AboutDialog About Darkcoin Core Acerca del Darkcoin Core <b>Darkcoin Core</b> version Versión del <b>Darkcoin Core</b> This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Este es un software experimental. Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) y software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. Copyright Copyright The Bitcoin Core developers Los desarrolladores de Bitcoin Core The Darkcoin Core developers Los desarrolladores del Darkcoin Core (%1-bit) (%1-bit) AddressBookPage Double-click to edit address or label Haga doble clic para editar la etiqueta o dirección Create a new address Crear una dirección nueva &New &Nueva Copy the currently selected address to the system clipboard Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema &Copy &Copiar Delete the currently selected address from the list Elimina la dirección seleccionada de la lista &Delete &Eliminar Export the data in the current tab to a file Exporta los datos en la pestaña actual a un archivo &Export E&xportar C&lose Ce&rrar Choose the address to send coins to Elige la dirección para enviar las monedas Choose the address to receive coins with Elige la dirección para recibir las monedas C&hoose E&scoger Sending addresses Direcciones de envío Receiving addresses Direcciones de recepción These are your Darkcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Estas son sus direcciones Darkcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección receptora antes de enviar darkcoins. These are your Darkcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. Estas son sus direcciones de Darkcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción. &Copy Address Copiar &Dirección Copy &Label Copiar E&tiqueta &Edit &Editar Export Address List Exportar la Lista de Direcciones Comma separated file (*.csv) Archivo de valores separados por comas (*.csv) Exporting Failed Error al exportar There was an error trying to save the address list to %1. Se produjo un error al intentar guardar la lista de direcciones en %1. AddressTableModel Label Etiqueta Address Dirección (no label) (sin etiqueta) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Diálogo de contraseña Enter passphrase Introducir contraseña New passphrase Nueva contraseña Repeat new passphrase Repita la nueva contraseña Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. Sirve para desactivar sendmoney trivial cuando una cuenta del SO se ve comprometida . No ofrece seguridad real. For anonymization only Solo para anonimizar Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduzca la nueva contraseña del monedero.<br/>Por favor elija una con <b>10 o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>. Encrypt wallet Cifrar el monedero This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero. Unlock wallet Desbloquear monedero This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operación requiere su contraseña para descifrar el monedero. Decrypt wallet Descifrar el monedero Change passphrase Cambiar contraseña Enter the old and new passphrase to the wallet. Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva. Confirm wallet encryption Confirmar cifrado del monedero Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR DARKCOINS</b>! Advertencia: Si cifra la cartera y pierde su contraseña, ¡<b>PERDERÁ TODOS SUS DARKCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ¿Seguro que desea cifrar su monedero? Wallet encrypted Monedero cifrado Darkcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your darkcoins from being stolen by malware infecting your computer. Darkcoin se cerrará ahora para finalizar el proceso de cifrado. Recuerde que el cifrado de su monedero no puede proteger totalmente sus darkcoins del robo por un malware que infecte su sistema. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo del monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado. Wallet encryption failed Ha fallado el cifrado del monedero Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no se cifró. The supplied passphrases do not match. Las contraseñas no coinciden. Wallet unlock failed Ha fallado el desbloqueo del monedero The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. Wallet decryption failed Ha fallado el descifrado del monedero Wallet passphrase was successfully changed. Se ha cambiado correctamente la contraseña del monedero. Warning: The Caps Lock key is on! Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada! BitcoinGUI Darkcoin Core Darkcoin Core Wallet Monedero Node Nodo [testnet] [testnet] &Overview &Vista general Show general overview of wallet Mostrar vista general del monedero &Send &Enviar Send coins to a Darkcoin address Enviar monedas a una dirección Darkcoin &Receive &Recibir Request payments (generates QR codes and darkcoin: URIs) Solicitar pagos (genera códigos QR y URIs de Darkcoin) &Transactions &Transacciones Browse transaction history Examinar el historial de transacciones E&xit &Salir Quit application Salir de la aplicación &About Darkcoin Core &Acerca de Darkcoin Core Show information about Darkcoin Mostrar información acerca de Darkcoin About &Qt Acerca de &Qt Show information about Qt Mostrar información acerca de Qt &Options... &Opciones... Modify configuration options for Darkcoin Modificar las opciones de configuración de Darkcoin &Show / Hide Mo&strar/ocultar Show or hide the main Window Mostrar u ocultar la ventana principal &Encrypt Wallet... Ci&frar monedero… Encrypt the private keys that belong to your wallet Cifrar las claves privadas de su monedero &Backup Wallet... &Guardar copia del monedero... Backup wallet to another location Crear copia de seguridad del monedero en otra ubicación &Change Passphrase... &Cambiar la contraseña… Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero &Unlock Wallet... &Desbloquear el monedero Unlock wallet Desbloquear el monedero &Lock Wallet &Bloquear el monedero Sign &message... Firmar &mensaje... Sign messages with your Darkcoin addresses to prove you own them Firmar mensajes con sus direcciones Darkcoin para demostrar su posesión &Verify message... &Verificar el mensaje... Verify messages to ensure they were signed with specified Darkcoin addresses Verificar mensajes para comprobar que fueron firmados con la dirección Darkcoin indicada &Information &Información Show diagnostic information Muestra información de diagnóstico &Debug console Consola de &Depuración Open debugging console Abrir la consola de depuración &Network Monitor Monitor de &Red Show network monitor Muestra la monitorización de la red &Sending addresses... Direcciones de &envío... Show the list of used sending addresses and labels Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas &Receiving addresses... Direcciones de &recepción... Show the list of used receiving addresses and labels Mostrar la lista de direcciones de recepción y etiquetas Open &URI... Abrir &URI... Open a darkcoin: URI or payment request Abrir un darkcoin: URI o petición de pago &Command-line options &Opciones de consola de comandos Show the Darkcoin Core help message to get a list with possible Darkcoin command-line options Mostrar el mensaje de ayuda de Darkcoin Core para obtener una lista con las posibles opciones de la consola de comandos &File &Archivo &Settings &Configuración &Tools &Herramientas &Help A&yuda Tabs toolbar Barra de pestañas Darkcoin client Cliente Darkcoin %n active connection(s) to Darkcoin network %n conexión activa en la red Darkcoin%n conexiones activa(s) en la red Darkcoin Synchronizing with network... Sincronizando con la red… Importing blocks from disk... Importando bloques de disco... Reindexing blocks on disk... Reindexando bloques en disco... No block source available... Ninguna fuente de bloques disponible ... Processed %1 blocks of transaction history. Procesados %1 bloques del historial de transacciones. Up to date Actualizado %n hour(s) %n hora%n hora(s) %n day(s) %n día%n día(s) %n week(s) %n semana%n semana(s) %1 and %2 %1 y %2 %n year(s) %n año%n año(s) %1 behind %1 por detrás Catching up... Poniendo al día... Last received block was generated %1 ago. El último bloque recibido fue generado hace %1. Transactions after this will not yet be visible. Las transacciones posteriores aún no están visibles. Darkcoin Darkcoin Error Error Warning Aviso Information Información Sent transaction Transacción enviada Incoming transaction Transacción entrante Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Fecha: %1 Cuantía: %2 Tipo: %3 Dirección: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> for anonimization only El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> sólo para anonimización Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> A fatal error occurred. Darkcoin can no longer continue safely and will quit. Ha ocurrido un error crítico. Darkcoin ya no puede continuar con seguridad y se cerrará. ClientModel Network Alert Alerta de red CoinControlDialog Coin Control Address Selection Selección de Direcciones bajo Coin Control Quantity: Cantidad: Bytes: Bytes: Amount: Cuantía: Priority: Prioridad: Fee: Comisión: Low Output: Envío pequeño: After Fee: Después de comisiones: Change: Cambio: (un)select all (des)marcar todos Tree mode Modo árbol List mode Modo lista Amount Cuantía Address Dirección Darksend Rounds Rondas de Darksend Date Fecha Confirmations Confirmaciones Confirmed Confirmado Priority Prioridad Copy address Copiar dirección Copy label Copiar etiqueta Copy amount Copiar cuantía Copy transaction ID Copiar ID de transacción Lock unspent Bloquear lo no gastado Unlock unspent Desbloquear lo no gastado Copy quantity Copiar cantidad Copy fee Copiar comisión Copy after fee Copiar después de aplicar comisión Copy bytes Copiar bytes Copy priority Copiar prioridad Copy low output Copiar envío pequeño Copy change Copiar cambio highest la más alta higher más alta high alta medium-high media-alta medium media low-medium baja-media low baja lower más baja lowest la más baja (%1 locked) (%1 bloqueada) none ninguna Dust Basura yes si no no This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. Esta etiqueta se torna roja si el tamaño de la transación es mayor a 1000 bytes. This means a fee of at least %1 per kB is required. Esto implica que se requiere una comisión de al menos %1 por kB Can vary +/- 1 byte per input. Puede variar +/- 1 byte por entrada. Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. Las transacciones con prioridad alta son más propensas a ser incluidas dentro de un bloque. This label turns red, if the priority is smaller than "medium". Esta etiqueta se torna roja si la prioridad es menor que "media". This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. Esta etiqueta se torna roja si cualquier destinatario recibe una cuantía menor a %1. This means a fee of at least %1 is required. Esto significa que se necesita una comisión de al menos %1. Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. Cuantías por debajo de 0.546 veces la comisión mínima serán mostradas como basura. This label turns red, if the change is smaller than %1. Esta etiqueta se torna roja si el cambio es menor que %1. (no label) (sin etiqueta) change from %1 (%2) cambiar desde %1 (%2) (change) (cambio) DarksendConfig Configure Darksend Configurar Darksend Basic Privacy Privacidad Básica High Privacy Privacidad Alta Maximum Privacy Privacidad Máxima Please select a privacy level. Por favor, seleccione el nivel de privacidad. Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DRK Usar 2 masternodes diferentes para mezclar fondos hasta 1000 DRK Use 8 separate masternodes to mix funds up to 1000 DRK Usar 8 masternodes diferentes para mezclar fondos hasta 1000 DRK Use 16 separate masternodes Usar 16 masternodes diferentes This option is the quickest and will cost about ~0.025 DRK to anonymize 1000 DRK Esta es la opción más rápida y anonimizar 1000 DRK costará alrededor de 0.025 DRK This option is moderately fast and will cost about 0.05 DRK to anonymize 1000 DRK Esta opción es moderadamente rápida y anonimizar 1000 DRK costará alrededor de 0.05 DRK 0.1 DRK per 1000 DRK you anonymize. 0.1 DRK por cada 1000 DRK que anonimice. This is the slowest and most secure option. Using maximum anonymity will cost Esta es la opción más lenta y segura de todas. Usar la anonimización máxima costará Darksend Configuration Configuración de Darksend Darksend was successfully set to basic (%1 and 2 rounds). You can change this at any time by opening Darkcoin's configuration screen. Darksend fue configurado con éxito en la básica (%1 y 2 rondas). Puede cambiarlo en cualquier momento abriendo la pantalla de configuración de Darkcoin. Darksend was successfully set to high (%1 and 8 rounds). You can change this at any time by opening Darkcoin's configuration screen. Darksend fue configurado con éxito en la alta (%1 y 8 rondas). Puede cambiarlo en cualquier momento abriendo la pantalla de configuración de Darkcoin. Darksend was successfully set to maximum (%1 and 16 rounds). You can change this at any time by opening Darkcoin's configuration screen. Darksend fue configurado con éxito en la máxima (%1 y 16 rondas). Puede cambiarlo en cualquier momento abriendo la pantalla de configuración de Darkcoin. EditAddressDialog Edit Address Editar Dirección &Label E&tiqueta The label associated with this address list entry La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones &Address &Dirección The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. New receiving address Nueva dirección de recepción New sending address Nueva dirección de envío Edit receiving address Editar dirección de recepción Edit sending address Editar dirección de envío The entered address "%1" is not a valid Darkcoin address. La dirección introducida "%1" no es una dirección Darkcoin válida. The entered address "%1" is already in the address book. La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones. Could not unlock wallet. No se pudo desbloquear el monedero. New key generation failed. Ha fallado la generación de la nueva clave. FreespaceChecker A new data directory will be created. Se creará un nuevo directorio de datos. name nombre Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo. Path already exists, and is not a directory. La ruta ya existe y no es un directorio. Cannot create data directory here. No se puede crear un directorio de datos aquí. HelpMessageDialog Darkcoin Core - Command-line options Darkcoin Core - Opciones de consola de comandos Darkcoin Core Darkcoin Core version versión Usage: Uso: command-line options opciones de la consola de comandos UI options Opciones GUI Choose data directory on startup (default: 0) Elegir directorio de datos al iniciar (predeterminado: 0) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema) Start minimized Arrancar minimizado Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) Establecer los certificados raíz SSL para solicitudes de pago (predeterminado: -system-) Show splash screen on startup (default: 1) Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: 1) Intro Welcome Bienvenido Welcome to Darkcoin Core. Bienvenido a Darkcoin Core As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir dónde almacenará sus datos Darkcoin Core. Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. Darkcoin Core va a descargar y guardar una copia de la cadena de bloques de Darkcoin. Se almacenará al menos %1GB de datos en este directorio, que irá creciendo con el tiempo. El monedero se guardará también en este directorio. Use the default data directory Utilizar el directorio de datos predeterminado Use a custom data directory: Utilizar un directorio de datos personalizado: Darkcoin Darkcoin Error: Specified data directory "%1" can not be created. Error: No puede crearse el directorio de datos especificado "%1". Error Error GB of free space available GB de espacio libre disponible (of %1GB needed) (de los %1GB necesarios) OpenURIDialog Open URI Abrir URI Open payment request from URI or file Abrir solicitud de pago desde una URI o archivo URI: URI: Select payment request file Seleccione archivo de sulicitud de pago Select payment request file to open Seleccionar archivo de solicitud de pago a abrir OptionsDialog Options Opciones &Main &Principal Automatically start Darkcoin after logging in to the system. Iniciar Darkcoin automáticamente al ingresar en el sistema. &Start Darkcoin on system login &Iniciar Darkcoin al ingresar en el sistema Size of &database cache Tamaño de cache de la &base de datos MB MB Number of script &verification threads Número de hilos de &verificación de scripts (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos) <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> <html><head/><body><p>Esta opción determina la cantidad de masternodes únicos por los que circulará una entrada para anonimizarla. A mayor número de rondas de anonimización, mayor grado de privacidad,, pero también implica un mayor coste en las tasas.</p></body></html> Darksend rounds to use Rondas de Darksend a usar Amount of Darkcoin to keep anonymized Cuantía de Darkcoins a mantener anonimizada W&allet &Monedero Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Comisión de transacción opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones sean procesadas rápidamente. La mayoría de transacciones son de 1kB. Pay transaction &fee Pagar comisión de &transacción Expert Experto Whether to show coin control features or not. Mostrar o no funcionalidad de Coin Control. Enable coin &control features Activar funcionalidad de &coin control If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Si desactiva el gasto del cambio no confirmado, no se podrá usar el cambio de una transacción hasta que se alcance al menos una confirmación. Esto afecta también a cómo se calcula su saldo. &Spend unconfirmed change &Gastar cambio no confirmado &Network &Red Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Abrir automáticamente el puerto del cliente Darkcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado. Map port using &UPnP Mapear el puerto usando &UPnP Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. Conectarse a la red Darkcoin a través de un proxy SOCKS. &Connect through SOCKS proxy (default proxy): &Conectarse a través de proxy SOCKS (proxy predeterminado): Proxy &IP: Dirección &IP del proxy: IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Dirección IP del proxy (p. ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: &Puerto: Port of the proxy (e.g. 9050) Puerto del servidor proxy (ej. 9050) SOCKS &Version: &Versión SOCKS: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) Versión SOCKS del proxy (ej. 5) &Window &Ventana Show only a tray icon after minimizing the window. Mostrar solo un icono de bandeja tras minimizar la ventana. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimizar en la bandeja en vez de en la barra de tareas Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Minimizar en lugar de salir de la aplicación al cerrar la ventana. Cuando esta opción está activada, la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menú. M&inimize on close M&inimizar al cerrar &Display &Interfaz User Interface &language: I&dioma de la interfaz de usuario The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Este ajuste se aplicará después de reiniciar Darkcoin. &Unit to show amounts in: &Unidad para mostrar las cuantías: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar las cuantías en la interfaz y cuando se envían darkcoins. Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. Mostrar o no las direcciones Darkcoin en la lista de transacciones. &Display addresses in transaction list &Mostrar las direcciones en la lista de transacciones Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URLs de terceros (p.ej. un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el hash de la transacción. Se pueden separar múltiples URLs con una barra vertical |. Third party transaction URLs URLs de transacciones de terceros Active command-line options that override above options: Opciones activas de la consola de comandos que tienen preferencia sobre las opciones antes mencionadas: Reset all client options to default. Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas. &Reset Options Opciones para &Restablecer &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar default predeterminado none ninguna Confirm options reset Confirme el restablecimiento de las opciones Client restart required to activate changes. Se necesita reiniciar el cliente para activar los cambios. Client will be shutdown, do you want to proceed? El cliente se cerrará. ¿Desea continuar? This change would require a client restart. Este cambio exige el reinicio del cliente. The supplied proxy address is invalid. La dirección proxy indicada es inválida. OverviewPage Form Formulario Wallet Monedero The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Darkcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado. Available: Disponible: Your current spendable balance Su saldo actual gastable Pending: Pendiente: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no se incluyen en el saldo gastable Immature: No disponible: Mined balance that has not yet matured Saldo recién minado que aún no está disponible. Total: Total: Your current total balance Su saldo toal actual Status: Estado Enabled/Disabled Activada/Desactivada Completion: Completado: Darksend Balance: Saldo de Darksend: 0 DRK 0 DRK Amount and Rounds: Cuantía y Rondas: 0 DRK / 0 Rounds 0 DRK / 0 Rondas Submitted Denom: Denom Enviados: The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. Las denominaciones que envió al Masternode. Para poder mezclar, otros usuarios deben enviar el mismo número exacto de denominaciones. n/a n/d Darksend Darksend Start/Stop Mixing Comenzar/Parar Mezclado (Last Message) (Último Mensaje) Try to manually submit a Darksend request. Intentar enviar manualmente una solicitud Darksend. Try Mix Probar Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) Reiniciar el estado actual de Darksend (¡puede interrumpir Darksend si está en el proceso de Mezcla, lo cual puede costarle dinero!) Reset Reiniciar <b>Recent transactions</b> <b>Transacciones recientes</b> out of sync desincronizado Disabled Desactivado Start Darksend Mixing Iniciar Mezclador Darksend Stop Darksend Mixing Parar Mezclador Darksend No inputs detected No se detectaron entradas Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to recalculate. Se han encontrado salidas denominadas sin confirmar, se esperará a su confirmación para recalcular. Rounds Rondas Enabled Activado Last Darksend message: Último mensaje de Darksend: Darksend is idle. Darksend está inactivo. Darksend request complete: Your transaction was accepted into the pool! Solicitud de Darksend completada: ¡Su transacción fue aceptada en el pool! Submitted following entries to masternode: Ha enviado las siguientes entradas al masternode: Submitted to masternode, Waiting for more entries Enviado al masternode, Esperando más entradas Found enough users, signing ... Suficientes usuarios encontrados, firmando ... Found enough users, signing ( waiting. ) Suficientes usuarios encontrados, firmando ( esperando. ) Found enough users, signing ( waiting.. ) Suficientes usuarios encontrados, firmando ( esperando.. ) Found enough users, signing ( waiting... ) Suficientes usuarios encontrados, firmando ( esperando... ) Transmitting final transaction. Transmitiendo transacción final. Finalizing transaction. Finalizando transacción. Darksend request incomplete: Solicitud Darksend incompleta: Will retry... Se volverá a intentar... Darksend request complete: Solicitud Darksend completada: Submitted to masternode, waiting in queue . Enviado a masternode, esperando en cola . Submitted to masternode, waiting in queue .. Enviado a masternode, esperando en cola .. Submitted to masternode, waiting in queue ... Enviado a masternode, esperando en cola ... Unknown state: Estado desconocido: N/A N/D Darksend was successfully reset. Darksend se reinició correctamente. Darksend requires at least %1 to use. Darksend requiere al menos %1 para su uso. Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling Darksend. El monedero está bloqueado y el usuario rechazó desbloquearlo. Desactivando Darksend. PaymentServer Payment request error Error en solicitud de pago Cannot start darkcoin: click-to-pay handler No se pudo iniciar darkcoin: manejador de pago-al-clic Net manager warning Aviso del gestor de red Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. El proxy configurado no soporta el protocolo SOCKS5, el cual es requerido para pagos vía proxy. URI handling Gestión de URI Payment request fetch URL is invalid: %1 La URL de obtención de la solicitud de pago es inválida: %1 URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Darkcoin address or malformed URI parameters. ¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Darkcoin inválida o a parámetros de URI mal formados. Payment request file handling Procesado del archivo de solicitud de pago Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. ¡No se ha podido leer o procesar el archivo de solicitud de pago! Esto puede deberse a un archivo inválido de solicitud de pago. Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. No están soportadas las solicitudes de pago no verificadas a scripts de pago personalizados. Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). La cuantía de pago solicitado del %1 es demasiado pequeña (considerada basura). Refund from %1 Reembolso desde %1 Error communicating with %1: %2 Error en la comunicación con %1: %2 Payment request can not be parsed or processed! ¡La solicitud de pago no puede leerse ni procesarse! Bad response from server %1 Respuesta errónea del servidor %1 Network request error Error en petición de red Payment acknowledged Pago aceptado QObject Darkcoin Darkcoin Error: Specified data directory "%1" does not exist. Error: El directorio de datos especificado "%1" no existe. Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. Error: No se ha podido procesar el archivo de configuración: %1. Debe utilizarse solamente la sintaxis clave=valor. Error reading masternode configuration file: %1 Error en la lectura del archivo con la configuración del masternode: %1 Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. Error: Combinación no válida de -regtest y -testnet. Darkcoin Core didn't yet exit safely... Darkcoin Core no se ha cerrado de forma segura todavía... Enter a Darkcoin address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Introduzca una dirección Darkcoin (p.ej. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) QRImageWidget &Save Image... &Guardar Imagen... &Copy Image &Copiar imagen Save QR Code Guardar código QR PNG Image (*.png) Imagen PNG (*.png) RPCConsole Tools window Ventana de Herramientas &Information &Información Masternode Count Recuento de Masternodes General General Name Nombre Client name Nombre del cliente N/A N/D Number of connections Número de conexiones Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Abrir el archivo de registro de depuración en el directorio actual de datos. Esto puede requerir varios segundos para archivos de registro grandes. &Open &Abrir Startup time Hora de inicio Network Red Last block time Hora del último bloque Debug log file Archivo de registro de depuración Using OpenSSL version Utilizando la versión OpenSSL Build date Fecha de compilación Current number of blocks Número actual de bloques Client version Versión del cliente Block chain Cadena de bloques &Console &Consola Clear console Limpiar consola &Network Traffic &Tráfico de Red &Clear &Limpiar Totals Totales: In: Entrante: Out: Saliente: Welcome to the Darkcoin RPC console. Bienvenido a la consola RPC de Darkcoin Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y <b>Control+L</b> para vaciar la pantalla. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles. %1 B %1 B %1 KB %1 KB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB %1 m %1 m %1 h %1 h %1 h %2 m %1 h %2 m ReceiveCoinsDialog Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. Reutilizar una de las direcciones previamente usadas para recibir. Reutilizar direcciones conlleva problemas de seguridad y privacidad. No lo emplee a menos que regenere una solicitud de pago anterior. R&euse an existing receiving address (not recommended) &Reutilizar una dirección receptora existente (no recomendado) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, el cual se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Darkcoin. &Message: &Mensaje: An optional label to associate with the new receiving address. Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Utilice este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>. &Label: &Etiqueta: An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Una cuantía opcional a solicitar. Deje este campo vacío o con cero para no solicitar una cuantía específica. &Amount: &Cuantía: &Request payment &Solicitar pago Clear all fields of the form. Limpiar todos los campos del formulario. Clear Limpiar Requested payments history Historial de pagos solicitados Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Mostrar la solicitud seleccionada (igual que hacer doble clic en una entrada) Show Mostrar Remove the selected entries from the list Eliminar las entradas seleccionadas de la lista Remove Eliminar Copy label Copiar etiqueta Copy message Copiar mensaje Copy amount Copiar cuantía ReceiveRequestDialog QR Code Código QR Copy &URI Copiar &URI Copy &Address Copiar &Dirección &Save Image... &Guardar Imagen... Request payment to %1 Solicitar pago a %1 Payment information Información de pago URI URI Address Dirección Amount Cuantía Label Etiqueta Message Mensaje Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje. Error encoding URI into QR Code. Error al codificar la URI en el código QR. RecentRequestsTableModel Date Fecha Label Etiqueta Message Mensaje Amount Cuantía (no label) (sin etiqueta) (no message) (ningún mensaje) (no amount) (ninguna cuantía) SendCoinsDialog Send Coins Enviar Darkcoins Coin Control Features Características de Coin Control Inputs... Entradas... automatically selected seleccionadas automáticamente Insufficient funds! ¡Fondos insuficientes! Quantity: Cantidad: Bytes: Bytes: Amount: Cuantía: Priority: Prioridad: Fee: Comisión: Low Output: Envío pequeño: After Fee: Después de comisión: Change: Cambio: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Si se marca esta opción pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una nueva dirección recién generada. Custom change address Dirección de cambio personalizada Confirm the send action Confirmar el envío S&end &Enviar Clear all fields of the form. Limpiar todos los campos del formulario. Clear &All Limpiar &Todo Send to multiple recipients at once Enviar a múltiples destinatarios simultáneamente Add &Recipient Añadir &Destinatario Darksend Darksend InstantX InstantX Balance: Saldo: Copy quantity Copiar cantidad Copy amount Copiar cuantía Copy fee Copiar comisión Copy after fee Copiar después de aplicar donación Copy bytes Copiar bytes Copy priority Copiar prioridad Copy low output Copiar envío pequeño Copy change Copiar cambio (darksend requires this amount to be rounded up to the nearest %1). (darksend requiere que esta cantidad sea redondeada al %1 más cercano). %1 to %2 %1 a %2 Are you sure you want to send? ¿Está seguro que desea enviar? are added as transaction fee se añaden como comisión de transacción Total Amount %1 (= %2) Cuantía Total %1 (= %2) or o Confirm send coins Confirmar el envío de darkcoins Payment request expired La solicitud de pago expiró Invalid payment address %1 Dirección de pago no válida %1 The recipient address is not valid, please recheck. La dirección de recepción no es válida, compruébela de nuevo. The amount to pay must be larger than 0. La cuantía a pagar debe ser mayor que 0. The amount exceeds your balance. La cuantía sobrepasa su saldo. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la comisión de envío de %1 Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Se ha encontrado una dirección duplicada. Solo se puede enviar a cada dirección una vez por operación de envío. Transaction creation failed! ¡Ha fallado la creación de la transacción! The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. ¡La transacción fue rechazada! Esto puede suceder si alguno de los darkcoins de su monedero ya se habían gastado, por ejemplo si usó una copia de wallet.dat y los darkcoin se gastaron en dicha copia pero no se aparecen como gastados aqui. Error: The wallet was unlocked only to anonymize coins. Error: El monedero se desbloqueó solo para anonimizar darkcoins. Warning: Invalid Darkcoin address Aviso: Dirección de Darkcoin no válida Warning: Unknown change address Aviso: Dirección de cambio desconocida (no label) (sin etiqueta) SendCoinsEntry This is a normal payment. Esto es un pago ordinario. Pay &To: Pagar &a: The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) La dirección a la que enviar el pago (p.ej. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address Escoger direcciones previamente usadas Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Pegar dirección desde portapapeles Alt+P Alt+P Remove this entry Eliminar esta entrada &Label: E&tiqueta: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas A&mount: C&uantía: Message: Mensaje: A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. Un mensaje que se adjuntó al darkcoin: URI que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se enviará a través de la red Darkcoin. This is an unverified payment request. Esto es una solicitud de pago no verificada. Pay To: Paga a: Memo: Memo: This is a verified payment request. Esta es una solicitud de pago verificada. Enter a label for this address to add it to your address book Etiquete esta dirección para añadirla a la libreta ShutdownWindow Darkcoin Core is shutting down... Darkcoin Core se está cerrando... Do not shut down the computer until this window disappears. No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Firmas - Firmar / Verificar un mensaje &Sign Message &Firmar mensaje You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Puede firmar mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle para suplantar su identidad. Firme solo declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) La dirección con la que firmar el mensaje (p.ej. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address Escoger dirección previamente usada Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Pegar dirección desde portapapeles Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Introduzca aquí el mensaje que desea firmar Signature Firma Copy the current signature to the system clipboard Copiar la firma actual al portapapeles del sistema Sign the message to prove you own this Darkcoin address Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Darkcoin Sign &Message Firmar &Mensaje Reset all sign message fields Restablecer todos los campos de la firma de mensaje Clear &All Limpiar &todo &Verify Message &Verificar mensaje Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) La dirección con la que se firmó el mensaje (p.ej. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address Verificar el mensaje para garantizar que fue firmado con la dirección Darkcoin indicada Verify &Message Verificar &Mensaje Reset all verify message fields Restablecer todos los campos de la verificación de mensaje Click "Sign Message" to generate signature Haga clic en "Firmar mensaje" para generar la firma Enter a Darkcoin address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Introduzca una dirección Darkcoin (p.ej. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) The entered address is invalid. La dirección introducida es inválida. Please check the address and try again. Verifique la dirección e inténtelo de nuevo. The entered address does not refer to a key. La dirección introducida no corresponde a una clave. Wallet unlock was cancelled. Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. Private key for the entered address is not available. No se dispone de la clave privada para la dirección introducida. Message signing failed. Ha fallado la firma del mensaje. Message signed. Mensaje firmado. The signature could not be decoded. No se puede decodificar la firma. Please check the signature and try again. Compruebe la firma e inténtelo de nuevo. The signature did not match the message digest. La firma no coincide con el resumen del mensaje. Message verification failed. La verificación del mensaje ha fallado. Message verified. Mensaje verificado. SplashScreen Darkcoin Core Darkcoin Core Version %1 Versión %1 The Bitcoin Core developers Los desarrolladores de Bitcoin Core The Darkcoin Core developers Los desarrolladores del Darkcoin Core [testnet] [testnet] TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloque(s) más Open until %1 Abierto hasta %1 conflicted en conflicto %1/offline (verified via instantx) %1 desconectado (comprobado por instantx) %1/confirmed (verified via instantx) %1/confirmado (comprobado por instantx) %1 confirmations (verified via instantx) %1 confirmaciones (comprobado por instantx) %1/offline %1/sin conexión %1/unconfirmed %1/no confirmado %1 confirmations %1 confirmaciones %1/offline (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures) %1/desconectado (Verificación de InstantX en curso - %2 de %3 firmas) %1/confirmed (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures ) %1/confirmada (Verificación de InstantX en curso - %2 de %3 firmas) %1 confirmations (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures) %1 confirmaciones (Verificación de InstantX en curso - %2 de %3 firmas) %1/offline (InstantX verification failed) %1/desconectado (Falló la verificación de InstantX) %1/confirmed (InstantX verification failed) %1/confirmada (Falló la verificación de InstantX) Status Estado , has not been successfully broadcast yet , todavía no se ha sido difundido satisfactoriamente , broadcast through %n node(s) , transmitir a través de %n nodo, transmitir a través de %n nodo(s) Date Fecha Source Fuente Generated Generado From De unknown desconocido To Para own address dirección propia label etiqueta Credit Crédito matures in %n more block(s) disponible en %n bloque másdisponible en %n bloque(s) más not accepted no aceptada Debit Débito Transaction fee Comisión de transacción Net amount Cuantía neta Message Mensaje Comment Comentario Transaction ID ID de transacción Merchant Vendedor Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Los darkcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo. Debug information Información de depuración Transaction Transacción Inputs Entradas Amount Cuantía true verdadero false falso TransactionDescDialog Transaction details Detalles de transacción This pane shows a detailed description of the transaction Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción TransactionTableModel Date Fecha Type Tipo Address Dirección Amount Cuantía Open for %n more block(s) Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloque(s) más Open until %1 Abierto hasta %1 Offline Sin conexión Unconfirmed Sin confirmar Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas) Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmaciones) Conflicted En conflicto Immature (%1 confirmations, will be available after %2) No vencidos (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado! Generated but not accepted Generado pero no aceptado Received with Recibido con Received from Recibido desde Received via Darksend Recibido mediante Darksend Sent to Enviado a Payment to yourself Pago propio Mined Minado Darksend Denominate Denominación Darksend Darksend Collateral Payment Pago de Colateral Darksend Darksend Make Collateral Inputs Darksend Create Denominations Darksent Darksent (n/a) (nd) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. Date and time that the transaction was received. Fecha y hora en que se recibió la transacción. Type of transaction. Tipo de transacción. Destination address of transaction. Dirección de destino de la transacción. Amount removed from or added to balance. Cuantía retirada o añadida al saldo. TransactionView All Todo Today Hoy This week Esta semana This month Este mes Last month Mes pasado This year Este año Range... Rango... Received with Recibido con Sent to Enviado a Darksent Darksent Darksend Make Collateral Inputs Darksend Create Denominations Darksend Denominate Denominación Darksend Darksend Collateral Payment Pago de Colateral Darksend To yourself A usted mismo Mined Minado Other Otra Enter address or label to search Introduzca una dirección o etiqueta que buscar Min amount Cantidad mínima Copy address Copiar dirección Copy label Copiar etiqueta Copy amount Copiar cuantía Copy transaction ID Copiar ID de transacción Edit label Editar etiqueta Show transaction details Mostrar detalles de la transacción Export Transaction History Exportar historial de transacciones Comma separated file (*.csv) Archivos de valores separados por comas (*.csv) Confirmed Confirmado Date Fecha Type Tipo Label Etiqueta Address Dirección Amount Cuantía ID ID Exporting Failed Error al exportar There was an error trying to save the transaction history to %1. Se produjo un error al intentar guardar el historial de transacciones en %1. Exporting Successful Exportación Finalizada The transaction history was successfully saved to %1. El historial de transacciones se guardó correctamente en %1. Range: Rango: to para WalletFrame No wallet has been loaded. No se ha cargado ningún monedero. WalletModel Send Coins Enviar Monedas WalletView &Export E&xportar Export the data in the current tab to a file Exportar a un archivo los datos de esta pestaña Backup Wallet Realizar Copia de Seguridad del Monedero Wallet Data (*.dat) Datos de Monedero (*.dat) Backup Failed Falló la Copia de Seguridad There was an error trying to save the wallet data to %1. Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. Backup Successful Backup Exitoso The wallet data was successfully saved to %1. Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1. darkcoin-core %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: rpcuser=darkcoinrpc rpcpassword=%s (you do not need to remember this password) The username and password MUST NOT be the same. If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Darkcoin Alert" admin@foo.com %s, debe establecer un valor rpcpassword en el archivo de configuración: %s Se recomienda utilizar la siguiente contraseña aleatoria: rpcuser=darkcoinrpc rpcpassword=%s (no es necesario recordar esta contraseña) El nombre de usuario y la contraseña NO DEBEN ser iguales. Si el archivo no existe, créelo con permisos de archivo de solo lectura. Se recomienda también establecer alertnotify para recibir notificaciones de problemas; Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Darkcoin Alert" admin@foo.com Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) Cifrados aceptables (predeterminados: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s Ha ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escucha en IPv4: %s An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s Ha ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escuchar mediante IPv6. Recurriendo a IPv4: %s Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6 Cannot obtain a lock on data directory %s. Darkcoin Core is probably already running. No se ha podido bloquear el directorio de datos %s. Probablemente ya se está ejecutando Darkcoin Core. Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) Limitar continuamente las transacciones gratuitas a <n>*1000 bytes por minuto (predeterminado:15) Darksend uses exact denominated amounts to send funds, you might simply need to anonymize some more coins. Darksend utiliza cuantías denominadas exactas para enviar fondos, simplemente necesita anonimizar algunos darkcoins más. Disable all Masternode and Darksend related functionality (0-1, default: 0) Desactivar todas las funciones relacionadas con el Masternode y con Darksend (0-1, por defecto: 0) Enable instantx, show confirmations for locked transactions (bool, default: true) Habilitar InstantX, mostrar las confirmaciones de transacciones bloqueadas (bool, por defecto: true) Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet (0-1, default: 0) Activar el uso automatizado de Darksend para los fondos almacenados en este monedero (0-1, por defecto: 0) Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. Iniciar modo de prueba de regresión, el cuál utiliza una cadena especial en la cual los bloques pueden ser resueltos instantáneamente. Se utiliza para herramientas de prueba de regresión y desarrollo de aplicaciones. Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. Ingresar en el modo de prueba de regresión, que utiliza una cadena especial en la que los bloques se pueden resolver instantáneamente. Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Error: Ha fallado la escucha de conexiones entrantes (listen ha devuelto el error %s) Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. ¡Error: se ha rechazado la transacción! Esto puede ocurrir si ya se han gastado algunos de los darkcoins del monedero, como ocurriría si hubiera hecho una copia de wallet.dat y se hubieran gastado darkcoins a partir de la copia, con lo que no se habrían marcado aquí como gastados. Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! ¡Error: Esta transacción requiere una comisión de al menos %s debido a su cantidad, complejidad, o al uso de fondos recién recibidos! Error: Wallet unlocked for anonymization only, unable to create transaction. Error: Monedero desbloqueado sólo para anonimización, incapaz de crear la transacción. Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Ejecutar un comando cuando se reciba un aviso importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje) Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque) Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: Las comisiones inferiores se consideran comisión cero (a efectos de creación de transacciones) (predeterminado: Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) Volcar la actividad de la base de datos de memoria al registro en disco cada <n> megabytes (predeterminado: 100) Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to continue. Se han encontrado salidas denominadas sin confirmar, se esperará a su confirmación para continuar. How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) Nivel de rigor en la verificación de bloques de -checkblocks (0-4; predeterminado: 3) In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. En este modo -genproclimit controla cuántos bloques se generan de inmediato. InstantX requires inputs with at least 6 confirmations, you might need to wait a few minutes and try again. InstantX requiere entradas con al menos 6 confirmaciones, puede que neesite esperar unos pocos minutos y volver a intentarlo. Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) Escuchar conexiones JSON-RPC en <port> (predeterminado: 9998 o testnet: 19998) Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase Nombre para construir la url de la entrada KeePass que almacena la contraseña del monedero Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 86400) Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) Mostrar información de depuración (predeterminado: 0, proporcionar <category> es opcional) Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis (0-100, default: 0, 1=very frequent, high fees, 100=very infrequent, low fees) Ofrecer liquidez a Darksen mezclando darkcoins con poca frecuencia y de forma contínua (0-100, predeterminado: 0, 1=muy frecuente, comisiones altas, 100=muy infrecuente, comisiones bajas) Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) Petición de direcciones de pares mediante búsqueda de DNS , si las direcciones son pocas (predeterminado: 1 salvo con -connect) Set external address:port to get to this masternode (example: address:port) Ajustar dirección externa:puerto para acceder a este masternode (p.ej. dirección:puerto) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Establecer tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/baja comisión en bytes (predeterminado: %d) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Establecer el número de hilos (threads) de verificación de scripts (entre %u y %d, 0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos; predeterminado: %d) Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) Establecer el límite de procesadores cuando está activada la generación (-1 = sin límite; predeterminado: -1) Show N confirmations for a successfully locked transaction (0-9999, default: 1) This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería. Unable to bind to %s on this computer. Darkcoin Core is probably already running. No se puede enlazar a% s en este equipo. Darkcoin Core probablemente ya está en funcionamiento. Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction. No se pueden localizar fondos denominados de Darksend suficientes para esta transacción. Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DRK. No se pueden localizar fondos no denominados de Darksend suficientes para esta transacción que no sean iguales a 1000 DRK. Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction. No se pueden localizar fondos no denominados de Darksend suficientes para esta transacción. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) Usar proxy SOCKS5 distinto para comunicarse vía Tor de forma anónima (Predeterminado: -proxy) Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Aviso: ¡-paytxfee tiene un valor muy alto! Esta es la comisión que pagará si envía una transacción. Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Darkcoin will not work properly. Aviso: ¡Verifique que la fecha y hora de su ordenador son correctas! Si su reloj está mal ajustado, Darkcoin no funcionará correctamente. Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Aviso: ¡Parece que la red no está totalmente de acuerdo! Algunos mineros están experimentando problemas. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Aviso: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla. Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Aviso: ¡Error al leer wallet.dat! Todas las claves se han leído correctamente, pero podrían faltar o ser incorrectos los datos de transacciones o las entradas de la libreta de direcciones. Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Aviso: ¡Recuperados datos de wallet.dat corrupto! El wallet.dat original se ha guardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; si hubiera errores en su saldo o transacciones, deberá restaurar una copia de seguridad. You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Tiene que establecer rpcpassword=<password> en el fichero de configuración: %s Si el archivo no existe, créelo con permiso de lectura solamente del propietario. You must specify a masternodeprivkey in the configuration. Please see documentation for help. Debe especificar una masternodeprivkey en la configuración. Por favor, consulte la documentación para obtener ayuda. (default: 1) (predeterminado: 1) (default: wallet.dat) (predeterminado: wallet.dat) <category> can be: <category> puede ser: Accept command line and JSON-RPC commands Aceptar comandos de la consola y JSON-RPC Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect) Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect Allow JSON-RPC connections from specified IP address Permitir conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada Already have that input. Ya tiene esa entrada. Always query for peer addresses via DNS lookup (default: 0) Solicitar siempre direcciones de pares mediante búsqueda DNS (predeterminado: 0) Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat Intentar recuperar claves privadas de un wallet.dat corrupto Block creation options: Opciones de creación de bloques: Can't denominate: no compatible inputs left. No se puede denominar: no quedan entradas compatibles. Cannot downgrade wallet No se puede regresar a una versión anterior del monedero Cannot resolve -bind address: '%s' No se puede resolver la dirección de -bind: '%s' Cannot resolve -externalip address: '%s' No se puede resolver la dirección de -externalip: '%s' Cannot write default address No se puede escribir la dirección predeterminada Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) Limpiar lista de transacciones del monedero (herramienta de diagnóstico; implica -rescan) Collateral is not valid. El colateral no es válido. Collateral not valid. Colateral no válido. Connect only to the specified node(s) Conectar sólo a los nodos (o nodo) especificados Connect through SOCKS proxy Conectar a través de un proxy SOCKS Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) Conectar a JSON-RPC en <port> (predeterminado: 9998 o testnet: 19998) Connect to KeePassHttp on port <port> (default: 19455) Conectar a KeepassHttp con el puerto <port> (predeterminado: 19455) Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Conectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectar Connection options: Opciones de conexión: Corrupted block database detected Corrupción de base de datos de bloques detectada. Darkcoin Core Daemon Darkcoin Core Daemon Darkcoin Core RPC client version Versión del cliente RPC de Darkcoin Core Darksend is disabled. Darksend está desactivado. Darksend options: Opciones de Darksend: Debugging/Testing options: Opciones de Depuración/Pruebas: Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) Desactivar el modo seguro, no considerar un suceso real de modo seguro (predeterminado: 0) Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) Descubrir dirección IP propia (predeterminado: 1 al escuchar sin -externalip) Do not load the wallet and disable wallet RPC calls No cargar el monedero y desactivar las llamadas RPC del monedero Do you want to rebuild the block database now? ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora? Done loading Carga finalizada Enable the client to act as a masternode (0-1, default: 0) Permitir que el cliente pueda actuar como Masternode (0-1, por defecto: 0) Entries are full. Las entradas están agotadas. Error connecting to masternode. Error conectando a masternode. Error initializing block database Error al inicializar la base de datos de bloques Error initializing wallet database environment %s! Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s Error loading block database Error cargando base de datos de bloques Error loading wallet.dat Error al cargar wallet.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Error al cargar wallet.dat: el monedero está dañado Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Darkcoin Error cargando wallet.dat: El monedero requiere la versión más reciente de Darkcoin Error opening block database Error al abrir la base de datos de bloques. Error reading from database, shutting down. Error leyendo la base de datos, cerrando. Error recovering public key. Error recuperando clave pública. Error Error Error: Disk space is low! Error: ¡Espacio en disco bajo! Error: Wallet locked, unable to create transaction! Error: ¡El monedero está bloqueado; no se puede crear la transacción! Error: You already have pending entries in the Darksend pool Error: Ya tiene entradas pendientes en el pool de Darksend Error: system error: Error: error de sistema: Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto. Failed to read block info No se ha podido leer la información de bloque Failed to read block No se ha podido leer el bloque Failed to sync block index No se ha podido sincronizar el índice de bloques Failed to write block index No se ha podido escribir en el índice de bloques Failed to write block info No se ha podido escribir la información de bloques Failed to write block No se ha podido escribir el bloque Failed to write file info No se ha podido escribir la información de archivo Failed to write to coin database No se ha podido escribir en la base de datos de monedas Failed to write transaction index No se ha podido escribir en el índice de transacciones Failed to write undo data No se han podido escribir los datos de deshacer Fee per kB to add to transactions you send Comisión por KB que se añade a las transacciones que envíe Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: Las comisiones inferiores se consideran comisión cero (a efectos de propagación) (predeterminado: Force safe mode (default: 0) Forzar modo seguro (predeterminado: 0) Generate coins (default: 0) Generar darkcoins (predeterminado: 0) Get help for a command Recibir ayuda para un comando How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) Cuántos bloques comprobar al inicio (predeterminado: 288, 0 = todos) If <category> is not supplied, output all debugging information. Si no se proporciona <category>, mostrar toda la información de depuración Ignore masternodes less than version (example: 70050; default : 0) Ignorar Masternodes de versión inferior (ejemplo: 70050; por defecto: 0) Importing... Importando... Imports blocks from external blk000??.dat file Importa los bloques desde un archivo blk000??.dat externo Incompatible mode. Modo incompatible. Incompatible version. Versión incompatible. Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Bloque génesis incorrecto o no encontrado. ¿Es el directorio datadir incorrecto para la red? Information Información Initialization sanity check failed. Darkcoin Core is shutting down. La comprobación de validez de inicio falló. Darkcoin Core se está cerrando. Input is not valid. La entrada no es válida. InstantX options: Opciones de InstantX: Insufficient funds Fondos insuficientes Insufficient funds. Fondos insuficientes. Invalid -onion address: '%s' Dirección -onion inválida: '%s' Invalid -proxy address: '%s' Dirección -proxy inválida: '%s' Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' Cuantía inválida para -minrelaytxfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' Cuantía inválida para -mintxfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Cuantía inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' Invalid amount Cuantía no válida Invalid masternodeprivkey. Please see documenation. Masternodeprivkey inválida. Por favor, lea la documentación. Invalid private key. Clave privada inválida. Invalid script detected. Script inválido detectado. KeePassHttp id for the established association Identificación del KeePassHttp para la asociación establecida KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass Clave KeePassHttp para la comunicación cifrada AES con KeePass Keep N darkcoin anonymized (default: 0) Mantenga N darkcoins anónimos (por defecto: 0) Keep at most <n> unconnectable blocks in memory (default: %u) Mantener a lo sumo <n> bloques no conectables en memoria (por defecto: %u) Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Mantenga a lo sumo <n> transacciones no conectables en la memoria (por defecto:% u) Last Darksend was too recent. El último Darksend era demasiado reciente. Last successful darksend action was too recent. La última acción Darksend exitosa era demasiado reciente. Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) Limitar tamaño de la cache de firmas a <n> entradas (predeterminado: 50000) List commands Listar comandos Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) Escuchar las conexiones en <port> (por defecto: 9999 o testnet: 19999) Loading addresses... Cargando direcciones... Loading block index... Cargando el índice de bloques... Loading wallet... (%3.2f %%) Cargando monedero... (%3.2f %%) Loading wallet... Cargando monedero... Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) Registrar prioridad de las transacciones y comisión por kB al minar bloques (predeterminado: 0) Maintain a full transaction index (default: 0) Mantener índice de transacciones completo (predeterminado: 0) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Mantener como máximo <n> conexiones a pares (predeterminado: 125) Masternode options: Opciones del Masternode: Masternode queue is full. La cola del masternode está llena. Masternode: Masternode: Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) Búfer máximo de recepción por conexión, <n>*1000 bytes (predeterminado: 5000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) Búfer máximo de envío por conexión, , <n>*1000 bytes (predeterminado: 1000) Missing input transaction information. Información ausente en la transacción de entrada. No compatible masternode found. No se ha encontrado un masternode compatible. No funds detected in need of denominating. No se han detectado fondos que necesiten denominarse. No masternodes detected. No se han detectado masternodes. No matching denominations found for mixing. No se han encontrado denominaciones iguales para mezclar. Non-standard public key detected. Se detectó una llave publica en formato no estándar. Not compatible with existing transactions. No es compatible con las transacciones existentes. Not enough file descriptors available. No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. Not in the masternode list. No se encuentra en la lista de masternodes. Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) Aceptar solamente cadena de bloques que concuerde con los puntos de control internos (predeterminado: 1) Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) Conectarse solo a nodos de la red <net> (IPv4, IPv6 o Tor) Options: Opciones: Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC Prepend debug output with timestamp (default: 1) Anteponer marca temporal a la información de depuración (predeterminado: 1) Print block on startup, if found in block index Imprimir bloque al iniciar, si se encuentra en el índice de bloques Print block tree on startup (default: 0) Imprimir árbol de bloques al iniciar (predeterminado: 0) RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Opciones SSL de RPC: (véase la wiki de Bitcoin para las instrucciones de instalación de SSL) RPC client options: Opciones para cliente RPC: RPC server options: Opciones de servidor RPC: Randomly drop 1 of every <n> network messages Ignorar 1 de cada <n> mensajes de red al azar Randomly fuzz 1 of every <n> network messages Fuzzear 1 de cada <n> mensajes de red al azar Rebuild block chain index from current blk000??.dat files Reconstruir el índice de la cadena de bloques a partir de los archivos blk000??.dat actuales Rescan the block chain for missing wallet transactions Volver a examinar la cadena de bloques en busca de transacciones perdidas del monedero Rescanning... Reexplorando... Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) Ejecutar un hilo (thread) para refrescar el monedero periódicamente (predeterminado: 1) Run in the background as a daemon and accept commands Ejecutar en segundo plano como daemon y aceptar comandos SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) Seleccionar versión de SOCKS para -proxy (4 o 5, predeterminado: 5) Send command to Darkcoin Core Enviar orden a Darkcoin Core Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Enviar comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) Send trace/debug info to console instead of debug.log file Enviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.log Server certificate file (default: server.cert) Certificado del servidor (predeterminado: server.cert) Server private key (default: server.pem) Clave privada del servidor (predeterminado: server.pem) Session not complete! ¡La sesión no está completa! Session timed out (30 seconds), please resubmit. La sesión ha caducado (30 segundos), por favor inténtelo de nuevo. Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Asignar tamaño de cache en megabytes (entre %d y %d; predeterminado: %d) Set key pool size to <n> (default: 100) Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) Set maximum block size in bytes (default: %d) Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (predeterminado: %d) Set minimum block size in bytes (default: 0) Establecer tamaño mínimo de bloque en bytes (predeterminado: 0) Set the masternode private key Establezca la clave privada del masternode Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) Establecer el número de hilos para atender las llamadas RPC (predeterminado: 4) Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) Establece la opción DB_PRIVATE en el entorno de base de datos del monedero (predeterminado: 1) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) Muestra todas las opciones de depuración (uso: --help -help-debug) Show benchmark information (default: 0) Mostrar información de benchmarking (predeterminado: 0) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug) Signing failed. No se pudo firmar. Signing timed out, please resubmit. La sesión de firma ha caducado, por favor inténtelo de nuevo. Signing transaction failed Falló la firma de la transacción Specify configuration file (default: darkcoin.conf) Especificar el archivo de configuración (predeterminado: darkcoin.conf) Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) Especificar el tiempo máximo de desconexión en milisegundos (predeterminado: 5000) Specify data directory Especificar directorio para los datos Specify masternode configuration file (default: masternode.conf) Especificar el archivo de configuración del Masternode (predeterminado: masternode.conf) Specify pid file (default: darkcoind.pid) Especificar archivo pid (por defecto: darkcoind.pid) Specify wallet file (within data directory) Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos) Specify your own public address Especifique su propia dirección pública Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) Gastar cambio no confirmado al enviar transacciones (predeterminado: 1) Start Darkcoin Core Daemon Iniciar Daemon de Darkcoin Core System error: Error de sistema: This help message Este mensaje de ayuda This is intended for regression testing tools and app development. Esto está enfocado a las herramientas de prueba de regresión y desarrollo de aplicaciones. This is not a masternode. Esto no es un masternode. Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 100) To use the %s option Para utilizar la opción %s Transaction amount too small Cuantía de la transacción demasiado pequeña Transaction amounts must be positive Las cuantías en las transacciones deben ser positivas Transaction created successfully. Transacción creada con éxito. Transaction fees are too high. Las comisiones por transacción son demasiado elevadas. Transaction not valid. La transacción no es válida. Transaction too large Transacción demasiado grande Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) No es posible enlazar con %s en este sistema (bind ha dado el error %s) Unable to sign masternode payment winner, wrong key? No fue posible firmar el Masternode ganador del pago, ¿se equivocó de tecla? Unknown -socks proxy version requested: %i Solicitada versión de proxy -socks desconocida: %i Unknown network specified in -onlynet: '%s' La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida Upgrade wallet to latest format Actualizar el monedero al formato más reciente Usage (deprecated, use darkcoin-cli): Uso (obsoleto, use darkcoin-cli): Usage: Uso: Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin (default: 0) Utilice la integración KeePass 2 usando el plugin KeePassHttp (por defecto: 0) Use N separate masternodes to anonymize funds (2-8, default: 2) Utilice N masternodes distintos para anonimizar los fondos (2-8, por defecto: 2) Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usar OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC Use UPnP to map the listening port (default: 0) Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 0) Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 al escuchar) Use the test network Usar la red de pruebas Username for JSON-RPC connections Nombre de usuario para las conexiones JSON-RPC Value more than Darksend pool maximum allows. El valor es mayor al máximo permitido por el pool Darksend. Verifying blocks... Verificando bloques... Verifying wallet... Verificando monedero... Wait for RPC server to start Espere a que se inicie el servidor RPC Wallet %s resides outside data directory %s El monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %s Wallet is locked. El monedero está bloqueado. Wallet needed to be rewritten: restart Darkcoin to complete El monedero necesita ser reescrito: reinicie Darkcoin para terminar Wallet options: Opciones de monedero: Warning Aviso Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net Aviso: El argumento obsoleto -debugnet se ignoró, utilice -debug=net Warning: This version is obsolete, upgrade required! Aviso: Esta versión se ha quedado obsoleta, ¡actualización obligatoria! Wrong state. Estado erróneo. You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex Usted necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para cambiar -txindex Zapping all transactions from wallet... Eliminando todas las transacciones del monedero... on startup al iniciar version versión wallet.dat corrupt, salvage failed wallet.dat dañado, falló el rescate