Copy &Label - Kopyan ing &Label - - - &Edit - &Alilan - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Address - - - (no label) - (alang label) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialogo ning Passphrase - - - Enter passphrase - Mamalub kang passphrase - - - New passphrase - Panibayung passphrase - - - Repeat new passphrase - Pasibayuan ya ing bayung passphrase - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Palub ye ing bayung passphrase king wallet.<br/>Maliari pu sanang gumamit kayung passphrase a maki</b> 10 or dakal pang miyayaliuang characters</b>, o ualu o dakal pang salita</b> - - - Encrypt wallet - I-encrypt ye ing wallet - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ing operasyun a ini kailangan ne ing kekayung wallet passphrase, ban a-unlock ya ing wallet - - - Unlock wallet - Unlock ya ing wallet - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ing operasyun a ini kailangan ne ing kekang wallet passphrase ban a-decrypt ne ing wallet. - - - Decrypt wallet - I-decrypt ya ing wallet - - - Change passphrase - Alilan ya ing passphrase - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Palub ye ing luma ampo ing bayung passphrase king wallet. - - - Confirm wallet encryption - Kumpirman ya ing wallet encryption - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Kapabaluan: Istung in-encrypt me ing kekang wallet at meala ya ing passphrase na, ma-<b>ALA NO NGAN RING KEKANG BITCOINS</b> - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Siguradu na kang buri meng i-encrypt ing kekang wallet? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - Mayalaga: Reng milabas a backups a gewa mu gamit ing wallet file mu dapat lamung mialilan bayung gawang encrypted wallet file. Para keng seguridad , reng milabas a backups dareng ali maka encrypt a wallet file ma-ala nala istung inumpisan mu nalang gamitan reng bayu, at me encrypt a wallet. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Kapabaluan: Makabuklat ya ing Caps Lock key! - - - Wallet encrypted - Me-encrypt ne ing wallet - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Ing Bitcoin ngeni magsara ya ban ayari ing proseso ning pamag-encrypt. Tandanan yu king pamag-encrypt wallet, ali nala aprotektan king kabuuan reng bitcoins yu kareng malware a kasalunsungan atiu kareng computer yu. - - - Wallet encryption failed - Memali ya ing pamag-encrypt king wallet - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Memali ya ing encryption uli na ning ausan dang internal error. E ya me-encrypt ing wallet yu. - - - The supplied passphrases do not match. - E la mitutugma ring mibieng passphrase - - - Wallet unlock failed - Memali ya ing pamag-unlock king wallet - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - E ya istu ing passphrase a pepalub da para king wallet decryption - - - Wallet decryption failed - Me-mali ya ing pamag-decrypt king wallet - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Mi-alilan ne ing passphrase na ning wallet. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - I-sign ing &mensayi - - - Synchronizing with network... - Mag-sychronize ne king network... - - - &Overview - &Overview - - - Show general overview of wallet - Ipakit ing kabuuang lawe ning wallet - - - &Transactions - &Transaksion - - - Browse transaction history - Lawan ing kasalesayan ning transaksion - - - E&xit - L&umwal - - - Quit application - Tuknangan ing aplikasyon - - - Show information about Bitcoin - Ipakit ing impormasyun tungkul king Bitcoin - - - About &Qt - Tungkul &Qt - - - Show information about Qt - Magpakit impormasion tungkul king Qt - - - &Options... - &Pipamilian... - - - &Encrypt Wallet... - I-&Encrypt in Wallet... - - - &Backup Wallet... - I-&Backup ing Wallet... - - - &Change Passphrase... - &Alilan ing Passphrase... - - - Send coins to a Bitcoin address - Magpadalang barya king Bitcoin address - - - Modify configuration options for Bitcoin - Alilan ing pipamilian konpigurasion para keng Bitcoin - - - Backup wallet to another location - I-backup ing wallet king aliwang lugal - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Alilan ya ing passphrase a gagamitan para king wallet encryption - - - &Debug window - I-&Debug ing awang - - - Open debugging and diagnostic console - Ibuklat ing debugging at diagnostic console - - - &Verify message... - &Beripikan ing message... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Wallet - - - &Show / Hide - &Ipalto / Isalikut - - - Show or hide the main Window - Ipalto o isalikut ing pun a awang - - - &File - &File - - - &Settings - &Pamag-ayus - - - &Help - &Saup - - - Tabs toolbar - Gamit para king Tabs - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Kapilubluban ning Bitcoin - - - Bitcoin client - Bitcoin client - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n ya ing aktibong koneksion keng Bitcoin network%n lareng aktibong koneksion keng Bitcoin network - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Me-prosesu %1 kareng %2 (me-estima) blocks ning kasalesayan ning transaksion. - - - %n hour(s) - %n oras%n oras - - - %n day(s) - %n aldo%n aldo - - - %n week(s) - %n dominggu%n dominggu - - - Last received block was generated %1 ago. - Ing tatauling block a metanggap, me-generate ya %1 ing milabas - - - Transactions after this will not yet be visible. - Ing transaksion kaibat na nini ali yapa magsilbing ipakit. - - - Error - Mali - - - Warning - Kapabaluan - - - Information - Impormasion - - - Up to date - Makatuki ya king aldo - - - Catching up... - Catching up... - - - Sent transaction - Mipadalang transaksion - - - Incoming transaction - Paparatang a transaksion - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Aldo: %1 -Alaga: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Maka-<b>encrypt</b> ya ing wallet at kasalukuyan yang maka-<b>unlocked</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Maka-<b>encrypt</b> ya ing wallet at kasalukuyan yang maka-<b>locked</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Atin kamalian a milyari. Ali ne magsilbing sumulung pa ing Bitcoin at kailangan na ng tuknang. - - - - ClientModel - - Network Alert - Alertu ning Network - - - - CoinControlDialog - - Amount - Alaga - - - Address - Address - - - Date - Kaaldauan - - - Confirmed - Me-kumpirma - - - Copy address - Kopyan ing address - - - Copy label - Kopyan ing label - - - Copy amount - Kopyan ing alaga - - - (no label) - (alang label) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Alilan ing Address - - - &Label - &Label - - - &Address - &Address - - - New receiving address - Bayung address king pamagtanggap - - - New sending address - Bayung address king pamagpadala - - - Edit receiving address - Alilan ya ing address king pamagpadala - - - Edit sending address - Alilan ya ing address king pamagpadala - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Ing pepalub yung address "%1" ati na yu king aklat dareng address - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Ing pepalub yung address "%1" ali ya katanggap-tanggap a Bitcoin address. - - - Could not unlock wallet. - Ali ya bisang mag-unlock ing wallet - - - New key generation failed. - Memali ya ing pamangaua king key - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Kapilubluban ning Bitcoin - - - version - bersion - - - Usage: - Pamanggamit: - - - command-line options - pipamilian command-line - - - UI options - Pipamilian ning UI - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Mamiling Amanu, alimbawa "de_DE"(default: system locale) - - - Start minimized - Umpisan ing pamaglati - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Ipalto ing splash screen keng umpisa (default: 1) - - - - Intro - - Welcome - Malaus ka - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Mali - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Pipamilian - - - &Main - &Pun - - - Pay transaction &fee - Mamayad &bayad para king transaksion - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Umpisan yang antimu ing Bitcoin kaibat mekapag-log in king sistema. - - - &Start Bitcoin on system login - &Umpisan ya ing Bitcoin king pamag-log-in na ning sistema. - - - &Network - &Network - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Ibuklat yang antimanu ing Bitcoin client port king router. Gagana yamu ini istung ing router mu susuporta yang UPnP at magsilbi ya. - - - Map port using &UPnP - Mapa ng ning port gamit ing &UPnP - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port na ning proxy(e.g. 9050) - - - SOCKS &Version: - &Bersion na ning SOCKS - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Bersion a SOCKS ning proxy (e.g 5) - - - &Window - &Awang - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Ipakit mu ing tray icon kaibat meng pelatian ing awang. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Latian ya ing tray kesa king taskbar - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Palatian namu kesa king iluwal ya ing aplikasion istung makasara ya ing awang. Istung ing pipamilian a ini atiu king "magsilbi", ing aplikasion misara yamu kaibat meng pinili ing "Tuknangan" king menu. - - - M&inimize on close - P&alatian istung isara - - - &Display - &Ipalto - - - User Interface &language: - Amanu na ning user interface: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Ing amanu na ning user interface maliari yang i-ayus o ilage keni. Ing ayus a ini magsilbi yamu istung pesibayuan meng pasibayu ing Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - Ing &Unit a ipakit king alaga ning: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Pilinan ing default subdivision unit a ipalto o ipakit king interface at istung magpadala kang barya. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Ipakit man ing Bitcoin address king listahan naning transaksion o ali. - - - &Display addresses in transaction list - &Ipakit ing address king listahan naning transaksion - - - &OK - &OK - - - &Cancel - I-&Cancel - - - default - default - - - The supplied proxy address is invalid. - Ing milageng proxy address eya katanggap-tanggap. - - - - OverviewPage - - Form - Form - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Ing makaltong impormasion mapalyaring luma ne. Ing kekang wallet otomatiku yang mag-synchronize keng Bitcoin network istung mekakonekta ne king network, oneng ing prosesung ini ali ya pa kumpletu. - - - Wallet - Wallet - - - Your current spendable balance - Ing kekang kasalungsungan balanse a malyari mung gastusan - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Ing kabuuan dareng transaksion a kasalungsungan ali pa me-kumpirma, at kasalungsungan ali pa mebilang kareng kekang balanseng malyari mung gastusan - - - Immature: - Immature: - - - Mined balance that has not yet matured - Reng me-minang balanse a epa meg-matured - - - Total: - Kabuuan: - - - Your current total balance - Ing kekang kasalungsungan kabuuang balanse - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Reng kapilan pamung transaksion</b> - - - out of sync - ali ya maka-sync - - - - PaymentServer - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Magpalub kang Bitcoin address(e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - Client name - Lagyu ning kliente - - - N/A - N/A - - - Client version - Bersion ning Cliente - - - &Information - &Impormasion - - - Using OpenSSL version - Gagamit bersion na ning OpenSSL - - - Startup time - Oras ning umpisa - - - Network - Network - - - Number of connections - Bilang dareng koneksion - - - Block chain - Block chain - - - Current number of blocks - Kasalungsungan bilang dareng blocks - - - Estimated total blocks - Estima kareng kabuuan dareng blocks - - - Last block time - Tatauling oras na ning block - - - &Open - &Ibuklat - - - &Console - &Console - - - Totals - Kabuuan: - - - Build date - Kaaldauan ning pamaglalang - - - Debug log file - Debug log file - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Ibuklat ing Bitcoin debug log file menibat king kasalungsungan data directory. Magluat ya ining pilan segundu para kareng mamaragul a log files. - - - Clear console - I-Clear ing console - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Malaus kayu king Bitcoin RPC console. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Gamitan me ing patas at pababang arrow para alibut me ing kasalesayan, at <b>Ctrl-L</b> ban I-clear ya ing screen. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - I-type ing <b>help</b> ban akit la reng ati at magsilbing commands. - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Label: - - - Copy label - Kopyan ing label - - - Copy amount - Kopyan ing alaga - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Address - - - Amount - Alaga - - - Label - Label - - - Message - Mensayi - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Kaaldauan - - - Label - Label - - - Message - Mensayi - - - Amount - Alaga - - - (no label) - (alang label) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Magpadalang Barya - - - Send to multiple recipients at once - Misanang magpadala kareng alialiuang tumanggap - - - Add &Recipient - Maglage &Tumanggap - - - Clear &All - I-Clear &Eganagana - - - Balance: - Balanse: - - - Confirm the send action - Kumpirman ing aksion king pamagpadala - - - S&end - Ipadala - - - Confirm send coins - Kumpirman ing pamagpadalang barya - - - Copy amount - Kopyan ing alaga - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Ing address na ning tumanggap ali ya katanggap-tanggap, maliari pung pakilaue pasibayu. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Ing alaga na ning bayaran dapat mung mas matas ya king 0. - - - The amount exceeds your balance. - Ing alaga mipasobra ya king kekang balanse. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Ing kabuuan mipasobra ya king kekang balanse istung inabe ya ing %1 a bayad king transaksion - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Atin meakit a milupang address, maliari kamung magpadalang misan king metung a address king misan a pamagpadalang transaksion. - - - (no label) - (alang label) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - A&laga: - - - Pay &To: - Ibayad &kang: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Ing address nung nokarin ipadala ya ing kabayaran (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Magpalub kang label para king address a ini ban a-iabe me king aklat dareng address - - - &Label: - &Label: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Idikit ing address menibat king clipboard - - - Alt+P - Alt+P - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Pirma - Pirman / I-beripika ing mensayi - - - &Sign Message - &Pirman ing Mensayi - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Maliari kang mamirmang mensayi king kekang address bilang patune na keka ya ini. Mimingat mu king pamag-pirmang e malino uling mapalyari kang mabiktimang phishing attack a manloku keka na pirman me ing sarili mu para king karela. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Ing address ban a -pirman ya ing mensayi kayabe ning (e.g.1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Idikit ing address menibat clipboard - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Ipalub ing mensayi a buri mung pirman keni - - - Signature - Pirma - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopyan ing kasalungsungan pirma king system clipboard - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Pirman ing mensayi ban patune na keka ya ining Bitcoin address - - - Sign &Message - Pirman ing &Mensayi - - - Reset all sign message fields - Ibalik keng dati reng ngan fields keng pamamirmang mensayi - - - Clear &All - I-Clear &Eganagana - - - &Verify Message - &Beripikan ing Mensayi - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Ing address na ning mensayi nung nokarin me pirma ya ini (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Beripikan ing mensayi ban asiguradu a me pirma ya ini gamit ing mepiling Bitcoin address - - - Verify &Message - Beripikan ing &Mensayi - - - Reset all verify message fields - Ibalik king dati reng ngan fields na ning pamag beripikang mensayi - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Magpalub kang Bitcoin address(e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - I-click ing "Pirman ing Mensayi" ban agawa ya ing metung a pirma - - - The entered address is invalid. - Ing milub a address e ya katanggap-tanggap. - - - Please check the address and try again. - Maliaring pakilawe pasibayu ing address at pasibayuan ya iti. - - - The entered address does not refer to a key. - Ing milub a address ali ya mag-refer king metung a key. - - - Wallet unlock was cancelled. - Me-kansela ya ing pamag-unlock king wallet. - - - Private key for the entered address is not available. - Ing private key para king milub a address, ala ya. - - - Message signing failed. - Me-mali ya ing pamag-pirma king mensayi . - - - Message signed. - Me-pirman ne ing mensayi. - - - The signature could not be decoded. - Ing pirma ali ya bisang ma-decode. - - - Please check the signature and try again. - Maliaring pakilawe pasibayu ing pirma kaibat pasibayuan ya iti. - - - The signature did not match the message digest. - Ing pirma ali ya makatugma king message digest. - - - Message verification failed. - Me-mali ya ing pamag-beripika king mensayi. - - - Message verified. - Me-beripika ne ing mensayi. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Kapilubluban ning Bitcoin - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Makabuklat anggang %1 - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/ali me-kumpirma - - - %1 confirmations - %1 kumpirmasion - - - Status - Kabilian - - - Date - Kaaldauan - - - Source - Pikuanan - - - Generated - Megawa - - - From - Menibat - - - To - Para kang - - - own address - sariling address - - - label - label - - - Credit - Credit - - - not accepted - ali metanggap - - - Debit - Debit - - - Transaction fee - Bayad king Transaksion - - - Net amount - Alaga dareng eganagana - - - Message - Mensayi - - - Comment - Komentu - - - Transaction ID - ID ning Transaksion - - - Debug information - Impormasion ning Debug - - - Transaction - Transaksion - - - Amount - Alaga - - - true - tutu - - - false - e tutu - - - , has not been successfully broadcast yet - , eya matagumpeng mibalita - - - unknown - e miya balu - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalye ning Transaksion - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ining pane a ini magpakit yang detalyadung description ning transaksion - - - - TransactionTableModel - - Date - Kaaldauan - - - Type - Klase - - - Address - Address - - - Amount - Alaga - - - Open until %1 - Makabuklat anggang %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Me-kumpirma(%1 kumpirmasion) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ing block a ini ali de atanggap deng aliwa pang nodes ania ali ya magsilbing tanggapan - - - Generated but not accepted - Me-generate ya oneng ali ya metanggap - - - Received with - Atanggap kayabe ning - - - Received from - Atanggap menibat kang - - - Sent to - Mipadala kang - - - Payment to yourself - Kabayaran keka - - - Mined - Me-mina - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status ning Transaksion: Itapat me babo na ning field a ini ban ipakit dala reng bilang dareng me-kumpirma na - - - Date and time that the transaction was received. - Aldo at oras nung kapilan me tanggap ya ing transaksion - - - Type of transaction. - Klase ning transaksion - - - Destination address of transaction. - Kepuntalan a address ning transaksion - - - Amount removed from or added to balance. - Alagang milako o miragdag king balanse. - - - - TransactionView - - All - Eganagana - - - Today - Aldo iti - - - This week - Paruminggung iti - - - This month - Bulan a iti - - - Last month - Milabas a bulan - - - This year - Banuang iti - - - Range... - Angganan... - - - Received with - Atanggap kayabe ning - - - Sent to - Mipadala kang - - - To yourself - Keng sarili mu - - - Mined - Me-mina - - - Other - Aliwa - - - Enter address or label to search - Magpalub kang address o label para pantunan - - - Min amount - Pekaditak a alaga - - - Copy address - Kopyan ing address - - - Copy label - Kopyan ing label - - - Copy amount - Kopyan ing alaga - - - Edit label - Alilan ing label - - - Show transaction details - Ipakit ing detalye ning transaksion - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Confirmed - Me-kumpirma - - - Date - Kaaldauan - - - Type - Klase - - - Label - Label - - - Address - Address - - - Amount - Alaga - - - ID - ID - - - Range: - Angga: - - - to - para kang - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Magpadalang Barya - - - - WalletView - - - bitcoin-core - - Usage: - Pamanggamit: - - - List commands - Listahan dareng commands - - - Get help for a command - Maniauad saup para kareng command - - - Options: - Pipamilian: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Pilinan ing configuration file(default: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Pilinan ing pid file(default: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Pilinan ing data directory - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Makiramdam king koneksion king <port>(default: 9999 o testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Mag-maintain peka <n> koneksion keng peers (default: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Kumunekta king note ban ayakua mula reng peer address, at mako king panga konekta - - - Specify your own public address - Sabyan me ing kekang pampublikong address - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Atin kamalian a milyari kabang ayusan ya ing RPC port %u para keng pamakiramdam king IPv4: %s - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Tumanggap command line at JSON-RPC commands - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Gumana king gulut bilang daemon at tumanggap commands - - - Use the test network - Gamitan ing test network - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Tumanggap koneksion menibat king kilwal (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Kapabaluan: Sobra ya katas ing makalage king -paytxfee. Ini ing maging bayad mu para king bayad na ning transaksion istung pepadala me ing transaksion a ini. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Kapabaluan: Maliaring pakilawe ing oras at aldo a makalage king kekayung kompyuter nung istu la! Istung ing oras yu mali ya ali ya gumanang masalese ing Bitcoin. - - - Block creation options: - Pipamilian king pamag-gawang block: - - - Connect only to the specified node(s) - Kumunekta mu king mepiling node(s) - - - Corrupted block database detected - Mekapansin lang me-corrupt a block database - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - I-discover ing sariling IP address (default: 1 istung makiramdam at -externalip) - - - Do you want to rebuild the block database now? - Buri meng buuan pasibayu ing block database ngene? - - - Error initializing block database - Kamalian king pamag-initialize king block na ning database - - - Error opening block database - Kamalian king pamag buklat king block database - - - Error: Disk space is low! - Kamalian: Mababa ne ing espasyu king disk! - - - Error: system error: - Kamalian: kamalian na ning sistema: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Memali ya ing pamakiramdam kareng gang nanung port. Gamita me ini -listen=0 nung buri me ini. - - - Failed to read block info - Me-mali king pamagbasa king impormasion ning block - - - Failed to read block - Me-mali king pamagbasa keng block - - - Failed to sync block index - Me-mali para i-sync ing block index - - - Failed to write block index - Me-mali king pamanyulat king block index - - - Failed to write block info - Me-mali king pamanyulat king block info - - - Failed to write block - Me-mali king pamanyulat block - - - Failed to write file info - Me-mali king pamanyulat king file info - - - Failed to write to coin database - Me-mali king pamanyulat king coin database - - - Failed to write transaction index - Me-mali king pamanyulat king index ning transaksion - - - Failed to write undo data - Me-mali king pamanyulat king undo data - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Mantun peers gamit ing pamamantun DNS (default: 1 unless -connect) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Pilan la reng block a lawan keng umpisa (default: 288, 0 = all) - - - Information - &Impormasion - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Pipamilian ning SSL: (lawen ye ing Bitcoin Wiki para king SSL setup instructions) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Magpadalang trace/debug info okeng console kesa keng debug.log file - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Ilage ing pekaditak a dagul na ning block king bytes (default: 0) - - - System error: - Kamalian ning sistema: - - - Transaction too large - Maragul yang masiadu ing transaksion - - - Username for JSON-RPC connections - Username para king JSON-RPC koneksion - - - Warning - Kapabaluan - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Kapabaluan: Ing bersioin a ini laus ne, kailangan nang mag-upgrade! - - - version - bersion - - - Password for JSON-RPC connections - Password para king JSON-RPC koneksion - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Payagan ya i JSON-RPC koneksion para king metung a IP address - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Magpadalang command king node a gagana king <ip>(default: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - I-execute ing command istung mialilan ya ing best block (%s in cmd is replaced by block hash) - - - Upgrade wallet to latest format - I-upgrade ing wallet king pekabayung porma - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - I-set ing key pool size king <n>(default: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - I-scan pasibayu ing block chain para kareng mauaualang transaksion - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Gumamit OpenSSL(https) para king JSON-RPC koneksion - - - Server certificate file (default: server.cert) - Server certificate file (default: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Server private key (default: server.pem) - - - This help message - Ining saup a mensayi - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Ali ya magsilbing mag-bind keng %s kening kompyuter a ini (bind returned error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Payagan ing pamaglawe DNS para king -addnode, -seednode and -connect - - - Loading addresses... - Lo-load da ne ing address... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Me-mali ya ing pamag-load king wallet.dat: Me-corrupt ya ing wallet - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Me-mali ya ing pamag-load na ning wallet.dat: Ing wallet mangailangan yang bayung bersion na ning Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Ing wallet mangailangan yang misulat pasibayu: Umpisan yang pasibayu ing Bitcoin ban ma-kumpleto ya - - - Error loading wallet.dat - Me-mali ya ing pamag-load king wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Ali katanggap-tanggap a -proxy addresss: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - E kilalang network ing mepili king -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - E kilalang -socks proxy version requested: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Eya me-resolve ing -bind address: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Eya me-resolve ing -externalip address: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Eya maliari ing alaga keng -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Ing alaga e ya katanggap-tanggap - - - Insufficient funds - Kulang a pondo - - - Loading block index... - Lo-load dane ing block index... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Magdagdag a node ban kumunekta at subuknan apanatili yang makabuklat ing koneksion - - - Loading wallet... - Lo-load dane ing wallet... - - - Cannot downgrade wallet - Ali ya magsilbing i-downgrade ing wallet - - - Cannot write default address - Eya misulat ing default address - - - Rescanning... - I-scan deng pasibayu... - - - Done loading - Yari ne ing pamag-load - - - To use the %s option - Para agamit ing %s a pimamilian - - - Error - Mali - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Dapat meng ilage ing rpcpassword=<password> king configuration file: -%s -Nung ing file ala ya, gawa ka gamit ing owner-readable-only file permissions. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts deleted file mode 100644 index 5b898da7d..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ /dev/null @@ -1,3200 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - O Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - Wersja <b>Bitcoin Core</b> - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Jest to oprogramowanie eksperymentalne. - -Dystrybutowane pod licencją oprogramowania MIT/X11, zobacz akompaniujący plik COPYING lub odwiedź http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Ten produkt zawiera oprogramowanie opracowane przez Projekt OpenSSL do użycia w OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i oprogramowanie kryptograficzne napisane przez Eric Young (eay@cryptsoft.com) i także oprogramowanie UPnP napisane przez Thomas Bernard. - - - Copyright - Prawo autorskie - - - The Bitcoin Core developers - Deweloperzy Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Kliknij dwukrotnie, aby edytować adres lub etykietę - - - Create a new address - Utwórz nowy adres - - - &New - &Nowy - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Skopiuj aktualnie wybrany adres do schowka - - - &Copy - &Kopiuj - - - C&lose - Z&amknij - - - &Copy Address - &Kopiuj adres - - - Delete the currently selected address from the list - Usuń zaznaczony adres z listy - - - Export the data in the current tab to a file - Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku - - - &Export - &Eksportuj - - - &Delete - &Usuń - - - Choose the address to send coins to - Wybierz adres do którego wysłać BitCoin/y - - - Choose the address to receive coins with - Wybierz adres do otrzymania monet. - - - C&hoose - W&ybierz - - - Sending addresses - Adres wysyłania - - - Receiving addresses - Adres odbiorczy - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Tutaj znajdują się Twoje adresy Bitcoin do wysyłania płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - To twoje adresy bitcoin do odbierania płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej tranzakcji. - - - Copy &Label - Kopiuj &Etykietę - - - &Edit - &Modyfikuj - - - Export Address List - Eksportuj listę adresową - - - Comma separated file (*.csv) - Plik *.CSV (rozdzielany przecinkami) - - - Exporting Failed - Błąd przy próbie eksportu - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Wystąpił błąd podczas próby zapisu listy adresów do %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Etykieta - - - Address - Adres - - - (no label) - (bez etykiety) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Okienko Hasła - - - Enter passphrase - Wpisz hasło - - - New passphrase - Nowe hasło - - - Repeat new passphrase - Powtórz nowe hasło - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Wprowadź nowe hasło dla portfela.<br/>Proszę użyć hasła składającego się z <b>10 lub więcej losowych znaków</b> lub <b>ośmiu lub więcej słów</b>. - - - Encrypt wallet - Zaszyfruj portfel - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ta operacja wymaga hasła do portfela ażeby odblokować portfel. - - - Unlock wallet - Odblokuj portfel - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ta operacja wymaga hasła do portfela ażeby odszyfrować portfel. - - - Decrypt wallet - Odszyfruj portfel - - - Change passphrase - Zmień hasło - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Podaj stare i nowe hasło do portfela. - - - Confirm wallet encryption - Potwierdź szyfrowanie portfela - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Uwaga: Jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło to <b>STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITCOIN'Y</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Jesteś pewien, że chcesz zaszyfrować swój portfel? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - WAŻNE: Wszystkie wykonane wcześniej kopie pliku portfela powinny być zamienione na nowe, szyfrowane pliki. Z powodów bezpieczeństwa, poprzednie kopie nieszyfrowanych plików portfela staną się bezużyteczne jak tylko zaczniesz korzystać z nowego, szyfrowanego portfela. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Uwaga: Klawisz Caps Lock jest włączony - - - Wallet encrypted - Portfel zaszyfrowany - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Program Bitcoin zamknie się aby dokończyć proces szyfrowania. Pamiętaj, że szyfrowanie portfela nie zabezpiecza w pełni Twoich bitcoinów przed kradzieżą przez wirusy lub trojany mogące zainfekować Twój komputer. - - - Wallet encryption failed - Szyfrowanie portfela nie powiodło się - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany. - - - The supplied passphrases do not match. - Podane hasła nie są takie same. - - - Wallet unlock failed - Odblokowanie portfela nie powiodło się - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne. - - - Wallet decryption failed - Odszyfrowanie portfela nie powiodło się - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Hasło portfela zostało pomyślnie zmienione. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Podpisz wiado&mość... - - - Synchronizing with network... - Synchronizacja z siecią... - - - &Overview - P&odsumowanie - - - Node - Węzeł - - - Show general overview of wallet - Pokazuje ogólny zarys portfela - - - &Transactions - &Transakcje - - - Browse transaction history - Przeglądaj historię transakcji - - - E&xit - &Zakończ - - - Quit application - Zamknij program - - - Show information about Bitcoin - Pokaż informację o Bitcoin - - - About &Qt - O &Qt - - - Show information about Qt - Pokazuje informacje o Qt - - - &Options... - &Opcje... - - - &Encrypt Wallet... - Zaszyfruj Portf&el - - - &Backup Wallet... - Wykonaj kopię zapasową... - - - &Change Passphrase... - &Zmień hasło... - - - &Sending addresses... - Adres wysyłania - - - &Receiving addresses... - Adres odbiorczy - - - Open &URI... - Otwórz URI... - - - Importing blocks from disk... - Importowanie bloków z dysku... - - - Reindexing blocks on disk... - Ponowne indeksowanie bloków na dysku... - - - Send coins to a Bitcoin address - Wyślij monety na adres Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Zmienia opcje konfiguracji bitcoina - - - Backup wallet to another location - Zapasowy portfel w innej lokalizacji - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Zmień hasło użyte do szyfrowania portfela - - - &Debug window - &Okno debugowania - - - Open debugging and diagnostic console - Otwórz konsolę debugowania i diagnostyki - - - &Verify message... - &Zweryfikuj wiadomość... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Portfel - - - &Send - Wyślij - - - &Receive - Odbie&rz - - - &Show / Hide - &Pokaż / Ukryj - - - Show or hide the main Window - Pokazuje lub ukrywa główne okno - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Szyfruj klucze prywatne, które są powiązane z twoim portfelem - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Podpisz wiadomości swoim adresem aby udowodnić jego posiadanie - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin. - - - &File - &Plik - - - &Settings - P&referencje - - - &Help - Pomo&c - - - Tabs toolbar - Pasek zakładek - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Rdzeń BitCoin - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Żądaj płatności (generuje kod QR oraz bitcoin URI) - - - &About Bitcoin Core - &O Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Pokaż listę użytych adresów wysyłających i etykiety - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Pokaż listę użytych adresów odbiorczych i etykiety - - - &Command-line options - &Opcje konsoli - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Pokaż pomoc Rdzenia Bitcoin, aby zobaczyć listę wszystkich opcji linii poleceń - - - Bitcoin client - Bitcoin klient - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktywne połączenie do sieci Bitcoin%n aktywne połączenia do sieci Bitcoin%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin - - - No block source available... - Brak dostępnych źródeł bloków... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Przetworzono (w przybliżeniu) %1 z %2 bloków historii transakcji. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Pobrano %1 bloków z historią transakcji. - - - %n hour(s) - %n godzina%n godzin%n godzin - - - %n day(s) - %n dzień%n dni%n dni - - - %n week(s) - %n tydzień%n tygodni%n tygodni - - - %1 and %2 - %1 i %2 - - - %n year(s) - %n rok%n lata%n lat - - - %1 behind - %1 wstecz - - - Last received block was generated %1 ago. - Ostatni otrzymany blok został wygenerowany %1 temu. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transakcje po tym momencie nie będą jeszcze widoczne. - - - Error - Błąd - - - Warning - Ostrzeżenie - - - Information - Informacja - - - Up to date - Aktualny - - - Catching up... - Łapanie bloków... - - - Sent transaction - Transakcja wysłana - - - Incoming transaction - Transakcja przychodząca - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1 -Kwota: %2 -Typ: %3 -Adres: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>niezablokowany</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>zablokowany</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Błąd krytyczny. Bitcoin nie może kontynuować bezpiecznie więc zostanie zamknięty. - - - - ClientModel - - Network Alert - Sieć Alert - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Sterowanie Monetą Wybór Adresu - - - Quantity: - Ilość: - - - Bytes: - Bajtów: - - - Amount: - Kwota: - - - Priority: - Priorytet: - - - Fee: - Opłata: - - - After Fee: - Po opłacie: - - - Change: - Reszta: - - - (un)select all - Zaznacz/Odznacz wszystko - - - Tree mode - Widok drzewa - - - List mode - Widok listy - - - Amount - Kwota - - - Address - Adres - - - Date - Data - - - Confirmations - Potwierdzenia - - - Confirmed - Potwierdzony - - - Priority - Priorytet - - - Copy address - Kopiuj adres - - - Copy label - Kopiuj etykietę - - - Copy amount - Kopiuj kwotę - - - Copy transaction ID - Skopiuj ID transakcji - - - Lock unspent - Zablokuj - - - Unlock unspent - Odblokuj - - - Copy quantity - Skopiuj ilość - - - Copy fee - Skopiuj opłatę - - - Copy after fee - Skopiuj ilość po opłacie - - - Copy bytes - Skopiuj ilość bajtów - - - Copy priority - Skopiuj priorytet - - - Copy low output - Skopiuj niską wartość - - - Copy change - Skopiuj resztę - - - highest - najwyższa - - - higher - wyższa - - - high - wysoka - - - medium-high - średnio wysoki - - - medium - średnia - - - low-medium - średnio niski - - - low - niski - - - lower - niższy - - - lowest - najniższy - - - (%1 locked) - (%1 zablokowane) - - - none - żaden - - - Dust - Pył - - - yes - tak - - - no - nie - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Etykieta staje się czerwona kiedy transakcja jest większa niż 1000 bajtów. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Oznacza to wymaganą opłatę minimum %1 na kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Waha się +/- 1 bajt na wejście. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transakcje o wyższym priorytecie zostają szybciej dołączone do bloku. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Ta etykieta jest czerwona, jeżeli priorytet jest mniejszy niż "średni" - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Etykieta staje się czerwona kiedy którykolwiek odbiorca otrzymuje kwotę mniejszą niż %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Oznacza to, że wymagana jest opłata przynajmniej %1. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Etykieta staje się czerwona kiedy reszta jest mniejsza niż %1. - - - (no label) - (bez etykiety) - - - change from %1 (%2) - reszta z %1 (%2) - - - (change) - (reszta) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Zmień adres - - - &Label - &Etykieta - - - The label associated with this address list entry - Etykieta skojarzona z tym wpisem na liście adresów - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Ten adres jest skojarzony z wpisem na liście adresów. Może być zmodyfikowany jedynie dla adresów wysyłających. - - - &Address - &Adres - - - New receiving address - Nowy adres odbiorczy - - - New sending address - Nowy adres wysyłania - - - Edit receiving address - Zmień adres odbioru - - - Edit sending address - Zmień adres wysyłania - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Wprowadzony adres "%1" już istnieje w książce adresowej. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Wprowadzony adres "%1" nie jest poprawnym adresem Bitcoin. - - - Could not unlock wallet. - Nie można było odblokować portfela. - - - New key generation failed. - Tworzenie nowego klucza nie powiodło się. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Utworzono nowy folder danych. - - - name - nazwa - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Katalog już istnieje. Dodaj %1 jeśli masz zamiar utworzyć tutaj nowy katalog. - - - Path already exists, and is not a directory. - Ścieżka już istnieje i nie wskazuje na folder. - - - Cannot create data directory here. - Nie można było tutaj utworzyć folderu. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Opcje konsoli - - - Bitcoin Core - Rdzeń BitCoin - - - version - wersja - - - Usage: - Użycie: - - - command-line options - opcje konsoli - - - UI options - UI opcje - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Ustaw Język, na przykład "pl_PL" (domyślnie: systemowy) - - - Start minimized - Uruchom zminimalizowany - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Pokazuj okno powitalne przy starcie (domyślnie: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Wybierz folder danych przy starcie (domyślnie: 0) - - - - Intro - - Welcome - Witaj - - - Welcome to Bitcoin Core. - Witam w Bitcoin Core - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Ponieważ jest to pierwsze uruchomienie programu, możesz wybrać gdzie będą przechowywane informacje. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Program pobierze i będzie przechowywał kopię łańcucha bloków Bitcoin. W wybranym katalogu musi być przynajmniej %1GB miejsca, a z czasem wielkość danych będzie rosła. Portfel będzie przechowywany w tym samym katalogu. - - - Use the default data directory - Użyj domyślnego folderu danych - - - Use a custom data directory: - Użyj wybranego folderu dla danych - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Błąd: Określony folder danych "%1" nie mógł zostać utworzony. - - - Error - Błąd - - - GB of free space available - GB dostępnego wolnego miejsca - - - (of %1GB needed) - (z %1GB potrzebnego) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Otwórz URI: - - - Open payment request from URI or file - Otwórz żądanie zapłaty z URI lub pliku - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Otwórz żądanie zapłaty z pliku - - - Select payment request file to open - Wybierz plik żądania zapłaty do otwarcia - - - - OptionsDialog - - Options - Opcje - - - &Main - Główne - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Opcjonalna prowizja za transakcje za kB, wspomaga ona szybkość przebiegu transakcji. Większość transakcji jest 1 kB. - - - Pay transaction &fee - Płać prowizję za transakcje - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Automatycznie uruchamia Bitcoin po zalogowaniu do systemu. - - - &Start Bitcoin on system login - Uruchamiaj Bitcoin wraz z zalogowaniem do &systemu - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Liczba wątków &weryfikacji skryptu - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Połącz się z siecią Bitcoin poprzez SOCKS proxy. - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Adres IP serwera proxy (np. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Active command-line options that override above options: - Aktywne opcje linii komend, które nadpisują powyższe opcje: - - - Reset all client options to default. - Przywróć domyślne wszystkie ustawienia klienta. - - - &Reset Options - Z&resetuj Ustawienia - - - &Network - &Sieć - - - W&allet - Portfel - - - Expert - Ekspert - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone. - - - Map port using &UPnP - Mapuj port używając &UPnP - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port proxy (np. 9050) - - - SOCKS &Version: - Wersja &SOCKS - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS wersja serwera proxy (np. 5) - - - &Window - &Okno - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Pokazuj tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimalizuj do paska przy zegarku zamiast do paska zadań - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu. - - - M&inimize on close - M&inimalizuj przy zamknięciu - - - &Display - &Wyświetlanie - - - User Interface &language: - Język &Użytkownika: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Można tu ustawić język interfejsu uzytkownika. Żeby ustawienie przyniosło skutek trzeba uruchomić ponownie Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Jednostka pokazywana przy kwocie: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monet - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Pokazuj adresy Bitcoin na liście transakcji. - - - &Display addresses in transaction list - &Wyświetlaj adresy w liście transakcji - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Anuluj - - - default - domyślny - - - none - żaden - - - Confirm options reset - Potwierdź reset ustawień - - - Client restart required to activate changes. - Wymagany restart programu, aby uaktywnić zmiany. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Program zostanie wyłączony. Czy chcesz kontynuować? - - - This change would require a client restart. - Ta zmiana może wymagać ponownego uruchomienia klienta. - - - The supplied proxy address is invalid. - Adres podanego proxy jest nieprawidłowy - - - - OverviewPage - - Form - Formularz - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Wyświetlana informacja może być nieaktualna. Twój portfel synchronizuje się automatycznie z siecią bitcoin, zaraz po tym jak uzyskano połączenie, ale proces ten nie został jeszcze ukończony. - - - Wallet - Portfel - - - Available: - Dostępne: - - - Your current spendable balance - Twoje obecne saldo - - - Pending: - W toku: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Suma transakcji, które nie zostały jeszcze potwierdzone, a które nie zostały wliczone do twojego obecnego salda - - - Immature: - Niedojrzały: - - - Mined balance that has not yet matured - Balans wydobycia, który jeszcze nie dojrzał - - - Total: - Wynosi ogółem: - - - Your current total balance - Twoje obecne saldo - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Ostatnie transakcje</b> - - - out of sync - desynchronizacja - - - - PaymentServer - - URI handling - Obsługa URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI nie może zostać przetworzony! Prawdopodobnie błędny adres Bitcoin bądź nieprawidłowe parametry URI. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Żądana kwota %1 jest za niska (uznano za kurz). - - - Payment request error - Błąd żądania płatności - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Nie można rozpocząć bitcoin: kliknij-by-zapłacić opiekunowi - - - Net manager warning - Ostrzeżenie menedżera sieci - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Twoje aktywne proxy nie obsługuje SOCKS5, co jest wymagane dla żądania płatności przez proxy. - - - Refund from %1 - Zwrot z %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Błąd komunikacji z %1 : %2 - - - Bad response from server %1 - Błędna odpowiedź z serwera %1 - - - Payment acknowledged - Płatność potwierdzona - - - Network request error - Błąd żądania sieci - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Błąd: Określony folder danych "%1" nie istnieje. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Błąd: Nie można przetworzyć pliku konfiguracyjnego: %1. Używaj tylko składni klucz=wartość. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Błąd: Niepoprawna kombinacja -regtest i -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Core jeszcze się nie wyłączył bezpiecznie… - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Zapisz obraz... - - - &Copy Image - &Kopiuj obraz - - - Save QR Code - Zapisz Kod QR - - - PNG Image (*.png) - Obraz PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nazwa klienta - - - N/A - NIEDOSTĘPNE - - - Client version - Wersja klienta - - - &Information - &Informacje - - - Debug window - Okno debugowania - - - General - Ogólne - - - Using OpenSSL version - Używana wersja OpenSSL - - - Startup time - Czas uruchomienia - - - Network - Sieć - - - Name - Nazwa - - - Number of connections - Liczba połączeń - - - Block chain - Ciąg bloków - - - Current number of blocks - Aktualna liczba bloków - - - Estimated total blocks - Szacowana ilość bloków - - - Last block time - Czas ostatniego bloku - - - &Open - &Otwórz - - - &Console - &Konsola - - - &Network Traffic - $Ruch sieci - - - &Clear - &Wyczyść - - - Totals - Kwota ogólna - - - In: - Wejście: - - - Out: - Wyjście: - - - Build date - Data kompilacji - - - Debug log file - Plik logowania debugowania - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Otwórz plik logowania debugowania Bitcoin z obecnego katalogu z danymi. Może to potrwać kilka sekund przy większych plikach. - - - Clear console - Wyczyść konsolę - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Witam w konsoli Bitcoin RPC - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Użyj strzałek do przewijania historii i <b>Ctrl-L</b> aby wyczyścić ekran - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Wpisz <b>help</b> aby uzyskać listę dostępnych komend - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Ilość: - - - &Label: - &Etykieta: - - - &Message: - &Wiadomość: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Użyj jeden z poprzednio użytych adresów odbiorczych. Podczas ponownego używania adresów występują problemy z bezpieczeństwem i prywatnością. Nie korzystaj z tej opcji, chyba że odtwarzasz żądanie płatności wykonane już wcześniej. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Opcjonalna etykieta do skojarzenia z nowym adresem odbiorczym. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Użyj tego formularza do zażądania płatności. Wszystkie pola są <b>opcjonalne</b>. - - - Clear all fields of the form. - Wyczyść pola formularza - - - Clear - Wyczyść - - - Requested payments history - Żądanie historii płatności - - - &Request payment - &Żądaj płatności - - - Show - Pokaż - - - Remove the selected entries from the list - Usuń zaznaczone z listy - - - Remove - Usuń - - - Copy label - Kopiuj etykietę - - - Copy message - Kopiuj wiadomość - - - Copy amount - Kopiuj kwotę - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Kod QR - - - Copy &URI - Kopiuj &URI - - - Copy &Address - Kopiuj &adres - - - &Save Image... - &Zapisz obraz... - - - Request payment to %1 - Żądaj płatności do %1 - - - Payment information - Informacje o płatności - - - URI - URI - - - Address - Adres - - - Amount - Kwota - - - Label - Etykieta - - - Message - Wiadomość - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Wynikowy URI jest zbyt długi, spróbuj zmniejszyć tekst etykiety / wiadomości - - - Error encoding URI into QR Code. - Błąd kodowania URI w Kodzie QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etykieta - - - Message - Wiadomość - - - Amount - Kwota - - - (no label) - (bez etykiety) - - - (no message) - (brak wiadomości) - - - (no amount) - (brak kwoty) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Wyślij Monety - - - Coin Control Features - Funkcje sterowania monet - - - Inputs... - Wejścia... - - - automatically selected - zaznaczone automatycznie - - - Insufficient funds! - Niewystarczające środki - - - Quantity: - Ilość: - - - Bytes: - Bajtów: - - - Amount: - Kwota: - - - Priority: - Priorytet: - - - Fee: - Opłata: - - - After Fee: - Po opłacie: - - - Change: - Reszta: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Kiedy ta opcja jest wybrana, ale adres reszty jest pusty lub nieprawidłowy to reszta będzie wysyłana na adres nowo-wygenerowany. - - - Custom change address - Niestandardowe zmiany adresu - - - Send to multiple recipients at once - Wyślij do wielu odbiorców na raz - - - Add &Recipient - Dodaj Odbio&rce - - - Clear all fields of the form. - Wyczyść wszystkie pola formularza - - - Clear &All - Wyczyść &wszystko - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Potwierdź akcję wysyłania - - - S&end - Wy&syłka - - - Confirm send coins - Potwierdź wysyłanie monet - - - %1 to %2 - %1 do %2 - - - Copy quantity - Skopiuj ilość - - - Copy amount - Kopiuj kwotę - - - Copy fee - Skopiuj opłatę - - - Copy after fee - Skopiuj ilość po opłacie - - - Copy bytes - Skopiuj ilość bajtów - - - Copy priority - Skopiuj priorytet - - - Copy low output - Skopiuj niską wartość - - - Copy change - Skopiuj resztę - - - Total Amount %1 (= %2) - Łączna kwota %1 (= %2) - - - or - lub - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Adres odbiorcy jest nieprawidłowy, proszę poprawić - - - The amount to pay must be larger than 0. - Kwota do zapłacenia musi być większa od 0. - - - The amount exceeds your balance. - Kwota przekracza twoje saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Suma przekracza twoje saldo, gdy doliczymy %1 prowizji transakcyjnej. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Znaleziono powtórzony adres, można wysłać tylko raz na każdy adres podczas operacji wysyłania. - - - Transaction creation failed! - Utworzenie transakcji nie powiodło się! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transakcja została odrzucona! Może się to zdarzyć jeśli część monet z portfela została już wydana używając kopii pliku wallet.dat i nie zostało to tutaj uwzględnione. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Ostrzeżenie: nieprawidłowy adres Bitcoin - - - (no label) - (bez etykiety) - - - Warning: Unknown change address - Ostrzeżenie: Nieznany adres - - - Are you sure you want to send? - Czy na pewno chcesz wysłać? - - - added as transaction fee - dodano jako opłata transakcyjna - - - Payment request expired - Zażądanie płatności upłynęło - - - Invalid payment address %1 - błędny adres płatności %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Su&ma: - - - Pay &To: - Zapłać &dla: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adres, na który wysłasz płatności (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Wprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do książki adresowej - - - &Label: - &Etykieta: - - - Choose previously used address - Wybierz wcześniej użyty adres - - - This is a normal payment. - To jest standardowa płatność - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Wklej adres ze schowka - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Usuń ten wpis - - - Message: - Wiadomość: - - - This is a verified payment request. - Zweryfikowano żądanie zapłaty. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Wprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do listy użytych adresów - - - This is an unverified payment request. - To żądanie zapłaty nie zostało zweryfikowane. - - - Pay To: - Wpłać do: - - - Memo: - Notatka: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core się zamyka... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Nie wyłączaj komputera dopóki to okno nie zniknie. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Podpisy - Podpisz / zweryfikuj wiadomość - - - &Sign Message - Podpi&sz Wiadomość - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Możesz podpisywać wiadomości swoimi adresami aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem. Uważaj, aby nie podpisywać niczego co wzbudza Twoje podejrzenia, ponieważ ktoś może stosować phishing próbując nakłonić Cię do ich podpisania. Akceptuj i podpisuj tylko w pełni zrozumiałe komunikaty i wiadomości. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Wybierz wcześniej użyty adres - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Wklej adres ze schowka - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Wprowadź wiadomość, którą chcesz podpisać, tutaj - - - Signature - Podpis - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopiuje aktualny podpis do schowka systemowego - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój - - - Sign &Message - Podpisz Wiado&mość - - - Reset all sign message fields - Zresetuj wszystkie pola podpisanej wiadomości - - - Clear &All - Wyczyść &wszystko - - - &Verify Message - &Zweryfikuj wiadomość - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Wpisz adres podpisu, wiadomość (upewnij się, że dokładnie skopiujesz wszystkie zakończenia linii, spacje, tabulacje itp.) oraz podpis poniżej by sprawdzić wiadomość. Uważaj by nie dodać więcej do podpisu niż do samej podpisywanej wiadomości by uniknąć ataku man-in-the-middle (człowiek pośrodku) - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin. - - - Verify &Message - Zweryfikuj Wiado&mość - - - Reset all verify message fields - Resetuje wszystkie pola weryfikacji wiadomości - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Kliknij "Podpisz Wiadomość" żeby uzyskać podpis - - - The entered address is invalid. - Podany adres jest nieprawidłowy. - - - Please check the address and try again. - Proszę sprawdzić adres i spróbować ponownie. - - - The entered address does not refer to a key. - Wprowadzony adres nie odnosi się do klucza. - - - Wallet unlock was cancelled. - Odblokowanie portfela zostało anulowane. - - - Private key for the entered address is not available. - Klucz prywatny dla podanego adresu nie jest dostępny - - - Message signing failed. - Podpisanie wiadomości nie powiodło się - - - Message signed. - Wiadomość podpisana. - - - The signature could not be decoded. - Podpis nie może zostać zdekodowany. - - - Please check the signature and try again. - Sprawdź podpis i spróbuj ponownie. - - - The signature did not match the message digest. - Podpis nie odpowiadał streszczeniu wiadomości - - - Message verification failed. - Weryfikacja wiadomości nie powiodła się. - - - Message verified. - Wiadomość zweryfikowana. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Rdzeń BitCoin - - - The Bitcoin Core developers - Deweloperzy Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Otwórz do %1 - - - conflicted - konflikt - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/niezatwierdzone - - - %1 confirmations - %1 potwierdzeń - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , emitowany przez %n węzeł, emitowany przez %n węzły, emitowany przez %n węzłów - - - Date - Data - - - Source - Źródło - - - Generated - Wygenerowano - - - From - Od - - - To - Do - - - own address - własny adres - - - label - etykieta - - - Credit - Przypisy - - - matures in %n more block(s) - potwierdzona przy %n bloku więcejpotwierdzona przy %n blokach więcejpotwierdzona przy %n blokach więcej - - - not accepted - niezaakceptowane - - - Debit - Debet - - - Transaction fee - Prowizja transakcji - - - Net amount - Kwota netto - - - Message - Wiadomość - - - Comment - Komentarz - - - Transaction ID - ID transakcji - - - Merchant - Kupiec - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Wygenerowane monety muszą dojrzeć przez %1 bloków zanim będzie można je wysłać. Gdy wygenerowałeś ten blok został on ogłoszony w sieci i dodany do łańcucha bloków. Jeżeli nie uda mu się wejść do łańcucha jego status zostanie zmieniony na "nie zaakceptowano" i nie będzie można go wydać. To czasem zdarza się gdy inny węzeł wygeneruje blok w kilka sekund od twojego. - - - Debug information - Informacje debugowania - - - Transaction - Transakcja - - - Inputs - Wejścia - - - Amount - Kwota - - - true - prawda - - - false - fałsz - - - , has not been successfully broadcast yet - , nie został jeszcze pomyślnie wyemitowany - - - Open for %n more block(s) - Otwórz dla %n blokuOtwórz dla %n następnych blokówOtwórz dla %n następnych bloków - - - unknown - nieznany - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Szczegóły transakcji - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ten panel pokazuje szczegółowy opis transakcji - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Typ - - - Address - Adres - - - Amount - Kwota - - - Open until %1 - Otwórz do %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Zatwierdzony (%1 potwierdzeń) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ten blok nie został odebrany przez jakikolwiek inny węzeł i prawdopodobnie nie zostanie zaakceptowany! - - - Generated but not accepted - Wygenerowano ale nie zaakceptowano - - - Offline - Offline - - - Unconfirmed - Niepotwierdzone: - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Potwierdzanie (%1 z %2 rekomendowanych potwierdzeń) - - - Conflicted - Konflikt - - - Received with - Otrzymane przez - - - Received from - Odebrano od - - - Sent to - Wysłano do - - - Payment to yourself - Płatność do siebie - - - Mined - Wydobyto - - - (n/a) - (brak) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transakcji. Najedź na pole, aby zobaczyć liczbę potwierdzeń. - - - Date and time that the transaction was received. - Data i czas odebrania transakcji. - - - Type of transaction. - Rodzaj transakcji. - - - Destination address of transaction. - Adres docelowy transakcji. - - - Amount removed from or added to balance. - Kwota usunięta z lub dodana do konta. - - - - TransactionView - - All - Wszystko - - - Today - Dzisiaj - - - This week - W tym tygodniu - - - This month - W tym miesiącu - - - Last month - W zeszłym miesiącu - - - This year - W tym roku - - - Range... - Zakres... - - - Received with - Otrzymane przez - - - Sent to - Wysłano do - - - To yourself - Do siebie - - - Mined - Wydobyto - - - Other - Inne - - - Enter address or label to search - Wprowadź adres albo etykietę żeby wyszukać - - - Min amount - Min suma - - - Copy address - Kopiuj adres - - - Copy label - Kopiuj etykietę - - - Copy amount - Kopiuj kwotę - - - Copy transaction ID - Skopiuj ID transakcji - - - Edit label - Zmień etykietę - - - Show transaction details - Pokaż szczegóły transakcji - - - Export Transaction History - Eksport historii transakcji - - - Exporting Failed - Błąd przy próbie eksportu - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Wystąpił błąd przy próbie zapisu historii transakcji do %1. - - - Exporting Successful - Eksport powiódł się - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Historia transakcji została zapisana do %1. - - - Comma separated file (*.csv) - CSV (rozdzielany przecinkami) - - - Confirmed - Potwierdzony - - - Date - Data - - - Type - Typ - - - Label - Etykieta - - - Address - Adres - - - Amount - Kwota - - - ID - ID - - - Range: - Zakres: - - - to - do - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Nie załadowano żadnego portfela. - - - - WalletModel - - Send Coins - Wyślij płatność - - - - WalletView - - &Export - &Eksportuj - - - Export the data in the current tab to a file - Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku - - - Backup Wallet - Kopia Zapasowa Portfela - - - Wallet Data (*.dat) - Dane Portfela (*.dat) - - - Backup Failed - Nie udało się wykonać kopii zapasowej - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Wystąpił błąd przy próbie zapisu pliku portfela do %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Plik portfela został zapisany do %1. - - - Backup Successful - Wykonano Kopię Zapasową - - - - bitcoin-core - - Usage: - Użycie: - - - List commands - Lista poleceń - - - Get help for a command - Uzyskaj pomoc do polecenia - - - Options: - Opcje: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Wskaż plik konfiguracyjny (domyślnie: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Wskaż plik pid (domyślnie: darkcoin.pid) - - - Specify data directory - Wskaż folder danych - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Nasłuchuj połączeń na <port> (domyślnie: 9999 lub testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Utrzymuj maksymalnie <n> połączeń z peerami (domyślnie: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Podłącz się do węzła aby otrzymać adresy peerów i rozłącz - - - Specify your own public address - Podaj swój publiczny adres - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Próg po którym nastąpi rozłączenie nietrzymających się zasad peerów (domyślnie: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Czas w sekundach, przez jaki nietrzymający się zasad peerzy nie będą mogli ponownie się podłączyć (domyślnie: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Wystąpił błąd podczas ustawiania portu RPC %u w tryb nasłuchu: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Nasłuchuj połączeń JSON-RPC na <port> (domyślnie: 9998 or testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Akceptuj linię poleceń oraz polecenia JSON-RPC - - - Bitcoin Core RPC client version - Wersja klienta Bitcoin Core RPC - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Uruchom w tle jako daemon i przyjmuj polecenia - - - Use the test network - Użyj sieci testowej - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Akceptuj połączenia z zewnątrz (domyślnie: 1 jeśli nie ustawiono -proxy lub -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, musisz ustawić rpcpassword w pliku konfiguracyjnym:⏎ -%s⏎ -Zalecane jest użycie losowego hasła:⏎ -rpcuser=bitcoinrpc⏎ -rpcpassword=%s⏎ -(nie musisz pamiętać tego hasła)⏎ -Użytkownik i hasło nie mogą być takie same.⏎ -Jeśli plik nie istnieje, utwórz go z uprawnieniami tylko-do-odczytu dla właściciela.⏎ -Zalecane jest ustawienie alertnotify aby poinformować o problemach:⏎ -na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎ - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Dopuszczalne szyfry (domyślnie: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Wystąpił błąd podczas ustawiania portu RPC %u w tryb nasłuchu dla IPv6, korzystam z IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Skojarz z podanym adresem. Użyj formatu [host]:port dla IPv6 - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Wejście w tryb testów regresji, który wykorzystuje specjalny łańcuch, w którym bloki można rozwiązać natychmiast. To jest przeznaczone dla narzędzi testowania regresji i rozwoju aplikacji. - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Błąd: transakcja została odrzucona. Może się to zdarzyć, gdy monety z Twojego portfela zostały już wydane, na przykład gdy używałeś kopii wallet.dat i bitcoiny które tam wydałeś nie zostały jeszcze odjęte z portfela z którego teraz korzystasz. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Transakcja przekracza limit. Możesz wysłać ją płacąc prowizję %s, która zostaje przekazana do węzłów, które ją prześlą i pomoże wspierać sieć Bitcoin. Czy chcesz zapłacić prowizję? - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Wykonaj polecenie, kiedy transakcja portfela ulegnie zmianie (%s w poleceniu zostanie zastąpione przez TxID) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - To jest testowa wersja - używaj na własne ryzyko - nie używaj do wykopywania oraz przy aplikacjach kupieckich - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Ostrzeżenie: -paytxfee jest bardzo duży. To jest prowizja za transakcje, którą płacisz, gdy wysyłasz monety. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Uwaga: Sprawdź czy data i czas na Twoim komputerze są prawidłowe! Jeśli nie to Bitcoin nie będzie działał prawidłowo. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Ostrzeżenie: Sieć nie wydaje się w pełni zgodna! Niektórzy górnicy wydają się doświadczać problemów. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Uwaga: Wygląda na to, że nie ma pełnej zgodności z naszymi peerami! Możliwe, że potrzebujesz aktualizacji bądź inne węzły jej potrzebują - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Ostrzeżenie: błąd odczytu wallet.dat! Wszystkie klucze zostały odczytane, ale może brakować pewnych danych transakcji lub wpisów w książce adresowej lub mogą one być nieprawidłowe. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Ostrzeżenie: Odtworzono dane z uszkodzonego pliku wallet.dat! Oryginalny wallet.dat został zapisany jako wallet.{timestamp}.bak w %s; jeśli twoje saldo lub transakcje są niepoprawne powinieneś odtworzyć kopię zapasową. - - - (default: 1) - (domyślnie: 1) - - - (default: wallet.dat) - (domyślnie: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> mogą być: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Próbuj odzyskać klucze prywatne z uszkodzonego wallet.dat - - - Bitcoin Core Daemon - Bitcoin Core Daemon - - - Block creation options: - Opcje tworzenia bloku: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Wyczyść listę transakcji portfela (narzędzie diagnostyczne; implikuje -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Łącz tylko do wskazanego węzła - - - Connect through SOCKS proxy - Połącz przez SOCKS proxy - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - podłącz do JSON-RPC na <port> (domyślnie: 9998 lub sieć testowa: 19998) - - - Connection options: - Opcje połączenia: - - - Corrupted block database detected - Wykryto uszkodzoną bazę bloków - - - Debugging/Testing options: - Opcje debugowania/testowania: - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Odkryj własny adres IP (domyślnie: 1 kiedy w trybie nasłuchu i brak -externalip ) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Nie ładuj portfela i wyłącz odwołania RPC - - - Do you want to rebuild the block database now? - Czy chcesz teraz przebudować bazę bloków? - - - Error initializing block database - Błąd inicjowania bloku bazy danych - - - Error initializing wallet database environment %s! - Błąd inicjowania środowiska bazy portfela %s! - - - Error loading block database - Błąd ładowania bazy bloków - - - Error opening block database - Błąd ładowania bazy bloków - - - Error: Disk space is low! - Błąd: Mało miejsca na dysku! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Błąd: Zablokowany portfel, nie można utworzyć transakcji! - - - Error: system error: - Błąd: błąd systemu: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Próba otwarcia jakiegokolwiek portu nie powiodła się. Użyj -listen=0 jeśli tego chcesz. - - - Failed to read block info - Nie udało się odczytać informacji bloku - - - Failed to read block - Nie udało się odczytać bloku. - - - Failed to sync block index - Nie udało się zsynchronizować indeksu bloków. - - - Failed to write block index - Nie udało się zapisać indeksu bloków. - - - Failed to write block info - Nie udało się zapisać informacji bloku - - - Failed to write block - Nie udało się zapisać bloku - - - Failed to write file info - Nie udało się zapisać informacji o pliku - - - Failed to write to coin database - Nie udało się zapisać do bazy monet - - - Failed to write transaction index - Nie udało się zapisać indeksu transakcji - - - Failed to write undo data - Nie udało się zapisać danych odtwarzających - - - Fee per kB to add to transactions you send - Prowizja za kB dodawana do wysyłanej transakcji - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Opłaty mniejsze niż to są uznawane za nieistniejące (przy przekazywaniu) (domyślnie: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Wyszukaj połączenia wykorzystując zapytanie DNS (domyślnie 1 jeśli nie użyto -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Wymuś tryb bezpieczny (domyślnie: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Generuj monety (domyślnie: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Ile bloków sprawdzić przy starcie (domyślnie: 288, 0 = wszystkie) - - - Importing... - Importowanie… - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Nieprawidłowy lub brak bloku genezy. Błędny folder_danych dla sieci? - - - Invalid -onion address: '%s' - Nieprawidłowy adres -onion: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Brak wystarczającej liczby deskryptorów plików. - - - RPC client options: - Opcje klienta RPC: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Odbuduj indeks łańcucha bloków z obecnych plików blk000??.dat - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Wybierz wersję proxy SOCKS (4 lub 5, domyślnie 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Ustaw wielkość pamięci podręcznej w megabajtach (%d do %d, domyślnie: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Ustaw maksymalną wielkość bloku w bajtach (domyślnie: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Ustaw liczbę wątków do odwołań RPC (domyślnie: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Określ plik portfela (w obrębie folderu danych) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Wydawaj niepotwierdzoną resztę podczas wysyłania transakcji (domyślnie: 1) - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Użycie (przestarzałe, użyj bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - Weryfikacja bloków... - - - Verifying wallet... - Weryfikacja portfela... - - - Wait for RPC server to start - Poczekaj na uruchomienie serwera RPC - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Portfel %s znajduje się poza folderem danych %s - - - Wallet options: - Opcje portfela: - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Musisz przebudować bazę używając parametru -reindex aby zmienić -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importuj bloki z zewnętrznego pliku blk000??.dat - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Nie można uzyskać blokady na katalogu z danymi %s. Rdzeń Bitcoin najprawdopodobniej jest już uruchomiony. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Uruchom polecenie przy otrzymaniu odpowiedniego powiadomienia lub gdy zobaczymy naprawdę długie rozgałęzienie (%s w poleceniu jest podstawiane za komunikat) - - - Information - Informacja - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Nieprawidłowa kwota dla -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Nieprawidłowa kwota dla -mintxfee=<amount>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Ogranicz rozmiar pamięci podręcznej sygnatur do <n> wpisów (domyslnie: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Loguj priorytety transakcji i opłaty na kB podczas kopania bloków (domyślnie: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Utrzymuj pełen indeks transakcji (domyślnie: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maksymalny bufor odbioru na połączenie, <n>*1000 bajtów (domyślnie: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maksymalny bufor wysyłu na połączenie, <n>*1000 bajtów (domyślnie: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Akceptuj tylko łańcuch bloków zgodny z wbudowanymi punktami kontrolnymi (domyślnie: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Łącz z węzłami tylko w sieci <net> (IPv4, IPv6 lub Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Wyświetlaj blok podczas uruchamiania, jeżeli znaleziono indeks bloków - - - Print block tree on startup (default: 0) - Wypisz drzewo bloków podczas uruchomienia (domyślnie: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opcje RPC SSL: (odwiedź Bitcoin Wiki w celu uzyskania instrukcji) - - - RPC server options: - Opcje serwera RPC: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Losowo ignoruje 1 z każdych <n> wiadomości sieciowych. - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Losowo ignoruje 1 z wszystkich <n> wiadomości sieciowych. - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Uruchom wątek do okresowego zapisywania portfela (domyślnie: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opcje SSL: (odwiedź Bitcoin Wiki w celu uzyskania instrukcji) - - - Send command to Bitcoin Core - Wyślij komendę do Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Wyślij informację/raport do konsoli zamiast do pliku debug.log. - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Ustaw minimalny rozmiar bloku w bajtach (domyślnie: 0) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Pokaż wszystkie opcje odpluskwiania (użycie: --help -help-debug) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Zmniejsz plik debug.log przy starcie programu (domyślnie: 1 jeśli nie użyto -debug) - - - Signing transaction failed - Podpisywanie transakcji nie powiodło się - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Wskaż czas oczekiwania bezczynności połączenia w milisekundach (domyślnie: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Uruchom serwer Bitcoin Core - - - System error: - Błąd systemu: - - - Transaction amount too small - Zbyt niska kwota transakcji - - - Transaction amounts must be positive - Kwota transakcji musi być dodatnia - - - Transaction too large - Transakcja zbyt duża - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Używaj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Używaj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 1 gdy nasłuchuje) - - - Username for JSON-RPC connections - Nazwa użytkownika dla połączeń JSON-RPC - - - Warning - Ostrzeżenie - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Uwaga: Ta wersja jest przestarzała, aktualizacja wymagana! - - - on startup - podczas uruchamiania - - - version - wersja - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat uszkodzony, odtworzenie się nie powiodło - - - Password for JSON-RPC connections - Hasło do połączeń JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Przyjmuj połączenia JSON-RPC ze wskazanego adresu IP - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Wysyłaj polecenia do węzła działającego na <ip> (domyślnie: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Wykonaj polecenie kiedy najlepszy blok ulegnie zmianie (%s w komendzie zastanie zastąpione przez hash bloku) - - - Upgrade wallet to latest format - Zaktualizuj portfel do najnowszego formatu. - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Ustaw rozmiar puli kluczy na <n> (domyślnie: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Przeskanuj blok łańcuchów żeby znaleźć zaginione transakcje portfela - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Użyj OpenSSL (https) do połączeń JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Plik certyfikatu serwera (domyślnie: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Klucz prywatny serwera (domyślnie: server.pem) - - - This help message - Ta wiadomość pomocy - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Nie można przywiązać %s na tym komputerze (bind returned error %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Zezwól -addnode, -seednode i -connect na łączenie się z serwerem DNS - - - Loading addresses... - Wczytywanie adresów... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Błąd ładowania wallet.dat: Uszkodzony portfel - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Błąd ładowania wallet.dat: Portfel wymaga nowszej wersji Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Portfel wymaga przepisania: zrestartuj Bitcoina żeby ukończyć - - - Error loading wallet.dat - Błąd ładowania wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Nieprawidłowy adres -proxy: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Nieznana sieć w -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Nieznana wersja proxy w -socks: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nie można uzyskać adresu -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nie można uzyskać adresu -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Nieprawidłowa kwota - - - Insufficient funds - Niewystarczające środki - - - Loading block index... - Ładowanie indeksu bloku... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Dodaj węzeł do łączenia się and attempt to keep the connection open - - - Loading wallet... - Wczytywanie portfela... - - - Cannot downgrade wallet - Nie można dezaktualizować portfela - - - Cannot write default address - Nie można zapisać domyślnego adresu - - - Rescanning... - Ponowne skanowanie... - - - Done loading - Wczytywanie zakończone - - - To use the %s option - Aby użyć opcji %s - - - Error - Błąd - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Musisz ustawić rpcpassword=<hasło> w pliku configuracyjnym: -%s -Jeżeli plik nie istnieje, utwórz go z uprawnieniami właściciela-tylko-do-odczytu. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts deleted file mode 100644 index f31b9f468..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ /dev/null @@ -1,3380 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Sobre o Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - versão do <b>Bitcoin Core</b> - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - ⏎ -Este é um software experimental.⏎ -⏎ -Distribuido sob a licença de software MIT/X11, veja o arquivo anexo COPYING ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.⏎ -⏎ -Este produto inclui software desenvolvido pelo Projeto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software de criptografia escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e sofware UPnP escrito por Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Programadores do Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Duplo-clique para editar o endereço ou o rótulo - - - Create a new address - Criar um novo endereço - - - &New - &Novo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema - - - &Copy - &Copiar - - - C&lose - &Fechar - - - &Copy Address - &Copiar Endereço - - - Delete the currently selected address from the list - Excluir os endereços selecionados da lista - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados na aba atual para um arquivo - - - &Export - &Exportar - - - &Delete - &Excluir - - - Choose the address to send coins to - Escolha o endereço para enviar moedas - - - Choose the address to receive coins with - Escolha o endereço para receber moedas - - - C&hoose - Escol&ha - - - Sending addresses - Enviando endereços - - - Receiving addresses - Recebendo endereços - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Você pode querer enviar um endereço diferente para cada remetente, para acompanhar quem está pagando. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Recomenda-se a utilização de um novo endereço de recebimento para cada transação. - - - Copy &Label - Copiar &Rótulo - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar lista de endereços - - - Comma separated file (*.csv) - Arquivo separado por vírgulas (*. csv) - - - Exporting Failed - Exportação Falhou - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Ocorreu um erro ao tentar salvar a lista de endereço em %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Rótulo - - - Address - Endereço - - - (no label) - (Sem rótulo) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Janela da Frase de Segurança - - - Enter passphrase - Digite a frase de segurança - - - New passphrase - Nova frase de segurança - - - Repeat new passphrase - Repita a nova frase de segurança - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Digite a nova frase de seguraça da sua carteira. <br/> Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras.</b> - - - Encrypt wallet - Criptografar carteira - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operação precisa de sua frase de segurança para desbloquear a carteira. - - - Unlock wallet - Desbloquear carteira - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operação precisa de sua frase de segurança para descriptografar a carteira. - - - Decrypt wallet - Descriptografar carteira - - - Change passphrase - Alterar frase de segurança - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Digite a frase de segurança antiga e nova para a carteira. - - - Confirm wallet encryption - Confirmar criptografia da carteira - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atenção: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai <b>perder todos os seus BITCOINS!</b> - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Tem certeza de que deseja criptografar sua carteira? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Qualquer backup prévio que você tenha feito do seu arquivo wallet deve ser substituído pelo novo e encriptado arquivo wallet gerado. Por razões de segurança, qualquer backup do arquivo wallet não criptografado se tornará inútil assim que você começar a usar uma nova carteira criptografada. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Atenção: A tecla Caps Lock está ligada! - - - Wallet encrypted - Carteira criptografada - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - O Bitcoin irá fechar agora para finalizar o processo de encriptação. Lembre-se de que encriptar sua carteira não protege totalmente suas bitcoins de serem roubadas por malwares que tenham infectado o seu computador. - - - Wallet encryption failed - A criptografia da carteira falhou - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - A criptografia da carteira falhou devido a um erro interno. Sua carteira não estava criptografada. - - - The supplied passphrases do not match. - A frase de segurança fornecida não confere. - - - Wallet unlock failed - O desbloqueio da carteira falhou - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - A frase de segurança digitada para a descriptografia da carteira estava incorreta. - - - Wallet decryption failed - A descriptografia da carteira falhou - - - Wallet passphrase was successfully changed. - A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - &Assinar Mensagem... - - - Synchronizing with network... - Sincronizando com a rede... - - - &Overview - &Visão geral - - - Node - - - - Show general overview of wallet - Mostrar visão geral da carteira - - - &Transactions - &Transações - - - Browse transaction history - Navegar pelo histórico de transações - - - E&xit - S&air - - - Quit application - Sair da aplicação - - - Show information about Bitcoin - Mostrar informação sobre Bitcoin - - - About &Qt - Sobre &Qt - - - Show information about Qt - Mostrar informações sobre o Qt - - - &Options... - &Opções... - - - &Encrypt Wallet... - &Criptografar Carteira... - - - &Backup Wallet... - &Backup Carteira... - - - &Change Passphrase... - &Mudar frase de segurança... - - - &Sending addresses... - Enviando endereço&s... - - - &Receiving addresses... - &Receber endereços... - - - Open &URI... - Abrir &URI... - - - Importing blocks from disk... - Importando blocos do disco... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexando blocos no disco... - - - Send coins to a Bitcoin address - Enviar moedas para um endereço bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modificar opções de configuração para bitcoin - - - Backup wallet to another location - Fazer cópia de segurança da carteira para uma outra localização - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Mudar a frase de segurança utilizada na criptografia da carteira - - - &Debug window - Janela de &Depuração - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir console de depuração e diagnóstico - - - &Verify message... - &Verificar mensagem... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Carteira - - - &Send - &Enviar - - - &Receive - &Receber - - - &Show / Hide - &Exibir/Ocultar - - - Show or hide the main Window - Mostrar ou esconder a Janela Principal. - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Criptografar as chaves privadas que pertencem à sua carteira - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Assine mensagems com seus endereços Bitcoin para provar que você é dono deles - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verificar mensagens para se assegurar que elas foram assinadas pelo dono de Endereços Bitcoin específicos - - - &File - &Arquivo - - - &Settings - &Configurações - - - &Help - &Ajuda - - - Tabs toolbar - Barra de ferramentas - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Núcleo Bitcoin - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Solicitações de pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs) - - - &About Bitcoin Core - &A respeito do Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mostrar a lista de endereços de envio e rótulos usados - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Mostrar a lista de endereços de recebimento usados ​​e rótulos - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir um bitcoin: URI ou cobrança - - - &Command-line options - Opções de linha de &comando - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra a mensagem de ajuda do Bitcoin Core para pegar a lista com os comandos possíveis - - - Bitcoin client - Cliente Bitcoin - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n conexão ativa na rede Bitcoin%n conexões ativas na rede Bitcoin - - - No block source available... - Nenhum servidor disponível... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Processado %1 de %2 blocos (estimado) de histórico de transações. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Processado %1 blocos do histórico de transações. - - - %n hour(s) - %n hora%n horas - - - %n day(s) - %n dia%n dias - - - %n week(s) - %n semana%n semanas - - - %1 and %2 - %1 e %2 - - - %n year(s) - %n ano%n anos - - - %1 behind - %1 atrás - - - Last received block was generated %1 ago. - Último bloco recebido foi gerado %1 atrás. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transações após isso ainda não estão visíveis. - - - Error - Erro - - - Warning - Atenção - - - Information - Informação - - - Up to date - Atualizado - - - Catching up... - Recuperando o atraso ... - - - Sent transaction - Transação enviada - - - Incoming transaction - Transação recebida - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1 -Quantidade: %2 -Tipo: %3 -Endereço: %4 - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>bloqueada</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Um erro fatal ocorreu. Bitcoin não pode continuar em segurança e irá fechar. - - - - ClientModel - - Network Alert - Alerta da Rede - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Coin Control Address Selection - - - Quantity: - Quantidade: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Quantia: - - - Priority: - Prioridade: - - - Fee: - Taxa: - - - Low Output: - Rendimento baixo: - - - After Fee: - Depois da taxa: - - - Change: - trocar - - - (un)select all - (de)selecionar tudo - - - Tree mode - Modo árvore - - - List mode - Modo lista - - - Amount - Quantidade - - - Address - Endereço - - - Date - Data - - - Confirmations - Confirmações - - - Confirmed - Confirmado - - - Priority - Prioridade - - - Copy address - Copiar endereço - - - Copy label - Copiar rótulo - - - Copy amount - Copiar quantia - - - Copy transaction ID - Copiar ID da transação - - - Lock unspent - Travar não gasto - - - Unlock unspent - Destravar não gasto - - - Copy quantity - Copiar quantidade - - - Copy fee - Copiar taxa - - - Copy after fee - Copia pós-taxa - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copia prioridade - - - Copy low output - Copia saída de pouco valor - - - Copy change - Copia alteração - - - highest - mais alta possível - - - higher - muito alta - - - high - alta - - - medium-high - média-alta - - - medium - média - - - low-medium - média-baixa - - - low - baixa - - - lower - muito baixa - - - lowest - a mais baixa possível - - - (%1 locked) - (%1 travado) - - - none - nenhum - - - Dust - Sujeira - - - yes - sim - - - no - não - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Esse marcador fica vermelho se a transação ultrapassar 1000 bytes. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Isso significa que uma taxa de pelo menos %1 por kB é necessária. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Pode variar +/- 1 byte por entrada. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transações de alta prioridade são mais propensas a serem incluídas em um bloco. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Esse marcador fica vermelho se a prioridade for menor que "média". - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Esse marcador fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantia menor que %1 - - - This means a fee of at least %1 is required. - Isso significa que uma taxa de pelo menos %1 é necessária. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Quantias abaixo de 0,546 multiplicado pela taxa mínima é mostrada como sujeira. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Esse marcador fica vermelho se o troco for menor que %1. - - - (no label) - (Sem rótulo) - - - change from %1 (%2) - troco de %1 (%2) - - - (change) - (troco) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editar Endereço - - - &Label - &Rótulo - - - The label associated with this address list entry - O rótulo associado a esta entrada na lista de endereços - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - O endereço associado a esta lista de endereços de entrada. Isso só pode ser modificado para o envio de endereços. - - - &Address - &Endereço - - - New receiving address - Novo endereço de recebimento - - - New sending address - Novo endereço de envio - - - Edit receiving address - Editar endereço de recebimento - - - Edit sending address - Editar endereço de envio - - - The entered address "%1" is already in the address book. - O endereço digitado "%1" já se encontra no catálogo de endereços. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - O endereço digitado "%1" não é um endereço Bitcoin válido. - - - Could not unlock wallet. - Não foi possível desbloquear a carteira. - - - New key generation failed. - A geração de nova chave falhou. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Um novo diretório de dados será criado. - - - name - nome - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - O diretório já existe. Adicione %1 se você pretende criar um novo diretório aqui. - - - Path already exists, and is not a directory. - Esta pasta já existe, e não é um diretório. - - - Cannot create data directory here. - Não é possível criar um diretório de dados aqui. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - Opções de linha de comando - - - Bitcoin Core - Núcleo Bitcoin - - - version - versão - - - Usage: - Uso: - - - command-line options - opções da linha de comando - - - UI options - opções da UI - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Escolher língua, por exemplo "de_DE" (padrão: localização do sistema) - - - Start minimized - Inicializar minimizado - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Define certificados SSL root para requisição de pagamento (padrão: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostrar tela inicial ao ligar (padrão: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Escolha o diretório de dados na inicialização (padrão: 0) - - - - Intro - - Welcome - Bem-vindo - - - Welcome to Bitcoin Core. - Bem vindo ao Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - A primeira vez que o programa é aberto você pode escolher onde o Bitcoin Core vai guardar os dados. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core vai fazer download e guardar uma cópia da longa e única cadeia de blocos do Bitcoin: Blockchain. Pelo menos %1 GB de dados serão armazenados nesse diretório e isso aumentará ao longo do tempo. Sua carteira também será armazenada nesse diretório. - - - Use the default data directory - Use o diretório de dados padrão - - - Use a custom data directory: - Use um diretório de dados personalizado: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Erro - - - GB of free space available - GB de espaço disponível - - - (of %1GB needed) - (Mais de %1GB necessário) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Abrir URI - - - Open payment request from URI or file - Cobrança aberta de URI ou arquivo - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Selecione o arquivo de cobrança - - - Select payment request file to open - Selecione o arquivo de cobrança para ser aberto - - - - OptionsDialog - - Options - Opções - - - &Main - Principal - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Taxa de transação opcional por kB que ajuda a garantir que suas transações sejam processadas rapidamente. A maioria das transações são de 1 kB. - - - Pay transaction &fee - Pagar taxa de &transação - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Iniciar Bitcoin automaticamente após se logar no sistema. - - - &Start Bitcoin on system login - Iniciar Bitcoin no login do sistema - - - Size of &database cache - Tamanho do banco de &dados do cache - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Número de threads do script de &verificação - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Conectado na rede do Bitcoin através de proxy SOCKS. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Conectado via proxy SOCKS (padrão proxy): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Endereço de IP do proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URLs de terceiros (exemplo: explorador de blocos) que aparecem na aba de transações como itens do menu de contexto. %s na URL é substituido pela hash da transação. Múltiplas URLs são separadas pela barra vertical |. - - - Third party transaction URLs - URLs da transação de terceiros - - - Active command-line options that override above options: - Ativa as opções de linha de comando que sobrescreve as opções acima: - - - Reset all client options to default. - Redefinir todas as opções do cliente para opções padrão. - - - &Reset Options - &Redefinir opções - - - &Network - Rede - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automático, <0 = número de cores deixados livres) - - - W&allet - C&arteira - - - Expert - Avançado - - - Enable coin &control features - Habilitar opções de &controle de moedas - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Se você desabilitar o gasto de um troco não confirmado, o troco da transação não poderá ser utilizado até a transação ter pelo menos uma confirmação. Isso também afeta seu saldo computado. - - - &Spend unconfirmed change - Ga&star mudança não confirmada - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir as portas do cliente Bitcoin automaticamente no roteador. Isto só funcionará se seu roteador suportar UPnP e esta função estiver habilitada. - - - Map port using &UPnP - Mapear porta usando &UPnP - - - Proxy &IP: - &IP do proxy: - - - &Port: - &Porta: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Porta do serviço de proxy (ex. 9050) - - - SOCKS &Version: - &Versão do SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versão do proxy SOCKS (ex. 5) - - - &Window - &Janela - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Mostrar apenas um ícone na bandeja ao minimizar a janela. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar para a bandeja em vez da barra de tarefas. - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimizar em vez de sair do aplicativo quando a janela for fechada. Quando esta opção é escolhida, o aplicativo só será fechado selecionando Sair no menu Arquivo. - - - M&inimize on close - M&inimizar ao sair - - - &Display - &Mostrar - - - User Interface &language: - &Língua da interface com usuário: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - A língua da interface com usuário pode ser escolhida aqui. Esta configuração só surtirá efeito após reiniciar o Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Unidade usada para mostrar quantidades: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Escolha a unidade padrão de subdivisão para interface mostrar quando enviar bitcoins. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Mostrar ou não endereços Bitcoin na lista de transações. - - - &Display addresses in transaction list - Mostrar en&dereços na lista de transações - - - Whether to show coin control features or not. - Mostrar ou não opções de controle da moeda. - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Cancelar - - - default - padrão - - - none - nenhum - - - Confirm options reset - Confirmar redefinição de opções - - - Client restart required to activate changes. - Reinicialização do aplicativo necessária para efetivar alterações. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - O aplicativo vai desligar, deseja continuar? - - - This change would require a client restart. - Essa mudança requer uma reinicialização do aplicativo. - - - The supplied proxy address is invalid. - O endereço proxy fornecido é inválido. - - - - OverviewPage - - Form - Formulário - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - A informação mostrada pode estar desatualizada. Sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois que a conexão é estabelecida, mas este processo pode não estar completo ainda. - - - Wallet - Carteira - - - Available: - Disponível: - - - Your current spendable balance - Seu saldo atual spendable - - - Pending: - Pendente: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transações que ainda têm de ser confirmados, e ainda não contam para o equilíbrio spendable - - - Immature: - Imaturo: - - - Mined balance that has not yet matured - Saldo minerado que ainda não maturou - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - Seu saldo total atual - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transações recentes</b> - - - out of sync - fora de sincronia - - - - PaymentServer - - URI handling - Manipulação de URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI não pode ser decodificado! Isso pode ter sido causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Valor do pagamento solicitado de %1 é muito pequeno (Considerado poeira). - - - Payment request error - Erro no pedido de pagamento - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Não foi possível iniciar bitcoin: manipulador clique-para-pagar - - - Net manager warning - Gerenciador de rede problemático - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Seu proxy ativo não suporta SOCKS5, que é obrigatório para cobranças via proxy. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL de cobrança é inválida: %1 - - - Payment request file handling - Manipulação de arquivo de cobrança - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - Arquivo de cobrança não pôde ser lido ou processado! Isso pode ter sido causado por um arquivo de cobrança inválido. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Cobrança não verificada para scripts de pagamento personalizados não é suportado. - - - Refund from %1 - Reembolso de %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Erro na comunicação com %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - Cobrança não pôde ser processada! - - - Bad response from server %1 - Resposta incorreta do servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pagamento reconhecido - - - Network request error - Erro de solicitação de rede - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Erro: Não foi possível interpretar arquivo de configuração: %1. Utilize apenas a sintaxe chave=valor. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Erro: Combinação inválida de-regtest e testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Core ainda não terminou com segurança... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Digite um endereço Bitcoin (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Salvar imagem - - - &Copy Image - &Copiar Imagem - - - Save QR Code - Salvar código QR - - - PNG Image (*.png) - PNG Imagem (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nome do cliente - - - N/A - N/A - - - Client version - Versão do cliente - - - &Information - &Informação - - - Debug window - Janela de debug - - - General - Geral - - - Using OpenSSL version - Usando OpenSSL versão - - - Startup time - Horário de inicialização - - - Network - Rede - - - Name - Nome - - - Number of connections - Número de conexões - - - Block chain - Corrente de blocos - - - Current number of blocks - Quantidade atual de blocos - - - Estimated total blocks - Total estimado de blocos - - - Last block time - Horário do último bloco - - - &Open - &Abrir - - - &Console - &Console - - - &Network Traffic - Tráfico de Rede - - - &Clear - &Limpar - - - Totals - Totais - - - In: - Entrada: - - - Out: - Saída: - - - Build date - Data do 'build' - - - Debug log file - Arquivo de log de Depuração - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abrir o arquivo de log de depuração do Bitcoin do diretório atual de dados. Isso pode levar alguns segundos para arquivos de log grandes. - - - Clear console - Limpar console - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Bem-vindo ao console Bitcoin RPC. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Use as setas para cima e para baixo para navegar pelo histórico, e <b>Ctrl-L</b> para limpar a tela. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Digite <b>help</b> para uma visão geral dos comandos disponíveis. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Qu&antia: - - - &Label: - &Rótulo: - - - &Message: - &Mensagem - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Reutilize um dos endereços de recebimento anteriormente utilizados. Reutilizar um endereço implica em problemas com segurança e privacidade. Não reutilize a menos que esteja refazendo uma cobrança já feita anteriormente. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - R&eutilize um endereço de recebimento (não recomendado) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Uma mensagem opcional que será anexada na cobrança e será mostrada quando ela for aberta. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento pela rede Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Um marcador opcional para associar ao novo endereço de recebimento. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Use esse formulário para fazer cobranças. Todos os campos são <b>opcionais</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Uma quantia opcional para cobrar. Deixe vazio ou em branco se o pagador puder especificar a quantia. - - - Clear all fields of the form. - Limpa todos os campos do formulário. - - - Clear - Limpar - - - Requested payments history - Histórico de cobranças - - - &Request payment - &Requisitar Pagamento - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Mostra a cobrança selecionada (o mesmo que clicar duas vezes em um registro) - - - Show - Mostrar - - - Remove the selected entries from the list - Remove o registro selecionado da lista - - - Remove - Remover - - - Copy label - Copiar rótulo - - - Copy message - Copiar mensagem - - - Copy amount - Copiar quantia - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Código QR - - - Copy &URI - Copiar &URI - - - Copy &Address - &Copiar Endereço - - - &Save Image... - &Salvar Imagem... - - - Request payment to %1 - Requisitar pagamento para %1 - - - Payment information - Informação de pagamento - - - URI - URI - - - Address - Endereço - - - Amount - Quantidade - - - Label - Rótulo - - - Message - Mensagem - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante muito longa. Tente reduzir o texto do rótulo ou da mensagem. - - - Error encoding URI into QR Code. - Erro ao codigicar o URI em código QR - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Rótulo - - - Message - Mensagem - - - Amount - Quantidade - - - (no label) - (Sem rótulo) - - - (no message) - (sem mensagem) - - - (no amount) - (sem quantia especificada) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Enviar dinheiro - - - Coin Control Features - Opções de Controle da Moeda - - - Inputs... - Entradas... - - - automatically selected - automaticamente selecionado - - - Insufficient funds! - Saldo insuficiente! - - - Quantity: - Quantidade: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Quantia: - - - Priority: - Prioridade: - - - Fee: - Taxa: - - - Low Output: - Rendimento baixo: - - - After Fee: - Depois da taxa: - - - Change: - trocar - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Se isso estiver ativo e o endereço de troco estiver vazio ou inválido, o troco será enviado a um novo endereço gerado na hora. - - - Custom change address - Endereço específico de troco - - - Send to multiple recipients at once - Enviar para vários destinatários de uma só vez - - - Add &Recipient - Adicionar destinatário - - - Clear all fields of the form. - Limpar todos os campos do formulário. - - - Clear &All - Limpar Tudo - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Confirmar o envio - - - S&end - Enviar - - - Confirm send coins - Confirmar envio de dinheiro - - - %1 to %2 - %1 para %2 - - - Copy quantity - Copiar quantidade - - - Copy amount - Copiar quantia - - - Copy fee - Copiar taxa - - - Copy after fee - Copia pós-taxa - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copia prioridade - - - Copy low output - Copia saída de pouco valor - - - Copy change - Copia alteração - - - Total Amount %1 (= %2) - Quantidade Total %1 (= %2) - - - or - ou - - - The recipient address is not valid, please recheck. - O endereço do destinatário não é válido, favor verificar. - - - The amount to pay must be larger than 0. - A quantidade a ser paga precisa ser maior que 0. - - - The amount exceeds your balance. - A quantidade excede seu saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - O total excede seu saldo quando uma taxa de transação de %1 é incluída. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Endereço duplicado: pode-se enviar para cada endereço apenas uma vez por transação. - - - Transaction creation failed! - A criação de transação falhou! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - A transação foi rejeitada! Isso pode acontecer se alguns bitcoins na sua carteira já foram gastos em outro local, por exemplo se você tiver uma cópia do wallet.dat e os bitcoins tiverem sido gastos na cópia mas não marcados como gastos aqui ainda. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Atenção: endereço de Bitcoin inválido - - - (no label) - (Sem rótulo) - - - Warning: Unknown change address - Atenção: endereço de troco desconhecido - - - Are you sure you want to send? - Tem certeza que quer enviar? - - - added as transaction fee - Adicionado como taxa de transação - - - Payment request expired - Pedido de pagamento expirado - - - Invalid payment address %1 - Endereço de pagamento inválido %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Q&uantidade: - - - Pay &To: - Pagar &Para: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - O endereço para onde enviar o pagamento (ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo ao catálogo de endereços - - - &Label: - &Rótulo: - - - Choose previously used address - Escolher endereço usado anteriormente - - - This is a normal payment. - Este é um pagamento normal. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Colar o endereço da área de transferência - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Remover esta entrada - - - Message: - Mensagem: - - - This is a verified payment request. - Essa é cobrança verificada. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo no catálogo - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - A mensagem que foi anexada ao bitcoin: URI na qual será gravada na transação para sua referência. Nota: Essa mensagem não será gravada publicamente na rede Bitcoin. - - - This is an unverified payment request. - Essa é uma cobrança não verificada. - - - Pay To: - Pague Para: - - - Memo: - Memorizar: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core está desligando... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Não desligue o computador até esta janela desaparece. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Assinaturas - Assinar / Verificar uma mensagem - - - &Sign Message - &Assinar Mensagem - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você é o dono deles. Seja cuidadoso para não assinar algo vago, pois ataques de pishing podem tentar te enganar para dar sua assinatura de identidade para eles. Apenas assine afirmações completamente detalhadas com as quais você concorda. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Endereço a ser usado para assinar a mensagem (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Escolha um endereço usado anteriormente - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Colar o endereço da área de transferência - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Entre a mensagem que você quer assinar aqui - - - Signature - Assinatura - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar a assinatura para a área de transferência do sistema - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Assinar mensagem para provar que você é dono deste endereço Bitcoin - - - Sign &Message - Assinar &Mensagem - - - Reset all sign message fields - Limpar todos os campos de assinatura da mensagem - - - Clear &All - Limpar Tudo - - - &Verify Message - &Verificar Mensagem - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Forneça o endereço da assinatura, a mensagem (se assegure que você copiou quebras de linha, espaços, tabs, etc. exatamente) e a assinatura abaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não ler mais na assinatura do que está escrito na mensagem propriamente, para evitar ser vítima de uma ataque do tipo "man-in-the-middle". - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - O endereço usado para assinar a mensagem (ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico. - - - Verify &Message - Verificar &Mensagem - - - Reset all verify message fields - Limpar todos os campos de assinatura da mensagem - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Digite um endereço Bitcoin (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Clique em "Assinar Mensagem" para gerar a assinatura - - - The entered address is invalid. - O endereço fornecido é inválido. - - - Please check the address and try again. - Por favor, verifique o endereço e tente novamente. - - - The entered address does not refer to a key. - O endereço fornecido não se refere a uma chave. - - - Wallet unlock was cancelled. - Desbloqueamento da Carteira foi cancelado. - - - Private key for the entered address is not available. - A chave privada para o endereço fornecido não está disponível. - - - Message signing failed. - Assinatura da mensagem falhou. - - - Message signed. - Mensagem assinada. - - - The signature could not be decoded. - A assinatura não pode ser decodificada. - - - Please check the signature and try again. - Por favor, verifique a assinatura e tente novamente. - - - The signature did not match the message digest. - A assinatura não corresponde ao "resumo da mensagem". - - - Message verification failed. - Verificação da mensagem falhou. - - - Message verified. - Mensagem verificada. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Núcleo Bitcoin - - - The Bitcoin Core developers - Programadores do Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Aberto até %1 - - - conflicted - em conflito - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/não confirmadas - - - %1 confirmations - %1 confirmações - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , difundir atráves de %n nó, difundir atráves de %n nós - - - Date - Data - - - Source - Fonte - - - Generated - Gerados - - - From - De - - - To - Para - - - own address - seu próprio endereço - - - label - rótulo - - - Credit - Crédito - - - matures in %n more block(s) - matura em mais %n blocomatura em mais %n blocos - - - not accepted - não aceito - - - Debit - Débito - - - Transaction fee - Taxa de transação - - - Net amount - Valor líquido - - - Message - Mensagem - - - Comment - Comentário - - - Transaction ID - ID da transação - - - Merchant - Mercador - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Bitcoins recém minerados precisam aguardar %1 blocos antes de serem gastos. Quando o bloco foi gerado, ele foi disseminado pela rede para ser adicionado à cadeia de blocos: blockchain. Se ele falhar em ser inserido na cadeia, seu estado será modificado para "não aceito" e ele não poderá ser gasto. Isso pode acontecer eventualmente quando blocos são gerados quase que simultaneamente. - - - Debug information - Informação de depuração - - - Transaction - Transação - - - Inputs - Entradas - - - Amount - Quantidade - - - true - verdadeiro - - - false - falso - - - , has not been successfully broadcast yet - , ainda não foi propagada na rede com sucesso. - - - Open for %n more block(s) - Abrir para mais %n blocoAbrir para mais %n blocos - - - unknown - desconhecido - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalhes da transação - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Este painel mostra uma descrição detalhada da transação - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipo - - - Address - Endereço - - - Amount - Quantidade - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Recém-criado (%1 confirmações, disponível somente após %2) - - - Open for %n more block(s) - Abrir para mais %n blocoAbrir para mais %n blocos - - - Open until %1 - Aberto até %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmações) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloco não foi recebido por nenhum outro participante da rede e provavelmente não será aceito! - - - Generated but not accepted - Gerado mas não aceito - - - Offline - Offline - - - Unconfirmed - Não confirmado - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmando (%1 de %2 confirmações recomendadas) - - - Conflicted - Conflitou - - - Received with - Recebido por - - - Received from - Recebido de - - - Sent to - Enviado para - - - Payment to yourself - Pagamento para você mesmo - - - Mined - Minerado - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status da transação. Passe o mouse sobre este campo para mostrar o número de confirmações. - - - Date and time that the transaction was received. - Data e hora em que a transação foi recebida. - - - Type of transaction. - Tipo de transação. - - - Destination address of transaction. - Endereço de destino da transação. - - - Amount removed from or added to balance. - Quantidade debitada ou creditada ao saldo. - - - - TransactionView - - All - Todos - - - Today - Hoje - - - This week - Esta semana - - - This month - Este mês - - - Last month - Mês passado - - - This year - Este ano - - - Range... - Intervalo... - - - Received with - Recebido por - - - Sent to - Enviado para - - - To yourself - Para você mesmo - - - Mined - Minerado - - - Other - Outro - - - Enter address or label to search - Procure um endereço ou rótulo - - - Min amount - Quantidade mínima - - - Copy address - Copiar endereço - - - Copy label - Copiar rótulo - - - Copy amount - Copiar quantia - - - Copy transaction ID - Copiar ID da transação - - - Edit label - Editar rótulo - - - Show transaction details - Mostrar detalhes da transação - - - Export Transaction History - Exportar Histórico de Transação - - - Exporting Failed - Exportação Falhou - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ocorreu um erro ao tentar salvar o histórico de transação em %1. - - - Exporting Successful - Exportação feita com sucesso - - - The transaction history was successfully saved to %1. - O histórico de transação foi gravado com sucesso em %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Arquivo separado por vírgulas (*. csv) - - - Confirmed - Confirmado - - - Date - Data - - - Type - Tipo - - - Label - Rótulo - - - Address - Endereço - - - Amount - Quantidade - - - ID - ID - - - Range: - Intervalo: - - - to - para - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Nenhuma carteira foi carregada. - - - - WalletModel - - Send Coins - Send Coins - - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados na aba atual para um arquivo - - - Backup Wallet - Fazer cópia de segurança da Carteira - - - Wallet Data (*.dat) - Dados da Carteira (*.dat) - - - Backup Failed - Cópia de segurança Falhou - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ocorreu um erro ao tentar salvar os dados da carteira em %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Os dados da carteira foram salvos com sucesso em %1. - - - Backup Successful - Backup feito com sucesso - - - - bitcoin-core - - Usage: - Uso: - - - List commands - Lista de comandos - - - Get help for a command - Obtenha ajuda sobre um comando - - - Options: - Opções: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Especifique um arquivo de configurações (padrão: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Especifique um arquivo de pid (padrão: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Especificar diretório de dados - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Procurar por conexões em <port> (padrão: 9999 ou testnet:19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Manter no máximo <n> conexões aos peers (padrão: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Conectar a um nó para receber endereços de participantes, e desconectar. - - - Specify your own public address - Especificar seu próprio endereço público - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Limite para desconectar peers mal comportados (padrão: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Número de segundos para impedir que peers mal comportados reconectem (padrão: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Um erro ocorreu ao configurar a porta RPC %u para escuta em IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Escutar conexões JSON-RPC na porta <porta> (padrão: 9998 ou testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Aceitar linha de comando e comandos JSON-RPC - - - Bitcoin Core RPC client version - Versão do cliente Bitcoin Core RPC - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Rodar em segundo plano como serviço e aceitar comandos - - - Use the test network - Usar rede de teste - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Aceitar conexões externas (padrão: 1 se opções -proxy ou -connect não estiverem presentes) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, você deve especificar uma senha rpcpassword no arquivo de configuração:⏎ -%s⏎ -É recomendado que você use a seguinte senha aleatória:⏎ -rpcuser=bitcoinrpc⏎ -rpcpassword=%s⏎ -(você não precisa lembrar esta senha)⏎ -O nome de usuário e a senha NÃO PODEM ser os mesmos.⏎ -Se o arquivo não existir, crie um com permissão de leitura apenas para o dono.⏎ -É recomendado também definir um alertnotify para que você seja notificado de problemas;⏎ -por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎ - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Codificadores aceitos (padrão: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Um erro ocorreu ao configurar a porta RPC %u para escuta em IPv6, voltando ao IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Vincular ao endereço fornecido e sempre escutar nele. Use a notação [host]:port para IPv6 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Restringe a taxa de transações gratuitas para <n>*1000 bytes por minuto (padrão:15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Entre em modo de teste de regressão, que utiliza uma cadeia especial em que os blocos podem ser resolvido imediatamente. Este destina-se a ferramentas de teste de regressão e de desenvolvimento de aplicativos. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Entra no modo de teste de regressão, que usa uma cadeia especial onde os blocos podem ser resolvidos instantaneamente. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Erro: Falha ao tentar aguardar conexões de entrada (erro retornado %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erro: A transação foi rejeitada. Isso pode acontecer se alguns dos bitcoins de sua carteira já haviam sido gastos, por exemplo se você usou uma cópia do arquivo wallet.dat e alguns bitcoins foram gastos na cópia mas não foram marcados como gastos aqui. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Erro: Esta transação requer uma taxa de transação de pelo menos %s, por causa sua quantidade, complexidade ou uso de dinheiro recebido recentemente. - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Executar comando quando uma transação da carteira mudar (%s no comando será substituído por TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Taxas menores que esta são consideradas taxa zero (para criação da transação) (padrão: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Descarrega a atividade do banco de dados da memória para log em disco a cada <n> megabytes (padrão: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Quão completa a verificação de blocos do -checkblocks é (0-4, padrão: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - Neste modo -genproclimit controla quantos blocos são gerados imediatamente. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Define o número de threads de verificação de script (%u a %d, 0 = automático, <0 = número de cores deixados livres, padrão: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Define o limite de processador para quando geração está ativa (-1 = ilimitada, padrão: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Este pode ser um build de teste pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou aplicações de comércio. - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Impossível ouvir em %s neste computador. Bitcoin Core já está sendo executado provavelmente. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Use proxy SOCKS5 separado para alcançar nós via Tor hidden services (padrão: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Atenção: valor de -paytxfee escolhido é muito alto! Este é o valor da taxa de transação que você irá pagar se enviar a transação. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Atenção: Por favor, verifique que a data e hora do seu computador estão corretas! Se o seu relógio estiver errado, o Bitcoin não irá funcionar corretamente. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Atenção: A rede não parecem concordar plenamente! Alguns mineiros parecem estar enfrentando problemas. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Atenção: Nós não parecemos concordar plenamente com nossos colegas! Você pode precisar atualizar ou outros nós podem precisar atualizar. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Atenção: erro ao ler arquivo wallet.dat! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas dados de transações e do catálogo de endereços podem estar faltando ou incorretos. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Atenção: wallet.dat corrompido, dados recuperados! Arquivo wallet.dat original salvo como wallet.{timestamp}.bak em %s; se seu saldo ou transações estiverem incorretos, você deve restaurar o backup. - - - (default: 1) - (padrão: 1) - - - (default: wallet.dat) - (padrão: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> pode ser: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Tentar recuperar chaves privadas de um arquivo wallet.dat corrompido - - - Bitcoin Core Daemon - Bitcoin Core Daemon - - - Block creation options: - Opções de criação de blocos: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Limpa a lista de transações da carteira (ferramenta de diagnóstico; implica -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Conectar apenas a nó(s) específico(s) - - - Connect through SOCKS proxy - Conecta através de proxy SOCKS - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Conectar-se ao JSON-RPC em <port> (padrão: 9998 or testnet: 19998) - - - Connection options: - Opções de conexão: - - - Corrupted block database detected - Detectado Banco de dados de blocos corrompido - - - Debugging/Testing options: - Opções de Debug/Teste: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Desabilita modo seguro, sobrepõe um evento de modo seguro real (padrão: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Descobrir os próprios endereços IP (padrão: 1 quando no modo listening e opção -externalip não estiver presente) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Não carrega a carteira e desabilita as chamadas RPC para a carteira - - - Do you want to rebuild the block database now? - Você quer reconstruir o banco de dados de blocos agora? - - - Error initializing block database - Erro ao inicializar banco de dados de blocos - - - Error initializing wallet database environment %s! - Erro ao inicializar ambiente de banco de dados de carteira %s! - - - Error loading block database - Erro ao carregar banco de dados de blocos - - - Error opening block database - Erro ao abrir banco de dados de blocos - - - Error: Disk space is low! - Erro: Espaço em disco insuficiente! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Erro: Carteira bloqueada, impossível criar transação! - - - Error: system error: - Erro: erro de sistema - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso. - - - Failed to read block info - Falha ao ler informação de bloco - - - Failed to read block - Falha ao ler bloco - - - Failed to sync block index - Falha ao sincronizar índice de blocos - - - Failed to write block index - Falha ao escrever índice de blocos - - - Failed to write block info - Falha ao escrever informações de bloco - - - Failed to write block - Falha ao escrever bloco - - - Failed to write file info - Falha ao escrever informções de arquivo - - - Failed to write to coin database - Falha ao escrever banco de dados de moedas - - - Failed to write transaction index - Falha ao escrever índice de transações - - - Failed to write undo data - Falha ao escrever dados para desfazer ações - - - Fee per kB to add to transactions you send - Taxa por kB para adicionar às transações que você envia - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Taxas menores que esta são consideradas taxa zero (para relay) (padrão: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Procurar pares usando consulta de DNS (padrão: 1 a menos que a opção -connect esteja presente) - - - Force safe mode (default: 0) - Força modo seguro (padrão: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Gerar moedas (padrão: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Quantos blocos checar ao inicializar (padrão: 288, 0 = todos) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Se <category> não for informada, logar toda informação de debug. - - - Importing... - Importando... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Bloco gênese incorreto ou não encontrado. Datadir errado para a rede? - - - Invalid -onion address: '%s' - Endereço -onion inválido: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Decriptadores de arquivos disponíveis insuficientes. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Adiciona timestamp como prefixo no debug (padrão: 1) - - - RPC client options: - Opções de cliente RPC: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstruir índice de blockchain a partir dos arquivos atuais blk000??.dat - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Seleciona versão SOCKS para -proxy (4 ou 5, padrão: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Define o tamanho do cache do banco de dados em megabytes (%d para %d, padrão: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Define o tamanho máximo de cada bloco em bytes (padrão: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Defina o número de threads de chamadas RPC (padrão: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Especifique o arquivo da carteira (dentro do diretório de dados) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Permite gastar troco não confirmado ao criar transações (padrão: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Isso é usado para testes de regressão e ferramentas de desenvolvimento. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Exemplo de uso (obsoleto, use bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - Verificando blocos... - - - Verifying wallet... - Verificando carteira... - - - Wait for RPC server to start - Aguarde um servidor RPC para iniciar - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Carteira %s reside fora do diretório de dados %s - - - Wallet options: - Opções da Carteira: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Atenção: Parâmetro obsoleto -debugnet foi ignorado, use -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Você precisa reconstruir o banco de dados utilizando-reindexar a mudar-txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importar blocos de um arquivo externo blk000??.dat - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Não foi possível obter proteção exclusiva ao diretório de dados %s. Bitcoin Core já está sendo executado provavelmente. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Executa o comando quando um alerta relevante é recebido ou vemos uma longa segregação (%s em cmd é substituída pela mensagem) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Informação de saída de debug (padrão: 0, definir <category> é opcional) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Define o tamanho máximo de alta-prioridade por taxa baixa nas transações em bytes (padrão: %d) - - - Information - Informação - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Quantidade inválida para -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Valor inválido para -mintxfee=<amount>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Limita tamanho do cache de assinaturas em <n> entradas (padrão: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Registra log da prioridade de transação e taxa por kB quando minerando blocos (padrão: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Manter índice completo de transações (padrão: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Buffer máximo de recebimento por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Buffer máximo de envio por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Apenas aceitar cadeia de blocos correspondente a marcas de verificação internas (padrão: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Apenas conectar em nós na rede <net> (IPv4, IPv6, ou Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Imprime bloco ao iniciar, se encontrado no índice de blocos - - - Print block tree on startup (default: 0) - Imprime árvore de blocos ao iniciar (padrão: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opções RPC SSL: (veja o Bitcoin Wiki para instruções de configuração SSL) - - - RPC server options: - Opções do servidor RPC: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Aleatoriamente descarta 1 em cada <n> mensagens da rede - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Aleatoriamente embaralha 1 em cada <n> mensagens da rede - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Executa uma thread para limpar a carteira periodicamente (padrão: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opções SSL: (veja a Wiki do Bitcoin para instruções de configuração SSL) - - - Send command to Bitcoin Core - Enviar comando ao Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Mandar informação de trace/debug para o console em vez de para o arquivo debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Determinar tamanho mínimo de bloco em bytes (padrão: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Define a flag DB_PRIVATE no ambiente de banco de dados da carteira (padrão: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Exibir todas opções de debug (uso: --help -help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Exibir informação de benchmark (padrão: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Encolher arquivo debug.log ao iniciar o cliente (padrão 1 se opção -debug não estiver presente) - - - Signing transaction failed - Assinatura de transação falhou - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especifique o tempo limite (timeout) da conexão em milissegundos (padrão: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Inicializar serviço Bitcoin Core - - - System error: - Erro de sistema: - - - Transaction amount too small - Quantidade da transação muito pequena. - - - Transaction amounts must be positive - As quantidades das transações devem ser positivas. - - - Transaction too large - Transação muito larga - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Usar UPnP para mapear porta de escuta (padrão: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Usar UPnP para mapear porta de escuta (padrão: 1 quando estiver escutando) - - - Username for JSON-RPC connections - Nome de usuário para conexões JSON-RPC - - - Warning - Atenção - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Atenção: Esta versão está obsoleta, atualização exigida! - - - Zapping all transactions from wallet... - Aniquilando todas as transações da carteira... - - - on startup - ao iniciar - - - version - versão - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrompido, recuperação falhou - - - Password for JSON-RPC connections - Senha para conexões JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permitir conexões JSON-RPC de endereços IP específicos - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Enviar comando para nó rodando em <ip> (padrão: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Executar comando quando o melhor bloco mudar (%s no comando será substituído pelo hash do bloco) - - - Upgrade wallet to latest format - Atualizar carteira para o formato mais recente - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Determinar tamanho do pool de endereços para <n> (padrão: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Re-escanear blocos procurando por transações perdidas da carteira - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Usar OpenSSL (https) para conexões JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Arquivo de certificado do servidor (padrão: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Chave privada do servidor (padrão: server.pem) - - - This help message - Esta mensagem de ajuda - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Impossível vincular a %s neste computador (bind retornou erro %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permitir consultas DNS para -addnode, -seednode e -connect - - - Loading addresses... - Carregando endereços... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Erro ao carregar wallet.dat: Carteira corrompida - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Erro ao carregar wallet.dat: Carteira requer uma versão mais nova do Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o Bitcoin para completar - - - Error loading wallet.dat - Erro ao carregar wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Endereço -proxy inválido: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Versão desconhecida do proxy -socks requisitada: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Impossível encontrar o endereço -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Impossível encontrar endereço -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Quantidade inválida para -paytxfee=<quantidade>: '%s' - - - Invalid amount - Quantidade inválida - - - Insufficient funds - Saldo insuficiente - - - Loading block index... - Carregando índice de blocos... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Adicionar um nó com o qual se conectar e tentar manter a conexão ativa - - - Loading wallet... - Carregando carteira... - - - Cannot downgrade wallet - Não é possível fazer downgrade da carteira - - - Cannot write default address - Não foi possível escrever no endereço padrão - - - Rescanning... - Re-escaneando... - - - Done loading - Carregamento terminado - - - To use the %s option - Para usar a opção %s - - - Error - Erro - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Você precisa especificar rpcpassword=<senha> no arquivo de configurações:⏎ -%s⏎ -Se o arquivo não existir, crie um com permissão de leitura apenas pelo dono - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts deleted file mode 100644 index 505815904..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts +++ /dev/null @@ -1,3239 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Sobre o Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - versão do <b>Bitcoin Core</b> - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Este é um programa experimental. - -Distribuído sob uma licença de software MIT/X11, por favor verifique o ficheiro anexo license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Os programadores Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Clique duas vezes para editar o endereço ou o rótulo - - - Create a new address - Criar um novo endereço - - - &New - &Novo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar o endereço selecionado para a área de transferência - - - &Copy - &Copiar - - - C&lose - F&echar - - - &Copy Address - &Copiar Endereço - - - Delete the currently selected address from the list - Apagar o endereço selecionado da lista - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados no separador actual para um ficheiro - - - &Export - &Exportar - - - &Delete - E&liminar\ - - - Choose the address to send coins to - Escolha o endereço para o qual pretende enviar moedas - - - Choose the address to receive coins with - Escolha o endereço com o qual pretende receber moedas - - - C&hoose - Escol&her - - - Sending addresses - Endereços de envio - - - Receiving addresses - Endereços de depósito - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e o endereço de envio antes de enviar moedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. É recomendado que utilize um endereço novo para cada transacção. - - - Copy &Label - Copiar &Rótulo - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar Lista de Endereços - - - Comma separated file (*.csv) - Ficheiro separado por vírgulas (*.csv) - - - Exporting Failed - A Exportação Falhou - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Ocorreu um erro ao tentar guardar a lista de endereços em %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Rótulo - - - Address - Endereço - - - (no label) - (sem rótulo) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Diálogo de frase de segurança - - - Enter passphrase - Insira a frase de segurança - - - New passphrase - Nova frase de segurança - - - Repeat new passphrase - Repita a nova frase de segurança - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Insira a nova frase de segurança da sua carteira.<br/>Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras</b>. - - - Encrypt wallet - Encriptar carteira - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - A sua frase de segurança é necessária para desbloquear a carteira. - - - Unlock wallet - Desbloquear carteira - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - A sua frase de segurança é necessária para desencriptar a carteira. - - - Decrypt wallet - Desencriptar carteira - - - Change passphrase - Alterar frase de segurança - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Escreva a antiga frase de segurança da carteira, seguida da nova. - - - Confirm wallet encryption - Confirmar encriptação da carteira - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atenção: Se encriptar a carteira e perder a sua senha irá <b>PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Tem a certeza que deseja encriptar a carteira? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Qualquer cópia de segurança da carteira anterior deverá ser substituída com o novo ficheiro de carteira, agora encriptado. Por razões de segurança, cópias de segurança não encriptadas tornar-se-ão inúteis assim que começar a usar a nova carteira encriptada. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Atenção: A tecla Caps Lock está activa! - - - Wallet encrypted - Carteira encriptada - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - O cliente Bitcoin irá agora ser fechado para terminar o processo de encriptação. Recorde que a encriptação da sua carteira não protegerá totalmente os seus bitcoins de serem roubados por programas maliciosos que infectem o seu computador. - - - Wallet encryption failed - A encriptação da carteira falhou - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - A encriptação da carteira falhou devido a um erro interno. A carteira não foi encriptada. - - - The supplied passphrases do not match. - As frases de segurança fornecidas não coincidem. - - - Wallet unlock failed - O desbloqueio da carteira falhou - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - A frase de segurança introduzida para a desencriptação da carteira estava incorreta. - - - Wallet decryption failed - A desencriptação da carteira falhou - - - Wallet passphrase was successfully changed. - A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Assinar &mensagem... - - - Synchronizing with network... - A sincronizar com a rede... - - - &Overview - Visã&o geral - - - Node - - - - Show general overview of wallet - Mostrar visão geral da carteira - - - &Transactions - &Transações - - - Browse transaction history - Navegar pelo histórico de transações - - - E&xit - Fec&har - - - Quit application - Sair da aplicação - - - Show information about Bitcoin - Mostrar informação sobre o Bitcoin - - - About &Qt - Sobre &Qt - - - Show information about Qt - Mostrar informação sobre Qt - - - &Options... - &Opções... - - - &Encrypt Wallet... - E&ncriptar Carteira... - - - &Backup Wallet... - &Guardar Carteira... - - - &Change Passphrase... - Mudar &Palavra-passe... - - - &Sending addresses... - A &enviar endereços... - - - &Receiving addresses... - A &receber endereços... - - - Open &URI... - Abrir &URI... - - - Importing blocks from disk... - A importar blocos do disco... - - - Reindexing blocks on disk... - A reindexar blocos no disco... - - - Send coins to a Bitcoin address - Enviar moedas para um endereço bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modificar opções de configuração para bitcoin - - - Backup wallet to another location - Faça uma cópia de segurança da carteira para outra localização - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Mudar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira - - - &Debug window - Janela de &depuração - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir consola de diagnóstico e depuração - - - &Verify message... - &Verificar mensagem... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Carteira - - - &Send - &Enviar - - - &Receive - &Receber - - - &Show / Hide - Mo&strar / Ocultar - - - Show or hide the main Window - Mostrar ou esconder a janela principal - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Encriptar as chaves privadas que pertencem à sua carteira - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Assine mensagens com os seus endereços Bitcoin para provar que os controla - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Bitcoin especificado - - - &File - &Ficheiro - - - &Settings - Con&figurações - - - &Help - A&juda - - - Tabs toolbar - Barra de separadores - - - [testnet] - [rede de testes] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Solicitar pagamentos (gera códigos QR e URIs bitcoin:) - - - &About Bitcoin Core - &Sobre o Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mostrar a lista de rótulos e endereços de envio usados - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Mostrar a lista de rótulos e endereços de receção usados - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir URI bitcoin: ou pedido de pagamento - - - &Command-line options - Opções da linha de &comandos - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostrar a mensagem de ajuda do Bitcoin Core para obter uma lista com possíveis opções de linha de comandos - - - Bitcoin client - Cliente Bitcoin - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n ligação ativa à rede Bitcoin%n ligações ativas à rede Bitcoin - - - No block source available... - Nenhuma fonte de blocos disponível... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Processados %1 de %2 blocos (estimados) do histórico de transacções. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Processados %1 blocos do histórico de transações. - - - %n hour(s) - %n hora%n horas - - - %n day(s) - %n dia%n dias - - - %n week(s) - %n semana%n semanas - - - %1 and %2 - %1 e %2 - - - %n year(s) - %n ano%n anos - - - %1 behind - %1 em atraso - - - Last received block was generated %1 ago. - O último bloco recebido foi gerado %1 atrás. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transações posteriores não serão visíveis por enquanto. - - - Error - Erro - - - Warning - Aviso - - - Information - Informação - - - Up to date - Atualizado - - - Catching up... - Recuperando o atraso... - - - Sent transaction - Transação enviada - - - Incoming transaction - Transação recebida - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1 -Quantia: %2 -Tipo: %3 -Endereço: %4 - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ocorreu um erro fatal. O Bitcoin não pode continuar com segurança e irá fechar. - - - - ClientModel - - Network Alert - Alerta da Rede - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Seleção de Endereço Coin Control - - - Quantity: - Quantidade: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Quantia: - - - Priority: - Prioridade: - - - Fee: - Taxa: - - - Low Output: - Saída Baixa: - - - After Fee: - Depois da Taxa: - - - Change: - Troco: - - - (un)select all - (des)seleccionar todos - - - Tree mode - Modo árvore - - - List mode - Modo lista - - - Amount - Quantia - - - Address - Endereço - - - Date - Data - - - Confirmations - Confirmados - - - Confirmed - Confirmada - - - Priority - Prioridade - - - Copy address - Copiar endereço - - - Copy label - Copiar rótulo - - - Copy amount - Copiar quantia - - - Copy transaction ID - Copiar ID da transação - - - Lock unspent - Bloquear não gastos - - - Unlock unspent - Desbloquear não gastos - - - Copy quantity - Copiar quantidade - - - Copy fee - Copiar taxa - - - Copy after fee - Copiar valor após taxa - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridade - - - Copy low output - Copiar output baixo - - - Copy change - Copiar alteração - - - highest - muito alta - - - higher - mais alta - - - high - alta - - - medium-high - média-alta - - - medium - média - - - low-medium - média-baixa - - - low - baixa - - - lower - mais baixa - - - lowest - muito alta - - - (%1 locked) - (%1 bloqueados) - - - none - nenhum - - - Dust - - - - yes - sim - - - no - não - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Este rótulo fica vermelha se o tamanho da transacção exceder os 1000 bytes. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Isto significa que uma taxa de pelo menos %1 por kB é necessária. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Pode variar +/- 1 byte por input. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transacções com uma prioridade mais alta têm uma maior probabilidade de serem incluídas num bloco. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Esta legenda fica vermelha, se a prioridade for menor que "média". - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Este rótulo fica vermelho se algum recipiente receber uma quantia menor que %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Isto significa que uma taxa de pelo menos %1 é necessária. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Quantias abaixo de 0.546 vezes a taxa mínima de retransmissão são mostradas como "pó". - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Esta legenda fica vermelha, se o troco for menor do que %1. - - - (no label) - (sem rótulo) - - - change from %1 (%2) - troco de %1 (%2) - - - (change) - (troco) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editar Endereço - - - &Label - &Rótulo - - - The label associated with this address list entry - O rótulo associado com esta entrada no livro de endereços - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - O endereço associado com o esta entrada no livro de endereços. Isto só pode ser modificado para endereços de saída. - - - &Address - E&ndereço - - - New receiving address - Novo endereço de entrada - - - New sending address - Novo endereço de saída - - - Edit receiving address - Editar endereço de entrada - - - Edit sending address - Editar endereço de saída - - - The entered address "%1" is already in the address book. - O endereço introduzido "%1" já se encontra no livro de endereços. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - O endereço introduzido "%1" não é um endereço bitcoin válido. - - - Could not unlock wallet. - Impossível desbloquear carteira. - - - New key generation failed. - Falha ao gerar nova chave. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Uma nova pasta de dados será criada. - - - name - nome - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - A pasta já existe. Adicione %1 se pretender criar aqui uma nova pasta. - - - Path already exists, and is not a directory. - Caminho já existe, e não é uma pasta. - - - Cannot create data directory here. - Não pode ser criada uma pasta de dados aqui. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - Opções de linha de comandos - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - versão - - - Usage: - Utilização: - - - command-line options - opções da linha de comandos - - - UI options - Opções de Interface - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Definir linguagem, por exemplo "pt_PT" (por defeito: linguagem do sistema) - - - Start minimized - Iniciar minimizado - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostrar imagem ao iniciar (por defeito: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Escolha a pasta de dados ao iniciar (por defeito: 0) - - - - Intro - - Welcome - Bem-vindo - - - Welcome to Bitcoin Core. - Bem-vindo ao Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Sendo esta a primeira vez que o programa é iniciado, poderá escolher onde o Bitcoin Core irá guardar os seus dados. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - O Bitcoin Core vai transferir e armazenar uma cópia do "block chain" (cadeia de blocos). Pelo menos %1GB de dados serão armazenados nesta pasta, e vão crescer ao longo do tempo. A sua carteira também irá ser armazenada nesta pasta. - - - Use the default data directory - Utilizar a pasta de dados padrão - - - Use a custom data directory: - Utilizar uma pasta de dados personalizada: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Erro: Pasta de dados especificada "%1" não pôde ser criada. - - - Error - Erro - - - GB of free space available - GB de espaço livre disponível - - - (of %1GB needed) - (de %1GB necessários) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Abir URI - - - Open payment request from URI or file - Abrir pedido de pagamento de um URI ou ficheiro - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Seleccione o ficheiro de pedido de pagamento - - - Select payment request file to open - Seleccione o ficheiro de pedido de pagamento a abrir - - - - OptionsDialog - - Options - Opções - - - &Main - &Principal - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Taxa de transação opcional por KB que ajuda a assegurar que as suas transações serão processadas rapidamente. A maioria das transações tem 1 kB. - - - Pay transaction &fee - Pagar &taxa de transação - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Começar o Bitcoin automaticamente ao iniciar sessão no sistema. - - - &Start Bitcoin on system login - &Começar o Bitcoin ao iniciar o sistema - - - Size of &database cache - Tamanho da cache da base de &dados - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Número de processos de &verificação de scripts - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - Ligar através de um proxy SO&CKS (proxy por defeito): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Endereço IP do proxy (p.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Active command-line options that override above options: - Opções de linha de comandos ativas que se sobrepõem ás opções anteriores: - - - Reset all client options to default. - Repor todas as opções do cliente. - - - &Reset Options - &Repor Opções - - - &Network - &Rede - - - W&allet - C&arteira - - - Expert - Especialista - - - Enable coin &control features - Ativar funcionalidades de controlo de transação. - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - No caso de desativar o gasto de troco não confirmado, o troco de uma transação não poderá ser utilizado até que essa transação tenha pelo menos uma confirmação. Isto também afeta o cálculo do seu saldo. - - - &Spend unconfirmed change - &Gastar troco não confirmado - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto apenas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado. - - - Map port using &UPnP - Mapear porta usando &UPnP - - - Proxy &IP: - &IP do proxy: - - - &Port: - &Porta: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Porta do proxy (p.ex. 9050) - - - SOCKS &Version: - &Versão SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versão do proxy SOCKS (p.ex. 5) - - - &Window - &Janela - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Apenas mostrar o ícone da bandeja de sistema após minimizar a janela. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar para a bandeja de sistema e não para a barra de ferramentas - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada só quando escolher Sair da aplicação no menu. - - - M&inimize on close - M&inimizar ao fechar - - - &Display - Vis&ualização - - - User Interface &language: - &Linguagem da interface de utilizador: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - A linguagem da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição entrará em efeito após reiniciar o Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Unidade para mostrar quantias: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Escolha a subdivisão unitária a ser mostrada por defeito na aplicação e ao enviar moedas. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Se mostrar, ou não, os endereços Bitcoin na lista de transações. - - - &Display addresses in transaction list - Mostrar en&dereços na lista de transações - - - Whether to show coin control features or not. - Escolha para mostrar funcionalidades de Coin Control ou não. - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Cancelar - - - default - padrão - - - none - nenhum - - - Confirm options reset - Confirme a reposição de opções - - - Client restart required to activate changes. - É necessário reiniciar o cliente para ativar as alterações. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - O cliente será desligado, deseja continuar? - - - This change would require a client restart. - Esta alteração requer um reinício do cliente. - - - The supplied proxy address is invalid. - O endereço de proxy introduzido é inválido. - - - - OverviewPage - - Form - Formulário - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - A informação mostrada poderá estar desatualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois de estabelecer ligação, mas este processo ainda não está completo. - - - Wallet - Carteira - - - Available: - Disponível: - - - Your current spendable balance - O seu saldo (gastável) disponível - - - Pending: - Pendente: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transações por confirmar, que ainda não estão contabilizadas no seu saldo gastável - - - Immature: - Imaturo: - - - Mined balance that has not yet matured - O saldo minado ainda não amadureceu - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - O seu saldo total actual - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transações recentes</b> - - - out of sync - fora de sincronia - - - - PaymentServer - - URI handling - Manuseamento de URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - O URI não foi lido correctamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Quantia solicitada para pagamento de %1 é muito pequena (considerada "pó"). - - - Payment request error - Erro de pedido de pagamento - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Impossível iniciar o controlador de bitcoin: click-to-pay - - - Net manager warning - Aviso do gestor de rede - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - O seu proxy ativo não suporta SOCKS5, que é necessário para efectuar pedidos de pagemento via proxy. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - O URL de pedido de pagamento é inválido: %1 - - - Payment request file handling - Controlo de pedidos de pagamento. - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - O ficheiro de pedido de pagamento não pôde ser lido ou processado! Isto pode ter sido causado por um ficheiro de pedido de pagamento inválido. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Pedidos de pagamento não-verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados. - - - Refund from %1 - Reembolsar de %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Erro ao comunicar com %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - O pedido de pagamento não pode ser lido ou processado! - - - Bad response from server %1 - Má resposta do servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pagamento confirmado - - - Network request error - Erro de pedido de rede - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Erro: Pasta de dados especificada "%1" não existe. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Erro: Combinação inválida de -regtest e -testnet. - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduza um endereço Bitcoin (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Salvar Imagem... - - - &Copy Image - &Copiar Imagem - - - Save QR Code - Guardar Código QR - - - PNG Image (*.png) - Imagem PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nome do Cliente - - - N/A - N/D - - - Client version - Versão do Cliente - - - &Information - &Informação - - - Debug window - Janela de depuração - - - General - Geral - - - Using OpenSSL version - Usando versão OpenSSL - - - Startup time - Hora de inicialização - - - Network - Rede - - - Name - Nome - - - Number of connections - Número de ligações - - - Block chain - Cadeia de blocos - - - Current number of blocks - Número actual de blocos - - - Estimated total blocks - Total estimado de blocos - - - Last block time - Data do último bloco - - - &Open - &Abrir - - - &Console - &Consola - - - &Network Traffic - &Tráfego de Rede - - - &Clear - &Limpar - - - Totals - Totais - - - In: - Entrada: - - - Out: - Saída: - - - Build date - Data de compilação - - - Debug log file - Ficheiro de registo de depuração - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abrir o ficheiro de registo de depuração da pasta de dados actual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo maiores. - - - Clear console - Limpar consola - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Bem-vindo à consola RPC Bitcoin. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Use as setas para cima e para baixo para navegar no histórico e <b>Ctrl-L</b> para limpar o ecrã. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Insira <b>help</b> para visualizar os comandos disponíveis. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Quantia: - - - &Label: - Rótu&lo: - - - &Message: - &Mensagem: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Reutilize um dos endereços de entrada usados anteriormente. Reutilizar endereços pode levar a riscos de segurança e de privacidade. Não use esta função a não ser que esteja a gerar novamente uma requisição de pagamento feita anteriormente. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - Reutilizar um endereço de receção existente (não recomendado) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Uma mensagem opcional para anexar ao pedido de pagamento, que será exibida quando o pedido for aberto. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento através da rede Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Um rótulo opcional a associar ao novo endereço de receção. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Utilize este formulário para solicitar pagamentos. Todos os campos são <b>opcionais</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Uma quantia opcional a solicitar. Deixe em branco ou zero para não solicitar uma quantidade específica. - - - Clear all fields of the form. - Limpar todos os campos do formulário. - - - Clear - Limpar - - - Requested payments history - Histórico de pagamentos solicitados - - - &Request payment - &Requisitar Pagamento - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Mostrar o pedido seleccionado (faz o mesmo que clicar 2 vezes numa entrada) - - - Show - Mostrar - - - Remove the selected entries from the list - Remover as entradas seleccionadas da lista - - - Remove - Remover - - - Copy label - Copiar rótulo - - - Copy message - Copiar mensagem - - - Copy amount - Copiar quantia - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Código QR - - - Copy &URI - Copiar &URI - - - Copy &Address - Copi&ar Endereço - - - &Save Image... - &Salvar Imagem... - - - Request payment to %1 - Requisitar Pagamento para %1 - - - Payment information - Informação de Pagamento - - - URI - URI - - - Address - Endereço - - - Amount - Quantia - - - Label - Rótulo - - - Message - Mensagem - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante muito longo. Tente reduzir o texto do rótulo / mensagem. - - - Error encoding URI into QR Code. - Erro ao codificar URI em Código QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Rótulo - - - Message - Mensagem - - - Amount - Quantia - - - (no label) - (sem rótulo) - - - (no message) - (sem mensagem) - - - (no amount) - (sem quantia) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Enviar Moedas - - - Coin Control Features - Funcionalidades de Coin Control: - - - Inputs... - Entradas... - - - automatically selected - selecionadas automáticamente - - - Insufficient funds! - Fundos insuficientes! - - - Quantity: - Quantidade: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Quantia: - - - Priority: - Prioridade: - - - Fee: - Taxa: - - - Low Output: - Output Baixo: - - - After Fee: - Depois da taxa: - - - Change: - Troco: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Se isto estiver ativo, mas o endereço de troco estiver vazio ou for inválido, o troco irá ser enviado para um novo endereço. - - - Custom change address - Endereço de troco personalizado - - - Send to multiple recipients at once - Enviar para múltiplos destinatários de uma vez - - - Add &Recipient - Adicionar &Destinatário - - - Clear all fields of the form. - Limpar todos os campos do formulário. - - - Clear &All - &Limpar Tudo - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Confirme ação de envio - - - S&end - &Enviar - - - Confirm send coins - Confirme envio de moedas - - - %1 to %2 - %1 para %2 - - - Copy quantity - Copiar quantidade - - - Copy amount - Copiar quantia - - - Copy fee - Copiar taxa - - - Copy after fee - Copiar valor após taxa - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridade - - - Copy low output - Copiar output baixo - - - Copy change - Copiar alteração - - - Total Amount %1 (= %2) - Quantia Total %1 (= %2) - - - or - ou - - - The recipient address is not valid, please recheck. - O endereço de destino não é válido, por favor verifique. - - - The amount to pay must be larger than 0. - A quantia a pagar deverá ser maior que 0. - - - The amount exceeds your balance. - A quantia excede o seu saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - O total excede o seu saldo quando a taxa de transação de %1 for incluída. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Endereço duplicado encontrado, apenas poderá enviar uma vez para cada endereço por cada operação de envio. - - - Transaction creation failed! - Erro: A criação da transação falhou! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - A transação foi rejeitada! Isto poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas tiverem sido gastas na cópia mas não tiverem sido marcadas como gastas aqui. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Aviso: Endereço Bitcoin inválido - - - (no label) - (sem rótulo) - - - Warning: Unknown change address - Aviso: Endereço de troco desconhecido - - - Are you sure you want to send? - Tem a certeza que deseja enviar? - - - added as transaction fee - adicionados como taxa de transação - - - Payment request expired - Pedido de pagamento expirou - - - Invalid payment address %1 - Endereço de pagamento inválido %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Qu&antia: - - - Pay &To: - &Pagar A: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - O endereço para onde enviar o pagamento (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Escreva um rótulo para este endereço para o adicionar ao seu livro de endereços - - - &Label: - Rótu&lo: - - - Choose previously used address - Escolher endereço usado previamente - - - This is a normal payment. - Este é um pagamento normal. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Cole endereço da área de transferência - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Remover esta entrada - - - Message: - Mensagem: - - - This is a verified payment request. - Este é um pedido de pagamento verificado. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduza um rótulo para este endereço para o adicionar à sua lista de endereços usados - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Uma mensagem que estava anexada ao URI bitcoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin. - - - This is an unverified payment request. - Este é um pedido de pagamento não-verificado. - - - Pay To: - Pagar A: - - - Memo: - Memorando: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - O Bitcoin Core está a encerrar... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Não desligue o computador enquanto esta janela não desaparecer. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Assinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem - - - &Sign Message - A&ssinar Mensagem - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - O endereço a utilizar para assinar a mensagem (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Escolher endereço usado previamente - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Colar endereço da área de transferência - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Escreva aqui a mensagem que deseja assinar - - - Signature - Assinatura - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar a assinatura actual para a área de transferência - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço Bitcoin - - - Sign &Message - Assinar &Mensagem - - - Reset all sign message fields - Repor todos os campos de assinatura de mensagem - - - Clear &All - Limpar &Tudo - - - &Verify Message - &Verificar Mensagem - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia quebras de linha, espaços, tabulações, etc. exactamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - O endereço utilizado para assinar a mensagem (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado - - - Verify &Message - Verificar &Mensagem - - - Reset all verify message fields - Repor todos os campos de verificação de mensagem - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduza um endereço Bitcoin (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Clique "Assinar mensagem" para gerar a assinatura - - - The entered address is invalid. - O endereço introduzido é inválido. - - - Please check the address and try again. - Por favor verifique o endereço e tente de novo. - - - The entered address does not refer to a key. - O endereço introduzido não refere a nenhuma chave. - - - Wallet unlock was cancelled. - O desbloqueio da carteira foi cancelado. - - - Private key for the entered address is not available. - A chave privada para o endereço introduzido não está disponível. - - - Message signing failed. - Assinatura de mensagem falhou. - - - Message signed. - Mensagem assinada. - - - The signature could not be decoded. - A assinatura não pôde ser descodificada. - - - Please check the signature and try again. - Por favor verifique a assinatura e tente de novo. - - - The signature did not match the message digest. - A assinatura não condiz com o conteúdo da mensagem. - - - Message verification failed. - Verificação da mensagem falhou. - - - Message verified. - Mensagem verificada. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Os programadores do Bitcoin Core - - - [testnet] - [rede de testes] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Aberto até %1 - - - conflicted - em conflito: - - - %1/offline - %1/desligado - - - %1/unconfirmed - %1/não confirmada - - - %1 confirmations - %1 confirmações - - - Status - Estado - - - , broadcast through %n node(s) - , transmitida através de %n nó, transmitida através de %n nós - - - Date - Data - - - Source - Origem - - - Generated - Gerado - - - From - De - - - To - Para - - - own address - endereço próprio - - - label - rótulo - - - Credit - Crédito - - - matures in %n more block(s) - matura em %n blocomatura em %n blocos - - - not accepted - não aceite - - - Debit - Débito - - - Transaction fee - Taxa de transação - - - Net amount - Valor líquido - - - Message - Mensagem - - - Comment - Comentário - - - Transaction ID - ID da Transação - - - Merchant - Comerciante - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Moedas geradas deverão maturar por %1 blocos antes de poderem ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser incluído na cadeia de blocos. Se a inclusão na cadeia de blocos falhar, o seu estado irá ser alterado para "não aceite" e as moedas não poderão ser gastas. Isto poderá acontecer ocasionalmente se outro nó da rede gerar um bloco a poucos segundos de diferença do seu. - - - Debug information - Informação de depuração - - - Transaction - Transação - - - Inputs - Entradas - - - Amount - Quantia - - - true - verdadeiro - - - false - falso - - - , has not been successfully broadcast yet - , ainda não foi transmitida com sucesso - - - Open for %n more block(s) - Aberta por mais %n blocoAberta por mais %n blocos - - - unknown - desconhecido - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalhes da transação - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta janela mostra uma descrição detalhada da transação - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipo - - - Address - Endereço - - - Amount - Quantia - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Imaturo (%1 confirmações, estará disponível após %2) - - - Open for %n more block(s) - Aberta por mais %n blocoAberta por mais %n blocos - - - Open until %1 - Aberto até %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmada (%1 confirmações) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloco não foi recebido por outros nós e provavelmente não será aceite pela rede! - - - Generated but not accepted - Gerado mas não aceite - - - Offline - Offline - - - Unconfirmed - Não confirmado: - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - A confirmar (%1 de %2 confirmações recomendadas) - - - Conflicted - Em Conflito: - - - Received with - Recebido com - - - Received from - Recebido de - - - Sent to - Enviado para - - - Payment to yourself - Pagamento a si mesmo - - - Mined - Minadas - - - (n/a) - (n/d) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado da transação. Passar o cursor por cima deste campo para mostrar o número de confirmações. - - - Date and time that the transaction was received. - Data e hora em que a transação foi recebida. - - - Type of transaction. - Tipo de transação. - - - Destination address of transaction. - Endereço de destino da transação. - - - Amount removed from or added to balance. - Quantia retirada ou adicionada ao saldo. - - - - TransactionView - - All - Todas - - - Today - Hoje - - - This week - Esta semana - - - This month - Este mês - - - Last month - Mês passado - - - This year - Este ano - - - Range... - Período... - - - Received with - Recebida com - - - Sent to - Enviada para - - - To yourself - Para si mesmo - - - Mined - Minadas - - - Other - Outras - - - Enter address or label to search - Escreva endereço ou rótulo a procurar - - - Min amount - Quantia mínima - - - Copy address - Copiar endereço - - - Copy label - Copiar rótulo - - - Copy amount - Copiar quantia - - - Copy transaction ID - Copiar ID da Transação - - - Edit label - Editar rótulo - - - Show transaction details - Mostrar detalhes da transação - - - Export Transaction History - Exportar Histórico de Transacções - - - Exporting Failed - A Exportação Falhou - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ocorreu um erro ao tentar guardar o histórico de transações em %1. - - - Exporting Successful - Exportação Bem Sucedida - - - The transaction history was successfully saved to %1. - O histórico de transacções foi com guardado com sucesso em %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Ficheiro separado por vírgulas (*.csv) - - - Confirmed - Confirmada - - - Date - Data - - - Type - Tipo - - - Label - Rótulo - - - Address - Endereço - - - Amount - Quantia - - - ID - ID - - - Range: - Período: - - - to - até - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Nenhuma carteira foi carregada. - - - - WalletModel - - Send Coins - Enviar Moedas - - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados no separador actual para um ficheiro - - - Backup Wallet - Cópia de Segurança da Carteira - - - Wallet Data (*.dat) - Dados da Carteira (*.dat) - - - Backup Failed - Cópia de Segurança Falhou - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ocorreu um erro ao tentar guardar os dados da carteira em %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Os dados da carteira foram guardados com sucesso em %1. - - - Backup Successful - Cópia de Segurança Bem Sucedida - - - - bitcoin-core - - Usage: - Utilização: - - - List commands - Listar comandos - - - Get help for a command - Obter ajuda para um comando - - - Options: - Opções: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Especificar ficheiro de configuração (por defeito: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Especificar ficheiro pid (por defeito: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Especificar pasta de dados - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Escute ligações na porta <n> (por defeito: 9999 ou testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Manter no máximo <n> ligações a outros nós da rede (por defeito: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Ligar a um nó para recuperar endereços de pares, e desligar - - - Specify your own public address - Especifique o seu endereço público - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Tolerância para desligar nós com comportamento indesejável (por defeito: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Número de segundos a impedir que nós com comportamento indesejado se liguem de novo (por defeito: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Ocorreu um erro ao definir a porta %u do serviço RPC a escutar em IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Escutar por ligações JSON-RPC na porta <n> (por defeito: 9998 ou rede de testes: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Aceitar comandos de linha de comandos e JSON-RPC - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Correr o processo em segundo plano e aceitar comandos - - - Use the test network - Utilizar a rede de testes - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Aceitar ligações externas (padrão: 1 sem -proxy ou -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, deverá definir uma rpcpassword no ficheiro de configuração: -%s -É recomendado que use a seguinte palavra-passe aleatória: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(não é necessário lembrar esta palavra-passe) -O nome de utilizador e palavra-passe NÃO PODEM ser iguais. -Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono. -Também é recomendado definir um alertnotify para que seja alertado sobre problemas; -por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Cifras aceitáveis (por defeito: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Ocorreu um erro ao definir a porta %u do serviço RPC a escutar em IPv6, a usar IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Associar a endereço específico e escutar sempre nele. Use a notação [anfitrião]:porta para IPv6 - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Entre no modo de teste de regressão, que usa uma cadeia especial cujos blocos podem ser resolvidos instantaneamente. Isto têm como fim a realização de testes de regressão para pools e desenvolvimento de aplicações. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Entre no modo de teste de regressão, que usa uma cadeia especial cujos blocos podem ser resolvidos instantaneamente. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Erro: A Escuta de ligações de entrada falhou (retornou erro %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erro: A transação foi rejeitada! Isso poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas tiverem sido gastas na cópia mas não tiverem sido marcadas como gastas aqui. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Erro: Esta transação requer uma taxa de transação mínima de %s devido á sua quantia, complexidade, ou uso de fundos recebidos recentemente! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Executar comando quando uma das transações na carteira mudar (no comando, %s é substituído pelo ID da Transação) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Esta é uma versão de testes pré-lançamento - use à sua responsabilidade - não usar para minar ou aplicações comerciais - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Incapaz de vincular à porta %s neste computador. O Bitcoin Core provavelmente já está a correr. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Usar um proxy SOCKS5 separado para aceder a pares através de Tor hidden services (por defeito: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Atenção: -paytxfee está definida com um valor muito alto! Esta é a taxa que irá pagar se enviar uma transação. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Atenção: Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão correctas! Se o seu relógio não estiver certo o Bitcoin não irá funcionar correctamente. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Aviso: A rede não parece estar completamente de acordo! Parece que alguns mineiros estão com dificuldades técnicas. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Atenção: Parecemos não estar de acordo com os nossos pares! Poderá ter que atualizar o seu cliente, ou outros nós poderão ter que atualizar os seus clientes. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Atenção: erro ao ler wallet.dat! Todas as chaves foram lidas correctamente, mas dados de transação ou do livro de endereços podem estar em falta ou incorrectos. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Atenção: wallet.dat corrompido, dados recuperados! wallet.dat original salvo como wallet.{timestamp}.bak em %s; se o seu saldo ou transações estiverem incorrectos deverá recuperar uma cópia de segurança. - - - <category> can be: - <categoria> pode ser: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Tentar recuperar chaves privadas de um wallet.dat corrupto - - - Bitcoin Core Daemon - Servidor Bitcoin Core - - - Block creation options: - Opções de criação de bloco: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Limpar lista de transações (ferramenta de diagnóstico; implica -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Apenas ligar ao(s) nó(s) especificado(s) - - - Connect through SOCKS proxy - Ligar através de proxy SOCKS: - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Ligar ao JSON-RPC na porta <n> (por defeito: 9998 ou rede de testes: 19998) - - - Corrupted block database detected - Cadeia de blocos corrompida detectada - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Descobrir endereço IP próprio (padrão: 1 ao escutar sem -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Não carregar a carteira e desativar chamadas RPC de carteira. - - - Do you want to rebuild the block database now? - Deseja reconstruir agora a base de dados de blocos. - - - Error initializing block database - Erro ao inicializar a cadeia de blocos - - - Error initializing wallet database environment %s! - Erro ao inicializar o ambiente %s da base de dados da carteira - - - Error loading block database - Erro ao carregar base de dados de blocos - - - Error opening block database - Erro ao abrir a base de dados de blocos - - - Error: Disk space is low! - Erro: Pouco espaço em disco! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Erro: Carteira bloqueada, incapaz de criar transação! - - - Error: system error: - Erro: erro do sistema: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Falhou a escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quiser isto. - - - Failed to read block info - Falha ao ler informação do bloco - - - Failed to read block - Falha ao ler bloco - - - Failed to sync block index - Falha ao sincronizar índice de blocos - - - Failed to write block index - Falha ao escrever índice de blocos - - - Failed to write block info - Falha ao escrever informação do bloco - - - Failed to write block - Falha ao escrever bloco - - - Failed to write file info - Falha ao escrever informação do ficheiro - - - Failed to write to coin database - Falha ao escrever na base de dados de moedas - - - Failed to write transaction index - Falha ao escrever índice de transações - - - Failed to write undo data - Falha ao escrever histórico de modificações - - - Fee per kB to add to transactions you send - Taxa por KB a adicionar a transações enviadas - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Encontrar pares usando procura DNS (por defeito: 1 excepto -connect) - - - Generate coins (default: 0) - Gerar moedas (por defeito: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Quantos blocos verificar ao inicializar (por defeito: 288, 0 = todos) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Se uma <categoria> não é fornecida, imprimir toda a informação de depuração. - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Bloco génese incorreto ou nenhum bloco génese encontrado. Pasta de dados errada para a rede? - - - Invalid -onion address: '%s' - Endereço -onion inválido: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Os descritores de ficheiros disponíveis são insuficientes. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Adicionar data e hora à informação de depuração (por defeito: 1) - - - RPC client options: - Opções de cliente RPC: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstruir a cadeia de blocos a partir dos ficheiros blk000??.dat atuais - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Selecione a versão do proxy socks a usar (4 ou 5, por defeito: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Definir o tamanho da cache de base de dados em megabytes (%d a %d, padrão: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Definir tamanho máximo por bloco em bytes (por defeito: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Defina o número de processos para servir as chamadas RPC (por defeito: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Especifique ficheiro de carteira (dentro da pasta de dados) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Gastar saldo não confirmado ao enviar transações (padrão: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Isto têm como fim a realização de testes de regressão para pools e desenvolvimento de aplicações. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Utilização (obsoleto, usar bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - A verificar blocos... - - - Verifying wallet... - A verificar carteira... - - - Wait for RPC server to start - Esperar pelo ínicio do servidor RPC - - - Wallet %s resides outside data directory %s - A carteira %s reside fora da pasta de dados %s - - - Wallet options: - Opções da carteira: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Atenção: Argumento obsoleto -debugnet ignorado, usar -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - É necessário reconstruir as bases de dados usando -reindex para mudar o -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importar blocos de um ficheiro blk000??.dat externo - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Impossível trancar a pasta de dados %s. Provavelmente o Bitcoin Core já está a ser executado. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Executar comando quando um alerta relevante for recebido ou em caso de uma divisão longa da cadeia de blocos (no comando, %s é substituído pela mensagem) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Informação de depuração (por defeito: 0, fornecer uma <categoria> é opcional) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Definir tamanho máximo de transações com alta-prioridade/baixa-taxa em bytes (por defeito: %d) - - - Information - Informação - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Quantia inválida para -minrelaytxfee=<quantidade>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Quantia inválida para -mintxfee=<quantidade>: '%s' - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Manter índice de transações completo (por defeito: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maximo armazenamento intermédio de recepção por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maximo armazenamento intermédio de envio por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Apenas aceitar cadeia de blocos coincidente com pontos de controle internos (por defeito: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Apenas ligar a nós na rede <net> (IPv4, IPv6 ou Tor) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opções SSL: (ver a Bitcoin Wiki para instruções de configuração SSL) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Enviar informação de rastreio/depuração para a consola e não para o ficheiro debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Definir tamanho minímo de um bloco em bytes (por defeito: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Encolher ficheiro debug.log ao iniciar o cliente (por defeito: 1 sem -debug definido) - - - Signing transaction failed - Falhou assinatura da transação - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especificar tempo de espera da ligação em millisegundos (por defeito: 5000) - - - System error: - Erro de sistema: - - - Transaction amount too small - Quantia da transação é muito baixa - - - Transaction amounts must be positive - Quantia da transação deverá ser positiva - - - Transaction too large - Transação grande demais - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Usar UPnP para mapear a porta de escuta (padrão: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Usar UPnP para mapear a porta de escuta (padrão: 1 ao escutar) - - - Username for JSON-RPC connections - Nome de utilizador para ligações JSON-RPC - - - Warning - Aviso - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Atenção: Esta versão está obsoleta, é necessário actualizar! - - - Zapping all transactions from wallet... - A limpar todas as transações da carteira... - - - version - versão - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrompido, recuperação falhou - - - Password for JSON-RPC connections - Palavra-passe para ligações JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permitir ligações JSON-RPC do endereço IP especificado - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Enviar comandos para o nó a correr em <ip> (por defeito: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Executar comando quando o melhor bloco mudar (no comando, %s é substituído pela hash do bloco) - - - Upgrade wallet to latest format - Atualize a carteira para o formato mais recente - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Definir o tamanho da memória de chaves para <n> (por defeito: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Procurar transações em falta na cadeia de blocos - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Usar OpenSSL (https) para ligações JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Ficheiro de certificado do servidor (por defeito: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Chave privada do servidor (por defeito: server.pem) - - - This help message - Esta mensagem de ajuda - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Incapaz de vincular à porta %s neste computador (vínculo retornou erro %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permitir procuras DNS para -addnode, -seednode e -connect - - - Loading addresses... - A carregar endereços... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Erro ao carregar wallet.dat: Carteira danificada - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Erro ao carregar wallet.dat: A Carteira requer uma versão mais recente do Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - A Carteira precisou de ser reescrita: reinicie o Bitcoin para completar o processo - - - Error loading wallet.dat - Erro ao carregar wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Endereço -proxy inválido: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Versão de proxy -socks requisitada desconhecida: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Não foi possível resolver o endereço -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Não foi possível resolver o endereço -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Quantia inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Quantia inválida - - - Insufficient funds - Fundos insuficientes - - - Loading block index... - A carregar índice de blocos... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Adicionar um nó para se ligar e tentar manter a ligação aberta - - - Loading wallet... - A carregar carteira... - - - Cannot downgrade wallet - Impossível mudar a carteira para uma versão anterior - - - Cannot write default address - Impossível escrever endereço por defeito - - - Rescanning... - Reexaminando... - - - Done loading - Carregamento completo - - - To use the %s option - Para usar a opção %s - - - Error - Erro - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Deverá definir rpcpassword=<password> no ficheiro de configuração: -%s -Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts deleted file mode 100644 index 71ff935ac..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts +++ /dev/null @@ -1,3070 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Despre Nucleul Bitcoin - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Nucleul Bitcoin </b> versiune - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Acesta este un program experimental. - -Distribuit sub licența de programe MIT/X11, vezi fișierul însoțitor COPYING sau http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Acest produs include programe dezvoltate de către OpenSSL Project pentru a fi folosite în OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) și programe criptografice scrise de către Eric Young (eay@cryptsoft.com) și programe UPnP scrise de către Thomas Bernard. - - - Copyright - Drepturi de autor - - - The Bitcoin Core developers - Dezvoltatorii Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Dublu-click pentru a edita adresa sau eticheta - - - Create a new address - Creează o adresă nouă - - - &New - &Nou - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiază adresa selectată în clipboard - - - &Copy - &Copiere - - - C&lose - &Inchidere - - - &Copy Address - &Copiază adresa - - - Delete the currently selected address from the list - Sterge adresele curent selectate din lista - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta datele din tab-ul curent într-un fișier - - - &Export - &Exportă - - - &Delete - &Șterge - - - Choose the address to send coins to - Alegeti adresa unde vreti sa trimiteti monezile - - - Choose the address to receive coins with - Alegeti adresa unde vreti sa primiti monezile - - - C&hoose - &Alege - - - Sending addresses - Adresa Destinatarului - - - Receiving addresses - Adresa pe care primiti - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Acestea sunt adresele dumneavoastra Bitcoin care pot fi folosite la trimiterea platilor. Verificati totdeauna cantitatea si adresa de primire inainte de a trimite monezi. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Acestea sunt adresele dumneavoastra Bitcoin folosite pentru a primi plati. Este recomandat sa folositi cate o adresa noua de primire pentru fiecare tranzactie in parte. - - - Copy &Label - Copiază &eticheta - - - &Edit - &Editează - - - Export Address List - Exportati Agenda - - - Comma separated file (*.csv) - Valori separate prin virgulă (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportare esuata - - - There was an error trying to save the address list to %1. - A apărut o eroare încercând să se salveze lista de adrese la %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Etichetă - - - Address - Adresă - - - (no label) - (fără etichetă) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialogul pentru fraza de acces - - - Enter passphrase - Introdu fraza de acces - - - New passphrase - Frază de acces nouă - - - Repeat new passphrase - Repetă noua frază de acces - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introdu noua parolă a portofelului electronic.<br/>Te rog folosește <b>minim 10 caractere aleatoare</b>, sau <b>minim 8 cuvinte</b>. - - - Encrypt wallet - Criptează portofelul - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Această acțiune necesită fraza ta de acces pentru deblocarea portofelului. - - - Unlock wallet - Deblochează portofelul - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Această acțiune necesită fraza ta de acces pentru decriptarea portofelului. - - - Decrypt wallet - Decriptează portofelul. - - - Change passphrase - Schimbă fraza de acces - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introdu vechea și noua parolă pentru portofel. - - - Confirm wallet encryption - Confirmă criptarea portofelului - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atenție: Dacă pierdeţi parola portofelului electronic dupa criptare, <b>VEŢI PIERDE ÎNTREAGA SUMĂ DE BITCOIN ACUMULATĂ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Sunteţi sigur că doriţi să criptaţi portofelul electronic? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Orice copie de siguranta facuta in prealabil portofelului dumneavoastra ar trebui inlocuita cu cea generata cel mai recent fisier criptat al portofelului. Pentru siguranta, copiile de siguranta vechi ale portofelului ne-criptat vor deveni inutile de indata ce veti incepe folosirea noului fisier criptat al portofelului. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Atentie! Caps Lock este pornit - - - Wallet encrypted - Portofel criptat - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin se va închide acum pentru a termina procesul de criptare. Ține minte că criptarea portofelului nu te poate proteja în totalitate de furtul monedelor de către programe dăunătoare care îți infectează calculatorul. - - - Wallet encryption failed - Criptarea portofelului a eșuat - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Criptarea portofelului a eșuat din cauza unei erori interne. Portofelul tău nu a fost criptat. - - - The supplied passphrases do not match. - Frazele de acces introduse nu se potrivesc. - - - Wallet unlock failed - Deblocarea portofelului a eșuat - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Fraza de acces introdusă pentru decriptarea portofelului a fost incorectă. - - - Wallet decryption failed - Decriptarea portofelului a eșuat - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Parola portofelului electronic a fost schimbată. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Semnează &mesaj... - - - Synchronizing with network... - Se sincronizează cu rețeaua... - - - &Overview - &Imagine de ansamblu - - - Node - Nod - - - Show general overview of wallet - Arată o stare generală de ansamblu a portofelului - - - &Transactions - &Tranzacții - - - Browse transaction history - Răsfoiește istoricul tranzacțiilor - - - E&xit - &Ieșire - - - Quit application - Închide aplicația - - - Show information about Bitcoin - Arată informații despre Bitcoin - - - About &Qt - Despre &Qt - - - Show information about Qt - Arată informații despre Qt - - - &Options... - &Setări... - - - &Encrypt Wallet... - Criptează portofelul electronic... - - - &Backup Wallet... - &Fă o copie de siguranță a portofelului... - - - &Change Passphrase... - S&chimbă parola... - - - &Sending addresses... - &Trimitere adrese... - - - &Receiving addresses... - &Primire adrese... - - - Open &URI... - Vizitaţi &URI... - - - Importing blocks from disk... - Importare blocks de pe disk... - - - Reindexing blocks on disk... - Se reindexează blocurile pe disc... - - - Send coins to a Bitcoin address - Trimite monede către o adresă Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Modifică opțiunile de configurare pentru Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Creează o copie de rezervă a portofelului într-o locație diferită - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Schimbă fraza de acces folosită pentru criptarea portofelului - - - &Debug window - Fereastră &debug - - - Open debugging and diagnostic console - Deschide consola de debug și diagnosticare - - - &Verify message... - &Verifică mesajul... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Portofelul - - - &Send - &Trimite - - - &Receive - &Primește - - - &Show / Hide - Arata/Ascunde - - - Show or hide the main Window - Arată sau ascunde fereastra principală - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Criptează cheile private ale portofelului tău - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Semnează mesaje cu adresa ta Bitcoin pentru a dovedi că îți aparțin - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifică mesaje pentru a te asigura că au fost semnate cu adresa Bitcoin specificată - - - &File - &Fișier - - - &Settings - &Setări - - - &Help - A&jutor - - - Tabs toolbar - Bara de file - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Cereti plati (genereaza coduri QR si bitcoin-uri: URls) - - - &About Bitcoin Core - &Despre Nucleul Bitcoin - - - Show the list of used sending addresses and labels - Aratati lista de adrese trimise si etichete folosite. - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Aratati lista de adrese pentru primire si etichete - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Deschideti un bitcoin: o adresa URI sau o cerere de plata - - - &Command-line options - Command-line setări - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Arată mesajul de ajutor Bitcoin Core pentru a obține o listă cu opțiunile posibile de linii de comandă Bitcoin - - - Bitcoin client - Client Bitcoin - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n conexiune activă către rețeaua Bitcoin%n conexiuni active către rețeaua Bitcoin%n de conexiuni active către rețeaua Bitcoin - - - No block source available... - Nici o sursă de bloc disponibil ... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - S-a procesat %1 din %2 block-uri (estimate) din istoria tranzactiei. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - S-au procesat %1 blocuri din istoricul tranzacțiilor. - - - %n hour(s) - %n oră%n ore%n ore - - - %n day(s) - %n zi%n zile%n zile - - - %n week(s) - %n săptămână%n săptămâni%n de săptămâni - - - %1 and %2 - %1 si %2 - - - %n year(s) - %n an%n ani%n ani - - - %1 behind - %1 în urmă - - - Last received block was generated %1 ago. - Ultimul bloc recepționat a fost generat acum %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Tranzacții după aceasta nu va fi încă disponibile. - - - Error - Eroare - - - Warning - Avertizare - - - Information - Informație - - - Up to date - Actualizat - - - Catching up... - Se actualizează... - - - Sent transaction - Tranzacție expediată - - - Incoming transaction - Tranzacție recepționată - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1 -Suma: %2 -Tipul: %3 -Adresa: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Portofelul este <b>criptat</b> iar în momentul de față este <b>deblocat</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Portofelul este <b>criptat</b> iar în momentul de față este <b>blocat</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - A survenit o eroare fatala. Bitcoin nu mai poate continua in siguranta si se va opri. - - - - ClientModel - - Network Alert - Alertă rețea - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Selectare Adresă de Comandă Monedă - - - Quantity: - Cantitate: - - - Bytes: - Octeţi: - - - Amount: - Sumă: - - - Priority: - Prioritate: - - - Fee: - Taxa: - - - Low Output: - Ieşire minimă: - - - After Fee: - După taxe: - - - Change: - Schimb: - - - (un)select all - (de)selectaţi tot - - - Tree mode - Modul arborescent - - - List mode - Modul lista - - - Amount - Sumă - - - Address - Adresă - - - Date - Data - - - Confirmations - Confirmări - - - Confirmed - Confirmat - - - Priority - Prioritate - - - Copy address - Copiază adresa - - - Copy label - Copiază eticheta - - - Copy amount - Copiază suma - - - Copy transaction ID - Copiază ID tranzacție - - - Lock unspent - Blocaţi necheltuite - - - Unlock unspent - Deblocaţi necheltuite - - - Copy quantity - Copiaţi quantitea - - - Copy fee - Copiaţi taxele - - - Copy after fee - Copiaţi după taxe - - - Copy bytes - Copiaţi octeţi - - - Copy priority - Copiaţi prioritatea - - - Copy low output - Copiaţi ieşire minimă: - - - Copy change - Copiaţi schimb - - - highest - cel mai mare - - - higher - mai mare - - - high - mare - - - medium-high - marime medie - - - medium - mediu - - - low-medium - mediu-scazut - - - low - scazut - - - lower - mai scazut - - - lowest - cel mai scazut - - - none - nimic - - - Dust - Praf - - - yes - da - - - no - nu - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Această etichetă devine roşie, în cazul în care dimensiunea tranzacţiei este mai mare de 1000 de octeţi. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Poate varia +/- 1 octet pentru fiecare intrare. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Tranzacţiile cu prioritate mai mare sunt mai susceptibile de fi incluse într-un bloc. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Aceasta eticheta se face rosie daca prioritatea e mai mica decat media - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Sume sub 0,546 ori taxa minima sunt indicate ca ignorate. - - - (no label) - (fără etichetă) - - - change from %1 (%2) - restul de la %1 (%2) - - - (change) - (schimb) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editează adresa - - - &Label - &Etichetă - - - The label associated with this address list entry - Etichetele asociate cu aceasta intrare din lista. - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Adresa asociata cu aceasta adresa din lista. Aceasta poate fi modificata doar pentru Destinatari. - - - &Address - &Adresă - - - New receiving address - Noua adresă de primire - - - New sending address - Noua adresă de trimitere - - - Edit receiving address - Editează adresa de primire - - - Edit sending address - Editează adresa de trimitere - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Adresa introdusă "%1" se află deja în lista de adrese. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Adresa introdusă "%1" nu este o adresă bitcoin validă. - - - Could not unlock wallet. - Portofelul nu a putut fi deblocat. - - - New key generation failed. - Generarea noii chei a eșuat. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Va fi creat un nou dosar de date. - - - name - nume - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Dosarul deja există. Adaugă %1 dacă intenționezi să creezi un nou dosar aici. - - - Path already exists, and is not a directory. - Calea deja există și nu este un dosar. - - - Cannot create data directory here. - Nu se poate crea un dosar de date aici. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - Opţiuni Linie de comandă - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - versiunea - - - Usage: - Uz: - - - command-line options - command-line setări - - - UI options - UI setări - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Seteaza limba, de exemplu: "de_DE" (initialt: system locale) - - - Start minimized - Incepe miniaturizare - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Afișează pe ecran splash la pornire (implicit: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Alege dosarul de date la pornire (implicit: 0) - - - - Intro - - Welcome - Bun venit - - - Welcome to Bitcoin Core. - Bine Aţi Venit la Nucleul Bitcoin. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Dacă aceasta este prima dată când programul este lansat, puteţi alege unde Nucleul Bitcoin va stoca datele. - - - Use the default data directory - Folosește dosarul de date implicit - - - Use a custom data directory: - Folosește un dosar de date personalizat: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Eroare: Directorul datelor specificate "%1" nu poate fi creat. - - - Error - Eroare - - - GB of free space available - GB de spațiu liber disponibil - - - (of %1GB needed) - (din %1GB necesari) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Deschideti adresa URI - - - Open payment request from URI or file - Deschideţi cerere de plată prin intermediul adresei URI sau a fişierului - - - URI: - adresa URI: - - - Select payment request file - Selectaţi fişierul de cerere de plată - - - Select payment request file to open - Selectaţi fişierul de cerere de plată de deschis - - - - OptionsDialog - - Options - Setări - - - &Main - &Principal - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Taxa optionala de tranzactie per kB care ajuta ca tranzactiile dumneavoastra sa fie procesate rapid. Majoritatea tranzactiilor sunt 1 kB. - - - Pay transaction &fee - Plăteşte comision pentru tranzacţie &f - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Porneşte automat programul Bitcoin la pornirea computerului. - - - &Start Bitcoin on system login - &S Porneşte Bitcoin la pornirea sistemului - - - MB - MB - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Conecteaza-te la reteaua Bitcoin printr-un proxy SOCKS - - - Reset all client options to default. - Resetează toate setările clientului la valorile implicite. - - - &Reset Options - &Resetează opțiunile - - - &Network - &Retea - - - Expert - expert - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Deschide automat în router portul aferent clientului Bitcoin. Funcţionează doar în cazul în care routerul e compatibil UPnP şi opţiunea e activată. - - - Map port using &UPnP - Mapeaza portul folosind &UPnP - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Portul pe care se concetează proxy serverul (de exemplu: 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Versiune: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versiunea SOCKS a proxiului (ex. 5) - - - &Window - &Fereastra - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Afişează doar un icon in tray la ascunderea ferestrei - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &M Ascunde în tray în loc de taskbar - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Ascunde fereastra în locul părăsirii programului în momentul închiderii ferestrei. Când acestă opţiune e activă, aplicaţia se va opri doar în momentul selectării comenzii Quit din menu. - - - M&inimize on close - &i Ascunde fereastra în locul închiderii programului - - - &Display - &Afişare - - - User Interface &language: - Interfata & limba userului - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Limba interfeței utilizatorului poate fi setat aici. Această setare va avea efect după repornirea Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Unitatea de măsură pentru afişarea sumelor: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Alege subdiviziunea folosită la afişarea interfeţei şi la trimiterea de bitcoin. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Vezi dacă adresele Bitcoin sunt în lista de tranzacție sau nu - - - &Display addresses in transaction list - &Afişează adresele în lista de tranzacţii - - - Whether to show coin control features or not. - Dacă să se afişeze controlul caracteristicilor monedei sau nu. - - - &OK - & OK - - - &Cancel - & Renunta - - - default - Initial - - - none - nimic - - - Confirm options reset - Confirmă resetarea opțiunilor - - - Client restart required to activate changes. - Este necesar un restart al clientului pentru a activa schimbările. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Clientul va fi închis, doriţi să continuaţi? - - - This change would require a client restart. - Această schimbare va necesita un restart al clientului. - - - The supplied proxy address is invalid. - Adresa bitcoin pe care a-ti specificat-o este invalida - - - - OverviewPage - - Form - Form - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Informațiile afișate pot neactualizate. Portofelul tău se sincronizează automat cu rețeaua Bitcoin după ce o conexiune este stabilită, dar acest proces nu a fost finalizat încă. - - - Wallet - Portofel - - - Available: - Disponibil: - - - Your current spendable balance - Balanța ta curentă de cheltuieli - - - Pending: - În aşteptare: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Totalul tranzacțiilor care nu sunt confirmate încă și care nu sunt încă adunate la balanța de cheltuieli - - - Immature: - Nematurizat: - - - Mined balance that has not yet matured - Balanta minata care nu s-a maturizat inca - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - Balanța totală curentă - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Tranzacții recente</b> - - - out of sync - Nu este sincronizat - - - - PaymentServer - - URI handling - Gestionare URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI nu poate fi analizat! Acest lucru poate fi cauzat de o adresa Bitcoin invalida sau parametri deformati URI. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Cereti plata cu suma de %1 este prea mica (considerata praf) - - - Payment request error - Eroare la cererea de plată - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Nu poate porni bitcoin: regula clic-pentru-plata - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Cereri de plată neverificate prin script-uri personalizate de plată nu sunt suportate. - - - Refund from %1 - rambursare de la %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Eroare la comunicarea cu %1: %2 - - - Bad response from server %1 - Răspuns greșit de la server %1 - - - Payment acknowledged - Plată acceptată - - - Network request error - Eroare în cererea de rețea - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Eroare: Directorul datelor specificate "%1" nu exista. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Eroare: combinație nevalidă de -regtest și -testnet. - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introdu o adresă Bitcoin (de exemplu: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - Salvarea imaginii ... - - - &Copy Image - Copierea imaginii - - - Save QR Code - Salvează codul QR - - - PNG Image (*.png) - Imagine de tip PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nume client - - - N/A - N/A - - - Client version - Versiune client - - - &Information - &Informație - - - Debug window - Fereastra de depanare - - - General - General - - - Using OpenSSL version - Foloseste versiunea OpenSSL - - - Startup time - Durata pornirii - - - Network - Rețea - - - Name - Numele - - - Number of connections - Numărul de conexiuni - - - Block chain - Lanț de blocuri - - - Current number of blocks - Numărul curent de blocuri - - - Estimated total blocks - Blocurile totale estimate - - - Last block time - Data ultimului bloc - - - &Open - &Deschide - - - &Console - &Consolă - - - &Network Traffic - Traficul in rețea - - - &Clear - &Ştergeţi - - - Totals - Totaluri - - - In: - în: - - - Out: - Ieșire. - - - Build date - Construit la data - - - Debug log file - Loguri debug - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Deschide logurile debug din directorul curent. Aceasta poate dura cateva secunde pentru fisierele mai mari - - - Clear console - Curăță consola - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Bun venit la consola bitcoin RPC - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Foloseste sagetile sus si jos pentru a naviga in istoric si <b>Ctrl-L</b> pentru a curata. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Scrie <b>help</b> pentru a vedea comenzile disponibile - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 ora %2 minute - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - & suma: - - - &Label: - &Etichetă: - - - &Message: - & mesaj: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Refolositi una din adresele de primire folosite in prealabil. Refolosirea adreselor poate crea probleme de securitate si confidentialitate. Nu folositi aceasta optiune decat daca o cerere de regenerare a platii a fost facuta in prealabil. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - &Refolosirea unei adrese de primire (nu este recomandat) - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Folosește acest formular pentru a solicita plăți. Toate câmpurile sunt <b>opționale</b>. - - - Clear all fields of the form. - Stergeti toate campurile formularului - - - Clear - Stergeti - - - Requested payments history - Istoricul platilor a fost cerut - - - &Request payment - &Cereti plata - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Arata cererea selectata (acelas lucru ca si dublu-click pe o inregistrare) - - - Show - Arată - - - Remove - Elimină - - - Copy label - Copiază eticheta - - - Copy message - Copiaţi mesajul - - - Copy amount - Copiază suma - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Cod QR - - - Copy &URI - Copiati &URl - - - Copy &Address - Copiati &Adresa - - - &Save Image... - Salvarea imaginii ... - - - Request payment to %1 - Cereti plata pentru %1 - - - Payment information - Informatiile platii - - - URI - Identificator uniform de resurse - - - Address - Adresă - - - Amount - Sumă - - - Label - Etichetă - - - Message - Mesaj - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI rezultat este prea lung, încearcă să reduci textul pentru etichetă / mesaj. - - - Error encoding URI into QR Code. - Eroare la codarea URl-ului în cod QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etichetă - - - Message - Mesaj - - - Amount - Sumă - - - (no label) - (fără etichetă) - - - (no message) - (nici un mesaj) - - - (no amount) - (suma nulă) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Trimite monede - - - Inputs... - Intrări - - - automatically selected - Selectie automatică - - - Insufficient funds! - Fonduri insuficiente! - - - Quantity: - Cantitate: - - - Bytes: - Octeţi: - - - Amount: - Sumă: - - - Priority: - Prioritate: - - - Fee: - Taxa: - - - Low Output: - Ieşire minimă: - - - After Fee: - După taxe: - - - Change: - Schimbaţi: - - - Send to multiple recipients at once - Trimite simultan către mai mulți destinatari - - - Add &Recipient - &Adaugă destinatar - - - Clear all fields of the form. - Stergeti toate campurile formularului - - - Clear &All - Șterge &tot - - - Balance: - Balanță: - - - Confirm the send action - Confirmă operațiunea de trimitere - - - S&end - &S Trimite - - - Confirm send coins - Confirmă trimiterea de monede - - - %1 to %2 - %1 la %2 - - - Copy quantity - Copiaţi quantitea - - - Copy amount - Copiază suma - - - Copy fee - Copiaţi taxele - - - Copy after fee - Copiaţi după taxe - - - Copy bytes - Copiaţi octeţi - - - Copy priority - Copiaţi prioritatea - - - Copy low output - Copiaţi ieşire minimă: - - - Copy change - Copiaţi schimb - - - Total Amount %1 (= %2) - Suma totală %1 (= %2) - - - or - sau - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Adresa destinatarului nu este validă, vă rugăm să o verificaţi. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Suma de plată trebuie să fie mai mare decât 0. - - - The amount exceeds your balance. - Suma depășește soldul contului. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totalul depășește soldul contului dacă se include și plata comisionului de %1. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - S-a descoperit o adresă care figurează de două ori. Expedierea se poate realiza către fiecare adresă doar o singură dată pe operațiune. - - - Transaction creation failed! - Creare de tranzactie nereusita! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Tranzactia a fost respinsa! Acest lucru se poate intampla daca o parte din monedele tale din portofel au fost deja cheltuite, la fel ca si cum ai fi folosit o copie a wallet.dat si monedele au fost cheltuite in copie, dar nu au fost marcate si si cheltuite si aici. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Atentie: Adresa Bitcoin invalida! - - - (no label) - (fără etichetă) - - - Warning: Unknown change address - Atentie: Schimbare de adresa necunoscuta - - - Are you sure you want to send? - Ești sigur că vrei să trimiți? - - - added as transaction fee - adăugat ca taxă de tranzacție - - - Payment request expired - Cererea de plată a expirat - - - Invalid payment address %1 - Adresă pentru plată nevalidă %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Su&mă: - - - Pay &To: - Plătește că&tre: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adresa către care se va face plata (de exemplu: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introdu o etichetă pentru această adresă pentru a fi adăugată în lista ta de adrese - - - &Label: - &Etichetă: - - - Choose previously used address - Alegeti adrese folosite in prealabil. - - - This is a normal payment. - Aceasta este o tranzacţie normală. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Lipește adresa din clipboard - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Scoate aceasta introducere - - - Message: - Mesaj: - - - This is a verified payment request. - Aceasta este o cerere de plata verificata - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduceti eticheta pentru ca aceasta adresa sa fie introdusa in lista de adrese folosite - - - This is an unverified payment request. - Aceasta este o cerere de plata neverificata - - - Pay To: - Plateste catre: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core se închide... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Nu închide calculatorul până ce această fereastră nu dispare. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Semnatura- Semneaza/verifica un mesaj - - - &Sign Message - Semneaza Mesajul - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puteti semna mesaje cu adresa dumneavoastra pentru a demostra ca sunteti proprietarul lor. Aveti grija sa nu semnati nimic vag, deoarece atacurile de tip phishing va pot pacali sa le transferati identitatea. Semnati numai declaratiile detaliate cu care sunteti deacord. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Alegeti adrese folosite in prealabil - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Lipiţi adresa copiată in clipboard. - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Introduce mesajul pe care vrei sa il semnezi, aici. - - - Signature - Semnătură - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiaza semnatura curenta in clipboard-ul sistemului - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Semneaza mesajul pentru a dovedi ca detii acesta adresa Bitcoin - - - Sign &Message - Semnează &Message - - - Reset all sign message fields - Reseteaza toate spatiile mesajelor semnate. - - - Clear &All - Şterge &tot - - - &Verify Message - Verifica mesajul - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Introduceti adresa de semnatura, mesajul (asigurati-va ca ati copiat spatiile, taburile etc. exact) si semnatura dedesubt pentru a verifica mesajul. Aveti grija sa nu cititi mai mult in semnatura decat mesajul in sine, pentru a evita sa fiti pacaliti de un atac de tip man-in-the-middle. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verifica mesajul pentru a fi sigur ca a fost semnat cu adresa Bitcoin specifica - - - Verify &Message - Verifică &Message - - - Reset all verify message fields - Reseteaza toate spatiile mesajelor semnate. - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Click "Semneaza msajul" pentru a genera semnatura - - - The entered address is invalid. - Adresa introdusa nu este valida - - - Please check the address and try again. - Te rugam verifica adresa si introduce-o din nou - - - The entered address does not refer to a key. - Adresa introdusa nu se refera la o cheie. - - - Wallet unlock was cancelled. - Blocarea portofelului a fost intrerupta - - - Private key for the entered address is not available. - Cheia privata pentru adresa introdusa nu este valida. - - - Message signing failed. - Semnarea mesajului a esuat - - - Message signed. - Mesaj Semnat! - - - The signature could not be decoded. - Aceasta semnatura nu a putut fi decodata - - - Please check the signature and try again. - Verifica semnatura si incearca din nou - - - The signature did not match the message digest. - Semnatura nu seamana! - - - Message verification failed. - Verificarea mesajului a esuat - - - Message verified. - Mesaj verificat - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Dezvoltatorii Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Deschis până la %1 - - - %1/offline - %1/deconectat - - - %1/unconfirmed - %1/neconfirmat - - - %1 confirmations - %1 confirmări - - - Status - Stare - - - , broadcast through %n node(s) - , distribuit prin %n nod, distribuit prin %n noduri, distribuit prin %n de noduri - - - Date - Data - - - Source - Sursa - - - Generated - Generat - - - From - De la - - - To - Către - - - own address - Adresa posedata - - - label - etichetă - - - Credit - Credit - - - matures in %n more block(s) - se maturizează în încă %n blocse maturizează în încă %n blocurise maturizează în încă %n de blocuri - - - not accepted - nu este acceptat - - - Debit - Debit - - - Transaction fee - Comisionul tranzacţiei - - - Net amount - Suma netă - - - Message - Mesaj - - - Comment - Comentarii - - - Transaction ID - ID-ul tranzactiei - - - Merchant - Comerciant - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Monezile generate trebuie sa creasca %1 block-uri inainte sa poata fi cheltuite. Cand ati generat acest block, a fost transmis retelei pentru a fi adaugat la lantul de block-uri. Aceasta se poate intampla ocazional daca alt nod genereaza un block la numai cateva secunde de al tau. - - - Debug information - Informatii pentru debug - - - Transaction - Tranzacţie - - - Inputs - Intrari - - - Amount - Sumă - - - true - Adevarat! - - - false - Fals! - - - , has not been successfully broadcast yet - , nu s-a propagat încă - - - unknown - necunoscut - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detaliile tranzacției - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Acest panou afișează o descriere detaliată a tranzacției - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipul - - - Address - Adresa - - - Amount - Cantitate - - - Open until %1 - Deschis până la %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmat (%1 confirmări) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Acest bloc nu a fost recepționat de niciun alt nod și probabil nu va fi acceptat! - - - Generated but not accepted - Generat dar neacceptat - - - Offline - Deconectat - - - Unconfirmed - Neconfirmat - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmare (%1 dintre %2 confirmări recomandate) - - - Received with - Recepționat cu - - - Received from - Primit de la - - - Sent to - Trimis către - - - Payment to yourself - Plată către tine - - - Mined - Produs - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Starea tranzacției. Treci cu mausul peste acest câmp pentru afișarea numărului de confirmări. - - - Date and time that the transaction was received. - Data și ora la care a fost recepționată tranzacția. - - - Type of transaction. - Tipul tranzacției. - - - Destination address of transaction. - Adresa de destinație a tranzacției. - - - Amount removed from or added to balance. - Suma extrasă sau adăugată la sold. - - - - TransactionView - - All - Toate - - - Today - Astăzi - - - This week - Săptămâna aceasta - - - This month - Luna aceasta - - - Last month - Luna trecută - - - This year - Anul acesta - - - Range... - Între... - - - Received with - Recepționat cu - - - Sent to - Trimis către - - - To yourself - Către tine - - - Mined - Produs - - - Other - Altele - - - Enter address or label to search - Introdu adresa sau eticheta pentru căutare - - - Min amount - Cantitatea minimă - - - Copy address - Copiază adresa - - - Copy label - Copiază eticheta - - - Copy amount - Copiază suma - - - Copy transaction ID - Copiază ID tranzacție - - - Edit label - Editează eticheta - - - Show transaction details - Arată detaliile tranzacției - - - Export Transaction History - Exportare Istoric Tranzacţii - - - Exporting Failed - Exportare Eşuată - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - S-a produs o eroare încercând să se salveze istoricul tranzacţiilor la %1. - - - Exporting Successful - Exportare Reuşită - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Istoricul tranzacţiilor a fost salvat cu succes la %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Fișier text cu valori separate prin virgulă (*.csv) - - - Confirmed - Confirmat - - - Date - Data - - - Type - Tipul - - - Label - Etichetă - - - Address - Adresă - - - Amount - Sumă - - - ID - ID - - - Range: - Interval: - - - to - către - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Nu a fost încărcat niciun portofel. - - - - WalletModel - - Send Coins - Trimite Bitcoin - - - - WalletView - - &Export - &Exportă - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta datele din tab-ul curent într-un fișier - - - Backup Wallet - Fă o copie de siguranță a portofelului - - - Wallet Data (*.dat) - Date portofel (*.dat) - - - Backup Failed - Copia de rezerva a esuat - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - S-a produs o eroare încercând să se salveze datele portofelului la %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Datele portofelului s-au salvat cu succes la %1. - - - Backup Successful - Copia de siguranță efectuată cu succes - - - - bitcoin-core - - Usage: - Uz: - - - List commands - Listă de comenzi - - - Get help for a command - Ajutor pentru o comandă - - - Options: - Setări: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Specifică fișierul de configurare (implicit: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Specifică fișierul pid (implicit bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Specifică dosarul de date - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Ascultă pentru conectări pe <port> (implicit: 9999 sau testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Menține cel mult <n> conexiuni cu partenerii (implicit: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Conectează-te la nod pentru a obține adresele partenerilor, și apoi deconectează-te - - - Specify your own public address - Specifică adresa ta publică - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Prag pentru deconectarea partenerilor care nu funcționează corect (implicit: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Numărul de secunde pentru a preveni reconectarea partenerilor care nu funcționează corect (implicit: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - A intervenit o eroare in timp ce se seta portul RPC %u pentru ascultare pe IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Ascultă pentru conexiuni JSON-RPC pe <port> (implicit:9998 sau testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Se acceptă comenzi din linia de comandă și comenzi JSON-RPC - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Rulează în fundal ca un demon și acceptă comenzi - - - Use the test network - Utilizează rețeaua de test - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Acceptă conexiuni din afară (implicit: 1 dacă nu se folosește -proxy sau -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s trebuie sa setezi o parola rpc in fisierul de configurare -%s -Este recomandat sa folosesti aceasta parola aleatorie: -rpcuser=bitcoinrpc -parola rpc=%s -(nu este necesar ca sa iti amintesti aceasta parola) -Numele de utilizator si parola NU trebuie sa fie la fel. -Daca fisierul nu exista, creaza-l cu fisier de citit permis doar proprietarului. -Este de asemenea recomandat sa setezi alerta de notificare ca sa primesti notificari ale problemelor; -spre exemplu: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Cifruri acceptabile (implicit: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - A intervenit o eroare in timp ce se seta portul RPC %u pentru ascultare pe IPv6, reintoarcere la IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Atasati adresei date si ascultati totdeauna pe ea. Folositi [host]:port notatia pentru IPv6 - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Initiati modul de test al regresie, care foloseste un lant special in care block-urile pot fi rezolvate instantaneu. Acest lucru este facut pentru utilitare si aplicatii de dezvoltare pentru testarea regresiei. - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Eroare: Tranzactia a fost respinsa! Acest lucru se poate intampla daca anumite monezi din portofelul dumneavoastra au fost deja cheltuite, deasemenea daca ati folosit o copie a fisierului wallet.dat si monezile au fost folosite in acea copie dar nu au fost marcate ca fiind folosite acolo. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Eroare: Aceasta tranzactie necesita o taxa de cel putin %s din cauza sumei, complexitatii sau folosirii fondurilor recent primite! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Executati comanda cand o tranzactie a portofelului se schimba (%s in cmd este inlocuit de TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Taxe mai mici decat aceasta suma sunt considerate taxe nule (pentru crearea tranzactiilor) (pentru nespecificare: - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Aceasta este o versiune de test preliminara - va asumati riscul folosind-o - nu folositi pentru minerit sau aplicatiile comerciantilor. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Utilizare proxy SOCKS5 separat pentru a ajunge la servicii ascunse TOR (implicit: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Atentie: setarea -paytxfee este foarte ridicata! Aceasta este taxa tranzactiei pe care o vei plati daca trimiti o tranzactie. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Atentie: Va rugam verificati daca data/timpul computerului dumneavoastra sunt corecte! Daca ceasul computerului este decalat, Bitcoin nu va functiona corect. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Atentie: Reteaua nu pare sa fie deacord in totalitate! Aparent niste mineri au probleme. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Atentie: Aparent, nu suntem deacord cu toti membrii nostri! Va trebui sa faci un upgrade, sau alte noduri ar necesita upgrade. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Atentie: eroare la citirea fisierului wallet.dat! Toate cheile sunt citite corect, dar datele tranzactiei sau anumite intrari din agenda sunt incorecte sau lipsesc. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Atentie: fisierul wallet.dat este corupt, date salvate! Fisierul original wallet.dat a fost salvat ca wallet.{timestamp}.bak in %s; daca balansul sau tranzactiile sunt incorecte ar trebui sa restaurati dintr-o copie de siguranta. - - - <category> can be: - <category> poate fi: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Încearcă recuperarea cheilor private dintr-un wallet.dat corupt - - - Bitcoin Core Daemon - Daemon-ul Bitcoin Core - - - Block creation options: - Optiuni creare block - - - Connect only to the specified node(s) - Conecteaza-te doar la nod(urile) specifice - - - Connect through SOCKS proxy - Conectare prin proxy SOCKS - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Conectat la JSON-RPC pe <portul> (implicit: 9998 sau testnet: 19998) - - - Corrupted block database detected - Baza de date 'bloc' defectată a fost detectată - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Descopera propria ta adresa IP (intial: 1) - - - Do you want to rebuild the block database now? - Doriți să reconstruiți baza de date 'bloc' acum? - - - Error initializing block database - Eroare la inițializarea bazei de date de blocuri - - - Error initializing wallet database environment %s! - Eroare la initializarea mediului de baza de date a portofelului %s! - - - Error loading block database - Eroare la încărcarea bazei de date de blocuri - - - Error opening block database - Eroare la deschiderea bazei de date de blocuri - - - Error: Disk space is low! - Eroare: Spațiu pe disc redus! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Eroare: Portofel blocat, nu se poate crea o tranzacție! - - - Error: system error: - Eroare: eroare de sistem: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Am esuat ascultarea pe orice port. Folositi -listen=0 daca vreti asta. - - - Failed to read block info - Citirea informațiilor despre bloc a eșuat - - - Failed to read block - Citirea blocului a eșuat - - - Failed to sync block index - A eșuat sincronizarea indexului de blocuri - - - Failed to write block index - A eșuat scrierea indexului de blocuri - - - Failed to write block info - Scrierea informațiilor despre bloc a eșuat - - - Failed to write block - Scrierea blocului a eșuat - - - Failed to write file info - Nu a reușit scrierea informației în fișier - - - Failed to write to coin database - Eșuarea scrierii în baza de date de monede - - - Failed to write transaction index - Nu a reușit scrierea indexului de tranzacție - - - Failed to write undo data - Esuare in scrierea datelor anulate - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Găsește parteneri folosind căutarea DNS (implicit: 1 doar dacă nu s-a folosit -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Pornire fortata a modului safe mode (prestabilit: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Generează monede (implicit: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Cate block-uri se verifica la initializare (implicit: 288, 0=toate) - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Incorect sau nici un bloc de Geneza găsite. Directorul de retea greşit? - - - Invalid -onion address: '%s' - Adresa -onion invalidă: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Nu sunt destule descriptoare disponibile. - - - RPC client options: - Opţiuni client RPC: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstruirea indexului lantului de block-uri din fisierele actuale blk000???.dat - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Selectaţi versiunea SOCKS pentru -proxy (4 din 5; iniţial: 5) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Setaţi dimensiunea maximă a unui block în bytes (implicit: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Stabileste numarul de thread-uri care servesc apeluri RPC (implicit: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Specifică fișierul wallet (în dosarul de date) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Este folosita pentru programe de testare a regresiei in algoritmi si dezvoltare de alte aplicatii. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Utilizare (învechită, folositi bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - Se verifică blocurile... - - - Verifying wallet... - Se verifică portofelul... - - - Wait for RPC server to start - Aşteptaţi serverul RPC să pornească - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Portofelul %s se află în afara dosarului de date %s - - - Wallet options: - Optiuni de portofel - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Trebuie să reconstruiești baza de date folosind -reindex pentru a schimba -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importă blocuri dintr-un fișier extern blk000??.dat - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Executati comanda cand o alerta relevanta este primita sau vedem o bifurcatie foarte lunga (%s in cmd este inlocuti de mesaj) - - - Information - Informație - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Suma invalida pentru -minrelaytxfee=<suma>:'%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Suma invalida pentru -mintxfee=<suma>: '%s' - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Păstrează un index complet al tranzacțiilor (implicit: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Tampon maxim pentru recepție per conexiune, <n>*1000 baiți (implicit: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Tampon maxim pentru transmitere per conexiune, <n>*1000 baiți (implicit: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Se accepta decat lantul de block care se potriveste punctului de control implementat (implicit: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Efectuează conexiuni doar către nodurile din rețeaua <net> (IPv4, IPv6 sau Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Publica bloc la pornire daca exista in index-ul de blocuri. - - - Print block tree on startup (default: 0) - Publicare arbore blocuri la pornire (prestabilit: 0) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Optiuni SSl (vezi Bitcoin wiki pentru intructiunile de instalare) - - - Send command to Bitcoin Core - Trimitere comenzi catre Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Trimite informațiile trace/debug la consolă în locul fișierului debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Setează mărimea minimă a blocului în baiți (implicit: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Micsorati fisierul debug.log la inceperea clientului (implicit: 1 cand nu -debug) - - - Signing transaction failed - Semnarea tranzacției a eșuat - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Specifică intervalul maxim de conectare în milisecunde (implicit: 5000) - - - System error: - Eroare de sistem: - - - Transaction amount too small - Suma tranzacționată este prea mică - - - Transaction amounts must be positive - Sumele tranzacționate trebuie să fie pozitive - - - Transaction too large - Tranzacția este prea mare - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Foloseste UPnP pentru a vedea porturile (initial: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Foloseste UPnP pentru a vedea porturile (initial: 1 cand listezi) - - - Username for JSON-RPC connections - Utilizator pentru conexiunile JSON-RPC - - - Warning - Avertizare - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Atenție: această versiune este depășită, este necesară actualizarea! - - - on startup - in timpul pornirii - - - version - versiunea - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corupt, recuperare eșuată - - - Password for JSON-RPC connections - Parola pentru conexiunile JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permite conexiuni JSON-RPC de la adresa IP specificată - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Trimite comenzi la nodul care rulează la <ip> (implicit: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Execută comanda când cel mai bun bloc se modifică (%s în cmd este înlocuit cu hash-ul blocului) - - - Upgrade wallet to latest format - Actualizează portofelul la ultimul format - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Setează mărimea bazinului de chei la <n> (implicit: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Rescanează lanțul de bloc pentru tranzacțiile portofel lipsă - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Folosește OpenSSL (https) pentru conexiunile JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Certificatul serverului (implicit: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Cheia privată a serverului (implicit: server.pem) - - - This help message - Acest mesaj de ajutor - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Nu se poate folosi %s pe acest calculator (eroarea returnată este %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permite căutări DNS pentru -addnode, -seednode și -connect - - - Loading addresses... - Încarc adrese... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Eroare la încărcarea wallet.dat: Portofel corupt - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Eroare la încărcarea wallet.dat: Portofelul are nevoie de o versiune Bitcoin mai nouă - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Portofelul trebuie rescris: repornește Bitcoin pentru finalizare - - - Error loading wallet.dat - Eroare la încărcarea wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Adresa -proxy nevalidă: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Rețeaua specificată în -onlynet este necunoscută: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - S-a cerut o versiune necunoscută de proxy -socks: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nu se poate rezolva adresa -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nu se poate rezolva adresa -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Suma nevalidă pentru -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Sumă nevalidă - - - Insufficient funds - Fonduri insuficiente - - - Loading block index... - Încarc indice bloc... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Adaugă un nod la care te poți conecta pentru a menține conexiunea deschisă - - - Loading wallet... - Încarc portofel... - - - Cannot downgrade wallet - Nu se poate retrograda portofelul - - - Cannot write default address - Nu se poate scrie adresa implicită - - - Rescanning... - Rescanez... - - - Done loading - Încărcare terminată - - - To use the %s option - Pentru a folosi opțiunea %s - - - Error - Eroare - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Trebuie sa setezi rpcpassword=<password> în fișierul de configurare:⏎ -%s⏎ -Dacă fișierul nu există, creează-l cu permisiuni de citire doar de către proprietar. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts deleted file mode 100644 index abea39e3d..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ /dev/null @@ -1,3387 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - О Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - версия <b>Bitcoin Core</b> - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Это экспериментальная программа. - -Распространяется на правах лицензии MIT/X11, см. файл license.txt или http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) и криптографическое ПО, написанное Eric Young (eay@cryptsoft.com) и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard. - - - Copyright - Все права защищены - - - The Bitcoin Core developers - Разработчики Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-бит) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Для того, чтобы изменить адрес или метку, дважды кликните по изменяемому объекту - - - Create a new address - Создать новый адрес - - - &New - &Новый - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена - - - &Copy - &Копировать - - - C&lose - &Закрыть - - - &Copy Address - &Копировать адрес - - - Delete the currently selected address from the list - Удалить выбранный адрес из списка - - - Export the data in the current tab to a file - Экспортировать данные из вкладки в файл - - - &Export - &Экспорт - - - &Delete - &Удалить - - - Choose the address to send coins to - Выберите адрес для отправки на него монет - - - Choose the address to receive coins with - Выберите адрес для получения монет - - - C&hoose - &Выбрать - - - Sending addresses - Адреса отправки - - - Receiving addresses - Адреса получения - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте количество и адрес получателя перед отправкой перевода. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Это ваши адреса Bitcoin для приёма платежей. Рекомендуется использовать новый адрес получения для каждой транзакции. - - - Copy &Label - Копировать &метку - - - &Edit - &Правка - - - Export Address List - Экспортировать список адресов - - - Comma separated file (*.csv) - Текст, разделённый запятыми (*.csv) - - - Exporting Failed - Экспорт не удался - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Произошла ошибка при сохранении списка адресов в %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Метка - - - Address - Адрес - - - (no label) - [нет метки] - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Диалог ввода пароля - - - Enter passphrase - Введите пароль - - - New passphrase - Новый пароль - - - Repeat new passphrase - Повторите новый пароль - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Введите новый пароль для бумажника. <br/> Пожалуйста, используйте фразы из <b>10 или более случайных символов,</b> или <b>восьми и более слов.</b> - - - Encrypt wallet - Зашифровать бумажник - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. - - - Unlock wallet - Разблокировать бумажник - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. - - - Decrypt wallet - Расшифровать бумажник - - - Change passphrase - Сменить пароль - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Введите старый и новый пароль для бумажника. - - - Confirm wallet encryption - Подтвердите шифрование бумажника - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Внимание: если вы зашифруете бумажник и потеряете пароль, вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОЙНЫ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Вы уверены, что хотите зашифровать ваш бумажник? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ВАЖНО: все предыдущие резервные копии вашего бумажника должны быть заменены новым зашифрованным файлом. В целях безопасности предыдущие резервные копии незашифрованного бумажника станут бесполезны, как только вы начнёте использовать новый зашифрованный бумажник. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Внимание: Caps Lock включен! - - - Wallet encrypted - Бумажник зашифрован - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Сейчас программа закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткойны от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО. - - - Wallet encryption failed - Не удалось зашифровать бумажник - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован. - - - The supplied passphrases do not match. - Введённые пароли не совпадают. - - - Wallet unlock failed - Разблокировка бумажника не удалась - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Указанный пароль не подходит. - - - Wallet decryption failed - Расшифрование бумажника не удалось - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Пароль бумажника успешно изменён. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - &Подписать сообщение... - - - Synchronizing with network... - Синхронизация с сетью... - - - &Overview - &Обзор - - - Node - Узел - - - Show general overview of wallet - Показать общий обзор действий с бумажником - - - &Transactions - &Транзакции - - - Browse transaction history - Показать историю транзакций - - - E&xit - В&ыход - - - Quit application - Закрыть приложение - - - Show information about Bitcoin - Показать информацию о Bitcoin - - - About &Qt - О &Qt - - - Show information about Qt - Показать информацию о Qt - - - &Options... - Опции - - - &Encrypt Wallet... - &Зашифровать бумажник... - - - &Backup Wallet... - &Сделать резервную копию бумажника... - - - &Change Passphrase... - &Изменить пароль... - - - &Sending addresses... - &Адреса отправки... - - - &Receiving addresses... - Адреса &получения... - - - Open &URI... - Открыть &URI... - - - Importing blocks from disk... - Импортируются блоки с диска... - - - Reindexing blocks on disk... - Идёт переиндексация блоков на диске... - - - Send coins to a Bitcoin address - Отправить монеты на указанный адрес Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin - Изменить параметры конфигурации Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Сделать резервную копию бумажника в другом месте - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Изменить пароль шифрования бумажника - - - &Debug window - &Окно отладки - - - Open debugging and diagnostic console - Открыть консоль отладки и диагностики - - - &Verify message... - &Проверить сообщение... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Бумажник - - - &Send - &Отправить - - - &Receive - &Получить - - - &Show / Hide - &Показать / Скрыть - - - Show or hide the main Window - Показать или скрыть главное окно - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Зашифровать приватные ключи, принадлежащие вашему бумажнику - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Подписать сообщения вашим адресом Bitcoin, чтобы доказать, что вы им владеете - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Проверить сообщения, чтобы удостовериться, что они были подписаны определённым адресом Bitcoin - - - &File - &Файл - - - &Settings - &Настройки - - - &Help - &Помощь - - - Tabs toolbar - Панель вкладок - - - [testnet] - [тестовая сеть] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Запросить платежи (создаёт QR-коды и bitcoin: ссылки) - - - &About Bitcoin Core - &О Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Показать список использованных адресов и меток отправки - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Показать список использованных адресов и меток получения - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Открыть bitcoin: URI или запрос платежа - - - &Command-line options - &Опции командной строки - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Показать помощь по Bitcoin Core и получить список доступных опций командной строки. - - - Bitcoin client - Bitcoin клиент - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n активное соединение с сетью%n активных соединений с сетью%n активных соединений с сетью Bitcoin - - - No block source available... - Источник блоков недоступен... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Обработано %1 из %2 (примерно) блоков истории транзакций. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Обработано %1 блоков истории транзакций. - - - %n hour(s) - %n час%n часа%n часов - - - %n day(s) - %n день%n дня%n дней - - - %n week(s) - %n неделя%n недели%n недель - - - %1 and %2 - %1 и %2 - - - %n year(s) - %n год%n лет%n года - - - %1 behind - %1 позади - - - Last received block was generated %1 ago. - Последний полученный блок был сгенерирован %1 назад. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Транзакции после него пока не будут видны. - - - Error - Ошибка - - - Warning - Внимание - - - Information - Информация - - - Up to date - Синхронизировано - - - Catching up... - Синхронизируется... - - - Sent transaction - Исходящая транзакция - - - Incoming transaction - Входящая транзакция - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Дата: %1 -Сумма: %2 -Тип: %3 -Адрес: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>разблокирован</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>заблокирован</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Произошла неисправимая ошибка. Bitcoin не может безопасно продолжать работу и будет закрыт. - - - - ClientModel - - Network Alert - Сетевая Тревога - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Выбор адреса контроля монет - - - Quantity: - Количество: - - - Bytes: - Байт: - - - Amount: - Сумма: - - - Priority: - Приоритет: - - - Fee: - Комиссия: - - - Low Output: - Малый выход: - - - After Fee: - После комиссии: - - - Change: - Сдача: - - - (un)select all - Отменить выбор всего - - - Tree mode - Режим дерева - - - List mode - Режим списка - - - Amount - Сумма - - - Address - Адрес - - - Date - Дата - - - Confirmations - Подтверждений - - - Confirmed - Подтверждено - - - Priority - Приоритет - - - Copy address - Копировать адрес - - - Copy label - Копировать метку - - - Copy amount - Скопировать сумму - - - Copy transaction ID - Скопировать ID транзакции - - - Lock unspent - Заблокировать непотраченное - - - Unlock unspent - Разблокировать непотраченное - - - Copy quantity - Копировать количество - - - Copy fee - Копировать комиссию - - - Copy after fee - Копировать после комиссии - - - Copy bytes - Копировать байты - - - Copy priority - Копировать приоритет - - - Copy low output - Копировать малый выход - - - Copy change - Копировать сдачу - - - highest - самый высокий - - - higher - выше - - - high - высокий - - - medium-high - выше среднего - - - medium - средний - - - low-medium - ниже среднего - - - low - низкий - - - lower - ниже - - - lowest - самый низкий - - - (%1 locked) - (%1 заблокировано) - - - none - ничего - - - Dust - Пыль - - - yes - да - - - no - нет - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Эта пометка становится красной, если размер транзакции больше 1000 байт. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Это значит, что требуется комиссия как минимум %1 на КБ. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Может отличаться на +/- 1 байт на вход. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Транзакции с более высоким приоритетом будут вероятнее других включены в блок. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Эта пометка становится красной, если приоритет ниже, чем "средний". - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Эта пометка становится красной, если какой-либо из адресатов получает сумму менее %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Это значит, что требуется комиссия как минимум %1. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Суммы ниже, чем 0.546 минимальных комиссий ретрансляции, показаны как пыль. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Эта пометка становится красной, если сдача меньше %1. - - - (no label) - [нет метки] - - - change from %1 (%2) - сдача с %1 (%2) - - - (change) - (размен) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Изменить адрес - - - &Label - &Метка - - - The label associated with this address list entry - Метка, связанная с этой записью списка адресов - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Адрес, связанный с этой записью списка адресов. Он может быть изменён только для адресов отправки. - - - &Address - &Адрес - - - New receiving address - Новый адрес для получения - - - New sending address - Новый адрес для отправки - - - Edit receiving address - Изменение адреса для получения - - - Edit sending address - Изменение адреса для отправки - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Введённый адрес «%1» уже находится в адресной книге. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Введённый адрес "%1" не является правильным Bitcoin-адресом. - - - Could not unlock wallet. - Не удается разблокировать бумажник. - - - New key generation failed. - Генерация нового ключа не удалась. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Будет создан новый каталог данных. - - - name - имя - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Каталог уже существует. Добавьте %1, если вы хотите создать здесь новый каталог. - - - Path already exists, and is not a directory. - Путь уже существует и не является каталогом. - - - Cannot create data directory here. - Не удаётся создать здесь каталог данных. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - опции командной строки - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - версия - - - Usage: - Использование: - - - command-line options - опции командной строки - - - UI options - Опции интерфейса - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Выберите язык, например "de_DE" (по умолчанию: как в системе) - - - Start minimized - Запускать свёрнутым - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Указать корневые SSL-сертификаты для запроса платежа (по умолчанию: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Показывать сплэш при запуске (по умолчанию: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Выбрать каталог данных при запуске (по умолчанию: 0) - - - - Intro - - Welcome - Добро пожаловать - - - Welcome to Bitcoin Core. - Добро пожаловать в Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Так как вы впервые запустили программу, вы можете выбрать, где Bitcoin Core будет хранить данные. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core скачает и сохранит копию цепи блоков. Как минимум, %1ГБ данных будет храниться в этом каталоге, и со временем он будет расти. Бумажник будет также сохранён в этом каталоге. - - - Use the default data directory - Использовать каталог данных по умолчанию - - - Use a custom data directory: - Использовать другой каталог данных: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Ошибка: не удалось создать указанный каталог данных "%1". - - - Error - Ошибка - - - GB of free space available - ГБ свободного места доступно - - - (of %1GB needed) - (из необходимых %1ГБ) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Открыть URI - - - Open payment request from URI or file - Открыть запрос платежа из URI или файла - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Выбрать файл запроса платежа - - - Select payment request file to open - Выберите файл запроса платежа - - - - OptionsDialog - - Options - Опции - - - &Main - &Главная - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Необязательная комиссия за каждый КБ транзакции, которая ускоряет обработку Ваших транзакций. Большинство транзакций занимают 1КБ. - - - Pay transaction &fee - Заплатить ко&миссию - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Автоматически запускать Bitcoin после входа в систему - - - &Start Bitcoin on system login - &Запускать Bitcoin при входе в систему - - - Size of &database cache - Размер кэша &БД - - - MB - МБ - - - Number of script &verification threads - Число потоков проверки &сценария - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Подключаться через SOCKS прокси (прокси по умолчанию): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP-адрес прокси (например IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Сторонние URL (например, block explorer), которые отображаются на вкладке транзакций как пункты контекстного меню. %s в URL заменяется хэшем транзакции. URL отделяются друг от друга вертикальной чертой |. - - - Third party transaction URLs - Сторонние URL транзакций. - - - Active command-line options that override above options: - Активные опции командной строки, которые перекрывают вышеуказанные опции: - - - Reset all client options to default. - Сбросить все опции клиента на значения по умолчанию. - - - &Reset Options - &Сбросить опции - - - &Network - &Сеть - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = автоматически, <0 = оставить столько незагруженных ядер) - - - W&allet - Б&умажник - - - Expert - Эксперт - - - Enable coin &control features - Включить управление входами - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - При отключении траты неподтверждённой сдачи, сдача от транзакции не может быть использована до тех пор пока у этой транзакции не будет хотя бы одно подтверждение. Это также влияет как ваш баланс рассчитывается. - - - &Spend unconfirmed change - &Тратить неподтверждённую сдачу - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на роутере. Работает только если Ваш роутер поддерживает UPnP, и данная функция включена. - - - Map port using &UPnP - Пробросить порт через &UPnP - - - Proxy &IP: - &IP Прокси: - - - &Port: - По&рт: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Порт прокси-сервера (например, 9050) - - - SOCKS &Version: - &Версия SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Версия SOCKS-прокси (например, 5) - - - &Window - &Окно - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Показывать только иконку в системном лотке после сворачивания окна. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Cворачивать в системный лоток вместо панели задач - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню. - - - M&inimize on close - С&ворачивать при закрытии - - - &Display - О&тображение - - - User Interface &language: - &Язык интерфейса: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Здесь можно выбрать язык интерфейса. Настройки вступят в силу после перезапуска Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Отображать суммы в единицах: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Выберите единицу измерения монет при отображении и отправке. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Показывать ли адреса Bitcoin в списке транзакций. - - - &Display addresses in transaction list - &Показывать адреса в списке транзакций - - - Whether to show coin control features or not. - Показывать ли функции контроля монет или нет. - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Отмена - - - default - по умолчанию - - - none - ничего - - - Confirm options reset - Подтвердите сброс опций - - - Client restart required to activate changes. - Для применения изменений требуется перезапуск клиента. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Клиент будет выключен, желаете продолжить? - - - This change would require a client restart. - Это изменение потребует перезапуска клиента. - - - The supplied proxy address is invalid. - Адрес прокси неверен. - - - - OverviewPage - - Form - Форма - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью Bitcoin после подключения, но этот процесс пока не завершён. - - - Wallet - Бумажник - - - Available: - Доступно: - - - Your current spendable balance - Ваш текущий расходный баланс - - - Pending: - В ожидании: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в расходном балансе - - - Immature: - Незрелые: - - - Mined balance that has not yet matured - Баланс добытых монет, который ещё не созрел - - - Total: - Итого: - - - Your current total balance - Ваш текущий общий баланс - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Недавние транзакции</b> - - - out of sync - не синхронизировано - - - - PaymentServer - - URI handling - Обработка URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Не удалось разобрать URI! Это может быть связано с неверным адресом Bitcoin или неправильными параметрами URI. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Запрошенная сумма платежа %1 слишком мала (считается пылью). - - - Payment request error - Ошибка запроса платежа - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Не удаётся запустить bitcoin: обработчик click-to-pay - - - Net manager warning - Предупреждение менеджера сети - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Активный прокси не поддерживает SOCKS5, который необходим для запроса платежей через прокси. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Неверный URL запроса платежа: %1 - - - Payment request file handling - Обработка файла запроса платежа - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - Файл запроса платежа не может быть прочитан или обработан! Обычно это происходит из-за неверного файла запроса платежа. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Непроверенные запросы платежей с нестандартными платёжными сценариями не поддерживаются. - - - Refund from %1 - Возврат от %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Ошибка связи с %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - Запрос платежа не может быть разобран или обработан! - - - Bad response from server %1 - Плохой ответ от сервера %1 - - - Payment acknowledged - Платёж принят - - - Network request error - Ошибка сетевого запроса - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Ошибка: указанный каталог "%1" не существует. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Ошибка: не удалось разобрать конфигурационный файл: %1. Используйте синтаксис вида ключ=значение. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Ошибка: неверная комбинация -regtest и -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Core ещё не завершился безопасно... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Введите Bitcoin-адрес (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Сохранить изображение... - - - &Copy Image - &Копировать изображение - - - Save QR Code - Сохранить QR-код - - - PNG Image (*.png) - Изображение PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Имя клиента - - - N/A - Н/Д - - - Client version - Версия клиента - - - &Information - &Информация - - - Debug window - Окно отладки - - - General - Общие - - - Using OpenSSL version - Используется версия OpenSSL - - - Startup time - Время запуска - - - Network - Сеть - - - Name - Имя - - - Number of connections - Число подключений - - - Block chain - Цепь блоков - - - Current number of blocks - Текущее число блоков - - - Estimated total blocks - Расчётное число блоков - - - Last block time - Время последнего блока - - - &Open - &Открыть - - - &Console - Консоль - - - &Network Traffic - Сетевой &трафик - - - &Clear - &Очистить - - - Totals - Всего - - - In: - Вход: - - - Out: - Выход: - - - Build date - Дата сборки - - - Debug log file - Отладочный лог-файл - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Открыть отладочный лог-файл Bitcoin из текущего каталога данных. Это может занять несколько секунд для больших лог-файлов. - - - Clear console - Очистить консоль - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Добро пожаловать в RPC-консоль Bitcoin. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Используйте стрелки вверх и вниз для просмотра истории и <b>Ctrl-L</b> для очистки экрана. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Напишите <b>help</b> для просмотра доступных команд. - - - %1 B - %1 Б - - - %1 KB - %1 КБ - - - %1 MB - %1 МБ - - - %1 GB - %1 ГБ - - - %1 m - %1 мин - - - %1 h - %1 ч - - - %1 h %2 m - %1 ч %2 мин - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Сумма: - - - &Label: - &Метка: - - - &Message: - &Сообщение - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Повторно использовать один из ранее использованных адресов. Повторное использование адресов несёт риски безопасности и приватности. Не используйте эту опцию, если вы не создаёте повторно ранее сделанный запрос платежа. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - &Повторно использовать существующий адрес получения (не рекомендуется) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Заметьте: сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Необязательная метка для нового адреса получения. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Заполните форму для запроса платежей. Все поля <b>необязательны</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Необязательная сумма для запроса. Оставьте пустым или укажите ноль, чтобы запросить неопределённую сумму. - - - Clear all fields of the form. - Очистить все поля формы. - - - Clear - Очистить - - - Requested payments history - История запрошенных платежей - - - &Request payment - &Запросить платёж - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Показать выбранный запрос (то же самое, что и двойной клик по записи) - - - Show - Показать - - - Remove the selected entries from the list - Удалить выбранные записи из списка - - - Remove - Удалить - - - Copy label - Копировать метку - - - Copy message - Копировать сообщение - - - Copy amount - Скопировать сумму - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR код - - - Copy &URI - Копировать &URI - - - Copy &Address - Копировать &адрес - - - &Save Image... - &Сохранить изображение... - - - Request payment to %1 - Запросить платёж на %1 - - - Payment information - Информация платежа - - - URI - URI - - - Address - Адрес - - - Amount - Сумма - - - Label - Метка - - - Message - Сообщение - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения. - - - Error encoding URI into QR Code. - Ошибка кодирования URI в QR-код - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Label - Метка - - - Message - Сообщение - - - Amount - Сумма - - - (no label) - [нет метки] - - - (no message) - (нет сообщения) - - - (no amount) - (нет суммы) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Отправка - - - Coin Control Features - Функции Контроля Монет - - - Inputs... - Входы... - - - automatically selected - автоматически выбрано - - - Insufficient funds! - Недостаточно средств! - - - Quantity: - Количество: - - - Bytes: - Байт: - - - Amount: - Сумма: - - - Priority: - Приоритет: - - - Fee: - Комиссия: - - - Low Output: - Малый выход: - - - After Fee: - После комиссии: - - - Change: - Размен: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Если это выбрано, но адрес сдачи пустой или неверный, сдача будет отправлена на новый сгенерированный адрес. - - - Custom change address - Свой адрес для сдачи - - - Send to multiple recipients at once - Отправить нескольким получателям одновременно - - - Add &Recipient - &Добавить получателя - - - Clear all fields of the form. - Очистить все поля формы - - - Clear &All - Очистить &всё - - - Balance: - Баланс: - - - Confirm the send action - Подтвердить отправку - - - S&end - &Отправить - - - Confirm send coins - Подтвердите отправку монет - - - %1 to %2 - С %1 на %2 - - - Copy quantity - Копировать количество - - - Copy amount - Скопировать сумму - - - Copy fee - Копировать комиссию - - - Copy after fee - Копировать после комиссии - - - Copy bytes - Копировать байты - - - Copy priority - Копировать приоритет - - - Copy low output - Копировать малый выход - - - Copy change - Копировать размен - - - Total Amount %1 (= %2) - Общая сумма %1 (= %2) - - - or - или - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Адрес получателя неверный, пожалуйста, перепроверьте. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Сумма для отправки должно быть больше 0. - - - The amount exceeds your balance. - Сумма превышает Ваш баланс - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Сумма превысит Ваш баланс, если комиссия в размере %1 будет добавлена к транзакции - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Обнаружен дублирующийся адрес. Отправка на один и тот же адрес возможна только один раз за одну операцию отправки - - - Transaction creation failed! - Не удалось создать транзакцию! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Транзакция была отклонена! Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию бумажника (wallet.dat), а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Внимание: неверный адрес Bitcoin - - - (no label) - [нет метки] - - - Warning: Unknown change address - Внимание: неизвестный адрес для сдачи - - - Are you sure you want to send? - Вы уверены, что хотите отправить? - - - added as transaction fee - добавлено как комиссия - - - Payment request expired - Запрос платежа просрочен - - - Invalid payment address %1 - Неверный адрес платежа %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Ко&личество: - - - Pay &To: - Полу&чатель: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Адрес, на который будет выслан платёж (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Введите метку для данного адреса (для добавления в адресную книгу) - - - &Label: - &Метка: - - - Choose previously used address - Выберите ранее использованный адрес - - - This is a normal payment. - Это нормальный платёж. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Вставить адрес из буфера обмена - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Удалить эту запись - - - Message: - Сообщение: - - - This is a verified payment request. - Это проверенный запрос платежа. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список использованных - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - К bitcoin: URI было прикреплено сообщение, которое будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: сообщение не будет отправлено через сеть Bitcoin. - - - This is an unverified payment request. - Это непроверенный запрос платежа. - - - Pay To: - Получатель: - - - Memo: - Примечание: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core выключается... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Подписи - подписать/проверить сообщение - - - &Sign Message - &Подписать сообщение - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Вы можете подписывать сообщения своими адресами, чтобы доказать владение ими. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Адрес, которым вы хотите подписать сообщение (напр. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Выберите ранее использованный адрес - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Вставить адрес из буфера обмена - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Введите сообщение для подписи - - - Signature - Подпись - - - Copy the current signature to the system clipboard - Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Подписать сообщение, чтобы доказать владение адресом Bitcoin - - - Sign &Message - Подписать &Сообщение - - - Reset all sign message fields - Сбросить значения всех полей подписывания сообщений - - - Clear &All - Очистить &всё - - - &Verify Message - &Проверить сообщение - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Введите ниже адрес для подписи, сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, табы и т.п. в точности скопированы) и подпись, чтобы проверить сообщение. Убедитесь, что не скопировали лишнего в подпись, по сравнению с самим подписываемым сообщением, чтобы не стать жертвой атаки "man-in-the-middle". - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Адрес, которым было подписано сообщение (напр. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом Bitcoin - - - Verify &Message - Проверить &Сообщение - - - Reset all verify message fields - Сбросить все поля проверки сообщения - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Введите адрес Bitcoin (напр. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Нажмите "Подписать сообщение" для создания подписи - - - The entered address is invalid. - Введённый адрес неверен - - - Please check the address and try again. - Пожалуйста, проверьте адрес и попробуйте ещё раз. - - - The entered address does not refer to a key. - Введённый адрес не связан с ключом - - - Wallet unlock was cancelled. - Разблокировка бумажника была отменена. - - - Private key for the entered address is not available. - Для введённого адреса недоступен закрытый ключ - - - Message signing failed. - Не удалось подписать сообщение - - - Message signed. - Сообщение подписано - - - The signature could not be decoded. - Подпись не может быть раскодирована. - - - Please check the signature and try again. - Пожалуйста, проверьте подпись и попробуйте ещё раз. - - - The signature did not match the message digest. - Подпись не соответствует отпечатку сообщения. - - - Message verification failed. - Проверка сообщения не удалась. - - - Message verified. - Сообщение проверено. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Разработчики Bitcoin Core - - - [testnet] - [тестовая сеть] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - КБ/сек - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Открыто до %1 - - - conflicted - в противоречии - - - %1/offline - %1/отключен - - - %1/unconfirmed - %1/не подтверждено - - - %1 confirmations - %1 подтверждений - - - Status - Статус - - - , broadcast through %n node(s) - , разослано через %n узел, разослано через %n узла, разослано через %n узлов - - - Date - Дата - - - Source - Источник - - - Generated - Сгенерированно - - - From - От - - - To - Для - - - own address - свой адрес - - - label - метка - - - Credit - Кредит - - - matures in %n more block(s) - будет доступно через %n блокбудет доступно через %n блокабудет доступно через %n блоков - - - not accepted - не принято - - - Debit - Дебет - - - Transaction fee - Комиссия - - - Net amount - Чистая сумма - - - Message - Сообщение - - - Comment - Комментарий: - - - Transaction ID - ID транзакции - - - Merchant - Продавец - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Сгенерированные монеты должны подождать %1 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда Вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если он не попадёт в цепь, его статус изменится на "не принят", и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас. - - - Debug information - Отладочная информация - - - Transaction - Транзакция - - - Inputs - Входы - - - Amount - Сумма - - - true - истина - - - false - ложь - - - , has not been successfully broadcast yet - , ещё не было успешно разослано - - - Open for %n more block(s) - Открыто для ещё %n блокаОткрыто для ещё %n блоковОткрыто для ещё %n блоков - - - unknown - неизвестно - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Детали транзакции - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Эта панель отображает детальное описание транзакции. - - - - TransactionTableModel - - Date - Дата - - - Type - Тип - - - Address - Адрес - - - Amount - Сумма - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Незрелый (%1 подтверждений, будет доступен после %2) - - - Open for %n more block(s) - Открыто для ещё %n блокаОткрыто для ещё %n блоковОткрыто для ещё %n блоков - - - Open until %1 - Открыто до %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Подтверждено (%1 подтверждений) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят! - - - Generated but not accepted - Сгенерированно, но не подтверждено - - - Offline - Нет активных соединений с сетью - - - Unconfirmed - Неподтверждено - - - Conflicted - В противоречии - - - Received with - Получено - - - Received from - Получено от - - - Sent to - Отправлено - - - Payment to yourself - Отправлено себе - - - Mined - Добыто - - - (n/a) - [не доступно] - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Статус транзакции. Подведите курсор к нужному полю для того, чтобы увидеть количество подтверждений. - - - Date and time that the transaction was received. - Дата и время, когда транзакция была получена. - - - Type of transaction. - Тип транзакции. - - - Destination address of transaction. - Адрес назначения транзакции. - - - Amount removed from or added to balance. - Сумма, добавленная, или снятая с баланса. - - - - TransactionView - - All - Все - - - Today - Сегодня - - - This week - На этой неделе - - - This month - В этом месяце - - - Last month - В прошлом месяце - - - This year - В этом году - - - Range... - Промежуток... - - - Received with - Получено на - - - Sent to - Отправлено на - - - To yourself - Отправленные себе - - - Mined - Добытые - - - Other - Другое - - - Enter address or label to search - Введите адрес или метку для поиска - - - Min amount - Мин. сумма - - - Copy address - Копировать адрес - - - Copy label - Копировать метку - - - Copy amount - Скопировать сумму - - - Copy transaction ID - Скопировать ID транзакции - - - Edit label - Изменить метку - - - Show transaction details - Показать подробности транзакции - - - Export Transaction History - Экспортировать историю транзакций - - - Exporting Failed - Экспорт не удался - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Произошла ошибка при сохранении истории транзакций в %1. - - - Exporting Successful - Экспорт успешно завершён - - - The transaction history was successfully saved to %1. - История транзакций была успешно сохранена в %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Текст, разделённый запятыми (*.csv) - - - Confirmed - Подтверждено - - - Date - Дата - - - Type - Тип - - - Label - Метка - - - Address - Адрес - - - Amount - Сумма - - - ID - ID - - - Range: - Промежуток от: - - - to - до - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Не был загружен ни один бумажник. - - - - WalletModel - - Send Coins - Отправка - - - - WalletView - - &Export - &Экспорт - - - Export the data in the current tab to a file - Экспортировать данные из вкладки в файл - - - Backup Wallet - Сделать резервную копию бумажника - - - Wallet Data (*.dat) - Данные бумажника (*.dat) - - - Backup Failed - Резервное копирование не удалось - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Произошла ошибка при сохранении данных бумажника в %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Данные бумажника были успешно сохранены в %1. - - - Backup Successful - Резервное копирование успешно завершено - - - - bitcoin-core - - Usage: - Использование: - - - List commands - Список команд - - - - Get help for a command - Получить помощь по команде - - - Options: - Опции: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Указать конфигурационный файл (по умолчанию: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Задать pid-файл (по умолчанию: darkcoin.pid) - - - Specify data directory - Задать каталог данных - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Принимать входящие подключения на <port> (по умолчанию: 9999 или 19999 в тестовой сети) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Поддерживать не более <n> подключений к узлам (по умолчанию: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Подключиться к узлу, чтобы получить список адресов других участников и отключиться - - - Specify your own public address - Укажите ваш собственный публичный адрес - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Порог для отключения неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Число секунд блокирования неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Произошла ошибка при открытии RPC-порта %u для прослушивания на IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Прослушивать подключения JSON-RPC на <порту> (по умолчанию: 9998 или для testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Принимать командную строку и команды JSON-RPC - - - Bitcoin Core RPC client version - Версия RPC-клиента Bitcoin Core - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Запускаться в фоне как демон и принимать команды - - - Use the test network - Использовать тестовую сеть - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Принимать подключения извне (по умолчанию: 1, если не используется -proxy или -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, вы должны установить опцию rpcpassword в конфигурационном файле: - %s -Рекомендуется использовать следующий случайный пароль: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(вам не нужно запоминать этот пароль) -Имя и пароль ДОЛЖНЫ различаться. -Если файл не существует, создайте его и установите права доступа только для владельца, только для чтения. -Также рекомендуется включить alertnotify для оповещения о проблемах; -Например: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Разрешённые алгоритмы(по умолчанию: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Произошла ошибка при открытии на прослушивание IPv6 RCP-порта %u, возвращаемся к IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Привязаться к указанному адресу и всегда прослушивать только его. Используйте [хост]:порт для IPv6 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Ограничить скорость передачи бесплатных транзакций до <n>*1000 байт в минуту (по умолчанию: 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Войти в режим тестирования на регрессии, в котором используется специальная цепь, где блоки находятся мгновенно. Этот режим рассчитан на инструменты регрессионного тестирования и разработку приложений. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Войти в режим тестирования на регрессии, в котором используется специальная цепь, где блоки находятся мгновенно. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Ошибка: не удалось начать прослушивание входящих подключений (прослушивание вернуло ошибку %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Ошибка: транзакция была отклонена! Это могло произойти в случае, если некоторые монеты в вашем бумажнике уже были потрачены, например, если вы используете копию wallet.dat, и монеты были использованы в копии, но не отмечены как потраченные здесь. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Ошибка: эта транзакция требует комиссию как минимум %s из-за суммы, сложности или использования недавно полученных средств! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Выполнить команду, когда меняется транзакция в бумажнике (%s в команде заменяется на TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Комиссии меньшие этого значения считаются нулевыми (для создания транзакции) (по умолчанию: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Сбрасывать активность базы данных из памяти на диск каждые <n> мегабайт (по умолчанию: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Насколько тщательна проверка контрольных блоков -checkblocks (0-4, по умолчанию: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - В этом режиме -genproclimit определяет, сколько блоков генерируется немедленно. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Задать число потоков проверки скрипта (от %u до %d, 0=авто, <0 = оставить столько ядер свободными, по умолчанию: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Задать лимит процессора, когда генерация работает (-1 = безлимитно, по умолчанию: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Это пре-релизная тестовая сборка - используйте на свой страх и риск - не используйте для добычи или торговых приложений - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Не удалось забиндиться на %s на этом компьютере. Возможно, Bitcoin Core уже запущен. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Использовать отдельный прокси SOCKS5 для соединения с участниками через скрытые сервисы Tor (по умолчанию: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Внимание: установлено очень большое значение -paytxfee. Это комиссия, которую вы заплатите при проведении транзакции. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Внимание: убедитесь, что дата и время на Вашем компьютере выставлены верно. Если Ваши часы идут неправильно, Bitcoin будет работать некорректно. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Внимание: похоже, в сети нет полного согласия! Некоторый майнеры, возможно, испытывают проблемы. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Внимание: мы не полностью согласны с подключенными участниками! Вам или другим узлам, возможно, следует обновиться. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Внимание: ошибка чтения wallet.dat! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Внимание: wallet.dat повреждён, данные спасены! Оригинальный wallet.dat сохранён как wallet.{timestamp}.bak в %s; если ваш баланс или транзакции некорректны, вы должны восстановить файл из резервной копии. - - - (default: 1) - (по умолчанию: 1) - - - (default: wallet.dat) - (по умолчанию: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> может быть: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Попытаться восстановить приватные ключи из повреждённого wallet.dat - - - Bitcoin Core Daemon - Демон Bitcoin Core - - - Block creation options: - Параметры создания блоков: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Очистить список транзакций кошелька (диагностический инструмент; включает в себя -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Подключаться только к указанному узлу(ам) - - - Connect through SOCKS proxy - Подключаться через SOCKS прокси - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Подключаться к JSON-RPC на <порт> (по умолчанию: 9998 или testnet: 19998) - - - Connection options: - Параметры подключения: - - - Corrupted block database detected - БД блоков повреждена - - - Debugging/Testing options: - Параметры отладки/тестирования: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Отключить безопасный режим, отклонить реальное событие безопасного режима (по умолчанию: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Определить свой IP (по умолчанию: 1 при прослушивании и если не используется -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Не загружать бумажник и запретить обращения к нему через RPC - - - Do you want to rebuild the block database now? - Пересобрать БД блоков прямо сейчас? - - - Error initializing block database - Ошибка инициализации БД блоков - - - Error initializing wallet database environment %s! - Ошибка инициализации окружения БД бумажника %s! - - - Error loading block database - Ошибка чтения базы данных блоков - - - Error opening block database - Не удалось открыть БД блоков - - - Error: Disk space is low! - Ошибка: мало места на диске! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Ошибка: бумажник заблокирован, невозможно создать транзакцию! - - - Error: system error: - Ошибка: системная ошибка: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Не удалось начать прослушивание на порту. Используйте -listen=0 если вас это устраивает. - - - Failed to read block info - Не удалось прочитать информацию блока - - - Failed to read block - Не удалось прочитать блок - - - Failed to sync block index - Не удалось синхронизировать индекс блоков - - - Failed to write block index - Не удалось записать индекс блоков - - - Failed to write block info - Не удалось записать информацию блока - - - Failed to write block - Не удалось записать блок - - - Failed to write file info - Не удалось записать информацию файла - - - Failed to write to coin database - Не удалось записать БД монет - - - Failed to write transaction index - Не удалось записать индекс транзакций - - - Failed to write undo data - Не удалось записать данные для отмены - - - Fee per kB to add to transactions you send - Комиссия на КБ, добавляемая к вашим переводам - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Комиссии меньшие этого значения считаются нулевыми (для ретрансляции) (по умолчанию: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Искать узлы с помощью DNS (по умолчанию: 1, если не указан -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Принудительный безопасный режим (по умолчанию: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Включить добычу монет (по умолчанию: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Сколько блоков проверять при запуске (по умолчанию: 288, 0 = все) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Если <category> не предоставлена, выводить всю отладочную информацию. - - - Importing... - Импорт ... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Неверный или отсутствующий начальный блок. Неправильный каталог данных для сети? - - - Invalid -onion address: '%s' - Неверный -onion адрес: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Недостаточно файловых дескрипторов. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Дописывать отметки времени к отладочному выводу (по умолчанию: 1) - - - RPC client options: - Параметры RPC клиента: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Перестроить индекс цепи блоков из текущих файлов blk000??.dat - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Выбрать версию SOCKS для -proxy (4 или 5, по умолчанию: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Установить размер кэша БД в мегабайтах(от %d до %d, по умолчанию: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Задать максимальный размер блока в байтах (по умолчанию: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Задать число потоков выполнения(по умолчанию: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Укажите файл бумажника (внутри каталога данных) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Тратить неподтвержденную сдачу при отправке транзакций (по умолчанию: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Это рассчитано на инструменты регрессионного тестирования и разработку приложений. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Использование (устарело, используйте bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - Проверка блоков... - - - Verifying wallet... - Проверка бумажника... - - - Wait for RPC server to start - Ожидание запуска RPC сервера - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Бумажник %s располагается вне каталога данных %s - - - Wallet options: - Опции бумажника: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Внимание: устаревший аргумент -debugnet проигнорирован, используйте -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Вам необходимо пересобрать базы данных с помощью -reindex, чтобы изменить -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Импортировать блоки из внешнего файла blk000??.dat - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Не удалось установить блокировку на каталог данных %s. Возможно, Bitcoin Core уже запущен. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Выполнить команду, когда приходит соответствующее сообщение о тревоге или наблюдается очень длинное расщепление цепи (%s в команде заменяется на сообщение) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Выводить отладочную информацию (по умолчанию: 0, указание <category> необязательно) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Задать максимальный размер высокоприоритетных/низкокомиссионных транзакций в байтах (по умолчанию: %d) - - - Information - Информация - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Неверная сумма в параметре -minrelaytxfee=<кол-во>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Неверная сумма в параметре -mintxfee=<кол-во>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Ограничить размер кэша подписей <n> записями (по умолчанию: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Записывать в лог приоритет транзакции и комиссию на килобайт во время добычи блоков (по умолчанию: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Держать полный индекс транзакций (по умолчанию: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Максимальный размер буфера приёма на соединение, <n>*1000 байт (по умолчанию: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Максимальный размер буфера отправки на соединение, <n>*1000 байт (по умолчанию: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Принимать цепь блоков, только если она соответствует встроенным контрольным точкам (по умолчанию: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Подключаться только к узлам из сети <net> (IPv4, IPv6 или Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Печатать блок при запуске, если он найден в индексе блоков - - - Print block tree on startup (default: 0) - Печатать дерево блоков при запуске (по умолчанию: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Параметры RPC SSL: (см. Bitcoin вики для инструкций по настройке SSL) - - - RPC server options: - Параметры сервера RPC: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Случайно отбрасывать 1 из каждых <n> сетевых сообщений - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Случайно разбрасывать 1 из каждых <n> сетевых сообщений - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Запустить поток для периодического сохранения бумажника (по умолчанию: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - -Параметры SSL: (см. Bitcoin Wiki для инструкций по настройке SSL) - - - Send command to Bitcoin Core - Отправить команду Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Выводить информацию трассировки/отладки на консоль вместо файла debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Минимальный размер блока в байтах (по умолчанию: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Установить флаг DB_PRIVATE в окружении базы данных бумажника (по умолчанию: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Показать все отладочные параметры (использование: --help -help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Показать информацию нагрузочного тестирования (по умолчанию: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Сжимать файл debug.log при запуске клиента (по умолчанию: 1, если нет -debug) - - - Signing transaction failed - Не удалось подписать транзакцию - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Тайм-аут соединения в миллисекундах (по умолчанию: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Запустить Bitcoin Core демон - - - System error: - Системная ошибка: - - - Transaction amount too small - Сумма транзакции слишком мала - - - Transaction amounts must be positive - Сумма транзакции должна быть положительна - - - Transaction too large - Транзакция слишком большая - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 1, если используется прослушивание) - - - Username for JSON-RPC connections - Имя для подключений JSON-RPC - - - Warning - Внимание - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Внимание: эта версия устарела, требуется обновление! - - - Zapping all transactions from wallet... - Стираем все транзакции из кошелька... - - - on startup - при запуске - - - version - версия - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat повреждён, спасение данных не удалось - - - Password for JSON-RPC connections - Пароль для подключений JSON-RPC - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Разрешить подключения JSON-RPC с указанного IP - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Посылать команды узлу, запущенному на <ip> (по умолчанию: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Выполнить команду, когда появляется новый блок (%s в команде заменяется на хэш блока) - - - Upgrade wallet to latest format - Обновить бумажник до последнего формата - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Установить размер запаса ключей в <n> (по умолчанию: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Перепроверить цепь блоков на предмет отсутствующих в бумажнике транзакций - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Использовать OpenSSL (https) для подключений JSON-RPC - - - Server certificate file (default: server.cert) - Файл серверного сертификата (по умолчанию: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Приватный ключ сервера (по умолчанию: server.pem) - - - This help message - Эта справка - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Невозможно привязаться к %s на этом компьютере (bind вернул ошибку %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Разрешить поиск в DNS для -addnode, -seednode и -connect - - - Loading addresses... - Загрузка адресов... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Ошибка загрузки wallet.dat: Бумажник поврежден - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Ошибка загрузки wallet.dat: бумажник требует более новую версию Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите Bitcoin для завершения операции. - - - Error loading wallet.dat - Ошибка при загрузке wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Неверный адрес -proxy: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - В параметре -onlynet указана неизвестная сеть: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - В параметре -socks запрошена неизвестная версия: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Не удаётся разрешить адрес в параметре -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Не удаётся разрешить адрес в параметре -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Неверная сумма в параметре -paytxfee=<кол-во>: '%s' - - - Invalid amount - Неверная сумма - - - Insufficient funds - Недостаточно монет - - - Loading block index... - Загрузка индекса блоков... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Добавить узел для подключения и пытаться поддерживать соединение открытым - - - Loading wallet... - Загрузка бумажника... - - - Cannot downgrade wallet - Не удаётся понизить версию бумажника - - - Cannot write default address - Не удаётся записать адрес по умолчанию - - - Rescanning... - Сканирование... - - - Done loading - Загрузка завершена - - - To use the %s option - Чтобы использовать опцию %s - - - Error - Ошибка - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Вы должны установить rpcpassword=<password> в конфигурационном файле: -%s -Если файл не существует, создайте его и установите права доступа только для владельца. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sah.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sah.ts deleted file mode 100644 index 7855081b2..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sah.ts +++ /dev/null @@ -1,111 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Аадырыскын уларытаргар иккитэ баттаа - - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - - BitcoinGUI - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts deleted file mode 100644 index 2adadbb0c..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts +++ /dev/null @@ -1,3378 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - O jadre Bitcoin - - - <b>Bitcoin Core</b> version - Verzia <b>Bitcoin jadra</b> - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Toto je experimentálny softvér. - -Distribuovaný pod MIT/X11 softvérovou licenciou, viď sprevádzajúci súbor COPYING alebo http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Tento výrobok obsahuje sofvér, ktorý vyvynul OpenSSL Project pre použitie v OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) a kryptografický softvér napísaný Ericom Youngom (eay@cryptsoft.com) a UPnP softvér napísaný Thomasom Bernardom. - - - Copyright - Autorské práva - - - The Bitcoin Core developers - Vývojári jadra Bitcoin - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Dvojklikom editovať adresu alebo popis - - - Create a new address - Vytvoriť novú adresu - - - &New - &Nové - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopírovať práve zvolenú adresu do systémového klipbordu - - - &Copy - &Kopírovať - - - C&lose - Zatvoriť - - - &Copy Address - &Kopírovať adresu - - - Delete the currently selected address from the list - Vymaž vybranú adresu zo zoznamu - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovať tento náhľad do súboru - - - &Export - &Exportovať... - - - &Delete - &Zmazať - - - Choose the address to send coins to - Zvoľte adresu kam poslať coins - - - Choose the address to receive coins with - Zvoľte adresu na ktorú prijať coins - - - C&hoose - Vybrať - - - Sending addresses - Adresa odoslania - - - Receiving addresses - Adresa prijatia - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Toto sú Vaše Bitcoin adresy pre posielanie platieb. Vždy skontrolujte množstvo a prijímaciu adresu pred poslaním coins. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Toto sú vaše Bitcoin adresy pre prijímanie platieb. Odporúča sa použiť novú prijímaciu adresu pre každú transakciu. - - - Copy &Label - Kopírovať &popis - - - &Edit - &Upraviť - - - Export Address List - Exportovať zoznam adries - - - Comma separated file (*.csv) - Čiarkou oddelený súbor (*.csv) - - - Exporting Failed - Export zlyhal - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Nastala chyba pri pokuse uložiť zoznam adries do %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Popis - - - Address - Adresa - - - (no label) - (bez popisu) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialóg hesla - - - Enter passphrase - Zadajte heslo - - - New passphrase - Nové heslo - - - Repeat new passphrase - Zopakujte nové heslo - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Zadajte nové heslo k peňaženke.<br/>Prosím použite heslo s dĺžkou aspon <b>10 alebo viac náhodných znakov</b>, alebo <b>8 alebo viac slov</b>. - - - Encrypt wallet - Zašifrovať peňaženku - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke aby ju mohla dešifrovať. - - - Unlock wallet - Odomknúť peňaženku - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke na dešifrovanie peňaženky. - - - Decrypt wallet - Dešifrovať peňaženku - - - Change passphrase - Zmena hesla - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Zadajte staré a nové heslo k peňaženke. - - - Confirm wallet encryption - Potvrďte šifrovanie peňaženky - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Varovanie: Ak zašifrujete peňaženku a stratíte heslo, <b>STRATÍTE VŠETKY VAŠE BITCOINY</b>!⏎ - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ste si istí, že si želáte zašifrovať peňaženku? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - DÔLEŽITÉ: Všetky doterajšie záložné kópie peňaženky ktoré ste zhotovili by mali byť nahradené novým zašifrovaným súborom s peňaženkou. Z bezpečnostných dôvodov sa predchádzajúce kópie nezašifrovanej peňaženky stanú neužitočné keď začnete používať novú zašifrovanú peňaženku. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Varovanie: Caps Lock je zapnutý - - - Wallet encrypted - Peňaženka zašifrovaná - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin sa teraz ukončí pre dokončenie procesu šifrovania. Pamätaj že šifrovanie peňaženky Ťa nemôže úplne ochrániť pred kráďežou bitcoinov pomocou škodlivého software. - - - Wallet encryption failed - Šifrovanie peňaženky zlyhalo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Šifrovanie peňaženky zlyhalo kôli internej chybe. Vaša peňaženka nebola zašifrovaná. - - - The supplied passphrases do not match. - Zadané heslá nesúhlasia. - - - Wallet unlock failed - Odomykanie peňaženky zlyhalo - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Zadané heslo pre dešifrovanie peňaženky bolo nesprávne. - - - Wallet decryption failed - Zlyhalo šifrovanie peňaženky. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Heslo k peňaženke bolo úspešne zmenené. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Podpísať &správu... - - - Synchronizing with network... - Synchronizácia so sieťou... - - - &Overview - &Prehľad - - - Node - Uzol - - - Show general overview of wallet - Zobraziť celkový prehľad o peňaženke - - - &Transactions - &Transakcie - - - Browse transaction history - Prechádzať históriu transakcií - - - E&xit - U&končiť - - - Quit application - Ukončiť program - - - Show information about Bitcoin - Zobraziť informácie o Bitcoin - - - About &Qt - O &Qt - - - Show information about Qt - Zobrazit informácie o Qt - - - &Options... - &Možnosti... - - - &Encrypt Wallet... - &Zašifrovať Peňaženku... - - - &Backup Wallet... - &Backup peňaženku... - - - &Change Passphrase... - &Zmena Hesla... - - - &Sending addresses... - Posielajúca adresa ... - - - &Receiving addresses... - Prijímajúca adresa... - - - Open &URI... - Otvoriť &URI... - - - Importing blocks from disk... - Importujem bloky z disku... - - - Reindexing blocks on disk... - Preindexúvam bloky na disku... - - - Send coins to a Bitcoin address - Poslať bitcoins na adresu - - - Modify configuration options for Bitcoin - Upraviť možnosti nastavenia pre bitcoin - - - Backup wallet to another location - Zálohovať peňaženku na iné miesto - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Zmeniť heslo použité na šifrovanie peňaženky - - - &Debug window - &Okno pre ladenie - - - Open debugging and diagnostic console - Otvor konzolu pre ladenie a diagnostiku - - - &Verify message... - Overiť správu - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Peňaženka - - - &Send - &Odoslať - - - &Receive - &Prijať - - - &Show / Hide - Zobraziť / skryť - - - Show or hide the main Window - Zobraziť alebo skryť hlavné okno - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Zašifruj súkromné kľúče ktoré patria do vašej peňaženky - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Podpísať správu s vašou adresou Bitcoin aby ste preukázali že ju vlastníte - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Overiť či správa bola podpísaná uvedenou Bitcoin adresou - - - &File - &Súbor - - - &Settings - &Nastavenia - - - &Help - &Pomoc - - - Tabs toolbar - Lišta záložiek - - - [testnet] - [testovacia sieť] - - - Bitcoin Core - Jadro Bitcoin - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Vyžiadať platbu (vygeneruje QR kód a bitcoin: URI) - - - &About Bitcoin Core - O jadre Bitcoin - - - Show the list of used sending addresses and labels - Zobraziť zoznam použitých adries odosielateľa a ich popisy - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Zobraziť zoznam použitých prijímacích adries a ich popisov - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Otvoriť bitcoin URI alebo výzvu k platbe - - - &Command-line options - Možnosti príkazového riadku - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Zobraziť pomocnú správu od Bitcoin Jadra pre získanie zoznamu dostupných možností príkazového riadku - - - Bitcoin client - Bitcoin klient - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktívne spojenie v Bitcoin sieti%n aktívne spojenia v Bitcoin sieti%n aktívnych spojení v Bitconi sieti - - - No block source available... - Nedostupný zdroj blokov... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Spracovaných %1 z %2 (odhadovaných) blokov transakčnej histórie. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Spracovaných %1 blokov transakčnej histórie. - - - %n hour(s) - %n hodina%n hodiny%n hodín - - - %n day(s) - %n deň%n dni%n dní - - - %n week(s) - %n týždeň%n týždne%n týždňov - - - %1 and %2 - %1 a %2 - - - %1 behind - %1 pozadu - - - Last received block was generated %1 ago. - Posledný prijatý blok bol vygenerovaný pred %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transakcie potom nebudú ešte viditeľné. - - - Error - Chyba - - - Warning - Upozornenie - - - Information - Informácia - - - Up to date - Aktualizovaný - - - Catching up... - Sťahujem... - - - Sent transaction - Odoslané transakcie - - - Incoming transaction - Prijaté transakcie - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Dátum: %1 -Suma: %2 -Typ: %3 -Adresa: %4 - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálne <b>odomknutá</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálne <b>zamknutá</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Vyskytla sa neblahá chyba. Bitcoin nemôže daľej bezpečne pokračovať a vypne sa. - - - - ClientModel - - Network Alert - Výstraha siete - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Coin Control výber adresy - - - Quantity: - Množstvo: - - - Bytes: - Bajtov: - - - Amount: - Suma: - - - Priority: - Priorita: - - - Fee: - Poplatok: - - - Low Output: - Malá hodnota na výstupe: - - - After Fee: - Po poplatku: - - - Change: - Zmena: - - - (un)select all - (ne)vybrať všetko - - - Tree mode - Stromový režim - - - List mode - Zoznamový režim - - - Amount - Suma - - - Address - Adresa - - - Date - Dátum - - - Confirmations - Potvrdenia - - - Confirmed - Potvrdené - - - Priority - Priorita - - - Copy address - Kopírovať adresu - - - Copy label - Kopírovať popis - - - Copy amount - Kopírovať sumu - - - Copy transaction ID - Kopírovať ID transakcie - - - Lock unspent - Uzamknúť neminuté - - - Unlock unspent - Odomknúť neminuté - - - Copy quantity - Kopírovať množstvo - - - Copy fee - Kopírovať poplatok - - - Copy after fee - Kopírovať za poplatok - - - Copy bytes - Kopírovať bajty - - - Copy priority - Kopírovať prioritu - - - Copy low output - Kopírovať malý výstup. - - - Copy change - Kopírovať zmenu - - - highest - najvyššie - - - higher - vyššie - - - high - vysoké - - - medium-high - stredne vysoké - - - medium - stredné - - - low-medium - stredne nízke - - - low - nízke - - - lower - nižšie - - - lowest - najnižšie - - - (%1 locked) - (%1 zamknutých) - - - none - žiadne - - - Dust - Prach - - - yes - áno - - - no - nie - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Tento popis zčervená ak veľkosť transakcie presiahne 1000 bytov. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - To znamená že požadovaný poplatok je aspoň %1 za kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Môže sa pohybovať +/- 1 bajt pre vstup. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transakcie s vysokou prioritou sa pravdepodobnejsie dostanú do bloku. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Tento popis zčervenie ak je priorita nižčia ako "medium". - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Tento popis zčervenie ak ktorýkoľvek príjemca dostane sumu menšiu ako %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - To znamená že je požadovaný poplatok aspoň %1. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Sumy pod 0.546 násobkom minimálneho poplatku pre prenos sú považované za prach. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Tento popis zžervenie ak výdavok je menší než %1. - - - (no label) - (bez popisu) - - - change from %1 (%2) - zmena od %1 (%2) - - - (change) - (zmena) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Upraviť adresu - - - &Label - &Popis - - - The label associated with this address list entry - Popis tejto položký v zozname adries je prázdny - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Adresa spojená s týmto záznamom v adresári. Možno upravovať len pre odosielajúce adresy. - - - &Address - &Adresa - - - New receiving address - Nová adresa pre prijímanie - - - New sending address - Nová adresa pre odoslanie - - - Edit receiving address - Upraviť prijímacie adresy - - - Edit sending address - Upraviť odosielaciu adresu - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Vložená adresa "%1" sa už nachádza v adresári. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Vložená adresa "%1" nieje platnou adresou bitcoin. - - - Could not unlock wallet. - Nepodarilo sa odomknúť peňaženku. - - - New key generation failed. - Generovanie nového kľúča zlyhalo. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Bude vytvorený nový dátový adresár. - - - name - názov - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Priečinok už existuje. Pridajte "%1" ak chcete vytvoriť nový priečinok tu. - - - Path already exists, and is not a directory. - Cesta už existuje a nie je to adresár. - - - Cannot create data directory here. - Tu nemôžem vytvoriť dátový adresár. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Jadro Bitcoin - možnosti príkazového riadku - - - Bitcoin Core - Jadro Bitcoin - - - version - verzia - - - Usage: - Použitie: - - - command-line options - voľby príkazového riadku - - - UI options - UI možnosti - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Nastaviť jazyk, napríklad "sk_SK" (predvolené: systémový) - - - Start minimized - Spustiť minimalizované - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Nastaviť koreňový certifikát pre výzvy na platbu (prednastavené: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Zobraziť splash screen pri spustení (predvolené: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Zvoľte dátový priečinok pri štarte (prednastavené: 0) - - - - Intro - - Welcome - Vitajte - - - Welcome to Bitcoin Core. - Vitajte v jadre Bitcoin. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Keďže spúštate program prvý krát, môžte si vybrať kde bude Bitcoin Jadro ukladať svoje dáta. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Jadro Bitcoin stiahne zo siete a uloží kópiu Bitcoin blockchain. Aspoň %1GB dát bude uložených v tomto priečinku a časom porastie. Peňaženka bude tiež uložená v tomto priečinku. - - - Use the default data directory - Použiť predvolený dátový adresár - - - Use a custom data directory: - Použiť vlastný dátový adresár: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Chyba: Predpísaný priečinok pre dáta "%1" nemôže byt vytvorený. - - - Error - Chyba - - - GB of free space available - GB dostupného voľného miesta - - - (of %1GB needed) - (z %1GB potrebných) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Otvoriť URI - - - Open payment request from URI or file - Otvoriť požiadavku na zaplatenie z URI alebo súboru - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Vyberte súbor s výzvou k platbe - - - Select payment request file to open - Vyberte ktorý súbor s výzvou k platbe otvoriť - - - - OptionsDialog - - Options - Možnosti - - - &Main - &Hlavné - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Voliteľný transakčný poplatok za kB ktorý pomôže rýchlemu spracovaniu transakcie. Väčšina transakcií má 1 kB. Poplatok 0.01 je odporúčaný. - - - Pay transaction &fee - Zaplatiť transakčné &poplatky - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Automaticky spustiť Bitcoin po zapnutí počítača - - - &Start Bitcoin on system login - &Spustiť Bitcoin pri spustení systému správy okien - - - Size of &database cache - Veľkosť vyrovnávacej pamäti databázy - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Počet skript overujucich vlákien - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Pripojiť k Bitcoin sieti cez SOCKS proxy. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - Pripojiť sa cez SOCKS proxy (predvolené proxy) - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP adresy proxy (napr. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URL tretích strán (napr. prehliadač blockchain) ktoré sa zobrazujú v záložke transakcií ako položky kontextového menu. %s v URL je nahradené hash-om transakcie. Viaceré URL sú oddelené zvislou čiarou |. - - - Third party transaction URLs - URL transakcií s tretími stranami - - - Active command-line options that override above options: - Aktévne možnosti príkazového riadku ktoré prepíšu možnosti vyššie: - - - Reset all client options to default. - Vynulovať všetky voľby klienta na predvolené. - - - &Reset Options - Vynulovať voľby - - - &Network - Sieť - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = auto, <0 = nechať toľko jadier voľných) - - - W&allet - Peňaženka - - - Expert - Expert - - - Enable coin &control features - Povoliť možnosti coin control - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Ak vypnete míňanie nepotvrdeného výdavku tak výdavok z transakcie bude možné použiť až keď daná transakcia bude mať aspoň jedno potvrdenie. Toto má vplyv aj na výpočet vášho zostatku. - - - &Spend unconfirmed change - Minúť nepotvrdený výdavok - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automaticky otvorit port pre Bitcoin na routeri. Toto funguje len ak router podporuje UPnP a je táto podpora aktivovaná. - - - Map port using &UPnP - Mapovať port pomocou &UPnP - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port proxy (napr. 9050) - - - SOCKS &Version: - Verzia SOCKS: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS verzia proxy (napr. 5) - - - &Window - Okno - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna. - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimalizovat namiesto ukončenia aplikácie keď sa okno zavrie. Keď je zvolená táto možnosť, aplikácia sa zavrie len po zvolení Ukončiť v menu. - - - M&inimize on close - M&inimalizovať pri zavretí - - - &Display - &Displej - - - User Interface &language: - Jazyk užívateľského rozhrania: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Tu sa dá nastaviť jazyk užívateľského rozhrania. Toto nastavenie bude účinné po reštartovaní Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Zobrazovať hodnoty v jednotkách: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Zvoľte ako deliť bitcoin pri zobrazovaní pri platbách a užívateľskom rozhraní. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Či ukazovať Bitcoin adresy v zozname transakcií alebo nie. - - - &Display addresses in transaction list - &Zobraziť adresy zo zoznamu transakcií - - - Whether to show coin control features or not. - Či zobrazovať možnosti "Coin control" alebo nie. - - - &OK - &OK - - - &Cancel - Zrušiť - - - default - predvolené - - - none - žiadne - - - Confirm options reset - Potvrdiť obnovenie možností - - - Client restart required to activate changes. - Reštart klienta potrebný pre aktivovanie zmien. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Klient bude vypnutý, chcete pokračovať? - - - This change would require a client restart. - Táto zmena by vyžadovala reštart klienta. - - - The supplied proxy address is invalid. - Zadaná proxy adresa je neplatná. - - - - OverviewPage - - Form - Forma - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Zobrazené informácie môžu byť neaktuápne. Vaša peňaženka sa automaticky synchronizuje so sieťou Bitcoin po nadviazaní spojenia ale tento proces ešte nieje ukončený. - - - Wallet - Peňaženka - - - Available: - Disponibilné: - - - Your current spendable balance - Váš aktuálny disponibilný zostatok - - - Pending: - Čakajúce potvrdenie - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Suma transakcií ktoré ešte neboli potvrdené a ešte sa nepočítajú do disponibilného zostatku - - - Immature: - Nezrelé: - - - Mined balance that has not yet matured - Vytvorený zostatok ktorý ešte nedosiahol zrelosť - - - Total: - Celkovo: - - - Your current total balance - Váš súčasný celkový zostatok - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Nedávne transakcie</b> - - - out of sync - nesynchronizované - - - - PaymentServer - - URI handling - Spracovanie URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI sa nedá rozložiť! To môže byť spôsobené neplatou Bitcoin adresou alebo zle upravenými vlastnosťami URI. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Požadovaná platba sumy %1 je príliš malá (považovaná za prach). - - - Payment request error - Chyba pri vyžiadaní platby - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Nedá sa spustiť obslužný program bitcoin: click-to-pay zaplatiť kliknutím - - - Net manager warning - Varovanie správcu siete - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Vaše aktívne proxy nepodporuje SOCKS5, ktoré je potrebné pre vyzvu na zaplatenie cez proxy. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL pre stiahnutie výzvy na zaplatenie je neplatné: %1 - - - Payment request file handling - Obsluha súboru s požiadavkou na platbu - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - Súbor s výzvou na zaplatenie sa nedá čítať alebo spracovať! To môže byť spôsobené aj neplatným súborom s výzvou. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Program nepodporuje neoverené platobné výzvy na vlastná skripty. - - - Refund from %1 - Vrátenie z %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Chyba komunikácie s %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - Požiadavka na platbu nemôže byť analyzovaná alebo spracovaná! - - - Bad response from server %1 - Zlá odpoveď zo servera %1 - - - Payment acknowledged - Platba potvrdená - - - Network request error - Chyba požiadavky siete - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Chyba: Uvedený priečinok s dátami "%1" neexistuje. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Chyba: Nedá sa rozlúštit súbor s nastaveniami: %1. Používajte výlučne kľúč=hodnota syntax. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Chyba: Nesprávna kombinácia -regtest a -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Jadro Bitcoin sa ešte úspešne nevyplo ... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Zadajte Bitcoin adresu (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - Uložiť obrázok... - - - &Copy Image - Kopírovať obrázok - - - Save QR Code - Ukladanie QR kódu - - - PNG Image (*.png) - PNG obrázok (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Meno klienta - - - N/A - nie je k dispozícii - - - Client version - Verzia klienta - - - &Information - &Informácia - - - Debug window - Okno pre ladenie - - - General - Všeobecné - - - Using OpenSSL version - Používa OpenSSL verziu - - - Startup time - Čas spustenia - - - Network - Sieť - - - Name - Názov - - - Number of connections - Počet pripojení - - - Block chain - Reťazec blokov - - - Current number of blocks - Aktuálny počet blokov - - - Estimated total blocks - Očakávaných blokov celkovo - - - Last block time - Čas posledného bloku - - - &Open - &Otvoriť - - - &Console - &Konzola - - - &Network Traffic - Sieťová prevádzka - - - &Clear - &Vyčistiť - - - Totals - Celkovo - - - In: - Dnu: - - - Out: - Von: - - - Build date - Dátum zostavenia - - - Debug log file - Súbor záznamu ladenia - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Otvoriť Bitcoin log súbor pre ladenie z aktuálneho dátového adresára. Toto môže trvať niekoľko sekúnd pre veľké súbory. - - - Clear console - Vymazať konzolu - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Vitajte v Bitcoin RPC konzole. Baník, pyčo! - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Použi šipky hore a dolu pre navigáciu históriou a <b>Ctrl-L</b> pre vyčistenie obrazovky. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Napíš <b>help</b> pre prehľad dostupných príkazov. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Suma: - - - &Label: - &Popis: - - - &Message: - &Správa: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Znovu použiť jednu z už použitých adries pre prijímanie. Znovu používanie adries je sporná otázka bezpečnosti aj súkromia. Používajte to len v prípade ak znovu generujete výzvu na zaplatenie ktorú ste už vyrobili v minulosti. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - Znovu použiť jestvujúcu prijímaciu adresu (neodporúča sa) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Pridať voliteľnú správu k výzve na zaplatenie, ktorá sa zobrazí keď bude výzva otvorená. Poznámka: Správa nebude poslaná s platbou cez sieť Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Voliteľný popis ktorý sa pridá k tejto novej prijímajúcej adrese. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Použite tento formulár pre vyžiadanie platby. Všetky polia sú <b>voliteľné</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Voliteľná požadovaná suma. Nechajte prázdne alebo nulu ak nepožadujete určitú sumu. - - - Clear all fields of the form. - Vyčistiť všetky polia formulára. - - - Clear - Vyčistiť - - - Requested payments history - História vyžiadaných platieb - - - &Request payment - Vyžiadať platbu - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Zobraz zvolenú požiadavku (urobí to isté ako dvoj-klik na záznam) - - - Show - Zobraziť - - - Remove the selected entries from the list - Odstrániť zvolené záznamy zo zoznamu - - - Remove - Odstrániť - - - Copy label - Kopírovať popis - - - Copy message - Kopírovať správu - - - Copy amount - Kopírovať sumu - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR kód - - - Copy &URI - Kopírovať &URI - - - Copy &Address - Kopírovať adresu - - - &Save Image... - Uložiť obrázok... - - - Request payment to %1 - Vyžiadať platbu pre %1 - - - Payment information - Informácia o platbe - - - URI - URI - - - Address - Adresa - - - Amount - Suma - - - Label - Popis - - - Message - Správa - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Výsledné URI príliš dlhé, skráť text pre názov / správu. - - - Error encoding URI into QR Code. - Chyba v zakódovaní URI do QR kódu - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dátum - - - Label - Popis - - - Message - Správa - - - Amount - Suma - - - (no label) - (bez popisu) - - - (no message) - (žiadna správa) - - - (no amount) - (žiadna suma) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Poslať Bitcoins - - - Coin Control Features - Možnosti "Coin Control" - - - Inputs... - Vstupy... - - - automatically selected - automaticky vybrané - - - Insufficient funds! - Nedostatok prostriedkov! - - - Quantity: - Množstvo: - - - Bytes: - Bajtov: - - - Amount: - Suma: - - - Priority: - Priorita: - - - Fee: - Poplatok: - - - Low Output: - Malá hodnota na výstupe: - - - After Fee: - Po poplatku: - - - Change: - Zmena: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Ak aktivované ale adresa pre výdavok je prázdna alebo neplatná, výdavok bude poslaný na novovytvorenú adresu. - - - Custom change address - Vlastná adresa zmeny - - - Send to multiple recipients at once - Poslať viacerým príjemcom naraz - - - Add &Recipient - &Pridať príjemcu - - - Clear all fields of the form. - Vyčistiť všetky polia formulára. - - - Clear &All - Zmazať &všetko - - - Balance: - Zostatok: - - - Confirm the send action - Potvrďte odoslanie - - - S&end - &Odoslať - - - Confirm send coins - Potvrdiť odoslanie bitcoins - - - %1 to %2 - %1 do %2 - - - Copy quantity - Kopírovať množstvo - - - Copy amount - Kopírovať sumu - - - Copy fee - Kopírovať poplatok - - - Copy after fee - Kopírovať za poplatok - - - Copy bytes - Kopírovať bajty - - - Copy priority - Kopírovať prioritu - - - Copy low output - Kopírovať nízky výstup - - - Copy change - Kopírovať zmenu - - - Total Amount %1 (= %2) - Celková suma %1 (= %2) - - - or - alebo - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Adresa príjemcu je neplatná, prosím, overte ju. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Suma na úhradu musí byť väčšia ako 0. - - - The amount exceeds your balance. - Suma je vyššia ako Váš zostatok. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Suma celkom prevyšuje Váš zostatok ak sú započítané %1 transakčné poplatky. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Duplikát adresy objavený, je možné poslať na každú adresu len raz v jednej odchádzajúcej transakcii. - - - Transaction creation failed! - Vytvorenie transakcie zlyhalo! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transakcia bola zamietnutá! Toto sa môže stať ak niektoré coins vo vašej peňaženke už boli minuté, ako keď použijete kópiu wallet.dat a coins boli minuté z kópie ale neoznačené ako minuté tu. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Varovanie: Nesprávna Bitcoin adresa - - - (no label) - (bez popisu) - - - Warning: Unknown change address - Varovanie: Neznáma adresa pre výdavok - - - Are you sure you want to send? - Určite to chcete odoslať? - - - added as transaction fee - pridané ako transakčný poplatok - - - Payment request expired - Vypršala platnosť požiadavky na platbu - - - Invalid payment address %1 - Neplatná adresa platby %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Su&ma: - - - Pay &To: - Zapla&tiť: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adresa na odoslanie platby (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Vložte popis pre túto adresu aby sa pridala do adresára - - - &Label: - &Popis: - - - Choose previously used address - Vybrať predtým použitú adresu - - - This is a normal payment. - Toto je normálna platba. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Vložiť adresu z klipbordu - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Odstrániť túto položku - - - Message: - Správa: - - - This is a verified payment request. - Toto je overená výzva k platbe. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Vložte popis pre túto adresu aby sa uložila do zoznamu použitých adries - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Správa ktorá bola pripojená k bitcoin: URI a ktorá bude uložená s transakcou pre Vaše potreby. Poznámka: Táto správa nebude poslaná cez sieť Bitcoin. - - - This is an unverified payment request. - Toto je neoverená výzva k platbe. - - - Pay To: - Platba pre: - - - Memo: - Poznámka: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Jadro Bitcoin sa ukončuje... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Nevypínajte počítač kým toto okno nezmizne. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Podpisy - Podpísať / Overiť správu - - - &Sign Message - &Podpísať Správu - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Môžete podpísať správy svojou adresou a dokázať, že ju vlastníte. Buďte opatrní a podpíšte len prehlásenia s ktorými plne súhlasíte, nakoľko útoky typu "phishing" Vás môžu lákať k ich podpísaniu. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Zadajte Bitcoin adresu (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Vybrať predtým použitú adresu - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Vložte adresu z klipbordu - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Sem vložte správu ktorú chcete podpísať - - - Signature - Podpis - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopírovať práve zvolenú adresu do systémového klipbordu - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Podpíšte správu aby ste dokázali že vlastníte túto adresu - - - Sign &Message - Podpísať &správu - - - Reset all sign message fields - Vynulovať všetky polia podpisu správy - - - Clear &All - Zmazať &všetko - - - &Verify Message - Overiť správu... - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Vložte podpisovaciu adresu, správu (uistite sa, že kopírujete ukončenia riadkov, medzery, odrážky, atď. presne) a podpis pod to na overenie adresy. Buďte opatrní a nečítajte ako podpísané viac než je v samotnej podpísanej správe a môžete sa tak vyhnúť podvodu mitm útokom. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Zadajte Bitcoin adresu (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Overím správy sa uistiť že bola podpísaná označenou Bitcoin adresou - - - Verify &Message - Overiť správu - - - Reset all verify message fields - Obnoviť všetky polia v overiť správu - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Zadajte Bitcoin adresu (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Kliknite "Podpísať Správu" na získanie podpisu - - - The entered address is invalid. - Zadaná adresa je neplatná. - - - Please check the address and try again. - Prosím skontrolujte adresu a skúste znova. - - - The entered address does not refer to a key. - Vložená adresa nezodpovedá žiadnemu kľúcu. - - - Wallet unlock was cancelled. - Odomknutie peňaženky bolo zrušené. - - - Private key for the entered address is not available. - Súkromný kľúč pre vložená adresu nieje k dispozícii. - - - Message signing failed. - Podpísanie správy zlyhalo. - - - Message signed. - Správa podpísaná. - - - The signature could not be decoded. - Podpis nie je možné dekódovať. - - - Please check the signature and try again. - Prosím skontrolujte podpis a skúste znova. - - - The signature did not match the message digest. - Podpis sa nezhoduje so zhrnutím správy - - - Message verification failed. - Overenie správy zlyhalo. - - - Message verified. - Správa overená. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Jadro Bitcoin - - - The Bitcoin Core developers - Vývojári jadra Bitcoin - - - [testnet] - [testovacia sieť] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Otvorené do %1 - - - conflicted - sporné - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrdené - - - %1 confirmations - %1 potvrdení - - - Status - Stav - - - Date - Dátum - - - Source - Zdroj - - - Generated - Vygenerované - - - From - od - - - To - Pre - - - own address - vlastná adresa - - - label - popis - - - Credit - Kredit - - - matures in %n more block(s) - Dospeje o %n blokovDospeje o %n blokovdospeje o %n blokov - - - not accepted - neprijaté - - - Debit - Debet - - - Transaction fee - Transakčný poplatok - - - Net amount - Suma netto - - - Message - Správa - - - Comment - Komentár - - - Transaction ID - ID transakcie - - - Merchant - Kupec - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Vytvorené coins musia dospieť %1 blokov kým môžu byť minuté. Keď vytvoríte tento blok, bude rozoslaný do siete aby bol akceptovaný do reťaze blokov. Ak sa nedostane reťaze, jeho stav sa zmení na "zamietnutý" a nebude sa dať minúť. Toto sa môže občas stať ak iná nóda vytvorí blok približne v tom istom čase. - - - Debug information - Ladiace informácie - - - Transaction - Transakcie - - - Inputs - Vstupy - - - Amount - Suma - - - true - pravda - - - false - nepravda - - - , has not been successfully broadcast yet - , ešte nebola úspešne odoslaná - - - Open for %n more block(s) - Otvoriť pre %n viac blokOtvoriť pre %n viac blokov Otvoriť pre %n viac blokov - - - unknown - neznámy - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detaily transakcie - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Táto časť obrazovky zobrazuje detailný popis transakcie - - - - TransactionTableModel - - Date - Dátum - - - Type - Typ - - - Address - Adresa - - - Amount - Hodnota - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Nezrelé (%1 potvrdení, bude k dispozícii po %2) - - - Open until %1 - Otvorené do %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrdené (%1 potvrdení) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ten blok nebol prijatý žiadnou inou nódou a pravdepodobne nebude akceptovaný! - - - Generated but not accepted - Vypočítané ale neakceptované - - - Offline - Offline - - - Unconfirmed - Nepotvrdené - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Potvrdzuje sa ( %1 z %2 odporúčaných potvrdení) - - - Conflicted - V rozpore - - - Received with - Prijaté s - - - Received from - Prijaté od: - - - Sent to - Odoslané na - - - Payment to yourself - Platba sebe samému - - - Mined - Vyfárané - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transakcie. Pohybujte myšou nad týmto poľom a zjaví sa počet potvrdení. - - - Date and time that the transaction was received. - Dátum a čas prijatia transakcie. - - - Type of transaction. - Typ transakcie. - - - Destination address of transaction. - Cieľová adresa transakcie. - - - Amount removed from or added to balance. - Suma pridaná alebo odobraná k zostatku. - - - - TransactionView - - All - Všetko - - - Today - Dnes - - - This week - Tento týždeň - - - This month - Tento mesiac - - - Last month - Minulý mesiac - - - This year - Tento rok - - - Range... - Rozsah... - - - Received with - Prijaté s - - - Sent to - Odoslané na - - - To yourself - Samému sebe - - - Mined - Vyfárané - - - Other - Iné - - - Enter address or label to search - Vložte adresu alebo popis pre vyhľadávanie - - - Min amount - Min množstvo - - - Copy address - Kopírovať adresu - - - Copy label - Kopírovať popis - - - Copy amount - Kopírovať sumu - - - Copy transaction ID - Kopírovať ID transakcie - - - Edit label - Editovať popis - - - Show transaction details - Zobraziť podrobnosti transakcie - - - Export Transaction History - Exportovať históriu transakcií - - - Exporting Failed - Export zlyhal - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Vyskytla sa chyba pri pokuse o uloženie histórie transakcií do %1. - - - Exporting Successful - Export úspešný - - - The transaction history was successfully saved to %1. - História transakciá bola úspešne uložená do %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Čiarkou oddelovaný súbor (*.csv) - - - Confirmed - Potvrdené - - - Date - Dátum - - - Type - Typ - - - Label - Popis - - - Address - Adresa - - - Amount - Suma - - - ID - ID - - - Range: - Rozsah: - - - to - do - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Nie je načítaná peňaženka. - - - - WalletModel - - Send Coins - Poslať Bitcoins - - - - WalletView - - &Export - &Exportovať... - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovať tento náhľad do súboru - - - Backup Wallet - Zálohovať peňaženku - - - Wallet Data (*.dat) - Údaje peňaženky (*.dat) - - - Backup Failed - Záloha zlyhala - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Vyskytla sa chyba pri pokuse o uloženie dát peňaženky do %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Dáta peňaženky boli úspešne uložené do %1. - - - Backup Successful - Záloha úspešná - - - - bitcoin-core - - Usage: - Použitie: - - - List commands - Zoznam príkazov - - - Get help for a command - Dostať pomoc pre príkaz - - - Options: - Možnosti: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Určiť súbor s nastaveniami (predvolené: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Určiť súbor pid (predvolené: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Určiť priečinok s dátami - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Načúvať spojeniam na <port> (prednastavené: 9999 alebo testovacia sieť: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Udržiavať maximálne <n> spojení (predvolené: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Pripojiť sa k nóde, získať adresy ďaľších počítačov v sieti a odpojit sa. - - - Specify your own public address - Určite vašu vlastnú verejnú adresu - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Hranica pre odpojenie zle sa správajúcich peerov (predvolené: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Počet sekúnd kedy sa zabráni zle sa správajúcim peerom znovupripojenie (predvolené: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Vyskytla sa chyba pri nastavovaní RPC portu %u pre počúvanie na IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Počúvať JSON-RPC spojeniam na <port> (predvolené: 9998 or testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Prijímať príkazy z príkazového riadku a JSON-RPC - - - Bitcoin Core RPC client version - Verzia RPC klienta Jadra Bitcoin - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Bežať na pozadí ako démon a prijímať príkazy - - - Use the test network - Použiť testovaciu sieť - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Prijať spojenia zvonku (predvolené: 1 ak žiadne -proxy alebo -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, musíte nastaviť rpcpassword heslo v súbore nastavení: -%s -Odporúča sa používať nasledujúce náhodné heslo: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(nemusíte si pamätať toto heslo) -Užívateľské meno a heslo NESMÚ byť rovnaké. -Ak súbor neexistuje, vytvorte ho s prístupovým právom owner-readable-only čitateľné len pre majiteľa. -Tiež sa odporúča nastaviť alertnotify aby ste boli upozorňovaní na problémy; -napríklad: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Výstraha" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Prijateľlné šifry (prednastavené: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Vyskytla sa chyba pri nastavovaní RPC portu %u pre počúvanie na IPv6, vraciam sa späť ku IPv4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Spojiť s danou adresou a vždy na nej počúvať. Použite zápis [host]:port pre IPv6 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Priebežne obmedzuj transakcie bez poplatku na <n>*1000 bajtov za minútu (prednastavené: 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Vstúpiť do regresného testovacieho módu, ktorý používa špeciálnu reťaz v ktorej môžu byť bloky v okamihu vyriešené. Pre účely regresného testovania a vývoja aplikácie. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Vojsť do režimu regresného testovania, ktorý používa špeciálnu reťaz v ktorej môžu byť bloky v okamihu vyriešené. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Chyba: Zlyhalo počúvanie prichádzajúcich spojení (listen vrátil chybu %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transakcia bola zamietnutá! Toto sa môže stať ak niektoré coins vo vašej peňaženke už boli minuté, ako keď použijete kópiu wallet.dat a coins boli minuté z kópie ale neoznačené ako minuté tu. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Chyba: Táto transakcia vyžaduje transakčný poplatok aspoň %s kvôli svojej sume, komplexite alebo použitiu nedávno prijatých prostriedkov. - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Vykonaj príkaz keď sa zmení transakcia peňaženky (%s v príkaze je nahradená TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Poplatky menšie než toto sa považujú za nulové (pre vytvorenie transakcie) (prednastavené: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Odložiť aktivitu databázy spoločnej pamäti do logu na disku každých <n> megabajtov (prednastavené: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Ako dôkladne sú overované bloky -checkblocks (0-4, prednastavené: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - V tomto režime -getproclimit kontroluje koľko blokov sa vytvorí okamžite. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Nastaviť počeť vlákien overujúcich skripty (%u až %d, 0 = auto, <0 = nechať toľkoto jadier voľných, prednastavené: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Nastaviť obmedzenie pre procesor keď je zapnuté generovanie (-1 = bez obmedzenia, prednastavené: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Toto je pred-testovacia verzia - použitie je na vlastné riziko - nepoužívajte na tvorbu bitcoin ani obchodovanie. - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Nepodarilo sa pripojiť na %s na tomto počítači. Bitcoin Jadro je už pravdepodobne spustené. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Použite rozdielne SOCKS5 proxy pre dosiahnutie peer-ov cez Tor skryté služby (prednastavené: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Varovanie: -paytxfee je nastavené veľmi vysoko. Toto sú transakčné poplatky ktoré zaplatíte ak odošlete transakciu. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Varovanie: Skontroluj či je na počítači nastavený správny čas a dátum. Ak sú hodiny nastavené nesprávne, Bitcoin nebude správne pracovať. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Varovanie: Javí sa že sieť sieť úplne nesúhlasí! Niektorí mineri zjavne majú ťažkosti. - -The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Varovanie: Zjavne sa úplne nezhodujeme s našimi peer-mi! Možno potrebujete prejsť na novšiu verziu alebo ostatné nódy potrebujú vyššiu verziu. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Varovanie: chyba pri čítaní wallet.dad! Všetky kľúče sú čitateľné ale transakčné dáta alebo záznamy v adresári môžu byť nesprávne. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Varovanie: wallet.dat je poškodený, údaje úspešne získané! Pôvodný wallet.dat uložený ako wallet.{timestamp}.bak v %s; ak váš zostatok alebo transakcie niesu správne, mali by ste súbor obnoviť zo zálohy. - - - (default: 1) - (predvolené: 1) - - - (default: wallet.dat) - (predvolené: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> môže byť: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Pokus zachrániť súkromné kľúče z poškodeného wallet.dat - - - Bitcoin Core Daemon - Démon Jadro Bitcoin - - - Block creation options: - Voľby vytvorenia bloku: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Vyčistiť zoznam transakcií peňaženky (diagnostický nástroj; zahŕňa -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Pripojiť sa len k určenej nóde - - - Connect through SOCKS proxy - Pripojiť cez SOCKS proxy - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Pripojiť ku JSON-RPC na <port> (prednastavené: 9998 alebo testnet: 19998) - - - Connection options: - Možnosti pripojenia: - - - Corrupted block database detected - Zistená poškodená databáza blokov - - - Debugging/Testing options: - Možnosti ladenia/testovania: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Vypnúť bezpečný režim, vypnúť udalosť skutočný bezpečný režim (prednastavené: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Zisti vlastnú IP adresu (predvolené: 1 pri počúvaní/listening a žiadnej -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Nenahrat peňaženku a zablokovať volania RPC. - - - Do you want to rebuild the block database now? - Chcete znovu zostaviť databázu blokov? - - - Error initializing block database - Chyba inicializácie databázy blokov - - - Error initializing wallet database environment %s! - Chyba spustenia databázového prostredia peňaženky %s! - - - Error loading block database - Chyba načítania databázy blokov - - - Error opening block database - Chyba otvárania databázy blokov - - - Error: Disk space is low! - Chyba: Málo miesta na disku! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Chyba: Peňaženka je zamknutá, nemôžem vytvoriť transakciu! - - - Error: system error: - Chyba: systémová chyba: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Chyba počúvania na ktoromkoľvek porte. Použi -listen=0 ak toto chcete. - - - Failed to read block info - Zlyhalo čítanie info o bloku - - - Failed to read block - Zlyhalo čítanie bloku - - - Failed to sync block index - Zlyhalo synchronizovanie zoznamu blokov - - - Failed to write block index - Zlyhalo zapisovanie do zoznamu blokov - - - Failed to write block info - Zlyhal zápis info o bloku - - - Failed to write block - Zlyhal zápis bloku - - - Failed to write file info - Zlyhalo zapisovanie informácié o súbore - - - Failed to write to coin database - Zlyhalo zapisovanie do databázy coins - - - Failed to write transaction index - Zlyhal zápis zoznamu transakcií - - - Failed to write undo data - Zlyhalo zapisovanie - - - Fee per kB to add to transactions you send - Poplatok za kB ktorý treba pridať k odoslanej transakcii - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Poplatky menšie než toto sa považujú za nulové (pre preposielanie) (prednastavené: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Nájsť počítače v bitcoin sieti použitím DNS vyhľadávania (predvolené: 1 okrem -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Vnútiť bezpečný režim (prenastavené: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Vytvárať mince (predvolené: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Koľko blokov skontrolovať pri spustení (predvolené: 288, 0 = všetky) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Ak nie je uvedená <category>, na výstupe zobrazuj všetky informácie pre ladenie. - - - Importing... - Prebieha import ... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Nesprávny alebo žiadny genesis blok nájdený. Nesprávny dátový priečinok alebo sieť? - - - Invalid -onion address: '%s' - Neplatná -onion adresa: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Nedostatok kľúčových slov súboru. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Na začiatok logu pre ladenie vlož dátum a čas (prednastavené: 1) - - - RPC client options: - Možnosti klienta RPC baník pyčo: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Znovu vytvoriť zoznam blokov zo súčasných blk000??.dat súborov - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Zvoľte SOCKS verziu -proxy (4 alebo 5, predvolené 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Nastaviť veľkosť pomocnej pamäti databázy v megabajtoch (%d na %d, prednatavené: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Nastaviť najväčšiu veľkosť bloku v bytoch (predvolené: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Nastaviť množstvo vlákien na obsluhu RPC volaní (predvolené: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Označ súbor peňaženky (v priečinku s dátami) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Míňať nepotvrdený výdavok pri odosielaní (prednastavené: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Toto je mienené nástrojom pre regresné testovania a vývoj programu. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Použitie (neodporúča sa, použite bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - Overujem bloky... - - - Verifying wallet... - Overujem peňaženku... - - - Wait for RPC server to start - Čakanie na štart RPC servra - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Peňaženka %s sa nachádza mimo dátového priečinka %s - - - Wallet options: - Voľby peňaženky: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Varovanie: Zastaralý parameter -debugnet bol ignorovaný, použite -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Potrebujete prebudovať databázu použitím -reindex zmeniť -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importuje bloky z externého súboru blk000??.dat - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Neviem uzamknúť data adresár %s. Jadro Bitcoin je pravdepodobne už spustené. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Vykonať príkaz keď po prijatí patričné varovanie alebo vidíme veľmi dlhé rozdvojenie siete (%s v cmd je nahradené správou) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Výstup informácií pre ladenie (prednastavené: 0, uvádzanie <category> je voliteľné) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Nastaviť najväčšiu veľkosť vysoká-dôležitosť/nízke-poplatky transakcií v bajtoch (prednastavené: %d) - - - Information - Informácia - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Neplatná suma pre -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Neplatná suma pre -mintxfee=<amount>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Obmedziť veľkosť pomocnej pamäti pre podpisy na <n> vstupov (prednastavené: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Zaznamenávať dôležitosť transakcií a poplatky za kB ak hľadáme bloky (prednastavené: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Udržiavaj úplný zoznam transakcií (prednastavené: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maximálna veľkosť prijímacieho zásobníka pre jedno spojenie, <n>*1000 bytov (predvolené: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maximálna veľkosť vysielacieho zásobníka pre jedno spojenie, <n>*1000 bytov (predvolené: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Akceptuj iba kontrolné body zhodné s blockchain (prednastavené: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Pripájať sa len k nódam v sieti <net> (IPv4, IPv6 alebo Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Vytlač blok pri spustení, ak nájdený v zozname blokov - - - Print block tree on startup (default: 0) - Vytlačiť strom blokov pri spustení (prednastavené: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Možnosti RPC SSL: (Pozri v Bitcoin Wiki pokyny pre SSL nastavenie) - - - RPC server options: - Možnosti servra RPC: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Náhodne zahadzuj 1 z každých <n> sieťových správ - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Náhodne premiešaj 1 z každých <n> sieťových správ - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Mať spustené vlákno pravidelného čístenia peňaženky (predvolené: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL možnosť: (pozrite Bitcoin Wiki pre návod na nastavenie SSL) - - - Send command to Bitcoin Core - Poslať príkaz Jadru Bitcoin - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Odoslať trace/debug informácie na konzolu namiesto debug.info žurnálu - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Nastaviť minimálnu veľkosť bloku v bytoch (predvolené: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Nastaví DB_PRIVATE možnosť v db prostredí peňaženky (prednastavené: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Zobraziť všetky možnosti ladenia (použitie: --help --help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Zobraziť porovnávacie informácie (prednastavené: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Zmenšiť debug.log pri spustení klienta (predvolené: 1 ak bez -debug) - - - Signing transaction failed - Podpísanie správy zlyhalo - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Určiť aut spojenia v milisekundách (predvolené: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Štart služby Jadro Bitcoin - - - System error: - Systémová chyba: - - - Transaction amount too small - Suma transakcie príliš malá - - - Transaction amounts must be positive - Hodnoty transakcie musia byť väčšie ako nula (pozitívne) - - - Transaction too large - Transakcia príliš veľká - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Skúsiť použiť UPnP pre mapovanie počúvajúceho portu (default: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Skúsiť použiť UPnP pre mapovanie počúvajúceho portu (default: 1 when listening) - - - Username for JSON-RPC connections - Užívateľské meno pre JSON-RPC spojenia - - - Warning - Upozornenie - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Upozornenie: Táto verzia je zastaraná, vyžaduje sa aktualizácia! - - - Zapping all transactions from wallet... - Zmazať všetky transakcie z peňaženky... - - - on startup - pri štarte - - - version - verzia - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat je poškodený, záchrana zlyhala - - - Password for JSON-RPC connections - Heslo pre JSON-rPC spojenia - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Povoliť JSON-RPC spojenia z určenej IP adresy. - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Poslať príkaz nóde bežiacej na <ip> (predvolené: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Vykonaj príkaz, ak zmeny v najlepšom bloku (%s v príkaze nahradí blok hash) - - - Upgrade wallet to latest format - Aktualizuj peňaženku na najnovší formát. - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Nastaviť zásobu adries na <n> (predvolené: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Znovu skenovať reťaz blokov pre chýbajúce transakcie - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Použiť OpenSSL (https) pre JSON-RPC spojenia - - - Server certificate file (default: server.cert) - Súbor s certifikátom servra (predvolené: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Súkromný kľúč servra (predvolené: server.pem) - - - This help message - Táto pomocná správa - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Nepodarilo sa spojiť s %s na tomto počítači (bind vrátil chybu %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Povoliť vyhľadávanie DNS pre pridanie nódy a spojenie - - - Loading addresses... - Načítavanie adries... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Chyba načítania wallet.dat: Peňaženka je poškodená - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Chyba načítania wallet.dat: Peňaženka vyžaduje novšiu verziu Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Bolo potrebné prepísať peňaženku: dokončite reštartovaním Bitcoin - - - Error loading wallet.dat - Chyba načítania wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Neplatná adresa proxy: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Neznáma sieť upresnená v -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Neznáma verzia -socks proxy požadovaná: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nemožno rozriešiť -bind adress: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nemožno rozriešiť -externalip address: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Neplatná suma pre -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Neplatná suma - - - Insufficient funds - Nedostatok prostriedkov - - - Loading block index... - Načítavanie zoznamu blokov... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Pridať nód na pripojenie a pokus o udržanie pripojenia otvoreného - - - Loading wallet... - Načítavam peňaženku... - - - Cannot downgrade wallet - Nie je možné prejsť na nižšiu verziu peňaženky - - - Cannot write default address - Nie je možné zapísať predvolenú adresu. - - - Rescanning... - Nové prehľadávanie... - - - Done loading - Dokončené načítavanie - - - To use the %s option - Použiť %s možnosť. - - - Error - Chyba - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Musíš nastaviť rpcpassword=<heslo> v konfiguračnom súbore: -%s -Ak súbor neexistuje, vytvor ho s oprávnením pre čítanie len vlastníkom (owner-readable-only) - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts deleted file mode 100644 index 295344944..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts +++ /dev/null @@ -1,2407 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - O jedru Bitcoina - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Jedro Bitcoina</b> različica - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Dvakrat klikni za urejanje naslovov ali oznak - - - Create a new address - Ustvari nov naslov - - - &New - &Novo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiraj trenutno izbrani naslov v odložišče - - - &Copy - &Kopiraj - - - C&lose - &Zapri (close) - - - &Copy Address - &Kopiraj naslov - - - Delete the currently selected address from the list - Izbriši trenutno označeni naslov iz seznama - - - Export the data in the current tab to a file - Izvozi podatke v trenutni zavih v datoteko - - - &Export - &Izvozi - - - &Delete - &Zbriši - - - Choose the address to send coins to - Izberi naslov prejemnika kovancev - - - Choose the address to receive coins with - Izberi naslov pošiljatelja kovancev - - - C&hoose - &Izberi - - - Sending addresses - Pošiljati naslove - - - Receiving addresses - Prejemati naslovi - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - To so Bitcoin naslovi za pošiljanje plačilnih čekov. Vedno preveri količino in naslov za prejemanje pred pošiljanjem kovancev. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - To so vaši Bitcoin naslovi za prejemanje plačil. Priporočljivo je uporabljati nov prejemni naslov za vsako izmed transakcij. - - - Copy &Label - Kopiraj &oznako - - - &Edit - &Uredi - - - Export Address List - Izvozi seznam naslovov - - - Comma separated file (*.csv) - Datoteka s podatki, ločenimi z vejico (*.csv) - - - Exporting Failed - Neuspešen izvoz - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Prišlo je do napake pri shranjevanju seznama naslovov na %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Oznaka - - - Address - Naslov - - - (no label) - (ni oznake) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Poziv gesla - - - Enter passphrase - Vnesite geslo - - - New passphrase - Novo geslo - - - Repeat new passphrase - Ponovite novo geslo - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Vnesite novo geslo za vstop v denarnico.<br/>Prosimo, da geslo sestavite iz <b> 10 ali več naključnih znakov</b> oz. <b>osem ali več besed</b>. - - - Encrypt wallet - Šifriraj denarnico - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - To dejanje zahteva geslo za odklepanje vaše denarnice. - - - Unlock wallet - Odkleni denarnico - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - To dejanje zahteva geslo za dešifriranje vaše denarnice. - - - Decrypt wallet - Dešifriraj denarnico - - - Change passphrase - Zamenjaj geslo - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Vnesite staro in novo geslo denarnice. - - - Confirm wallet encryption - Potrdi šifriranje denarnice - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Opozorilo: V primeru izgube gesla kriptirane denarnice, boš <b>IZGUBIL VSE SVOJE BITCOINE</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ali ste prepričani, da želite šifrirati vašo denarnico? - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Opozorilo: imate prižgan Cap Lock - - - Wallet encrypted - Denarnica šifrirana - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin se bo zaprl, da bi dokončal proces šifriranja. Zapomnite si, da šifriranje vaše denarnice ne more popolnoma zaščititi pred krajami zlonamernih programov, ki bi lahko bili nameščeni na vašem računalniku. - - - Wallet encryption failed - Šifriranje denarnice spodletelo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Šifriranje denarnice spodletelo zaradi notranje napake. Vaša denarnica ni šifrirana. - - - The supplied passphrases do not match. - Vnešeno geslo se ne ujema - - - Wallet unlock failed - Odklep denarnice spodletel - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Geslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno. - - - Wallet decryption failed - Dešifriranje denarnice spodletelo - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Podpiši &sporočilo ... - - - Synchronizing with network... - Sinhroniziranje z omrežjem ... - - - &Overview - &Pregled - - - Node - Vozlišče - - - Show general overview of wallet - Pokaži splošen pregled denarnice - - - &Transactions - &Transakcije - - - Browse transaction history - Brskaj po zgodovini transakcij - - - E&xit - I&zhod - - - Quit application - Izhod iz aplikacije - - - Show information about Bitcoin - Pokaži informacije o Bitcoinu - - - About &Qt - O &Qt - - - Show information about Qt - Prikaži informacije o Qt - - - &Options... - &Možnosti ... - - - &Encrypt Wallet... - &Šifriraj denarnico ... - - - &Backup Wallet... - &Napravi varnostno kopijo denarnice ... - - - &Change Passphrase... - &Spremeni geslo ... - - - &Sending addresses... - &Pošiljanje naslovov... - - - &Receiving addresses... - &Prejemanje naslovov... - - - Open &URI... - Odpri &URI... - - - Importing blocks from disk... - Uvažam bloke z diska... - - - Reindexing blocks on disk... - Poustvarjam kazalo blokov na disku... - - - Send coins to a Bitcoin address - Pošlji kovance na Bitcoin naslov - - - Modify configuration options for Bitcoin - Spremeni konfiguracijo nastavitev za Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Napravi varnostno kopijo denarnice na drugo lokacijo - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Spremeni šifrirno geslo denarnice - - - &Debug window - &Razhroščevalno okno - - - Open debugging and diagnostic console - Odpri razhroščevalno in diagnostično konzolo - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Denarnica - - - &Send - &Pošlji - - - &Receive - &Sprejmi - - - &Show / Hide - &Prikaži / Skrij - - - Show or hide the main Window - Prikaži ali skrij glavno okno - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Šifiraj zasebne ključe v moji denarnici - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Za dokaz, da ste lastniki sporočil, se podpišite z Bitcoin naslovom - - - &File - &Datoteka - - - &Settings - &Nastavitve - - - &Help - &Pomoč - - - Tabs toolbar - Orodna vrstica zavihkov - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Jedro Bitcoina - - - &About Bitcoin Core - &O jedru Bitcoina - - - Show the list of used sending addresses and labels - Prikaži seznam uporabljenih naslovov za pošiljanje in oznak - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Prikaži seznam uporabljenih sprejemnih naslovov in oznak - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Odpri Bitcoin: URI ali zahteva o plačilu - - - Bitcoin client - Bitcoin odjemalec - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktivna povezava v bitcoin omrežje%n aktivni povezavi v bitcoin omrežje%n aktivnih povezav v bitcoin omrežje%n aktivnih povezav v bitcoin omrežje - - - %n hour(s) - %n ura%n uri%n ure%n ura - - - %n day(s) - %n dan%n dneva%n dnevi%n dni - - - %n week(s) - %n teden%n tedna%n tedni%n tednov - - - %1 and %2 - %1 in %2 - - - %n year(s) - %n leto%n leti%n leta%n let - - - %1 behind - %1 odzadaj - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transkacija za tem ne bo bila še na voljo. - - - Error - Napaka - - - Warning - Opozorilo - - - Information - Informacije - - - Up to date - Posodobljeno - - - Catching up... - Pridobivanje ... - - - Sent transaction - Odlivi - - - Incoming transaction - Prilivi - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datum: %1 -Količina: %2 -Vrsta: %3 -Naslov: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>odklenjena</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>zaklenjena</b> - - - - ClientModel - - Network Alert - Omrežno Opozorilo - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - Količina: - - - Bytes: - Biti: - - - Amount: - Količina: - - - Priority: - Prednostno mesto: - - - Fee: - Provizija: - - - Change: - Sprememba: - - - (un)select all - (ne)izberi vse - - - Tree mode - Drevo - - - List mode - Seznam - - - Amount - Količina - - - Address - Naslov - - - Date - Datum - - - Confirmations - Potrdila - - - Confirmed - Potrjeno - - - Priority - Prednostno mesto - - - Copy address - Kopiraj naslov - - - Copy label - Kopiraj oznako - - - Copy amount - Kopiraj količino - - - Copy transaction ID - Kopiraj ID transakcije - - - Lock unspent - Zakleni neporabljeno - - - Unlock unspent - Odkleni neporabljeno - - - Copy quantity - Kopiraj količino - - - Copy fee - Kopiraj provizijo - - - Copy bytes - Kopiraj bite - - - Copy priority - Kopiraj prednostno mesto - - - Copy change - Kopiraj drobiž - - - highest - najvišja - - - higher - višja - - - high - visoka - - - medium-high - srednje visoka - - - medium - srednje - - - low-medium - srednje nizka - - - low - nizka - - - lower - nižja - - - lowest - najnižja - - - (%1 locked) - (%1 zaklenjeno) - - - none - Nič - - - Dust - Prah - - - yes - da - - - no - ne - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - V primeru, da je velikost transakcije večja od 1000 bitov, se ta oznaka se obarva rdeče. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Se lahko razlikuje +/- 1 byte na vnos. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transakcije z višjo prioriteto imajo boljše možnosti za vključitev v blok. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Oznaka se obarva rdeče, kadar je prioriteta manjša od "srednje". - - - (no label) - (ni oznake) - - - change from %1 (%2) - drobiž od %1 (%2) - - - (change) - (drobiž) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Uredi naslov - - - &Label - &Oznaka - - - The label associated with this address list entry - Oznaka je povezana s tem vnosom seznama naslovov - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Naslov povezan s tem vnosom seznama naslovov. Sprememba je mogoča le za naslove namenjene pošiljanju. - - - &Address - &Naslov - - - New receiving address - Nov naslov za prilive - - - New sending address - Nov naslov za odlive - - - Edit receiving address - Uredi naslov za prilive - - - Edit sending address - Uredi naslov za odlive - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Vnešeni naslov "%1" ni veljaven Bitcoin naslov. - - - Could not unlock wallet. - Ni bilo moč odkleniti denarnice. - - - New key generation failed. - Generiranje novega ključa je spodletelo. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Ustvarjena bo nova mapa za shranjevanje podatkov. - - - name - ime - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Mapa že obstaja. Dodaj %1, če tu želiš ustvariti novo mapo. - - - Path already exists, and is not a directory. - Pot že obstaja, vendar ni mapa. - - - Cannot create data directory here. - Na tem mestu ne moreš ustvariti nove mape. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Jedro Bitcoina - - - version - različica - - - Usage: - Uporaba: - - - command-line options - možnosti ukazne vrstice - - - UI options - možnosti uporabniškega vmesnika - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Nastavi jezik, npr. "sl_SI" (privzeto: jezikovna oznaka sistema) - - - Start minimized - Zaženi pomanjšano - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Nastavi korenske SSL certifikate za plačilni zahtevek (privzeto: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Ob zagonu prikaži uvodni zaslon (privzeto: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Ob zagonu izberi mapo za shranjevanje podatkov (privzeto: 0) - - - - Intro - - Welcome - Dobrodošli - - - Welcome to Bitcoin Core. - Dobrodošli v jedru Bitcoina - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Program poganjaš prvič. Izberi kje bo Bitcoin Core shranjeval svoje podatke. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core bo prenesel in shranil kopijo Bitcoin verige blokov. V izbrano mapo bo shranjenih vsaj %1 GB podatkov, ta količina pa bo sčasoma še naraščala. Denarnica bo prav tako shranjena v to mapo. - - - Use the default data directory - Uporabi privzeto mapo za shranjevanje podatkov. - - - Use a custom data directory: - Uporabi to mapo za shranjevanje podatkov: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Napaka - - - GB of free space available - GB prostora na voljo - - - (of %1GB needed) - (od potrebnih %1 GB) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Odpri URl - - - Open payment request from URI or file - Odpri zahtevo o plačilo od ORI ali datoteke - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Izberi datoteko plačilnega zahtevka - - - Select payment request file to open - Izberi datoteko plačilnega zahtevka - - - - OptionsDialog - - Options - Možnosti - - - &Main - &Glavno - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Neobvezna pristojbina k transakciji poskrbi, da je transackcija hitro opravljena. Velikost povprečne transakcije je 1 kB. - - - Pay transaction &fee - Nakazilo plačila & provizija - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Po prijavi v sistem samodejno zaženite Bitcoin. - - - &Start Bitcoin on system login - &Zaženi Bitcoin ob prijavi v sistem - - - Size of &database cache - Velikost lokalne zbirke &podatkovne baze - - - MB - megabite - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - V Bitcoin omrežje se poveži skozu SOCKS proxy. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Poveži se skozi SOCKS proxy (privzet proxy): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP naslov proxy strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1) - - - &Reset Options - &Opcije resetiranja - - - &Network - &Omrežje - - - W&allet - &Denarnica - - - Expert - Poznavalec - - - Enable coin &control features - Omogoči Coin & Control funkcijo - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Avtomatično odpri vrata Bitcoin odjemalca na usmerjevalniku. To deluje samo, če vaš usmerjevalnik podpira UPnP in je omogočen. - - - Map port using &UPnP - Naslavljanje vrat z uporabo &UPnP - - - Proxy &IP: - IP posredniškega strežnika: - - - &Port: - &Vrata: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Vrata strežnika (npr.: 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS &različica: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS različica posredniškega strežnika (npr.: 5) - - - &Window - &Okno - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Prikaži samo pomanjšano ikono programa po pomanjšitvi okna. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiraj na pladenj namesto na opravilno vrstico - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiziraj namesto izhoda iz programa, ko je okno zaprto. Ko je ta opcija omogočena se bo aplikacija zaprla z izbiro opcije Zapri iz menija. - - - M&inimize on close - &Minimiziraj na ukaz zapri - - - &Display - &Prikaz - - - User Interface &language: - Vmesnik uporabnika &jezik: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Tukaj je mogoče nastaviti uporabniški vmesnik za jezike. Ta nastavitev bo prikazana šele, ko boste znova zagnali Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - & - - - &OK - &Potrdi - - - &Cancel - &Prekini - - - default - privzeto - - - none - Nič - - - - OverviewPage - - Form - Oblika - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Prikazanim podatkom je lahko potekel rok. Vaša denarnica bo po vzpostavitvi povezave samodejno sinhronizirana z Bitcoin omrežjem, ampak ta proces še ni bil zaključen. - - - Wallet - Denarnica - - - Available: - Razpoložljivost: - - - Your current spendable balance - Vaše trenutno razpoložljivo stanje - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Skupno število potrjenih transakcij, ki sicer niso bile prištete k razpoložljivem stanju - - - Total: - Skupaj: - - - Your current total balance - Vaše trenutno skupno stanje - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Nedavne transakcije</> - - - out of sync - iz sinhronizacije - - - - PaymentServer - - URI handling - Rokovanje z URI - - - Payment request error - Napaka pri zahtevi plačila - - - Error communicating with %1: %2 - Napaka pri povezavi z %1: %2 - - - Bad response from server %1 - Slab odziv strežnika %1 - - - Payment acknowledged - Plačilo priznano - - - Network request error - Napaka omrežne zahteve - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Napaka: Želena nahajališče datoteke "%1" ne obstaja. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Napaka: Neveljavna kombinacija -regtest and -testnet - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Vnesite bitcoin naslov (npr.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Shrani sliko... - - - &Copy Image - &Kopiraj sliko - - - Save QR Code - Shrani QR kodo - - - PNG Image (*.png) - PNG slika (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Ime odjemalca - - - N/A - Neznano - - - Client version - Različica odjemalca - - - &Information - &Informacije - - - Using OpenSSL version - OpenSSL različica v rabi - - - Startup time - Čas zagona - - - Network - Omrežje - - - Number of connections - Število povezav - - - Block chain - Veriga blokov - - - Current number of blocks - Trenutno število blokov - - - Estimated total blocks - Ocenjeno skupno število blokov - - - Last block time - Čas zadnjega bloka - - - &Open - &Odpri - - - &Console - &Konzola - - - &Network Traffic - &Omrežni promet - - - &Clear - &Pošisti - - - Totals - Vsote - - - Build date - Datum izgradnje - - - Debug log file - Razhroščevalna dnevniška datoteka - - - Clear console - Počisti konzolo - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Dobrodošli na Bitcoin RPC konzoli. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Uporabi puščice za gor in dol za navigacijo po zgodovini in <b>Ctrl-L</b> za izbris izpisa na ekranu. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Vtipkaj <b>pomoč</b> za vpogled v razpožljive ukaze. - - - %1 B - %1 bitov - - - %1 KB - %1 kilobitov - - - %1 MB - %1 megabitov - - - %1 GB - %1 gigabitov - - - %1 m - %1 minut - - - %1 h - %1 ur - - - %1 h %2 m - %1 ur %2 minut - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Količina: - - - &Label: - &Oznaka: - - - &Message: - &Sporočilo: - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Pomožna oznaka je povezana z novim sprejemnim naslovom. - - - Clear - Počisti - - - &Request payment - &Zahtevaj plačilo - - - Show - Pokaži - - - Remove the selected entries from the list - Odstrani označene vnose iz seznama - - - Remove - Odstrani - - - Copy label - Kopiraj oznako - - - Copy message - Kopiraj sporočilo - - - Copy amount - Kopiraj količino - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR Koda - - - Copy &URI - Kopraj &URl - - - Copy &Address - Kopiraj &Naslov - - - &Save Image... - &Shrani sliko.. - - - Payment information - Informacija o plačilu - - - URI - URI - - - Address - Naslov - - - Amount - Količina - - - Label - Oznaka - - - Message - Sporočilo - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI predolg, skušajte zmanjšati besedilo oznake/sporočila. - - - Error encoding URI into QR Code. - Napaka pri kodiranju URIja v QR kodo. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Oznaka - - - Message - Sporočilo - - - Amount - Količina - - - (no label) - (ni oznake) - - - (no message) - (ni sporočila) - - - (no amount) - (brez količine) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Pošlji kovance - - - Inputs... - Vnosi... - - - automatically selected - samodejno izbran - - - Insufficient funds! - Premalo sredstev! - - - Quantity: - Količina: - - - Bytes: - Biti: - - - Amount: - Znesek: - - - Priority: - Prednostno mesto: - - - Fee: - Provizija: - - - Change: - Sprememba: - - - Send to multiple recipients at once - Pošlji več prejemnikom hkrati - - - Add &Recipient - Dodaj &prejemnika - - - Clear &All - Počisti &vse - - - Balance: - Dobroimetje: - - - Confirm the send action - Potrdi odlivno dejanje - - - S&end - P&ošlji - - - Confirm send coins - Potrdi odliv kovancev - - - Copy quantity - Kopiraj količino - - - Copy amount - Kopiraj količino - - - Copy fee - Kopiraj provizijo - - - Copy bytes - Kopiraj bite - - - Copy priority - Kopiraj prednostno mesto - - - Copy change - Kopiraj drobiž - - - or - ali - - - The amount to pay must be larger than 0. - Količina za plačilo mora biti večja od 0. - - - The amount exceeds your balance. - Količina presega vaše dobroimetje - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Najdena kopija naslova, možnost pošiljanja na vsakega izmed naslov le enkrat ob pošiljanju. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Opozorilo: Neveljaven Bitcoin naslov - - - (no label) - (ni oznake) - - - Are you sure you want to send? - Ali ste prepričani, da želite poslati? - - - added as transaction fee - dodano kot provizija transakcije - - - Payment request expired - Zahteva plačila je potekla - - - Invalid payment address %1 - Neveljaven naslov plačila %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - K&oličina: - - - Pay &To: - Prejemnik &plačila: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Vnesite oznako za ta naslov, ki bo shranjena v imenik - - - &Label: - &Oznaka: - - - Choose previously used address - Izberi zadnje uporabljen naslov - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Prilepi naslov iz odložišča - - - Alt+P - Alt+P - - - Message: - Sporočilo: - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Vnesite oznako za ta naslov, ki bo shranjena v seznam uporabljenih naslovov - - - - ShutdownWindow - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Ne zaustavite računalnika dokler to okno ne izgine. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Podpisi - Podpiši/preveri sporočilo - - - &Sign Message - &Podpiši sporočilo - - - Choose previously used address - Izberi zadnje uporabljen naslov - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Prilepi naslov iz odložišča - - - Alt+P - Alt+P - - - Signature - Podpis - - - Sign &Message - Podpiši &sporočilo - - - Clear &All - Počisti &vse - - - &Verify Message - &Preveri sporočilo - - - Verify &Message - Preveri &Sporočilo - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Vnesite bitcoin naslov (npr.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Kliknite "Podpiši sporočilo" za ustvaritev podpisa - - - The entered address is invalid. - Vnešeni naslov ni veljaven. - - - Please check the address and try again. - Prosimo preverite naslov in poizkusite znova. - - - Wallet unlock was cancelled. - Odklepanje denarnice je bilo prekinjeno. - - - Private key for the entered address is not available. - Zasebni ključ vnešenega naslov ni na voljo. - - - Message signing failed. - Podpisovanje sporočila spodletelo. - - - Message signed. - Sporočilo podpisano. - - - The signature could not be decoded. - Ni bilo mogoče dešifrirati podpisa. - - - Please check the signature and try again. - Prosimo preverite podpis in poizkusite znova. - - - Message verification failed. - Pregledovanje sporočila spodletelo. - - - Message verified. - Sporočilo pregledano. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Jedro Bitcoina - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Odpri enoto %1 - - - %1/unconfirmed - %1/nepotrjeno - - - %1 confirmations - %1 potrdil - - - Status - Stanje - - - Date - Datum - - - Source - Izvor - - - Generated - Generirano - - - From - Pošiljatelj - - - To - Prejemnik - - - own address - lasten naslov - - - label - oznaka - - - not accepted - ni bilo sprejeto - - - Debit - Dolg - - - Transaction fee - Provizija transakcije - - - Net amount - Neto količina - - - Message - Sporočilo - - - Comment - Opomba - - - Transaction ID - ID transakcije - - - Merchant - Trgovec - - - Debug information - Razhroščevalna informacija - - - Transaction - Transakcija - - - Inputs - Vnosi - - - Amount - Količina - - - true - pravilno - - - false - nepravilno - - - , has not been successfully broadcast yet - , še ni bila uspešno raznešena - - - unknown - neznano - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Podrobnosti transakcije - - - This pane shows a detailed description of the transaction - To podokno prikazuje podroben opis transakcije - - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Vrsta - - - Address - Naslov - - - Amount - Količina - - - Open until %1 - Odpri enoto %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potrjeno (%1 potrdil) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ta blok ni prejelo še nobeno vozlišče. Najverjetneje ne bo sprejet! - - - Generated but not accepted - Generirano, toda ne sprejeto - - - Unconfirmed - Nepotrjeno - - - Received with - Prejeto z - - - Received from - Prejeto od - - - Sent to - Poslano - - - Payment to yourself - Izplačilo sebi - - - Mined - Minirano - - - (n/a) - (ni na voljo) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Stanje transakcije. Zapeljite z miško čez to polje za prikaz števila potrdil. - - - Date and time that the transaction was received. - Datum in čas, ko je transakcija bila prejeta. - - - Type of transaction. - Vrsta transakcije. - - - Destination address of transaction. - Naslov prejemnika transakcije. - - - Amount removed from or added to balance. - Količina odlita ali prilita dobroimetju. - - - - TransactionView - - All - Vse - - - Today - Danes - - - This week - Ta teden - - - This month - Ta mesec - - - Last month - Prejšnji mesec - - - This year - To leto - - - Range... - Območje ... - - - Received with - Prejeto z - - - Sent to - Poslano - - - To yourself - Samemu sebi - - - Mined - Minirano - - - Other - Drugo - - - Enter address or label to search - Vnesite naslov ali oznako za iskanje - - - Min amount - Minimalna količina - - - Copy address - Kopiraj naslov - - - Copy label - Kopiraj oznako - - - Copy amount - Kopiraj količino - - - Copy transaction ID - Kopiraj ID transakcije - - - Edit label - Uredi oznako - - - Show transaction details - Prikaži podrobnosti transakcije - - - Exporting Failed - Neuspešen izvoz - - - Exporting Successful - Uspešen izvoz - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Zgodovina poteklih transakcij je bila uspešno shranjena na %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Datoteka s podatki, ločenimi z vejico (*.csv) - - - Confirmed - Potrjeno - - - Date - Datum - - - Type - Vrsta - - - Label - Oznaka - - - Address - Naslov - - - Amount - Količina - - - ID - ID - - - Range: - Območje: - - - to - za - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Pošlji kovance - - - - WalletView - - &Export - &Izvozi - - - Export the data in the current tab to a file - Izvozi podatke v trenutni zavih v datoteko - - - Backup Wallet - Napravi varnostno kopijo denarnice - - - Wallet Data (*.dat) - Podatki denarnice (*.dat) - - - Backup Failed - Varnostna kopijo neuspešna - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Prišlo je do napake pri shranjevanju podatkov denarnice na %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Podatki denarnice so bili uspešno shranjena na %1. - - - Backup Successful - Varnostna kopija uspešna - - - - bitcoin-core - - Usage: - Uporaba: - - - List commands - Prikaži ukaze - - - Get help for a command - Prikaži pomoč za ukaz - - - Options: - Možnosti: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Določi datoteko z nastavitvami (privzeta: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Določi pid datoteko (privzeta: darkcoin.pid) - - - Specify data directory - Določi podatkovni imenik - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Sprejmi povezave na <port> (privzeta vrata: 9999 ali testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Obdrži maksimalno število <n> povezav (privzeto: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Povežite se z vozliščem za pridobitev naslovov uporabnikov in nato prekinite povezavo. - - - Specify your own public address - Določite vaš lasten javni naslov - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Prag za prekinitev povezav s slabimi odjemalci (privzeto: 1000) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Število sekund za težavo pri vzpostavitvi povezave med uporabniki (privzeto: 86400) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Sprejmi ukaze iz ukazne vrstice in JSON-RPC - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Teci v ozadju in sprejemaj ukaze - - - Use the test network - Uporabi testno omrežje - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Napaka: Transakcija ni bila sprejeta! To se je morebiti zgodilo, ker so nekateri kovanci v vaši denarnici bili že porabljeni, na primer če ste uporabili kopijo wallet.dat in so tako kovanci bili porabljeni v kopiji, ostali pa označeni kot neporabljeni. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Napaka: Ta transakcija potrebuje povizijo, ki je najmanj %s zaradi svoje količine, kompliciranosti, ali zaradi uporabe prejetih sredstev. - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Izvedi ukaz, ko bo transakcija denarnice se spremenila (V cmd je bil TxID zamenjan za %s) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - To je pred izdana poizkusna verzija - uporaba na lastno odgovornost - ne uporabljajte je za rudarstvo ali trgovske aplikacije - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Za doseg soležnikov preko Tor skritih storitev uporabi ločen SOCKS5 proxy (privzeto: -proxy) - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Opozorilo: napaka pri branju wallet.dat! Vsi ključi so bili pravilno prebrani, podatki o transakciji ali imenik vnešenih naslovov so morda izgubljeni ali nepravilni. - - - (default: 1) - (privzeto: 1) - - - (default: wallet.dat) - (privzeto: wallet.dat) - - - <category> can be: - <kategorija> je lahko: - - - Block creation options: - Možnosti ustvarjanja blokov: - - - Error: Disk space is low! - Opozorilo: Premalo prostora na disku! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Opozorilo: Denarnica je zaklenjena, ni mogoče opraviti transkacijo! - - - Error: system error: - Napaka: sistemska napaka: - - - Failed to write file info - Zapisovanje informacij o datoteki neuspešno - - - Failed to write to coin database - Neuspešno zapisovanje na bazi podatkov kovancev - - - Generate coins (default: 0) - Ustvari kovance (privzeto: 0) - - - Importing... - Uvažam... - - - Wait for RPC server to start - Počakajte na zagon RPC strežnika - - - Information - Informacije - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL možnosti: (glejte Bitcoin Wiki za navodla, kako nastaviti SSL) - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Pošlji sledilne/razhroščevalne informacije v konzolo namesto jih shraniti v debug.log datoteko - - - Signing transaction failed - Podpisovanje transakcije spodletelo - - - System error: - Sistemska napaka: - - - Transaction amount too small - Količina transakcije je pramajhna - - - Transaction amounts must be positive - Količina transkacije mora biti pozitivna - - - Transaction too large - Transkacija je prevelika - - - Username for JSON-RPC connections - Uporabniško ime za JSON-RPC povezave - - - Warning - Opozorilo - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Opozorilo: ta različica je zastarela, potrebna je nadgradnja! - - - version - različica - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat poškodovana, neuspešna obnova - - - Password for JSON-RPC connections - Geslo za JSON-RPC povezave - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Dovoli JSON-RPC povezave z določenega IP naslova - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Pošlji ukaze vozlišču na <ip> (privzet: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Izvedi ukaz, ko je najboljši blok spremenjen (%s je v cmd zamenjan za iskalnik blokov) - - - Upgrade wallet to latest format - Posodobi denarnico v najnovejši zapis - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Nastavi velikost ključa bazena na <n> (privzeto: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Ponovno preglej verigo blokov za manjkajoče transakcije denarnice - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Uporabi OpenSSL (https) za JSON-RPC povezave - - - Server certificate file (default: server.cert) - Datoteka potrdila strežnika (privzeta: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Zasebni ključ strežnika (privzet: server.pem) - - - This help message - To sporočilo pomoči - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Nemogoče je povezati s/z %s na tem računalniku (povezava je vrnila napaka %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Omogoči DNS poizvedbe za -addnode, -seednode in -connect. - - - Loading addresses... - Nalaganje naslovov ... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Napaka pri nalaganju wallet.dat: denarnica pokvarjena - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Napaka pri nalaganju wallet.dat: denarnica zahteva novejšo različico Bitcoina - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Denarnica mora biti prepisana: ponovno zaženite Bitcoin za doknčanje - - - Error loading wallet.dat - Napaka pri nalaganju wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Neveljaven -proxy naslov: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Neznano omrežje določeno v -onlynet: '%s'. - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Neznano -socks zahtevan zastopnik različice: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nemogoče rešiti -bind naslova: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nemogoče rešiti -externalip naslova: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Neveljavna količina za -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - Neveljavna količina - - - Insufficient funds - Premalo sredstev - - - Loading block index... - Nalaganje indeksa blokov ... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Dodaj vozlišče za povezavo nanj in skušaj le to obdržati odprto - - - Loading wallet... - Nalaganje denarnice ... - - - Cannot downgrade wallet - Ne morem - - - Cannot write default address - Ni mogoče zapisati privzetega naslova - - - Rescanning... - Ponovno pregledovanje ... - - - Done loading - Nalaganje končano - - - To use the %s option - Za uporabo %s opcije - - - Error - Napaka - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Potrebno je nastaviti rpcpassword=<password> v nastavitveni datoteki: -%s -Če datoteka ne obstaja jo ustvarite z dovoljenjem, da jo lahko bere samo uporabnik. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts deleted file mode 100644 index 0460afe6c..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts +++ /dev/null @@ -1,607 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Klikoni 2 herë për të ndryshuar adressën ose etiketën - - - Create a new address - Krijo një adresë të re - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopjo adresën e zgjedhur në memorjen e sistemit - - - &Delete - &Fshi - - - Comma separated file (*.csv) - Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Etiketë - - - Address - Adresë - - - (no label) - (pa etiketë) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Futni frazkalimin - - - New passphrase - Frazkalim i ri - - - Repeat new passphrase - Përsërisni frazkalimin e ri - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Futni frazkalimin e ri në portofol.<br/>Ju lutemi përdorni një frazkalim prej<b>10 ose më shumë shkronjash të rastësishme<b/>, ose tetë apo më shumë fjalë</b>. - - - Encrypt wallet - Enkripto portofolin - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ky veprim ka nevojë per frazkalimin e portofolit tuaj që të ç'kyç portofolin. - - - Unlock wallet - ç'kyç portofolin. - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ky veprim kërkon frazkalimin e portofolit tuaj që të dekriptoj portofolin. - - - Decrypt wallet - Dekripto portofolin - - - Change passphrase - Ndrysho frazkalimin - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Futni frazkalimin e vjetër dhe të ri në portofol. - - - Confirm wallet encryption - Konfirmoni enkriptimin e portofolit - - - Wallet encrypted - Portofoli u enkriptua - - - Wallet encryption failed - Enkriptimi i portofolit dështoi - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Enkriptimi i portofolit dështoi për shkak të një gabimi të brëndshëm. portofoli juaj nuk u enkriptua. - - - The supplied passphrases do not match. - Frazkalimet e plotësuara nuk përputhen. - - - Wallet unlock failed - ç'kyçja e portofolit dështoi - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Frazkalimi i futur për dekriptimin e portofolit nuk ishte i saktë. - - - Wallet decryption failed - Dekriptimi i portofolit dështoi - - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Duke u sinkronizuar me rrjetin... - - - &Overview - &Përmbledhje - - - Show general overview of wallet - Trego një përmbledhje te përgjithshme të portofolit - - - &Transactions - &Transaksionet - - - Browse transaction history - Shfleto historinë e transaksioneve - - - Quit application - Mbyllni aplikacionin - - - Show information about Bitcoin - Trego informacionin rreth Botkoin-it - - - &Options... - &Opsione - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Ndrysho frazkalimin e përdorur per enkriptimin e portofolit - - - &File - &Skedar - - - &Settings - &Konfigurimet - - - &Help - &Ndihmë - - - Tabs toolbar - Shiriti i mjeteve - - - [testnet] - [testo rrjetin] - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n lidhje aktive me rrjetin e Bitkoin%n lidhje aktive me rrjetin e Bitkoin - - - Up to date - I azhornuar - - - Catching up... - Duke u azhornuar... - - - Sent transaction - Dërgo transaksionin - - - Incoming transaction - Transaksion në ardhje - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i ç'kyçur</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i kyçur</b> - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Amount - Sasia - - - Address - Adresë - - - Date - Data - - - (no label) - (pa etiketë) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Ndrysho Adresën - - - &Label - &Etiketë - - - &Address - &Adresa - - - New receiving address - Adresë e re pritëse - - - New sending address - Adresë e re dërgimi - - - Edit receiving address - Ndrysho adresën pritëse - - - Edit sending address - ndrysho adresën dërguese - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Adresa e dhënë "%1" është e zënë në librin e adresave. - - - Could not unlock wallet. - Nuk mund të ç'kyçet portofoli. - - - New key generation failed. - Krijimi i çelësit të ri dështoi. - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Opsionet - - - - OverviewPage - - Form - Formilarë - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transaksionet e fundit</b> - - - - PaymentServer - - - QObject - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Futni një adresë Bitkoini (p.sh. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Etiketë: - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Adresë - - - Amount - Sasia - - - Label - Etiketë - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiketë - - - Amount - Sasia - - - (no label) - (pa etiketë) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Dërgo Monedha - - - Send to multiple recipients at once - Dërgo marrësve të ndryshëm njëkohësisht - - - Balance: - Balanca: - - - Confirm the send action - Konfirmo veprimin e dërgimit - - - Confirm send coins - konfirmo dërgimin e monedhave - - - The amount to pay must be larger than 0. - Shuma e paguar duhet të jetë më e madhe se 0. - - - (no label) - (pa etiketë) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Sh&uma: - - - Pay &To: - Paguaj &drejt: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Krijoni një etiketë për këtë adresë që t'ja shtoni librit të adresave - - - &Label: - &Etiketë: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Ngjit nga memorja e sistemit - - - Alt+P - Alt+P - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Ngjit nga memorja e sistemit - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Futni një adresë Bitkoini (p.sh. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testo rrjetin] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Hapur deri më %1 - - - %1/unconfirmed - %1/I pakonfirmuar - - - %1 confirmations - %1 konfirmimet - - - Date - Data - - - Amount - Sasia - - - , has not been successfully broadcast yet - , nuk është transmetuar me sukses deri tani - - - unknown - i/e panjohur - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detajet e transaksionit - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ky panel tregon një përshkrim të detajuar të transaksionit - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Lloji - - - Address - Adresë - - - Amount - Sasia - - - Open until %1 - Hapur deri më %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - I/E konfirmuar(%1 konfirmime) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ky bllok është marrë nga ndonjë nyje dhe ka shumë mundësi të mos pranohet! - - - Generated but not accepted - I krijuar por i papranuar - - - Received with - Marrë me - - - Sent to - Dërguar drejt - - - Payment to yourself - Pagesë ndaj vetvetes - - - Mined - Minuar - - - (n/a) - (p/a) - - - - TransactionView - - Received with - Marrë me - - - Sent to - Dërguar drejt - - - Mined - Minuar - - - Comma separated file (*.csv) - Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv) - - - Date - Data - - - Type - Lloji - - - Label - Etiketë - - - Address - Adresë - - - Amount - Sasia - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Dërgo Monedha - - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts deleted file mode 100644 index 477969b6f..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts +++ /dev/null @@ -1,928 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - O Bitcoin Coru - - - <b>Bitcoin Core</b> version - Bitcoin Core verzija - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Кликните два пута да промените адресу и/или етикету - - - Create a new address - Прави нову адресу - - - &New - Novo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Копира изабрану адресу на системски клипборд - - - &Copy - Kopirajte - - - &Copy Address - Kopirajte adresu - - - Delete the currently selected address from the list - Izbrisite trenutno izabranu adresu sa liste - - - &Delete - &Избриши - - - Comma separated file (*.csv) - Зарезом одвојене вредности (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Етикета - - - Address - Адреса - - - (no label) - (без етикете) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Унесите лозинку - - - New passphrase - Нова лозинка - - - Repeat new passphrase - Поновите нову лозинку - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Унесите нову лозинку за приступ новчанику.<br/>Молимо Вас да лозинка буде <b>10 или више насумице одабраних знакова</b>, или <b>осам или више речи</b>. - - - Encrypt wallet - Шифровање новчаника - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ова акција захтева лозинку Вашег новчаника да би га откључала. - - - Unlock wallet - Откључавање новчаника - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ова акција захтева да унесете лозинку да би дешифловала новчаник. - - - Decrypt wallet - Дешифровање новчаника - - - Change passphrase - Промена лозинке - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Унесите стару и нову лозинку за шифровање новчаника. - - - Confirm wallet encryption - Одобрите шифровање новчаника - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Упозорење: Ако се ваш новчаник шифрује а потом изгубите лозинкзу, ви ћете <b>ИЗГУБИТИ СВЕ BITCOIN-Е</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Да ли сте сигурни да желите да се новчаник шифује? - - - Wallet encrypted - Новчаник је шифрован - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin će se sad zatvoriti da bi završio proces enkripcije. Zapamti da enkripcija tvog novčanika ne može u potpunosti da zaštiti tvoje bitcoine da ne budu ukradeni od malawarea koji bi inficirao tvoj kompjuter. - - - Wallet encryption failed - Неуспело шифровање новчаника - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Настала је унутрашња грешка током шифровања новчаника. Ваш новчаник није шифрован. - - - The supplied passphrases do not match. - Лозинке које сте унели се не подударају. - - - Wallet unlock failed - Неуспело откључавање новчаника - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Лозинка коју сте унели за откључавање новчаника је нетачна. - - - Wallet decryption failed - Неуспело дешифровање новчаника - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Лозинка за приступ новчанику је успешно промењена. - - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Синхронизација са мрежом у току... - - - &Overview - &Општи преглед - - - Show general overview of wallet - Погледајте општи преглед новчаника - - - &Transactions - &Трансакције - - - Browse transaction history - Претражите историјат трансакција - - - E&xit - I&zlaz - - - Quit application - Напустите програм - - - Show information about Bitcoin - Прегледајте информације о Bitcoin-у - - - About &Qt - О &Qt-у - - - Show information about Qt - Прегледајте информације о Qt-у - - - &Options... - П&оставке... - - - &Encrypt Wallet... - &Шифровање новчаника... - - - &Backup Wallet... - &Backup новчаника - - - &Change Passphrase... - Промени &лозинку... - - - Send coins to a Bitcoin address - Пошаљите новац на bitcoin адресу - - - Modify configuration options for Bitcoin - Изаберите могућности bitcoin-а - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Мењање лозинке којом се шифрује новчаник - - - Wallet - новчаник - - - &Send - &Пошаљи - - - &File - &Фајл - - - &Settings - &Подешавања - - - &Help - П&омоћ - - - Tabs toolbar - Трака са картицама - - - [testnet] - [testnet] - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n активна веза са Bitcoin мрежом%n активне везе са Bitcoin мрежом%n активних веза са Bitcoin мрежом - - - Up to date - Ажурно - - - Catching up... - Ажурирање у току... - - - Sent transaction - Послана трансакција - - - Incoming transaction - Придошла трансакција - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datum: %1⏎ Iznos: %2⏎ Tip: %3⏎ Adresa: %4⏎ - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Новчаник јс <b>шифрован</b> и тренутно <b>откључан</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Новчаник јс <b>шифрован</b> и тренутно <b>закључан</b> - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Amount: - Iznos: - - - Amount - iznos - - - Address - Адреса - - - Date - datum - - - Confirmed - Potvrdjen - - - Copy address - kopiraj adresu - - - Copy label - kopiraj naziv - - - Copy amount - kopiraj iznos - - - (no label) - (без етикете) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Измени адресу - - - &Label - &Етикета - - - &Address - &Адреса - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Унешена адреса "%1" се већ налази у адресару. - - - Could not unlock wallet. - Немогуће откључати новчаник. - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - version - верзија - - - Usage: - Korišćenje: - - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Поставке - - - &Unit to show amounts in: - &Јединица за приказивање износа: - - - &OK - &OK - - - - OverviewPage - - Form - Форма - - - Wallet - новчаник - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Недавне трансакције</b> - - - - PaymentServer - - - QObject - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Unesite Bitcoin adresu (n.pr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Етикета - - - Copy label - kopiraj naziv - - - Copy amount - kopiraj iznos - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Адреса - - - Amount - iznos - - - Label - Етикета - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - datum - - - Label - Етикета - - - Amount - iznos - - - (no label) - (без етикете) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Слање новца - - - Amount: - Iznos: - - - Confirm the send action - Потврди акцију слања - - - S&end - &Пошаљи - - - Copy amount - kopiraj iznos - - - (no label) - (без етикете) - - - - SendCoinsEntry - - &Label: - &Етикета - - - Alt+A - Alt+ - - - Alt+P - Alt+П - - - Message: - Poruka: - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Alt+P - Alt+П - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Unesite Bitcoin adresu (n.pr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Otvorite do %1 - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrdjeno - - - %1 confirmations - %1 potvrde - - - Date - datum - - - label - етикета - - - Amount - iznos - - - , has not been successfully broadcast yet - , nije još uvek uspešno emitovan - - - unknown - nepoznato - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - detalji transakcije - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ovaj odeljak pokazuje detaljan opis transakcije - - - - TransactionTableModel - - Date - datum - - - Type - tip - - - Address - Адреса - - - Amount - iznos - - - Open until %1 - Otvoreno do %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrdjena (%1 potvrdjenih) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ovaj blok nije primljen od ostalih čvorova (nodova) i verovatno neće biti prihvaćen! - - - Generated but not accepted - Generisan ali nije prihvaćen - - - Received with - Primljen sa - - - Received from - Primljeno od - - - Sent to - Poslat ka - - - Payment to yourself - Isplata samom sebi - - - Mined - Minirano - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status vaše transakcije. Predjite mišem preko ovog polja da bi ste videli broj konfirmacija - - - Date and time that the transaction was received. - Datum i vreme primljene transakcije. - - - Type of transaction. - Tip transakcije - - - Destination address of transaction. - Destinacija i adresa transakcije - - - Amount removed from or added to balance. - Iznos odbijen ili dodat balansu. - - - - TransactionView - - All - Sve - - - Today - Danas - - - This week - ove nedelje - - - This month - Ovog meseca - - - Last month - Prošlog meseca - - - This year - Ove godine - - - Range... - Opseg... - - - Received with - Primljen sa - - - Sent to - Poslat ka - - - To yourself - Vama - samom sebi - - - Mined - Minirano - - - Other - Drugi - - - Enter address or label to search - Navedite adresu ili naziv koji bi ste potražili - - - Min amount - Min iznos - - - Copy address - kopiraj adresu - - - Copy label - kopiraj naziv - - - Copy amount - kopiraj iznos - - - Edit label - promeni naziv - - - Comma separated file (*.csv) - Зарезом одвојене вредности (*.csv) - - - Confirmed - Potvrdjen - - - Date - datum - - - Type - tip - - - Label - Етикета - - - Address - Адреса - - - Amount - iznos - - - Range: - Opseg: - - - to - do - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Слање новца - - - - WalletView - - Backup Wallet - Backup новчаника - - - - bitcoin-core - - Usage: - Korišćenje: - - - List commands - Listaj komande - - - Get help for a command - Zatraži pomoć za komande - - - Options: - Opcije - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Potvrdi željeni konfiguracioni fajl (podrazumevani:darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Konkretizuj pid fajl (podrazumevani: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Gde je konkretni data direktorijum - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Slušaj konekcije na <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Održavaj najviše <n> konekcija po priključku (default: 125) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Prihvati komandnu liniju i JSON-RPC komande - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Radi u pozadini kao daemon servis i prihvati komande - - - Use the test network - Koristi testnu mrežu - - - Username for JSON-RPC connections - Korisničko ime za JSON-RPC konekcije - - - version - верзија - - - Password for JSON-RPC connections - Lozinka za JSON-RPC konekcije - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Dozvoli JSON-RPC konekcije sa posebne IP adrese - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Pošalji komande to nodu koji radi na <ip> (default: 127.0.0.1) - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Odredi veličinu zaštićenih ključeva na <n> (default: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Ponovo skeniraj lanac blokova za nedostajuće transakcije iz novčanika - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Koristi OpenSSL (https) za JSON-RPC konekcije - - - Server private key (default: server.pem) - privatni ključ za Server (podrazumevan: server.pem) - - - This help message - Ova poruka Pomoći - - - Loading addresses... - učitavam adrese.... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Грешка током учитавања wallet.dat: Новчаник је покварен - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Грешка током учитавања wallet.dat: Новчанику је неопходна нова верзија Bitcoin-a. - - - Error loading wallet.dat - Грешка током учитавања wallet.dat - - - Loading block index... - Učitavam blok indeksa... - - - Loading wallet... - Новчаник се учитава... - - - Rescanning... - Ponovo skeniram... - - - Done loading - Završeno učitavanje - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts deleted file mode 100644 index 9389f8a8b..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ /dev/null @@ -1,3386 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Om Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoin Core</b>-version - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Detta är experimentell mjukvara. - - -Distribuerad under mjukvarulicensen MIT/X11, se den medföljande filen COPYING eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Denna produkten innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) och kryptografisk mjukvara utvecklad av Eric Young (eay@cryptsoft.com) samt UPnP-mjukvara skriven av Thomas Bernard. - - - Copyright - Copyright - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core-utvecklarna - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Dubbelklicka för att ändra adressen eller etiketten - - - Create a new address - Skapa ny adress - - - &New - &Ny - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp - - - &Copy - &Kopiera - - - C&lose - S&täng - - - &Copy Address - &Kopiera adress - - - Delete the currently selected address from the list - Ta bort den valda adressen från listan - - - Export the data in the current tab to a file - Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil - - - &Export - &Exportera - - - &Delete - &Radera - - - Choose the address to send coins to - Välj en adress att sända betalning till - - - Choose the address to receive coins with - Välj en adress att ta emot betalning till - - - C&hoose - V&älj - - - Sending addresses - Avsändaradresser - - - Receiving addresses - Mottagaradresser - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Detta är dina Bitcoin adresser för att skicka betalningar. Kolla alltid summan och den mottagande adressen innan du skickar Bitcoins. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Detta är dina Bitcoin adresser för att ta emot betalningar. Det rekommenderas att använda en ny mottagningsadress för varje transaktion. - - - Copy &Label - Kopiera &etikett - - - &Edit - &Editera - - - Export Address List - Exportera adresslistan - - - Comma separated file (*.csv) - Kommaseparerad fil (*.csv) - - - Exporting Failed - Exporteringen misslyckades - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Det inträffade ett fel när adresslistan skulle sparas till %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Etikett - - - Address - Adress - - - (no label) - (Ingen etikett) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Lösenords Dialog - - - Enter passphrase - Ange lösenord - - - New passphrase - Nytt lösenord - - - Repeat new passphrase - Upprepa nytt lösenord - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Ange plånbokens nya lösenord. <br/> Använd ett lösenord på <b>10 eller fler slumpmässiga tecken,</b> eller <b>åtta eller fler ord.</b> - - - Encrypt wallet - Kryptera plånbok - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Denna operation behöver din plånboks lösenord för att låsa upp plånboken. - - - Unlock wallet - Lås upp plånbok - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Denna operation behöver din plånboks lösenord för att dekryptera plånboken. - - - Decrypt wallet - Dekryptera plånbok - - - Change passphrase - Ändra lösenord - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Ange plånbokens gamla och nya lösenord. - - - Confirm wallet encryption - Bekräfta kryptering av plånbok - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att <b>FÖRLORA ALLA DINA TILLGÅNGAR</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Är du säker på att du vill kryptera din plånbok? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har gjort av plånbokens fil ska ersättas med den nya genererade, krypterade plånboks filen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboks filen blir oanvändbara när du börjar använda en ny, krypterad plånbok. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Varning: Caps Lock är påslaget! - - - Wallet encrypted - Plånboken är krypterad - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Programmet kommer nu att stänga ner för att färdigställa krypteringen. Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger. - - - Wallet encryption failed - Kryptering av plånbok misslyckades - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok blev inte krypterad. - - - The supplied passphrases do not match. - De angivna lösenorden överensstämmer inte. - - - Wallet unlock failed - Upplåsning av plånbok misslyckades - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Lösenordet för dekryptering av plånbok var felaktig. - - - Wallet decryption failed - Dekryptering av plånbok misslyckades - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Plånbokens lösenord har ändrats. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Signera &meddelande... - - - Synchronizing with network... - Synkroniserar med nätverk... - - - &Overview - &Översikt - - - Node - Nod - - - Show general overview of wallet - Visa översiktsvy av plånbok - - - &Transactions - &Transaktioner - - - Browse transaction history - Bläddra i transaktionshistorik - - - E&xit - &Avsluta - - - Quit application - Avsluta programmet - - - Show information about Bitcoin - Visa information om Bitcoin - - - About &Qt - Om &Qt - - - Show information about Qt - Visa information om Qt - - - &Options... - &Alternativ... - - - &Encrypt Wallet... - &Kryptera plånbok... - - - &Backup Wallet... - &Säkerhetskopiera plånbok... - - - &Change Passphrase... - &Byt Lösenord... - - - &Sending addresses... - Av&sändaradresser... - - - &Receiving addresses... - Mottaga&radresser... - - - Open &URI... - Öppna &URI... - - - Importing blocks from disk... - Importerar block från disk... - - - Reindexing blocks on disk... - Återindexerar block på disken... - - - Send coins to a Bitcoin address - Skicka mynt till en Bitcoin-adress - - - Modify configuration options for Bitcoin - Ändra konfigurationsalternativ för Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Säkerhetskopiera plånboken till en annan plats - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Byt lösenord för kryptering av plånbok - - - &Debug window - &Debug fönster - - - Open debugging and diagnostic console - Öppna debug- och diagnostikkonsolen - - - &Verify message... - &Verifiera meddelande... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Plånbok - - - &Send - &Skicka - - - &Receive - &Ta emot - - - &Show / Hide - &Visa / Göm - - - Show or hide the main Window - Visa eller göm huvudfönstret - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Signera meddelanden med din Bitcoinadress för att bevisa att du äger dem - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifiera meddelanden för att vara säker på att de var signerade med den specificerade Bitcoin-adressen - - - &File - &Arkiv - - - &Settings - &Inställningar - - - &Help - &Hjälp - - - Tabs toolbar - Verktygsfält för Tabbar - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Kärna - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Begär betalning (genererar QR-koder och bitcoin-URI) - - - &About Bitcoin Core - &Om Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Visa listan av använda avsändaradresser och etiketter - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Visa listan av använda mottagningsadresser och etiketter - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Öppna en bitcoin: URI eller betalningsbegäran - - - &Command-line options - &Kommandoradsalternativ - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Visa Bitcoin Core hjälpmeddelande för att få en lista med möjliga Bitcoin kommandoradsalternativ. - - - Bitcoin client - Bitcoin-klient - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktiv anslutning till Bitcoin-nätverket%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket - - - No block source available... - Ingen block-källa tillgänglig... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Bearbetat %1 av %2 (uppskattade) block av transaktionshistorik. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Bearbetat %1 block i transaktionshistoriken. - - - %n hour(s) - %n timme%n timmar - - - %n day(s) - %n dag%n dagar - - - %n week(s) - %n vecka%n veckor - - - %1 and %2 - %1 och %2 - - - %n year(s) - %n år%n år - - - %1 behind - %1 efter - - - Last received block was generated %1 ago. - Senast mottagna block genererades %1 sen. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transaktioner efter denna kommer inte ännu vara synliga. - - - Error - Fel - - - Warning - Varning - - - Information - Information - - - Up to date - Uppdaterad - - - Catching up... - Hämtar senaste... - - - Sent transaction - Transaktion skickad - - - Incoming transaction - Inkommande transaktion - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datum: %1 -Belopp: %2 -Typ: %3 -Adress: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>olåst</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>låst</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ett allvarligt fel har uppstått. Bitcoin kan inte längre köras säkert och kommer att avslutas. - - - - ClientModel - - Network Alert - Nätverkslarm - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Adressval för myntkontroll - - - Quantity: - Kvantitet: - - - Bytes: - Antal Byte: - - - Amount: - Belopp: - - - Priority: - Prioritet: - - - Fee: - Avgift: - - - Low Output: - Låg utmatning: - - - After Fee: - Efter avgift: - - - Change: - Växel: - - - (un)select all - (av)välj allt - - - Tree mode - Trädmetod - - - List mode - Listmetod - - - Amount - Mängd - - - Address - Adress - - - Date - Datum - - - Confirmations - Konfirmationer - - - Confirmed - Bekräftad - - - Priority - Prioritet - - - Copy address - Kopiera adress - - - Copy label - Kopiera etikett - - - Copy amount - Kopiera belopp - - - Copy transaction ID - Kopiera transaktions ID - - - Lock unspent - Lås ospenderat - - - Unlock unspent - Lås upp ospenderat - - - Copy quantity - Kopiera kvantitet - - - Copy fee - Kopiera avgift - - - Copy after fee - Kopiera efter avgift - - - Copy bytes - Kopiera byte - - - Copy priority - Kopiera prioritet - - - Copy low output - Kopiera låg utmatning - - - Copy change - Kopiera växel - - - highest - högst - - - higher - högre - - - high - hög - - - medium-high - medelhög - - - medium - medel - - - low-medium - lågmedel - - - low - låg - - - lower - lägre - - - lowest - lägst - - - (%1 locked) - (%1 låst) - - - none - ingen - - - Dust - Damm - - - yes - ja - - - no - nej - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Denna etikett blir röd om transaktionen överstiger 1000 byte. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Detta betyder att en avgift på minst %1 per kB behövs. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Kan variera +/- 1 byte per inmatning. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transaktioner med högre prioritet har större sannolikhet att inkluderas i ett block. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Denna etikett blir röd om prioriteten är mindre än "medium". - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Denna etikett blir röd om någon mottagare får en betalning som är mindre än %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Detta betyder att en avgift på minst %1 behövs. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Belopp mindre än 0.546 gånger den minsta vidarebefordringsavgiften visa som damm. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Denna etikett blir röd om växeln är mindre än %1. - - - (no label) - (Ingen etikett) - - - change from %1 (%2) - växel från %1 (%2) - - - (change) - (växel) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Redigera Adress - - - &Label - &Etikett - - - The label associated with this address list entry - Etiketten associerad med denna adresslistas post - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Adressen associerad med denna adresslistas post. Detta kan bara ändras för sändningsadresser. - - - &Address - &Adress - - - New receiving address - Ny mottagaradress - - - New sending address - Ny avsändaradress - - - Edit receiving address - Redigera mottagaradress - - - Edit sending address - Redigera avsändaradress - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Den angivna adressen "%1" finns redan i adressboken. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Den angivna adressen "%1" är inte en giltig Bitcoin-adress. - - - Could not unlock wallet. - Plånboken kunde inte låsas upp. - - - New key generation failed. - Misslyckades med generering av ny nyckel. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - En ny datakatalog kommer att skapas. - - - name - namn - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Katalogen finns redan. Läggtill %1 om du vill skapa en ny katalog här. - - - Path already exists, and is not a directory. - Sökvägen finns redan, och är inte en katalog. - - - Cannot create data directory here. - Kan inte skapa datakatalog här. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - Kommandoradsalternativ - - - Bitcoin Core - Bitcoin Kärna - - - version - version - - - Usage: - Användning: - - - command-line options - kommandoradsalternativ - - - UI options - UI alternativ - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Ändra språk, till exempel "de_DE" (förvalt: systemets språk) - - - Start minimized - Starta som minimerad - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Sätt SSL root-certifikat för betalningsbegäran (förvalt: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Visa startbilden vid uppstart (förvalt: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Välj datakatalog vid uppstart (förvalt: 0) - - - - Intro - - Welcome - Välkommen - - - Welcome to Bitcoin Core. - Välkommen till Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Eftersom detta är första gången programmet startas får du välja var Bitcoin Core skall lagra sitt data. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core kommer att ladda ner och spara en kopia av Bitcoin blockkedjan. Åtminstone %1GB av data kommer att sparas i denna katalog, och den kommer att växa över tiden. Plånboken kommer också att sparas i denna katalog. - - - Use the default data directory - Använd den förvalda datakatalogen - - - Use a custom data directory: - Använd en anpassad datakatalog: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Fel: Den angivna datakatalogen "%1" kan inte skapas. - - - Error - Fel - - - GB of free space available - GB ledigt utrymme är tillgängligt - - - (of %1GB needed) - (av %1GB behövs) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Öppna URI - - - Open payment request from URI or file - Öppna betalningsbegäran från URI eller fil - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Välj betalningsbegäransfil - - - Select payment request file to open - Välj betalningsbegäransfil att öppna - - - - OptionsDialog - - Options - Alternativ - - - &Main - &Allmänt - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Valfri transaktionsavgift per kB som ser till att dina transaktioner behandlas snabbt. De flesta transaktioner är 1 kB. - - - Pay transaction &fee - Betala överförings&avgift - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Starta Bitcoin automatiskt efter inloggning. - - - &Start Bitcoin on system login - &Starta Bitcoin vid systemstart - - - Size of &database cache - Storleken på &databascache - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Antalet skript & verifikationstrådar - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Anslut till Bitcoin-nätverket genom en SOCKS-proxy. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Anslut genom SOCKS-proxy (förvald proxy): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Proxyns IP-adress (t.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Tredjeparts URL:er (t.ex. en block utforskare) som finns i transaktionstabben som ett menyval i sammanhanget. %s i URL:en ersätts med tansaktionshashen. Flera URL:er är separerade med vertikala streck |. - - - Third party transaction URLs - Tredjeparts transaktions-URL:er - - - Active command-line options that override above options: - Aktiva kommandoradsalternativ som överrider alternativen ovan: - - - Reset all client options to default. - Återställ alla klient inställningar till förvalen. - - - &Reset Options - &Återställ Alternativ - - - &Network - &Nätverk - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = auto, <0 = lämna så många kärnor lediga) - - - W&allet - &Plånbok - - - Expert - Expert - - - Enable coin &control features - Aktivera mynt och kontrollfunktioner - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Om du avaktiverar betalning med okonfirmerade växel, kan inte växeln från en transaktion användas förrän den transaktionen har minst en konfirmation. - - - &Spend unconfirmed change - &Spendera okonfirmerad växel - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router har UPnP aktiverat. - - - Map port using &UPnP - Tilldela port med hjälp av &UPnP - - - Proxy &IP: - Proxy-&IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxyns port (t.ex. 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Version: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS version av proxyn (t.ex. 5) - - - &Window - &Fönster - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Visa endast en systemfältsikon vid minimering. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimera till systemfältet istället för aktivitetsfältet - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimera applikationen istället för att stänga ner den när fönstret stängs. Detta innebär att programmet fotrsätter att köras tills du väljer Avsluta i menyn. - - - M&inimize on close - M&inimera vid stängning - - - &Display - &Visa - - - User Interface &language: - Användargränssnittets &språk: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Användargränssnittets språk kan ställas in här. Denna inställning träder i kraft efter en omstart av Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - &Måttenhet att visa belopp i: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Välj en måttenhet att visa när du skickar mynt. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Anger om Bitcoin-adresser skall visas i transaktionslistan. - - - &Display addresses in transaction list - &Visa adresser i transaktionslistan - - - Whether to show coin control features or not. - Om myntkontrollfunktioner skall visas eller inte - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Avbryt - - - default - standard - - - none - ingen - - - Confirm options reset - Bekräfta att alternativen ska återställs - - - Client restart required to activate changes. - Klientomstart är nödvändig för att aktivera ändringarna. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Klienten skall stängas av, vill du fortsätta? - - - This change would require a client restart. - Denna ändring kräver en klientomstart. - - - The supplied proxy address is invalid. - Den medföljande proxy adressen är ogiltig. - - - - OverviewPage - - Form - Formulär - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Den visade informationen kan vara inaktuell. Plånboken synkroniseras automatiskt med Bitcoin-nätverket efter att anslutningen är upprättad, men denna process har inte slutförts ännu. - - - Wallet - Plånbok - - - Available: - Tillgängligt: - - - Your current spendable balance - Ditt tillgängliga saldo - - - Pending: - Pågående: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Totalt antal transaktioner som ännu inte bekräftats, och som ännu inte räknas med i aktuellt saldo - - - Immature: - Omogen: - - - Mined balance that has not yet matured - Den genererade balansen som ännu inte har mognat - - - Total: - Totalt: - - - Your current total balance - Ditt nuvarande totala saldo - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Nyligen genomförda transaktioner</b> - - - out of sync - osynkroniserad - - - - PaymentServer - - URI handling - URI hantering - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI går inte att tolkas! Detta kan orsakas av en ogiltig Bitcoin-adress eller felaktiga URI parametrar. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Begärd betalning av %1 är för liten (betraktas som damm). - - - Payment request error - Fel vid betalningsbegäran - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Kan inte starta bitcoin: klicka-och-betala handhavare - - - Net manager warning - Varningar från näthanteraren - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Din aktiva proxy stödjer inte SOCKS5, vilket är nödvändigt för att använda betalningsbegäran via proxy. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Betalningsbegärans hämta URL är felaktig: %1 - - - Payment request file handling - Hantering av betalningsbegäransfil - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - Betalningsbegäransfilen kan inte läsas eller behandlas! Detta kan orsakas av en felaktig betalningsbegäransfil. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Overifierade betalningsbegärningar till specialbetalningsskript stöds inte. - - - Refund from %1 - Återbetalning från %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Kommunikationsfel med %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - Betalningsbegäran kan inte läsas eller behandlas! - - - Bad response from server %1 - Dåligt svar från server %1 - - - Payment acknowledged - Betalningen bekräftad - - - Network request error - Fel vid närverksbegäran - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Fel: Den angivna datakatalogen "%1" finns inte. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Fel: Kan inte läsa konfigurationsfilen: %1. Använd bara nyckel=värde formatet. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Fel: Felaktig kombination av -regtest och -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Core avslutades inte ännu säkert... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Ange en Bitcoin-adress (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Spara Bild... - - - &Copy Image - &Kopiera Bild - - - Save QR Code - Spara QR-kod - - - PNG Image (*.png) - PNG-bild (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Klientnamn - - - N/A - ej tillgänglig - - - Client version - Klient-version - - - &Information - &Information - - - Debug window - Debug fönster - - - General - Generell - - - Using OpenSSL version - Använder OpenSSL version - - - Startup time - Uppstartstid - - - Network - Nätverk - - - Name - Namn - - - Number of connections - Antalet anslutningar - - - Block chain - Blockkedja - - - Current number of blocks - Aktuellt antal block - - - Estimated total blocks - Beräknade totala block - - - Last block time - Sista blocktid - - - &Open - &Öppna - - - &Console - &Konsol - - - &Network Traffic - &Nätverkstrafik - - - &Clear - &Rensa - - - Totals - Totalt - - - In: - In: - - - Out: - Ut: - - - Build date - Kompileringsdatum - - - Debug log file - Debugloggfil - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Öppna Bitcoin debug-loggfilen som finns i datakatalogen. Detta kan ta några sekunder för stora loggfiler. - - - Clear console - Rensa konsollen - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Välkommen till Bitcoin RPC-konsollen. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Använd upp- och ner-pilarna för att navigera i historiken, och <b>Ctrl-L</b> för att rensa skärmen. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Skriv <b>help</b> för en översikt av alla kommandon. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 m - - - %1 h - %1 h - - - %1 h %2 m - %1 h %2 m - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Etikett: - - - &Message: - &Meddelande: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Återanvänd en av tidigare använda mottagningsadresser. Återanvändning av adresser har både säkerhets och integritetsbrister. Använd inte samma mottagningsadress om du inte gör om samma betalningsbegäran. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - Åt&eranvänd en existerande mottagningsadress (rekommenderas inte) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Ett frivilligt meddelande att bifoga betalningsbegäran, vilket visas när begäran öppnas. NB: Meddelandet kommer inte att sändas med betalningen över Bitcoinnätverket. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - En frivillig etikett att associera med den nya mottagningsadressen. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Använd detta formulär för att begära betalningar. Alla fält är <b>frivilliga</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - En valfri summa att begära. Lämna denna tom eller noll för att inte begära en specifik summa. - - - Clear all fields of the form. - Rensa alla formulärfälten - - - Clear - Rensa - - - Requested payments history - Historik för begärda betalningar - - - &Request payment - Begä&r betalning - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Visa valda begäranden (gör samma som att dubbelklicka på en post) - - - Show - Visa - - - Remove the selected entries from the list - Ta bort valda poster från listan - - - Remove - Ta bort - - - Copy label - Kopiera etikett - - - Copy message - Kopiera meddelande - - - Copy amount - Kopiera belopp - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR-kod - - - Copy &URI - Kopiera &URI - - - Copy &Address - Kopiera &Adress - - - &Save Image... - &Spara Bild... - - - Request payment to %1 - Begär betalning till %1 - - - Payment information - Betalningsinformation - - - URI - URI - - - Address - Adress - - - Amount - Mängd - - - Label - Etikett - - - Message - Meddelande - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI:n är för lång, försöka minska texten för etikett / meddelande. - - - Error encoding URI into QR Code. - Fel vid skapande av QR-kod från URI. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Etikett - - - Message - Meddelande - - - Amount - Mängd - - - (no label) - (Ingen etikett) - - - (no message) - (inget meddelande) - - - (no amount) - (ingen summa) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Skicka pengar - - - Coin Control Features - Myntkontrollfunktioner - - - Inputs... - Inmatningar... - - - automatically selected - automatiskt vald - - - Insufficient funds! - Otillräckliga medel! - - - Quantity: - Kvantitet: - - - Bytes: - Antal Byte: - - - Amount: - Belopp: - - - Priority: - Prioritet: - - - Fee: - Avgift: - - - Low Output: - Låg utmatning: - - - After Fee: - Efter avgift: - - - Change: - Växel: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Om denna är aktiverad men växeladressen är tom eller felaktig kommer växeln att sändas till en nygenererad adress. - - - Custom change address - Specialväxeladress - - - Send to multiple recipients at once - Skicka till flera mottagare samtidigt - - - Add &Recipient - Lägg till &mottagare - - - Clear all fields of the form. - Rensa alla formulärfälten - - - Clear &All - Rensa &alla - - - Balance: - Balans: - - - Confirm the send action - Bekräfta sändordern - - - S&end - &Skicka - - - Confirm send coins - Bekräfta skickade mynt - - - %1 to %2 - %1 till %2 - - - Copy quantity - Kopiera kvantitet - - - Copy amount - Kopiera belopp - - - Copy fee - Kopiera avgift - - - Copy after fee - Kopiera efter avgift - - - Copy bytes - Kopiera byte - - - Copy priority - Kopiera prioritet - - - Copy low output - Kopiera låg utmatning - - - Copy change - Kopiera växel - - - Total Amount %1 (= %2) - Totalt %1 (= %2) - - - or - eller - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Mottagarens adress är inte giltig, vänligen kontrollera igen. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Det betalade beloppet måste vara större än 0. - - - The amount exceeds your balance. - Värdet överstiger ditt saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totalvärdet överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 är pålagd. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Dubblett av adress funnen, kan bara skicka till varje adress en gång per sändning. - - - Transaction creation failed! - Transaktionen gick inte att skapa! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transaktionen avslogs! Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats, t.ex om du använt en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderade här. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Varning: Felaktig Bitcoinadress - - - (no label) - (Ingen etikett) - - - Warning: Unknown change address - Varning: Okänd växeladress - - - Are you sure you want to send? - Är du säker på att du vill skicka? - - - added as transaction fee - adderad som transaktionsavgift - - - Payment request expired - Tiden för betalningsbegäran gick ut - - - Invalid payment address %1 - Felaktig betalningsadress %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Belopp: - - - Pay &To: - Betala &Till: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adressen som betalningen skall skickas till (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Ange ett namn för den här adressen och lägg till den i din adressbok - - - &Label: - &Etikett: - - - Choose previously used address - Välj tidigare använda adresser - - - This is a normal payment. - Detta är en normal betalning. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Klistra in adress från Urklipp - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Radera denna post - - - Message: - Meddelande: - - - This is a verified payment request. - Detta är en verifierad betalningsbegäran. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Ange en etikett för denna adress att adderas till listan över använda adresser - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Ett meddelande som bifogades bitcoin-URI, vilket lagras med transaktionen som referens. NB: Meddelandet kommer inte att sändas över Bitcoinnätverket. - - - This is an unverified payment request. - Detta är en overifierad betalningsbegäran. - - - Pay To: - Betala Till: - - - Memo: - PM: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core stängs av... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Stäng inte av datorn förrän denna ruta försvinner. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signaturer - Signera / Verifiera ett Meddelande - - - &Sign Message - &Signera Meddelande - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Du kan signera meddelanden med dina adresser för att bevisa att du äger dem. Var försiktig med vad du signerar eftersom phising-attacker kan försöka få dig att skriva över din identitet till någon annan. Signera bara väldetaljerade påståenden du kan gå i god för. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adressen att signera meddelandet med (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Välj tidigare använda adresser - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Klistra in adress från Urklipp - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Skriv in meddelandet du vill signera här - - - Signature - Signatur - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopiera signaturen till systemets Urklipp - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna adress - - - Sign &Message - Signera &Meddelande - - - Reset all sign message fields - Rensa alla fält - - - Clear &All - Rensa &alla - - - &Verify Message - &Verifiera Meddelande - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Skriv in din adress, meddelande (se till att du kopierar radbrytningar, mellanslag, tabbar, osv. exakt) och signatur nedan för att verifiera meddelandet. Var noga med att inte läsa in mer i signaturen än vad som finns i det signerade meddelandet, för att undvika att luras av en man-in-the-middle attack. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adressen som meddelandet var signerat med (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den angivna Bitcoin-adressen - - - Verify &Message - Verifiera &Meddelande - - - Reset all verify message fields - Rensa alla fält - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Ange en Bitcoin-adress (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klicka "Signera Meddelande" för att få en signatur - - - The entered address is invalid. - Den angivna adressen är ogiltig. - - - Please check the address and try again. - Vad god kontrollera adressen och försök igen. - - - The entered address does not refer to a key. - Den angivna adressen refererar inte till en nyckel. - - - Wallet unlock was cancelled. - Upplåsningen av plånboken avbröts. - - - Private key for the entered address is not available. - Privata nyckel för den angivna adressen är inte tillgänglig. - - - Message signing failed. - Signeringen av meddelandet misslyckades. - - - Message signed. - Meddelandet är signerat. - - - The signature could not be decoded. - Signaturen kunde inte avkodas. - - - Please check the signature and try again. - Kontrollera signaturen och försök igen. - - - The signature did not match the message digest. - Signaturen matchade inte meddelandesammanfattningen. - - - Message verification failed. - Meddelandet verifikation misslyckades. - - - Message verified. - Meddelandet är verifierad. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Kärna - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core-utvecklarna - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Öppet till %1 - - - conflicted - konflikterade - - - %1/offline - %1/nerkopplad - - - %1/unconfirmed - %1/obekräftade - - - %1 confirmations - %1 bekräftelser - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , sänd genom %n nod, sänd genom %n noder - - - Date - Datum - - - Source - Källa - - - Generated - Genererad - - - From - Från - - - To - Till - - - own address - egen adress - - - label - etikett - - - Credit - Kredit - - - matures in %n more block(s) - mognar om %n blockmognar om %n fler block - - - not accepted - inte accepterad - - - Debit - Belasta - - - Transaction fee - Transaktionsavgift - - - Net amount - Nettobelopp - - - Message - Meddelande - - - Comment - Kommentar - - - Transaction ID - Transaktions-ID - - - Merchant - Handlare - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererade mynt måste vänta %1 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer dess status att ändras till "accepteras inte" och kommer ej att gå att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig. - - - Debug information - Debug information - - - Transaction - Transaktion - - - Inputs - Inputs - - - Amount - Mängd - - - true - sant - - - false - falsk - - - , has not been successfully broadcast yet - , har inte lyckats skickas ännu - - - Open for %n more block(s) - Öppet för %n mer blockÖppet för %n mer block - - - unknown - okänd - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transaktionsdetaljer - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Den här panelen visar en detaljerad beskrivning av transaktionen - - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Typ - - - Address - Adress - - - Amount - Mängd - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Omogen (%1 konfirmeringar, blir tillgänglig efter %2) - - - Open for %n more block(s) - Öppet för %n mer blockÖppet för %n mer block - - - Open until %1 - Öppet till %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bekräftad (%1 bekräftelser) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Det här blocket togs inte emot av några andra noder och kommer antagligen inte att bli godkänt. - - - Generated but not accepted - Genererad men inte accepterad - - - Offline - Nerkopplad - - - Unconfirmed - Okonfirmerade - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Konfirmerar (%1 of %2 konfirmeringar) - - - Conflicted - Konflikterade - - - Received with - Mottagen med - - - Received from - Mottaget från - - - Sent to - Skickad till - - - Payment to yourself - Betalning till dig själv - - - Mined - Genererade - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaktionsstatus. Håll muspekaren över för att se antal bekräftelser. - - - Date and time that the transaction was received. - Tidpunkt då transaktionen mottogs. - - - Type of transaction. - Transaktionstyp. - - - Destination address of transaction. - Transaktionens destinationsadress. - - - Amount removed from or added to balance. - Belopp draget eller tillagt till balans. - - - - TransactionView - - All - Alla - - - Today - Idag - - - This week - Denna vecka - - - This month - Denna månad - - - Last month - Föregående månad - - - This year - Det här året - - - Range... - Period... - - - Received with - Mottagen med - - - Sent to - Skickad till - - - To yourself - Till dig själv - - - Mined - Genererade - - - Other - Övriga - - - Enter address or label to search - Sök efter adress eller etikett - - - Min amount - Minsta mängd - - - Copy address - Kopiera adress - - - Copy label - Kopiera etikett - - - Copy amount - Kopiera belopp - - - Copy transaction ID - Kopiera transaktions ID - - - Edit label - Ändra etikett - - - Show transaction details - Visa transaktionsdetaljer - - - Export Transaction History - Exportera Transaktionshistoriken - - - Exporting Failed - Exporteringen misslyckades - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Det inträffade ett fel när transaktionshistoriken skulle sparas till %1. - - - Exporting Successful - Exporteringen lyckades - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Transaktionshistoriken sparades utan problem till %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Kommaseparerad fil (*. csv) - - - Confirmed - Bekräftad - - - Date - Datum - - - Type - Typ - - - Label - Etikett - - - Address - Adress - - - Amount - Mängd - - - ID - ID - - - Range: - Intervall: - - - to - till - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Ingen plånbok har laddats in. - - - - WalletModel - - Send Coins - Skicka pengar - - - - WalletView - - &Export - &Exportera - - - Export the data in the current tab to a file - Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil - - - Backup Wallet - Säkerhetskopiera Plånbok - - - Wallet Data (*.dat) - Plånboks-data (*.dat) - - - Backup Failed - Säkerhetskopiering misslyckades - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Det inträffade ett fel när plånbokens data skulle sparas till %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Plånbokens data sparades utan problem till %1. - - - Backup Successful - Säkerhetskopiering lyckades - - - - bitcoin-core - - Usage: - Användning: - - - List commands - Lista kommandon - - - Get help for a command - Få hjälp med ett kommando - - - Options: - Inställningar: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Ange konfigurationsfil (förvalt: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Ange pid fil (förvalt: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Ange katalog för data - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Lyssna efter anslutningar på <port> (förvalt: 9999 eller testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Ha som mest <n> anslutningar till andra klienter (förvalt: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Anslut till en nod för att hämta klientadresser, och koppla från - - - Specify your own public address - Ange din egen publika adress - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Tröskelvärde för att koppla ifrån klienter som missköter sig (förvalt: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Antal sekunder att hindra klienter som missköter sig från att ansluta (förvalt: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Ett fel uppstod vid upprättandet av RPC port %u för att lyssna på IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Lyssna på JSON-RPC-anslutningar på <port> (förvalt: 9998 eller testnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Tillåt kommandon från kommandotolken och JSON-RPC-kommandon - - - Bitcoin Core RPC client version - Bitcoin Core RPC-klient version - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Kör i bakgrunden som tjänst och acceptera kommandon - - - Use the test network - Använd testnätverket - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Acceptera anslutningar utifrån (förvalt: 1 om ingen -proxy eller -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, du behöver sätta ett rpclösensord i konfigurationsfilen: -%s -Det är rekommenderat att använda följande slumpade lösenord: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(du behöver inte komma ihåg lösenordet) -Användarnamnet och lösenordet FÅR INTE bara detsamma. -Om filen inte existerar, skapa den med enbart ägarläsbara filrättigheter. -Det är också rekommenderat att sätta alertnotify så du meddelas om problem; -till exempel: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Accepterade krypteringsalgoritmer (förvalt: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Ett fel uppstod vid upprättandet av RPC port %u för att lyssna på IPv6, faller tillbaka till IPV4: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Bind till given adress och lyssna alltid på den. Använd [värd]:port notation för IPv6 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Antalsbegränsa kontinuerligt fria transaktioner till <n>*1000 bytes per minut (förvalt:15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Ange regressiontestläge, som använder en speciell kedja i vilka block kan lösas omedelbart. Detta är avsett för regressiontestnings verktyg och applikationsutveckling. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Ange regressiontestläge, som använder en speciell kedja i vilka block kan lösas omedelbart. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Fel: Avlyssning av inkommande anslutningar misslyckades (Avlyssningen returnerade felkod %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fel: Transaktionen avslogs! Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats, t.ex om du använt en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderas här. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Fel: Denna transaktion kräver en transaktionsavgift på minst %s på grund av dess storlek, komplexitet, eller användning av senast mottagna bitcoins! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Exekvera kommando när en plånbokstransaktion ändras (%s i cmd är ersatt av TxID) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Avgifter mindre än detta betraktas som nollavgift (för transaktionsskapande) (förvalt: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Töm databasens minnespool till disk varje <n> megabytes (förvalt: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Hur grundlig blockverifikationen vid -checkblocks är (0-4, förvalt: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - I denna mode kontrollerar -genproclimit hur många block som genereras på en gång. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Ange antalet skriptkontrolltrådar (%u till %d, 0 = auto, <0 = lämna så många kärnor lediga, förval: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Sätt processorbegränsning när blockgenereringen är på (-1 = obegränsad, förvalt: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Detta är ett förhands testbygge - använd på egen risk - använd inte för mining eller handels applikationer - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Det går inte att binda till %s på den här datorn. Bitcoin Core är förmodligen redan igång. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Använd separat SOCKS5 proxy för att nå kollegor via dolda tjänster i Tor (default: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Varning: -paytxfee är satt väldigt hög! Detta är avgiften du kommer betala för varje transaktion. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Varning: Vänligen kolla så att din dators datum och tid är korrekt! Om din klocka går fel kommer Bitcoin inte fungera korrekt. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Varning: Nätverket verkar inte vara helt överens! Några miners verkar ha problem. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Varning: Vi verkar inte helt överens med våra peers! Du kan behöva uppgradera, eller andra noder kan behöva uppgradera. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Varning: fel vid läsning av wallet.dat! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdatan eller adressbokens poster kanske saknas eller är felaktiga. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Varning: wallet.dat korrupt, datan har räddats! Den ursprungliga wallet.dat har sparas som wallet.{timestamp}.bak i %s; om ditt saldo eller transaktioner är felaktiga ska du återställa från en säkerhetskopia. - - - (default: 1) - (förvalt: 1) - - - (default: wallet.dat) - (förvalt: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> Kan vara: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Försök att rädda de privata nycklarna från en korrupt wallet.dat - - - Bitcoin Core Daemon - Bitcoin Core tjänsten - - - Block creation options: - Block skapande inställningar: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Töm listan över plånbokstransaktioner (diagnostikverktyg; medför -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Koppla enbart upp till den/de specificerade noden/noder - - - Connect through SOCKS proxy - Anslut genom SOCKS-proxy - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Anslut till JSON-RPC på <port> (förval: 9998 eller testnet: 19998) - - - Connection options: - Anslutningsoptioner: - - - Corrupted block database detected - Korrupt blockdatabas har upptäckts - - - Debugging/Testing options: - Avlusnings/Testnings optioner: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Avaktivera säkert läge. Åsidosätt en riktigt säkert läge händelse (förvalt: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Hitta egen IP-adress (förvalt: 1 under lyssning och utan -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Ladda inte plånboken och stäng av RPC-anrop till plånboken - - - Do you want to rebuild the block database now? - Vill du bygga om blockdatabasen nu? - - - Error initializing block database - Fel vid initiering av blockdatabasen - - - Error initializing wallet database environment %s! - Fel vid initiering av plånbokens databasmiljö %s! - - - Error loading block database - Fel vid inläsning av blockdatabasen - - - Error opening block database - Fel vid öppning av blockdatabasen - - - Error: Disk space is low! - Fel: Hårddiskutrymme är lågt! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Fel: Plånboken är låst, det går ej att skapa en transaktion! - - - Error: system error: - Fel: systemfel: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Misslyckades att lyssna på någon port. Använd -listen=0 om du vill detta. - - - Failed to read block info - Misslyckades att läsa blockinformation - - - Failed to read block - Misslyckades att läsa blocket - - - Failed to sync block index - Misslyckades att synkronisera blockindex - - - Failed to write block index - Misslyckades att skriva blockindex - - - Failed to write block info - Misslyckades att skriva blockinformation - - - Failed to write block - Misslyckades att skriva blocket - - - Failed to write file info - Misslyckades att skriva filinformation - - - Failed to write to coin database - Misslyckades att skriva till myntdatabas - - - Failed to write transaction index - Misslyckades att skriva transaktionsindex - - - Failed to write undo data - Misslyckades att skriva ångradata - - - Fee per kB to add to transactions you send - Avgift per kB att lägga till på transaktioner du skickar - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Avgifter mindre än detta betraktas som nollavgift (för vidarebefodran) (förvalt: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Sök efter klienter med DNS sökningen (förvalt: 1 om inte -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Tvångskör i säkert läge (förvalt: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Generera mynt (förvalt: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Hur många block att kontrollera vid uppstart (standardvärde: 288, 0 = alla) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Om <category> inte anges, skrivs all avlusningsinformation ut. - - - Importing... - Importerar... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Felaktig eller inget genesisblock hittades. Fel datadir för nätverket? - - - Invalid -onion address: '%s' - Ogiltig -onion adress:'%s' - - - Not enough file descriptors available. - Inte tillräckligt med filbeskrivningar tillgängliga. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Skriv ut tidsstämpel i avlusningsinformationen (förvalt: 1) - - - RPC client options: - RPC klientoptioner: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Återskapa blockkedjans index från nuvarande blk000??.dat filer - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Välj SOCKS-version att använda för -proxy (4 eller 5, förvalt: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Sätt databasens cachestorlek i megabyte (%d till %d, förvalt: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Sätt maximal blockstorlek i byte (förvalt: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Ange antalet trådar för att hantera RPC anrop (standard: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Ange plånboksfil (inom datakatalogen) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Spendera okonfirmerad växel när transaktioner sänds (förvalt: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Detta är avsett för regressionstestningsverktyg och applikationsutveckling. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Användning (föråldrat, använd bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - Verifierar block... - - - Verifying wallet... - Verifierar plånboken... - - - Wait for RPC server to start - Vänta på att RPC.servern startar - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Plånbok %s ligger utanför datakatalogen %s - - - Wallet options: - Plånboksinställningar: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Varning: Föråldrat argument -debugnet ignorerad, använd -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Du måste återskapa databasen med -reindex för att ändra -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importerar block från extern blk000??.dat fil - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Kan inte låsa data-mappen %s. Bitcoin Core körs förmodligen redan. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Exekvera kommando när ett relevant meddelande är mottagen eller när vi ser en väldigt lång förgrening (%s i cmd är utbytt med ett meddelande) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Skriv ut avlusningsinformation (förvalt: 0, att ange <category> är frivilligt) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Sätt den maximala storleken av hög-prioriterade/låg-avgifts transaktioner i byte (förvalt: %d) - - - Information - Information - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Ogiltigt belopp för -minrelaytxfee=<belopp>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Ogiltigt belopp för -mintxfee=<belopp>: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Begränsa signaturcachestorleken till <n> poster (förvalt: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Logga transaktionsprioritet och avgift per kB vid blockbrytning (förvalt: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Upprätthåll ett fullständigt transaktionsindex (förval: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maximal buffert för mottagning per anslutning, <n>*1000 byte (förvalt: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maximal buffert för sändning per anslutning, <n>*1000 byte (förvalt: 5000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Acceptera bara blockkedjans matchande inbyggda kontrollpunkter (förvalt: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Anslut enbart till noder i nätverket <net> (IPv4, IPv6 eller Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Skriv ut block vid uppstart, om det hittas i blockindexet - - - Print block tree on startup (default: 0) - Skriv ut blockträdet vid uppstart (förvalt: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - RPC SSL optioner: (se Bitcoin Wiki för SSL inställningsinstruktioner) - - - RPC server options: - RPC serveroptioner: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Slumpmässigt tappa 1 av varje <n> nåtverksmeddelande - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Slupmässigt brus 1 gång varje <n> nätverksmeddelande - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Kör en tråd för att tömma plånboken periodiskt (förvalt: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL-inställningar: (se Bitcoin-wikin för SSL-setup instruktioner) - - - Send command to Bitcoin Core - Sänd kommando till Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Skicka trace-/debuginformation till terminalen istället för till debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Sätt minsta blockstorlek i byte (förvalt: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Sätt DB_PRIVATE flaggan i plånbokens databasmiljö (förvalt: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Visa alla avlusningsoptioner (använd: --help -help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Visa riktmärknings information (förvalt: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Krymp debug.log filen vid klient start (förvalt: 1 vid ingen -debug) - - - Signing transaction failed - Signering av transaktion misslyckades - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Ange timeout för uppkoppling i millisekunder (förvalt: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Starta Bitcoin Core tjänsten - - - System error: - Systemfel: - - - Transaction amount too small - Transaktions belopp för liten - - - Transaction amounts must be positive - Transaktionens belopp måste vara positiva - - - Transaction too large - Transaktionen är för stor - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: 1 under lyssning) - - - Username for JSON-RPC connections - Användarnamn för JSON-RPC-anslutningar - - - Warning - Varning - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Varning: denna version är föråldrad, uppgradering krävs! - - - Zapping all transactions from wallet... - Töm plånboken på alla transaktioner... - - - on startup - under uppstarten - - - version - version - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat korrupt, räddning misslyckades - - - Password for JSON-RPC connections - Lösenord för JSON-RPC-anslutningar - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Tillåt JSON-RPC-anslutningar från specifika IP-adresser - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Skicka kommandon till klient på <ip> (förvalt: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Exekvera kommando när det bästa blocket ändras (%s i cmd är utbytt av blockhash) - - - Upgrade wallet to latest format - Uppgradera plånboken till senaste formatet - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Sätt storleken på nyckelpoolen till <n> (förvalt: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Sök i blockkedjan efter saknade plånboks transaktioner - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Använd OpenSSL (https) för JSON-RPC-anslutningar - - - Server certificate file (default: server.cert) - Serverns certifikatfil (förvalt: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Serverns privata nyckel (förvalt: server.pem) - - - This help message - Det här hjälp medelandet - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Det går inte att binda till %s på den här datorn (bind returnerade felmeddelande %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Tillåt DNS-sökningar för -addnode, -seednode och -connect - - - Loading addresses... - Laddar adresser... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Fel vid inläsningen av wallet.dat: Plånboken är skadad - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Fel vid inläsningen av wallet.dat: Plånboken kräver en senare version av Bitcoin - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Plånboken behöver skrivas om: Starta om Bitcoin för att färdigställa - - - Error loading wallet.dat - Fel vid inläsning av plånboksfilen wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Ogiltig -proxy adress: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Okänt nätverk som anges i -onlynet: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Okänd -socks proxy version begärd: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kan inte matcha -bind adress: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kan inte matcha -externalip adress: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ogiltigt belopp för -paytxfee=<belopp>:'%s' - - - Invalid amount - Ogiltig mängd - - - Insufficient funds - Otillräckligt med bitcoins - - - Loading block index... - Laddar blockindex... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Lägg till en nod att koppla upp mot och försök att hålla anslutningen öppen - - - Loading wallet... - Laddar plånbok... - - - Cannot downgrade wallet - Kan inte nedgradera plånboken - - - Cannot write default address - Kan inte skriva standardadress - - - Rescanning... - Söker igen... - - - Done loading - Klar med laddning - - - To use the %s option - Att använda %s alternativet - - - Error - Fel - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Du behöver välja ett rpclösensord i konfigurationsfilen: -%s -Om filen inte existerar, skapa den med filrättigheten endast läsbar för ägaren. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts deleted file mode 100644 index 2cbd90190..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts +++ /dev/null @@ -1,411 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - ดับเบิ้ลคลิก เพื่อแก้ไขที่อยู่ หรือชื่อ - - - Create a new address - สร้างที่อยู่ใหม่ - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - คัดลอกที่อยู่ที่ถูกเลือกไปยัง คลิปบอร์ดของระบบ - - - &Delete - &ลบ - - - Comma separated file (*.csv) - คั่นไฟล์ด้วยเครื่องหมายจุลภาค (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - ชื่อ - - - Address - ที่อยู่ - - - (no label) - (ไม่มีชื่อ) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - ใส่รหัสผ่าน - - - New passphrase - รหัสผา่นใหม่ - - - Repeat new passphrase - กรุณากรอกรหัสผ่านใหม่อีกครั้งหนึ่ง - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - ใส่รหัสผ่านใหม่ให้กับกระเป๋าเงิน. <br/> กรุณาใช้รหัสผ่านของ <b> 10 หรือแบบสุ่มมากกว่าตัวอักษร </ b> หรือ <b> แปดหรือมากกว่าคำ </ b> - - - Encrypt wallet - กระเป๋าสตางค์ที่เข้ารหัส - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - การดำเนินการนี้ต้องมีรหัสผ่านกระเป๋าเงินของคุณเพื่อปลดล็อคกระเป๋าเงิน - - - Unlock wallet - เปิดกระเป๋าสตางค์ - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - การดำเนินการนี้ต้องมีรหัสผ่านกระเป๋าเงินของคุณในการถอดรหัสกระเป๋าเงิน - - - Decrypt wallet - ถอดรหัสกระเป๋าสตางค์ - - - Change passphrase - เปลี่ยนรหัสผ่าน - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - กรอกรหัสผ่านเก่าและรหัสผ่านใหม่สำหรับกระเป๋าสตางค์ - - - Confirm wallet encryption - ยืนยันการเข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ - - - Wallet encrypted - กระเป๋าสตางค์ถูกเข้ารหัสเรียบร้อยแล้ว - - - Wallet encryption failed - การเข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ผิดพลาด - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - กระเป๋าเงินเข้ารหัสล้มเหลวเนื่องจากข้อผิดพลาดภายใน กระเป๋าเงินของคุณไม่ได้เข้ารหัส - - - The supplied passphrases do not match. - รหัสผ่านที่คุณกรอกไม่ตรงกัน - - - Wallet unlock failed - ปลดล็อคกระเป๋าเงินล้มเหลว - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - ป้อนรหัสผ่านสำหรับการถอดรหัสกระเป๋าเงินไม่ถูกต้อง - - - Wallet decryption failed - ถอดรหัสกระเป๋าเงินล้มเหลว - - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - กำลังทำข้อมูลให้ตรงกันกับเครือข่าย ... - - - &Overview - &ภาพรวม - - - Show general overview of wallet - แสดงภาพรวมทั่วไปของกระเป๋าเงิน - - - &Transactions - &การทำรายการ - - - Browse transaction history - เรียกดูประวัติการทำธุรกรรม - - - Quit application - ออกจากโปรแกรม - - - Show information about Bitcoin - แสดงข้อมูลเกี่ยวกับ Bitcoin - - - &Options... - &ตัวเลือก... - - - Change the passphrase used for wallet encryption - เปลี่ยนรหัสผ่านที่ใช้สำหรับการเข้ารหัสกระเป๋าเงิน - - - &File - &ไฟล์ - - - &Settings - &การตั้งค่า - - - &Help - &ช่วยเหลือ - - - Tabs toolbar - แถบเครื่องมือ - - - [testnet] - [testnet] - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n ที่ใช้งานการเชื่อมต่อกับเครือข่าย Bitcoin - - - Up to date - ทันสมัย - - - Catching up... - จับได้... - - - Sent transaction - รายการที่ส่ง - - - Incoming transaction - การทำรายการขาเข้า - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - ระเป๋าเงินถูก <b>เข้ารหัส</b> และในขณะนี้ <b>ปลดล็อคแล้ว</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - กระเป๋าเงินถูก <b>เข้ารหัส</b> และในปัจจุบัน <b>ล็อค </b> - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Address - ที่อยู่ - - - (no label) - (ไม่มีชื่อ) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - แก้ไขที่อยู่ - - - &Label - &ชื่อ - - - &Address - &ที่อยู่ - - - New receiving address - ที่อยู่ผู้รับใหม่ - - - New sending address - ที่อยู่ผู้ส่งใหม่ - - - Edit receiving address - แก้ไขที่อยู่ผู้รับ - - - Edit sending address - แก้ไขที่อยู่ผู้ส่ง - - - The entered address "%1" is already in the address book. - ป้อนที่อยู่ "%1" ที่มีอยู่แล้วในสมุดที่อยู่ - - - Could not unlock wallet. - ไม่สามารถปลดล็อคกระเป๋าเงิน - - - New key generation failed. - สร้างกุญแจใหม่ล้มเหลว - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - ตัวเลือก - - - - OverviewPage - - Form - รูป - - - <b>Recent transactions</b> - <b>รายการทำธุรกรรมล่าสุด</b> - - - - PaymentServer - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Address - ที่อยู่ - - - Label - ชื่อ - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - ชื่อ - - - (no label) - (ไม่มีชื่อ) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - ส่งเหรียญ - - - (no label) - (ไม่มีชื่อ) - - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Address - ที่อยู่ - - - - TransactionView - - Today - วันนี้ - - - Comma separated file (*.csv) - คั่นไฟล์ด้วยเครื่องหมายจุลภาค (*.csv) - - - Label - ชื่อ - - - Address - ที่อยู่ - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - ส่งเหรียญ - - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts deleted file mode 100644 index d818062a2..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ /dev/null @@ -1,3389 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği hakkında - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoin Çekirdek</b> sürümü - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - Bu yazılım deneme safhasındadır. - - MIT/X11 yazılım lisansı kapsamında yayınlanmıştır, COPYING dosyasına ya da http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php sayfasına bakınız. - - Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL araç takımı (http://www.openssl.org/) için geliştirilen yazılımlar, Eric Young (eay@cryptsoft.com) tarafından hazırlanmış şifreleme yazılımları ve Thomas Bernard tarafından programlanmış UPnP yazılımı içerir. - - - Copyright - Telif hakkı - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Çekirdeği geliştiricileri - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Adresi ya da etiketi düzenlemek için çift tıklayınız - - - Create a new address - Yeni bir adres oluştur - - - &New - &Yeni - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Şu anda seçili olan adresi sistem panosuna kopyala - - - &Copy - &Kopyala - - - C&lose - K&apat - - - &Copy Address - Adresi &kopyala - - - Delete the currently selected address from the list - Seçili adresi listeden sil - - - Export the data in the current tab to a file - Güncel sekmedeki verileri bir dosyaya aktar - - - &Export - &Dışa aktar - - - &Delete - &Sil - - - Choose the address to send coins to - Bitcoin yollanacak adresi seç - - - Choose the address to receive coins with - Bitcoin alınacak adresi seç - - - C&hoose - S&eç - - - Sending addresses - Yollama adresleri - - - Receiving addresses - Alım adresleri - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Bunlar ödeme yapmak için kullanacağınız Bitcoin adreslerinizdir. Bitcoin yollamadan önce meblağı ve alıcı adresini daima kontrol ediniz. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Bunlar ödeme almak için kullanacağınız Bitcoin adreslerinizdir. Her muamele için yeni bir alım adresi kullanmanız tavsiye edilir. - - - Copy &Label - &Etiketi kopyala - - - &Edit - &Düzenle - - - Export Address List - Adres listesini dışa aktar - - - Comma separated file (*.csv) - Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv) - - - Exporting Failed - Dışa aktarım başarısız oldu - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Adres listesinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiket - - - Address - Adres - - - (no label) - (boş etiket) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Parola diyaloğu - - - Enter passphrase - Parolayı giriniz - - - New passphrase - Yeni parola - - - Repeat new passphrase - Yeni parolayı tekrarlayınız - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Cüzdanınız için yeni parolayı giriniz.<br/>Lütfen <b>10 ya da daha fazla rastgele karakter</b> veya <b>sekiz ya da daha fazla kelime</b> içeren bir parola seçiniz. - - - Encrypt wallet - Cüzdanı şifrele - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Bu işlem cüzdan kilidini açmak için cüzdan parolanızı gerektirir. - - - Unlock wallet - Cüzdan kilidini aç - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Bu işlem, cüzdan şifresini açmak için cüzdan parolasını gerektirir. - - - Decrypt wallet - Cüzdan şifresini aç - - - Change passphrase - Parolayı değiştir - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Cüzdan için eski ve yeni parolaları giriniz. - - - Confirm wallet encryption - Cüzdan şifrelenmesini teyit eder - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Uyarı: Eğer cüzdanınızı şifrelerseniz ve parolanızı kaybederseniz, <b>TÜM BİTCOİNLERİNİZİ KAYBEDERSİNİZ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ÖNEMLİ: Önceden yapmış olduğunuz cüzdan dosyası yedeklemelerinin yeni oluşturulan şifrelenmiş cüzdan dosyası ile değiştirilmeleri gerekir. Güvenlik nedenleriyle yeni, şifrelenmiş cüzdanı kullanmaya başladığınızda eski şifrelenmemiş cüzdan dosyaları işe yaramaz hale gelecektir. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Uyarı: Caps Lock tuşu faal durumda! - - - Wallet encrypted - Cüzdan şifrelendi - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Şifreleme işlemini tamamlamak için Bitcoin şimdi kapanacaktır. Cüzdanınızı şifrelemenin, Bitcoinlerinizin bilgisayara bulaşan kötücül bir yazılım tarafından çalınmaya karşı tamamen koruyamayacağını unutmayınız. - - - Wallet encryption failed - Cüzdan şifrelemesi başarısız oldu - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Dahili bir hata sebebiyle cüzdan şifrelemesi başarısız oldu. Cüzdanınız şifrelenmedi. - - - The supplied passphrases do not match. - Girilen parolalar birbirleriyle uyumlu değil. - - - Wallet unlock failed - Cüzdan kilidinin açılması başarısız oldu - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Cüzdan şifresinin açılması için girilen parola yanlıştı. - - - Wallet decryption failed - Cüzdan şifresinin açılması başarısız oldu - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Cüzdan parolası başarılı bir şekilde değiştirildi. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - &Mesaj imzala... - - - Synchronizing with network... - Şebeke ile senkronizasyon... - - - &Overview - &Genel bakış - - - Node - Düğüm - - - Show general overview of wallet - Cüzdana genel bakışı göster - - - &Transactions - &Muameleler - - - Browse transaction history - Muamele tarihçesini tara - - - E&xit - &Çık - - - Quit application - Uygulamadan çık - - - Show information about Bitcoin - Bitcoin hakkında bilgi göster - - - About &Qt - &Qt hakkında - - - Show information about Qt - Qt hakkında bilgi görüntü - - - &Options... - &Seçenekler... - - - &Encrypt Wallet... - Cüzdanı &şifrele... - - - &Backup Wallet... - Cüzdanı &yedekle... - - - &Change Passphrase... - Parolayı &değiştir... - - - &Sending addresses... - &Gönderme adresleri... - - - &Receiving addresses... - &Alma adresleri... - - - Open &URI... - &URI aç... - - - Importing blocks from disk... - Bloklar diskten içe aktarılıyor... - - - Reindexing blocks on disk... - Diskteki bloklar yeniden endeksleniyor... - - - Send coins to a Bitcoin address - Bir Bitcoin adresine Bitcoin yolla - - - Modify configuration options for Bitcoin - Bitcoin seçeneklerinin yapılandırmasını değiştir - - - Backup wallet to another location - Cüzdanı diğer bir konumda yedekle - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cüzdan şifrelemesi için kullanılan parolayı değiştir - - - &Debug window - &Hata ayıklama penceresi - - - Open debugging and diagnostic console - Hata ayıklama ve teşhis penceresini aç - - - &Verify message... - Mesaj &kontrol et... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Cüzdan - - - &Send - &Gönder - - - &Receive - &Al - - - &Show / Hide - &Göster / Sakla - - - Show or hide the main Window - Ana pencereyi görüntüle ya da sakla - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Cüzdanınızın özel anahtarlarını şifrele - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Mesajları adreslerin size ait olduğunu ispatlamak için Bitcoin adresleri ile imzala - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Belirtilen Bitcoin adresleri ile imzalandıklarından emin olmak için mesajları kontrol et - - - &File - &Dosya - - - &Settings - &Ayarlar - - - &Help - &Yardım - - - Tabs toolbar - Sekme araç çubuğu - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Ödeme talep et (QR kodu ve bitcoin URI'si oluşturur) - - - &About Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği &hakkında - - - Show the list of used sending addresses and labels - Kullanılmış gönderme adresleri ve etiketlerin listesini göster - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Kullanılmış alım adresleri ve etiketlerin listesini göster - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Bir bitcoin: bağlantısı ya da ödeme talebi aç - - - &Command-line options - &Komut satırı seçenekleri - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Bitcoin komut satırı seçeneklerinin listesini elde etmek için Bitcoin Çekirdeği yardım mesajını göster - - - Bitcoin client - Bitcoin istemcisi - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - Bitcoin şebekesine %n faal bağlantıBitcoin şebekesine %n faal bağlantı - - - No block source available... - Hiçbir blok kaynağı mevcut değil... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Muamele tarihçesinin toplam (tahmini) %2 blokundan %1 blok işlendi. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Muamele tarihçesinde %1 blok işlendi. - - - %n hour(s) - %n saat%n saat - - - %n day(s) - %n gün%n gün - - - %n week(s) - %n hafta%n hafta - - - %1 and %2 - %1 ve %2 - - - %n year(s) - %n yıl%n yıl - - - %1 behind - %1 geride - - - Last received block was generated %1 ago. - Son alınan blok %1 evvel oluşturulmuştu. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Bundan sonraki muameleler henüz görüntülenemez. - - - Error - Hata - - - Warning - Uyarı - - - Information - Bilgi - - - Up to date - Güncel - - - Catching up... - Aralık kapatılıyor... - - - Sent transaction - Muamele yollandı - - - Incoming transaction - Gelen muamele - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Tarih: %1 -Meblağ: %2 -Tür: %3 -Adres: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilidi açıktır</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilitlidir</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ciddi bir hata oluştu. Bitcoin artık güvenli bir şekilde işlemeye devam edemez ve kapanacaktır. - - - - ClientModel - - Network Alert - Şebeke hakkında uyarı - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Para kontrolü adres seçimi - - - Quantity: - Miktar: - - - Bytes: - Bayt: - - - Amount: - Meblağ: - - - Priority: - Öncelik: - - - Fee: - Ücret: - - - Low Output: - Düşük çıktı: - - - After Fee: - Ücretten sonra: - - - Change: - Para üstü: - - - (un)select all - tümünü seç(me) - - - Tree mode - Ağaç kipi - - - List mode - Liste kipi - - - Amount - Meblağ - - - Address - Adres - - - Date - Tarih - - - Confirmations - Doğrulamalar - - - Confirmed - Doğrulandı - - - Priority - Öncelik - - - Copy address - Adresi kopyala - - - Copy label - Etiketi kopyala - - - Copy amount - Meblağı kopyala - - - Copy transaction ID - Muamele kimliğini kopyala - - - Lock unspent - Harcanmamışı kilitle - - - Unlock unspent - Harcanmamışın kilidini aç - - - Copy quantity - Miktarı kopyala - - - Copy fee - Ücreti kopyala - - - Copy after fee - Ücretten sonrakini kopyala - - - Copy bytes - Baytları kopyala - - - Copy priority - Önceliği kopyala - - - Copy low output - Düşük çıktıyı kopyala - - - Copy change - Para üstünü kopyala - - - highest - azami - - - higher - daha yüksek - - - high - yüksek - - - medium-high - orta-yüksek - - - medium - orta - - - low-medium - düşük-orta - - - low - düşük - - - lower - daha düşük - - - lowest - asgari - - - (%1 locked) - (%1 kilitlendi) - - - none - boş - - - Dust - Toz - - - yes - evet - - - no - hayır - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Eğer muamele boyutu 1000 bayttan büyükse bu etkiket kırmızı olur. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Bu, kB başına en az %1 ücret gerektiği anlamnına gelir. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Girdi başına +/- 1 bayt değişebilir. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Yüksek öncelikli muamelelerin bir bloğa dahil olmaları daha olasıdır. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Eğer öncelik "ortadan" düşükse bu etiket kırmızı olur. - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Eğer herhangi bir alıcı %1'den düşük bir meblağ alırsa bu etiket kırmızı olur. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Bu, en az %1 tutarında bir ücret gerektiği anlamına gelir. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Asgari yönlendirme ücretinin 0.546 oranının altındaki meblağlar toz olarak gösterilir. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Eğer para üstü %1'den düşükse bu etiket kırmızı olur. - - - (no label) - (boş etiket) - - - change from %1 (%2) - %1 unsurundan para üstü (%2) - - - (change) - (para üstü) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Adresi düzenle - - - &Label - &Etiket - - - The label associated with this address list entry - Bu adres listesi girdisi ile ilişkili etiket - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Bu adres listesi girdisi ile ilişkili adres. Sadece gönderme adresleri için değiştirilebilir. - - - &Address - &Adres - - - New receiving address - Yeni alım adresi - - - New sending address - Yeni gönderi adresi - - - Edit receiving address - Alım adresini düzenle - - - Edit sending address - Gönderi adresini düzenle - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Girilen "%1" adresi hâlihazırda adres defterinde mevcuttur. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Girilen "%1" adresi geçerli bir Bitcoin adresi değildir. - - - Could not unlock wallet. - Cüzdan kilidi açılamadı. - - - New key generation failed. - Yeni anahtar oluşturulması başarısız oldu. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Yeni bir veri klasörü oluşturulacaktır. - - - name - isim - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Klasör hâlihazırda mevcuttur. Burada yeni bir klasör oluşturmak istiyorsanız, %1 ilâve ediniz. - - - Path already exists, and is not a directory. - Erişim yolu zaten mevcuttur ve klasör değildir. - - - Cannot create data directory here. - Burada veri klasörü oluşturulamaz. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Çekirdeği - Komut satırı seçenekleri - - - Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği - - - version - sürüm - - - Usage: - Kullanım: - - - command-line options - komut satırı seçenekleri - - - UI options - Kullanıcı arayüzü seçenekleri - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Lisan belirt, mesela "de_De" (varsayılan: sistem dili) - - - Start minimized - Küçültülmüş olarak başlat - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Ödeme talebi için SSL kök sertifikalarını belirle (varsayılan: -system-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Başlatıldığında başlangıç ekranını göster (varsayılan: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Başlangıçta veri klasörü seç (varsayılan: 0) - - - - Intro - - Welcome - Hoş geldiniz - - - Welcome to Bitcoin Core. - Bitcoin Çekirdeğine hoş geldiniz. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Bu programı ilk kez başlattığınızdan dolayı Bitcoin Çekirdeğinin verilerini nereye saklayacağını seçebilirsiniz. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin çekirdeği Bitcoin blok zincirinin bir kopyasını indirip saklayacaktır. Asgari %1GB bouyutunda veri bu klasörde saklanacak ve zamanla bu boyut artacaktır. Cüzdan da bu klasörde saklanacaktır. - - - Use the default data directory - Varsayılan veri klasörünü kullan - - - Use a custom data directory: - Özel bir veri klasörü kullan: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Hata: belirtilen "%1" veri klasörü oluşturulamaz. - - - Error - Hata - - - GB of free space available - GB boş alan mevcuttur - - - (of %1GB needed) - (gereken boyut: %1GB) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - URI aç - - - Open payment request from URI or file - Dosyadan veya URI'den ödeme talebi aç - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Ödeme talebi dosyasını seç - - - Select payment request file to open - Açılacak ödeme talebi dosyasını seç - - - - OptionsDialog - - Options - Seçenekler - - - &Main - &Esas ayarlar - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Muamelelerin hızlı işlenmesini garantilemeye yardım eden, seçime dayalı kB başı muamele ücreti. Muamelelerin çoğunluğunun boyutu 1 kB'dir. - - - Pay transaction &fee - Muamele ücreti &öde - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Sistemde oturum açıldığında Bitcoin'i otomatik olarak başlat. - - - &Start Bitcoin on system login - Bitcoin'i sistem oturumuyla &başlat - - - Size of &database cache - &Veritabanı tamponunun boyutu - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - İş parçacıklarını &denetleme betiği sayısı - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Bitcoin şebekesine bir SOCKS vekil sunucusu vasıtasıyla bağlan. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - SOCKS vekil sunucusuyla &bağlan (varsayılan vekil): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Vekil sunucusunun IP adresi (mesela IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Muameleler sekmesinde bağlam menüsü unsurları olarak görünen üçüncü taraf bağlantıları (mesela bir blok tarayıcısı). URL'deki %s, muamele hash değeri ile değiştirilecektir. Birden çok bağlantılar düşey çubuklar | ile ayrılacaktır. - - - Third party transaction URLs - Üçüncü taraf muamele URL'leri - - - Active command-line options that override above options: - Yukarıdaki seçeneklerin yerine geçen faal komut satırı seçenekleri: - - - Reset all client options to default. - İstemcinin tüm seçeneklerini varsayılan değerlere geri al. - - - &Reset Options - Seçenekleri Sıfı&rla - - - &Network - &Şebeke - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = otomatik, <0 = bu kadar çekirdeği kullanma) - - - W&allet - &Cüzdan - - - Expert - Gelişmiş - - - Enable coin &control features - Para &kontrolü özelliklerini etkinleştir - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Teyit edilmemiş para üstünü harcamayı devre dışı bırakırsanız, bir muamelenin para üstü bu muamele için en az bir teyit olana dek harcanamaz. Bu, aynı zamanda bakiyenizin nasıl hesaplandığını da etkiler. - - - &Spend unconfirmed change - Teyit edilmemiş para üstünü &harca - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir. - - - Map port using &UPnP - Portları &UPnP kullanarak haritala - - - Proxy &IP: - Vekil &İP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Vekil sunucunun portu (mesela 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS &sürümü: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Vekil sunucunun SOCKS sürümü (mesela 5) - - - &Window - &Pencere - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Küçültüldükten sonra sadece çekmece ikonu göster. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - İşlem çubuğu yerine sistem çekmecesine &küçült - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine uygulamayı küçültür. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, uygulama sadece menüden çıkış seçildiğinde kapanacaktır. - - - M&inimize on close - Kapatma sırasında k&üçült - - - &Display - &Görünüm - - - User Interface &language: - Kullanıcı arayüzü &lisanı: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Kullanıcı arayüzünün dili burada belirtilebilir. Bu ayar Bitcoin tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. - - - &Unit to show amounts in: - Meblağları göstermek için &birim: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Muamele listesinde Bitcoin adreslerinin gösterilip gösterilmeyeceklerini belirler. - - - &Display addresses in transaction list - Muamele listesinde adresleri &göster - - - Whether to show coin control features or not. - Para kontrol özelliklerinin gösterilip gösterilmeyeceğini ayarlar. - - - &OK - &Tamam - - - &Cancel - &İptal - - - default - varsayılan - - - none - boş - - - Confirm options reset - Seçeneklerin sıfırlanmasını teyit et - - - Client restart required to activate changes. - Değişikliklerin uygulanması için istemcinin yeniden başlatılması lazımdır. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - İstemci kapanacaktır, devam etmek istiyor musunuz? - - - This change would require a client restart. - Bu değişiklik istemcinin tekrar başlatılmasını gerektirir. - - - The supplied proxy address is invalid. - Girilen vekil sunucu adresi geçersizdir. - - - - OverviewPage - - Form - Form - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Görüntülenen veriler zaman aşımına uğramış olabilir. Bağlantı kurulduğunda cüzdanınız otomatik olarak şebeke ile eşleşir ancak bu işlem henüz tamamlanmamıştır. - - - Wallet - Cüzdan - - - Available: - Mevcut: - - - Your current spendable balance - Güncel harcanabilir bakiyeniz - - - Pending: - Beklemede: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Henüz teyit edilmemiş ve harcanabilir bakiyeye eklenmemiş muamelelerin toplamı - - - Immature: - Olgunlaşmamış: - - - Mined balance that has not yet matured - Oluşturulan bakiye henüz olgunlaşmamıştır - - - Total: - Toplam: - - - Your current total balance - Güncel toplam bakiyeniz - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Son muameleler</b> - - - out of sync - eşleşme dışı - - - - PaymentServer - - URI handling - URI yönetimi - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI okunamadı! Sebebi geçersiz bir Bitcoin adresi veya hatalı URI parametreleri olabilir. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Talep edilen %1 meblağında ödeme çok düşüktür (toz olarak kabul edilir). - - - Payment request error - Ödeme talebi hatası - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Bitcoin başlatılamadı: tıkla-ve-öde yöneticisi - - - Net manager warning - Şebeke yöneticisi uyarısı - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Faal vekil sunucunuz, vekil vasıtasıyla ödeme talepleri için gereken SOCKS5'i desteklememektedir. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Ödeme talebini alma URL'i geçersiz: %1 - - - Payment request file handling - Ödeme talebi dosyası yönetimi - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - Ödeme talebi okunamaz ya da işlenemez! Bunun sebebi geçersiz bir ödeme talebi dosyası olabilir. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Özel ödeme betiklerine teyit edilmemiş ödeme talepleri desteklenmez. - - - Refund from %1 - %1 öğesinden iade - - - Error communicating with %1: %2 - %1 ile iletişimde hata: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - Ödeme talebi ayrıştırılamaz ya da işlenemez! - - - Bad response from server %1 - %1 sunucusundan hatalı cevap - - - Payment acknowledged - Ödeme teyit edildi - - - Network request error - Şebeke talebi hatası - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Hata: belirtilen "%1" veri klasörü yoktur. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Hata: %1 yapılandırma dosyası ayrıştırılamadı. Sadece anahtar=değer dizimini kullanınız. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Hata: -regtest ve -testnet'in geçersiz kombinasyonu. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Çekirdeği henüz güvenli bir şekilde çıkış yapmamıştır... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin adresi giriniz (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - Resmi k&aydet... - - - &Copy Image - Resmi &kopyala - - - Save QR Code - QR kodu kaydet - - - PNG Image (*.png) - PNG resim (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - İstemci ismi - - - N/A - Mevcut değil - - - Client version - İstemci sürümü - - - &Information - &Malumat - - - Debug window - Hata ayıklama penceresi - - - General - Genel - - - Using OpenSSL version - Kullanılan OpenSSL sürümü - - - Startup time - Başlama zamanı - - - Network - Şebeke - - - Name - İsim - - - Number of connections - Bağlantı sayısı - - - Block chain - Blok zinciri - - - Current number of blocks - Güncel blok sayısı - - - Estimated total blocks - Tahmini toplam blok sayısı - - - Last block time - Son blok zamanı - - - &Open - &Aç - - - &Console - &Konsol - - - &Network Traffic - &Şebeke trafiği - - - &Clear - &Temizle - - - Totals - Toplamlar - - - In: - İçeri: - - - Out: - Dışarı: - - - Build date - Derleme tarihi - - - Debug log file - Hata ayıklama kütük dosyası - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Güncel veri klasöründen Bitcoin hata ayıklama kütük dosyasını açar. Büyük kütük dosyaları için bu birkaç saniye alabilir. - - - Clear console - Konsolu temizle - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Bitcoin RPC konsoluna hoş geldiniz. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Tarihçede gezinmek için imleç tuşlarını kullanınız, <b>Ctrl-L</b> ile de ekranı temizleyebilirsiniz. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Mevcut komutların listesi için <b>help</b> yazınız. - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 d - - - %1 h - %1 s - - - %1 h %2 m - %1 s %2 d - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Meblağ: - - - &Label: - &Etiket: - - - &Message: - Me&saj: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Daha önce kullanılmış bir alım adresini kullan. Adresleri tekrar kullanmak güvenlik ve gizlilik sorunları doğurur. Bunu, daha önce yaptığınız bir talebi tekrar oluşturmak durumu dışında kullanmayınız. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - &Hâlihazırda bulunan bir alım adresini kullan (önerilmez) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Talep açıldığında gösterilecek, isteğinize dayalı, ödeme talebi ile ilişkilendirilecek bir mesaj. Not: Bu mesaj ödeme ile birlikte Bitcoin şebekesi üzerinden gönderilmeyecektir. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Yeni alım adresi ile ilişkili, seçiminize dayalı etiket. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Ödeme talep etmek için bu formu kullanın. Tüm alanlar <b>seçime dayalıdır</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Seçiminize dayalı talep edilecek meblağ. Belli bir meblağ talep etmemek için bunu boş bırakın veya sıfır değerini kullanın. - - - Clear all fields of the form. - Formdaki tüm alanları temizle. - - - Clear - Temizle - - - Requested payments history - Talep edilen ödemelerin tarihçesi - - - &Request payment - Ödeme &talep et - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Seçilen talebi göster (bir unsura çift tıklamakla aynı anlama gelir) - - - Show - Göster - - - Remove the selected entries from the list - Seçilen unsurları listeden kaldır - - - Remove - Kaldır - - - Copy label - Etiketi kopyala - - - Copy message - Mesajı kopyala - - - Copy amount - Meblağı kopyala - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR Kodu - - - Copy &URI - &URI'yi kopyala - - - Copy &Address - &Adresi kopyala - - - &Save Image... - Resmi ka&ydet... - - - Request payment to %1 - %1 unsuruna ödeme talep et - - - Payment information - Ödeme bilgisi - - - URI - URI - - - Address - Adres - - - Amount - Meblağ - - - Label - Etiket - - - Message - Mesaj - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Sonuç URI çok uzun, etiket ya da mesaj metnini kısaltmayı deneyiniz. - - - Error encoding URI into QR Code. - URI'nin QR koduna kodlanmasında hata oluştu. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Tarih - - - Label - Etiket - - - Message - Mesaj - - - Amount - Meblağ - - - (no label) - (boş etiket) - - - (no message) - (boş mesaj) - - - (no amount) - (boş meblağ) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Bitcoin yolla - - - Coin Control Features - Para kontrolü özellikleri - - - Inputs... - Girdiler... - - - automatically selected - otomatik seçilmiş - - - Insufficient funds! - Yetersiz fon! - - - Quantity: - Miktar: - - - Bytes: - Bayt: - - - Amount: - Meblağ: - - - Priority: - Öncelik: - - - Fee: - Ücret: - - - Low Output: - Düşük çıktı: - - - After Fee: - Ücretten sonra: - - - Change: - Para üstü: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Bu etkinleştirildiyse fakat para üstü adresi boş ya da geçersizse para üstü yeni oluşturulan bir adrese gönderilecektir. - - - Custom change address - Özel para üstü adresi - - - Send to multiple recipients at once - Birçok alıcıya aynı anda gönder - - - Add &Recipient - &Alıcı ekle - - - Clear all fields of the form. - Formdaki tüm alanları temizle. - - - Clear &All - Tümünü &temizle - - - Balance: - Bakiye: - - - Confirm the send action - Yollama etkinliğini teyit ediniz - - - S&end - G&önder - - - Confirm send coins - Gönderiyi teyit ediniz - - - %1 to %2 - %1 öğesinden %2 unsuruna - - - Copy quantity - Miktarı kopyala - - - Copy amount - Meblağı kopyala - - - Copy fee - Ücreti kopyala - - - Copy after fee - Ücretten sonrakini kopyala - - - Copy bytes - Baytları kopyala - - - Copy priority - Önceliği kopyala - - - Copy low output - Düşük çıktıyı kopyala - - - Copy change - Para üstünü kopyala - - - Total Amount %1 (= %2) - Toplam meblağ %1 (= %2) - - - or - veya - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Alıcı adresi geçerli değildir, lütfen denetleyiniz. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Ödeyeceğiniz tutarın sıfırdan yüksek olması gerekir. - - - The amount exceeds your balance. - Tutar bakiyenizden yüksektir. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Toplam, %1 muamele ücreti ilâve edildiğinde bakiyenizi geçmektedir. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Çift adres bulundu, belli bir gönderi sırasında her adrese sadece tek bir gönderide bulunulabilir. - - - Transaction creation failed! - Muamelenin oluşturulması başarısız oldu! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Muamele reddedildi! Cüzdanınızdaki madenî paraların bazıları zaten harcanmış olduğunda bu meydana gelebilir. Örneğin wallet.dat dosyasının bir kopyasını kullandıysanız ve kopyada para harcandığında ancak burada harcandığı işaretlenmediğinde. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Uyarı: geçersiz Bitcoin adresi - - - (no label) - (boş etiket) - - - Warning: Unknown change address - Uyarı: geçersiz para üstü adresi - - - Are you sure you want to send? - Göndermek istediğinizden emin misiniz? - - - added as transaction fee - muamele ücreti olarak eklendi - - - Payment request expired - Ödeme talebinin ömrü doldu - - - Invalid payment address %1 - Geçersiz ödeme adresi %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Mebla&ğ: - - - Pay &To: - &Şu adrese öde: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Ödemenin gönderileceği adres (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Adres defterinize eklemek için bu adrese ilişik bir etiket giriniz - - - &Label: - &Etiket: - - - Choose previously used address - Önceden kullanılmış adres seç - - - This is a normal payment. - Bu, normal bir ödemedir. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Panodan adres yapıştır - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Bu unsuru kaldır - - - Message: - Mesaj: - - - This is a verified payment request. - Bu, teyit edilmiş bir ödeme talebidir. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Kullanılmış adres listesine eklemek için bu adrese bir etiket girin - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Bitcoin: URI'siyle ilişkili ve bilginiz için muameleyle saklanacak bir mesaj. Not: Bu mesaj Bitcoin şebekesi üzerinden gönderilmeyecektir. - - - This is an unverified payment request. - Bu, teyit edilmemiş bir ödeme talebidir. - - - Pay To: - Şu adrese öde: - - - Memo: - Not: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Çekirdeği kapanıyor... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Bu pencere kalkıncaya dek bilgisayarı kapatmayınız. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - İmzalar - Mesaj İmzala / Kontrol et - - - &Sign Message - Mesaj &imzala - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Bir adresin sizin olduğunu ispatlamak için adresinizle mesaj imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayınız. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Mesajın imzalanmasında kullanılacak adres (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Önceden kullanılmış adres seç - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Panodan adres yapıştır - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - İmzalamak istediğiniz mesajı burada giriniz - - - Signature - İmza - - - Copy the current signature to the system clipboard - Güncel imzayı sistem panosuna kopyala - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Bu Bitcoin adresinin sizin olduğunu ispatlamak için mesajı imzalayın - - - Sign &Message - &Mesajı imzala - - - Reset all sign message fields - Tüm mesaj alanlarını sıfırla - - - Clear &All - Tümünü &temizle - - - &Verify Message - Mesaj &kontrol et - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - İmza için kullanılan adresi, mesajı (satır sonları, boşluklar, sekmeler vs. karakterleri tam olarak kopyaladığınızdan emin olunuz) ve imzayı aşağıda giriniz. Bir ortadaki adam saldırısı tarafından kandırılmaya mâni olmak için imzadan, imzalı mesajın içeriğini aşan bir anlam çıkarmamaya dikkat ediniz. - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Mesajı imzalamak için kullanılmış olan adres (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için mesajı kontrol et - - - Verify &Message - &Mesaj kontrol et - - - Reset all verify message fields - Tüm mesaj kontrolü alanlarını sıfırla - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin adresi giriniz (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - İmzayı oluşturmak için "Mesaj İmzala" unsurunu tıklayın - - - The entered address is invalid. - Girilen adres geçersizdir. - - - Please check the address and try again. - Adresi kontrol edip tekrar deneyiniz. - - - The entered address does not refer to a key. - Girilen adres herhangi bir anahtara işaret etmemektedir. - - - Wallet unlock was cancelled. - Cüzdan kilidinin açılması iptal edildi. - - - Private key for the entered address is not available. - Girilen adres için özel anahtar mevcut değildir. - - - Message signing failed. - Mesajın imzalanması başarısız oldu. - - - Message signed. - Mesaj imzalandı. - - - The signature could not be decoded. - İmzanın kodu çözülemedi. - - - Please check the signature and try again. - İmzayı kontrol edip tekrar deneyiniz. - - - The signature did not match the message digest. - İmza mesajın hash değeri ile eşleşmedi. - - - Message verification failed. - Mesaj doğrulaması başarısız oldu. - - - Message verified. - Mesaj doğrulandı. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Çekirdeği geliştiricileri - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - %1 değerine dek açık - - - conflicted - çakışma - - - %1/offline - %1/çevrim dışı - - - %1/unconfirmed - %1/doğrulanmadı - - - %1 confirmations - %1 teyit - - - Status - Durum - - - , broadcast through %n node(s) - , %n düğüm vasıtasıyla yayınlandı, %n düğüm vasıtasıyla yayınlandı - - - Date - Tarih - - - Source - Kaynak - - - Generated - Oluşturuldu - - - From - Gönderen - - - To - Alıcı - - - own address - kendi adresiniz - - - label - etiket - - - Credit - Gider - - - matures in %n more block(s) - %n ek blok sonrasında olgunlaşacak%n ek blok sonrasında olgunlaşacak - - - not accepted - kabul edilmedi - - - Debit - Gelir - - - Transaction fee - Muamele ücreti - - - Net amount - Net meblağ - - - Message - Mesaj - - - Comment - Yorum - - - Transaction ID - Muamele tanımlayıcı - - - Merchant - Tüccar - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Oluşturulan bitcoin'lerin harcanabilmelerinden önce %1 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda, blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, durumu "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir. - - - Debug information - Hata ayıklama verileri - - - Transaction - Muamele - - - Inputs - Girdiler - - - Amount - Meblağ - - - true - doğru - - - false - yanlış - - - , has not been successfully broadcast yet - , henüz başarılı bir şekilde yayınlanmadı - - - Open for %n more block(s) - %n ilâve blok için açık%n ilâve blok için açık - - - unknown - bilinmiyor - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Muamele detayları - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Bu pano muamelenin ayrıntılı açıklamasını gösterir - - - - TransactionTableModel - - Date - Tarih - - - Type - Tür - - - Address - Adres - - - Amount - Meblağ - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Olgunlaşmamış (%1 teyit, %2 teyit ardından kullanılabilir olacaktır) - - - Open for %n more block(s) - %n ilâve blok için açık%n ilâve blok için açık - - - Open until %1 - %1 değerine dek açık - - - Confirmed (%1 confirmations) - Doğrulandı (%1 teyit) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Bu blok başka hiçbir düğüm tarafından alınmamıştır ve muhtemelen kabul edilmeyecektir! - - - Generated but not accepted - Oluşturuldu ama kabul edilmedi - - - Offline - Çevrim dışı - - - Unconfirmed - Teyit edilmemiş - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Teyit ediliyor (tavsiye edilen %2 teyit üzerinden %1 doğrulama) - - - Conflicted - Çakışma - - - Received with - Şununla alındı - - - Received from - Alındığı kişi - - - Sent to - Gönderildiği adres - - - Payment to yourself - Kendinize ödeme - - - Mined - Madenden çıkarılan - - - (n/a) - (mevcut değil) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Muamele durumu. Doğrulama sayısını görüntülemek için imleci bu alanda tutunuz. - - - Date and time that the transaction was received. - Muamelenin alındığı tarih ve zaman. - - - Type of transaction. - Muamele türü. - - - Destination address of transaction. - Muamelenin alıcı adresi. - - - Amount removed from or added to balance. - Bakiyeden alınan ya da bakiyeye eklenen meblağ. - - - - TransactionView - - All - Hepsi - - - Today - Bugün - - - This week - Bu hafta - - - This month - Bu ay - - - Last month - Geçen ay - - - This year - Bu sene - - - Range... - Aralık... - - - Received with - Şununla alınan - - - Sent to - Gönderildiği adres - - - To yourself - Kendinize - - - Mined - Oluşturulan - - - Other - Diğer - - - Enter address or label to search - Aranacak adres ya da etiket giriniz - - - Min amount - Asgari meblağ - - - Copy address - Adresi kopyala - - - Copy label - Etiketi kopyala - - - Copy amount - Meblağı kopyala - - - Copy transaction ID - Muamele kimliğini kopyala - - - Edit label - Etiketi düzenle - - - Show transaction details - Muamele detaylarını göster - - - Export Transaction History - Muamele tarihçesini dışa aktar - - - Exporting Failed - Dışa aktarım başarısız oldu - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Muamele tarihçesinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. - - - Exporting Successful - Dışa aktarım başarılı oldu - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Muamele tarihçesi başarılı bir şekilde %1 konumuna kaydedildi. - - - Comma separated file (*.csv) - Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv) - - - Confirmed - Doğrulandı - - - Date - Tarih - - - Type - Tür - - - Label - Etiket - - - Address - Adres - - - Amount - Meblağ - - - ID - Tanımlayıcı - - - Range: - Aralık: - - - to - ilâ - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Hiçbir cüzdan yüklenmemiştir. - - - - WalletModel - - Send Coins - Bitcoin yolla - - - - WalletView - - &Export - &Dışa aktar - - - Export the data in the current tab to a file - Güncel sekmedeki verileri bir dosyaya aktar - - - Backup Wallet - Cüzdanı Yedekle - - - Wallet Data (*.dat) - Cüzdan verileri (*.dat) - - - Backup Failed - Yedekleme başarısız oldu - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Cüzdan verilerinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Cüzdan verileri %1 konumuna başarıyla kaydedildi. - - - Backup Successful - Yedekleme başarılı - - - - bitcoin-core - - Usage: - Kullanım: - - - List commands - Komutları listele - - - Get help for a command - Bir komut için yardım al - - - Options: - Seçenekler: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Yapılandırma dosyası belirt (varsayılan: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Pid dosyası belirt (varsayılan: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Veri dizinini belirt - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Bağlantılar için dinlenecek <port> (varsayılan: 9999 ya da testnet: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Eşler ile en çok <n> adet bağlantı kur (varsayılan: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Eş adresleri elde etmek için bir düğüme bağlan ve ardından bağlantıyı kes - - - Specify your own public address - Kendi genel adresinizi tanımlayın - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Aksaklık gösteren eşlerle bağlantıyı kesme sınırı (varsayılan: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Aksaklık gösteren eşlerle yeni bağlantıları engelleme süresi, saniye olarak (varsayılan: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - IPv4 üzerinde dinlemek için %u numaralı RPC portunun kurulumu sırasında hata meydana geldi: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - JSON-RPC bağlantılarını <port> üzerinde dinle (varsayılan: 9998 veya tesnet: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Komut satırı ve JSON-RPC komutlarını kabul et - - - Bitcoin Core RPC client version - Bitcoin Çekirdeği RPC istemci sürümü - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Arka planda daemon (servis) olarak çalış ve komutları kabul et - - - Use the test network - Deneme şebekesini kullan - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Dışarıdan gelen bağlantıları kabul et (varsayılan: -proxy veya -connect yoksa 1) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, şu yapılandırma dosyasında rpc parolası belirtmeniz gerekir: -%s -Aşağıdaki rastgele oluşturulan parolayı kullanmanız tavsiye edilir: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(bu parolayı hatırlamanız gerekli değildir) -Kullanıcı ismi ile parolanın FARKLI olmaları gerekir. -Dosya mevcut değilse, sadece sahibi için okumayla sınırlı izin ile oluşturunuz. -Sorunlar hakkında bildiri almak için alertnotify unsurunu ayarlamanız tavsiye edilir; -mesela: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Kabul edilebilir şifreler (varsayılan: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - IPv6 üzerinde dinlemek için %u numaralı RPC portu kurulurken bir hata meydana geldi, IPv4'e dönülüyor: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Belirtilen adrese bağlan ve daima ondan dinle. IPv6 için [makine]:port yazımını kullanınız - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Devamlı olarak ücretsiz muameleleri dakikada <n>*1000 bayt olarak sınırla (varsayılan: 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Anında çözümlenebilen bloklar içeren ve özel zincir kullanan regresyon test kipine gir. Bu, uygulama geliştirme ve regresyon testi araçları için tasarlanmıştır. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Blokların anında çözülebileceği özel bir zincir kullanan regresyon deneme kipine gir. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Hata: İçeri gelen bağlantıların dinlenmesi başarısız oldu (dinleme %d hatası verdi) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Hata: Muamele reddedildi! Cüzdanınızdaki madenî paraların bazıları zaten harcanmış olduğunda bu meydana gelebilir. Örneğin wallet.dat dosyasının bir kopyasını kullandıysanız ve kopyada para harcandığında ancak burada harcandığı işaretlenmediğinde. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Hata: Muamelenin meblağı, karmaşıklığı ya da yakın geçmişte alınan fonların kullanılması nedeniyle bu muamele en az %s tutarında ücret gerektirmektedir! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Bir cüzdan muamelesi değiştiğinde komutu çalıştır (komuttaki %s TxID ile değiştirilecektir) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Bundan düşük ücretler sıfır değerinde sayılır (muamele oluşturulması için) (varsayılan: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Veritabanı etkinliğini bellekten disk kütüğüne her <n> megabaytta aktar (varsayılan: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - -checkblocks'un blok kontrolünün ne kadar kapsamlı olacağı (0 ilâ 4, varsayılan: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - Bu kipte -genproclimit kaç sayıda bloğun anında oluşturulduğunu kontrol eder. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Betik kontrolü iş parçacıklarının sayısını belirler (%u ilâ %d, 0 = otomatik, <0 = bu sayıda çekirdeği kullanma, varsayılan: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Oluşturma etkinken işlemci sınırını belirler (-1 = sınırsız, varsayılan: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Bu yayın öncesi bir deneme sürümüdür - tüm riski siz üstlenmiş olursunuz - bitcoin oluşturmak ya da ticari uygulamalar için kullanmayınız - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. Bitcoin Çekirdeği muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Eşlere gizli Tor servisleri ile ulaşmak için ayrı SOCKS5 vekil sunucusu kullan (varsayılan: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Uyarı: -paytxfee çok yüksek bir değere ayarlanmış! Bu, muamele gönderirseniz ödeyeceğiniz muamele ücretidir. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Uyarı: Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olup olmadığını kontrol ediniz! Saatiniz doğru değilse Bitcoin gerektiği gibi çalışamaz. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Uyarı: şebeke tamamen mutabık değil gibi görünüyor! Bazı madenciler sorun yaşıyor gibi görünüyor. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Uyarı: eşlerimizle tamamen mutabık değiliz gibi görünüyor! Güncelleme yapmanız gerekebilir ya da diğer düğümlerin güncelleme yapmaları gerekebilir. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Uyarı: wallet.dat dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak muamele verileri ya da adres defteri unsurları hatalı veya eksik olabilir. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Uyarı: wallet.dat bozuk, veriler geri kazanıldı! Özgün wallet.dat, wallet.{zamandamgası}.bak olarak %s klasörüne kaydedildi; bakiyeniz ya da muameleleriniz yanlışsa bir yedeklemeden tekrar yüklemeniz gerekir. - - - (default: 1) - (varsayılan: 1) - - - (default: wallet.dat) - (varsayılan: wallet.dat) - - - <category> can be: - <kategori> şunlar olabilir: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Bozuk bir wallet.dat dosyasından özel anahtarları geri kazanmayı dene - - - Bitcoin Core Daemon - Bitcoin Çekirdek servisi - - - Block creation options: - Blok oluşturma seçenekleri: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Cüzdanın muamele listesini temizle (tanı aracı; -rescan ima eder) - - - Connect only to the specified node(s) - Sadece belirtilen düğüme veya düğümlere bağlan - - - Connect through SOCKS proxy - SOCKS vekil sunucusuyla bağlan - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - <port> numarasında JSON-RPC'ye bağlan (varsayılan: 9998 veya testnet: 19998) - - - Connection options: - Bağlantı seçenekleri: - - - Corrupted block database detected - Bozuk blok veritabanı tespit edildi - - - Debugging/Testing options: - Hata ayıklama/deneme seçenekleri: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Güvenli kipi devre dışı bırak, gerçek bir güvenli olayı geçersiz kıl (varsayılan: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Kendi IP adresini keşfet (varsayılan: dinlenildiğinde ve -externalip yoksa 1) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Cüzdanı yükleme ve cüzdan RPC çağrılarını devre dışı bırak - - - Do you want to rebuild the block database now? - Blok veritabanını şimdi yeniden inşa etmek istiyor musunuz? - - - Error initializing block database - Blok veritabanını başlatılırken bir hata meydana geldi - - - Error initializing wallet database environment %s! - %s cüzdan veritabanı ortamının başlatılmasında hata meydana geldi! - - - Error loading block database - Blok veritabanının yüklenmesinde hata - - - Error opening block database - Blok veritabanının açılışı sırasında hata - - - Error: Disk space is low! - Hata: Disk alanı düşük! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Hata: Cüzdan kilitli, muamele oluşturulamadı! - - - Error: system error: - Hata: sistem hatası: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Herhangi bir portun dinlenmesi başarısız oldu. Bunu istiyorsanız -listen=0 seçeneğini kullanınız. - - - Failed to read block info - Blok verileri okunamadı - - - Failed to read block - Blok okunamadı - - - Failed to sync block index - Blok indeksi eşleştirilemedi - - - Failed to write block index - Blok indeksi yazılamadı - - - Failed to write block info - Blok verileri yazılamadı - - - Failed to write block - Blok yazılamadı - - - Failed to write file info - Dosya verileri yazılamadı - - - Failed to write to coin database - Madenî para veritabanına yazılamadı - - - Failed to write transaction index - Muamele indeksi yazılamadı - - - Failed to write undo data - Geri alma verilerinin yazılamadı - - - Fee per kB to add to transactions you send - Yolladığınız muameleler için eklenecek kB başı ücret - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Bundan düşük ücretler sıfır değerinde sayılacaktır (aktarım için) (varsayılan: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Eşleri DNS araması vasıtasıyla bul (varsayılan: 1, eğer -connect kullanılmadıysa) - - - Force safe mode (default: 0) - Güvenli kipi zorla (varsayılan: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Bitcoin oluştur (varsayılan: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Başlangıçta kontrol edilecek blok sayısı (varsayılan: 288, 0 = hepsi) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - <kategori> sağlanmamışsa tüm hata ayıklama verilerini dök. - - - Importing... - İçe aktarılıyor... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Yanlış ya da bulunamamış doğuş bloku. Şebeke için yanlış veri klasörü mü? - - - Invalid -onion address: '%s' - Geçersiz -onion adresi: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - Kafi derecede dosya tanımlayıcıları mevcut değil. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Hata ayıklama verilerinin önüne zaman damgası ekle (varsayılan: 1) - - - RPC client options: - RPC istemci seçenekleri: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Blok zinciri indeksini güncel blk000??.dat dosyalarından tekrar inşa et - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - -proxy için SOCKS sürümünü seç (4 veya 5, varsayılan: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Veritabanı önbellek boyutunu megabayt olarak belirt (%d ilâ %d, varsayılan: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Azami blok boyutunu bayt olarak ayarla (varsayılan: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - RPC aramaları için iş parçacığı sayısını belirle (varsayılan: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Cüzdan dosyası belirtiniz (veri klasörünün içinde) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Gönderme muamelelerinde teyit edilmemiş para üstünü harca (varsayılan: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Bu, regresyon deneme araçları ve uygulama geliştirmesi için tasarlanmıştır. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Kullanım (önerilmemektedir, bitcoin-cli kullanın): - - - Verifying blocks... - Bloklar kontrol ediliyor... - - - Verifying wallet... - Cüzdan kontrol ediliyor... - - - Wait for RPC server to start - RPC sunucusunun başlamasını bekle - - - Wallet %s resides outside data directory %s - %s cüzdan %s veri klasörünün dışında bulunuyor - - - Wallet options: - Cüzdan seçenekleri: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Uyarı: eskimiş seçenek -debugnet görmezden gelinir, -debug=net kullanınız - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - -txindex'i değiştirmek için veritabanını -reindex kullanarak tekrar inşa etmeniz gerekmektedir - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Harici blk000??.dat dosyasından blokları içe aktarır - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - %s veri dizininde kilit elde edilemedi. Bitcoin Çekirdeği muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - İlgili bir uyarı alındığında ya da gerçekten uzun bir çatallama gördüğümüzde komutu çalıştır (komuttaki %s mesaj ile değiştirilir) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Hata ayıklama bilgisi dök (varsayılan:0, <kategori> sağlanması seçime dayalıdır) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Yüksek öncelikli/düşük ücretli muamelelerin azami boyutunu bayt olarak ayarla (varsayılan: %d) - - - Information - Bilgi - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - -minrelaytxfee=<amount> için geçersiz meblağ: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - -mintxfee=<amount> için geçersiz meblağ: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - İmza arabelleğinin boyutunu <n> unsurla sınırla (varsayılan: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Blok oluşturulduğunda muamele önceliğini ve kB başı ücreti kütüğe al (varsayılan: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Muamelelerin tamamının indeksini tut (varsayılan: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Bağlantı başına azami alım tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Bağlantı başına azami yollama tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Sadece yerleşik kontrol noktalarıyla eşleşen blok zincirini kabul et (varsayılan: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Sadece <net> şebekesindeki düğümlere bağlan (IPv4, IPv6 ya da Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Başlangıçta bloğu göster, blok indeksinde bulunduysa - - - Print block tree on startup (default: 0) - Başlangıçta blok ağacını göster (varsayılan: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - RPC SSL seçenekleri: (SSL kurulumu yönergeleri için Bitcoin vikisine bakınız) - - - RPC server options: - RPC sunucu seçenekleri: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Her <n> şebeke mesajından rastgele 1 mesajı görmezden gel - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Her <n> şebeke mesajından rastgele birini bulanıklaştır - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Periyodik olarak cüdanı diske yazdırmak için bir iş parçacığı çalıştır (varsayılan: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL seçenekleri: (SSL kurulum bilgisi için Bitcoin vikisine bakınız) - - - Send command to Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeğine komut yolla - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Trace/hata ayıklama verilerini debug.log dosyası yerine konsola gönder - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Bayt olarak asgari blok boyutunu tanımla (varsayılan: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Cüzdan veritabanı ortamında DB_PRIVATE bayrağını koyar (varsayılan: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Tüm hata ayıklama seçeneklerini göster (kullanımı: --help -help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Denektaşı verilerini göster (varsayılan: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - İstemci başlatıldığında debug.log dosyasını küçült (varsayılan: -debug bulunmadığında 1) - - - Signing transaction failed - Muamelenin imzalanması başarısız oldu - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Bağlantı zaman aşım süresini milisaniye olarak belirt (varsayılan: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Bitcoin Çekirdeği servisini başlat - - - System error: - Sistem hatası: - - - Transaction amount too small - Muamele meblağı çok düşük - - - Transaction amounts must be positive - Muamele tutarının pozitif olması lazımdır - - - Transaction too large - Muamele çok büyük - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Dinlenecek portu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Dinlenecek portu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: dinlenildiğinde 1) - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC bağlantıları için kullanıcı ismi - - - Warning - Uyarı - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Uyarı: Bu sürüm çok eskidir, güncellemeniz gerekir! - - - Zapping all transactions from wallet... - Cüzdandaki tüm muameleler kaldırılıyor... - - - on startup - başlangıçta - - - version - sürüm - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat bozuk, geri kazanım başarısız oldu - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC bağlantıları için parola - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Belirtilen İP adresinden JSON-RPC bağlantılarını kabul et - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Şu <ip> adresinde (varsayılan: 127.0.0.1) çalışan düğüme komut yolla - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - En iyi blok değiştiğinde komutu çalıştır (komut için %s parametresi blok hash değeri ile değiştirilecektir) - - - Upgrade wallet to latest format - Cüzdanı en yeni biçime güncelle - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Anahtar alan boyutunu <n> değerine ayarla (varsayılan: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Blok zincirini eksik cüzdan muameleleri için tekrar tara - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - JSON-RPC bağlantıları için OpenSSL (https) kullan - - - Server certificate file (default: server.cert) - Sunucu sertifika dosyası (varsayılan: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Sunucu özel anahtarı (varsayılan: server.pem) - - - This help message - Bu yardım mesajı - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. (bind şu hatayı iletti: %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - -addnode, -seednode ve -connect için DNS aramalarına izin ver - - - Loading addresses... - Adresler yükleniyor... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu: bozuk cüzdan - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu: cüzdanın daha yeni bir Bitcoin sürümüne ihtiyacı var - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Cüzdanın tekrar yazılması gerekiyordu: işlemi tamamlamak için Bitcoin'i yeniden başlatınız - - - Error loading wallet.dat - wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu - - - Invalid -proxy address: '%s' - Geçersiz -proxy adresi: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - -onlynet için bilinmeyen bir şebeke belirtildi: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Bilinmeyen bir -socks vekil sürümü talep edildi: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - -bind adresi çözümlenemedi: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - -externalip adresi çözümlenemedi: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - -paytxfee=<meblağ> için geçersiz meblağ: '%s' - - - Invalid amount - Geçersiz meblağ - - - Insufficient funds - Yetersiz bakiye - - - Loading block index... - Blok indeksi yükleniyor... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Bağlanılacak düğüm ekle ve bağlantıyı zinde tutmaya çalış - - - Loading wallet... - Cüzdan yükleniyor... - - - Cannot downgrade wallet - Cüzdan eski biçime geri alınamaz - - - Cannot write default address - Varsayılan adres yazılamadı - - - Rescanning... - Yeniden tarama... - - - Done loading - Yükleme tamamlandı - - - To use the %s option - %s seçeneğini kullanmak için - - - Error - Hata - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - rpcpassword=<parola> şu yapılandırma dosyasında belirtilmelidir: -%s -Dosya mevcut değilse, sadece sahibi için okumayla sınırlı izin ile oluşturunuz. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts deleted file mode 100644 index c3d4dbcf5..