AboutDialog About Darkcoin Core Su Darkcoin core <b>Darkcoin Core</b> version <b>Darkcoin Core</b> versione This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Questo è un software sperimentale. Distribuito sotto la licenza software MIT/X11, vedi il file COPYING incluso oppure su http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso del Toolkit OpenSSL (http://www.openssl.org/), software crittografico scritto da Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP scritto da Thomas Bernard. Copyright Copyright The Bitcoin Core developers Gli sviluppatori del Bitcoin Core The Darkcoin Core developers Gli sviluppatori di Darkcoin Core (%1-bit) (%1-bit) AddressBookPage Double-click to edit address or label Doppio click per modificare l'indirizzo o l'etichetta Create a new address Crea un nuovo indirizzo &New &Nuovo Copy the currently selected address to the system clipboard Copia l'indirizzo attualmente selezionato negli appunti &Copy &Copia Delete the currently selected address from the list Cancella l'indirizzo attualmente selezionato dalla lista &Delete &Cancella Export the data in the current tab to a file Esporta su file i dati della tabella corrente &Export &Esporta C&lose C&hiudi Choose the address to send coins to Scegli l'indirizzo a cui inviare bitcoin Choose the address to receive coins with Scegli l'indirizzo con cui ricevere bitcoin C&hoose Sc&egli Sending addresses Indirizzi d'invio Receiving addresses Indirizzi di ricezione These are your Darkcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Questi sono i tuoi indirizzi Darkcoin per inviare i pagamenti. Controlla sempre l'ammontare e l'indirizzo destinatario prima di inviare le monete. These are your Darkcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. Questi sono i tuoi indirizzi di Darkcoin per ricevere i pagamenti. Si raccomanda di usare un nuovo indirizzo di ricezione per ogni operazione. &Copy Address &Copia l'indirizzo Copy &Label Copia &l'etichetta &Edit &Modifica Export Address List Esporta Lista Indirizzi Comma separated file (*.csv) Testo CSV (*.csv) Exporting Failed Esportazione Fallita. There was an error trying to save the address list to %1. Si è verificato un errore tentando di salvare la lista degli indirizzi in %1. AddressTableModel Label Etichetta Address Indirizzo (no label) (nessuna etichetta) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Finestra passphrase Enter passphrase Inserisci la passphrase New passphrase Nuova passphrase Repeat new passphrase Ripeti la nuova passphrase Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. Serve a disabilitare For anonymization only Per la sola anomizzazione Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Inserisci la nuova passphrase per il portamonete.<br/>Si prega di usare una passphrase di <b>10 o più caratteri casuali</b>, o di <b>otto o più parole</b>. Encrypt wallet Cifra il portamonete This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Quest'operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete. Unlock wallet Sblocca il portamonete This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Quest'operazione necessita della passphrase per decifrare il portamonete, Decrypt wallet Decifra il portamonete Change passphrase Cambia la passphrase Enter the old and new passphrase to the wallet. Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portamonete. Confirm wallet encryption Conferma la cifratura del portamonete Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR DARKCOINS</b>! Attenzione: se crittografi il tuo portafoglio e perdi la tua passphrase, PERDERAI TUTTI I TUOI DARKCOIN! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? Wallet encrypted Portamonete cifrato Darkcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your darkcoins from being stolen by malware infecting your computer. Darkcoin adesso si chiuderá per finire il processo di crittografia. Ricorda che crittogafiare il tuo portafoglio non ti da una protezione totale se il tuo computer é infettato da malware IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. IMPORTANTE: qualsiasi backup del file portamonete effettuato in precedenza dovrà essere sostituito con il file del portamonete cifrato appena generato. Per ragioni di sicurezza, i precedenti backup del file del portamonete non cifrato diventeranno inservibili non appena si inizierà ad utilizzare il nuovo portamonete cifrato. Wallet encryption failed Cifratura del portamonete fallita Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Cifratura del portamonete fallita a causa di un errore interno. Il portamonete non è stato cifrato. The supplied passphrases do not match. Le passphrase inserite non corrispondono. Wallet unlock failed Sblocco del portamonete fallito The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata. Wallet decryption failed Decifrazione del portamonete fallita Wallet passphrase was successfully changed. Passphrase del portamonete modificata con successo. Warning: The Caps Lock key is on! Attenzione: il tasto Blocco maiuscole è attivo! BitcoinGUI Darkcoin Core Darkcoin Core Wallet Portamonete Node Nodo [testnet] [testnet] &Overview &Sintesi Show general overview of wallet Mostra lo stato generale del portamonete &Send &Invia Send coins to a Darkcoin address Spedire monete alla direzione Darkcoin &Receive &Ricevi Request payments (generates QR codes and darkcoin: URIs) Richieste di pagamenti (generare codici QR e darkcoin: URLs) &Transactions &Transazioni Browse transaction history Mostra la cronologia delle transazioni E&xit &Esci Quit application Chiudi applicazione &About Darkcoin Core &Circa Darkcoin Core Show information about Darkcoin Mostra informazioni su Darkcoin About &Qt Informazioni su &Qt Show information about Qt Mostra informazioni su Qt &Options... &Opzioni... Modify configuration options for Darkcoin Modificare le opzioni di configurazione di Darkcoin &Show / Hide &Mostra / Nascondi Show or hide the main Window Mostra o nascondi la Finestra principale &Encrypt Wallet... &Cifra il portamonete... Encrypt the private keys that belong to your wallet Cifra le chiavi private che appartengono al tuo portamonete &Backup Wallet... &Backup Portamonete... Backup wallet to another location Effettua il backup del portamonete &Change Passphrase... &Cambia la passphrase... Change the passphrase used for wallet encryption Cambia la passphrase utilizzata per la cifratura del portamonete &Unlock Wallet... &Sblocca Portafoglio Unlock wallet Sblocca il portamonete &Lock Wallet $Blocca Portafoglio Sign &message... Firma il &messaggio... Sign messages with your Darkcoin addresses to prove you own them Firma i messaggi con il tuo indirizzo Darkcoin per dimostrarne che li possiedi &Verify message... &Verifica messaggio... Verify messages to ensure they were signed with specified Darkcoin addresses Verificare i messaggi per assicurarsi che sono firmati con gli indirizzi specificati di Darkcoin &Information &Informazioni Show diagnostic information Mostra l'informazione di diagnosi &Debug console &Console di Debug Open debugging console Apri la console di Debug &Network Monitor &Monitor di rete Show network monitor Mostra il monitor di rete &Sending addresses... &Indirizzi d'invio... Show the list of used sending addresses and labels Mostra la lista degli indirizzi di invio utilizzati &Receiving addresses... Indirizzi di &ricezione... Show the list of used receiving addresses and labels Mostra la lista degli indirizzi di ricezione utilizzati Open &URI... Apri &URI... Open a darkcoin: URI or payment request Apri un URI o una richiesta di pagamento &Command-line options Opzioni riga di &comando Show the Darkcoin Core help message to get a list with possible Darkcoin command-line options Mostra il messaggio di aiuto di Darkcoin per ottenere una lista con le possibili opzioni di linea di comando di Darkcoin &File &File &Settings &Impostazioni &Tools &Strumenti &Help &Aiuto Tabs toolbar Barra degli strumenti "Tabs" Darkcoin client Darkcoin Client %n active connection(s) to Darkcoin network %n connessione(i) attive alla rete Darkcoin%n connessione(i) attive alla rete Darkcoin Synchronizing with network... Sincronizzazione con la rete in corso... Importing blocks from disk... Importazione blocchi dal disco... Reindexing blocks on disk... Re-indicizzazione blocchi su disco... No block source available... Nessuna fonte di blocchi disponibile Processed %1 blocks of transaction history. Processati %1 blocchi della cronologia transazioni. Up to date Aggiornato %n hour(s) %n ora(e)%n ora(e) %n day(s) %n giorno(i)%n giorno(i) %n week(s) %n settimana(e)%n settimana(e) %1 and %2 %1 e %2 %n year(s) %n anno(i)%n anno(i) %1 behind Indietro di %1 Catching up... In aggiornamento... Last received block was generated %1 ago. L'ultimo blocco ricevuto è stato generato %1 fa. Transactions after this will not yet be visible. Transazioni successive a questa non saranno ancora visibili. Darkcoin Darkcoin Error Errore Warning Attenzione Information Informazioni Sent transaction Transazione inviata Incoming transaction Transazione ricevuta Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Data: %1 Quantità: %2 Tipo: %3 Indirizzo: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Il portamonete è <b>cifrato</b> ed attualmente <b>sbloccato</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> for anonimization only Il portafoglio é crittografato e attualmente sbloccato solo per anonimizzare Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Il portamonete è <b>cifrato</b> ed attualmente <b>bloccato</b> A fatal error occurred. Darkcoin can no longer continue safely and will quit. Si è verificato un errore fatale. Darkcoin non può continuare a funzionare correttamente e verrà chiuso. ClientModel Network Alert Avviso di rete CoinControlDialog Coin Control Address Selection Selezione Indirizzo Coin Control Quantity: Quantità: Bytes: Byte: Amount: Importo: Priority: Priorità: Fee: Commissione: Low Output: Low Output: After Fee: Dopo Commissione: Change: Resto: (un)select all (de)seleziona tutto Tree mode Modalità Albero List mode Modalità Lista Amount Importo Address Indirizzo Darksend Rounds Darksend Round Date Data Confirmations Conferme: Confirmed Confermato Priority Priorità Copy address Copia l'indirizzo Copy label Copia l'etichetta Copy amount Copia l'importo Copy transaction ID Copia l'ID transazione Lock unspent Bloccare non spesi Unlock unspent Sbloccare non spesi Copy quantity Copia quantità Copy fee Copia commissione Copy after fee Copia dopo commissione Copy bytes Copia byte Copy priority Copia priorità Copy low output Copia low output Copy change Copia resto highest massima higher superiore high alta medium-high medio-alta medium media low-medium medio-bassa low bassa lower minore lowest minima (%1 locked) (%1 bloccato) none nessuno Dust Trascurabile yes no no This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. Questa etichetta diventa rossa se la dimensione della transazione supera i 1000 bytes This means a fee of at least %1 per kB is required. Questo significa che è richiesta una commissione di almeno %1 per ogni kB. Can vary +/- 1 byte per input. Può variare di +/- 1 byte per input. Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. Le transazioni con priorità più alta hanno più probabilità di essere incluse in un blocco. This label turns red, if the priority is smaller than "medium". Questa etichetta diventa rossa se la priorità è inferiore a "media". This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. Questa etichetta diventa rossa se uno qualsiasi dei destinatari riceve un ammontare inferiore di %1. This means a fee of at least %1 is required. Questo significa che è richiesta una commissione di almeno %1 Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. Importi inferiori a 0,546 volte la commissione minima di trasferimento sono mostrati come trascurabili. This label turns red, if the change is smaller than %1. Questa etichetta diventa rossa se il resto è minore di %1. (no label) (nessuna etichetta) change from %1 (%2) resto da %1 (%2) (change) (resto) DarksendConfig Configure Darksend+ Configura Darksend+ Basic Privacy Privacy base High Privacy Privacy alta Maximum Privacy Privacy massima Please select an privacy level. Seleziona un livello di privacy Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000DRK Usa 2 masternode differenti per mixare i fondi fino a 1000DRK Use 4 separate masternodes to mix funds up to 1000DRK Usa 4 masternode differenti per mixare i fondi fino a 1000DRK Use 8 separate masternodes Usa 8 masternode differenti This option is the quickest and will cost about ~0.025DRK to anonymize 1000DRK Questa opzione è la più veloce e ti costerà ~0.025DRK circa per anonimizzare 1000DRK This option is moderately fast and will cost about 0.05DRK to anonymize 1000DRK Questa opzione è moderatamente veloce e costerà 0.05DRK circa per anonimizzare 1000DRK This is the slowest and most secure option. Using maximum anonymity will cost Questa è la più lenta ma più sicura opzione. Usare il massimo grado di anonimizzazione costerà 0.1DRK per 1000DRK you anonymize. 0.1DRK ogni 1000DRK anonimizzati. Darksend Configuration Configurazione Darksend Darksend was successfully set to basic (%1 and 2 rounds). You can change this at any time by opening Darkcoin's configuration screen. Dark send è statto correttamente impostato su base (%1 e 2 round). Puoi cambiare questa impostazione in qualsiasi momento tu lo voglia dalla finestra di configurazione. Darksend was successfully set to high (%1 and 8 rounds). You can change this at any time by opening Darkcoin's configuration screen. Darksend was successfully set to maximum (%1 and 16 rounds). You can change this at any time by opening Darkcoin's configuration screen. EditAddressDialog Edit Address Modifica l'indirizzo &Label &Etichetta The label associated with this address list entry L'etichetta associata con questa voce della lista degli indirizzi &Address &Indirizzo The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. L'indirizzo associato a questa voce della rubrica. Può essere modificato solo per gli indirizzi d'invio. New receiving address Nuovo indirizzo di ricezione New sending address Nuovo indirizzo d'invio Edit receiving address Modifica indirizzo di ricezione Edit sending address Modifica indirizzo d'invio The entered address "%1" is not a valid Darkcoin address. The entered address "%1" is already in the address book. L'indirizzo inserito "%1" è già in rubrica. Could not unlock wallet. Impossibile sbloccare il portamonete. New key generation failed. Generazione della nuova chiave non riuscita. FreespaceChecker A new data directory will be created. Sarà creata una nuova cartella dati. name Nome Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. La cartella esiste già. Aggiungi %1 se intendi creare qui una nuova cartella. Path already exists, and is not a directory. Il percorso è già esistente e non è una cartella. Cannot create data directory here. Qui non è possibile creare una cartella dati. HelpMessageDialog Darkcoin Core - Command-line options Darkcoin Core - Opzioni riga di comando Darkcoin Core Darkcoin Core version versione Usage: Utilizzo: command-line options opzioni riga di comando UI options UI opzioni Choose data directory on startup (default: 0) Scegli una cartella dati all'avvio (predefinito: 0) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Imposta lingua, ad esempio "it_IT" (predefinita: lingua di sistema) Start minimized Avvia ridotto a icona Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) Imposta i certificati radice SSL per le richieste di pagamento (predefinito: -system-) Show splash screen on startup (default: 1) Mostra finestra di presentazione all'avvio (predefinito: 1) Intro Welcome Benvenuto Welcome to Darkcoin Core. Benvenuto nel Darkcoin Core As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. Essendo la prima volta nella quale il programma viene lanciato, puoi scegliere dove Darkcoin Core memorizzerà i propri dati. Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. Darkcoin Core scaricherà e salverà una copia della blockchain. Almeno %1GB di dati sarà immagazzinato in questa cartella e aumenterà coll tempo. Anche il portafoglio sará conservato in questa cartella. Use the default data directory Usa la cartella dati predefinita Use a custom data directory: Usa una cartella dati personalizzata: Darkcoin Darkcoin Error: Specified data directory "%1" can not be created. Errore: La cartella dati "%1" specificata non può essere creata. Error Errore GB of free space available GB di spazio libero disponibile (of %1GB needed) (di %1GB richiesti) OpenURIDialog Open URI Apri URI Open payment request from URI or file Apri richiesta di pagamento da URI o file URI: URI: Select payment request file Seleziona il file di richiesta di pagamento Select payment request file to open Seleziona il file di richiesta di pagamento da aprire OptionsDialog Options Opzioni &Main &Principale Automatically start Darkcoin after logging in to the system. Esegui automaticamente Darkcoin Core allo start del sistema. &Start Darkcoin on system login &Esegui Darkcoin al login di sistema Size of &database cache Dimensione della cache del &database. MB MB Number of script &verification threads Numero di thread di &verifica degli script (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automatico, <0 = lascia questo numero di core liberi) <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> <html><head/><body><p>Questo settaggio determina attraverso quanti masternode l'input verrà anonimizzato. Più round di anonimizzazione garantiscono un grado più alto di privacy, ma anche un costo maggione in termini di commissioni.</p></body></html> Darksend rounds to use Darksend round da utilizzare Amount of Darkcoin to keep anonymized Quantitá di Darkcoin da mantenere anonima. W&allet Port&amonete Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Commissione di transazione per kB: è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. La maggior parte della transazioni ha dimensioni pari a 1 kB. Pay transaction &fee Paga la &commissione Expert Esperti Whether to show coin control features or not. Specifica se le funzionalita di coin control saranno visualizzate. Enable coin &control features Abilita le funzionalità di coin &control If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Disabilitando l'uso di resti non confermati, il resto di una transazione non potrà essere speso fino a quando la transazione non avrà ottenuto almeno una conferma. Questa impostazione influisce inoltre sul calcolo saldo. &Spend unconfirmed change &Spendere resti non confermati &Network Rete Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Apri automaticamente la porta utilizzata dal client Darkcoin nel router. Funziona solo se il router supporta UPnP ed è attivato. Map port using &UPnP Mappa le porte tramite &UPnP Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. Connettiti al network del Darkcoin attraverso un proxy SOCKS. &Connect through SOCKS proxy (default proxy): &Connessione attraverso proxy SOCKS (proxy predefinito): Proxy &IP: &IP del proxy: IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Indirizzo IP del proxy (es: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: &Porta: Port of the proxy (e.g. 9050) Porta del proxy (es. 9050) SOCKS &Version: SOCKS &Version: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) Versione SOCKS del proxy (es. 5) &Window &Finestra Show only a tray icon after minimizing the window. Mostra solo nella tray bar quando si riduce ad icona. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimizza nella tray bar invece che sulla barra delle applicazioni Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Riduci ad icona invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Se l'opzione è attiva, l'applicazione terminerà solo dopo aver selezionato Esci dal menu File. M&inimize on close M&inimizza alla chiusura &Display &Mostra User Interface &language: &Lingua Interfaccia Utente: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. La lingua dell'interfaccia utente può essere impostata qui. Questo settaggio sarà attivo al riavvio del client. &Unit to show amounts in: &Unità di misura con cui visualizzare gli importi: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Scegli l'unità di suddivisione predefinita da utilizzare per l'interfaccia e per l'invio di monete. Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. Visualizza gli indirizzi Darkcoin nella lista transazioni o no. &Display addresses in transaction list &Mostra gli indirizzi nella lista delle transazioni Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL di terze parti (es: un block explorer) che appaiono nella tabella delle transazioni come voci nel menu contestuale. %s nell'URL è sostituito dall'hash della transazione. Più URL vengono separati da una barra verticale |. Third party transaction URLs URL di transazione di terze parti Active command-line options that override above options: Opzioni command-line attive che sostituiscono i settaggi sopra elencati: Reset all client options to default. Reimposta tutte le opzioni del client allo stato predefinito. &Reset Options &Ripristina Opzioni &OK &OK &Cancel &Cancella default predefinito none nessuno Confirm options reset Conferma ripristino opzioni Client restart required to activate changes. È necessario un riavvio del client per rendere attivi i cambiamenti. Client will be shutdown, do you want to proceed? Il client sarà arrestato, vuoi procedere? This change would require a client restart. Questo cambiamento richiede un riavvio del client. The supplied proxy address is invalid. L'indirizzo proxy che hai fornito è invalido. OverviewPage Form Modulo Wallet Portamonete The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Le informazioni visualizzate potrebbero essere datate. Il portafoglio si sincronizza automaticamente col netowork dopo che una connessione viene stabilizzata, ma questo processo non è stato ancora completato. Available: Disponibile: Your current spendable balance Saldo spendibile attuale Pending: In attesa: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Totale delle transazioni in corso di conferma e che non sono ancora conteggiate nel saldo spendibile Immature: Immaturo: Mined balance that has not yet matured Importo generato dal mining e non ancora maturato Total: Totale: Your current total balance Saldo totale attuale Status: Stato: Enabled/Disabled Attivato/Disattivato Completion: Completamento: Darksend Balance: Bilancio Darksend: 0 DRK 0 DRK Amount and Rounds: Ammontare e Round: 0 DRK / 0 Rounds 0 DRK / 0 Round Submitted Denom: Denom inviata The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. Le denominations inviate al Masternode. Per mixare gli altri utenti devono sottomettere esattamente le stesse denominazioni. n/a n/a Darksend Darksend Start/Stop Mixing Start/Stop Mixing (Last Message) (Ultimo messaggio) Try to manually submit a Darksend request. Prova ad inserire una richiesta Darksend manualmente. Try Mix Prova il Mix Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) Resetta lo stato corrente del Darksend (può interrompere il Darksend se è nel processo di mixaggio, costandoti una perdita economica!) Reset Reset <b>Recent transactions</b> <b>Transazioni recenti</b> out of sync non sincronizzato Darksend was successfully reset. Darksend è stato resettato con successo Darksend requires at least %1 to use. Darksend ha bisogno almeno dell' 1% per essere usato. Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling Darksend. PaymentServer Payment request error Errore di richiesta di pagamento Cannot start darkcoin: click-to-pay handler Net manager warning Avviso Net manager Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. Il proxy attualmente attivo non supporta SOCKS5, il quale è necessario per richieste di pagamento via proxy. URI handling Gestione URI Payment request fetch URL is invalid: %1 URL di recupero della Richiesta di pagamento non valido: %1 URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Darkcoin address or malformed URI parameters. Payment request file handling Gestione del file di richiesta del pagamento Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. Il file di richiesta del pagamento non può essere letto o elaborato! Il file in questione potrebbe essere danneggiato. Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. Le richieste di pagamento non verificate verso script di pagamento personalizzati non sono supportate. Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). L'importo di pagamento richiesto di %1 è troppo basso (considerato come trascurabile). Refund from %1 Rimborso da %1 Error communicating with %1: %2 Errore di comunicazione con %1: %2 Payment request can not be parsed or processed! La richiesta di pagamento non può essere analizzata o processata! Bad response from server %1 Risposta errata da parte del server %1 Network request error Errore di richiesta di rete Payment acknowledged Pagamento riconosciuto QObject Darkcoin Darkcoin Error: Specified data directory "%1" does not exist. Errore: La cartella dati "%1" specificata non esiste. Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. Errore: impossibile interpretare il file di configurazione: %1. Usare esclusivamente la sintassi chiave=valore. Error reading masternode configuration file: %1 Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. Errore: combinazione di -regtest e -testnet non valida. Darkcoin Core didn't yet exit safely... Enter a Darkcoin address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Inserisci un indirizzo Darkcoin (es.XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) QRImageWidget &Save Image... &Salva Immagine &Copy Image &Copia Immagine Save QR Code Salva codice QR PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) RPCConsole Debug window Finestra di debug &Information &Informazioni Masternode Count Conteggio Masternode General Generale Name Nome Client name Nome del client N/A N/D Number of connections Numero di connessioni Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Apri il file log di debug dall'attuale cartella dei dati. Può richiedere un paio di secondi per file di grossa dimensione. &Open &Apri Startup time Tempo di avvio Network Rete Last block time Ora del blocco più recente Debug log file File log del Debug Using OpenSSL version Versione OpenSSL in uso Build date Data di creazione Current number of blocks Numero attuale di blocchi Client version Versione client Block chain Block chain &Console &Console Clear console Cancella console &Network Traffic &Traffico di Rete &Clear &Cancella Totals Totali In: Entrata: Out: Uscita: Welcome to the Darkcoin RPC console. Benvenuto nella console RPC Darkcoin Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Usa le frecce direzionali per navigare la cronologia, e <b>Ctrl-L</b> per cancellarla. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Scrivi <b>help</b> per un riassunto dei comandi disponibili %1 B %1 B %1 KB %1 KB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB %1 m %1 m %1 h %1 h %1 h %2 m %1 h %2 m ReceiveCoinsDialog Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. Riutilizza uno degli indirizzi di ricezione generati in precedenza. Riutilizzare un indirizzo comporta problemi di sicurezza e privacy. Non utilizzare a meno che non si stia rigenerando una richiesta di pagamento creata in precedenza. R&euse an existing receiving address (not recommended) R&iusa un indirizzo di ricezione (non raccomandato) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. Messaggio opzionale da allegare alla richiesta di pagamento, che verrà visualizzato quando la richiesta verrà aperta. Nota: il messaggio non sarà inviato insieme al pagamento nel network Darkcoin. &Message: &Messaggio: An optional label to associate with the new receiving address. Un'etichetta facoltativa da associare al nuovo indirizzo di ricezione Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Usa questo modulo per richiedere pagamenti. Tutti i campi sono <b>opzionali</b>. &Label: &Etichetta An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Un importo opzionale da associare alla richiesta. Lasciare vuoto o a zero per non richiedere un importo specifico. &Amount: &Importo: &Request payment &Richiedi pagamento Clear all fields of the form. Cancellare tutti i campi del modulo. Clear Cancella Requested payments history Cronologia pagamenti richiesti Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Mostra la richiesta selezionata (produce lo stesso effetto di un doppio click su una voce) Show Mostra Remove the selected entries from the list Rimuovi le voci selezionate dalla lista Remove Rimuovi Copy label Copia l'etichetta Copy message Copia messaggio Copy amount Copia l'importo ReceiveRequestDialog QR Code Codice QR Copy &URI Copia &URI Copy &Address Copia &Indirizzo &Save Image... &Salva Immagine Request payment to %1 Richiesta di pagamento a %1 Payment information Informazioni pagamento URI URI Address Indirizzo Amount Importo Label Etichetta Message Messaggio Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. L'URI risultante è troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio. Error encoding URI into QR Code. Errore nella codifica dell'URI nel codice QR RecentRequestsTableModel Date Data Label Etichetta Message Messaggio Amount Importo (no label) (nessuna etichetta) (no message) (nessun messaggio) (no amount) (nessun importo) SendCoinsDialog Send Coins Invia Bitcoin Coin Control Features Funzionalità di Coin Control Inputs... Input... automatically selected selezionato automaticamente Insufficient funds! Fondi insufficienti! Quantity: Quantità: Bytes: Byte: Amount: Importo: Priority: Priorità: Fee: Commissione: Low Output: Low Output: After Fee: Dopo Commissione: Change: Resto: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Se questo è abilitato e l'indirizzo per il resto è vuoto o invalido, il resto sarà inviato ad un nuovo indirizzo bitcoin generato appositamente. Custom change address Personalizza indirizzo di resto Confirm the send action Conferma l'azione di invio S&end &Invia Clear all fields of the form. Cancellare tutti i campi del modulo. Clear &All Cancella &tutto Send to multiple recipients at once Invia a diversi beneficiari in una volta sola Add &Recipient &Aggiungi beneficiario Darksend Darksend InstantX InstantX Balance: Saldo: Copy quantity Copia quantità Copy amount Copia l'importo Copy fee Copia commissione Copy after fee Copia dopo commissione Copy bytes Copia byte Copy priority Copia priorità Copy low output Copia low output Copy change Copia resto (darksend requires this amount to be rounded up to the nearest %1). %1 to %2 %1 a %2 Are you sure you want to send? Sei sicuro di voler inviare? are added as transaction fee sono aggiunti come pagamento per la transazione Total Amount %1 (= %2) Importo Totale %1 (= %2) or o Confirm send coins Conferma l'invio di bitcoin Payment request expired Richiesta di pagamento scaduta Invalid payment address %1 Indirizzo di pagamento non valido %1 The recipient address is not valid, please recheck. L'indirizzo del beneficiario non è valido, si prega di ricontrollare. The amount to pay must be larger than 0. L'importo da pagare dev'essere maggiore di 0. The amount exceeds your balance. L'importo è superiore al tuo saldo attuale The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Il totale è superiore al tuo saldo attuale includendo la commissione di %1. Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Rilevato un indirizzo duplicato, è possibile inviare bitcoin una sola volta agli indirizzi durante un'operazione di invio. Transaction creation failed! Creazione transazione fallita! The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. La transazione è stata rifiutata! Questo può accadere se alcuni bitcoin nel tuo portamonete sono già stati spesi, ad esempio se hai utilizzato una copia del file wallet.dat per spendere bitcoin e questi non sono stati considerati spesi dal portamonete corrente. Error: The wallet was unlocked only to anonymize coins. Errore: il portafoglio era sbloccato solo per le monete anonimizzate Warning: Invalid Darkcoin address ATTENZIONE: Indirizzo Darkcoin non valido Warning: Unknown change address Attenzione: Indirizzo per il resto sconosciuto (no label) (nessuna etichetta) SendCoinsEntry This is a normal payment. Questo è un normale pagamento. Pay &To: Paga &a: The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) L'indirizzo al quale inviare il pagamento (ad es. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address Scegli un indirizzo usato precedentemente Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Incollare l'indirizzo dagli appunti Alt+P Alt+P Remove this entry Rimuovi questa voce &Label: &Etichetta Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Inserisci un'etichetta per questo indirizzo per aggiungerlo alla lista degli indirizzi utilizzati A&mount: &Importo: Message: Messaggio: A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. Un messaggio allegato con l'URI darkcoin che verrà memorizzato nella transazione per il tuo referente. Nota: questo messaggio non verrà inviato attraverso il network Darkcoin. This is an unverified payment request. Questa è una richiesta di pagamento non verificata. Pay To: Pagare a: Memo: Memo: This is a verified payment request. Questa è una richiesta di pagamento verificata. Enter a label for this address to add it to your address book Inserisci un'etichetta per questo indirizzo, per aggiungerlo nella rubrica ShutdownWindow Darkcoin Core is shutting down... Darkcoin Core si sta chiudendo... Do not shut down the computer until this window disappears. Non spegnere il computer fino a quando questa finestra non si sarà chiusa. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Firme - Firma / Verifica un messaggio &Sign Message &Firma il messaggio You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Puoi firmare messaggi con i tuoi indirizzi in modo da dimostrarne il possesso. Presta attenzione a non firmare dichiarazioni vaghe, attacchi di phishing potrebbero cercare di spingerti ad apporre la tua firma su di esse. Firma solo dichiarazioni completamente dettagliate e delle quali condividi in pieno il contenuto. The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) L'indirizzo con il quale firmare il messaggio(ad es. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address Scegli un indirizzo usato precedentemente Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Incolla l'indirizzo dagli appunti Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Inserisci qui il messaggio che vuoi firmare Signature Firma Copy the current signature to the system clipboard Copia la firma corrente nella clipboard Sign the message to prove you own this Darkcoin address Firma il mssaggio per dimostrare il possesso di questo indirizzo Darkcoin Sign &Message Firma &Messaggio Reset all sign message fields Reimposta tutti i campi della firma messaggio Clear &All Cancella &tutto &Verify Message &Verifica Messaggio Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Inserisci l'indirizzo del firmatario, il messaggio (assicurati di copiare esattamente anche i ritorni a capo, gli spazi, le tabulazioni, etc..) e la firma qui sotto, per verificare il messaggio. Presta attenzione a non vedere nella firma più di quanto non sia riportato nel messaggio stesso, per evitare di cadere vittima di attacchi di tipo man-in-the-middle. The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) L'indirizzo con il quale è stato firmato il messaggio (ad es. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address Verifica il messaggio per assicurarti sia stato firmato con l'indirizzo Darkcoin specificato Verify &Message Verifica &Messaggio Reset all verify message fields Reimposta tutti i campi della verifica messaggio Click "Sign Message" to generate signature Clicca "Firma il messaggio" per ottenere la firma Enter a Darkcoin address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Inserisci un indirizzo Darkcoin (es.XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) The entered address is invalid. L'indirizzo inserito non è valido. Please check the address and try again. Per favore controlla l'indirizzo e prova ancora The entered address does not refer to a key. L'indirizzo bitcoin inserito non è associato a nessuna chiave. Wallet unlock was cancelled. Sblocco del portamonete annullato. Private key for the entered address is not available. La chiave privata per l'indirizzo inserito non è disponibile. Message signing failed. Firma messaggio fallita. Message signed. Messaggio firmato. The signature could not be decoded. Non è stato possibile decodificare la firma. Please check the signature and try again. Per favore controlla la firma e prova ancora. The signature did not match the message digest. La firma non corrisponde al digest del messaggio. Message verification failed. Verifica messaggio fallita. Message verified. Messaggio verificato. SplashScreen Darkcoin Core Darkcoin Core The Bitcoin Core developers Gli sviluppatori del Bitcoin Core The Darkcoin Core developers Gli sviluppatori di Darkcoin Core [testnet] [testnet] TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) Aperto per %n blocco(i) ancoraAperto per %n blocco(i) ancora Open until %1 Aperto fino a %1 conflicted in conflitto %1/offline %1/offline %1/unconfirmed %1/non confermato %1 confirmations %1 conferme Status Stato , has not been successfully broadcast yet , non è stato ancora trasmesso con successo , broadcast through %n node(s) Date Data Source Sorgente Generated Generato From Da unknown sconosciuto To A own address proprio indirizzo label etichetta Credit Credito matures in %n more block(s) not accepted non accettate Debit Debito Transaction fee Commissione transazione Net amount Importo netto Message Messaggio Comment Commento Transaction ID ID della transazione Merchant Mercante Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. È necessario attendere %1 blocchi prima che i bitcoin generati possano essere spesi. Quando è stato generato questo blocco, è stato trasmesso alla rete in modo da poter essere aggiunto alla block chain. Se l'inserimento avrà esito negativo il suo stato sarà modificato in "non accettato" e risulterà non spendibile. Questo può occasionalmente accadere se un altro nodo genera un blocco entro pochi secondi dal tuo. Debug information Informazione di debug Transaction Transazione Inputs Input Amount Importo true vero false falso TransactionDescDialog Transaction details Dettagli sulla transazione This pane shows a detailed description of the transaction Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione TransactionTableModel Date Data Type Tipo Address Indirizzo Amount Importo Open for %n more block(s) Aperto per %n blocco(i) ancora Open until %1 Aperto fino a %1 Offline Offline Unconfirmed Non confermato: Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) In conferma (%1 di %2 conferme raccomandate) Confirmed (%1 confirmations) Confermato (%1 conferme) Conflicted In conflitto Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Immaturo (%1 conferme, sarà disponibile fra %2) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Questo blocco non è stato ricevuto dagli altri nodi e probabilmente non sarà accettato! Generated but not accepted Generati, ma non accettati Received with Ricevuto tramite Received from Ricevuto da Received via Darksend Ricevuto via Darksend Sent to Inviato a Payment to yourself Pagamento a te stesso Mined Ottenuto dal mining Darksend Denominate Darksend Collateral Payment Darksend Split Up Large Inputs Darksent (n/a) (N / a) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per visualizzare il numero di conferme. Date and time that the transaction was received. Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta. Type of transaction. Tipo di transazione. Destination address of transaction. Indirizzo di destinazione della transazione. Amount removed from or added to balance. Importo rimosso o aggiunto al saldo. TransactionView All Tutti Today Oggi This week Questa settimana This month Questo mese Last month Il mese scorso This year Quest'anno Range... Intervallo... Received with Ricevuto tramite Sent to Inviato a Darksent Darksend Denominate To yourself A te stesso Mined Ottenuto dal mining Other Altro Enter address or label to search Inserisci un indirizzo o un'etichetta da cercare Min amount Importo minimo Copy address Copia l'indirizzo Copy label Copia l'etichetta Copy amount Copia l'importo Copy transaction ID Copia l'ID transazione Edit label Modifica l'etichetta Show transaction details Mostra i dettagli della transazione Export Transaction History Esporta lo storico delle transazioni Comma separated file (*.csv) Testo CSV (*.csv) Confirmed Confermato Date Data Type Tipo Label Etichetta Address Indirizzo Amount Importo ID ID Exporting Failed Esportazione Fallita. There was an error trying to save the transaction history to %1. Si è verificato un errore durante il salvataggio dello storico delle transazioni in %1. Exporting Successful Esportazione Riuscita The transaction history was successfully saved to %1. Lo storico delle transazioni e' stato salvato con successo in %1. Range: Intervallo: to a WalletFrame No wallet has been loaded. Non è stato caricato alcun portamonete. WalletModel Send Coins Invia Bitcoin WalletView &Export &Esporta Export the data in the current tab to a file Esporta su file i dati della tabella corrente Backup Wallet Backup Portamonete Wallet Data (*.dat) Dati Portamonete (*.dat) Backup Failed Backup Fallito There was an error trying to save the wallet data to %1. Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del portamonete in %1. Backup Successful Backup eseguito con successo The wallet data was successfully saved to %1. Il portamonete è stato correttamente salvato in %1. darkcoin-core %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: rpcuser=darkcoinrpc rpcpassword=%s (you do not need to remember this password) The username and password MUST NOT be the same. If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Darkcoin Alert" admin@foo.com Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) Cifrature accettabili (predefinito: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s Errore riscontrato durante l'impostazione della porta RPC %u per l'ascolto su IPv4: %s An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s Errore riscontrato durante l'impostazione della porta RPC %u per l'ascolto su IPv6, tornando su IPv4: %s Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Associa all'indirizzo indicato e resta permanentemente in ascolto su questo. Usa la notazione [host]:porta per l'IPv6 Cannot obtain a lock on data directory %s. Darkcoin Core is probably already running. Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) Limita la quantità di transazioni gratuite ad <n>*1000 byte al minuto (predefinito: 15) Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. Entra in modalità di test di regressione, la quale usa una speciale catena in cui i blocchi sono risolti istantaneamente. Questo è fatto per lo sviluppo di strumenti e applicazioni per test di regressione. Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. Entra in modalità di test di regressione, la quale usa una speciale catena in cui i blocchi possono essere risolti istantaneamente. Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Errore: la transazione è stata rifiutata! Questo può accadere se alcuni bitcoin nel tuo portamonete sono già stati spesi, ad esempio se hai utilizzato una copia del file wallet.dat per spendere bitcoin e questi non sono stati considerati spesi dal portamonete corrente. Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! Errore: questa transazione necessita di una commissione di almeno %s a causa del suo ammontare, della sua complessità, o dell'uso di fondi recentemente ricevuti! Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Esegue un comando quando viene ricevuto un allarme rilevante o quando vediamo un fork veramente lungo (%s in cmd è sostituito dal messaggio) Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Esegui comando quando una transazione del portamonete cambia (%s in cmd è sostituito da TxID) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Esegui il comando quando il migliore blocco cambia(%s nel cmd è sostituito dall'hash del blocco) Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: Le commissioni inferiori a questo valore saranno considerate nulle (per la creazione della transazione) (prefedinito: Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) Scarica l'attività del database dalla memoria al log su disco ogni <n> megabytes (predefinito: 100) How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) Determina quanto sarà approfondita la verifica da parte di -checkblocks (0-4, predefinito: 3) In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. In questa modalità -genproclimit determina quanti blocchi saranno generati immediatamente. Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Numero di secondi di sospensione che i peer di cattiva qualità devono attendere prima di potersi riconnettere (predefiniti: 86400) Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) Emette informazioni di debug in output (predefinito: 0, fornire <category> è opzionale) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Imposta la dimensione massima in byte delle transazioni ad alta-priorità/basse-commissioni (predefinita: %d) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Imposta il numero di thread per la verifica degli script (da %u a %d, 0 = automatico, <0 = lascia questo numero di core liberi, predefinito: %d) Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) Imposta il limite della cpu quando la generazione è abilitata (-1 = non limitato, predefinito: -1) This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Questa versione è una compilazione pre-rilascio - usala a tuo rischio - non utilizzarla per la generazione o per applicazioni di commercio Unable to bind to %s on this computer. Darkcoin Core is probably already running. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) Usa un SOCKS5 proxy separato per raggiungere servizi nascosti di Tor (predefinito: -proxy) Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Attenzione: -paytxfee è molto alta. Questa è la commissione che si paga quando si invia una transazione. Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Darkcoin will not work properly. Attenzione: Per favore assicurati che la data e l'ora del tuo computer siano corrette, altrimenti Darkcoin non funzionará adeguatamente. Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Attenzione: La rete non sembra essere d'accordo pienamente! Alcuni minatori sembrano riscontrare problemi. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Attenzione: Sembra che non ci sia completo accordo con i nostri peer! Un aggiornamento da parte tua o degli altri nodi potrebbe essere necessario. Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Attenzione: errore di lettura di wallet.dat! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o le voci in rubrica potrebbero mancare o non essere corretti. Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Attenzione: wallet.dat corrotto, dati recuperati! Il wallet.dat originale è stato salvato come wallet.{timestamp}.bak in %s; se il tuo saldo o le transazioni non sono corrette dovresti ripristinare da un backup. You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Devi settare rpcpassword=<password> nel file di configurazione: %s Se il file non esiste, crealo assegnando i permessi di lettura solamente al proprietario. (default: 1) (predefinito: 1) (default: wallet.dat) (predefinito: wallet.dat) <category> can be: <category> può essere: Accept command line and JSON-RPC commands Accetta comandi da riga di comando e JSON-RPC Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Accetta connessioni dall'esterno (predefinito: 1 se no -proxy o -connect) Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Aggiunge un nodo a cui connettersi e tenta di tenere aperta la connessione Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Consenti ricerche DNS per -addnode, -seednode e -connect Allow JSON-RPC connections from specified IP address Consenti connessioni JSON-RPC dall'indirizzo IP specificato Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat Tenta di recuperare le chiavi private da un wallet.dat corrotto Darkcoin Core Daemon Darkcoin Core RPC client version Block creation options: Opzioni creazione blocco: Disable all Masternode and Darksend related functionality (0-1, default: 0) Enable instantx, show confirmations for locked transactions (bool, default: true) Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet (0-1, default: 0) Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Error: Wallet unlocked for anonymization only, unable to create transaction. Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis (0-100, default: 0, 1=very frequent, high fees, 100=very infrequent, low fees) Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) Set external address:port to get to this masternode (example: address:port) Show N confirmations for a successfully locked transaciton (0-9999, default: 1) Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DRK Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction You must specify a masternodeprivkey in the configuration. Please see documentation for help. Devi specificare una masternodeprivkey nella configurazione. Per favore consulta la documentazione di aiuto. Always query for peer addresses via DNS lookup (default: 0) Cannot downgrade wallet Non è possibile effettuare il downgrade del portamonete Cannot resolve -bind address: '%s' Impossibile risolvere -bind address: '%s' Cannot resolve -externalip address: '%s' Impossibile risolvere indirizzo -externalip: '%s' Cannot write default address Non è possibile scrivere l'indirizzo predefinito Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) Cancella elenco delle transazioni sul portamonete (strumento di diagnostica; implica -rescan) Connect only to the specified node(s) Connetti solo al nodo specificato Connect through SOCKS proxy Connetti attraverso SOCKS proxy Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) Connect to KeePassHttp on port <port> (default: 19455) Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Connettiti ad un nodo per recuperare gli indirizzi dei peer e scollegati Connection options: Opzioni di connessione: Corrupted block database detected Rilevato database blocchi corrotto Darksend options: Opzioni Darksend: Debugging/Testing options: Opzioni di Debug/Test: Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) Disabilita la modalità sicura, escludi effettivamente gli eventi di modalità sicura (predefinito: 0) Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) Scopre il proprio indirizzo IP (predefinito: 1 se in ascolto e no -externalip) Do not load the wallet and disable wallet RPC calls Non caricare il portamonete e disabilita le chiamate RPC al portamonete Do you want to rebuild the block database now? Vuoi ricostruire ora il database dei blocchi? Done loading Caricamento completato Enable the client to act as a masternode (0-1, default: 0) Error initializing block database Errore durante l'inizializzazione del database dei blocchi Error initializing wallet database environment %s! Errore durante l'inizializzazione dell'ambiente %s del database del portamonete! Error loading block database Errore caricamento database blocchi Error loading wallet.dat Errore caricamento wallet.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Errore caricamento wallet.dat: Portamonete corrotto Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Darkcoin Errore caricando wallet.dat: Wallet necessita la versione piú recente di Darkcoin Error opening block database Errore caricamento database blocchi Error reading from database, shutting down. Error Errore Error: Disk space is low! Errore: la spazio libero sul disco è insufficiente! Error: Wallet locked, unable to create transaction! Errore: portamonete bloccato, impossibile creare la transazione! Error: You already have pending entries in the Darksend pool Error: system error: Errore: errore di sistema: Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Nessuna porta disponibile per l'ascolto. Usa -listen=0 se vuoi procedere comunque. Failed to read block info Lettura informazioni blocco fallita Failed to read block Lettura blocco fallita Failed to sync block index Sincronizzazione dell'indice del blocco fallita Failed to write block index Scrittura dell'indice del blocco fallita Failed to write block info Scrittura informazioni blocco fallita Failed to write block Scrittura blocco fallita Failed to write file info Scrittura informazioni file fallita Failed to write to coin database Scrittura nel database dei bitcoin fallita Failed to write transaction index Scrittura dell'indice di transazione fallita Failed to write undo data Scrittura dei dati di ripristino fallita Fee per kB to add to transactions you send Commissione per kB da aggiungere alle transazioni in uscita Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: Le commissioni inferiori a questo valore saranno considerate nulle (per la trasmissione) (prefedinito: RPC SSL options: (see the Darkcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL options: (see the Darkcoin Wiki for SSL setup instructions) Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction Unable to sign masternode payment winner, wrong key? Force safe mode (default: 0) Forza modalità provvisoria (predefinito: 0) Generate coins (default: 0) Genera Bitcoin (predefinito: 0) Get help for a command Aiuto su un comando How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) Numero di blocchi da controllare all'avvio (predefinito: 288, 0 = tutti) If <category> is not supplied, output all debugging information. Se <category> non è specificata, mostra tutte le informazioni di debug. Ignore masternodes less than version (example: 70050; default : 0) Importing... Importazione... Imports blocks from external blk000??.dat file Importa blocchi da un file blk000??.dat esterno Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Blocco genesis non corretto o non trovato. Cartella dati errata? Information Informazioni Initialization sanity check failed. Darkcoin Core is shutting down. InstantX options: Insufficient funds Fondi insufficienti Invalid -onion address: '%s' Indirizzo -onion non valido: '%s' Invalid -proxy address: '%s' Indirizzo -proxy non valido: '%s' Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' Importo non valido per -minrelaytxfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' Importo non valido per -mintxfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Importo non valido per -paytxfee=<amount>: '%s' Invalid amount Importo non valido Invalid masternodeprivkey. Please see documenation. masternodeprivkey non valida. Per favore consulta la documentazione KeePassHttp id for the established association KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass Keep N darkcoin anonymized (default: 0) Keep at most <n> unconnectable blocks in memory (default: %u) Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) Limita la dimensione della cache delle firme a <n> voci (predefinito: 50000) List commands Elenca comandi Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) Loading addresses... Caricamento indirizzi... Loading block index... Caricamento dell'indice del blocco... Loading wallet... (%3.2f %%) Caricando portafoglio... (%3.2f %%) Loading wallet... Caricamento portamonete... Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) Abilita il log della priorità di transazione e della commissione per kB quando si generano blocchi (default: 0) Maintain a full transaction index (default: 0) Mantieni un indice di transazione completo (predefinito: 0) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Mantieni al massimo <n> connessioni ai peer (predefinite: 125) Masternode options: Opzioni masternode: Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) Buffer di ricezione massimo per connessione, <n>*1000 byte (predefinito: 5000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) Buffer di invio massimo per connessione, <n>*1000 byte (predefinito: 1000) Not enough file descriptors available. Non ci sono abbastanza descrittori di file disponibili. Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) Accetta solo una catena di blocchi che corrisponde ai checkpoint predefiniti (predefinito: 1) Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) Connetti solo a nodi nella rete <net> (IPv4, IPv6 o Tor) Options: Opzioni: Password for JSON-RPC connections Password per connessioni JSON-RPC Prepend debug output with timestamp (default: 1) Preponi timestamp all'output di debug (predefinito: 1) Print block on startup, if found in block index Stampa il blocco all'avvio, se presente nell'indice dei blocchi Print block tree on startup (default: 0) Stampa l'albero dei blocchi all'avvio (default: 0) RPC client options: Opzioni client RPC: RPC server options: Opzioni server RPC: Randomly drop 1 of every <n> network messages Scarta casualmente 1 ogni <n> messaggi di rete Randomly fuzz 1 of every <n> network messages Altera casualmente 1 ogni <n> messaggi di rete Rebuild block chain index from current blk000??.dat files Ricreare l'indice della catena di blocchi dai file blk000??.dat correnti Rescan the block chain for missing wallet transactions Ripeti analisi della catena dei blocchi per cercare le transazioni mancanti dal portamonete Rescanning... Ripetizione scansione... Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) Mantieni in esecuzione un thread per scaricare periodicamente il portafoglio (predefinito: 1) Run in the background as a daemon and accept commands Esegui in background come demone ed accetta i comandi Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) Selezionare la versione SOCKS per -proxy (4 o 5, predefinito: 5) Send command to Darkcoin Core Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Inviare comandi al nodo in esecuzione su <ip> (predefinito: 127.0.0.1) Send trace/debug info to console instead of debug.log file Invia le informazioni di trace/debug alla console invece che al file debug.log Server certificate file (default: server.cert) File certificato del server (predefinito: server.cert) Server private key (default: server.pem) Chiave privata del server (predefinito: server.pem) Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Imposta la dimensione cache del database in megabyte (%d a %d, predefinito: %d) Set key pool size to <n> (default: 100) Impostare la quantità di chiavi nel key pool a <n> (predefinita: 100) Set maximum block size in bytes (default: %d) Imposta la dimensione massima del blocco in byte (predefinita: %d) Set minimum block size in bytes (default: 0) Imposta dimensione minima del blocco in bytes (predefinita: 0) Set the masternode private key Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) Specifica il numero massimo di richieste RPC in parallelo (predefinito: 4) Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) Imposta il flag DB_PRIVATE nell'ambiente di database del portamonete (predefinito: 1) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) Mostra tutte le opzioni di debug (utilizzo: --help -help-debug) Show benchmark information (default: 0) Visualizza le informazioni relative al benchmark (predefinito: 0) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Riduci il file debug.log all'avvio del client (predefinito: 1 se non impostato -debug) Signing transaction failed Transazione di firma fallita Specify configuration file (default: darkcoin.conf) Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) Specifica il timeout di connessione in millisecondi (predefinito: 5000) Specify data directory Specifica la cartella dati Specify masternode configuration file (default: masternode.conf) Specify pid file (default: darkcoind.pid) Specify wallet file (within data directory) Specifica il file portamonete (all'interno della cartella dati) Specify your own public address Specifica il tuo indirizzo pubblico Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) Spendi il resto non confermato quando si inviano transazioni (predefinito: 1) Start Darkcoin Core Daemon System error: Errore di sistema: This help message Questo messaggio di aiuto This is intended for regression testing tools and app development. Questo è previsto per l'uso con test di regressione e per lo sviluppo di applicazioni. Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Soglia di disconnessione dei peer di cattiva qualità (predefinita: 100) To use the %s option Per usare l'opzione %s Transaction amount too small Importo transazione troppo piccolo Transaction amounts must be positive L'importo della transazione deve essere positivo Transaction too large Transazione troppo grande Unknown -socks proxy version requested: %i Versione -socks proxy sconosciuta richiesta: %i Unknown network specified in -onlynet: '%s' Rete sconosciuta specificata in -onlynet: '%s' Upgrade wallet to latest format Aggiorna il wallet all'ultimo formato Usage (deprecated, use darkcoin-cli): Usage: Utilizzo: Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin (default: 0) Use N separate masternodes to anonymize funds (2-8, default: 2) Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Utilizzare OpenSSL (https) per le connessioni JSON-RPC Use UPnP to map the listening port (default: 0) Usa UPnP per mappare la porta in ascolto (predefinito: 0) Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) Usa UPnP per mappare la porta in ascolto (predefinito: 1 when listening) Use the test network Utilizza la rete di prova Username for JSON-RPC connections Nome utente per connessioni JSON-RPC Verifying blocks... Verifica blocchi... Verifying wallet... Verifica portamonete... Wait for RPC server to start Attendere l'avvio dell'RPC server Wallet %s resides outside data directory %s Il portamonete %s si trova al di fuori dalla cartella dati %s Wallet needed to be rewritten: restart Darkcoin to complete Wallet options: Opzioni portamonete: Warning Attenzione Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net Attenzione: Argomento deprecato -debugnet ignorato, usare -debug=net Warning: This version is obsolete, upgrade required! Attenzione: questa versione è obsoleta, aggiornamento necessario! You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex È necessario ricostruire il database usando -reindex per cambiare -txindex Zapping all transactions from wallet... Cancella e ricompila tutte le transazioni dal wallet... on startup all'avvio version versione wallet.dat corrupt, salvage failed wallet.dat corrotto, recupero fallito