AboutDialog About Dash Core Acerca do Dash Core <b>Dash Core</b> version Versão do <b>Dash Core</b> Copyright &copy; 2009-2014 The Bitcoin Core developers. Copyright &copy; 2014-YYYY The Dash Core developers. Copyright &copy; 2009-2014 Os programadores Bitcoin Core. Copyright &copy; 2014-YYYY Os programadores Dash Core. This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Este é um programa experimental. Distribuído sob uma licença de software MIT/X11, por favor verifique o ficheiro anexo license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard. Copyright Copyright The Bitcoin Core developers Os programadores Bitcoin Core The Dash Core developers Os programadores Dash Core (%1-bit) (%1-bit) AddressBookPage Double-click to edit address or label Clique duas vezes para editar o endereço ou o rótulo Create a new address Criar novo endereço &New &Novo Copy the currently selected address to the system clipboard Copiar o endereço seleccionado para a área de transferência &Copy &Copiar Delete the currently selected address from the list Apagar o endereço seleccionado &Delete &Apagar Export the data in the current tab to a file Exportar os dados do separador actual para um ficheiro &Export &Exportar C&lose &Fechar Choose the address to send coins to Escolha o endereço para onde enviar as moedas Choose the address to receive coins with Escolha o endereço onde deseja receber as moedas C&hoose E&scolha Sending addresses Endereços para envio Receiving addresses Endereços para recepção These are your Dash addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Estes são os endereços Dash para envio de pagamentos. Confirme sempre a quantia e o endereço antes de enviar as moedas. These are your Dash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. Estes são os seus endereços Dash para receber pagamentos. É recomendado que seja usado um novo endereço para cada transacção. &Copy Address &Copiar Endereço Copy &Label Copiar &Rótulo &Edit &Editar Export Address List Exportar lista de endereços Comma separated file (*.csv) Ficheiro separado por vírgulas (*.csv) Exporting Failed A exportação falhou There was an error trying to save the address list to %1. Ocorreu um erro ao tentar gravar a lista de endereços para %1. AddressTableModel Label Rótulo Address Endereço (no label) (sem rótulo) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Diálogo de Palavra Passe Enter passphrase Palavra Passe Actual New passphrase Nova Palavra Passe Repeat new passphrase Repita a Nova Palavra Passe Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. Serve para desactivar o envio de dinheiro quando a conta do SO for comprometida. Não oferece segurança real. For anonymization only Apenas para anonimização Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Insira a nova palavra-passe para a carteira.<br/>Por favor use uma palavra-chave com <b>10 ou mais caracteres aleatórios</b>, ou <b>8 ou mais palavras</b>. Encrypt wallet Cifrar carteira This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operação necessita da sua palavra-passe para desbloquear a carteira. Unlock wallet Desbloquear carteira This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operação necessita da sua palavra-passe para decifrar a carteira. Decrypt wallet Decifrar carteira Change passphrase Mudar palavra-passe Enter the old and new passphrase to the wallet. Insira a antiga e a nova palavra-passe para a carteira. Confirm wallet encryption Confirme cifra da carteira Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR DASH</b>! Atenção: Se cifrar a carteira e perder a palavra-passe, irá <b>PERDER TODAS AS SUAS MOEDAS DASH</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Tem a certeza que quer cifrar a carteira? Wallet encrypted Carteira cifrada Dash will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dashs from being stolen by malware infecting your computer. O cliente Dash irá fechar para finalizar o processo de cifra. Lembre-se que cifrar a sua carteira não consegue proteger totalmente as suas dashs contra roubos feitos por malware presente no seu computador. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. IMPORTANTE: Quaisquer copias de segurança feitas anteriormente à sua carteira, devem ser substituídas pelo novo ficheiro cifrado. Por razões de segurança, as copias de segurança anteriores não cifradas ficarão obsoletas assim que comece a usar a nova carteira cifrada, Wallet encryption failed Cifra da carteira falhou Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. A cifra da carteira falhou devido a um erro interno. A sua carteira não foi cifrada. The supplied passphrases do not match. As palavras-passe fornecidas não coincidem. Wallet unlock failed O desbloqueio da carteira falhou The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. A palavra-passe fornecida para decifrar a carteira está incorrecta. Wallet decryption failed Decifra da carteira falhou Wallet passphrase was successfully changed. A palavra-passe foi alterada com sucesso. Warning: The Caps Lock key is on! Atenção: O Caps Lock está activo! BitcoinGUI Dash Core Dash Core Wallet Carteira Node [testnet] [testnet] &Overview &Global Show general overview of wallet Mostrar visão global da carteira &Send &Enviar Send coins to a Dash address Enviar moedas para um endereço Dash &Receive &Receber Request payments (generates QR codes and dash: URIs) Solicitar pagamentos (gera códigos QR e dash: URIs) &Transactions &Transacções Browse transaction history Visualiza histórico de transacções E&xit &Sair Quit application Sair da aplicação &About Dash Core &Acerca do Dash Core Show information about Dash Mostra informação acerca do Dash About &Qt Acerca do &Qt Show information about Qt Mostra informação acerca do Qt &Options... &Opções... Modify configuration options for Dash Modificar opções de configuração do Dash &Show / Hide &Mostar / Esconder Show or hide the main Window Mostrar ou esconder a Janela principal &Encrypt Wallet... &Cifrar Carteira Encrypt the private keys that belong to your wallet Cifra as chaves privadas que pertencem à sua carteira &Backup Wallet... Copia de &Segurança Backup wallet to another location Criar copia de segurança da carteira noutra localização &Change Passphrase... &Mudar Palavra-passe Change the passphrase used for wallet encryption Mudar a palavra-passe usada na cifra da carteira &Unlock Wallet... &Desbloquear Carteira Unlock wallet Desbloquear carteira &Lock Wallet &Bloquear Carteira Sign &message... &Assinar Mensagem Sign messages with your Dash addresses to prove you own them Assine mensagens com os seus endereços Dash para provar que são seus &Verify message... &Verificar Mensagem Verify messages to ensure they were signed with specified Dash addresses Verifica mensagens para garantir que foram assinadas com um endereço Dash específico &Information &Informação Show diagnostic information Mostra informação de diagnóstico &Debug console Consola de &Depuração Open debugging console Abrir consola de depuração &Network Monitor Monitor de &Rede Show network monitor Mostrar monitor de rede Open &Configuration File Abrir Ficheiro de &Configuração Open configuration file Abrir ficheiro de configuração &Sending addresses... &Endereços de envio... Show the list of used sending addresses and labels Mostra a lista de endereços de envio e respectivos rótulos &Receiving addresses... Endereços de &Recepção... Show the list of used receiving addresses and labels Mostra a lista de endereços de recepção e respectivos rótulos Open &URI... Abrir &URI... Open a dash: URI or payment request Abre um dash: URI ou solicitação de pagamento &Command-line options Opções de linha de &comandos Show the Dash Core help message to get a list with possible Dash command-line options Mostra a mensagem de ajuda do Dash Core para obter a lista com as possíveis opções de linha de comandos &File &Ficheiro &Settings &Definições &Tools &Ferramentas &Help &Ajuda Tabs toolbar Barra de ferramentas Dash client Cliente Dash %n active connection(s) to Dash network %n ligação activa à rede Dash%n ligações activas à rede Dash Synchronizing with network... A sincronizar com a rede... Importing blocks from disk... A carregar blocos do disco... Reindexing blocks on disk... A indexar blocos no disco... No block source available... Nenhuma fonte de blocos disponível... Processed %1 blocks of transaction history. %1 blocos do histórico de transacções processados. Up to date Actualizado %n hour(s) %n hora%n horas %n day(s) %n dia%n dias %n week(s) %n semana%n semanas %1 and %2 %1 e %2 %n year(s) %n ano%n anos %1 behind %1 de atraso Catching up... A alcançar Last received block was generated %1 ago. O último bloco recebido foi gerado à %1. Transactions after this will not yet be visible. Transacções posteriores ainda não serão visíveis. Dash Dash Error Erro Warning Aviso Information Informação Sent transaction Transacção enviada Incoming transaction Transacção recebida Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Data: %1 Quantia: %2 Tipo: %3 Endereço: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> A carteira encontra-se <b>cifrada</b> e actualmente <b>desbloqueada</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> for anonimization only A carteira encontra-se <b>cifrada</b> e actualmente <b>desbloqueada</b> somente para anonimização Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> A carteira encontra-se <b>cifrada</b> e actualmente <b>bloqueada</b> A fatal error occurred. Dash can no longer continue safely and will quit. Ocorreu um erro fatal. O cliente Dash não pode continuar de forma segura e irá fechar. ClientModel Network Alert Alerta de Rede CoinControlDialog Coin Control Address Selection Selecção de Endereços do Coin Control Quantity: Quantidade: Bytes: Bytes: Amount: Quantia: Priority: Prioridade: Fee: Taxa: Low Output: Baixo débito: After Fee: Com taxa: Change: Troco: (un)select all (des)seleccionar todos Tree mode Vista em árvore List mode Vista em lista (1 locked) (1 bloqueada) Amount Quantia Label Rótulo Address Endereço Darksend Rounds Voltas Darksend Date Data Confirmations Confirmações Confirmed Confirmada Priority Prioridade Copy address Copiar endereço Copy label Copiar rótulo Copy amount Copiar quantia Copy transaction ID Copiar ID de transacção Lock unspent Bloquear não gasto Unlock unspent Desbloquear não gasto Copy quantity Copiar quantidade Copy fee Copiar taxa Copy after fee Copiar depois da taxa Copy bytes Copiar bytes Copy priority Copiar prioridade Copy low output Copiar baixo débito Copy change Copiar troco highest a-mais-alta higher mais-alta high alta medium-high média-alta n/a n/d medium média low-medium média-baixa low baixa lower mais-baixa lowest a-mais-baixa (%1 locked) (%1 bloqueado) none nenhuma Dust Poeira yes sim no não This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes. Este rótulo fica vermelho se o tamanho da transacção exceder 1000 bytes. This means a fee of at least %1 per kB is required. Isto significa que é necessária uma taxa de pelo menos %1 por kB. Can vary +/- 1 byte per input. Pode variar +/- 1 byte por entrada. Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. Transacções com prioridade mais alta tem uma maior probabilidade de ser incluídas num bloco. This label turns red, if the priority is smaller than "medium". Este rótulo fica vermelho se a prioridade for inferior a "média". This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1. Este rótulo fica vermelho se algum destinatário receber uma quantia inferior a %1. This means a fee of at least %1 is required. Isto significa que é necessária uma taxa de pelo menos %1. Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust. Quantia inferiores a 0.546 vezes a taxa mínima de retransmissão são mostradas como poeira. This label turns red, if the change is smaller than %1. Este rótulo fica vermelho se o troco for inferior a %1. (no label) (sem rótulo) change from %1 (%2) troco de %1 (%2) (change) (troco) DarksendConfig Configure Darksend Configurar Darksend Basic Privacy Privacidade Básica High Privacy Privacidade Alta Maximum Privacy Privacidade Máxima Please select a privacy level. Por favor seleccione um nível de privacidade. Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH Usar 2 masternodes distintos para misturar os fundos até 1000DRK Use 8 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH Usar 8 masternodes distintos para misturar os fundos até 1000DRK Use 16 separate masternodes Usar 16 masternodes This option is the quickest and will cost about ~0.025 DASH to anonymize 1000 DASH Esta opção é a mais rápida e irá custar cerca de ~0.025 DASH para anonimizar 1000 DASH This option is moderately fast and will cost about 0.05 DASH to anonymize 1000 DASH Esta opção é relativamente rápida e irá custar cerca de ~0.05 DASH para anonimizar 1000 DASH 0.1 DASH per 1000 DASH you anonymize. 0.1 DASH por cada 1000 DASH a anonimizar. This is the slowest and most secure option. Using maximum anonymity will cost Esta é a opção mais lenta e mais segura. Usando anonimização máxima irá custar Darksend Configuration Configuração Darksend Darksend was successfully set to basic (%1 and 2 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen. Darksend foi colocado com sucesso no modo básico (%1 e 2 voltas). Pode mudar esta definição em qualquer altura abrindo o ecrã de configuração Dash. Darksend was successfully set to high (%1 and 8 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen. Darksend foi colocado com sucesso no modo alto (%1 e 8 voltas). Pode mudar esta definição em qualquer altura abrindo o ecrã de configuração Dash. Darksend was successfully set to maximum (%1 and 16 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen. Darksend foi colocado com sucesso no modo máximo (%1 e 16 voltas). Pode mudar esta definição em qualquer altura abrindo o ecrã de configuração Dash. EditAddressDialog Edit Address Editar Endereço &Label &Rótulo The label associated with this address list entry Rótulo associado com este item da lista de endereços &Address &Endereço The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. O endereço associado com este item da lista. Isto só pode ser modificado para endereços de envio. New receiving address Novo endereço de recepção New sending address Novo endereço de envio Edit receiving address Editar endereço de recepção Edit sending address Editar endereço de envio The entered address "%1" is not a valid Dash address. O endereço introduzido "%1" não é um endereço Dash válido. The entered address "%1" is already in the address book. O endereço introduzido "%1" já se encontra no livro de endereços. Could not unlock wallet. Não foi possível desbloquear carteira. New key generation failed. Falhou a geração de nova chave. FreespaceChecker A new data directory will be created. Será criada uma nova pasta de dados. name nome Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. A pasta já existe. Adicione %1 se desejar criar uma nova pasta aqui. Path already exists, and is not a directory. O caminho já existe e não é uma pasta. Cannot create data directory here. Não é possível criar a pasta de dados aqui. HelpMessageDialog Dash Core - Command-line options Dash Core - Opções de linha de comandos Dash Core Dash Core version versão Usage: Utilização: command-line options opções de linha de comandos UI options Opções do interface Choose data directory on startup (default: 0) Escolher pasta de dados no arranque (omissão: 0) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Defina a linguagem, por exemplo "pt-PT" (omissão: linguagem do sistema) Start minimized Arrancar minimizado Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) Definir certificados de raiz SSL para solicitações de pagamento (omissão: -sistema-) Show splash screen on startup (default: 1) Mostrar ecrã de boas vindas no arranque (omissão: 1) Intro Welcome Bem-vindo Welcome to Dash Core. Bem-vindo ao Dash Core. As this is the first time the program is launched, you can choose where Dash Core will store its data. Como esta é a primeira vez que o programa é executado, pode escolher onde o cliente Dash Core irá guardar os seus dados. Dash Core will download and store a copy of the Dash block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. O cliente Dash Core irá descarregar e guardar uma copia da cadeia de blocos Dash. Pelo menos %1GB de dados serão guardados nesta pasta e irá aumentar com o tempo. A carteira também ficará guardada nesta pasta. Use the default data directory Usar a pasta de dados por omissão Use a custom data directory: Usar uma pasta de dados personalizada Dash Dash Error: Specified data directory "%1" can not be created. Erro: A pasta especificada "%1" não pode ser criada. Error Erro GB of free space available GB de espaço livre disponível (of %1GB needed) (de %1GB necessários) OpenURIDialog Open URI Abrir URI Open payment request from URI or file Abrir solicitação de pagamento a partir de um URI ou ficheiro URI: URI: Select payment request file Seleccionar ficheiro de solicitação de pagamento Select payment request file to open Seleccionar ficheiro de solicitação de pagamento para abrir OptionsDialog Options Opções &Main &Geral Automatically start Dash after logging in to the system. Executar automaticamente o cliente Dash quando entrar no sistema. &Start Dash on system login &Iniciar o cliente Dash ao entrar no sistema Size of &database cache Tamanho da &cache de dados MB MB Number of script &verification threads Número de processos de &verificação de scripts (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = deixar este número de cores livres) <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> <html><head/><body><p>Esta opção determina o número de masternodes pelos quais uma entrada será anonimizada. Mais voltas de anonimização fornecem um maior grau de privacidade, mas também tem um custo mais elevado em taxas.</p></body></html> Darksend rounds to use Número de voltas Darksend a usar This amount acts as a threshold to turn off Darksend once it's reached. Esta quantia actua como um limite, a partir do qual o Darksend é desligado. Amount of Dash to keep anonymized Quantia de Dash a manter anonimizada W&allet C&arteira Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Taxa de transacção opcional por kB que ajuda a garantir que as suas transacções são processadas rapidamente. A maioria das transacções são de 1 kB. Pay transaction &fee Pagar &taxa da transacção Expert Avançado Whether to show coin control features or not. Se deve mostrar as opções de coin control. Enable coin &control features Activar opções coin &control If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Se desabilitar a funcionalidade de gastar o troco não confirmado, este troco não poderá ser usado até que a transacção tenha pelo menos uma confirmação. Isto também afecta a maneira como o seu saldo é calculado. &Spend unconfirmed change &Gastar troco não confirmado &Network &Rede Automatically open the Dash client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Abrir automaticamente a porta do cliente Dash no router. Isto só funciona quando o seu router suporta UPnP e este está activo. Map port using &UPnP Mapear porta usando &UPnP Connect to the Dash network through a SOCKS proxy. Efectuar a ligação à rede Dash através de um proxy SOCKS. &Connect through SOCKS proxy (default proxy): &Ligar através de um proxy SOCKS (proxy por omissão) Proxy &IP: IP do proxy IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Endereço IP do proxy (ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: &Porta: Port of the proxy (e.g. 9050) Porta do servidor proxy (ex. 9050) SOCKS &Version: &Versão SOCKS: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) Versão do proxy SOCKS (ex. 5) &Window &Janela Show only a tray icon after minimizing the window. Somente mostrar o ícone no tabuleiro após minimizar aplicação &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimizar para o tabuleiro, em vez da barra de tarefas Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Minimizar em vez de fechar ao sair da aplicação. Quando esta opção está activada, a aplicação só será fechada quando seleccionar Sair no menu. M&inimize on close M&inimizar ao fechar &Display &Interface User Interface &language: &Linguagem do interface: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Dash. A linguagem do interface pode ser definida aqui. Esta definição terá efeito depois de reiniciar a aplicação. Language missing or translation incomplete? Help contributing translations here: https://www.transifex.com/projects/p/dash/ Linguagem não encontrada ou tradução incompleta? Ajude a traduzir aqui: https://www.transifex.com/projects/p/dash/ &Unit to show amounts in: &Unidade por omissão usada para mostrar as quantias: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Escolha a unidade subdivisão por omissão para mostrar na interface e no envio de moedas. Whether to show Dash addresses in the transaction list or not. Se deseja mostrar os endereços Dash na lista de transacções ou não. &Display addresses in transaction list &Mostrar endereços na lista de transacções Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URLs de terceiros (ex. explorador de blocos) que aparecem no separador de transacções como itens do menu de contexto. %s no URL é substituído pelo hash da transacção. URLs múltiplos são separados pela barra vertical |. Third party transaction URLs URLs de transacções de terceiros Active command-line options that override above options: Opções activas de linha de comandos que sobrescrevem as opções acima: Reset all client options to default. Reiniciar todas as opções do cliente para os valores por omissão. &Reset Options &Reiniciar Opções &OK &OK &Cancel &Cancelar default omissão none nenhum Confirm options reset Confirme reinicialização das opções Client restart required to activate changes. Para activar as alterações é necessário reiniciar o cliente. Client will be shutdown, do you want to proceed? O cliente será fechado, deseja continuar? This change would require a client restart. Esta alteração necessita que o cliente seja reiniciado. The supplied proxy address is invalid. O endereço proxy fornecido é inválido. OverviewPage Form De Wallet Carteira The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dash network after a connection is established, but this process has not completed yet. A informação mostrada pode estar desactualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Dash assim que for estabelecida uma ligação, mas este processo ainda não terminou. Available: Disponível: Your current spendable balance O seu saldo disponível Pending: Pendente: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Total de transacções que ainda não foram confirmadas e não contam para o saldo disponível Immature: Imaturo: Mined balance that has not yet matured Saldo minado que ainda não atingiu a maturidade Total: Total: Your current total balance O seu saldo total Status: Estado: Enabled/Disabled Activado/Desactivado Completion: Progresso: Darksend Balance: Saldo Darksend: 0 DASH 0 DASH Amount and Rounds: Quantia e Voltas: 0 DASH / 0 Rounds 0 DASH / 0 Voltas Submitted Denom: Denominação submetida: The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. As denominações que foram submetidas para o Masternode. Para misturar, outros utilizadores terão que submeter denominações iguais. n/a n/d Darksend Darksend Start/Stop Mixing Iniciar/Parar Mistura (Last Message) (Última Mensagem) Try to manually submit a Darksend request. Tentar submeter um pedido Darksend manualmente. Try Mix Tentar Mistura Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) Reinicia o estado actual Darksend (pode interromper o Darksend mesmo quando em processo de Mistura, o que pode ter custos!) Reset Reiniciar <b>Recent transactions</b> <b>Transacções recentes</b> out of sync fora de sincronia Disabled Desactivado Start Darksend Mixing Iniciar Mistura Darksend Stop Darksend Mixing Parar Mistura Darksend No inputs detected Nenhuma entrada detectada Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to recalculate. Foram encontradas saídas denominadas não confirmadas, a aguardar pela confirmação para recalcular Rounds Voltas Enabled Activado Last Darksend message: Última mensagem Darksend: Darksend is idle. Darksend inactivo. Mixing in progress... Mistura em progresso... Darksend request complete: Your transaction was accepted into the pool! Pedido Darksend concluído: A sua transacção foi aceite! Submitted following entries to masternode: As seguintes entradas foram submetidas para o masternode: Submitted to masternode, Waiting for more entries Enviado para o masternode. A aguardar por mais entradas Found enough users, signing ... Número necessário de utilizadores encontrado, a assinar ... Found enough users, signing ( waiting. ) Número necessário de utilizadores encontrado, a assinar (em espera.) Found enough users, signing ( waiting.. ) Número necessário de utilizadores encontrado, a assinar (em espera..) Found enough users, signing ( waiting... ) Número necessário de utilizadores encontrado, a assinar (em espera...) Transmitting final transaction. A transmitir transacção final. Finalizing transaction. A finalizar transacção. Darksend request incomplete: Pedido Darksend incompleto: Will retry... Irá tentar de novo... Darksend request complete: Pedido Darksend completo: Submitted to masternode, waiting in queue . Enviado para o masternode, a aguardar na fila . Submitted to masternode, waiting in queue .. Enviado para o masternode, a aguardar na fila .. Submitted to masternode, waiting in queue ... Enviado para o masternode, a aguardar na fila ... Unknown state: Estado desconhecido: N/A N/D Darksend was successfully reset. Darksend foi reposto com sucesso. Darksend requires at least %1 to use. Darksend necessita de pelo menos %1 para ser usado. Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling Darksend. A carteira está bloqueada e o utilizador recusou o desbloqueamento. A desactivar Darksend. PaymentServer Payment request error Erro na solicitação de pagamento Cannot start dash: click-to-pay handler Não é possível iniciar o dash: click-to-pay handler Net manager warning Aviso do gestor de rede Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy. O seu proxy activo não suporta SOCKS5, o que é necessário para solicitar pagamentos através de proxy. URI handling Manipulação de URI Payment request fetch URL is invalid: %1 URL de solicitação de pagamento é inválido: %1 URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Dash address or malformed URI parameters. O URI não pode ser carregado! Isto pode ser causado por um endereço Dash inválido ou parâmetros do URI incorrectos. Payment request file handling Manipulação de ficheiros de solicitação de pagamento Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file. O ficheiro de solicitação de pagamento não pode ser aberto ou processado! Isto pode ser causado por um ficheiro de solicitação de pagamento inválido. Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. Solicitações de pagamento não verificadas para scripts de pagamento personalizados não são suportadas. Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). A quantia %1 para solicitação de pagamento é demasiado pequena (considerada poeira) Refund from %1 Devolução de %1 Error communicating with %1: %2 Erro de comunicação com %1: %2 Payment request can not be parsed or processed! A solicitação de pagamento não pode ser carregada ou processada! Bad response from server %1 Resposta inválida do servidor %1 Network request error Erro no pedido à rede Payment acknowledged Pagamento confirmado QObject Dash Dash Error: Specified data directory "%1" does not exist. Erro: A pasta de dados especificada "%1" não existe. Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. Erro: Não foi possível carregar o ficheiro de configuração: %1. Use somente a sintaxe chave=valor. Error reading masternode configuration file: %1 Erro ao ler o ficheiro de configuração de masternodes: %1. Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. Erro: Combinação inválida de -regtest e -testnet. Dash Core didn't yet exit safely... Dash Core ainda não terminou de forma segura... Enter a Dash address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Insira um endereço Dash (ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) QRImageWidget &Save Image... &Salvar Imagem... &Copy Image &Copiar Imagem Save QR Code Guardar código QR PNG Image (*.png) Imagem PNG (*.png) RPCConsole Tools window Janela de ferramentas &Information &Information Masternode Count Número de Masternodes General Geral Name Nome Client name Nome do Cliente N/A N/D Number of connections Número de ligações Open the Dash debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Abrir o ficheiro de registo de depuração Dash a partir da pasta de dados actual. Para grandes ficheiros de registo pode demorar alguns segundos. &Open &Abrir Startup time Hora de inicialização Network Rede Last block time Data do último bloco Debug log file Ficheiro de registo de depuração Using OpenSSL version A usar versão do OpenSSL Build date Data de compilação Current number of blocks Número actual de blocos Client version Versão do Cliente Block chain Cadeia de blocos &Console &Consola Clear console Limpar consola &Network Traffic &Tráfego de Rede &Clear &Limpar Totals Totais In: Entrada: Out: Saída: Welcome to the Dash RPC console. Bem-vindo à consola RPC Dash Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Use as setas para cima / baixo para navegar no histórico, e <b>Ctrl-L</b> para limpar o ecran. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Digite <b>help</b> para ter uma visão global dos comandos disponíveis. %1 B %1 B %1 KB %1 KB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB %1 m %1 m %1 h %1 h %1 h %2 m %1 h %2 m ReceiveCoinsDialog Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. Reutilizar um dos endereços de recebimento usados anteriormente. Reutilizar endereços tem problemas de segurança e privacidade. Não use isto a menos que se trate de uma reutilização de um pedido de pagamento feito anteriormente. R&euse an existing receiving address (not recommended) R&eutilizar um endereço de recebimento existente (não recomendado) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dash network. Mensagem opcional para anexar à solicitação de pagamento, que será mostrada quando a solicitação for aberta. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento através da rede Dash. &Message: &Mensagem: An optional label to associate with the new receiving address. Rótulo opcional para associar com o novo endereço de recebimento. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Utilize este formulário para solicitar pagamentos. Todos os campos são <b>opcionais</b>. &Label: &Rótulo: An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Quantia opcional a solicitar. Deixar vazio ou zero para não solicitar uma quantia específica. &Amount: &Quantia &Request payment &Pedir pagamento Clear all fields of the form. Limpar todos os campos do formulário. Clear Limpar Requested payments history Histórico de solicitações de pagamento Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Mostrar a solicitação seleccionada (igual a clicar duas vezes) Show Mostrar Remove the selected entries from the list Remover as entradas seleccionadas da lista Remove Remover Copy label Copiar rótulo Copy message Copiar mensagem Copy amount Copiar quantia ReceiveRequestDialog QR Code QR Code Copy &URI Copiar &URI Copy &Address Copiar &Endereço &Save Image... &Salvar Imagem... Request payment to %1 Solicitar pagamento a %1 Payment information Informação de pagamento URI URI Address Endereço Amount Quantia Label Rótulo Message Mensagem Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. O URI resultante é demasiado longo, tente reduzir o texto do rótulo ou da mensagem. Error encoding URI into QR Code. Erro ao codificar o URI para código QR. RecentRequestsTableModel Date Data Label Rótulo Message Mensagem Amount Quantia (no label) (sem rótulo) (no message) (sem mensagem) (no amount) (sem quantia) SendCoinsDialog Send Coins Enviar Moedas Coin Control Features Funcionalidades de Coin Control Inputs... Entradas... automatically selected seleccionadas automáticamente Insufficient funds! Fundos insuficientes! Quantity: Quantidade: Bytes: Bytes: Amount: Quantia: Priority: Prioridade: medium média Fee: Taxa: Low Output: Baixo débito: no não After Fee: Com taxa: Change: Troco: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Se isto for activado e o endereço de troco se encontrar vazio, o troco será enviado para um novo endereço gerado. Custom change address Endereço de troco personalizado Confirm the send action Confirmar envio S&end &Enviar Clear all fields of the form. Limpar todos os campos do formulário. Clear &All Limpar &Tudo Send to multiple recipients at once Enviar para múltiplos destinatários de uma vez Add &Recipient Adicionar &Destinatário Darksend Darksend InstantX InstantX Balance: Saldo: Copy quantity Copiar quantidade Copy amount Copiar quantia Copy fee Copiar taxa Copy after fee Copiar depois da taxa Copy bytes Copiar bytes Copy priority Copiar prioridade Copy low output Copiar baixo débito Copy change Copiar troco using a usar anonymous funds fundos anónimos (darksend requires this amount to be rounded up to the nearest %1). (o darksend requer que esta quantia seja arredondada até ao %1 mais próximo). any available funds (not recommended) quaisquer fundos disponíveis (não recomendado) and InstantX e InstantX %1 to %2 %1 a %2 Are you sure you want to send? Tem a certeza que quer enviar? are added as transaction fee são adicionadas como taxa de transacção Total Amount %1 (= %2) Quantia Total %1 (= %2) or ou Confirm send coins Confirmar envio de moedas Payment request expired Solicitação de pagamento expirada Invalid payment address %1 Endereço de pagamento inválido %1 The recipient address is not valid, please recheck. O endereço do destinatário é inválido, por favor verifique. The amount to pay must be larger than 0. A quantia a pagar tem que ser maior que 0. The amount exceeds your balance. A quantia excede o seu saldo. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. O total excede o seu saldo quando é incluído o valor %1 relativo a taxas de transacção. Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Endereço duplicado encontrado, só pode enviar para um endereço uma vez por cada operação de envio. Transaction creation failed! Falha ao criar transacção! The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. A transacção foi rejeitada! Isto pode acontecer se algumas das moedas da sua carteira tiverem sido gastas, tal como se usou uma copia do ficheiro wallet.dat e moedas tiverem sido gastas nessa cópia mas não aqui. Error: The wallet was unlocked only to anonymize coins. Erro: A carteira foi somente desbloqueada para anonimização de moedas. Warning: Invalid Dash address Aviso: Endereço Dash inválido Warning: Unknown change address Aviso: Endereço de troco desconhecido (no label) (sem rótulo) SendCoinsEntry This is a normal payment. Este é um pagamento normal. Pay &To: &Pagar a: The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Endereço para envio do pagamento (ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address Escolher endereço usado previamente Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Colar endereço da área de transferência Alt+P Alt+P Remove this entry Remover esta entrada &Label: &Rótulo: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo à lista de endereços usados A&mount: &Quantidade Message: Mensagem: A message that was attached to the dash: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dash network. Mensagem que foi anexada ao dash: URI e que será guardada com a transacção para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada para a rede Dash. This is an unverified payment request. Este é um pedido de pagamento não verificado. Pay To: Pagar a: Memo: Rótulo: This is a verified payment request. Este é um pedido de pagamento verificado. Enter a label for this address to add it to your address book Introduza um rótulo para este endereço para adicionar ao livro de endereços ShutdownWindow Dash Core is shutting down... O Dash Core está a desligar... Do not shut down the computer until this window disappears. Não desligue o computador enquanto está janela estiver visível. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Assinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem &Sign Message &Assinar Mensagem You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção para não assinar mensagens vagas, já que, ataques de phishing podem levá-lo a assinar a sua própria identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde. The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Endereço com o qual deseja assinar a mensagem (ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address Escolher endereço usado previamente Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Colar endereço da área de transferência Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Escreva aqui a mensagem que deseja assinar Signature Assinatura Copy the current signature to the system clipboard Copiar a assinatura actual para a área de transferência Sign the message to prove you own this Dash address Assinar a mensagem para provar que é o proprietário deste endereço Dash Sign &Message Assinar &Mensagem Reset all sign message fields Repor todos os campos de assinatura de mensagem Clear &All Limpar &Tudo &Verify Message &Verificar Mensagem Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia exactamente as quebras de linha, espaços, tabulações, etc) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem. The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Endereço com o qual a mensagem foi assinada (ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Verify the message to ensure it was signed with the specified Dash address Verificar a mensagem de forma a garantir que foi assinada com o endereço Dash especificado Verify &Message Verificar &Mensagem Reset all verify message fields Repor todos os campos de verificação de mensagem Click "Sign Message" to generate signature Prima "Assinar Mensagem" para gerar a assinatura Enter a Dash address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Insira um endereço Dash (ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) The entered address is invalid. O endereço inserido é inválido. Please check the address and try again. Por favor verifique o endereço e tente de novo. The entered address does not refer to a key. O endereço introduzido não corresponde a uma chave. Wallet unlock was cancelled. O desbloqueamento da carteira foi cancelado. Private key for the entered address is not available. A chave privada correspondente ao endereço introduzido não está disponível. Message signing failed. A assinatura da mensagem falhou. Message signed. Mensagem assinada. The signature could not be decoded. A assinatura não pode ser descodificada. Please check the signature and try again. Por favor verifique a assinatura e tente de novo. The signature did not match the message digest. A assinatura não corresponde à compilação da mensagem. Message verification failed. A verificação da mensagem falhou. Message verified. Mensagem verificada. SplashScreen Dash Core Dash Core Version %1 Versão %1 The Bitcoin Core developers Os programadores Bitcoin Core The Dash Core developers Os programadores Dash Core [testnet] [rede de testes] TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) Aberta durante mais %n blocoAberta durante mais %n blocos Open until %1 Aberta até %1 conflicted conflituosa %1/offline (verified via instantx) %1/desligado (verificado através de instantx) %1/confirmed (verified via instantx) %1/confirmado (verificado através de instantx) %1 confirmations (verified via instantx) %1 confirmações (verificado através de instantx) %1/offline %1/desligada %1/unconfirmed %1/não confirmada %1 confirmations %1 confirmações %1/offline (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures) %1/desligado (verificação InstantX em progresso - %2 de %3 assinaturas) %1/confirmed (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures ) %1/confirmada (verificação InstantX em progresso - %2 de %3 assinaturas) %1 confirmations (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures) %1 confirmações (verificação InstantX em progresso - %2 de %3 assinaturas) %1/offline (InstantX verification failed) %1/desligado (a verificação InstantX falhou) %1/confirmed (InstantX verification failed) %1/confirmada (a verificação InstantX falhou) Status Estado , has not been successfully broadcast yet , ainda não foi transmitida com sucesso , broadcast through %n node(s) , transmitida através de %n nó, transmitida através de %n nós Date Data Source Origem Generated Gerada From De unknown desconhecido To Para own address endereço próprio label rótulo Credit Credito matures in %n more block(s) maturidade em %n blocomaturidade em %n blocos not accepted rejeitada Debit Débito Transaction fee Taxa de transacção Net amount Valor líquido Message Mensagem Comment Comentário Transaction ID ID de transacção Merchant Comerciante Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. As moedas geradas tem que amadurecer %1 blocos antes de poderem ser gastas. Quando gerou este bloco, este foi propagado para a rede de modo a ser incluído na cadeia de blocos. Se não foi incluído na cadeia, o seu estado será alterado para "rejeitado" e não será possível gastar as moedas. Isto pode acontecer ocasionalmente quando outro nó gera um bloco a poucos segundos do seu. Debug information Informação de depuração Transaction Transacção Inputs Entradas Amount Quantia true verdadeiro false falso TransactionDescDialog Transaction details Detalhes da transação This pane shows a detailed description of the transaction Esta janela mostra uma descrição detalhada da transação TransactionTableModel Date Data Type Tipo Address Endereço Amount Quantia Open for %n more block(s) Aberta durante mais %n blocoAberta durante mais %n blocos Open until %1 Aberta até %1 Offline Desligado Unconfirmed Não confirmado Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) A confirmar (%1 de %2 confirmações recomendadas) Confirmed (%1 confirmations) Confirmada (%1 confirmações) Conflicted Conflituosa Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Imatura (%1 confirmações, estará disponível após %2) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloco não foi recebido por nenhum outro nó e provavelmente será rejeitado! Generated but not accepted Gerado mas rejeitado Received with Recebido com Received from Recebido de Received via Darksend Recebido via Darksend Sent to Enviado para Payment to yourself Pagamento ao próprio Mined Minado Darksend Denominate Denominação Darksend Darksend Collateral Payment Pagamento Colateral Darksend Darksend Make Collateral Inputs Darksend Fazer Entradas Colaterais Darksend Create Denominations Darksend Criar Denominações Darksent Darksent (n/a) (n/d) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Estado da transacção. Passe o ponteiro do rato sobre este campo para mostrar o número de confirmações. Date and time that the transaction was received. Data e hora à qual a transacção foi recebida. Type of transaction. Tipo de transacção. Destination address of transaction. Endereço de destino da transacção. Amount removed from or added to balance. Quantia removida ou adicionada ao saldo. TransactionView All Todas Today Hoje This week Esta semana This month Este mês Last month Mês anterior This year Este ano Range... Intervalo... Received with Recebido com Sent to Enviado para Darksent Darksent Darksend Make Collateral Inputs Darksend Fazer Entradas Colaterais Darksend Create Denominations Darksend Criar Denominações Darksend Denominate Denominação Darksend Darksend Collateral Payment Pagamento Colateral Darksend To yourself Ao próprio Mined Minado Other Outra Enter address or label to search Introduza endereço ou rótulo a pesquisar Min amount Quantia mínima Copy address Copiar endereço Copy label Copiar rótulo Copy amount Copiar quantia Copy transaction ID Copiar ID de transacção Edit label Editar rótulo Show transaction details Mostrar detalhes da transacção Export Transaction History Exportar histórico de transacções Comma separated file (*.csv) Ficheiro separado por vírgulas (*.csv) Confirmed Confirmada Date Data Type Tipo Label Rótulo Address Endereço Amount Quantia ID ID Exporting Failed A exportação falhou There was an error trying to save the transaction history to %1. Ocorreu um erro ao tentar gravar o histórico de transacções para %1. Exporting Successful Exportação Concluída com Sucesso The transaction history was successfully saved to %1. O histórico de transacções foi gravado com sucesso para %1. Range: Intervalo: to para WalletFrame No wallet has been loaded. Nenhuma carteira carregada WalletModel Send Coins Enviar Moedas InstantX doesn't support sending values that high yet. Transactions are currently limited to %n DASH. O InstantX não suporta valores tão elevados neste momento. As transacções estão limitadas a %n DASH.O InstantX não suporta valores tão elevados neste momento. As transacções estão limitadas a %n DASH. WalletView &Export &Exportar Export the data in the current tab to a file Exportar os dados do separador actual para um ficheiro Backup Wallet Criar Cópia de Segurança da Carteira Wallet Data (*.dat) Dados da Carteira (*.dat) Backup Failed A Cópia de Segurança Falhou There was an error trying to save the wallet data to %1. Ocorreu um erro ao tentar criar cópia de segurança da carteira para %1. Backup Successful Cópia de Segurança Criada com Sucesso The wallet data was successfully saved to %1. Os dados da carteira foram gravados com sucesso em %1. dash-core %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: rpcuser=dashrpc rpcpassword=%s (you do not need to remember this password) The username and password MUST NOT be the same. If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Dash Alert" admin@foo.com %s, necessita colocar uma entrada rpcpassword no ficheiro de configuração: %s É recomendados que utilize a seguinte palavra-passe aleatória: rpcuser=dashrpc rpcpassword=%s (não necessita decorar esta palavra-passe) O nome de utilizador e a palavra-passe não podem ser iguais. Se o ficheiro não existe, crie-o só com permissões de leitura para o dono. Também é recomendado que configure o sistema de alertas para poder ser avisado de problemas; exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Dash" admin@foo.com Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) Cifras suportadas (omissão: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH) An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s Ocorreu um erro ao configurar a porta RPC %u para aceitar ligações em IPv4: %s An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s Ocorreu um erro ao configurar a porta RPC %u para aceitar ligações em IPv6, a reverter para IPv4: %s Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Vincular a um determinado endereço e ouvir sempre aí. Use a notação [endereço]:porta para IPv6 Cannot obtain a lock on data directory %s. Dash Core is probably already running. Não foi possível obter acesso exclusivo à pasta de dados %s. Possivelmente o Dash Core já se encontra em execução. Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15) Continuamente limitar o número de transacções gratuitas por minuto a <n>*1000 bytes (omissão: 15) Darksend uses exact denominated amounts to send funds, you might simply need to anonymize some more coins. O Darksend usa denominações exactas para enviar fundos, pode necessitar simplesmente de anonimizar mais algumas moedas. Disable all Masternode and Darksend related functionality (0-1, default: 0) Desactivar todas as funcionalidades relacionadas com Masternodes e Darksend (0-1, omissão:0) Enable instantx, show confirmations for locked transactions (bool, default: true) Activar instantx, mostrar confirmações para transacções bloqueadas (bool, omissão: true) Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet (0-1, default: 0) Activar o uso de darksend automatizado para os fundos guardados nesta carteira (0-1, omissão: 0) Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development. Entrar no modo de testes de regressão, que usa uma cadeia de blocos especial onde cada bloco é resolvido instantaneamente. O objectivo ser usado com ferramentas de testes de regressão e no desenvolvimento da aplicação. Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. Entrar no modo de testes de regressão, que usa uma cadeia de blocos especial onde cada bloco é resolvido instantaneamente. Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Erro: A escuta por ligações de entrada falhou (a escuta devolveu o erro %s) Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Erro: A transacção foi rejeitada! Isto pode acontecer se algumas das moedas da sua carteira tiverem sido gastas, tal como se usou uma copia do ficheiro wallet.dat e moedas tiverem sido gastas nessa cópia mas não aqui. Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! Erro: Esta transacção necessita de uma taxa de pelo menos %s devido à quantia, complexidade ou uso de fundos recebidos recentemente! Error: Wallet unlocked for anonymization only, unable to create transaction. Erro: Carteira desbloqueada somente para anonimização, não foi possível criar a transacção. Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Executar comando quando é recebido um alerta ou vemos uma longa bifurcação na cadeia de blocos (%s no comando é substituído pela mensagem) Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Executar comando quando muda uma transacção na carteira (%s no comando é substituído pelo TxID) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Executar comando quando o melhor bloco muda (%s no comando é substituído pela hash do bloco) Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default: Taxas inferiores a esta serão consideradas zero (para a criação da transacção) (omissão: Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100) Consolidar a actividade de dados de memoria para disco a cada <n> megabytes (omissão: 100) Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to continue. Foram encontradas saídas denominadas não confirmadas, a aguardar pela confirmação para prosseguir. How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3) Quão minuciosa é a verificação dos blocos do -checkblocks (0-4, omissão: 3) In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately. Neste modo o -genproclimit controla quantos blocos são gerados imediatamente. InstantX requires inputs with at least 6 confirmations, you might need to wait a few minutes and try again. O InstantX necessita de entradas com pelo menos 6 confirmações, pode ser necessário aguardar mais uns minutos e tentar de novo. Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) Escutar por ligações JSON-RPC na porta <port> (omissão: 9998 ou rede de testes: 19998) Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase Nome para construir o url para a entrada KeePass que guarda a palavra-passe da carteira Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Número de segundos a não permitir ligações de nós com comportamento inadequado (omissão: 86400) Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional) Informação de depuração de saída (omissão: 0, fornecer <category> é opcional) Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis (0-100, default: 0, 1=very frequent, high fees, 100=very infrequent, low fees) Providenciar liquidez para o Darksend misturando moedas continuamente com baixa frequência (0-100, omissão: 0, 1=muito frequente taxas elevadas, 100=pouco frequente, taxas reduzidas) Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) Questionar por endereços dos nós através de pesquisas DNS caso tenha poucos endereços (omissão: 1 excepto -connect) Set external address:port to get to this masternode (example: address:port) Definir endereço:porta externo para ligação a este masternode (ex: endereço:porta) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Definir tamanho máximo de transacções com alta-prioridade/taxa-reduzida em bytes (omissão: %d) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Definir número de processos de verificação de scripts (%u a %d, 0 = auto, <0 = deixar este número de cores livres, omissão: %d) Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1) Definir o limite de processador quando a geração está activa (-1 = ilimitado, omissão: -1) Show N confirmations for a successfully locked transaction (0-9999, default: 1) Mostrar N confirmações para uma transacção bloqueada com sucesso (0-9999, omissão:1) This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Esta é uma compilação prévia de teste - use por sua conta e risco - não use para minar nem em aplicações comerciais Unable to bind to %s on this computer. Dash Core is probably already running. Não foi possível vincular a %s neste computador. Provavelmente o Dash Core já está a ser executado. Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction. Não foi possível localizar fundos Darksend denominados suficientes para esta transacção. Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DASH. Não foi possível localizar fundos Darksend não denominados suficientes para esta transacção que não sejam igual a 1000DRK. Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction. Não foi possível localizar fundos Darksend não denominados suficientes para esta transacção. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy) Usar um proxy SOCKS5 diferente para ligar aos nós através dos serviços escondidos Tor (omissão: -proxy) Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Aviso: -paytxfee tem um valor muito elevado! Esta é a taxa de transacção que será paga se enviar uma transacção. Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Dash will not work properly. Aviso: Por favor verifique que a data e a hora do computador está correcta! Se o relógio estiver errado o Dash não vai funcionar correctamente. Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Aviso: A rede não parece estar concordar! Parece haver alguns mineiros com problemas. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Aviso: Parece que não estamos de acordo com outros nós! Talvez necessite actualizar a aplicação ou os outros nós necessitem actualizar. Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Aviso: erro ao carregar wallet.dat! Todas as chaves estão correctas mas os dados das transacções ou as entradas do livro de endereços podem estar ausentes ou incorrectas. Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Aviso: wallet.dar corrompido mas os dados foram recuperados! A carteira original foi gravada como wallet{data/hora}.bak in %s; se o seu saldo ou transacções forem incorrectos deverá recuperar a partir de uma cópia de segurança. You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Deve definir rpcpassword=<password> no ficheiro de configuração: %s Se o ficheiro não existir, deve criá-lo só com permissões de leitura para o dono. You must specify a masternodeprivkey in the configuration. Please see documentation for help. Tem que especificar uma masternodeprivkey na configuração. Por favor verifique a documentação para ajuda. (default: 1) (omissão: 1) (default: wallet.dat) (omissão: wallet.dat) <category> can be: <category> pode ser: Accept command line and JSON-RPC commands Aceitar comandos da linha de comandos e JSON-RPC Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Aceitar ligações do exterior (omissão: 1 se não tiver usado -proxy ou -connect) Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Adicionar um nó ao qual efectuar ligação e tentar manter a ligação aberta Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permitir pesquisas de DNS para -addnode, -deednode e -connect Allow JSON-RPC connections from specified IP address Permitir ligações JSON-RPC a partir do endereço IP especificado Already have that input. Entrada existente. Always query for peer addresses via DNS lookup (default: 0) Questionar sempre por endereços de nós através de pesquisas DNS (omissão: 0) Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat Tentar recuperar as chaves privadas a partir de um ficheiro wallet.dat corrompido Block creation options: Opções de criação de blocos: Can't denominate: no compatible inputs left. Não é possível denominar: não existem mais entradas compatíveis. Cannot downgrade wallet Não é possível reverter para uma versão anterior da carteira Cannot resolve -bind address: '%s' Não foi possível resolver endereço de vínculo: '%s' Cannot resolve -externalip address: '%s' Não foi possível resolver endereço -externalip: '%s' Cannot write default address Não foi possível escrever endereço por omissão Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan) Limpar lista de transacções da carteira (ferramenta de diagnóstico; implica -rescan) Collateral is not valid. O colateral não é válido. Collateral not valid. Colateral inválido. Connect only to the specified node(s) Ligar apenas ao(s) nó(s) especificados Connect through SOCKS proxy Ligar através de proxy SOCKS Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998) Ligar ao JSON-RPC na porta <port> (omissão: 9998 ou rede de testes: 19998) Connect to KeePassHttp on port <port> (default: 19455) Ligar ao KeePassHttp na porta <port> (omissão: 19455) Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Efectuar ligação a um nó para obter os endereços de outros clientes e desligar Connection options: Opções de ligação: Corrupted block database detected Detectada corrupção na base de dados dos blocos Dash Core Daemon Serviço Dash Core Dash Core RPC client version Versão do cliente RPC Dash Core Darksend is disabled. O Darksend encontra-se desactivado. Darksend options: Opções Darksend: Debugging/Testing options: Opções de Depuração/Teste Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0) Desabilitar modo de segurança, sobrepõe-se a um evento real de modo de segurança (omissão: 0) Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) Descobrir endereço de IP próprio (omissão: 1 quando em escuta e -externalip não definido) Do not load the wallet and disable wallet RPC calls Não carregar a carteira e desabilitar as chamadas RPC Do you want to rebuild the block database now? Quer reconstruir agora a base de dados dos blocos? Done loading Carregamento completo Downgrading and trying again. A diminuir o nível e tentar de novo. Enable the client to act as a masternode (0-1, default: 0) Permitir ao cliente actuar como um masternode (0-1, omissão: 0) Entries are full. Entradas completas. Error connecting to masternode. Erro ao ligar ao masternode. Error initializing block database Erro ao inicializar a base de dados dos blocos Error initializing wallet database environment %s! Erro ao inicializar o ambiente de base de dados da carteira %s! Error loading block database Erro ao carregar base de dados de blocos Error loading wallet.dat Erro ao carregar wallet.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Erro ao carregar wallet.dat: A carteira está corrompida Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Dash Erro ao carregar wallet.dat: A carteira necessita de uma versão Dash mais recente Error opening block database Erro ao abrir base de dados de blocos Error reading from database, shutting down. Erro ao ler da base de dados, a encerrar. Error recovering public key. Erro ao recuperar chave pública. Error Erro Error: Disk space is low! Erro: Pouco espaço em disco! Error: Wallet locked, unable to create transaction! Erro: Carteira bloqueada, não foi possível criar a transacção! Error: You already have pending entries in the Darksend pool Erro: Já tem entradas pendentes no conjunto Darksend Error: system error: Erro: erro de sistema: Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Falhou a escuta em qualquer porta. Use -listen=0 se é isto que deseja. Failed to read block info Falha ao ler informação de bloco Failed to read block Falha ao ler bloco Failed to sync block index Falha ao sincronizar o índice de blocos Failed to write block index Falha ao escrever índice de blocos Failed to write block info Falha ao escrever informação de bloco Failed to write block Falha ao escrever bloco Failed to write file info Falha ao escrever informação de ficheiro Failed to write to coin database Falha ao escrever na base de dados de moedas Failed to write transaction index Falha ao escrever o índice de transacções Failed to write undo data Falha ao escrever dados de recuperação Fee per kB to add to transactions you send Taxa por kB a adicionar à transacção que vai enviar Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default: Taxas inferiores a esta serão consideradas zero (para retransmissão) (omissão: Force safe mode (default: 0) Forçar modo de segurança (omissão: 0) Generate coins (default: 0) Gerar moedas (omissão: 0) Get help for a command Obter ajuda para um comando How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) Quanto blocos deve verificar no arranque (omissão: 288, 0 = all) If <category> is not supplied, output all debugging information. Se a <category> não for fornecida, mostrar toda a informação de depuração. Ignore masternodes less than version (example: 70050; default : 0) Ignorar masternodes com versão inferior a (ex: 70050; omissão: 0) Importing... A importar... Imports blocks from external blk000??.dat file Importa blocos a partir de ficheiros blk000??.dat externos Incompatible mode. Modo incompatível. Incompatible version. Versão incompatível. Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Bloco original não encontrado ou incorrecto. Pasta de dados errada para esta rede? Information Informação Initialization sanity check failed. Dash Core is shutting down. A verificação de consistência no arranque falhou. O Dash Core está a encerrar. Input is not valid. A entrada não é válida. InstantX options: Opções InstantX Insufficient funds Fundos insuficientes Insufficient funds. Fundos insuficientes. Invalid -onion address: '%s' Endereço -onion inválido: '%s' Invalid -proxy address: '%s' Endereço -proxy inválido: '%s' Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' Quantia inválida para -minrelaytxfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' Quantia inválida para -mintxfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Quantia inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' Invalid amount Quantia inválida Invalid masternodeprivkey. Please see documenation. masternodeprivkey inválida. Por favor reveja a documentação. Invalid private key. Chave privada inválida. Invalid script detected. Script inválido detectado. KeePassHttp id for the established association Identificador KeePassHttp para a associação estabelecida KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass Chave KeePassHttp para usar na comunicação cifrada AES com o KeePass Keep N dash anonymized (default: 0) Manter N dash anonimizadas (omissão: 0) Keep at most <n> unconnectable blocks in memory (default: %u) Manter no máximo <n> blocos não conectáveis em memória (omissão: %u) Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Manter no máximo <n> transacções não conectáveis em memória (omissão: %u) Last Darksend was too recent. O último Darksend é muito recente. Last successful darksend action was too recent. A última acção de Darksend é muito recente. Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000) Limitar o tamanho da cache de assinaturas a <n> elementos (omissão: 50000) List commands Listar comandos Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999) Escutar ligações na <port> (omissão: 9999 ou rede de testes: 19999) Loading addresses... A carregar endereços... Loading block index... A carregar índice de blocos... Loading masternode list... A carregar lista de masternodes... Loading wallet... (%3.2f %%) A carregar carteira... (%3.2f %%) Loading wallet... A carregar carteira... Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0) Salvar prioridade e taxa da transacção por kB quando minar blocos (omissão: 0) Maintain a full transaction index (default: 0) Manter um índice completo de transacções (omissão: 0) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Manter no máximo <n> ligações a outros nós (omissão: 125) Masternode options: Opções de masternode: Masternode queue is full. A fila do masternode está cheia. Masternode: Masternode: Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) Tamanho máximo da memória intermédia de recepção por ligação, <n>*1000 bytes (omissão: 5000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) Tamanho máximo da memória intermédia de envio por ligação, <n>*1000 bytes (omissão: 1000) Missing input transaction information. A informação da transacção de entrada não foi encontrada. No compatible masternode found. Nenhum masternode compatível encontrado. No funds detected in need of denominating. Não foram detectados fundos a necessitar de denominação. No masternodes detected. Nenhum masternode detectado. No matching denominations found for mixing. Não foram encontradas denominações correspondentes para misturar. Non-standard public key detected. Detectada chave pública fora do padrão. Not compatible with existing transactions. Não é compatível com as transacções existentes. Not enough file descriptors available. Número insuficiente de descritores de ficheiros disponíveis. Not in the masternode list. Não se encontra na lista de masternodes. Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) Somente aceitar pontos de inspecção apropriados presentes na cadeia de blocos (omissão: 1) Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) Somente ligar a nós na rede <net> (IPv4, IPv6 ou Tor) Options: Opções: Password for JSON-RPC connections Palavra-passe para as ligações JSON-RPC Prepend debug output with timestamp (default: 1) Adicionar data/hora à informação de depuração (omissão: 1) Print block on startup, if found in block index Imprimir bloco ao iniciar se existir no índice de blocos Print block tree on startup (default: 0) Imprimir árvore de blocos ao iniciar (omissão: 0) RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Opções RPC SSL: (para instruções de configuração SSL dirija-se à Dash Wiki) RPC client options: Opções do cliente RPC: RPC server options: Opções do servidor RPC: Randomly drop 1 of every <n> network messages Ignorar aleatoriamente 1 de cada <n> mensagens da rede Randomly fuzz 1 of every <n> network messages Esfiapar aleatoriamente 1 de cada <n> mensagens da rede Rebuild block chain index from current blk000??.dat files Reconstruir o índice da cadeia de blocos a partir dos ficheiros actuais blk000??.dat Rescan the block chain for missing wallet transactions Examinar novamente a cadeia de blocos para encontrar transacções inexistentes na carteira Rescanning... A examinar novamente... Run a thread to flush wallet periodically (default: 1) Executar periodicamente um processo para consolidar a carteira (omissão: 1) Run in the background as a daemon and accept commands Executar em segundo plano como um serviço e aceitar comandos SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Opções SSL: (ver o Wiki Dash para obter instruções de configuração SSL) Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5) Seleccionar a versão para o -proxy (4 ou 5, omissão: 5) Send command to Dash Core Enviar comando para o Dash Core Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Enviar comandos para o nó que corre em <ip> (omissão: 127.0.0.1) Send trace/debug info to console instead of debug.log file Enviar informação de execução/depuração para a consola em vez de enviar para o ficheiro debug.log Server certificate file (default: server.cert) Ficheiro de certificado do servidor (omissão: server.cert) Server private key (default: server.pem) Chave privada do servidor (omissão: server.pem) Session not complete! Sessão incompleta! Session timed out (30 seconds), please resubmit. A sessão excedeu o tempo limite (30 segundos), por favor volte a enviar. Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Define o tamanho máximo da cache de dados em megabytes (%d até %d, omissão %d) Set key pool size to <n> (default: 100) Define o tamanho do conjunto de chaves para <n> (omissão: 100) Set maximum block size in bytes (default: %d) Define o tamanho máximo do bloco em bytes (omissão %d) Set minimum block size in bytes (default: 0) Define o tamanho mínimo do bloco em bytes (omissão: 0) Set the masternode private key Define a chave privada do masternode Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) Define o número de threads que processam os pedidos RPC (omissão: 4) Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1) Activa a opção DB_PRIVATE no ambiente de dados da carteira (omissão: 1) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) Mostrar todas as opções de depuração (uso: --help -help-debug) Show benchmark information (default: 0) Mostrar informação de referência (omissão: 0) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Diminuir o ficheiro debug.log ao iniciar o cliente (omissão: 1 quando não usa opção -debug) Signing failed. A assinatura falhou. Signing timed out, please resubmit. A assinatura excedeu o tempo limite, por favor volte a enviar. Signing transaction failed A assinatura da transacção falhou Specify configuration file (default: dash.conf) Especificar ficheiro de configuração (omissão: dash.conf) Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) Especificar o limite de tempo de ligação em milissegundos (omissão: 5000) Specify data directory Especificar a pasta de dados Specify masternode configuration file (default: masternode.conf) Especificar o ficheiro de configuração de masternodes (omissão: masternode.conf) Specify pid file (default: dashd.pid) Especificar o ficheiro pid (omissão: dashd.pid) Specify wallet file (within data directory) Especificar o ficheiro da carteira (dentro da pasta de dados) Specify your own public address Especificar o seu endereço público Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1) Gastar o troco não confirmado ao enviar transacções (omissão: 1) Start Dash Core Daemon Iniciar o Serviço Dash Core System error: Erro de sistema: This help message Esta mensagem de ajuda This is intended for regression testing tools and app development. Esta opção destina-se a ferramentas de testes de regressão e desenvolvimento de aplicativos. This is not a masternode. Este não é um masternode. Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Limiar para desligar nós com comportamento inadequado (omissão: 100) To use the %s option Para usar a opção %s Transaction amount too small Quantia da transacção demasiado pequena Transaction amounts must be positive As quantias da transacção tem que ser positivas Transaction created successfully. Transacção criada com sucesso. Transaction fees are too high. As taxas da transacção são demasiado elevadas. Transaction not valid. A transacção não é válida. Transaction too large Transacção demasiado grande Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Não foi possível vincular a %s neste computador (o vínculo retornou o erro %s) Unable to sign masternode payment winner, wrong key? Não foi possível assinar o masternode vencedor para pagamento, chave incorrecta? Unable to sign spork message, wrong key? Não foi possível assinar a mensagem spork, chave incorrecta? Unknown -socks proxy version requested: %i Versão solicitada de proxy -socks desconhecida: %i Unknown network specified in -onlynet: '%s' Rede especificada desconhecida em -onlynet: '%s' Upgrade wallet to latest format Actualizar carteira para o formato mais recente Usage (deprecated, use dash-cli): Utilização (obsoleta, use dash-cli): Usage: Utilização: Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin (default: 0) Usar integração KeePass 2 usando o KeePassHttp plugin (omissão: 0) Use N separate masternodes to anonymize funds (2-8, default: 2) Usar N masternodes distintos para anonimizar fundos (2-8, omissão: 2) Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usar OpenSSl (https) para as ligações JSON-RPC Use UPnP to map the listening port (default: 0) Usar UPnP para mapear a porta de entrada (omissão: 0) Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) Usar UPnP para mapear a porta de entrada (omissão: 1 quando em escuta) Use the test network Usar a rede de testes Username for JSON-RPC connections Utilizador para as ligações JSON-RPC Value more than Darksend pool maximum allows. Valor mais elevado do que o máximo permitido pelo Darksend. Verifying blocks... A verificar blocos... Verifying wallet... A verificar carteira... Wait for RPC server to start Aguarde o inicio do servidor RPC Wallet %s resides outside data directory %s A carteira %s encontra-se fora da pasta de dados %s Wallet is locked. A carteira encontra-se bloqueada. Wallet needed to be rewritten: restart Dash to complete A carteira necessita ser rescrita: reinicie o Dash para concluir Wallet options: Opções da carteira: Warning Aviso Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net Aviso: Argumento -debugnet obsoleto e ignorado, utilize -debug=net Warning: This version is obsolete, upgrade required! Aviso: Esta versão é obsoleta, actualização necessária! Wrong state. You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex Necessita reconstruir a base de dados usando -reindex para alterar -txindex Zapping all transactions from wallet... A apagar todas as transacções da carteira... on startup no arranque version versão wallet.dat corrupt, salvage failed wallet.dat corrompido, recuperação falhou