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts +++ /dev/null @@ -1,3389 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Про Bitcoin Core - - - <b>Bitcoin Core</b> version - Версія <b>Bitcoin Core</b>: - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Це програмне забезпечення є експериментальним. - -Поширюється за ліцензією MIT/X11, додаткова інформація міститься у файлі COPYING, а також за адресою http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом (eay@cryptsoft.com), та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом. - - - Copyright - Авторське право - - - The Bitcoin Core developers - Розробники Bitcoin Core - - - (%1-bit) - (%1-бітний) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Двічі клікніть на адресу чи назву для їх зміни - - - Create a new address - Створити нову адресу - - - &New - Но&ва - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Копіювати виділену адресу в буфер обміну - - - &Copy - &Копіювати - - - C&lose - З&акрити - - - &Copy Address - &Скопіювати адресу - - - Delete the currently selected address from the list - Вилучити вибрані адреси з переліку - - - Export the data in the current tab to a file - Експортувати дані з поточної вкладки в файл - - - &Export - &Експорт - - - &Delete - &Видалити - - - Choose the address to send coins to - Виберіть адресу для відправлення на неї монет - - - Choose the address to receive coins with - Виберіть адресу для отримання монет - - - C&hoose - &Обрати - - - Sending addresses - Адреси для відправлення - - - Receiving addresses - Адреси для отримання - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Це ваші Bitcoin-адреси для відправлення платежів. Перед відправленням монет завжди перевіряйте суму та адресу прийому. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Це ваша нова Bitcoin адреса для отримування платежів. Рекомендовано використовувати нову адресу для кожної транзакції. - - - Copy &Label - Скопіювати &мітку - - - &Edit - &Редагувати - - - Export Address List - Експортувати список адрес - - - Comma separated file (*.csv) - Значення, розділені комою (*.csv) - - - Exporting Failed - Помилка експорту - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Виникла помилка при спробі зберігання адрес до %1. - - - - AddressTableModel - - Label - Назва - - - Address - Адреса - - - (no label) - (немає назви) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Діалог введення паролю - - - Enter passphrase - Введіть пароль - - - New passphrase - Новий пароль - - - Repeat new passphrase - Повторіть пароль - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Введіть новий пароль для гаманця.<br/>Будь ласка, використовуйте паролі що містять <b>як мінімум 10 випадкових символів</b>, або <b>як мінімум 8 слів</b>. - - - Encrypt wallet - Зашифрувати гаманець - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця. - - - Unlock wallet - Розблокувати гаманець - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ця операція потребує пароль для дешифрування гаманця. - - - Decrypt wallet - Дешифрувати гаманець - - - Change passphrase - Змінити пароль - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Ввести старий та новий паролі для гаманця. - - - Confirm wallet encryption - Підтвердити шифрування гаманця - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви <b>ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файла гаманця стануть марними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Увага: Ввімкнено Caps Lock! - - - Wallet encrypted - Гаманець зашифровано - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Біткоін-клієнт буде закрито для завершення процесу шифрування. Пам'ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від крадіжки, у випадку якщо ваш комп'ютер буде інфіковано шкідливими програмами. - - - Wallet encryption failed - Не вдалося зашифрувати гаманець - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано. - - - The supplied passphrases do not match. - Введені паролі не співпадають. - - - Wallet unlock failed - Не вдалося розблокувати гаманець - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Введений пароль є неправильним. - - - Wallet decryption failed - Не вдалося розшифрувати гаманець - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Пароль було успішно змінено. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - &Підписати повідомлення... - - - Synchronizing with network... - Синхронізація з мережею... - - - &Overview - &Огляд - - - Node - Вузол - - - Show general overview of wallet - Показати загальний огляд гаманця - - - &Transactions - Транзакції - - - Browse transaction history - Переглянути історію транзакцій - - - E&xit - &Вихід - - - Quit application - Вийти - - - Show information about Bitcoin - Показати інформацію про Bitcoin - - - About &Qt - &Про Qt - - - Show information about Qt - Показати інформацію про Qt - - - &Options... - &Параметри... - - - &Encrypt Wallet... - &Шифрування гаманця... - - - &Backup Wallet... - &Резервне копіювання гаманця... - - - &Change Passphrase... - Змінити парол&ь... - - - &Sending addresses... - Адреси для &відправлення... - - - &Receiving addresses... - Адреси для &отримання... - - - Open &URI... - Відкрити &URI - - - Importing blocks from disk... - Імпорт блоків з диску... - - - Reindexing blocks on disk... - Переіндексація блоків на диску ... - - - Send coins to a Bitcoin address - Відправити монети на вказану адресу - - - Modify configuration options for Bitcoin - Редагувати параметри - - - Backup wallet to another location - Резервне копіювання гаманця в інше місце - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця - - - &Debug window - Вікно зневадження - - - Open debugging and diagnostic console - Відкрити консоль зневадження і діагностики - - - &Verify message... - П&еревірити повідомлення... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Гаманець - - - &Send - &Відправити - - - &Receive - &Отримати - - - &Show / Hide - Показати / Приховати - - - Show or hide the main Window - Показує або приховує головне вікно - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Шифрування закритих ключів, які належать вашому гаманці - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Bitcoin-адресою - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою - - - &File - &Файл - - - &Settings - &Налаштування - - - &Help - &Довідка - - - Tabs toolbar - Панель вкладок - - - [testnet] - [тестова мережа] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Створити запит платежу (генерує QR-код та bitcoin: URI) - - - &About Bitcoin Core - &Про Bitcoin Core - - - Show the list of used sending addresses and labels - Показати список адрес і міток, що були використані для відправлення - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Показати список адрес і міток, що були використані для отримання - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Відкрити bitcoin: URI чи запит платежу - - - &Command-line options - Параметри командного рядка - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Показати довідку Bitcoin Core для отримання переліку можливих параметрів командного рядка. - - - Bitcoin client - Bitcoin-клієнт - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n активне з'єднання з мережею%n активні з'єднання з мережею%n активних з'єднань з мережею - - - No block source available... - Недоступно жодного джерела блоків... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Оброблено %1 з %2 (приблизно) блоків історії транзакцій. - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Оброблено %1 блоків історії транзакцій. - - - %n hour(s) - %n година%n години%n годин - - - %n day(s) - %n день%n дні%n днів - - - %n week(s) - %n тиждень%n тижня%n тижнів - - - %1 and %2 - %1 та %2 - - - %n year(s) - %n рік%n роки%n років - - - %1 behind - %1 позаду - - - Last received block was generated %1 ago. - Останній отриманий блок було згенеровано %1 тому. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Пізніші транзакції не буде видно. - - - Error - Помилка - - - Warning - Увага - - - Information - Інформація - - - Up to date - Синхронізовано - - - Catching up... - Синхронізується... - - - Sent transaction - Надіслані транзакції - - - Incoming transaction - Отримані транзакції - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Дата: %1 -Кількість: %2 -Тип: %3 -Адреса: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - <b>Зашифрований</b> гаманець <b>розблоковано</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - <b>Зашифрований</b> гаманець <b>заблоковано</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Сталася фатальна помилка. Bitcoin завершить роботу. - - - - ClientModel - - Network Alert - Сповіщення мережі - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Вибір адрес для керування монетами - - - Quantity: - Кількість: - - - Bytes: - Байтів: - - - Amount: - Кількість: - - - Priority: - Пріорітет: - - - Fee: - Комісія: - - - Low Output: - Малий вихід: - - - After Fee: - Після комісії: - - - Change: - Решта: - - - (un)select all - Вибрати/зняти всі - - - Tree mode - Деревом - - - List mode - Списком - - - Amount - Кількість - - - Address - Адреса - - - Date - Дата - - - Confirmations - Підтверджень - - - Confirmed - Підтверджені - - - Priority - Пріоритет - - - Copy address - Скопіювати адресу - - - Copy label - Скопіювати мітку - - - Copy amount - Копіювати кількість - - - Copy transaction ID - Копіювати ID транзакції - - - Lock unspent - Заблокувати - - - Unlock unspent - Розблокувати - - - Copy quantity - Копіювати кількість - - - Copy fee - Копіювати комісію - - - Copy after fee - Копіювати після комісії - - - Copy bytes - Копіювати байти - - - Copy priority - Копіювати пріорітет - - - Copy low output - Копіювати малий вихід - - - Copy change - Копіювати решту - - - highest - найвищий - - - higher - вищий - - - high - високий - - - medium-high - вище за середній - - - medium - середній - - - low-medium - нижче за середній - - - low - низький - - - lower - нижчий - - - lowest - найнижчий - - - (%1 locked) - (%1 заблоковано) - - - none - відсутній - - - Dust - Пил - - - yes - так - - - no - ні - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Ця позначка буде червоною, якщо розмір транзакції вищий за 1000 байт. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Це означає, що необхідно сплатити комісію (щонайменше %1 за КБ). - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Може відрізнятися на +/- 1 байт за вхід. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Транзакції з вищим пріоритетом мають більше шансів бути включеними до блоку. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Ця позначка буде червоною, якщо пріоритет транзакції нижчий за «середній». - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Ця позначка буде червоною, якщо будь хто з отримувачів отримає менше ніж %1. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Це означає, що необхідно сплатити щонайменше %1 комісії. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Суми, що менші за 0.546 мінімальних комісій ретрансляції, відображаються як пил. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Ця позначка буде червоною, якщо решта менша за %1. - - - (no label) - (немає назви) - - - change from %1 (%2) - решта з %1 (%2) - - - (change) - (решта) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Редагувати адресу - - - &Label - &Мітка - - - The label associated with this address list entry - Мітка, пов'язана з цим записом списку адрес - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Адреса, пов'язана з цим записом списку адрес. Це поле може бути модифіковане лише для адрес відправлення. - - - &Address - &Адреса - - - New receiving address - Нова адреса для отримання - - - New sending address - Нова адреса для відправлення - - - Edit receiving address - Редагувати адресу для отримання - - - Edit sending address - Редагувати адресу для відправлення - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Введена адреса «%1» вже присутня в адресній книзі. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Введена адреса «%1» не є коректною адресою в мережі Bitcoin. - - - Could not unlock wallet. - Неможливо розблокувати гаманець. - - - New key generation failed. - Не вдалося згенерувати нові ключі. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Буде створена новий каталог даних. - - - name - назва - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Каталог вже існує. Додайте %1, якщо ви мали намір створити там новий каталог. - - - Path already exists, and is not a directory. - Шлях вже існує і не є каталогом. - - - Cannot create data directory here. - Тут неможливо створити каталог даних. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - Параметри командного рядка - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - версії - - - Usage: - Використання: - - - command-line options - параметри командного рядка - - - UI options - Параметри інтерфейсу - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Встановлення мови, наприклад "de_DE" (типово: системна) - - - Start minimized - Запускати згорнутим - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Вказати кореневі SSL-сертифікати для запиту платежу (типово: -системні-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Показувати заставку під час запуску (типово: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Обрати каталог даних під час запуску (типово: 0) - - - - Intro - - Welcome - Вітання - - - Welcome to Bitcoin Core. - Ласкаво просимо в Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Оскільки це перший запуск програми, ви можете обрати де Bitcoin Core буде зберігати дані. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core завантажить та збереже копію ланцюжка блоків Bitcoin. Щонайменше %1ГБ даних буде збережено в цьому каталозі. Гаманець теж буде збережено в цьому каталозі. - - - Use the default data directory - Використовувати типовий каталог даних - - - Use a custom data directory: - Використовувати свій каталог даних: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Помилка: неможливо створити обраний каталог даних «%1». - - - Error - Помилка - - - GB of free space available - ГБ вільного простору доступно - - - (of %1GB needed) - (з %1Gb, що потрібно) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Відкрити URI - - - Open payment request from URI or file - Відкрити запит платежу з URI або файлу - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Виберіть файл запиту платежу - - - Select payment request file to open - Виберіть файл запиту платежу для відкриття - - - - OptionsDialog - - Options - Параметри - - - &Main - &Головні - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Оплата додаткових транзакцій за Кб, що допомагає переконатися, що ваші транзакції обробляються швидко. Велика частина операцій проводиться 1 Кб. - - - Pay transaction &fee - Заплатити комісі&ю - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Автоматично запускати гаманець при вході до системи. - - - &Start Bitcoin on system login - &Запускати гаманець при вході в систему - - - Size of &database cache - Розмір &кешу бази даних - - - MB - МБ - - - Number of script &verification threads - Кількість потоків сценарію перевірки - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Підключатись до мережі Bitcoin через SOCKS-проксі. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - &Підключатись через SOCKS-проксі (типовий проксі): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP-адреса проксі-сервера (наприклад IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Сторонні URL (наприклад, block explorer), що з'являться на вкладці транзакцій у вигляді пункту контекстного меню. %s в URL буде замінено на хеш транзакції. Для відокремлення URLів використовуйте вертикальну риску |. - - - Third party transaction URLs - Сторонні URL транзакцій - - - Active command-line options that override above options: - Активовані параметри командного рядка, що перекривають вищевказані параметри: - - - Reset all client options to default. - Скинути всі параметри клієнта на типові. - - - &Reset Options - Скинути параметри - - - &Network - &Мережа - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = автоматично, <0 = вказує кількість вільних ядер) - - - W&allet - Г&аманець - - - Expert - Експерт - - - Enable coin &control features - Ввімкнути &керування монетами - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Якщо вимкнути витрату непідтвердженої решти, то решту від транзакції не можна буде використати, допоки ця транзакція не матиме хоча б одне підтвердження. Це також впливає на розрахунок балансу. - - - &Spend unconfirmed change - &Витрачати непідтверджену решту - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена. - - - Map port using &UPnP - Відображення порту через &UPnP - - - Proxy &IP: - &IP проксі: - - - &Port: - &Порт: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Порт проксі-сервера (наприклад 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS версії: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Версія SOCKS-проксі (наприклад 5) - - - &Window - &Вікно - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Показувати лише іконку в треї після згортання вікна. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - Мінімізувати &у трей - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню. - - - M&inimize on close - Згортати замість закритт&я - - - &Display - &Відображення - - - User Interface &language: - Мова інтерфейсу користувача: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Встановлює мову інтерфейсу. Зміни набудуть чинності після перезапуску Bitcoin. - - - &Unit to show amounts in: - В&имірювати монети в: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Виберіть одиницю вимірювання монет, яка буде відображатись в гаманці та при відправленні. - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - Незалежно від того, щоб показати Bitcoin адреси в списку транзакцій чи ні. - - - &Display addresses in transaction list - &Відображати адреси в списку транзакцій - - - Whether to show coin control features or not. - Показати або сховати керування монетами. - - - &OK - &Гаразд - - - &Cancel - &Скасувати - - - default - типово - - - none - відсутні - - - Confirm options reset - Підтвердження скидання параметрів - - - Client restart required to activate changes. - Для застосування змін необхідно перезапустити клієнта. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Клієнт вимкнеться, продовжувати? - - - This change would require a client restart. - Ця зміна вступить в силу після перезапуску клієнта - - - The supplied proxy address is invalid. - Невірно вказано адресу проксі. - - - - OverviewPage - - Form - Форма - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Bitcoin після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено. - - - Wallet - Гаманець - - - Available: - Наявно: - - - Your current spendable balance - Ваш поточний підтверджений баланс - - - Pending: - Очікується: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Сума монет у непідтверджених транзакціях - - - Immature: - Незрілі: - - - Mined balance that has not yet matured - Баланс видобутих та ще недозрілих монет - - - Total: - Всього: - - - Your current total balance - Ваш поточний сукупний баланс - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Недавні транзакції</b> - - - out of sync - не синхронізовано - - - - PaymentServer - - URI handling - Обробка URI - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Неможливо обробити URI! Причиною цього може бути некоректна Bitcoin-адреса або неправильні параметри URI. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Сума запиту платежу для %1 занадто мала (вважається пилом) - - - Payment request error - Помилка запиту платежу - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Неможливо запустити bitcoin: обробник click-to-pay - - - Net manager warning - Попередження менеджера мережі - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - Ваш поточний проксі не підтримує SOCKS5; підтримка SOCKS5 необхідна для запитів платежу через проксі. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL запиту платежу є некоректним: %1 - - - Payment request file handling - Обробка файлу запиту платежу - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - Неможливо прочитати/обробити файл запиту платежу! Ймовірно, файл пошкоджено. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Неперевірені запити платежів з власними платіжними сценаріями не підтримуються. - - - Refund from %1 - Відшкодування з %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Помилка зв'язку з %1: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - Неможливо розпізнати/обробити запит платежу! - - - Bad response from server %1 - Погана відповідь від сервера %1 - - - Payment acknowledged - Платіж підтверджено - - - Network request error - Помилка мережевого запиту - - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Помилка: Вказаного каталогу даних «%1» не існує. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Помилка: Неможливо розібрати файл конфігурації: %1. Використовуйте наступний синтаксис: ключ=значення. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - Помилка: Неможливо скомбінувати -regtest і -testnet. - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - Bitcoin Core ще не завершив роботу... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Зберегти зображення... - - - &Copy Image - &Копіювати зображення - - - Save QR Code - Зберегти QR-код - - - PNG Image (*.png) - Зображення PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Назва клієнту - - - N/A - Н/Д - - - Client version - Версія клієнту - - - &Information - &Інформація - - - Debug window - Вікно зневадження - - - General - Загальна - - - Using OpenSSL version - Використовується OpenSSL версії - - - Startup time - Час запуску - - - Network - Мережа - - - Name - Ім’я - - - Number of connections - Кількість підключень - - - Block chain - Ланцюг блоків - - - Current number of blocks - Поточне число блоків - - - Estimated total blocks - Розрахункове число блоків - - - Last block time - Час останнього блоку - - - &Open - Відкрити - - - &Console - Консоль - - - &Network Traffic - &Мережевий трафік - - - &Clear - &Очистити - - - Totals - всього: - - - In: - Вхідних: - - - Out: - Вихідних: - - - Build date - Дата збирання - - - Debug log file - Файл звіту зневадження - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Відкрийте файл журналу налагодження Bitcoin з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для великих файлів журналів. - - - Clear console - Очистити консоль - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Вітаємо у консолі Bitcoin RPC. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Використовуйте стрілки вгору вниз для навігації по історії, і <b>Ctrl-L</b> для очищення екрана. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Наберіть <b>help</b> для перегляду доступних команд. - - - %1 B - %1 Б - - - %1 KB - %1 КБ - - - %1 MB - %1 МБ - - - %1 GB - %1 ГБ - - - %1 m - %1 хв - - - %1 h - %1 год - - - %1 h %2 m - %1 год %2 хв - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Кількість: - - - &Label: - &Мітка: - - - &Message: - &Повідомлення: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Повторно використати одну з адрес. Повторне використання адрес створює ризики безпеки та конфіденційності. Не використовуйте її, окрім як для створення повторного запиту платежу. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - По&вторно використати адресу для отримання (не рекомендується) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Використовуйте цю форму, щоб отримати платежі. Всі поля є <b>необов'язковими</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Необов'язкове поле для суми запиту. Залиште це поле пустим або впишіть нуль, щоб не надсилати у запиті конкретної суми. - - - Clear all fields of the form. - Очистити всі поля в формі - - - Clear - Очистити - - - Requested payments history - Історія запитів платежу - - - &Request payment - Н&адіслати запит платежу - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Показати вибраний запит (робить те ж саме, що й подвійний клік по запису) - - - Show - Показати - - - Remove the selected entries from the list - Вилучити вибрані записи зі списку - - - Remove - Вилучити - - - Copy label - Скопіювати мітку - - - Copy message - Скопіювати повідомлення - - - Copy amount - Копіювати кількість - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR-Код - - - Copy &URI - Скопіювати URI - - - Copy &Address - Скопіювати адресу - - - &Save Image... - &Зберегти зображення... - - - Request payment to %1 - Запит платежу на %1 - - - Payment information - Інформація про платіж - - - URI - URI - - - Address - Адреса - - - Amount - Кількість - - - Label - Назва - - - Message - Повідомлення - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Кінцевий URI занадто довгий, спробуйте зменшити текст для мітки / повідомлення. - - - Error encoding URI into QR Code. - Помилка при кодуванні URI в QR-код. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Label - Назва - - - Message - Повідомлення - - - Amount - Кількість - - - (no label) - (немає назви) - - - (no message) - (без повідомлення) - - - (no amount) - (без суми) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Відправити - - - Coin Control Features - Керування монетами - - - Inputs... - Входи... - - - automatically selected - вибираються автоматично - - - Insufficient funds! - Недостатньо коштів! - - - Quantity: - Кількість: - - - Bytes: - Байтів: - - - Amount: - Сума: - - - Priority: - Пріорітет: - - - Fee: - Комісія: - - - Low Output: - Малий вихід: - - - After Fee: - Після комісії: - - - Change: - Решта: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Якщо це поле активовано, але адреса для решти відсутня або некоректна, то решта буде відправлена на новостворену адресу. - - - Custom change address - Вказати адресу для решти - - - Send to multiple recipients at once - Відправити на декілька адрес - - - Add &Recipient - Дод&ати одержувача - - - Clear all fields of the form. - Очистити всі поля в формі - - - Clear &All - Очистити &все - - - Balance: - Баланс: - - - Confirm the send action - Підтвердити відправлення - - - S&end - &Відправити - - - Confirm send coins - Підтвердіть відправлення - - - %1 to %2 - %1 на %2 - - - Copy quantity - Копіювати кількість - - - Copy amount - Копіювати кількість - - - Copy fee - Копіювати комісію - - - Copy after fee - Копіювати після комісії - - - Copy bytes - Копіювати байти - - - Copy priority - Копіювати пріорітет - - - Copy low output - Копіювати малий вихід - - - Copy change - Копіювати решту - - - Total Amount %1 (= %2) - Всього %1 (= %2) - - - or - або - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Адреса отримувача невірна, будь ласка перепровірте. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Кількість монет для відправлення повинна бути більше 0. - - - The amount exceeds your balance. - Кількість монет для відправлення перевищує ваш баланс. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Сума перевищить ваш баланс, якщо комісія %1 буде додана до вашої транзакції. - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Знайдено адресу що дублюється. Відправлення на кожну адресу дозволяється лише один раз на кожну операцію переказу. - - - Transaction creation failed! - Не вдалося створити транзакцію! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Транзакцію відхилено! Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Увага: Неправильна Bitcoin-адреса - - - (no label) - (немає назви) - - - Warning: Unknown change address - Увага: Невідома адреса для решти - - - Are you sure you want to send? - Ви впевнені, що хочете відправити? - - - added as transaction fee - додано як комісія за транзакцію - - - Payment request expired - Запит платежу прострочено. - - - Invalid payment address %1 - Помилка в адресі платежу %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Кількість: - - - Pay &To: - &Отримувач: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Адреса для відправлення платежу (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в адресну книгу - - - &Label: - &Мітка: - - - Choose previously used address - Обрати ранiш використовувану адресу - - - This is a normal payment. - Це звичайний платіж. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Вставити адресу - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Видалити цей запис - - - Message: - Повідомлення: - - - This is a verified payment request. - Це перевірений запит платежу. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Повідомлення, що було додане до bitcoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Bitcoin. - - - This is an unverified payment request. - Це неперевірений запит платежу. - - - Pay To: - Отримувач: - - - Memo: - Нотатка: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core вимикається... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Не вимикайте комп’ютер до зникнення цього вікна. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Підписи - Підпис / Перевірка повідомлення - - - &Sign Message - &Підписати повідомлення - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Ви можете підписувати повідомлення зі своїми адресами, щоб довести, що ви є їх власником. Остерігайтеся підписувати будь-що незрозуміле, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати обдурити для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте тільки ті повідомлення, з якими ви повністю згодні. - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - Обрати ранiш використовувану адресу - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Вставити адресу - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут - - - Signature - Підпис - - - Copy the current signature to the system clipboard - Копіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси - - - Sign &Message - &Підписати повідомлення - - - Reset all sign message fields - Скинути всі поля підпису повідомлення - - - Clear &All - Очистити &все - - - &Verify Message - Перевірити повідомлення - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Введіть нижче адресу підпису, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядку, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині». - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою - - - Verify &Message - Перевірити повідомлення - - - Reset all verify message fields - Скинути всі поля перевірки повідомлення - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - Натисніть кнопку «Підписати повідомлення», для отримання підпису - - - The entered address is invalid. - Введена нечинна адреса. - - - Please check the address and try again. - Будь ласка, перевірте адресу та спробуйте ще. - - - The entered address does not refer to a key. - Введена адреса не відноситься до ключа. - - - Wallet unlock was cancelled. - Розблокування гаманця було скасоване. - - - Private key for the entered address is not available. - Приватний ключ для введеної адреси недоступний. - - - Message signing failed. - Не вдалося підписати повідомлення. - - - Message signed. - Повідомлення підписано. - - - The signature could not be decoded. - Підпис не можливо декодувати. - - - Please check the signature and try again. - Будь ласка, перевірте підпис та спробуйте ще. - - - The signature did not match the message digest. - Підпис не збігається з хешем повідомлення. - - - Message verification failed. - Не вдалося перевірити повідомлення. - - - Message verified. - Повідомлення перевірено. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Розробники Bitcoin Core - - - [testnet] - [тестова мережа] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - КБ/с - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Відкрито до %1 - - - conflicted - суперечить - - - %1/offline - %1/поза інтернетом - - - %1/unconfirmed - %1/не підтверджено - - - %1 confirmations - %1 підтверджень - - - Status - Статус - - - , broadcast through %n node(s) - , розіслано через %n вузол, розіслано через %n вузли, розіслано через %n вузлів - - - Date - Дата - - - Source - Джерело - - - Generated - Згенеровано - - - From - Відправник - - - To - Отримувач - - - own address - Власна адреса - - - label - Мітка - - - Credit - Кредит - - - matures in %n more block(s) - «дозріє» через %n блок«дозріє» через %n блоки«дозріє» через %n блоків - - - not accepted - не прийнято - - - Debit - Дебет - - - Transaction fee - Комісія за транзакцію - - - Net amount - Загальна сума - - - Message - Повідомлення - - - Comment - Коментар - - - Transaction ID - ID транзакції - - - Merchant - Продавець - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Після генерації монет, потрібно зачекати %1 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете витратити згенеровані монети. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше. - - - Debug information - Налагоджувальна інформація - - - Transaction - Транзакція - - - Inputs - витрати - - - Amount - Кількість - - - true - true - - - false - false - - - , has not been successfully broadcast yet - , ще не було успішно розіслано - - - Open for %n more block(s) - Відкрито на %n блокВідкрито на %n блокиВідкрито на %n блоків - - - unknown - невідомо - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Деталі транзакції - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Даний діалог показує детальну статистику по вибраній транзакції - - - - TransactionTableModel - - Date - Дата - - - Type - Тип - - - Address - Адреса - - - Amount - Кількість - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Незрілі (%1 підтверджень, будуть доступні після %2) - - - Open for %n more block(s) - Відкрито на %n блокВідкрито на %n блокиВідкрито на %n блоків - - - Open until %1 - Відкрито до %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Підтверджено (%1 підтверджень) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Цей блок не був отриманий жодними іншими вузлами і, ймовірно, не буде прийнятий! - - - Generated but not accepted - Згенеровано, але не підтверджено - - - Offline - Поза мережею - - - Unconfirmed - Не підтверджено - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Підтверджується (%1 з %2 рекомендованих підтверджень) - - - Conflicted - Суперечить - - - Received with - Отримані на - - - Received from - Отримано від - - - Sent to - Відправлені на - - - Payment to yourself - Відправлено собі - - - Mined - Добуто - - - (n/a) - (недоступно) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Статус транзакції. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень. - - - Date and time that the transaction was received. - Дата і час, коли транзакцію було отримано. - - - Type of transaction. - Тип транзакції. - - - Destination address of transaction. - Адреса отримувача транзакції. - - - Amount removed from or added to balance. - Сума, додана чи знята з балансу. - - - - TransactionView - - All - Всі - - - Today - Сьогодні - - - This week - На цьому тижні - - - This month - На цьому місяці - - - Last month - Минулого місяця - - - This year - Цього року - - - Range... - Проміжок... - - - Received with - Отримані на - - - Sent to - Відправлені на - - - To yourself - Відправлені собі - - - Mined - Добуті - - - Other - Інше - - - Enter address or label to search - Введіть адресу чи мітку для пошуку - - - Min amount - Мінімальна сума - - - Copy address - Скопіювати адресу - - - Copy label - Скопіювати мітку - - - Copy amount - Копіювати кількість - - - Copy transaction ID - Копіювати ID транзакції - - - Edit label - Редагувати мітку - - - Show transaction details - Показати деталі транзакції - - - Export Transaction History - Експортувати історію транзакцій - - - Exporting Failed - Помилка експорту - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Виникла помилка при спробі зберігання історії транзакцій до %1. - - - Exporting Successful - Експорт виконано успішно - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Історію транзакцій було успішно збережено до %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Значення, розділені комою (*.csv) - - - Confirmed - Підтверджені - - - Date - Дата - - - Type - Тип - - - Label - Мітка - - - Address - Адреса - - - Amount - Кількість - - - ID - Ідентифікатор - - - Range: - Діапазон від: - - - to - до - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Гаманець не завантажувався - - - - WalletModel - - Send Coins - Відправити - - - - WalletView - - &Export - &Експорт - - - Export the data in the current tab to a file - Експортувати дані з поточної вкладки в файл - - - Backup Wallet - Зробити резервне копіювання гаманця - - - Wallet Data (*.dat) - Данi гаманця (*.dat) - - - Backup Failed - Помилка резервного копіювання - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Виникла помилка при спробі зберегти гаманець в %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Дані гаманця успішно збережено в %1. - - - Backup Successful - Успішне створення резервної копії - - - - bitcoin-core - - Usage: - Використання: - - - List commands - Список команд - - - Get help for a command - Отримати довідку по команді - - - Options: - Параметри: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Вкажіть файл конфігурації (типово: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Вкажіть pid-файл (типово: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Вкажіть робочий каталог - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - Чекати на з'єднання на <port> (типово: 9999 або тестова мережа: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Підтримувати щонайбільше <n> з'єднань з учасниками (типово: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Підключитись до вузла, щоб отримати список адрес інших учасників та від'єднатись - - - Specify your own public address - Вкажіть вашу власну публічну адресу - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Поріг відключення учасників з поганою поведінкою (типово: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Час в секундах, протягом якого відключені учасники з поганою поведінкою не зможуть підключитися (типово: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Сталася помилка при спробі відкрити порт RPC %u для прослуховування в мережі IPv4: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - Прослуховувати <port> для JSON-RPC-з'єднань (типово: 9998 або тестова мережа: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Приймати команди із командного рядка та команди JSON-RPC - - - Bitcoin Core RPC client version - RPC-клієнт Bitcoin Core версії - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Запустити в фоновому режимі (як демон) та приймати команди - - - Use the test network - Використовувати тестову мережу - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Приймати підключення ззовні (типово: 1 за відсутності -proxy чи -connect) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, ви повинні встановити rpcpassword в файлі конфігурації: -%s -Рекомендується використати такий випадковий пароль: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(ви не повинні пам'ятати цей пароль) -Ім’я користувача та пароль ПОВИННІ бути різними. -Якщо файлу не існує, створіть його, обмеживши доступ правом читання для власника. -Також рекомендується використовувати alertnotify для того, щоб отримувати сповіщення про проблеми; -наприклад: alertnotify=echo %%s | mail -s "Сповіщення Bitcoin" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - Допустимі шифри (типово: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Сталася помилка при спробі відкрити порт RPC %u для прослуховування в мережі IPv6 (надалі буде використовуватися IPv4): %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Прив'язатися до даної адреси та прослуховувати її. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - Обмежити швидкість передачі безкоштовних транзакцій до <n>*1000 байт за хвилину (типово: 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - Ввійти в режим регресивного тестування, що використовує спеціальний ланцюг з миттєвим знаходженням блоків. Це призначено для інструментів регресивного тестування та розробки додатків. - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - Ввійти в режим регресивного тестування, що використовує спеціальний ланцюг з миттєвим знаходженням блоків. - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Помилка: транзакцію було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій. - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Помилка: Ця транзакція потребує додавання комісії щонайменше в %s через її розмір, складність, або внаслідок використання недавно отриманих коштів! - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Виконати команду, коли транзакція гаманця зміниться (замість %s в команді буде підставлено ідентифікатор транзакції) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - Комісії, що менші за вказану, вважатимуться нульовими (для створення транзакції) (типово: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - Записувати зміни в базі даних до файлу кожні <n> мегабайтів (типово: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - Рівень ретельності перевірки блоків (0-4, типово: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - В цьому режимі -genproclimit встановлює кількість блоків, що можуть бути згенеровані негайно. - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Встановити кількість потоків скрипту перевірки (від %u до %d, 0 = автоматично, <0 = вказує кількість вільних ядер, типово: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - Встановити максимальну кількість процесорів, що будуть використовуватися при ввімкненій генерації (-1 = необмежена, типово: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Це тестова збірка пре-релізної версії - використовуйте на свій страх і ризик - не застосовувати для добування монет або торгівлі - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері. Можливо, Bitcoin Core вже запущено. - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - Використовувати окремий SOCKS5-проксі для з'єднання з учасниками через приховані сервіси Tor (типово: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Увага: встановлено занадто велику комісію (-paytxfee). Комісія зніматиметься кожен раз коли ви проводитимете транзакції. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Увага: будь ласка, перевірте дату і час на своєму комп'ютері. Якщо ваш годинник йде неправильно, Bitcoin може працювати некоректно. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Увага: Частина мережі використовує інший головний ланцюжок! Деякі добувачі, можливо, зазнають проблем. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Увага: Наш ланцюжок блоків відрізняється від ланцюжків підключених учасників! Можливо, вам, або іншим вузлам, необхідно оновитися. - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Увага: помилка читання wallet.dat! Всі ключі прочитано коректно, але дані транзакцій чи записи адресної книги можуть бути пропущені, або пошкоджені. - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Увага: файл wallet.dat пошкоджено, дані врятовано! Оригінальний wallet.dat збережено як wallet.{timestamp}.bak до %s; якщо Ваш баланс чи транзакції неправильні, Ви можете відновити їх з резервної копії. - - - (default: 1) - (типово: 1) - - - (default: wallet.dat) - (типово: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> може бути: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Спроба відновити закриті ключі з пошкодженого wallet.dat - - - Bitcoin Core Daemon - Демон Bitcoin Core - - - Block creation options: - Опції створення блоку: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - Очистити список транзакцій гаманця (використовується для діагностики, включає -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - Підключитись лише до вказаного вузла - - - Connect through SOCKS proxy - Підключитись через SOCKS-проксі - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 8332 or testnet: 18332) - Підключитися через JSON-RPC на <port> (типово: 8332 або testnet: 18332) - - - Connection options: - Параметри з'єднання: - - - Corrupted block database detected - Виявлено пошкоджений блок бази даних - - - Debugging/Testing options: - Параметри тестування/налагодження: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - Вимкнути безпечний режим та ігнорувати події, що здатні ввімкнути його (типово: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Визначити власну IP-адресу (типово: 1 при прослуховуванні та за відсутності -externalip) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Не завантажувати гаманець та вимкнути звернення до нього через RPC - - - Do you want to rebuild the block database now? - Ви хочете перебудувати базу даних блоку зараз? - - - Error initializing block database - Помилка ініціалізації бази даних блоків - - - Error initializing wallet database environment %s! - Помилка ініціалізації середовища бази даних гаманця %s! - - - Error loading block database - Помилка завантаження бази даних блоків - - - Error opening block database - Помилка відкриття блоку бази даних - - - Error: Disk space is low! - Помилка: Мало вільного місця на диску! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Помилка: Гаманець заблокований, неможливо створити транзакцію! - - - Error: system error: - Помилка: системна помилка: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього. - - - Failed to read block info - Не вдалося розпізнати блок інформації - - - Failed to read block - Не вдалося розпізнати блок - - - Failed to sync block index - Не вдалося синхронізувати індекс блоку - - - Failed to write block index - Не вдалося записати індекс блоку - - - Failed to write block info - Не вдалося записати інформацію індекса - - - Failed to write block - Не вдалося записати блок - - - Failed to write file info - Не вдалося записати інформацію файла - - - Failed to write to coin database - Не вдалося записати до бази даних монет - - - Failed to write transaction index - Не вдалося записати індекс транзакції - - - Failed to write undo data - Не вдалося записати дані для відкату - - - Fee per kB to add to transactions you send - Комісія за Кб - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - Комісії, що менші за вказану, вважатимуться нульовими (для ретрансляції) (типово: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Знайти учасників, використовуючи DNS (типово: 1 за відсутності -connect) - - - Force safe mode (default: 0) - Ввімкнути безпечний режим (типово: 0) - - - Generate coins (default: 0) - Генерація монет (типово: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Скільки блоків перевіряти під час запуску (типово: 288, 0 = всі) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - Якщо <category> не задано, виводить всю налагоджувальну інформацію. - - - Importing... - Імпорт... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Початковий блок некоректний/відсутній. Чи правильно вказано каталог даних для обраної мережі? - - - Invalid -onion address: '%s' - Помилка в адресі -onion: «%s» - - - Not enough file descriptors available. - Бракує доступних дескрипторів файлів. - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - Доповнювати налагоджувальний вивід відміткою часу (типово: 1) - - - RPC client options: - Параметри клієнта RPC: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Перебудувати індекс ланцюжка блоків з поточних файлів blk000??.dat - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - Вибір версії SOCKS для параметру -proxy (4 чи 5, типово: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Встановити розмір кешу бази даних в мегабайтах (від %d до %d, типово: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Встановити максимальний розмір блоку у байтах (типово: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Встановити число потоків для обслуговування викликів RPC (типово: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - Вкажіть файл гаманця (в межах каталогу даних) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - Витрачати непідтверджену решту при відправленні транзакцій (типово: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - Це призначено для інструментів регресивного тестування та розробки додатків. - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - Використання (застаріле, використовуйте bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - Перевірка блоків... - - - Verifying wallet... - Перевірка гаманця... - - - Wait for RPC server to start - Чекати, допоки RPC-сервер не буде запущено - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Гаманець %s знаходиться поза каталогом даних %s - - - Wallet options: - Параметри гаманця: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - Увага: Застарілий параметр -debugnet буде проігнорований, використовуйте -debug=net. - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для того, щоб змінити -txindex - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Імпорт блоків з зовнішнього файлу blk000??.dat - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Не вдалося встановити блокування на каталог даних %s. Bitcoin Core, ймовірно, вже запущений. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Виконати команду при надходженні важливого сповіщення або при спостереженні тривалого розгалуження ланцюжка (замість %s буде підставлено повідомлення) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - Виводити налагоджувальну інформацію (типово: 0, вказання <category> необов'язкове) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Встановити максимальний розмір транзакцій з високим пріоритетом та низькою комісією (в байтах) (типово: %d) - - - Information - Інформація - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Вказано некоректну суму для параметру -minrelaytxfee: «%s» - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Вказано некоректну суму для параметру -mintxfee: «%s» - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - Обмежити розмір кешу підписів до <n> записів (типово: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - Записувати в лог-файл пріоритет транзакції та комісію за кБ під час добування блоків (типово: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Утримувати повний індекс транзакцій (типово: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Максимальний розмір вхідного буферу на одне з'єднання, <n>*1000 байт (типово: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Максимальний розмір вихідного буферу на одне з'єднання, <n>*1000 байт (типово: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Приймати тільки той ланцюжок блоків, що не суперечить вбудованим контрольним точкам (типово: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Підключатися тільки до вузлів в мережі <net> (IPv4, IPv6 або Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - Роздрукувати блок під час запуску (якщо він буде знайдений в індексі) - - - Print block tree on startup (default: 0) - Роздрукувати дерево блоків під час запуску (типово: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Параметри RPC SSL: (див. Bitcoin Wiki для налаштування SSL) - - - RPC server options: - Параметри сервера RPC: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - Випадковим чином відкидати 1 з <n> мережевих повідомлень - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - Випадковим чином пошкоджувати 1 з <n> мережевих повідомлень - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - Запустити потік для періодичного збереження даних гаманця (типово: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Параметри SSL: (див. Bitcoin Wiki для налаштування SSL) - - - Send command to Bitcoin Core - Надіслати команду до Bitcoin Core - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Відсилати налагоджувальну інформацію на консоль, а не у файл debug.log - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Встановити мінімальний розмір блоку у байтах (типово: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - Встановити прапорець DB_PRIVATE в середовищі бази даних гаманця (типово: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - Показати всі налагоджувальні параметри (використання: --help -help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - Виводити час виконання деяких операцій (типово: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Стискати файл debug.log під час старту клієнта (типово: 1 коли відсутній параметр -debug) - - - Signing transaction failed - Підписання транзакції не вдалося - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Вказати тайм-аут підключення у мілісекундах (типово: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - Запустити демона Bitcoin Core - - - System error: - Системна помилка: - - - Transaction amount too small - Сума транзакції занадто мала - - - Transaction amounts must be positive - Суми монет у транзакції мають бути позитивними - - - Transaction too large - Транзакція занадто велика - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (типово: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (типово: 1 коли прослуховується) - - - Username for JSON-RPC connections - Ім'я користувача для JSON-RPC-з'єднань - - - Warning - Попередження - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Увага: Поточна версія застаріла, необхідне оновлення! - - - Zapping all transactions from wallet... - Видалення всіх транзакцій з гаманця... - - - on startup - під час запуску - - - version - версії - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat пошкоджено, відновлення не вдалося - - - Password for JSON-RPC connections - Пароль для JSON-RPC-з'єднань - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Дозволити JSON-RPC-з'єднання з вказаної IP-адреси - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Відправляти команди на вузол, запущений на <ip> (типово: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Виконати команду, коли з'явиться новий блок (%s в команді змінюється на хеш блоку) - - - Upgrade wallet to latest format - Модернізувати гаманець до найновішого формату - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Встановити розмір пулу ключів <n> (типово: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Пересканувати ланцюжок блоків, в пошуку втрачених транзакцій - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Використовувати OpenSSL (https) для JSON-RPC-з'єднань - - - Server certificate file (default: server.cert) - Файл сертифіката сервера (типово: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Закритий ключ сервера (типово: server.pem) - - - This help message - Дана довідка - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері (bind повернув помилку %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Дозволити пошук в DNS для команд -addnode, -seednode та -connect - - - Loading addresses... - Завантаження адрес... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець пошкоджено - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець потребує новішої версії Біткоін-клієнта - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Потрібно перезаписати гаманець: перезапустіть Біткоін-клієнт для завершення - - - Error loading wallet.dat - Помилка при завантаженні wallet.dat - - - Invalid -proxy address: '%s' - Помилка в адресі проксі-сервера: «%s» - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Невідома мережа вказана в -onlynet: «%s» - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - В параметрі -socks запитується невідома версія: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Не вдалося розпізнати адресу для -bind: «%s» - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Не вдалося розпізнати адресу для -externalip: «%s» - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Помилка у величині комісії -paytxfee=<amount>: «%s» - - - Invalid amount - Некоректна кількість - - - Insufficient funds - Недостатньо коштів - - - Loading block index... - Завантаження індексу блоків... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Додати вузол до підключення і лишити його відкритим - - - Loading wallet... - Завантаження гаманця... - - - Cannot downgrade wallet - Не вдається понизити версію гаманця - - - Cannot write default address - Неможливо записати типову адресу - - - Rescanning... - Сканування... - - - Done loading - Завантаження завершене - - - To use the %s option - Щоб використати опцію %s - - - Error - Помилка - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Ви мусите встановити rpcpassword=<password> в файлі конфігурації: -%s -Якщо файл не існує, створіть його із правами тільки для читання власником (owner-readable-only). - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts deleted file mode 100644 index 7868be31b..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts +++ /dev/null @@ -1,347 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - ایڈریس یا لیبل میں ترمیم کرنے پر ڈبل کلک کریں - - - Create a new address - نیا ایڈریس بنائیں - - - &New - نیا - - - &Copy - نقل - - - C&lose - بند - - - &Copy Address - کاپی پتہ - - - &Export - برآمد - - - &Delete - مٹا - - - C&hoose - چننا - - - - AddressTableModel - - Label - چٹ - - - Address - پتہ - - - (no label) - چٹ کے بغیر - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - پاس فریز داخل کریں - - - New passphrase - نیا پاس فریز - - - Repeat new passphrase - نیا پاس فریز دہرائیں - - - Encrypt wallet - بٹوے کی رمزنگاری - - - Unlock wallet - بٹوا ان لاک - - - Decrypt wallet - خفیہ کشائی کر یںبٹوے کے - - - Change passphrase - پاس فریز تبدیل کریں - - - - BitcoinGUI - - Error - نقص - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Amount - رقم - - - Address - پتہ - - - Date - تاریخ - - - (no label) - چٹ کے بغیر - - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - Error - نقص - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Address - پتہ - - - Amount - رقم - - - Label - چٹ - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - تاریخ - - - Label - چٹ - - - Amount - رقم - - - (no label) - چٹ کے بغیر - - - - SendCoinsDialog - - Balance: - بیلنس: - - - (no label) - چٹ کے بغیر - - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Date - تاریخ - - - Amount - رقم - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - تاریخ - - - Type - ٹائپ - - - Address - پتہ - - - Amount - رقم - - - Sent to - کو بھیجا - - - (n/a) - (N / A) - - - - TransactionView - - All - تمام - - - Today - آج - - - This week - اس ہفتے - - - This month - اس مہینے - - - Last month - پچھلے مہینے - - - This year - اس سال - - - Range... - دیگر - - - Sent to - کو بھیجا - - - Date - تاریخ - - - Type - ٹائپ - - - Label - چٹ - - - Address - پتہ - - - Amount - رقم - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - برآمد - - - - bitcoin-core - - This help message - یہ مدد کا پیغام - - - Invalid amount - غلط رقم - - - Insufficient funds - ناکافی فنڈز - - - Error - نقص - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts deleted file mode 100644 index 63bbd1978..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts +++ /dev/null @@ -1,1981 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - Bitcoin Core ҳақида - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>Bitcoin Core</b> версияси - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Бу синовдаги дастурий таъминот. - -MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида тарқатилади, ҳамкорлик COPYING файлини ёки http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php сайтини кўринг. - -Ушбу маҳсулотга "OpenSSL Toolkit"да фойдаланиш учун OpenSSL лойиҳаси (http://www.openssl.org/) ва Eric Young (eay@cryptsoft.com) томонидан ёзилган криптографик дастур ҳамда Thomas Bernard.томонидан тузилган UPnP дастури қўшилган. - - - Copyright - Муаллифлик ҳуқуқи - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core дастурчилари - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Манзил ёки ёрлиқни таҳрирлаш учун икки марта босинг - - - Create a new address - Янги манзил яратинг - - - &New - &Янги - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Жорий танланган манзилни тизим вақтинчалик хотирасига нусха кўчиринг - - - &Copy - &Нусха олиш - - - C&lose - &Ёпиш - - - &Copy Address - Манзилдан &нусха олиш - - - Delete the currently selected address from the list - Жорий танланган манзилни рўйхатдан ўчириш - - - Export the data in the current tab to a file - Жорий ички ойна ичидаги маълумотларни файлга экспорт қилиш - - - &Export - &Экспорт - - - &Delete - &Ўчириш - - - Choose the address to send coins to - Тангаларни жўнатиш учун манзилни танланг - - - Choose the address to receive coins with - Тангаларни қабул қилиш учун манзилни танланг - - - C&hoose - &Танлаш - - - Sending addresses - Жўнатиладиган манзиллар - - - Receiving addresses - Қабул қилинадиган манзиллар - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Улар тўловларни жўнатиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Доимо тангаларни жўнатишдан олдин сумма ва қабул қилувчи манзилни текшириб кўринг. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Улар тўловларни қабул қилиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Ҳар бир ўтказма учун янги қабул қилувчи манзилдан фойдаланиш тавсия қилинади. - - - Copy &Label - Нусха олиш ва ёрлиқ - - - &Edit - &Таҳрирлаш - - - Export Address List - Манзил рўйхатини экспорт қилиш - - - Comma separated file (*.csv) - Вергул билан ажратилган файл (*.csv) - - - Exporting Failed - Экспорт қилиб бўлмади - - - There was an error trying to save the address list to %1. - Манзил рўйхатини %1га сақланаётганда хатолик юз берди. - - - - AddressTableModel - - Label - Ёрлиқ - - - Address - Манзил - - - (no label) - (Ёрлиқ мавжуд эмас) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Махфий сўз ойнаси - - - Enter passphrase - Махфий сузни киритинг - - - New passphrase - Янги махфий суз - - - Repeat new passphrase - Янги махфий сузни такрорланг - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Ҳамёнга янги махфий сўз киритинг.<br/>Илтимос, <b>10 махфий сўздан ёки кўпроқ тасодифий белгилар </b> ёки <b>8 та ёки кўпроқ</b> махфий сўзлардан фойдаланинг. - - - Encrypt wallet - Ҳамённи қодлаш - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи қулфдан чиқариш парол сўзини талаб қилади. - - - Unlock wallet - Ҳамённи қулфдан чиқариш - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи коддан чиқариш парол сўзини талаб қилади. - - - Decrypt wallet - Ҳамённи коддан чиқариш - - - Change passphrase - Махфий сузни узгартириш - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Ҳамёнга эски ва янги паролларингизни киритинг. - - - Confirm wallet encryption - Ҳамённи кодлашни тасдиқлаш - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Диққат: Агар сиз ҳамёнингизни кодласангиз ва махфий сўзингизни унутсангиз, сиз <b>БАРЧА BITCOIN ПУЛЛАРИНГИЗНИ ЙЎҚОТАСИЗ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ҳамёнингизни кодлашни ростдан хоҳлайсизми? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - МУҲИМ: Сиз қилган олдинги ҳамён файли заҳиралари янги яратилган, кодланган ҳамён файли билан алмаштирилиши керак. Хавфсизлик сабабларига кўра олдинги кодланган ҳамён файли заҳираси янги кодланган ҳамёндан фойдаланишингиз билан яроқсиз ҳолга келади. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Диққат: Caps Lock тугмаси ёқилган! - - - Wallet encrypted - Ҳамёни кодланган - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin кодлаш жараёнини тугатиш учун ёпилади. Ёдда сақланг: ҳамёнингизни кодлаш компьютерингизни зарарлаган зарарли дастурлар томонидан bitcoin тангаларингизни ўғирланишидан тўлиқ ҳимоя қила олмайди. - - - Wallet encryption failed - Ҳамённи кодлаш амалга ошмади - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Ҳамённи кодлаш ташқи хато туфайли амалга ошмади. Ҳамёнингиз кодланмади. - - - The supplied passphrases do not match. - Киритилган пароллар мос келмади. - - - Wallet unlock failed - Ҳамённи қулфдан чиқариш амалга ошмади - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Ҳамённи коддан чиқариш учун киритилган парол нотўғри. - - - Wallet decryption failed - Ҳамённи коддан чиқариш амалга ошмади - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Ҳамён пароли муваффақиятли алмаштирилди. - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - &Хабар ёзиш... - - - Synchronizing with network... - Тармоқ билан синхронланмоқда... - - - &Overview - &Кўриб чиқиш - - - Node - Улам - - - Show general overview of wallet - Ҳамённинг умумий кўринишини кўрсатиш - - - &Transactions - &Пул ўтказмалари - - - Browse transaction history - Пул ўтказмалари тарихини кўриш - - - E&xit - Ч&иқиш - - - Quit application - Иловадан чиқиш - - - Show information about Bitcoin - Bitcoin ҳақидаги маълумотларни кўрсатиш - - - About &Qt - &Qt ҳақида - - - Show information about Qt - Qt ҳақидаги маълумотларни кўрсатиш - - - &Options... - &Мосламалар... - - - &Encrypt Wallet... - Ҳамённи &кодлаш... - - - &Backup Wallet... - Ҳамённи &заҳиралаш... - - - &Change Passphrase... - Махфий сўзни &ўзгартириш... - - - &Sending addresses... - &Жўнатилувчи манзиллар... - - - &Receiving addresses... - &Қабул қилувчи манзиллар... - - - Open &URI... - Интернет манзилни очиш - - - Importing blocks from disk... - Дискдан блоклар импорт қилинмоқда... - - - Reindexing blocks on disk... - Дискдаги блоклар қайта индексланмоқда... - - - Send coins to a Bitcoin address - Тангаларни Bitcoin манзилига жўнатиш - - - Modify configuration options for Bitcoin - Bitcoin учун мослаш танловларини ўзгартириш - - - Backup wallet to another location - Ҳамённи бошқа манзилга заҳиралаш - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Паролни ўзгартириш ҳамённи кодлашда фойдаланилади - - - &Debug window - &Носозликни ҳал қилиш ойнаси - - - Open debugging and diagnostic console - Носозликни ҳал қилиш ва ташхис терминали - - - &Verify message... - Хабарни &тасдиқлаш... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Ҳамён - - - &Send - &Жўнатиш - - - &Receive - &Қабул қилиш - - - &Show / Hide - &Кўрсатиш / Яшириш - - - Show or hide the main Window - Асосий ойнани кўрсатиш ёки яшириш - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Ҳамёнингизга тегишли махфий калитларни кодлаш - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Bitcoin манзилидан унинг эгаси эканлигингизни исботлаш учун хабарлар ёзинг - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Хабарларни махсус Bitcoin манзилларингиз билан ёзилганлигига ишонч ҳосил қилиш учун уларни тасдиқланг - - - &File - & файл - - - &Settings - & Созламалар - - - &Help - &Ёрдам - - - Tabs toolbar - Ички ойналар асбоблар панели - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Тўловлар (QR кодлари ва bitcoin ёрдамида яратишлар: URI’лар) сўраш - - - &About Bitcoin Core - Bitcoin Core &ҳақида - - - Show the list of used sending addresses and labels - Фойдаланилган жўнатилган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Фойдаланилган қабул қилинган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Bitcoin’ни очиш: URI ёки тўлов сўрови - - - &Command-line options - &Буйруқлар сатри мосламалари - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Мавжуд Bitcoin буйруқлар матни мосламалари билан Bitcoin Core ёрдам хабарларини олиш рўйхатини кўрсатиш - - - Bitcoin client - Bitcoin мижози - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n та Bitcoin тармоғига фаол уланиш мавжуд - - - No block source available... - Блок манбалари мавжуд эмас... - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Ўтказма тарихи блоклари %1 та амалга оширилган. - - - %n hour(s) - %n соат - - - %n day(s) - %n кун - - - %n week(s) - %n ҳафта - - - %1 and %2 - %1 ва %2 - - - %n year(s) - %n йил - - - %1 behind - %1 орқада - - - Last received block was generated %1 ago. - Сўнги қабул қилинган блок %1 олдин яратилган. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Бундан кейинги пул ўтказмалари кўринмайдиган бўлади. - - - Error - Хатолик - - - Warning - Диққат - - - Information - Маълумот - - - Up to date - Янгиланган - - - Catching up... - Банд қилинмоқда... - - - Sent transaction - Жўнатилган операция - - - Incoming transaction - Кирувчи операция - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Санаси: %1 -Миқдори: %2 -Тури: %3 -Манзили: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Ҳамён <b>кодланган</b> ва вақтинча <b>қулфдан чиқарилган</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Ҳамён <b>кодланган</b> ва вақтинча <b>қулфланган</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Жиддий хато юз берди. Bitcoin хавфсиз ишлай олмайди, шунинг учун чиқиб кетилади. - - - - ClientModel - - Network Alert - Тармоқ огоҳлантиргичи - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - Танга бошқарув манзилини танлаш - - - Quantity: - Сони: - - - Bytes: - Байт: - - - Amount: - Миқдори: - - - Priority: - Муҳимлиги: - - - Fee: - Солиқ: - - - Low Output: - Паст чиқиш: - - - After Fee: - Солиқдан сўнг: - - - Change: - Ўзгартириш: - - - (un)select all - барчасини танаш (бекор қилиш) - - - Tree mode - Дарахт усулида - - - List mode - Рўйхат усулида - - - Amount - Миқдори - - - Address - Манзил - - - Date - Сана - - - Confirmations - Тасдиқлашлар - - - Confirmed - Тасдиқланди - - - Priority - Муҳимлиги - - - Copy address - Манзилни нусхалаш - - - Copy label - Ёрликни нусхала - - - Copy amount - Кийматни нусхала - - - Copy transaction ID - Ўтказам рақамидан нусха олиш - - - Lock unspent - Сарфланмаганларни қулфлаш - - - Unlock unspent - Сарфланмаганларни қулфдан чиқариш - - - Copy quantity - Нусха сони - - - Copy fee - Нусха солиғи - - - Copy after fee - Нусха солиқдан сўнг - - - Copy bytes - Нусха байти - - - Copy priority - Нусха муҳимлиги - - - Copy change - Нусха қайтими - - - highest - энг юқори - - - higher - юқорирок - - - high - юқори - - - medium-high - ўртача-юқори - - - medium - ўрта - - - low-medium - паст-юқори - - - low - паст - - - lower - пастроқ - - - lowest - энг паст - - - (%1 locked) - (%1 қулфланган) - - - none - йўқ - - - Dust - Чанг - - - yes - ҳа - - - no - йўқ - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Агар ўтказманинг ҳажми 1000 байтдан ошса, ёрлиқ қизаради. - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Бу дегани солиқ ҳар кб учун камида %1 талаб қилинади. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Ҳар бир кирим +/- 1 байт билан ўзгариши мумкин. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Юқори муҳимликка эга бўлган ўтказмалар тезда блокнинг ичига қўшимча олади. - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - Агар муҳимлиги "ўртача"дан паст бўлса, ушбу ёрлиқ қизил бўлиб ёнади. - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - Агар қабул қилувчи %1дан кичик қийматни қабул қилса, ушбу ёрлиқ қизил бўлиб ёнади. - - - This means a fee of at least %1 is required. - Бу солиқни камида %1 талаб қилишини билдиради. - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - Қиймат энг кам тўлов 0.546 дан паст бўлса, чанг сифатида кўрсатилади. - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - Агар қайтим %1дан кичикроқ бўлса, ушбу ёрлиқ қизил бўлиб ёнади. - - - (no label) - (Ёрлик мавжуд эмас) - - - change from %1 (%2) - %1 (%2)дан ўзгартириш - - - (change) - (ўзгартириш) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Манзилларни таҳрирлаш - - - &Label - &Ёрлиқ - - - The label associated with this address list entry - Ёрлиқ ушбу манзилар рўйхати ёзуви билан боғланган - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Манзил ушбу манзиллар рўйхати ёзуви билан боғланган. Уни фақат жўнатиладиган манзиллар учун ўзгартирса бўлади. - - - &Address - &Манзил - - - New receiving address - Янги кабул килувчи манзил - - - New sending address - Янги жунатилувчи манзил - - - Edit receiving address - Кабул килувчи манзилни тахрирлаш - - - Edit sending address - Жунатилувчи манзилни тахрирлаш - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Киритилган "%1" манзили аллақачон манзил китобида. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Киритилган "%1" манзили тўғри Bitcoin манзили эмас. - - - Could not unlock wallet. - Ҳамён қулфдан чиқмади. - - - New key generation failed. - Янги калит яратиш амалга ошмади. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Янги маълумотлар директорияси яратилади. - - - name - номи - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Директория аллақачон мавжуд. Агар бу ерда янги директория яратмоқчи бўлсангиз, %1 қўшинг. - - - Path already exists, and is not a directory. - Йўл аллақачон мавжуд. У директория эмас. - - - Cannot create data directory here. - Маълумотлар директориясини бу ерда яратиб бўлмайди.. - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - Bitcoin Core - буйруқлар қатори орали мослаш - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - version - версияси - - - Usage: - Фойдаланиш: - - - command-line options - буйруқлар қатори орқали мослаш - - - UI options - UI мосламалари - - - Start minimized - Йиғилганларни бошлаш - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Тўлов сўровлари учун SSL асос сертификатларини ўрнатиш (стандарт: -system-) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - Ишга тушиш вақтида маълумотлар директориясини танлаш (стандарт: 0) - - - - Intro - - Welcome - Хуш келибсиз - - - Welcome to Bitcoin Core. - "Bitcoin Core"га хуш келибсиз. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Биринчи марта дастур ишга тушгани каби сиз Bitcoin Core маълумотларини жойлаштирадиган жойни танлашингиз мумкин. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core юклаб олинади ва Bitcoin блок занжири нусхаси жойлаштирилади. Камида %1GB маълумот ушбу директорияга жойлаштирилади ва вақт давомида ўсиб боради. Ҳамён ҳам ушбу директорияда жойлашади. - - - Use the default data directory - Стандарт маълумотлар директориясидан фойдаланиш - - - Use a custom data directory: - Бошқа маълумотлар директориясида фойдаланинг: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - Хато: кўрсатилган маълумотлар директорияси "%1"ни яратиб бўлмади. - - - Error - Хатолик - - - GB of free space available - GB бўш жой мавжуд - - - (of %1GB needed) - (%1GB керак) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - URI ни очиш - - - Open payment request from URI or file - URL файлдан тўлов сўровларини очиш - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Тўлов сўрови файлини танлаш - - - Select payment request file to open - Очиш учун тўлов сўрови файлини танлаш - - - - OptionsDialog - - Options - Танламалар - - - &Main - &Асосий - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Ҳар бир кб учун ўтказма солиғи ўтказмаларингизни тезроқ ўтишига ишонишингизга ёрдам беради. Кўпгина ўтказмалар 1 кб. - - - Pay transaction &fee - Ўтказма &солиғини тўлаш - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Тизимга киргандан сўнг Bitcoin дастури автоматик ишга туширилсин. - - - &Start Bitcoin on system login - Тизимга кирганда Bitcoin &ишга туширилсин - - - Size of &database cache - &Маълумотлар базаси кеши - - - MB - МБ - - - Number of script &verification threads - Мавзуларни &тўғрилаш скрипти миқдори - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - Bitcoin тармоққа SOCKS прокси орқали уланинг. - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - SOCKS прокси орқали &уланинг (стандарт прокси): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Прокси IP манзили (масалан: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party transaction URLs - Бегона тараф ўтказмалари URL манзиллари - - - Proxy &IP: - Прокси &IP рақами: - - - &Port: - &Порт: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Прокси порти (e.g. 9050) - - - &Window - &Ойна - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Ойна йиғилгандан сўнг фақат трэй нишончаси кўрсатилсин. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - Манзиллар панели ўрнига трэйни &йиғиш - - - M&inimize on close - Ёпишда й&иғиш - - - &Display - &Кўрсатиш - - - User Interface &language: - Фойдаланувчи интерфейси &тили: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Фойдаланувчи тили интерфесини шу ерда ўрнатиш мумкин. TУшбу созлама Bitcoin қайта ишга туширилганда кучга киради. - - - &Unit to show amounts in: - Миқдорларни кўрсатиш учун &қисм: - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Бекор қилиш - - - default - стандарт - - - none - йўқ - - - Confirm options reset - Тасдиқлаш танловларини рад қилиш - - - Client restart required to activate changes. - Ўзгаришлар амалга ошиши учун мижозни қайта ишга тушириш талаб қилинади. - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - Мижоз ўчирилади. Давом эттиришни хоҳлайсизми? - - - This change would require a client restart. - Ушбу ўзгариш мижозни қайтадан ишга туширишни талаб қилади. - - - The supplied proxy address is invalid. - Келтирилган прокси манзили ишламайди. - - - - OverviewPage - - Form - Шакл - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Кўрсатилган маълумот эскирган бўлиши мумкин. Ҳамёнингиз алоқа ўрнатилгандан сўнг Bitcoin тармоқ билан автоматик тарзда синхронланади, аммо жараён ҳалигача тугалланмади. - - - Wallet - Ҳамён - - - Available: - Мавжуд: - - - Your current spendable balance - Жорий сарфланадиган балансингиз - - - Pending: - Кутилмоқда: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Жами ўтказмалар ҳозиргача тасдиқланган ва сафланадиган баланс томонга ҳали ҳам ҳисобланмади - - - Immature: - Тайёр эмас: - - - Mined balance that has not yet matured - Миналаштирилган баланс ҳалигача тайёр эмас - - - Total: - Жами: - - - Your current total balance - Жорий умумий балансингиз - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Сўнгги ўтказмалар</b> - - - - PaymentServer - - - QObject - - Bitcoin - Bitcoin - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - Расмни &сақлаш - - - &Copy Image - Расмдан &нусха олиш - - - Save QR Code - QR кодни сақлаш - - - PNG Image (*.png) - PNG расм (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Мижоз номи - - - N/A - Тўғри келмайди - - - Client version - Мижоз номи - - - &Information - &Маълумот - - - Debug window - Тузатиш ойнаси - - - General - Асосий - - - Using OpenSSL version - Фойдаланилаётган OpenSSL версияси - - - Startup time - Бошланиш вақти - - - Network - Тармоқ - - - Name - Ном - - - Last block time - Сўнгги блок вақти - - - &Open - &Очиш - - - &Console - &Терминал - - - &Network Traffic - &Тармоқ трафиги - - - &Clear - &Тозалаш - - - Totals - Жами - - - In: - Ичига: - - - Out: - Ташқарига: - - - Build date - Тузилган санаси - - - Debug log file - Тузатиш журнали файли - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Жорий махлумотлар директориясидан Bitcoin тузатиш журнали файлини очинг. Бу катта журнал файллари учун бир неча сонияни олиши мумкин. - - - Clear console - Терминални тозалаш - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - Bitcoin RPC терминлга хуш келибсиз. - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Тарихни кўриш учун тепага ва пастга кўрсаткичларидан фойдаланинг, экранни тозалаш учун <b>Ctrl-L</b> тугмалар бирикмасидан фойдаланинг. - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Мавжуд буйруқларни кўриш учун <b>help</b> деб ёзинг. - - - %1 B - %1 Б - - - %1 KB - %1 КБ - - - %1 MB - %1 МБ - - - %1 GB - %1 ГБ - - - %1 m - %1 д - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Миқдор: - - - &Label: - &Ёрлиқ: - - - &Message: - &Хабар: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Олдинги фойдаланилган қабул қилинган манзиллардан биридан қайта фойдаланилсин. Хавсизлик ва махфийлик муаммолар мавжуд манзиллардан қайта фойдаланилмоқда. Бундан тўлов сўров қайта яратилмагунича фойдаланманг. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Янги қабул қилинаётган манзил билан боғланган танланадиган ёрлиқ. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Ушбу сўровдан тўловларни сўраш учун фойдаланинг. Барча майдонлар <b>мажбурий эмас</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Хоҳланган миқдор сўрови. Кўрсатилган миқдорни сўраш учун буни бўш ёки ноль қолдиринг. - - - Clear all fields of the form. - Шаклнинг барча майдончаларини тозалаш - - - Clear - Тозалаш - - - Requested payments history - Сўралган тўлов тарихи - - - Copy label - Ёрликни нусхала - - - Copy message - Хабарни нусхала - - - Copy amount - Кийматни нусхала - - - - ReceiveRequestDialog - - &Save Image... - Расмни &сақлаш - - - Address - Манзил - - - Amount - Миқдори - - - Label - Ёрлик - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Сана - - - Label - Ёрлик - - - Amount - Миқдори - - - (no label) - (Ёрлик мавжуд эмас) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Тангаларни жунат - - - Quantity: - Сони: - - - Bytes: - Байт: - - - Amount: - Миқдори: - - - Priority: - Муҳимлиги: - - - Fee: - Солиқ: - - - Low Output: - Паст чиқиш: - - - After Fee: - Солиқдан сўнг: - - - Change: - Ўзгартириш: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Агар бу фаоллаштирилса, аммо ўзгартирилган манзил бўл ёки нотўғри бўлса, ўзгариш янги яратилган манзилга жўнатилади. - - - Custom change address - Бошқа ўзгартирилган манзил - - - Send to multiple recipients at once - Бирданига бир нечта қабул қилувчиларга жўнатиш - - - Clear all fields of the form. - Шаклнинг барча майдончаларини тозалаш - - - Balance: - Баланс - - - Confirm the send action - Жўнатиш амалини тасдиқлаш - - - Confirm send coins - Тангалар жўнаишни тасдиқлаш - - - Copy quantity - Нусха сони - - - Copy amount - Кийматни нусхала - - - Copy fee - Нусха солиғи - - - Copy after fee - Нусха солиқдан сўнг - - - Copy bytes - Нусха байти - - - Copy priority - Нусха муҳимлиги - - - Copy change - Нусха қайтими - - - The amount to pay must be larger than 0. - Тўлов миқдори 0. дан катта бўлиши керак. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Диққат: Нотўғр Bitcoin манзили - - - (no label) - (Ёрлик мавжуд эмас) - - - Warning: Unknown change address - Диққат: Номаълум ўзгариш манзили - - - Are you sure you want to send? - Жўнатишни хоҳлашингизга ишончингиз комилми? - - - added as transaction fee - ўтказма солиғи қўшилди - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Миқдори: - - - Pay &To: - &Тўлов олувчи: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Манзил китобингизга қўшиш учун ушбу манзил учун ёрлиқ киритинг - - - &Label: - &Ёрлиқ: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Клипбоарддан манзилни қўйиш - - - Alt+P - Alt+P - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Клипбоарддан манзилни қўйиш - - - Alt+P - Alt+P - - - Signature - Имзо - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core дастурчилари - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Open until %1 - %1 гача очиш - - - %1/unconfirmed - %1/тасдиқланмади - - - %1 confirmations - %1 тасдиқлашлар - - - Date - Сана - - - Transaction ID - ID - - - Amount - Миқдори - - - , has not been successfully broadcast yet - , ҳалигача трансляция қилингани йўқ - - - unknown - Номаълум - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Операция тафсилотлари - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ушбу ойна операциянинг батафсил таърифини кўрсатади - - - - TransactionTableModel - - Date - Сана - - - Type - Тури - - - Address - Манзил - - - Amount - Миқдори - - - Open until %1 - %1 гача очиш - - - Confirmed (%1 confirmations) - Тасдиқланди (%1 та тасдиқ) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ушбу тўсиқ бирорта бошқа уланишлар томонидан қабул қилинмаган ва тасдиқланмаган! - - - Generated but not accepted - Яратилди, аммо қабул қилинмади - - - Received with - Ёрдамида қабул қилиш - - - Sent to - Жўнатиш - - - Payment to yourself - Ўзингизга тўлов - - - Mined - Фойда - - - (n/a) - (қ/қ) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Ўтказма ҳолати. Ушбу майдон бўйлаб тасдиқлашлар сонини кўрсатиш. - - - Date and time that the transaction was received. - Ўтказма қабул қилинган сана ва вақт. - - - Type of transaction. - Пул ўтказмаси тури - - - Destination address of transaction. - Ўтказиладиган жараён манзили. - - - Amount removed from or added to balance. - Миқдор ўчирилган ёки балансга қўшилган. - - - - TransactionView - - All - Барча - - - Today - Бугун - - - This week - Шу ҳафта - - - This month - Шу ой - - - Last month - Ўтган хафта - - - This year - Шу йил - - - Range... - Оралиқ... - - - Received with - Ёрдамида қабул қилинган - - - Sent to - Жўнатиш - - - To yourself - Ўзингизга - - - Mined - Фойда - - - Other - Бошка - - - Enter address or label to search - Излаш учун манзил ёки ёрлиқни киритинг - - - Min amount - Мин қиймат - - - Copy address - Манзилни нусхалаш - - - Copy label - Ёрликни нусхалаш - - - Copy amount - Кийматни нусхала - - - Copy transaction ID - Ўтказам рақамидан нусха олиш - - - Edit label - Ёрликни тахрирлаш - - - Exporting Failed - Экспорт қилиб бўлмади - - - Comma separated file (*.csv) - Вергул билан ажратилган файл (*.csv) - - - Confirmed - Тасдиқланди - - - Date - Сана - - - Type - Туркум - - - Label - Ёрлик - - - Address - Манзил - - - Amount - Миқдори - - - ID - ID - - - Range: - Оралиқ: - - - to - Кимга - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Тангаларни жунат - - - - WalletView - - &Export - &Экспорт - - - Export the data in the current tab to a file - Жорий ички ойна ичидаги маълумотларни файлга экспорт қилиш - - - - bitcoin-core - - Usage: - Фойдаланиш: - - - List commands - Буйруқлар рўйхати - - - Get help for a command - Буйруқ учун ёрдам олиш - - - Options: - Танламалар: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - Мослаш файлини кўрсатинг (default: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - pid файлини кўрсатинг (default: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - Маълумотлар директориясини кўрсатинг - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Буйруқлар сатри ва JSON-RPC буйруқларига рози бўлинг - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Демон сифатида орқа фонда ишга туширинг ва буйруқларга рози бўлинг - - - Use the test network - Синов тармоғидан фойдаланинг - - - Information - Маълумот - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC уланишлари учун фойдаланувчи номи - - - Warning - Диққат - - - version - версияси - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC уланишлари учун парол - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Махсус IP манзиллардан JSON-RPC уланишларига рухсат бериш - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - <ip> (default: 127.0.0.1)да бажарилган уланишларга буйруқларни жўнатиш - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - JSON-RPC уланишлари учун OpenSSL (https)дан фойдаланиш - - - Server certificate file (default: server.cert) - Сервер сертификат файли (default: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - Сервер махфий калити (бирламчи: server.pem) - - - This help message - Бу ёрдам хабари - - - Loading addresses... - Манзиллар юкланмоқда... - - - Loading block index... - Тўсиқ индекси юкланмоқда... - - - Loading wallet... - Ҳамён юкланмоқда... - - - Rescanning... - Қайта текшириб чиқилмоқда... - - - Done loading - Юклаш тайёр - - - Error - Хатолик - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts deleted file mode 100644 index f0492a936..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts +++ /dev/null @@ -1,207 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - Click đúp chuột để chỉnh sửa địa chỉ hoặc nhãn dữ liệu - - - Create a new address - Tạo một địa chỉ mới - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Sao chép các địa chỉ đã được chọn vào bộ nhớ tạm thời của hệ thống - - - &Delete - &Xóa - - - Comma separated file (*.csv) - Tập tin tách biệt bởi dấu phẩy (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Nhãn dữ liệu - - - Address - Địa chỉ - - - (no label) - (chưa có nhãn) - - - - AskPassphraseDialog - - - BitcoinGUI - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - Amount - Số lượng - - - Address - Địa chỉ - - - (no label) - (chưa có nhãn) - - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Địa chỉ - - - Amount - Số lượng - - - Label - Nhãn dữ liệu - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Nhãn dữ liệu - - - Amount - Số lượng - - - (no label) - (chưa có nhãn) - - - - SendCoinsDialog - - (no label) - (chưa có nhãn) - - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Amount - Số lượng - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Address - Địa chỉ - - - Amount - Số lượng - - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Tập tin tách biệt bởi dấu phẩy (*.csv) - - - Label - Nhãn dữ liệu - - - Address - Địa chỉ - - - Amount - Số lượng - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts deleted file mode 100644 index 0c66998cf..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts +++ /dev/null @@ -1,111 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - Create a new address - Tạo một địa chỉ mới - - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - - BitcoinGUI - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts deleted file mode 100644 index 53043289d..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ /dev/null @@ -1,3405 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - 关于比特币核心 - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>比特币核心</b> 版本 - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - Copyright - 版权 - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core 的开发者 - - - (%1-bit) - (%1 位) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - 双击编辑地址或标签 - - - Create a new address - 创建新地址 - - - &New - 新建(&N) - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - 复制当前选中的地址到系统剪贴板 - - - &Copy - 复制(&C) - - - C&lose - 关闭(&C) - - - &Copy Address - 复制地址(&C) - - - Delete the currently selected address from the list - 从列表中删除选中的地址 - - - Export the data in the current tab to a file - 导出当前数据到文件 - - - &Export - 导出(&E) - - - &Delete - 删除(&D) - - - Choose the address to send coins to - 选择发款地址 - - - Choose the address to receive coins with - 选择收款地址 - - - C&hoose - 选择(&H) - - - Sending addresses - 正在发送地址 - - - Receiving addresses - 正在接收地址 - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - 这是您用来付款的比特币地址。在付款前,请总是核实付款金额和收款地址。 - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - 这些都是您的比特币地址,可用于收款。建议对每笔交易都使用一个新的地址。 - - - Copy &Label - 复制标签(&L) - - - &Edit - 编辑(&E) - - - Export Address List - 导出地址列表 - - - Comma separated file (*.csv) - 逗号分隔文件 (*.csv) - - - Exporting Failed - 导出失败 - - - There was an error trying to save the address list to %1. - 地址列表保存至 %1 时发生错误。 - - - - AddressTableModel - - Label - 标签 - - - Address - 地址 - - - (no label) - (没有标签) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - 密码对话框 - - - Enter passphrase - 输入密码 - - - New passphrase - 新密码 - - - Repeat new passphrase - 重复新密码 - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - 输入钱包的新密码。<br/>使用的密码请至少包含<b>10个以上随机字符</>,或者是<b>8个以上的单词</b>。 - - - Encrypt wallet - 加密钱包 - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - 此操作需要您首先使用密码解锁该钱包。 - - - Unlock wallet - 解锁钱包 - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - 该操作需要您首先使用密码解密钱包。 - - - Decrypt wallet - 解密钱包 - - - Change passphrase - 更改密码 - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - 请输入该钱包的旧密码与新密码。 - - - Confirm wallet encryption - 确认加密钱包 - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - 警告:如果您加密了您的钱包,但是忘记了密码,你将会<b>丢失所有的比特币</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 您确定需要为钱包加密吗? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - 重要提示:您以前备份的钱包文件应该替换成最新生成的加密钱包文件(重新备份)。从安全性上考虑,您以前备份的未加密的钱包文件,在您使用新的加密钱包后将无效,请重新备份。 - - - Warning: The Caps Lock key is on! - 警告:大写锁定键处于打开状态! - - - Wallet encrypted - 钱包已加密 - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - 比特币客户端将关闭软件以完成加密过程。请您谨记:钱包加密并不是万能的,电脑中毒等原因仍可能导致您的比特币意外丢失。 - - - Wallet encryption failed - 钱包加密失败 - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 由于一个本地错误,加密钱包的操作已经失败。您的钱包没能被加密。 - - - The supplied passphrases do not match. - 密码不匹配。 - - - Wallet unlock failed - 钱包解锁失败 - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - 用于解密钱包的密码不正确。 - - - Wallet decryption failed - 钱包解密失败。 - - - Wallet passphrase was successfully changed. - 修改钱包密码成功。 - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - 消息签名(&M)... - - - Synchronizing with network... - 正在与网络同步... - - - &Overview - 概况(&O) - - - Node - 节点 - - - Show general overview of wallet - 显示钱包概况 - - - &Transactions - 交易记录(&T) - - - Browse transaction history - 查看交易历史 - - - E&xit - 退出(&X) - - - Quit application - 退出程序 - - - Show information about Bitcoin - 显示比特币的相关信息 - - - About &Qt - 关于 &Qt - - - Show information about Qt - 显示 Qt 相关信息 - - - &Options... - 选项(&O)... - - - &Encrypt Wallet... - 加密钱包(&E)... - - - &Backup Wallet... - 备份钱包(&B)... - - - &Change Passphrase... - 更改密码(&C)... - - - &Sending addresses... - &付款地址 - - - &Receiving addresses... - &收款地址 - - - Open &URI... - 打开 &URI... - - - Importing blocks from disk... - 正在从磁盘导入数据块... - - - Reindexing blocks on disk... - 正在为数据块建立索引... - - - Send coins to a Bitcoin address - 向一个比特币地址发送比特币 - - - Modify configuration options for Bitcoin - 设置选项 - - - Backup wallet to another location - 备份钱包到其他文件夹 - - - Change the passphrase used for wallet encryption - 更改钱包加密口令 - - - &Debug window - 调试窗口(&D) - - - Open debugging and diagnostic console - 打开调试和诊断控制台 - - - &Verify message... - 验证消息(&V)... - - - Bitcoin - 比特币 - - - Wallet - 钱包 - - - &Send - 发送(&S) - - - &Receive - 接收(&R) - - - &Show / Hide - 显示 / 隐藏(&S) - - - Show or hide the main Window - 显示或隐藏主窗口 - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - 对钱包中的私钥加密 - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - 用比特币地址关联的私钥为消息签名,以证明您拥有这个比特币地址 - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - 校验消息,确保该消息是由指定的比特币地址所有者签名的 - - - &File - 文件(&F) - - - &Settings - 设置(&S) - - - &Help - 帮助(&H) - - - Tabs toolbar - 分页工具栏 - - - [testnet] - [测试网络] - - - Bitcoin Core - 比特币核心 - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - 请求支付(生成二维码和 bitcoin: URI) - - - &About Bitcoin Core - 关于比特币核心(&A) - - - Show the list of used sending addresses and labels - 显示用过的发送地址和标签的列表 - - - Show the list of used receiving addresses and labels - 显示用过的接收地址和标签的列表 - - - Open a bitcoin: URI or payment request - 打开一个比特币:URI 或支付请求 - - - &Command-line options - &命令行 选项 - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - 显示比特币核心 程序帮助信息,获取可用的命令行选项 - - - Bitcoin client - 比特币客户端 - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n条到比特币网络的活动连接 - - - No block source available... - 沒有可用的区块来源... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - %1 / %2 个交易历史的区块已下载 - - - Processed %1 blocks of transaction history. - 已处理 %1 个交易历史数据块。 - - - %n hour(s) - %n 小时前 - - - %n day(s) - %n 天前 - - - %n week(s) - %n 周前 - - - %1 and %2 - %1 和 %2 - - - %n year(s) - %n 年 - - - %1 behind - 落后 %1 - - - Last received block was generated %1 ago. - 最新收到的区块产生于 %1。 - - - Transactions after this will not yet be visible. - 在此之后的交易尚未可见 - - - Error - 错误 - - - Warning - 警告 - - - Information - 信息 - - - Up to date - 已是最新 - - - Catching up... - 更新中... - - - Sent transaction - 发送交易 - - - Incoming transaction - 流入交易 - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - 日期: %1 -金额: %2 -类别: %3 -地址: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>解锁</b>状态 - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>锁定</b>状态 - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - 发生严重错误。 - - - - ClientModel - - Network Alert - 网络警报 - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - 选择交易源地址 - - - Quantity: - 总量: - - - Bytes: - 字节: - - - Amount: - 金额: - - - Priority: - 优先级: - - - Fee: - 费用: - - - Low Output: - 低输出 - - - After Fee: - 加上交易费用后: - - - Change: - 变更 : - - - (un)select all - (不)全选 - - - Tree mode - 树状模式 - - - List mode - 列表模式 - - - Amount - 金额 - - - Address - 地址 - - - Date - 日期 - - - Confirmations - 确认 - - - Confirmed - 已确认 - - - Priority - 优先级 - - - Copy address - 复制地址 - - - Copy label - 复制标签 - - - Copy amount - 复制金额 - - - Copy transaction ID - 复制交易编号 - - - Lock unspent - 锁定未花费 - - - Unlock unspent - 解锁未花费 - - - Copy quantity - 复制金额 - - - Copy fee - 复制交易费 - - - Copy after fee - 复制含交易费的金额 - - - Copy bytes - 复制字节 - - - Copy priority - 复制优先级 - - - Copy low output - 复制低输出 - - - Copy change - 复制零钱 - - - highest - 最高 - - - higher - 更高 - - - high - - - - medium-high - 中高 - - - medium - 中等 - - - low-medium - 中低 - - - low - - - - lower - 更低 - - - lowest - 最低 - - - (%1 locked) - (%1 锁定) - - - none - - - - Dust - 尘埃交易 - - - yes - - - - no - - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - 如果这笔交易大于1000字节,标签会变成红色。 - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - 这意味着将对交易收取 %1/千字节 的交易费。 - - - Can vary +/- 1 byte per input. - 每笔输入可能会有 正负1字节的偏差。 - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - 交易的优先级越高,被矿工收入数据块的速度也越快。 - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - 如果优先级小于"中位数" ,标签将变成红色。 - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - 如果收款地址收到小于%1的比特币,标签将变成红色。 - - - This means a fee of at least %1 is required. - 这意味着至少需要 %1的交易费。 - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - 小于最小转发交易费的0.546倍的 转账金额将被视为 尘埃交易。 - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - 如果零钱小于 %1,标签将变成红色。 - - - (no label) - (没有标签) - - - change from %1 (%2) - 来自%1的零钱 (%2) - - - (change) - (零钱) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - 编辑地址 - - - &Label - 标签(&L) - - - The label associated with this address list entry - 与此地址相关的标签项 - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - 该地址已与地址列表中的条目关联,只能被发送地址修改。 - - - &Address - 地址(&A) - - - New receiving address - 新建接收地址 - - - New sending address - 新建发送地址 - - - Edit receiving address - 编辑接收地址 - - - Edit sending address - 编辑发送地址 - - - The entered address "%1" is already in the address book. - 输入的地址“%1”已经存在于地址簿中。 - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - 您输入的“%1”不是有效的比特币地址。 - - - Could not unlock wallet. - 无法解锁钱包 - - - New key generation failed. - 新的密钥生成失败。 - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - 一个新的数据目录将被创建。 - - - name - 名称 - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - 目录已存在。如果您打算在这里创建一个新目录,添加 %1。 - - - Path already exists, and is not a directory. - 路径已存在,并且不是一个目录。 - - - Cannot create data directory here. - 无法在此创建数据目录。 - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - 比特币核心程序 - 命令行选项 - - - Bitcoin Core - 比特币核心 - - - version - 版本 - - - Usage: - 使用: - - - command-line options - 命令行选项 - - - UI options - UI选项 - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - 设置语言, 例如“zh-TW”(默认为系统语言) - - - Start minimized - 启动时最小化 - - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - 设置SSL根证书的付款请求(默认:-系统-) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - 启动时显示版权页 (缺省: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - 在启动时选择数据目录(默认:0) - - - - Intro - - Welcome - 欢迎 - - - Welcome to Bitcoin Core. - 欢迎使用 比特币核心 程序。 - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - 由于这是第一次运行 比特币核心 程序,您可以选择数据存储目录。 - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - 比特币核心 程序会下载储存一份数据块链(blockchain)。至少需要 %1 GB的存储空间,随着时间推移会需要更多的存储空间。钱包文件也储存在该目录。 - - - Use the default data directory - 使用默认的数据目录 - - - Use a custom data directory: - 使用自定义的数据目录: - - - Bitcoin - 比特币 - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - 错误:指定的数据目录“%1”无法创建。 - - - Error - 错误 - - - GB of free space available - 可用空间(GB) - - - (of %1GB needed) - (需要 %1GB) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - 打开 URI - - - Open payment request from URI or file - 打开来自URI或文件的付款请求 - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - 选择付款请求文件 - - - Select payment request file to open - 选择需要打开的付款请求文件 - - - - OptionsDialog - - Options - 选项 - - - &Main - 主要(&M) - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - 可选的每 kB 交易费,这有助于您的交易被更快的处理。大多数交易都是 1 kB。 - - - Pay transaction &fee - 支付交易费用(&F) - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - 登录系统后自动开启比特币客户端 - - - &Start Bitcoin on system login - 系统启动时运行(&S) - - - Size of &database cache - 数据库缓存大小(&D) - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - 脚本&验证 进程数 - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - 通过 SOCKS 代理连接到比特币网络。 - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - 通过 SO&CKS 代理连接 (默认代理): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - 代理的 IP 地址 (例如 IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - 出现在交易的选项卡的上下文菜单项的第三方网址 (例如:区块链接查询) 。 %s的URL被替换为交易哈希。多个的URL需要竖线 | 分隔。 - - - Third party transaction URLs - 第三方交易网址 - - - Active command-line options that override above options: - 有效的命令行参数覆盖上述选项: - - - Reset all client options to default. - 恢复客户端的缺省设置 - - - &Reset Options - 恢复缺省设置(&R) - - - &Network - 网络(&N) - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = 自动, <0 = 离开很多免费的核心) - - - W&allet - &钱包 - - - Expert - 专家 - - - Enable coin &control features - 启动货币 &控制功能 - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - 如果禁用未确认的零钱,则零钱至少需要1个确认才能使用。同时账户余额显示会受到影响。 - - - &Spend unconfirmed change - &选择未经确认的花费 - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - 自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启了 UPnP 选项时此功能才有效。 - - - Map port using &UPnP - 使用 &UPnP 映射端口 - - - Proxy &IP: - 代理服务器 &IP: - - - &Port: - 端口(&P): - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - 代理端口(例如 9050) - - - SOCKS &Version: - Socks 版本(&V): - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Socks 代理版本(例如 5) - - - &Window - 窗口(&W) - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - 最小化窗口后仅显示托盘图标 - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - 最小化到托盘(&M) - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - 当窗口关闭时程序最小化而不是退出。当使用该选项时,程序只能通过在菜单中选择退出来关闭 - - - M&inimize on close - 单击关闭按钮最小化(&I) - - - &Display - 显示(&D) - - - User Interface &language: - 用户界面语言(&L): - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - 在这里设置用户界面的语言。设置将在客户端重启后生效。 - - - &Unit to show amounts in: - 比特币金额单位(&U): - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - 选择比特币单位。 - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - 是否需要在交易清单中显示比特币地址。 - - - &Display addresses in transaction list - 在交易清单中显示比特币地址(&D) - - - Whether to show coin control features or not. - 是否需要交易源地址控制功能。 - - - &OK - 确定(&O) - - - &Cancel - 取消(&C) - - - default - 默认 - - - none - - - - Confirm options reset - 确认恢复缺省设置 - - - Client restart required to activate changes. - 更改生效需要重启客户端。 - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - 客户端即将关闭,确定继续吗? - - - This change would require a client restart. - 此更改需要重启客户端。 - - - The supplied proxy address is invalid. - 提供的代理服务器地址无效。 - - - - OverviewPage - - Form - 表单 - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - 现在显示的消息可能是过期的. 在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。 - - - Wallet - 钱包 - - - Available: - 可使用的余额: - - - Your current spendable balance - 您当前可使用的余额 - - - Pending: - 等待中的余额: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - 尚未确认的交易总额,未计入当前余额 - - - Immature: - 未成熟的: - - - Mined balance that has not yet matured - 尚未成熟的挖矿收入余额 - - - Total: - 总额: - - - Your current total balance - 您当前的总余额 - - - <b>Recent transactions</b> - <b>最近交易记录</b> - - - out of sync - 数据同步中 - - - - PaymentServer - - URI handling - URI 处理 - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI无法解析!原因可能是比特币地址不正确,或者URI参数错误。 - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - 请求支付的金额 %1 太小(就像尘埃)。 - - - Payment request error - 支付请求出错 - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - 暂时无法启动比特币:点击支付功能 - - - Net manager warning - 网络管理器警告 - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - 您的活动代理不支持 SOCKS5,而通过代理进行支付请求时这是必须的。 - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - 付款请求URI链接非法: %1 - - - Payment request file handling - 付款请求文件处理 - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - 付款请求文件不能读取或无法识别!这可能是个不合格的付款请求文件。 - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - 不支持到自定义付款脚本的未验证付款请求。 - - - Refund from %1 - 退款来自 %1 - - - Error communicating with %1: %2 - %1: %2 通讯出错 - - - Payment request can not be parsed or processed! - 支付请求不能被解析或处理! - - - Bad response from server %1 - 来自 %1 服务器的错误响应 - - - Payment acknowledged - 支付已到账 - - - Network request error - 网络请求出错 - - - - QObject - - Bitcoin - 比特币 - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - 错误:指定的数据目录“%1”不存在。 - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - 错误: 无法解析配置文件: %1. 只有钥匙=重要的私匙. - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - 错误:无效的 -regtest 与 -testnet 结合体。 - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - 比特币核心钱包没有安全退出.... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 请输入比特币地址(例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - 保存图片(&S)... - - - &Copy Image - 复制图片(&C) - - - Save QR Code - 保存二维码 - - - PNG Image (*.png) - PNG图片(*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - 客户端名称 - - - N/A - 不可用 - - - Client version - 客户端版本 - - - &Information - 信息(&I) - - - Debug window - 调试窗口 - - - General - 常规 - - - Using OpenSSL version - 使用 OpenSSL 版本 - - - Startup time - 启动时间 - - - Network - 网络 - - - Name - 姓名 - - - Number of connections - 连接数 - - - Block chain - 数据链 - - - Current number of blocks - 当前数据块数量 - - - Estimated total blocks - 预计数据块数量 - - - Last block time - 上一数据块时间 - - - &Open - 打开(&O) - - - &Console - 控制台(&C) - - - &Network Traffic - 网络流量(&N) - - - &Clear - 清除(&C) - - - Totals - 总数 - - - In: - 输入: - - - Out: - 输出: - - - Build date - 创建时间 - - - Debug log file - 调试日志文件 - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - 打开当前目录中的调试日志文件。日志文件大的话可能要等上几秒钟。 - - - Clear console - 清空控制台 - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - 欢迎来到 RPC 控制台。 - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - 使用上下方向键浏览历史, <b>Ctrl-L</b>清除屏幕。 - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - 使用 <b>help</b> 命令显示帮助信息。 - - - %1 B - %1 字节 - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 m - %1 分钟 - - - %1 h - %1 小时 - - - %1 h %2 m - %1 小时 %2 分钟 - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - 总额(&A): - - - &Label: - 标签(&L): - - - &Message: - 消息(&M): - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - 重复使用以前用过的接收地址。重用地址有安全和隐私方面的隐患。除非是为重复生成同一项支付请求,否则请不要这样做。 - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - 重用现有的接收地址(不推荐) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - 可在付款请求上备注一条信息,在打开付款请求时可以看到。注意:该消息不是通过比特币网络传送。 - - - An optional label to associate with the new receiving address. - 可为新建的收款地址添加一个标签。 - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - 使用此表单要求付款。所有字段都是<b>可选</b>。 - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - 可选的请求金额。留空或填零为不要求具体金额。 - - - Clear all fields of the form. - 清空此表单的所有字段。 - - - Clear - 清除 - - - Requested payments history - 请求付款的历史 - - - &Request payment - 请求付款(&R) - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - 显示选中的请求 (双击也可以显示) - - - Show - 显示 - - - Remove the selected entries from the list - 从列表中移除选中的条目 - - - Remove - 移除 - - - Copy label - 复制标签 - - - Copy message - 复制消息 - - - Copy amount - 复制金额 - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - 二维码 - - - Copy &URI - 复制 URI(&U) - - - Copy &Address - 复制地址(&A) - - - &Save Image... - 保存图片(&S)... - - - Request payment to %1 - 请求付款到 %1 - - - Payment information - 付款信息 - - - URI - URI - - - Address - 地址 - - - Amount - 金额 - - - Label - 标签 - - - Message - 消息 - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI 太长,请试着精简标签或消息文本。 - - - Error encoding URI into QR Code. - 将 URI 转为二维码失败。 - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - 日期 - - - Label - 标签 - - - Message - 消息 - - - Amount - 金额 - - - (no label) - (没有标签) - - - (no message) - (无消息) - - - (no amount) - (无金额) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - 发送货币 - - - Coin Control Features - 交易源地址控制功能 - - - Inputs... - 输入... - - - automatically selected - 自动选择 - - - Insufficient funds! - 存款不足! - - - Quantity: - 总量: - - - Bytes: - 字节: - - - Amount: - 金额: - - - Priority: - 优先级: - - - Fee: - 费用: - - - Low Output: - 低输出 - - - After Fee: - 加上交易费用后: - - - Change: - 变更 : - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - 如果激活该选项,但是零钱地址用光或者非法,将会新生成零钱地址,转入零钱。 - - - Custom change address - 自定义零钱地址 - - - Send to multiple recipients at once - 一次发送给多个接收者 - - - Add &Recipient - 添加收款人(&R) - - - Clear all fields of the form. - 清除此表单的所有字段。 - - - Clear &All - 清除所有(&A) - - - Balance: - 余额: - - - Confirm the send action - 确认并发送货币 - - - S&end - 发送(&E) - - - Confirm send coins - 确认发送货币 - - - %1 to %2 - %1 到 %2 - - - Copy quantity - 复制金额 - - - Copy amount - 复制金额 - - - Copy fee - 复制交易费 - - - Copy after fee - 复制含交易费的金额 - - - Copy bytes - 复制字节 - - - Copy priority - 复制优先级 - - - Copy low output - 复制低输出 - - - Copy change - 复制零钱 - - - Total Amount %1 (= %2) - 总额 %1 (= %2) - - - or - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - 收款人地址不合法,请检查。 - - - The amount to pay must be larger than 0. - 支付金额必须大于0。 - - - The amount exceeds your balance. - 金额超出您的账上余额。 - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - 计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。 - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - 发现重复的地址, 每次只能对同一地址发送一次。 - - - Transaction creation failed! - 交易创建失败! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 错误:该交易被拒绝!发生这种错误的原因可能是:钱包中的比特币已经被用掉,有可能您复制了wallet.dat钱包文件,然后用复制的钱包文件支付了比特币,但是这个钱包文件中没有记录。 - - - Warning: Invalid Bitcoin address - 警告:无效的比特币地址 - - - (no label) - (没有标签) - - - Warning: Unknown change address - 警告:未知的更改地址 - - - Are you sure you want to send? - 您确定要发出吗? - - - added as transaction fee - 已添加交易费 - - - Payment request expired - 支付请求已过期 - - - Invalid payment address %1 - 无效的付款地址 %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - 金额(&M) - - - Pay &To: - 付给(&T): - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 付款给这个地址 (例如 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - 为这个地址输入一个标签,以便将它添加到您的地址簿 - - - &Label: - 标签(&L): - - - Choose previously used address - 选择以前用过的地址 - - - This is a normal payment. - 这是笔正常的支付。 - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - 从剪贴板粘贴地址 - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - 移除此项 - - - Message: - 消息: - - - This is a verified payment request. - 这是个有效的支付请求。 - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - 请为此地址输入一个标签以将它加入用过的地址列表 - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - bitcoin:URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。 - - - This is an unverified payment request. - 这是个非有效的支付请求。 - - - Pay To: - 支付给: - - - Memo: - 便条: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - 比特币核心正在关机... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - 在此窗口消失前不要关闭计算机。 - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - 签名 - 为消息签名/验证签名消息 - - - &Sign Message - 签名消息(&S) - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - 您可以用你的地址对消息进行签名,以证明您是该地址的所有人。注意不要对模棱两可的消息签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。 - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 用于签名消息的地址(例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - 选择以前用过的地址 - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - 从剪贴板粘贴地址 - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - 请输入您要发送的签名消息 - - - Signature - 签名 - - - Copy the current signature to the system clipboard - 复制当前签名至剪切板 - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - 签名消息,证明这个地址属于您。 - - - Sign &Message - 消息签名(&M) - - - Reset all sign message fields - 清空所有签名消息栏 - - - Clear &All - 清除所有(&A) - - - &Verify Message - 验证消息(&V) - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - 在下面输入签名地址,消息(请确保换行符、空格符、制表符等等一个不漏)和签名以验证消息。请确保签名信息准确,提防中间人攻击。 - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 用于签名消息的地址(例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - 验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。 - - - Verify &Message - 验证消息签名(&M) - - - Reset all verify message fields - 清空所有验证消息栏 - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 请输入比特币地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - 单击“签名消息“产生签名。 - - - The entered address is invalid. - 输入的地址非法。 - - - Please check the address and try again. - 请检查地址后重试。 - - - The entered address does not refer to a key. - 输入的地址没有关联的公私钥对。 - - - Wallet unlock was cancelled. - 钱包解锁动作取消。 - - - Private key for the entered address is not available. - 找不到输入地址关联的私钥。 - - - Message signing failed. - 消息签名失败。 - - - Message signed. - 消息已签名。 - - - The signature could not be decoded. - 签名无法解码。 - - - Please check the signature and try again. - 请检查签名后重试。 - - - The signature did not match the message digest. - 签名与消息摘要不匹配。 - - - Message verification failed. - 消息验证失败。 - - - Message verified. - 消息验证成功。 - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - 比特币核心 - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core 的开发者 - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - 至 %1 个数据块时开启 - - - conflicted - 发现冲突 - - - %1/offline - %1 / 离线 - - - %1/unconfirmed - %1/未确认 - - - %1 confirmations - %1 已确认 - - - Status - 状态 - - - , broadcast through %n node(s) - 通过 %n 个节点广播 - - - Date - 日期 - - - Source - - - - Generated - 生成 - - - From - 来自 - - - To - - - - own address - 自己的地址 - - - label - 标签 - - - Credit - 收入 - - - matures in %n more block(s) - 将在 %n 个数据块后成熟 - - - not accepted - 未被接受 - - - Debit - 支出 - - - Transaction fee - 交易费 - - - Net amount - 净额 - - - Message - 消息 - - - Comment - 备注 - - - Transaction ID - 交易ID - - - Merchant - 商店 - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 生成的比特币在可以使用前必须有 %1 个成熟的区块。当您生成了此区块后,它将被广播到网络中以加入区块链。如果它未成功进入区块链,其状态将变更为“不接受”并且不可使用。这可能偶尔会发生,如果另一个节点比你早几秒钟成功生成一个区块。 - - - Debug information - 调试信息 - - - Transaction - 交易 - - - Inputs - 输入 - - - Amount - 金额 - - - true - 正确 - - - false - 错误 - - - , has not been successfully broadcast yet - ,未被成功广播 - - - Open for %n more block(s) - Open for %n more block - - - unknown - 未知 - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - 交易细节 - - - This pane shows a detailed description of the transaction - 当前面板显示了交易的详细信息 - - - - TransactionTableModel - - Date - 日期 - - - Type - 类型 - - - Address - 地址 - - - Amount - 数量 - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - 未成熟 (%1 个确认,将在 %2 个后可用) - - - Open for %n more block(s) - Open for %n more block - - - Open until %1 - 至 %1 个数据块时开启 - - - Confirmed (%1 confirmations) - 已确认 (%1 条确认信息) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - 此数据块未被任何其他节点接收,可能不被接受! - - - Generated but not accepted - 已生成但未被接受 - - - Offline - 掉线 - - - Unconfirmed - 未确认的 - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - 确认中 (推荐 %2个确认,已经有 %1个确认) - - - Conflicted - 冲突的 - - - Received with - 接收于 - - - Received from - 收款来自 - - - Sent to - 发送给 - - - Payment to yourself - 付款给自己 - - - Mined - 挖矿所得 - - - (n/a) - (不可用) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - 交易状态。 鼠标移到此区域可显示确认项数量。 - - - Date and time that the transaction was received. - 接收到交易的时间 - - - Type of transaction. - 交易类别。 - - - Destination address of transaction. - 交易目的地址。 - - - Amount removed from or added to balance. - 从余额添加或移除的金额。 - - - - TransactionView - - All - 全部 - - - Today - 今天 - - - This week - 本周 - - - This month - 本月 - - - Last month - 上月 - - - This year - 今年 - - - Range... - 范围... - - - Received with - 接收于 - - - Sent to - 发送给 - - - To yourself - 到自己 - - - Mined - 挖矿所得 - - - Other - 其他 - - - Enter address or label to search - 输入地址或标签进行搜索 - - - Min amount - 最小金额 - - - Copy address - 复制地址 - - - Copy label - 复制标签 - - - Copy amount - 复制金额 - - - Copy transaction ID - 复制交易编号 - - - Edit label - 编辑标签 - - - Show transaction details - 显示交易详情 - - - Export Transaction History - 导出交易历史 - - - Exporting Failed - 导出失败 - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - 导出交易历史到 %1 时发生错误。 - - - Exporting Successful - 导出成功 - - - The transaction history was successfully saved to %1. - 交易历史已成功保存到 %1。 - - - Comma separated file (*.csv) - 逗号分隔文件 (*.csv) - - - Confirmed - 已确认 - - - Date - 日期 - - - Type - 类别 - - - Label - 标签 - - - Address - 地址 - - - Amount - 金额 - - - ID - ID - - - Range: - 范围: - - - to - - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - 没有载入钱包。 - - - - WalletModel - - Send Coins - 发送比特币 - - - - WalletView - - &Export - 导出(&E) - - - Export the data in the current tab to a file - 导出当前数据到文件 - - - Backup Wallet - 备份钱包 - - - Wallet Data (*.dat) - 钱包文件(*.dat) - - - Backup Failed - 备份失败 - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - 尝试保存钱包数据至 %1 时发生错误。 - - - The wallet data was successfully saved to %1. - 钱包数据成功保存至 %1 。 - - - Backup Successful - 备份成功 - - - - bitcoin-core - - Usage: - 使用: - - - List commands - 列出命令 - - - - Get help for a command - 获得某条命令的帮助 - - - - Options: - 选项: - - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - 指定配置文件 (默认为 darkcoin.conf) - - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - 指定 pid 文件 (默认为 bitcoind.pid) - - - - Specify data directory - 指定数据目录 - - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - 监听端口连接 <port>(缺省: 9999 或测试网络: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - 最大连接数 <n> (缺省: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - 连接一个节点并获取对端地址,然后断开连接 - - - Specify your own public address - 指定您的公共地址 - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - 断开行为不端对端阀值(缺省: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - 重新连接异常节点的秒数(缺省: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - 设置RPC监听端口%u时发生错误, IPv4:%s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - JSON-RPC连接监听端口<port> (缺省:9998 testnet:19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - 接受命令行和 JSON-RPC 命令 - - - - Bitcoin Core RPC client version - 比特币核心钱包RPC客户端版本 - - - Run in the background as a daemon and accept commands - 在后台运行并接受命令 - - - - - Use the test network - 使用测试网络 - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - 接受来自外部的连接 (缺省: 如果不带 -proxy or -connect 参数设置为1) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, 您必须在配置文件设置rpcpassword: - %s -建议您使用下面的随机密码: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(您无需记住此密码) -用户名和密码 必! 须! 不一样。 -如果配置文件不存在,请自行建立一个只有所有者拥有只读权限的文件。 -推荐您开启提示通知以便收到错误通知, -像这样: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - 可接受的密码(默认:TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - 在IPv6模式下设置RPC监听端口 %u 失败,返回到IPv4模式: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - 绑定指定的IP地址开始监听。IPv6地址请使用[host]:port 格式 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - 自由交易不断的速率限制为<n>*1000 字节每分钟(默认值:15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - 进入回归测试模式,它采用一种特殊的可立即解决的区块链模拟情况。这是为了回归测试工具和应用的开发所设。 - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - 进入回归测试模式,它采用一种特殊的可立即解决的区块链模拟情况。 - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - 错误: 监听接收连接失败 (监听错误 %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 错误:该交易被拒绝!发生这种错误的原因可能是:钱包中的比特币已经被用掉,有可能您复制了wallet.dat钱包文件,然后用复制的钱包文件支付了比特币,但是这个钱包文件中没有记录。 - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - 错误:因为该交易的数量、复杂度或者动用了刚收到不久的资金,您需要支付不少于%s的交易费用。 - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - 当最佳区块变化时执行命令 (命令行中的 %s 会被替换成区块哈希值) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - 比这手续费更小的被认为零手续费 (交易产生) (默认: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - 从缓冲池清理磁盘数据库活动日志每<n>兆字节 (默认值: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - 如何有效的验证checkblocks区块(0-4, 默认值: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - 在-genproclimit这种模式下控制产出多少区块 - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - 设置脚本验证的程序 (%u 到 %d, 0 = 自动, <0 = 保留自由的核心, 默认值: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - 设置处理器生成的限制 (-1 = 无限, 默认值: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - 这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要用来挖矿,或者在正式商用环境下使用 - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - 无法 %s的绑定到电脑上,比特币核心钱包可能已经在运行。 - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - 连接至 Tor隐藏服务器时 使用不同的SOCKS5代理 (缺省: -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - 警告:-paytxfee 交易费设置得太高了!每笔交易都将支付交易费。 - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - 警告:请检查电脑的日期时间设置是否正确!时间错误可能会导致比特币客户端运行异常。 - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - 警告:网络似乎并不完全同意!有些矿工似乎遇到了问题。 - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - 警告:我们的同行似乎不完全同意!您可能需要升级,或者其他节点可能需要升级。 - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - 警告:钱包文件wallet.dat读取失败!最重要的公钥、私钥数据都没有问题,但是交易记录或地址簿数据不正确,或者存在数据丢失。 - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - 警告:钱包文件wallet.dat损坏! 原始的钱包文件已经备份到%s目录下并重命名为{timestamp}.bak 。如果您的账户余额或者交易记录不正确,请使用您的钱包备份文件恢复。 - - - (default: 1) - (默认值: 1) - - - (default: wallet.dat) - (默认: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> 可能是: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - 尝试从损坏的钱包文件wallet.dat中恢复私钥 - - - Bitcoin Core Daemon - 比特币核心 守护程序 - - - Block creation options: - 数据块创建选项: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - 清除钱包中的交易记录 (诊断用,意味着需要重新扫描 -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - 仅连接到指定节点 - - - Connect through SOCKS proxy - 通过Socks代理连接: - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - 连接到 JSON-RPC 于 <port>(默认: 9998,或测试网络: 19998) - - - Connection options: - 连接选项: - - - Corrupted block database detected - 检测发现数据块数据库损坏。请使用 -reindex参数重启客户端。 - - - Debugging/Testing options: - 调试/测试选项: - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - 禁止使用安全模式,重新写入一个真正的安全模式日志(默认值: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - 发现自己的IP地址(缺省:不带 -externalip 参数监听时设置为1) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - 不要加载钱包和禁用钱包的 RPC 调用 - - - Do you want to rebuild the block database now? - 你想现在就重建块数据库吗? - - - Error initializing block database - 初始化数据块数据库出错 - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error initializing wallet database environment %s! - - - Error loading block database - 导入数据块数据库出错 - - - Error opening block database - 导入数据块数据库出错 - - - Error: Disk space is low! - 错误:磁盘剩余空间低! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - 错误:钱包被锁定,无法创建交易! - - - Error: system error: - 错误:系统出错。 - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - 监听端口失败。请使用 -listen=0 参数。 - - - Failed to read block info - 无法读取数据块信息 - - - Failed to read block - 读取数据块失败 - - - Failed to sync block index - 无法同步数据块索引 - - - Failed to write block index - 无法写入数据块索引 - - - Failed to write block info - 无法写入数据块信息 - - - Failed to write block - 无法写数据块 - - - Failed to write file info - 无法写入文件信息 - - - Failed to write to coin database - 无法写入coin数据库 - - - Failed to write transaction index - 无法写入交易索引 - - - Failed to write undo data - 无法写入回滚信息 - - - Fee per kB to add to transactions you send - 为付款交易支付比特币(每kb) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - 比这手续费更小的被认为零手续费 (中继) (默认值: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - 通过DNS查找节点(缺省:1 除非使用 -connect 选项) - - - Force safe mode (default: 0) - 强制安全模式(默认值: 0) - - - Generate coins (default: 0) - 生成比特币(默认为 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - 启动时检测多少个数据块(缺省:288,0=所有) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - 如果<category>未提供,将输出所有调试信息。 - - - Importing... - 导入中... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - 不正确或没有找到起源区块。网络错误? - - - Invalid -onion address: '%s' - 无效的 -onion 地址:“%s” - - - Not enough file descriptors available. - 没有足够的文件描述符可用。 - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - 调试信息输出时,前面加上时间戳 (缺省: 1) - - - RPC client options: - RPC 客户端选项: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - 重新为当前的blk000??.dat文件建立索引 - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - 用 -proxy 选择 SOCKS 版本(4 或 5,默认为 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - 设置以MB为单位的数据库缓存大小(%d 到 %d, 默认值: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - 设置最大区块大小 (默认: %d,单位字节) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - 设置使用调用服务 RPC 的线程数量(默认:4) - - - Specify wallet file (within data directory) - 指定钱包文件(数据目录内) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - 付款时允许使用未确认的零钱 (缺省: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - 这是用于回归测试和应用开发目的。 - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - 用法(不推荐,请使用 bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - 正在验证数据库的完整性... - - - Verifying wallet... - 正在检测钱包的完整性... - - - Wait for RPC server to start - 等待 RPC 服务器 - - - Wallet %s resides outside data directory %s - 钱包 %s 在外部的数据目录 %s - - - Wallet options: - 钱包选项: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - 警告:已废弃的 -debugnet 参数已忽略,请用 -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - 您需要将 -reindex 改为 -txindex 以重建数据库 - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - 从blk000??.dat文件导入数据块 - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - 无法获取数据目录的 %s. 比特币核心钱包可能已经在运行. - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - 当收到相关提醒或者我们看到一个长分叉时执行命令(%s 将替换为消息) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - 输出调试信息(默认为0,提供 <category> 是可选的) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - 设置 高优先级/低交易费 交易的最大字节 (缺省: %d) - - - Information - 信息 - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - -minrelaytxfee=<amount>: '%s' 无效的金额 - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - -mintxfee=<amount>: '%s' 无效的金额 - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - 签名缓冲大小限制每<n> 条目 (默认值: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - 开采区块时,日志优先级和手续费每KB (默认值: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - 维护一份完整的交易索引(缺省:0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - 每个连接的最大接收缓存,<n>*1000 字节(缺省:5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - 每个连接的最大发送缓存,<n>*1000 字节(缺省:1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - 仅接受符合客户端检查点设置的数据块文件 - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - 仅连接至指定网络的节点<net>(IPv4, IPv6 或者 Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - 如果在搜索区块中找到,请启动打印区块 - - - Print block tree on startup (default: 0) - 启动时打印区块树 (默认值: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - RPC SSL选项:(见有关比特币设置用于SSL说明的维基百科) - - - RPC server options: - RPC 服务器选项: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - 随机每1个丢失测试<n>网络信息 - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - 随机每1个模拟测试<n>网络信息 - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - 运行一个程序,定时清理钱包 (默认值:1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL选项:(参见Bitcoin Wiki关于SSL设置栏目) - - - Send command to Bitcoin Core - 发送指令到比特币核心钱包 - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - 跟踪/调试信息输出到控制台,不输出到 debug.log 文件 - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - 设置最小数据块大小(缺省:0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - 设置DB_PRIVATE钱包标志DB环境 (默认值: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - 显示所有调试选项 (用法: --帮助 -帮助调试) - - - Show benchmark information (default: 0) - 显示标准信息 (默认值: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - 客户端启动时压缩debug.log文件(缺省:no-debug模式时为1) - - - Signing transaction failed - 签署交易失败 - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - 设置连接超时时间(缺省:5000毫秒) - - - Start Bitcoin Core Daemon - 开启比特币核心钱包守护进程 - - - System error: - 系统错误: - - - Transaction amount too small - 交易量太小 - - - Transaction amounts must be positive - 交易金额必须是积极的 - - - Transaction too large - 交易太大 - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - 使用UPnP映射监听端口 (缺省: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - 使用UPnp映射监听端口(缺省: 监听状态设为1) - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC 连接用户名 - - - Warning - 警告 - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - 警告:该软件版本已过时,请升级! - - - Zapping all transactions from wallet... - Zapping all transactions from wallet... - - - on startup - 启动中 - - - version - 版本 - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - 钱包文件wallet.dat损坏,抢救备份失败 - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC 连接密码 - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - 允许从指定IP接受到的 JSON-RPC 连接 - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - 向IP地址为 <ip> 的节点发送指令 (缺省: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - 当最佳数据块变化时执行命令 (命令行中的 %s 会被替换成数据块哈希值) - - - Upgrade wallet to latest format - 将钱包升级到最新的格式 - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - 设置密钥池大小为 <n> (缺省: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - 重新扫描区块链以查找遗漏的钱包交易 - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - 为 JSON-RPC 连接使用 OpenSSL (https) 连接 - - - Server certificate file (default: server.cert) - 服务器证书 (默认为 server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - 服务器私钥 (默认为 server.pem) - - - - This help message - 本帮助信息 - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - 无法绑定本机端口 %s (返回错误消息 %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - 使用 -addnode, -seednode 和 -connect 选项时允许查询DNS - - - Loading addresses... - 正在加载地址簿... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat 钱包文件加载出错:钱包损坏 - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - wallet.dat 钱包文件加载错误:请升级到最新版Bitcoin客户端 - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - 钱包文件需要被重写:请退出并重新启动Bitcoin客户端 - - - Error loading wallet.dat - wallet.dat 钱包文件加载出错 - - - Invalid -proxy address: '%s' - 无效的代理地址:%s - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - -onlynet 指定的是未知网络:%s - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - 被指定的是未知socks代理版本: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - 无法解析 -bind 端口地址: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - 无法解析 -externalip 地址: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - 非法金额 -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount - 无效金额 - - - Insufficient funds - 金额不足 - - - Loading block index... - 正在加载数据块索引... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - 添加节点并与其保持连接 - - - Loading wallet... - 正在加载钱包... - - - Cannot downgrade wallet - 无法降级钱包 - - - Cannot write default address - 无法写入默认地址 - - - Rescanning... - 正在重新扫描... - - - Done loading - 加载完成 - - - To use the %s option - 使用 %s 选项 - - - Error - 错误 - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - 您必须在配置文件中加入选项 rpcpassword : - %s -如果配置文件不存在,请新建,并将文件权限设置为仅允许文件所有者读取. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts deleted file mode 100644 index 8c448cc85..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - AddressBookPage - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - - BitcoinGUI - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts deleted file mode 100644 index 3bbefee5b..000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ /dev/null @@ -1,3392 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - About Bitcoin Core - 關於位元幣核心 - - - <b>Bitcoin Core</b> version - <b>位元幣核心</b> 版本 - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -位元幣,原名是 Bitcoin, 又叫做比特幣。 - -這是一套實驗性的軟體。 - -這套軟體是依據 MIT/X11 軟體授權條款散布,詳情請見附帶的 COPYING 檔案,或是以下網站: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -此產品也包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) 軟體,和由 Eric Young (eay@cryptsoft.com) 撰寫的加解密軟體,以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體。 - - - Copyright - 版權 - - - The Bitcoin Core developers - 位元幣核心開發人員 - - - (%1-bit) - (%1 位元) - - - - AddressBookPage - - Double-click to edit address or label - 按兩下來編輯位址或標記 - - - Create a new address - 製造新的位址 - - - &New - 新增 - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - 複製目前選擇的位址到系統剪貼簿 - - - &Copy - 複製 - - - C&lose - 關閉 - - - &Copy Address - 複製位址 - - - Delete the currently selected address from the list - 把目前選擇的位址從列表中刪掉 - - - Export the data in the current tab to a file - 把目前分頁的資料匯出存成檔案 - - - &Export - 匯出 - - - &Delete - 刪掉 - - - Choose the address to send coins to - 選擇要付錢過去的位址 - - - Choose the address to receive coins with - 選擇要收錢進來的位址 - - - C&hoose - 選取 - - - Sending addresses - 付款位址 - - - Receiving addresses - 收款位址 - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - 這些是你要付款過去的位元幣位址。在付錢之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確。 - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - 這些是你用來收款的位元幣位址。建議在每次交易時,都使用一個新的收款位址。 - - - Copy &Label - 複製標記 - - - &Edit - 編輯 - - - Export Address List - 匯出位址清單 - - - Comma separated file (*.csv) - 逗號分隔資料檔(*.csv) - - - Exporting Failed - 匯出失敗 - - - There was an error trying to save the address list to %1. - 儲存位址列表到 %1 時發生錯誤。 - - - - AddressTableModel - - Label - 標記 - - - Address - 位址 - - - (no label) - (無標記) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - 密碼對話視窗 - - - Enter passphrase - 請輸入密碼 - - - New passphrase - 新密碼 - - - Repeat new passphrase - 重複新密碼 - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - 請輸入錢包的新密碼。<br/>建議用<b>10 個以上的任意字元</b>,或是<b>8 個以上的單字</b>。 - - - Encrypt wallet - 加密錢包 - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - 這個動作需要你的錢包密碼來解鎖錢包。 - - - Unlock wallet - 解鎖錢包 - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - 這個動作需要你的錢包密碼來把錢包解密。 - - - Decrypt wallet - 解密錢包 - - - Change passphrase - 改變密碼 - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - 請輸入錢包的舊密碼及新密碼。 - - - Confirm wallet encryption - 確認錢包加密 - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - 警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會從此<b>失去其中所有的位元幣了</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 你確定要把錢包加密嗎? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - 重要: 請改用新產生有加密的錢包檔,來取代舊錢包檔的備份。為了安全性的理由,當你開始使用新的有加密的錢包後,舊錢包檔的備份就不能再使用了。 - - - Warning: The Caps Lock key is on! - 警告: 大寫字母鎖定作用中! - - - Wallet encrypted - 錢包已加密 - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - 位元幣軟體現在要關閉,好完成加密程序。請注意,加密錢包不能完全防止入侵你的電腦的惡意程式偷取位元幣。 - - - Wallet encryption failed - 錢包加密失敗 - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 因為內部錯誤導致錢包加密失敗。你的錢包還是沒加密。 - - - The supplied passphrases do not match. - 提供的密碼不一樣。 - - - Wallet unlock failed - 錢包解鎖失敗 - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - 輸入要用來解密錢包的密碼不對。 - - - Wallet decryption failed - 錢包解密失敗 - - - Wallet passphrase was successfully changed. - 錢包密碼改成功了。 - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - 簽署訊息... - - - Synchronizing with network... - 正在跟網路進行同步... - - - &Overview - 總覽 - - - Node - 節點 - - - Show general overview of wallet - 顯示錢包一般總覽 - - - &Transactions - 交易 - - - Browse transaction history - 瀏覽交易紀錄 - - - E&xit - 結束 - - - Quit application - 結束應用程式 - - - Show information about Bitcoin - 顯示位元幣軟體相關資訊 - - - About &Qt - 關於 &Qt - - - Show information about Qt - 顯示 Qt 相關資訊 - - - &Options... - 選項... - - - &Encrypt Wallet... - 加密錢包... - - - &Backup Wallet... - 備份錢包... - - - &Change Passphrase... - 改變密碼... - - - &Sending addresses... - 付款位址... - - - &Receiving addresses... - 收款位址... - - - Open &URI... - 開啓 URI... - - - Importing blocks from disk... - 正在從磁碟匯入區塊資料... - - - Reindexing blocks on disk... - 正在為磁碟裡的區塊重建索引... - - - Send coins to a Bitcoin address - 付錢給一個位元幣位址 - - - Modify configuration options for Bitcoin - 修改位元幣軟體的設定選項 - - - Backup wallet to another location - 把錢包備份到其它地方 - - - Change the passphrase used for wallet encryption - 改變錢包加密用的密碼 - - - &Debug window - 除錯視窗 - - - Open debugging and diagnostic console - 開啓除錯和診斷主控台 - - - &Verify message... - 驗證訊息... - - - Bitcoin - 位元幣 - - - Wallet - 錢包 - - - &Send - 付款 - - - &Receive - 收款 - - - &Show / Hide - 顯示或隱藏 - - - Show or hide the main Window - 顯示或隱藏主視窗 - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - 把錢包中的密鑰加密 - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - 用位元幣位址簽署訊息來證明位址是你的 - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - 驗證訊息是用來確定訊息是用指定的位元幣位址簽署的 - - - &File - 檔案 - - - &Settings - 設定 - - - &Help - 說明 - - - Tabs toolbar - 分頁工具列 - - - [testnet] - [testnet] - - - Bitcoin Core - 位元幣核心 - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - 要求付款(產生 QR Code 和位元幣付款協議的 URI) - - - &About Bitcoin Core - 關於位元幣核心 - - - Show the list of used sending addresses and labels - 顯示已使用過的付款位址和標記的清單 - - - Show the list of used receiving addresses and labels - 顯示已使用過的收款位址和標記的清單 - - - Open a bitcoin: URI or payment request - 開啓 bitcoin 協議的 URI 或付款要求 - - - &Command-line options - 命令列選項 - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - 顯示位元幣核心的說明訊息,來取得可用命令列選項的列表 - - - Bitcoin client - 位元幣客戶端軟體 - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n 個運作中的位元幣網路連線 - - - No block source available... - 沒有可用的區塊來源... - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - 已處理了估計全部 %2 個區塊中的 %1 個的交易紀錄。 - - - Processed %1 blocks of transaction history. - 已處理了 %1 個區塊的交易紀錄。 - - - %n hour(s) - %n 個小時 - - - %n day(s) - %n 天 - - - %n week(s) - %n 個星期 - - - %1 and %2 - %1又 %2 - - - %n year(s) - %n 年 - - - %1 behind - 落後 %1 - - - Last received block was generated %1 ago. - 最近收到的區塊是在 %1 以前生出來的。 - - - Transactions after this will not yet be visible. - 暫時會看不到在這之後的交易。 - - - Error - 錯誤 - - - Warning - 警告 - - - Information - 資訊 - - - Up to date - 最新狀態 - - - Catching up... - 正在趕進度... - - - Sent transaction - 付款交易 - - - Incoming transaction - 收款交易 - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - 日期: %1 -金額: %2 -種類: %3 -位址: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - 錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - 錢包<b>已加密</b>並且<b>上鎖中</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - 發生了致命的錯誤。位元幣軟體沒辦法再繼續安全執行,只好結束。 - - - - ClientModel - - Network Alert - 網路警報 - - - - CoinControlDialog - - Coin Control Address Selection - 錢幣控制的位址選擇 - - - Quantity: - 數目: - - - Bytes: - 位元組數: - - - Amount: - 金額: - - - Priority: - 優先度: - - - Fee: - 手續費: - - - Low Output: - 低輸出: - - - After Fee: - 計費後金額: - - - Change: - 找零金額: - - - (un)select all - 全選或全不選 - - - Tree mode - 樹狀模式 - - - List mode - 列表模式 - - - Amount - 金額 - - - Address - 位址 - - - Date - 日期 - - - Confirmations - 確認次數 - - - Confirmed - 已確認 - - - Priority - 優先度 - - - Copy address - 複製位址 - - - Copy label - 複製標記 - - - Copy amount - 複製金額 - - - Copy transaction ID - 複製交易識別碼 - - - Lock unspent - 鎖定不用 - - - Unlock unspent - 解鎖可用 - - - Copy quantity - 複製數目 - - - Copy fee - 複製手續費 - - - Copy after fee - 複製計費後金額 - - - Copy bytes - 複製位元組數 - - - Copy priority - 複製優先度 - - - Copy low output - 複製低輸出 - - - Copy change - 複製找零金額 - - - highest - 最高 - - - higher - 很高 - - - high - - - - medium-high - 中高 - - - medium - 中等 - - - low-medium - 中低 - - - low - - - - lower - 很低 - - - lowest - 最低 - - - (%1 locked) - (鎖定 %1 枚) - - - none - - - - Dust - 零散錢 - - - yes - - - - no - - - - This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. - 當交易大小大於 1000 位元組時,文字會變紅色。 - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - 表示每一千位元組(kB)需要至少 %1 的手續費。 - - - Can vary +/- 1 byte per input. - 每組輸入可能會誤差多或少 1 個位元組。 - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - 優先度較高的交易比較有可能被接受放進區塊中。 - - - This label turns red, if the priority is smaller than "medium". - 當優先度低於「中等」時,文字會變紅色。 - - - This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. - 當任何一個收款金額小於 %1 時,文字會變紅色。 - - - This means a fee of at least %1 is required. - 表示至少需要 %1 的交易手續費。 - - - Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. - 當金額低於最低轉發手續費乘以 0.546 時,會顯示成零散錢。 - - - This label turns red, if the change is smaller than %1. - 當找零金額小於 %1 時,文字會變紅色。 - - - (no label) - (無標記) - - - change from %1 (%2) - 找零前是 %1 (%2) - - - (change) - (找零) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - 編輯位址 - - - &Label - 標記 - - - The label associated with this address list entry - 跟這個位址簿項目關聯的標記 - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - 跟這個位址簿項目關聯的位址。只有付款位址能被修改。 - - - &Address - 位址 - - - New receiving address - 造新的收款位址 - - - New sending address - 造新的付款位址 - - - Edit receiving address - 編輯收款位址 - - - Edit sending address - 編輯付款位址 - - - The entered address "%1" is already in the address book. - 輸入的位址 %1 在位址簿中已經有了。 - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - 輸入的位址 %1 並不是有效的位元幣位址。 - - - Could not unlock wallet. - 沒辦法把錢包解鎖。 - - - New key generation failed. - 產生新的密鑰失敗了。 - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - 就要造出新的資料目錄。 - - - name - 名稱 - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - 已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1. - - - Path already exists, and is not a directory. - 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。 - - - Cannot create data directory here. - 沒辦法在這裡造出資料目錄。 - - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Command-line options - 位元幣核心 - 命令列選項 - - - Bitcoin Core - 位元幣核心 - - - version - 版本 - - - Usage: - 用法: - - - command-line options - 命令列選項 - - - UI options - 使用界面選項 - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - 設定語言,比如說 de_DE (預設值: 系統語系) - - - Start minimized - 啓動時縮到最小 - - - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - 設定付款請求時所使用的 SSL 根憑證 (預設值: 系統憑證庫) - - - Show splash screen on startup (default: 1) - 顯示啓動畫面(預設值: 1) - - - Choose data directory on startup (default: 0) - 啓動時選擇資料目錄(預設值: 0) - - - - Intro - - Welcome - 歡迎 - - - Welcome to Bitcoin Core. - 歡迎使用位元幣核心 - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - 因為這是程式第一次啓動,你可以選擇位元幣核心儲存資料的地方。 - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - 位元幣核心會下載並儲存一份位元幣區塊鏈的拷貝。至少有 %1GB 的資料會儲存到這個目錄中,並且還會持續增長。另外錢包資料也會儲存在這個目錄。 - - - Use the default data directory - 使用預設的資料目錄 - - - Use a custom data directory: - 使用自定的資料目錄: - - - Bitcoin - 位元幣 - - - Error: Specified data directory "%1" can not be created. - 錯誤: 沒辦法造出指定的資料目錄 %1 。 - - - Error - 錯誤 - - - GB of free space available - GB 可用空間 - - - (of %1GB needed) - (需要 %1GB) - - - - OpenURIDialog - - Open URI - 開啓 URI - - - Open payment request from URI or file - 從 URI 或檔案開啟付款要求 - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - 選擇付款要求資料檔 - - - Select payment request file to open - 選擇要開啟的付款要求資料檔 - - - - OptionsDialog - - Options - 選項 - - - &Main - 主要 - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - 每一千位元組(kB)要付的交易手續費,如果有付可以加速網路處理你的交易。大部份交易資料的大小是 1 kB. - - - Pay transaction &fee - 付交易手續費 - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - 在登入系統後自動啓動位元幣軟體。 - - - &Start Bitcoin on system login - 系統登入時啟動位元幣 - - - Size of &database cache - 資料庫快取大小 - - - MB - MB (百萬位元組) - - - Number of script &verification threads - 指令碼驗證執行緒數目 - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy. - 透過 SOCKS 代理伺服器來連線到位元幣網路。 - - - &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - 透過 SOCKS 代理伺服器連線(預設代理伺服器): - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - 代理伺服器的網際網路位址(像是 IPv4 的 127.0.0.1 或 IPv6 的 ::1) - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - 在交易頁籤的情境選單出現的第三方(比如說區塊探索網站)網址連結。網址中的 %s 會被取代為交易的雜湊值。可以用直線符號 | 來分隔多個連結。 - - - Third party transaction URLs - 交易的第三方網址連結 - - - Active command-line options that override above options: - 從命令列取代掉以上設定的選項有: - - - Reset all client options to default. - 重設所有客戶端軟體選項成預設值。 - - - &Reset Options - 重設選項 - - - &Network - 網路 - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目) - - - W&allet - 錢包 - - - Expert - 專家 - - - Enable coin &control features - 開啟錢幣控制功能 - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - 如果你關掉「可以花還沒確認的零錢」,那麼交易中找零的零錢就必須要等交易至少有一次確認後,才能夠使用。這也會影響餘額的計算方式。 - - - &Spend unconfirmed change - 可以花還沒確認的零錢 - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - 自動在路由器上開放位元幣的客戶端通訊埠。只有在你的路由器支援且開啓「通用即插即用」協定(UPnP)時才有作用。 - - - Map port using &UPnP - 用 &UPnP 設定通訊埠對應 - - - Proxy &IP: - 代理位址: - - - &Port: - 埠號: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - 代理伺服器的通訊埠(像是 9050) - - - SOCKS &Version: - SOCKS 版本: - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - 代理伺服器的 SOCKS 協定版本(像是 5) - - - &Window - 視窗 - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - 視窗縮到最小後只在通知區域顯示圖示。 - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - 縮到最小到通知區域而不是工作列 - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - 當視窗關閉時,把應用程式縮到最小,而不是結束。當勾選這個選項時,只能夠用選單中的結束來關掉應用程式。 - - - M&inimize on close - 關閉時縮到最小 - - - &Display - 顯示 - - - User Interface &language: - 使用界面語言: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - 可以在這裡設定使用者介面的語言。這個設定在重啓位元幣軟體後才會生效。 - - - &Unit to show amounts in: - 金額顯示單位: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - 選擇操作界面和付款時,預設顯示金額的細分單位。 - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - 是否要在交易列表中顯示位元幣位址。 - - - &Display addresses in transaction list - 在交易列表顯示位址 - - - Whether to show coin control features or not. - 是否要顯示錢幣控制功能。 - - - &OK - - - - &Cancel - 取消 - - - default - 預設值 - - - none - - - - Confirm options reset - 確認重設選項 - - - Client restart required to activate changes. - 需要重新啟動客戶端軟體來讓改變生效。 - - - Client will be shutdown, do you want to proceed? - 客戶端軟體就要關掉了,繼續做下去嗎? - - - This change would require a client restart. - 這項改變需要重新啟動客戶端軟體。 - - - The supplied proxy address is invalid. - 提供的代理伺服器位址無效。 - - - - OverviewPage - - Form - 表單 - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - 顯示的資訊可能是過期的。跟位元幣網路的連線建立後,你的錢包會自動和網路同步,但是這個步驟還沒完成。 - - - Wallet - 錢包 - - - Available: - 可用金額: - - - Your current spendable balance - 目前可用餘額 - - - Pending: - 未定金額: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - 還沒被確認的交易的總金額,可用餘額不包含這些金額 - - - Immature: - 未成熟金額: - - - Mined balance that has not yet matured - 還沒成熟的開採金額 - - - Total: - 總金額: - - - Your current total balance - 目前全部餘額 - - - <b>Recent transactions</b> - <b>最近交易</b> - - - out of sync - 還沒同步 - - - - PaymentServer - - URI handling - URI 處理 - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - 沒辦法解析 URI 位址!可能是因為位元幣位址無效,或是 URI 參數格式錯誤。 - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - 要求付款的金額 %1 太少(會被網路認為是沒必要的零散錢)。 - - - Payment request error - 要求付款時發生錯誤 - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - 沒辦法啟動 bitcoin 協議的按就付處理器 - - - Net manager warning - 網路管理員警告 - - - Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. - 目前使用中的代理伺服器不支援 SOCKS5 通訊協定,因此不能透過它來要求付款。 - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - 取得付款要求的 URL 無效: %1 - - - Payment request file handling - 處理付款要求檔案 - - - Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. - 沒辦法讀或處理付款要求檔案!可能是無效的檔案造成的。 - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - 不支援含有自訂付款指令碼,且沒驗證過的付款要求。 - - - Refund from %1 - 來自 %1 的退款 - - - Error communicating with %1: %2 - 跟 %1 通訊時發生錯誤: %2 - - - Payment request can not be parsed or processed! - 沒辦法解析或處理付款要求! - - - Bad response from server %1 - 伺服器 %1 的回應有誤 - - - Payment acknowledged - 已確認付款 - - - Network request error - 發出要求時發生網路錯誤 - - - - QObject - - Bitcoin - 位元幣 - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - 錯誤: 沒有指定的資料目錄 %1 。 - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - 錯誤: 沒辦法解析設定檔: %1。請只用「名稱=設定值」這種語法。 - - - Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. - 錯誤: -regtest 和 -testnet 的使用組合無效。 - - - Bitcoin Core didn't yet exit safely... - 位元幣核心還沒有安全地結束... - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 請輸入位元幣位址(像是 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - 儲存圖片... - - - &Copy Image - 複製圖片 - - - Save QR Code - 儲存 QR Code - - - PNG Image (*.png) - PNG 圖檔(*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - 客戶端軟體名稱 - - - N/A - 未知 - - - Client version - 客戶端軟體版本 - - - &Information - 資訊 - - - Debug window - 除錯視窗 - - - General - 普通 - - - Using OpenSSL version - 使用的 OpenSSL 版本 - - - Startup time - 啓動時間 - - - Network - 網路 - - - Name - 名稱 - - - Number of connections - 連線數 - - - Block chain - 區塊鏈 - - - Current number of blocks - 目前區塊數 - - - Estimated total blocks - 估計總區塊數 - - - Last block time - 最近區塊時間 - - - &Open - 開啓 - - - &Console - 主控台 - - - &Network Traffic - 網路流量 - - - &Clear - 清掉 - - - Totals - 總計 - - - In: - 輸入: - - - Out: - 輸出: - - - Build date - 建置日期 - - - Debug log file - 除錯紀錄檔 - - - Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - 從目前的資料目錄下開啓位元幣軟體的除錯紀錄檔。當紀錄檔很大時,可能會花好幾秒的時間。 - - - Clear console - 清主控台 - - - Welcome to the Bitcoin RPC console. - 歡迎使用位元幣 RPC 主控台。 - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - 請用上下游標鍵來瀏覽先前指令的紀錄,並用 <b>Ctrl-L</b> 來清畫面。 - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - 請打 <b>help</b> 來看可用指令的簡介。 - - - %1 B - %1 B (位元組) - - - %1 KB - %1 KB (千位元組) - - - %1 MB - %1 MB (百萬位元組) - - - %1 GB - %1 GB (十億位元組) - - - %1 m - %1 分鐘 - - - %1 h - %1 小時 - - - %1 h %2 m - %1 小時 %2 分 - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - 金額: - - - &Label: - 標記: - - - &Message: - 訊息: - - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - 重複使用先前使用過的收款位址。重複使用位址會有安全和隱私方面的問題。除非是要重新產生先前的付款要求,不然請不要使用。 - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - 重複使用現有的收款位址(不建議) - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - 附加在付款要求中的訊息,可以不填,打開要求內容時會顯示。注意: 這個訊息不會隨著付款送到位元幣網路上。 - - - An optional label to associate with the new receiving address. - 跟新收款位址關聯的標記,可以不填。 - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - 請用這份表單來要求付款。所有欄位都<b>可以不填</b>。 - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - 要求付款的金額,可以不填。不確定金額時可以留白或是填零。 - - - Clear all fields of the form. - 把表單中的所有欄位清空。 - - - Clear - 清空 - - - Requested payments history - 先前要求付款的記錄 - - - &Request payment - 要求付款 - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - 顯示選擇的要求內容(效果跟按它兩下一樣) - - - Show - 顯示 - - - Remove the selected entries from the list - 從列表中刪掉選擇的項目 - - - Remove - 刪掉 - - - Copy label - 複製標記 - - - Copy message - 複製訊息 - - - Copy amount - 複製金額 - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR Code - - - Copy &URI - 複製 URI - - - Copy &Address - 複製位址 - - - &Save Image... - 儲存圖片... - - - Request payment to %1 - 付款給 %1 的要求 - - - Payment information - 付款資訊 - - - URI - URI - - - Address - 位址 - - - Amount - 金額 - - - Label - 標記 - - - Message - 訊息 - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - 產生的 URI 過長,請試著縮短標記或訊息的文字內容。 - - - Error encoding URI into QR Code. - 把 URI 編碼成 QR Code 時發生錯誤。 - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - 日期 - - - Label - 標記 - - - Message - 訊息 - - - Amount - 金額 - - - (no label) - (無標記) - - - (no message) - (無訊息) - - - (no amount) - (無金額) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - 付款 - - - Coin Control Features - 錢幣控制功能 - - - Inputs... - 輸入... - - - automatically selected - 自動選擇 - - - Insufficient funds! - 累計金額不足! - - - Quantity: - 數目: - - - Bytes: - 位元組數: - - - Amount: - 金額: - - - Priority: - 優先度: - - - Fee: - 手續費: - - - Low Output: - 低輸出: - - - After Fee: - 計費後金額: - - - Change: - 找零金額: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - 如果這項有打開,但是找零位址是空的或無效,那麼找零的錢會送到一個新產生的位址去。 - - - Custom change address - 自定找零位址 - - - Send to multiple recipients at once - 一次付給多個收款人 - - - Add &Recipient - 增加收款人 - - - Clear all fields of the form. - 把表單中的所有欄位清空。 - - - Clear &All - 全部清掉 - - - Balance: - 餘額: - - - Confirm the send action - 確認付款動作 - - - S&end - 付款 - - - Confirm send coins - 確認付款金額 - - - %1 to %2 - %1 給 %2 - - - Copy quantity - 複製數目 - - - Copy amount - 複製金額 - - - Copy fee - 複製手續費 - - - Copy after fee - 複製計費後金額 - - - Copy bytes - 複製位元組數 - - - Copy priority - 複製優先度 - - - Copy low output - 複製低輸出 - - - Copy change - 複製找零金額 - - - Total Amount %1 (= %2) - 總金額 %1 (= %2) - - - or - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - 收款位址無效,請再檢查看看。 - - - The amount to pay must be larger than 0. - 付款金額必須大於零。 - - - The amount exceeds your balance. - 金額超過餘額了。 - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - 包含 %1 的交易手續費後,總金額超過你的餘額了。 - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - 發現有重複的位址。每個付款動作中,只能付給個別的位址一次。 - - - Transaction creation failed! - 製造交易失敗了! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 交易被拒絕了!有時候會發生這種錯誤,是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了。比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢,你現在所用的原來的錢包中,卻沒有那筆錢已經花掉的紀錄。 - - - Warning: Invalid Bitcoin address - 警告: 位元幣位址無效 - - - (no label) - (無標記) - - - Warning: Unknown change address - 警告: 不明的找零位址 - - - Are you sure you want to send? - 你確定要付錢出去嗎? - - - added as transaction fee - 加做交易手續費 - - - Payment request expired - 付款的要求已經過期 - - - Invalid payment address %1 - 無效的付款位址 %1 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - 金額: - - - Pay &To: - 付給: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 付款的目標位址(像是 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - 請輸入這個位址的標記來把它加進位址簿中 - - - &Label: - 標記: - - - Choose previously used address - 選擇先前使用過的位址 - - - This is a normal payment. - 這是一筆正常的付款。 - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - 貼上剪貼簿裡的位址 - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - 刪掉這個項目 - - - Message: - 訊息: - - - This is a verified payment request. - 這是個已驗證的付款要求。 - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - 請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單。 - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - 附加在位元幣付款協議 URI 中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到位元幣網路上。 - - - This is an unverified payment request. - 這是個沒驗證過的付款要求。 - - - Pay To: - 付給: - - - Memo: - 備註: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - 位元幣核心正在關閉中... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - 在這個視窗不見以前,請不要關掉電腦。 - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - 簽章 - 簽署或驗證訊息 - - - &Sign Message - 簽署訊息 - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - 你可以用自己的位址簽署訊息,來證明你對位址的所有權。但是請小心,不要簽署語意含糊不清的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你。只有在語句中的細節你都同意時才簽署。 - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 用來簽署訊息的位址(像是 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose previously used address - 選擇先前使用過的位址 - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - 貼上剪貼簿裡的位址 - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - 請在這裡輸入你想簽署的訊息 - - - Signature - 簽章 - - - Copy the current signature to the system clipboard - 複製目前的簽章到系統剪貼簿 - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - 簽署這個訊息來證明這個位元幣位址是你的 - - - Sign &Message - 簽署訊息 - - - Reset all sign message fields - 重設所有訊息簽署欄位 - - - Clear &All - 全部清掉 - - - &Verify Message - 驗證訊息 - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - 請在下面輸入簽署的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息。請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙。 - - - The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 簽署這個訊息的位址(像是 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - 驗證這個訊息來確定是用指定的位元幣位址簽署的 - - - Verify &Message - 驗證訊息 - - - Reset all verify message fields - 重設所有訊息驗證欄位 - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 請輸入位元幣位址(像是 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Click "Sign Message" to generate signature - 請按一下「簽署訊息」來產生簽章 - - - The entered address is invalid. - 輸入的位址無效。 - - - Please check the address and try again. - 請檢查位址是否正確後再試一次。 - - - The entered address does not refer to a key. - 輸入的位址沒有對應到你的任何密鑰。 - - - Wallet unlock was cancelled. - 錢包解鎖已取消。 - - - Private key for the entered address is not available. - 沒有對應輸入位址的密鑰。 - - - Message signing failed. - 訊息簽署失敗。 - - - Message signed. - 訊息簽署好了。 - - - The signature could not be decoded. - 沒辦法把這個簽章解碼。 - - - Please check the signature and try again. - 請檢查簽章是否正確後再試一次。 - - - The signature did not match the message digest. - 這個簽章跟訊息的數位摘要不符。 - - - Message verification failed. - 訊息驗證失敗。 - - - Message verified. - 訊息驗證沒錯。 - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - 位元幣核心 - - - The Bitcoin Core developers - 位元幣核心開發人員 - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - 到 %1 前可修改 - - - conflicted - 有衝突 - - - %1/offline - %1 次/離線中 - - - %1/unconfirmed - %1 次/未確認 - - - %1 confirmations - 確認 %1 次 - - - Status - 狀態 - - - , broadcast through %n node(s) - ,已公告給 %n 個節點 - - - Date - 日期 - - - Source - 來源 - - - Generated - 生產出來 - - - From - 來源 - - - To - 目的 - - - own address - 自己的位址 - - - label - 標記 - - - Credit - 入帳 - - - matures in %n more block(s) - 再等 %n 個區塊生出來後成熟 - - - not accepted - 不被接受 - - - Debit - 出帳 - - - Transaction fee - 交易手續費 - - - Net amount - 淨額 - - - Message - 訊息 - - - Comment - 附註 - - - Transaction ID - 交易識別碼 - - - Merchant - 商家 - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 生產出來的錢要再等 %1 個區塊生出來後才成熟可以用。當區塊生產出來時會公布到網路上,來被加進區塊鏈。如果加失敗了,狀態就會變成「不被接受」,而且不能夠花。如果在你生產出區塊的幾秒鐘內,也有其他節點生產出來的話,就有可能會發生這種情形。 - - - Debug information - 除錯資訊 - - - Transaction - 交易 - - - Inputs - 輸入 - - - Amount - 金額 - - - true - - - - false - - - - , has not been successfully broadcast yet - ,還沒成功公告出去 - - - Open for %n more block(s) - 到下 %n 個區塊生出來前可修改 - - - unknown - 未知 - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - 交易明細 - - - This pane shows a detailed description of the transaction - 這個版面顯示這次交易的詳細說明 - - - - TransactionTableModel - - Date - 日期 - - - Type - 種類 - - - Address - 位址 - - - Amount - 金額 - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - 未成熟(確認 %1 次,會在 %2 次後可用) - - - Open for %n more block(s) - 到下 %n 個區塊生出來前可修改 - - - Open until %1 - 到 %1 前可修改 - - - Confirmed (%1 confirmations) - 已確認(%1 次) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - 沒有其他節點收到這個區塊,也許它不會被接受! - - - Generated but not accepted - 生產出來但是不被接受 - - - Offline - 離線中 - - - Unconfirmed - 未確認 - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - 確認中(已經 %1 次,建議至少 %2 次) - - - Conflicted - 有衝突 - - - Received with - 收款在 - - - Received from - 收款自 - - - Sent to - 付款給 - - - Payment to yourself - 付給自己 - - - Mined - 開採所得 - - - (n/a) - (不適用) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - 交易狀態。把游標停在欄位上會顯示確認次數。 - - - Date and time that the transaction was received. - 收到交易的日期和時間。 - - - Type of transaction. - 交易的種類。 - - - Destination address of transaction. - 交易的目的地位址。 - - - Amount removed from or added to balance. - 要減掉或加進餘額的金額。 - - - - TransactionView - - All - 全部 - - - Today - 今天 - - - This week - 這星期 - - - This month - 這個月 - - - Last month - 上個月 - - - This year - 今年 - - - Range... - 指定範圍... - - - Received with - 收款 - - - Sent to - 付款 - - - To yourself - 給自己 - - - Mined - 開採所得 - - - Other - 其它 - - - Enter address or label to search - 請輸入要搜尋的位址或標記 - - - Min amount - 最小金額 - - - Copy address - 複製位址 - - - Copy label - 複製標記 - - - Copy amount - 複製金額 - - - Copy transaction ID - 複製交易識別碼 - - - Edit label - 編輯標記 - - - Show transaction details - 顯示交易明細 - - - Export Transaction History - 匯出交易記錄 - - - Exporting Failed - 匯出失敗 - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - 儲存交易記錄到 %1 時發生錯誤。 - - - Exporting Successful - 匯出成功 - - - The transaction history was successfully saved to %1. - 交易記錄已經成功儲存到 %1 了。 - - - Comma separated file (*.csv) - 逗點分隔資料檔(*.csv) - - - Confirmed - 已確認 - - - Date - 日期 - - - Type - 種類 - - - Label - 標記 - - - Address - 位址 - - - Amount - 金額 - - - ID - 識別碼 - - - Range: - 範圍: - - - to - - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - 沒有載入錢包。 - - - - WalletModel - - Send Coins - 付款 - - - - WalletView - - &Export - 匯出 - - - Export the data in the current tab to a file - 把目前分頁的資料匯出存成檔案 - - - Backup Wallet - 備份錢包 - - - Wallet Data (*.dat) - 錢包資料檔(*.dat) - - - Backup Failed - 備份失敗 - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - 儲存錢包資料到 %1 時發生錯誤。 - - - The wallet data was successfully saved to %1. - 錢包的資料已經成功儲存到 %1 了。 - - - Backup Successful - 備份成功 - - - - bitcoin-core - - Usage: - 用法: - - - List commands - 列出指令 - - - Get help for a command - 取得指令說明 - - - Options: - 選項: - - - Specify configuration file (default: darkcoin.conf) - 指定設定檔(預設值: darkcoin.conf) - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - 指定行程識別碼(PID)檔(預設值: bitcoind.pid) - - - Specify data directory - 指定資料目錄 - - - Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) - 在通訊埠 <port> 聽候連線(預設值: 9999, 或若是測試網路: 19999) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - 維持連線節點數的上限為 <n> 個(預設值: 125) - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - 連線到某個節點來取得其它節點的位址,然後斷線 - - - Specify your own public address - 指定自己的公開位址 - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - 把異常節點斷線的臨界值(預設值: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - 拒絕跟異常節點連線的秒數(預設值: 86400) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - 設定在 IPv4 網路上以通訊埠 %u 聽取 RPC 連線時發生錯誤: %s - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - 在通訊埠 <port> 聽候 JSON-RPC 連線(預設值: 9998, 或若是測試網路: 19998) - - - Accept command line and JSON-RPC commands - 接受指令列和 JSON-RPC 指令 - - - - Bitcoin Core RPC client version - 位元幣核心 RPC 客戶端軟體版本 - - - Run in the background as a daemon and accept commands - 用護靈模式在背後執行並接受指令 - - - Use the test network - 使用測試網路 - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - 是否接受外來連線(預設值: 當沒有 -proxy 或 -connect 時為 1) - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - %s, 你必須要在以下設定檔中設定 RPC 密碼(rpcpassword): -%s -建議你使用以下隨機產生的密碼: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(你不用記住這個密碼) -使用者名稱(rpcuser)和密碼(rpcpassword)不可以相同! -如果還沒有這個設定檔,請在造出來的時候,設定檔案權限成「只有主人才能讀取」。 -也建議你設定警示通知,發生問題時你才會被通知到; -比如說設定成: -alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - 可接受的加密演算法 (預設值: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - 設定在 IPv6 網路上以通訊埠 %u 聽候 RPC 連線失敗,退而改用 IPv4 網路: %s - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - 和指定的位址繫結,並總是在指定位址聽候連線。IPv6 請用 [主機]:通訊埠 這種格式 - - - Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) - 對沒付手續費的交易持續限制一分鐘內最多只能有 <n> 千位元組 (預設值: 15) - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. - 進入回歸測試模式,使用可以立即解出區塊的特殊區塊鏈。目的是用來做回歸測試,以及配合應用程式的開發。 - - - Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. - 進入回歸測試模式,使用可以立即解出區塊的特殊區塊鏈。 - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d) - 錯誤: 聽候外來連線失敗(回傳錯誤 %d) - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 錯誤: 交易被拒絕了!有時候會發生這種錯誤,是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了。比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢,你現在所用的原來的錢包中,卻沒有那筆錢已經花掉的紀錄。 - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - 錯誤: 這筆交易需要至少 %s 的手續費!因為它的金額太大,或複雜度太高,或是使用了最近才剛收到的款項。 - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - 當錢包有交易改變時要執行的指令(指令中的 %s 會被取代成交易識別碼) - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: - 手續費低於這個時會被認為是沒付手續費(產生交易用)(預設值: - - - Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) - 每當累積到 <n> 百萬位元組(MB)時,才將資料庫的變動從記憶體暫存池中寫進磁碟紀錄檔 (預設值: 100) - - - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) - 使用 -checkblocks 檢查區塊的仔細程度 (0 到 4,預設值: 3) - - - In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. - 在這個運作模式下,-genproclimit 選項控制立刻產生出的區塊數目。 - - - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - 設定指令碼驗證的執行緒數目 (%u 到 %d,0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目,預設值: %d) - - - Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) - 當生產位元幣打開時,設定處理器使用數目限制 (-1 表示不限制,預設值: -1) - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - 這是個還沒發表的測試版本 - 使用請自負風險 - 請不要用來開採或商業應用 - - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - 沒辦法繫結在這台電腦上的 %s 。位元幣核心可能已經在執行了。 - - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) - 使用另外的 SOCK5 代理伺服器,來透過 Tor 隱藏服務跟節點聯繫(預設值: 同 -proxy) - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - 警告: -paytxfee 設定了很高的金額!這可是你交易付款所要付的手續費。 - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - 警告: 請檢查電腦日期和時間是否正確!位元幣軟體沒辦法在時鐘不準的情況下正常運作。 - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - 警告: 位元幣網路對於區塊鏈結的決定目前有分歧!看來有些礦工會有問題。 - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - 警告: 我們和某些連線的節點對於區塊鏈結的決定不同!你可能需要升級,或是需要等其它的節點升級。 - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - 警告: 讀取錢包檔 wallet.dat 時發生錯誤!所有的密鑰都正確讀取了,但是交易資料或位址簿資料可能會缺少或不正確。 - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - 警告: 錢包檔 wallet.dat 壞掉,但資料被拯救回來了!原來的 wallet.dat 會改儲存在 %s, 檔名是 wallet.{timestamp}.bak. 如果餘額或交易資料有誤,你應該要用備份資料復原回來。 - - - (default: 1) - (預設值: 1) - - - (default: wallet.dat) - (預設值: wallet.dat) - - - <category> can be: - <category> 可以是: - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - 嘗試從壞掉的錢包檔 wallet.dat 復原密鑰 - - - Bitcoin Core Daemon - 位元幣核心護靈 - - - Block creation options: - 區塊製造選項: - - - Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) - 清掉錢包裡交易的列表(診斷用的工具; 也會做 -rescan) - - - Connect only to the specified node(s) - 只連線到指定節點(可多個) - - - Connect through SOCKS proxy - 透過 SOCKS 代理伺服器來連線 - - - Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) - 連線到埠號 <port> 上的 JSON-RPC 伺服器(預設值: 9998,或若是測試網路: 19998) - - - Connection options: - 連線選項: - - - Corrupted block database detected - 發現區塊資料庫壞掉了 - - - Debugging/Testing options: - 除錯與測試選項 - - - Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) - 不進入安全模式,用在真的發生需要進入安全模式的事件時,強制不進入 (預設值: 0) - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - 找出自己的網際網路位址(預設值: 當有聽候連線且沒有 -externalip 時為 1) - - - Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - 不要載入錢包,並且拿掉錢包相關的 RPC 功能呼叫。 - - - Do you want to rebuild the block database now? - 你想要現在重建區塊資料庫嗎? - - - Error initializing block database - 初始化區塊資料庫時發生錯誤 - - - Error initializing wallet database environment %s! - 初始化錢包資料庫環境 %s 時發生錯誤! - - - Error loading block database - 載入區塊資料庫時發生錯誤 - - - Error opening block database - 打開區塊資料庫時發生錯誤 - - - Error: Disk space is low! - 錯誤: 磁碟空間很少! - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - 錯誤: 錢包被上鎖了,沒辦法製造新的交易! - - - Error: system error: - 錯誤: 系統錯誤: - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - 在任意的通訊埠聽候失敗。如果你希望這樣的話,可以設定 -listen=0. - - - Failed to read block info - 讀取區塊資訊失敗 - - - Failed to read block - 讀取區塊失敗 - - - Failed to sync block index - 同步區塊索引失敗 - - - Failed to write block index - 把區塊索引寫進去失敗了 - - - Failed to write block info - 把區塊資訊寫進去失敗了 - - - Failed to write block - 把區塊資料寫進去失敗了 - - - Failed to write file info - 把檔案資訊寫進去失敗了 - - - Failed to write to coin database - 寫進錢幣資料庫失敗了 - - - Failed to write transaction index - 把交易索引寫進去失敗了 - - - Failed to write undo data - 把回復資料寫進去失敗了 - - - Fee per kB to add to transactions you send - 交易時每一千位元組(kB)加付的交易手續費 - - - Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: - 手續費比這個低時會被認為是沒付手續費(轉發用)(預設值: - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - 是否允許在找節點時使用域名查詢(預設值: 當沒用 -connect 時為 1) - - - Force safe mode (default: 0) - 強制進入安全模式 (預設值: 0) - - - Generate coins (default: 0) - 生產位元幣(預設值: 0) - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - 啓動時檢查的區塊數(預設值: 288, 指定 0 表示全部) - - - If <category> is not supplied, output all debugging information. - 如果沒有提供 <category> 就會輸出所有的除錯資訊。 - - - Importing... - 正在匯入中... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - 創世區塊不正確或找不到。資料目錄錯了嗎? - - - Invalid -onion address: '%s' - 無效的 -onion 位址: '%s' - - - Not enough file descriptors available. - 檔案描述元不足。 - - - Prepend debug output with timestamp (default: 1) - 在除錯輸出內容前附加時間(預設值: 1) - - - RPC client options: - RPC 客戶端選項: - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - 從目前的區塊檔 blk000??.dat 重建區塊鏈的索引 - - - Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) - 選擇 -proxy 指定代理伺服器的 SOCKS 協定版本(4 或 5, 預設值: 5) - - - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - 設定資料庫快取大小是多少百萬位元組(MB,範圍: %d 到 %d,預設值: %d) - - - Set maximum block size in bytes (default: %d) - 設定區塊大小上限成多少位元組(預設值: %d) - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - 設定處理 RPC 服務請求的執行緒數目(預設值: 4) - - - Specify wallet file (within data directory) - 指定錢包檔(會在資料目錄中) - - - Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) - 傳送交易時可以花還沒確認的零錢(預設值: 1) - - - This is intended for regression testing tools and app development. - 這是設計用來給回歸測試工具和應用程式開發用的。 - - - Usage (deprecated, use bitcoin-cli): - 用法(已過時,請改用 bitcoin-cli): - - - Verifying blocks... - 正在驗證區塊資料... - - - Verifying wallet... - 正在驗證錢包資料... - - - Wait for RPC server to start - 等待 RPC 伺服器啟動 - - - Wallet %s resides outside data directory %s - 錢包檔 %s 沒有在資料目錄 %s 裡面 - - - Wallet options: - 錢包選項: - - - Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net - 警告: 參數 -debugnet 因為已經淘汰掉了而被忽略,請改用 -debug=net - - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - 改變 -txindex 參數後,必須要用 -reindex 參數來重建資料庫 - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - 從其它來源的 blk000??.dat 檔匯入區塊 - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - 沒辦法鎖定資料目錄 %s。位元幣核心可能已經在執行了。 - - - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - 當收到相關警示,或發現相當長的分支時,所要執行的指令(指令中的 %s 會被取代成警示訊息) - - - Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) - 輸出除錯資訊(預設值: 0, 可以不指定 <category>) - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - 設定高優先度或低手續費的交易資料大小上限成多少位元組(預設值: %d) - - - Information - 資訊 - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - 設定最低轉發手續費 -minrelaytxfee=<金額> 的金額無效: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - 設定 -mintxfee=<金額> 的金額無效: '%s' - - - Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) - 限制簽章快取大小為 <n> 筆 (預設值: 50000) - - - Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) - 開採區塊的時候紀錄交易的優先度以及每千位元組(kB)的手續費 (預設值: 0) - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - 維護全部交易的索引(預設值: 0) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - 每個連線的接收緩衝區大小上限為 <n>*1000 個位元組(預設值: 5000) - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - 每個連線的傳送緩衝區大小上限為 <n>*1000 位元組(預設值: 1000) - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - 只接受跟內建的檢查段點吻合的區塊鏈(預設值: 1) - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - 只和 <net> 網路上的節點連線(IPv4, IPv6, 或 Tor) - - - Print block on startup, if found in block index - 啟動時輸出指定的區塊內容,如果有在區塊索引中找到的話 - - - Print block tree on startup (default: 0) - 啟動時輸出區塊樹 (預設值: 0) - - - RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - RPC SSL 選項: (SSL 設定程序請見 Bitcoin Wiki) - - - RPC server options: - RPC 伺服器選項: - - - Randomly drop 1 of every <n> network messages - 隨機丟掉 <n> 分之一的網路訊息 - - - Randomly fuzz 1 of every <n> network messages - 隨機亂動 <n> 分之一的網路訊息裡的資料 - - - Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) - 啟用定期將變動寫入錢包檔的執行緒 (預設值: 1) - - - SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL 選項: (SSL 設定程序請見 Bitcoin Wiki) - - - Send command to Bitcoin Core - 傳送指令給位元幣核心 - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - 在終端機顯示追蹤或除錯資訊,而不是寫到檔案 debug.log 中 - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - 設定區塊大小下限成多少位元組(預設值: 0) - - - Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) - 在錢包資料庫環境變數設定 DB_PRIVATE 旗標 (預設值: 1) - - - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) - 顯示所有的除錯選項 (用法: --help --help-debug) - - - Show benchmark information (default: 0) - 顯示效能評比資訊 (預設值: 0) - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - 客戶端軟體啓動時把 debug.log 檔縮小(預設值: 當沒有 -debug 時為 1) - - - Signing transaction failed - 簽署交易失敗 - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - 指定連線在幾毫秒後逾時(預設值: 5000) - - - Start Bitcoin Core Daemon - 啟動位元幣核心護靈 - - - System error: - 系統錯誤: - - - Transaction amount too small - 交易金額太小 - - - Transaction amounts must be positive - 交易金額必須是正的 - - - Transaction too large - 交易位元量太大 - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - 是否要使用「通用即插即用」協定(UPnP),來設定聽候連線的通訊埠的對應(預設值: 0) - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - 是否要使用「通用即插即用」協定(UPnP),來設定聽候連線的通訊埠的對應(預設值: 當有聽候連線時為 1) - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC 連線使用者名稱 - - - Warning - 警告 - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - 警告: 這個版本已經被淘汰了,必須要升級! - - - Zapping all transactions from wallet... - 正在砍掉錢包中的所有交易... - - - on startup - 當啟動時 - - - version - 版本 - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - 錢包檔 weallet.dat 壞掉了,拯救失敗 - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC 連線密碼 - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - 允許指定的來源 IP 位址進行 JSON-RPC 連線 - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - 傳送指令給在 <ip> 的節點(預設值: 127.0.0.1) - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - 當最新區塊改變時要執行的指令(指令中的 %s 會被取代成區塊雜湊值) - - - Upgrade wallet to latest format - 把錢包檔案升級成最新的格式 - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - 設定密鑰池大小成 <n> (預設值: 100) - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - 重新掃描區塊鏈,來尋找錢包可能漏掉的交易。 - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - 在 JSON-RPC 連線使用 OpenSSL (https) - - - Server certificate file (default: server.cert) - 伺服器憑證檔(預設值: server.cert) - - - Server private key (default: server.pem) - 伺服器私鑰檔(預設值: server.pem) - - - This help message - 這些說明訊息 - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - 沒辦法和這台電腦上的 %s 繫結(回傳錯誤 %d, %s) - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - 允許對 -addnode, -seednode, -connect 的參數使用域名查詢 - - - Loading addresses... - 正在載入位址資料... - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - 載入檔案 wallet.dat 時發生錯誤: 錢包損毀了 - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - 載入 wallet.dat 檔案時發生錯誤: 這個錢包需要新版的位元幣軟體 - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - 錢包需要重寫: 請重新啓動位元幣軟體來完成 - - - Error loading wallet.dat - 載入錢包檔 wallet.dat 時發生錯誤 - - - Invalid -proxy address: '%s' - 無效的 -proxy 位址: '%s' - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - 在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s' - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - 在 -socks 指定了不明的代理協定版本: %i - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - 沒辦法解析 -bind 位址: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - 沒辦法解析 -externalip 位址: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - 設定 -paytxfee=<金額> 的金額無效: '%s' - - - Invalid amount - 無效的金額 - - - Insufficient funds - 累積金額不足 - - - Loading block index... - 正在載入區塊索引... - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - 增加一個要連線的節線,並試著保持對它的連線暢通 - - - Loading wallet... - 正在載入錢包資料... - - - Cannot downgrade wallet - 沒辦法把錢包格式降級 - - - Cannot write default address - 沒辦法把預設位址寫進去 - - - Rescanning... - 正在重新掃描... - - - Done loading - 載入完成 - - - To use the %s option - 為了要使用 %s 選項 - - - Error - 錯誤 - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - 你必須在以下設定檔中設定 RPC 密碼(rpcpassword=<password>): -%s -如果還沒有這個檔案,請在造出來的時候,設定檔案權限成只有主人才能讀取。 - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_en.ts b/src/qt/locale/darkcoin_en.ts new file mode 100644 index 000000000..641cbe509 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/darkcoin_en.ts @@ -0,0 +1,1298 @@ + + + + + AboutDialog + + + About Darkcoin Core + + + + + <b>Darkcoin Core</b> version + + + + + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + + + + + AddressBookPage + + + Double-click to edit address or label + + + + + Create a new address + + + + + &New + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + + + + + &Copy + + + + + Delete the currently selected address from the list + + + + + &Delete + + + + + Export the data in the current tab to a file + + + + + &Export + + + + + C&lose + + + + + AskPassphraseDialog + + + Passphrase Dialog + + + + + Enter passphrase + + + + + New passphrase + + + + + Repeat new passphrase + + + + + Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. + + + + + For anonymization only + + + + + CoinControlDialog + + + Coin Control Address Selection + + + + + Quantity: + + + + + Bytes: + + + + + Amount: + + + + + Priority: + + + + + Fee: + + + + + Low Output: + + + + + After Fee: + + + + + Change: + + + + + (un)select all + + + + + Tree mode + + + + + List mode + + + + + Amount + + + + + Address + + + + + Darksend Rounds + + + + + Date + + + + + Confirmations + + + + + Confirmed + + + + + Priority + + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + + + + + &Label + + + + + The label associated with this address list entry + + + + + &Address + + + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + + + + + HelpMessageDialog + + + Darkcoin Core - Command-line options + + + + + Intro + + + Welcome + + + + + Welcome to Darkcoin Core. + + + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. + + + + + Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + + + + + Use the default data directory + + + + + Use a custom data directory: + + + + + OpenURIDialog + + + Open URI + + + + + Open payment request from URI or file + + + + + URI: + + + + + Select payment request file + + + + + OptionsDialog + + + Options + + + + + &Main + + + + + Automatically start Darkcoin after logging in to the system. + + + + + &Start Darkcoin on system login + + + + + Size of &database cache + + + + + MB + + + + + Number of script &verification threads + + + + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + + + + + <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> + + + + + Darksend rounds to use + + + + + Amount of Darkcoin to keep anonymized + + + + + W&allet + + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. + + + + + Pay transaction &fee + + + + + Expert + + + + + Whether to show coin control features or not. + + + + + Enable coin &control features + + + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. + + + + + &Spend unconfirmed change + + + + + &Network + + + + + Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. + + + + + &Connect through SOCKS proxy (default proxy): + + + + + Proxy &IP: + + + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + + + &Port: + + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + + Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + + + + + Third party transaction URLs + + + + + Active command-line options that override above options: + + + + + Reset all client options to default. + + + + + &Reset Options + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + OverviewPage + + + Form + + + + + Wallet + + + + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + + Available: + + + + + Your current spendable balance + + + + + Pending: + + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + + + + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + + Total: + + + + + Your current total balance + + + + + Status: + + + + + Enabled/Disabled + + + + + Completion: + + + + + Darksend Balance: + + + + + 0 DRK + + + + + Amount and Rounds: + + + + + 0 DRK / 0 Rounds + + + + + Submitted Denom: + + + + + The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. + + + + + n/a + + + + + Darksend + + + + + Start/Stop Mixing + + + + + (Last Message) + + + + + Try to manually submit a Darksend request. + + + + + Try Mix + + + + + Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) + + + + + Reset + + + + + <b>Recent transactions</b> + + + + + RPCConsole + + + Debug window + + + + + &Information + + + + + Masternode Count + + + + + General + + + + + Name + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Number of connections + + + + + Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + + &Open + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Last block time + + + + + Debug log file + + + + + Using OpenSSL version + + + + + Build date + + + + + Current number of blocks + + + + + Client version + + + + + Block chain + + + + + &Console + + + + + Clear console + + + + + &Network Traffic + + + + + &Clear + + + + + Totals + + + + + In: + + + + + Out: + + + + + ReceiveCoinsDialog + + + Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. + + + + + R&euse an existing receiving address (not recommended) + + + + + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. + + + + + &Message: + + + + + + An optional label to associate with the new receiving address. + + + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + + + + + &Label: + + + + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + + + + + &Amount: + + + + + &Request payment + + + + + Clear all fields of the form. + + + + + Clear + + + + + Requested payments history + + + + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + + + + + Show + + + + + Remove the selected entries from the list + + + + + Remove + + + + + ReceiveRequestDialog + + + QR Code + + + + + Copy &URI + + + + + Copy &Address + + + + + &Save Image... + + + + + SendCoinsDialog + + + Send Coins + + + + + Coin Control Features + + + + + Inputs... + + + + + automatically selected + + + + + Insufficient funds! + + + + + Quantity: + + + + + Bytes: + + + + + Amount: + + + + + Priority: + + + + + Fee: + + + + + Low Output: + + + + + After Fee: + + + + + Change: + + + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + + + + + Custom change address + + + + + Confirm the send action + + + + + S&end + + + + + Clear all fields of the form. + + + + + Clear &All + + + + + Send to multiple recipients at once + + + + + Add &Recipient + + + + + Darksend + + + + + InstantX + + + + + Balance: + + + + + SendCoinsEntry + + + This is a normal payment. + + + + + Pay &To: + + + + + The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + Choose previously used address + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + + + Remove this entry + + + + + &Label: + + + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + + + + + + + A&mount: + + + + + Message: + + + + + A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. + + + + + This is an unverified payment request. + + + + + + Pay To: + + + + + + Memo: + + + + + This is a verified payment request. + + + + + SignVerifyMessageDialog + + + Signatures - Sign / Verify a Message + + + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + + Choose previously used address + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Signature + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Darkcoin address + + + + + Sign &Message + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address + + + + + Verify &Message + + + + + Reset all verify message fields + + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + + + +