neobytes/src/qt/locale/darkcoin_fi.ts
2015-03-17 16:06:58 -07:00

5295 lines
240 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fi" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Dash Core</source>
<translation>Tietoja Dash Core:sta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
<source>&lt;b&gt;Dash Core&lt;/b&gt; version</source>
<translation>&lt;b&gt;Dash Core&lt;/b&gt; versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="94"/>
<source>Copyright &amp;copy; 2009-2014 The Bitcoin Core developers.
Copyright &amp;copy; 2014-YYYY The Dash Core developers.</source>
<translation>Tekijänoikeus &amp;copy; 2009-2014 Bitcoin Core kehittäjät.
Tekijänoikeus &amp;copy; 2014-YYYY Dash Core kehittäjät.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="111"/>
<source>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>
Tämä on kokeellinen ohjelmisto.
Levitetään MIT/X11 ohjelmistolisenssin alaisuudessa. Tarkemmat tiedot löytyvät tiedostosta COPYING tai osoitteesta http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Tämä ohjelma sisältää OpenSSL projektin OpenSSL työkalupakin (http://www.openssl.org/), Eric Youngin (eay@cryptsoft.com) kehittämän salausohjelmiston sekä Thomas Bernardin UPnP ohjelmiston.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="31"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Tekijänoikeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="30"/>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Bitcoin Core kehittäjät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="31"/>
<source>The Dash Core developers</source>
<translation>Dash Core kehittäjät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="43"/>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="45"/>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="30"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Kaksoisklikkaa muokataksesi osoitetta tai nimeä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
<source>Create a new address</source>
<translation>Luo uusi osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Kopioi valittu osoite leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Poista valittu osoite listalta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="112"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="115"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Vie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="132"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="45"/>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Valitse osoite johon lähetetään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="46"/>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Valitse vastaanottava osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="51"/>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>&amp;Valitse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="57"/>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Lähettävä osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="58"/>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Vastaanottava osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
<source>These are your Dash addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Nämä ovat sinun Dash osoitteesi maksujen lähetykseen. Tarkista aina lähetettävä määrä ja vastaanottajan osoite ennen kuin lähetät kolikkoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="69"/>
<source>These are your Dash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Nämä ovat sinun Dash osoitteesi suoritusten vastaanottamiseen. Suositellaan että annat uuden osoitteen kullekin siirtotapahtumalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopioi Osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="76"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Kopioi &amp;Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="77"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="271"/>
<source>Export Address List</source>
<translation>Vie osoitekirja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="272"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Pilkuilla eritelty tiedosto (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="285"/>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Vienti epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="286"/>
<source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
<translation>Osoitelistan tallennuksessa tapahtui virhe tiedostoon %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="169"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="169"/>
<source>Address</source>
<translation>Osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="205"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(ei nimeä)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Salasanan Dialogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Kirjoita salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>Uusi salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Uusi salasana uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="108"/>
<source>Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security.</source>
<translation>Poistaa käytöstä rahojen lähetyksen kun käyttöjärjestelmän käyttäjätili on vaarantunut. Ei tarjoa oikeaa turvallisuutta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="111"/>
<source>For anonymization only</source>
<translation>Vain anonymisointia varten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="41"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Anna lompakolle uusi salasana.&lt;br/&gt;Käytä salasanaa jossa on ainakin &lt;b&gt;10 satunnaista mekkiä&lt;/b&gt; tai &lt;b&gt;kahdeksan sanaa&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="42"/>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Salaa lompakko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="48"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon salasana sen avaamiseksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="53"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Avaa lompakko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="56"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon salasana salauksen purkuun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="61"/>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Pura lompakon salaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="64"/>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Vaihda salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="65"/>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Anna vanha ja uusi salasana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Vahvista lompakon salaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DARKCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Varoitus: Jos salaat lompakon ja unohdat salasanan,
&lt;b&gt;MENETÄT KAIKKI DARKCOINISI&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Haluatko varmasti salata lompakkosi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="181"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Lompakko salattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
<source>Dash will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your darkcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Dash sulkeutuu nyt salauksen viimeistelyä varten. Muista että salaus pelkästään ei voi estää Darkcoiniesi varastamista jos koneesi saastuu haittaohjelmilla tai viruksilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="128"/>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>TÄRKEÄÄ: Kaikki vanhat lompakon varmuuskopiot pitäisi korvata uusilla salatuilla varmuuskopioilla. Turvallisuussyistä edelliset salaamattomat varmuuskopiot muuttuvat turhiksi kun aloitat uuden salatun lompakon käytön.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="193"/>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Lompakon salaus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="138"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoasi ei salattu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="194"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Annetut salasanat eivät täsmää.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="157"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Lompakon avaaminen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="188"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Annettu salasana oli väärä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="168"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Lompakon salauksen purku epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="182"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Lompakon salasana vaihdettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="230"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="254"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Varoitus: Caps Lock on käytössä!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="76"/>
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="85"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Lompakko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="87"/>
<source>Node</source>
<translation>Solmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="101"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="498"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testiverkko]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="227"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Yleisnäkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Lompakon tilanteen yleisnäkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Lähetä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
<source>Send coins to a Dash address</source>
<translation>Lähetä kolikoita Dash osoitteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Vastaanota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
<source>Request payments (generates QR codes and darkcoin: URIs)</source>
<translation>Pyydä maksuja (Luo QR koodit ja Dash: URIt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Tapahtumat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="249"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Selaa tapahtumahistoriaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="266"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>L&amp;opeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="267"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Sulje ohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="271"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
<source>&amp;About Dash Core</source>
<translation>&amp;Tietoja Dash Core:sta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="274"/>
<source>Show information about Dash</source>
<translation>Näytä tietoja Dash Core:sta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="277"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="279"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Tietoja &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="281"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Näytä tietoja QT:sta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="283"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Asetukset...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="284"/>
<source>Modify configuration options for Dash</source>
<translation>Muuta Dash asetuksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="287"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="289"/>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Näytä / Piilota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="290"/>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Näytä tai piilota Dash pääikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="292"/>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Salaa Lompakko...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="293"/>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Suojaa yksityiset avaimet jotka kuuluvat lompakkoosi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="295"/>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Varmuuskopioi Lompakko...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="296"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Varmuuskopioi lompakko toiseen sijaintiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="297"/>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Vaihda Salasana...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Vaihda lompakon salaukseen käytettävä salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="299"/>
<source>&amp;Unlock Wallet...</source>
<translation>&amp;Avaa Lompakko...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="300"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Avaa lompakko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="301"/>
<source>&amp;Lock Wallet</source>
<translation>&amp;Lukitse Lompakko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="302"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Allekirjoita Viesti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="303"/>
<source>Sign messages with your Dash addresses to prove you own them</source>
<translation>Allekirjoita viestit Dash osoitteillasi todistaaksesi että omistat ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="304"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>Varmista &amp;Viesti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="305"/>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dash addresses</source>
<translation>Varmista viestit varmistaaksesi että ne ovat allekirjoitettu määritetyillä Dash osoitteilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="307"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>T&amp;ietoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="308"/>
<source>Show diagnostic information</source>
<translation>Näytä diagnostiikka tietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="309"/>
<source>&amp;Debug console</source>
<translation>&amp;Testausikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="310"/>
<source>Open debugging console</source>
<translation>Avaa testausikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="311"/>
<source>&amp;Network Monitor</source>
<translation>&amp;Verkkoliikenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="312"/>
<source>Show network monitor</source>
<translation>Näytä verkkoliikenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="313"/>
<source>Open &amp;Configuration File</source>
<translation>Avaa &amp;Asetustiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="314"/>
<source>Open configuration file</source>
<translation>Avaa asetustiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="316"/>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>&amp;Lähettävät Osoitteet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="317"/>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Näytä lähettämiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="318"/>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Vastaanottavat Osoitteet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="319"/>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Näytä vastaanottamiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="321"/>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Avaa &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="322"/>
<source>Open a darkcoin: URI or payment request</source>
<translation>Avaa Dash: URI tai maksupyyntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Komentorivin valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="325"/>
<source>Show the Dash Core help message to get a list with possible Dash command-line options</source>
<translation>Näytä Dash Core ohjelista komentorivin valinnoista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="361"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="375"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="395"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Apua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="406"/>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Välilehtipalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="493"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="498"/>
<source>Dash client</source>
<translation>Dash asiakasohjelma</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="643"/>
<source>%n active connection(s) to Dash network</source>
<translation><numerusform>%n aktiivista yhteyttä Dash verkkoon</numerusform><numerusform>%n aktiivista yhteyttä Dash verkkoon</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="655"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Synkronoidaan verkkoon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="658"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Tuodaan lohkoja levyltä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="661"/>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Uudelleen indeksoidaan lohkoja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="665"/>
<source>No block source available...</source>
<translation>Lohkojen lähdettä ei saatavilla...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="675"/>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>Käsitelty %1 lohkoa tapahtumahistoriasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="680"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Tapahtumahistoria on ajan tasalla</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="701"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n tunti(a)</numerusform><numerusform>%n tunti(a)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="705"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n päivä(ä)</numerusform><numerusform>%n päivä(ä)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="709"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n viikko(a)</numerusform><numerusform>%n viikko(a)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 ja %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n vuosi(a)</numerusform><numerusform>%n vuosi(a)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="719"/>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 jäljessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="724"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>Saavutetaan verkkoa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="740"/>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Viimeisin vastaanotettu lohko luotu %1 sitten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="742"/>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Tämän jälkeiset siirtotapahtumat eivät ole vielä näkyvissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="755"/>
<source>Dash</source>
<translation>Dash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="769"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="772"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="775"/>
<source>Information</source>
<translation>Tietoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="854"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Lähetetty siirtotapahtuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="854"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Saapuva siirtotapahtuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="855"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>Päiväys: %1
Määrä: %2
Tyyppi: %3
Osoite: %4
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="926"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Lompakko on &lt;b&gt;salattu&lt;/b&gt; ja tällä hetkellä &lt;b&gt;avoinna&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="936"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for anonimization only</source>
<translation>Lompakko on &lt;b&gt;salattu&lt;/b&gt; ja tällä hetkellä &lt;b&gt;avoinna&lt;/b&gt; vain anonymisointia varten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="946"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Lompakko on &lt;b&gt;salattu&lt;/b&gt; ja tällä hetkellä &lt;b&gt;lukittu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="449"/>
<source>A fatal error occurred. Dash can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Vakava virhe tapahtunut. Dash ei voi enää toimia turvallisesti ja sulkeutuu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<location filename="../clientmodel.cpp" line="164"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Verkkohälytys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="14"/>
<source>Coin Control Address Selection</source>
<translation>Kolikkokontrollin osoitteen valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="48"/>
<source>Quantity:</source>
<translation>Määrä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="77"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>Tavuja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="122"/>
<source>Amount:</source>
<translation>Määrä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="151"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioriteetti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="196"/>
<source>Fee:</source>
<translation>Palkkio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="228"/>
<source>Low Output:</source>
<translation>Pieni Tuotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="276"/>
<source>After Fee:</source>
<translation>Palkkion jälkeen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="308"/>
<source>Change:</source>
<translation>Vaihtoraha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="364"/>
<source>(un)select all</source>
<translation>Poista kaikki valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="377"/>
<source>Tree mode</source>
<translation>Puurakenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="393"/>
<source>List mode</source>
<translation>Listarakenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="400"/>
<source>(1 locked)</source>
<translation>(1 lukittu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="446"/>
<source>Amount</source>
<translation>Määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="451"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="456"/>
<source>Address</source>
<translation>Osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="461"/>
<source>Darksend Rounds</source>
<translation>Darksend Kierrokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="466"/>
<source>Date</source>
<translation>Päivämäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="471"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>Vahvistuksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="474"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Vahvistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="479"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="43"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopioi osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="44"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopioi nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="71"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopioi määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="46"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopioi siirtotunnus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="47"/>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Lukitse käyttämättömät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="48"/>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Avaa käyttämättömät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="70"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Kopioi määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="72"/>
<source>Copy fee</source>
<translation>Kopioi palkkio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="73"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Kopioi palkkion jälkeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="74"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Kopioi tavut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="75"/>
<source>Copy priority</source>
<translation>Kopioi prioriteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="76"/>
<source>Copy low output</source>
<translation>Kopioi pieni tuotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="77"/>
<source>Copy change</source>
<translation>Kopioi vaihtoraha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="410"/>
<source>highest</source>
<translation>korkein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="411"/>
<source>higher</source>
<translation>korkeampi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="412"/>
<source>high</source>
<translation>korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="413"/>
<source>medium-high</source>
<translation>keski-korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="759"/>
<source>n/a</source>
<translation>e/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="164"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="414"/>
<source>medium</source>
<translation>keskisuuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="418"/>
<source>low-medium</source>
<translation>pieni-keskisuuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="419"/>
<source>low</source>
<translation>pieni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="420"/>
<source>lower</source>
<translation>pienempi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="421"/>
<source>lowest</source>
<translation>pienin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="432"/>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 lukittu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="464"/>
<source>none</source>
<translation>ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
<source>Dust</source>
<translation>Tomu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
<source>yes</source>
<translation>kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="244"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
<source>no</source>
<translation>ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="625"/>
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
<translation>Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos siirtotapahtuman koko on suurempi kuin 1000 tavua.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="626"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="631"/>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation>Tämä tarkoittaa että vähintään %1 per kB palkkio on pakollinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="627"/>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
<translation>Voi vaihdella +/- 1 tavu per syöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="629"/>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
<translation>Siirtotapahtumat korkeammalla prioriteetilla sisällytetään varmemmin lohkoon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="630"/>
<source>This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.</source>
<translation>Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos prioriteetti on pienempi kuin &quot;keskisuuri&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="633"/>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos vastaanottaja saa pienemmän määrän kuin %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="634"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="638"/>
<source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
<translation>Tämä tarkoittaa että vähintään %1 palkkio on pakollinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="635"/>
<source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
<translation>Maksumäärät alle 0.546 kertaa vähimmäispalkkion näytetään tomuna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="637"/>
<source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
<translation>Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos vaihtoraha on alle %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="680"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="741"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(ei nimeä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="734"/>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>Vaihda %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="735"/>
<source>(change)</source>
<translation>(vaihtoraha)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DarksendConfig</name>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="14"/>
<source>Configure Darksend</source>
<translation>Darksend Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="26"/>
<source>Basic Privacy</source>
<translation>Perustason Yksityisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="39"/>
<source>High Privacy</source>
<translation>Korkean tason Yksityisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="52"/>
<source>Maximum Privacy</source>
<translation>Maksimaalinen Yksityisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="65"/>
<source>Please select a privacy level.</source>
<translation>Valitse yksityisyyden taso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="78"/>
<source>Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
<translation>Käytä 2 erillistä masternodea sekoittaaksesi varoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="91"/>
<source>Use 8 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
<translation>Käytä 8 erillistä masternodea sekoittaaksesi varoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="104"/>
<source>Use 16 separate masternodes</source>
<translation>Käytä 16 erillistä masternodea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="117"/>
<source>This option is the quickest and will cost about ~0.025 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
<translation>Tämä vaihtoehto on nopein ja maksaa noin ~0.025 DASH kun anonymisoidaan 1000 DASH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="130"/>
<source>This option is moderately fast and will cost about 0.05 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
<translation>Tämä vaihtoehto on keskinopea ja maksaa noin ~0.05 DASH kun anonymisoidaan 1000 DASH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="156"/>
<source>0.1 DASH per 1000 DASH you anonymize.</source>
<translation>0.1 DASH maksu per 1000 DASH jonka anonymisoit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="143"/>
<source>This is the slowest and most secure option. Using maximum anonymity will cost</source>
<translation>Tämä vaihtoehto on hitain ja kaikkein anonyymi. Suurimman yksityisyyden käyttö maksaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="43"/>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="58"/>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="73"/>
<source>Darksend Configuration</source>
<translation>Darksend Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="44"/>
<source>Darksend was successfully set to basic (%1 and 2 rounds). You can change this at any time by opening Dash&apos;s configuration screen.</source>
<translation>Darksend on asetettu perusasetuksiin (%1 and 2 kierrosta). Voit muuttaa asetuksia milloin vain Dash asetuksista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="59"/>
<source>Darksend was successfully set to high (%1 and 8 rounds). You can change this at any time by opening Dash&apos;s configuration screen.</source>
<translation>Darksend on asetettu keskitason asetuksiin (%1 and 8 kierrosta). Voit muuttaa asetuksia milloin vain Dash asetuksista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="74"/>
<source>Darksend was successfully set to maximum (%1 and 16 rounds). You can change this at any time by opening Dash&apos;s configuration screen.</source>
<translation>Darksend on asetettu maksimitason asetuksiin (%1 and 16 kierrosta). Voit muuttaa asetuksia milloin vain Dash asetuksista.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit Address</source>
<translation>Muokkaa osoitetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>Tähän osoitteeseen liitetty nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Osoite liitettynä tähän osoitekirjan alkioon. Tämä voidaan muokata vain lähetysosoitteissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="29"/>
<source>New receiving address</source>
<translation>Uusi vastaanottava osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="33"/>
<source>New sending address</source>
<translation>Uusi lähettävä osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="36"/>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Muokkaa vastaanottavaa osoitetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="40"/>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Muokkaa lähettävää osoitetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="111"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Dash address.</source>
<translation>Annettu osoite &quot;%1&quot; ei ole pätevä Dash osoite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="116"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
<translation>Osoite &quot;%1&quot; on jo osoitekirjassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="121"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Lompakkoa ei voitu avata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="126"/>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Uuden avaimen luonti epäonnistui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="69"/>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>Luodaan uusi datakansio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="91"/>
<source>name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="93"/>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>Hakemisto on jo olemassa. Lisää %1 jos tarkoitus on luoda hakemisto tänne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="96"/>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Polku on jo olemassa, eikä se ole kansio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="103"/>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Ei voida luoda datahakemistoa tänne.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/helpmessagedialog.ui" line="19"/>
<source>Dash Core - Command-line options</source>
<translation>Dash Core - Komentorivi vaihtoehdot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="69"/>
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="69"/>
<source>version</source>
<translation>versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="71"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Käyttö:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="72"/>
<source>command-line options</source>
<translation>komentorivi parametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="76"/>
<source>UI options</source>
<translation>Käyttöliittymän asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="77"/>
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
<translation>Valitse data-hakemisto käynnistyksessä (oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="78"/>
<source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
<translation>Aseta kieli, esim. &quot;fi_FI&quot; (oletus: sama kuin järjestelmän)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="79"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Käynnistä pienennettynä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="80"/>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
<translation>Aseta SSL root varmenne maksupyynnöille (oletus: -system-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="81"/>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Näytä aloitusruutu käynnistettäessä (oletus: 1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="14"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Tervetuloa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="23"/>
<source>Welcome to Dash Core.</source>
<translation>Dash Core - Tervetuloa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="49"/>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Dash Core will store its data.</source>
<translation>Koska tämä on ensimmäinen kerta kun ohjelma käynnistetään, voit valita minne Dash Core tallettaa datansa.
Varoitus: Jos käytät käyttöjärjestelmää (Live os) suoraan usb, dvd tai cd levyltä, ohjaa talletettava data eri levyasemalle turvalliseen paikkaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="59"/>
<source>Dash Core will download and store a copy of the Dash block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>Dash Core lataa ja tallettaa kopion lohkoketjusta. Vähintään %1GB dataa talletetaan tähän hakemistoon, ja se myös kasvaa ajan myötä. Myös lompakko talletetaan tähän hakemistoon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="69"/>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Käytä oletushakemistoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="76"/>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Määritä oma hakemisto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="185"/>
<source>Dash</source>
<translation>Dash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="186"/>
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
<translation>Virhe: Annettua data-hakemistoa &quot;%1&quot; ei voida luoda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="210"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="219"/>
<source>GB of free space available</source>
<translation>GB vapaata levytilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="222"/>
<source>(of %1GB needed)</source>
<translation>(tarvitaan %1GB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="14"/>
<source>Open URI</source>
<translation>Avaa URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="20"/>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>Avaa maksupyyntö URI:sta tai tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="29"/>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="40"/>
<source>Select payment request file</source>
<translation>Valitse maksupyynnön tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../openuridialog.cpp" line="48"/>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation>Valitse avattava maksypyynnön tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="27"/>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Yleiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="33"/>
<source>Automatically start Dash after logging in to the system.</source>
<translation>Käynnistä Dash automaattisesti kun järjestelmään kirjaudutaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="36"/>
<source>&amp;Start Dash on system login</source>
<translation>&amp;Käynnistä Dash järjestelmään kirjauduttaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="45"/>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>&amp;Tietokannan välimuistin koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="61"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="88"/>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>Script &amp;varmistuksen säikeiden määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="101"/>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = auto, &lt;0 = jätä näin monta prosessorin ydintä vapaaksi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="138"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Tämä asetus määrittää kuinka monen erillisen masternoden kautta syötteen anonymisointi tehdään. Mitä enemmän anonymisoinnin kierroksia, sen parempi yksityisyys, mutta se myös maksaa enemmän siirtomaksuina.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="141"/>
<source>Darksend rounds to use</source>
<translation>Kuinka monta Darksend kierrosta käytetään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="165"/>
<source>This amount acts as a threshold to turn off Darksend once it&apos;s reached.</source>
<translation>Tämä määrä toimii rajana keskeytykselle kun Darksend anonymisointi sen saavuttaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="180"/>
<source>Amount of Dash to keep anonymized</source>
<translation>Dash määrä joka pidetään anonymisoituna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="206"/>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>&amp;Lompakko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="212"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
<translation>Valinnainen siirtopalkkio per kB auttaa varmistamaan että siirtotapahtumasi prosessoidaan nopeasti. Useimmat siirtotapahtumat ovat alle 1 kB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="227"/>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
<translation>Maksa siirtotapahtuman &amp;palkkio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="271"/>
<source>Expert</source>
<translation>Expertti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="277"/>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Näytetäänkö kolikkokontrollin ominaisuuksia vai ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="280"/>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>Ota käytöön &amp;kolikkokontrolli ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="287"/>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>Jos poistat varmistamattomien vaihtorahojen käytön, siirtotapahtuman vaihtorahaa ei voida käyttää ennen vähintään yhtä varmistusta. Tämä vaikuttaa myös kuinka saldosi lasketaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="290"/>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>&amp;Käytä varmistamattomia vaihtorahoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="301"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Verkko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="307"/>
<source>Automatically open the Dash client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Avaa automaattisesti Dash asiakasohjelmalle portti reitittimeen. Tämä toimii vain jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="310"/>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Kartoita portti käyttäen &amp;UPnP:tä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="317"/>
<source>Connect to the Dash network through a SOCKS proxy.</source>
<translation>Kytkeydy Dash verkkoon käyttäen SOCKS proxy:a.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="320"/>
<source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
<translation>&amp;Yhdistä SOCKS proxyn kautta (oletus: proxy):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="329"/>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Proxy &amp;IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="354"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>IP osoite proxy:lle (esim. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="361"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Portti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="386"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Proxyn portti (esim. 9050)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="393"/>
<source>SOCKS &amp;Version:</source>
<translation>SOCKS &amp;Versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="406"/>
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
<translation>Proxy:n SOCKS versio (esim. 5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="442"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="448"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Näytä ainoastaan ikoni ilmaisinalueella ikkunan pienentämisen jälkeen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="451"/>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Pienennä ilmaisinalueelle työkalurivin sijasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="458"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>Ikkunaa suljettaessa pienennä Dash asiakasohjelman ikkuna lopettamatta itse ohjelmaa. Kun tämä asetus on valittuna, ohjelman voi sulkea vain valitsemalla Lopeta ohjelman valikosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="461"/>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>P&amp;ienennä suljettaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="482"/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Käyttöliittymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="490"/>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>&amp;Käyttöliittymän kieli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="503"/>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Dash.</source>
<translation>Käyttöliittymän kieli asetetaan tässä, Asetus tulee voimaan kun Dash asiakasohjelma käynnistetään uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="524"/>
<source>Language missing or translation incomplete? Help contributing translations here:
https://www.transifex.com/projects/p/darkcoin/</source>
<translation>Puuttuuko sopiva kieli tai käännös on kesken? Auta käännöstyössä täällä:
https://www.transifex.com/projects/p/darkcoin/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="550"/>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>Yksikkö jona määrät näytetään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="563"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Valitse mitä yksikköä käytetään ensisijaisesti kolikkomäärien näyttämiseen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="572"/>
<source>Whether to show Dash addresses in the transaction list or not.</source>
<translation>Näytetäänkö Dash osoitteet siirtotapahtumalistassa vai ei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="575"/>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
<translation>&amp;Näytä osoitteet siirtotapahtumalistassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="584"/>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="597"/>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>Ulkopuoliset URL-osoitteet (esim. lohkoselain,) jotka esiintyvät tapahtumat-välilehdellä valikossa. %s URL-osoitteessa korvataan siirtotunnuksella. Useampi URL-osoite on eroteltu pystyviivalla |.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="587"/>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>Kolmannen osapuolen siirtotapahtuma URL:t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="628"/>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Aktiiviset komentorivivalinnat jotka ohittavat ylläolevat valinnat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="671"/>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Palauta kaikki asetukset oletusarvoihin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="674"/>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp;Palauta Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="735"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="742"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="73"/>
<source>default</source>
<translation>oletus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="134"/>
<source>none</source>
<translation>ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="222"/>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Vahvista asetusten palautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="253"/>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>Ohjelman uudelleenkäynnistys aktivoi muutokset käyttöön.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
<translation>Ohjelma suljetaan, haluatko jatkaa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="257"/>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Tämä muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="291"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Antamasi proxyn osoite on virheellinen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="63"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Lompakko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="70"/>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="953"/>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="1021"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dash network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Näytetyt tiedot eivät välttämättä ole ajan tasalla. Lompakkosi synkronoituu automaattisesti Dash verkkoon kun yhteys on muodostettu, mutta tämä prosessi ei vielä ole valmis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="114"/>
<source>Available:</source>
<translation>Käytettävissä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="130"/>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Nykyinen käytettävissä oleva saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="146"/>
<source>Pending:</source>
<translation>Odotetaan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="162"/>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Varmistamattomien siirtotapahtumien summa, jota ei vielä lasketa käytettävissä olevaan saldoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="178"/>
<source>Immature:</source>
<translation>Vahvistamatta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="191"/>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Louhittu saldo, joka ei ole vielä kypsynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="207"/>
<source>Total:</source>
<translation>Yhteensä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="223"/>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Saldo yhteensä tällä hetkellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="302"/>
<source>Status:</source>
<translation>Tilanne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="309"/>
<source>Enabled/Disabled</source>
<translation>Käytössä/Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="316"/>
<source>Completion:</source>
<translation>Valmiina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="336"/>
<source>Darksend Balance:</source>
<translation>Darksend Saldo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="349"/>
<source>0 DASH</source>
<translation>0 DASH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="356"/>
<source>Amount and Rounds:</source>
<translation>Määrä ja Kierrokset:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="363"/>
<source>0 DASH / 0 Rounds</source>
<translation>0 DASH / 0 Kierrosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="370"/>
<source>Submitted Denom:</source>
<translation>Lähetetyt Denom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="377"/>
<source>The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations.</source>
<translation>Masternodelle lähetetyt denominoinnit. Jotta sekoitus onnistuisi, täytyy muiden käyttäjien käyttää saman arvoisia denominointeja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="380"/>
<source>n/a</source>
<translation>e/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="946"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="453"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="467"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="481"/>
<source>Darksend</source>
<translation>Darksend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="839"/>
<source>Start/Stop Mixing</source>
<translation>Käynnistä/Lopeta Sekoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="871"/>
<source>(Last Message)</source>
<translation>(Viimeisin Viesti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="896"/>
<source>Try to manually submit a Darksend request.</source>
<translation>Yritä manuaalisesti esittää Darksend sekoituspyyntö.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="899"/>
<source>Try Mix</source>
<translation>Yritä Sekoittaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="918"/>
<source>Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it&apos;s in the process of Mixing, which can cost you money!)</source>
<translation>Nollaa nykyinen Darksend tilanne (voi keskeyttää Darksend sekoituksen, joka voi maksaa ylimääräisiä kuluja)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="924"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nollaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="1014"/>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Viimeisimmät tapahtumat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="126"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="127"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="128"/>
<source>out of sync</source>
<translation>Ei ajan tasalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="143"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="350"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="146"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="352"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="495"/>
<source>Start Darksend Mixing</source>
<translation>Käynnistä Darksend Sekoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="148"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="497"/>
<source>Stop Darksend Mixing</source>
<translation>Lopeta Darksend Sekoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="270"/>
<source>No inputs detected</source>
<translation>Syötteitä ei havaittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="278"/>
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to recalculate.</source>
<translation>Löytyi vahvistamattomia syötteitä, odotetaan että ne vahvistetaan uudelleen laskentaa varten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="335"/>
<source>Rounds</source>
<translation>Kierrokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="366"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="424"/>
<source>Last Darksend message:
</source>
<translation>Viimeisin Darksend viesti:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="377"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="406"/>
<source>Darksend is idle.</source>
<translation>Darksend odottaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="381"/>
<source>Mixing in progress...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="387"/>
<source>Darksend request complete: Your transaction was accepted into the pool!</source>
<translation>Darksend pyyntö valmis: Tapahtuma on hyväksytty varantoon!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="393"/>
<source>Submitted following entries to masternode:</source>
<translation>Esitettiin seuraavia merkintöjä masternodelle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="394"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="395"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="396"/>
<source>Submitted to masternode, Waiting for more entries</source>
<translation>Esitetty masternodelle, odotetaan lisää merkintöjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="399"/>
<source>Found enough users, signing ...</source>
<translation>Löytyi tarpeeksi käyttäjiä, kirjaudutaan ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="400"/>
<source>Found enough users, signing ( waiting. )</source>
<translation>Löytyi tarpeeksi käyttäjiä, kirjaudutaan (odotetaan.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="401"/>
<source>Found enough users, signing ( waiting.. )</source>
<translation>Löytyi tarpeeksi käyttäjiä, kirjaudutaan (odotetaan..)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="402"/>
<source>Found enough users, signing ( waiting... )</source>
<translation>Löytyi tarpeeksi käyttäjiä, kirjaudutaan (odotetaan...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="404"/>
<source>Transmitting final transaction.</source>
<translation>Lähetetään viimeistä siirtotapahtumaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="408"/>
<source>Finalizing transaction.</source>
<translation>Viimeistellään siirtotapahtumaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="410"/>
<source>Darksend request incomplete:</source>
<translation>Darksend pyyntö kesken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="410"/>
<source>Will retry...</source>
<translation>Yritetään uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="412"/>
<source>Darksend request complete:</source>
<translation>Darksend pyyntö valmis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="414"/>
<source>Submitted to masternode, waiting in queue .</source>
<translation>Esitetty masternodelle, odotetaan .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="415"/>
<source>Submitted to masternode, waiting in queue ..</source>
<translation>Esitetty masternodelle, odotetaan ..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="416"/>
<source>Submitted to masternode, waiting in queue ...</source>
<translation>Esitetty masternodelle, odotetaan ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="418"/>
<source>Unknown state:</source>
<translation>Tuntematon tila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="432"/>
<source>N/A</source>
<translation>e/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="454"/>
<source>Darksend was successfully reset.</source>
<translation>Darksend nollattu onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="468"/>
<source>Darksend requires at least %1 to use.</source>
<translation>Darksendin käyttö vaatii vähintään %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="482"/>
<source>Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling Darksend.</source>
<translation>Lompakko on lukittu ja käyttäjä ei avannut sitä. Darksend asetetaan pois käytöstä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="293"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="505"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="518"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="613"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="631"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="647"/>
<source>Payment request error</source>
<translation>Maksupyyntövirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="294"/>
<source>Cannot start darkcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>Ei voi käynnistää Darkcoinia: click-to-pay handler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="352"/>
<source>Net manager warning</source>
<translation>Verkkohallinnan varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="353"/>
<source>Your active proxy doesn&apos;t support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
<translation>Aktiivinen proxy:si ei tue SOCKS5, joka on pakollinen maksupyynnöissä proxyn kautta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="404"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="417"/>
<source>URI handling</source>
<translation>URI käsittely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="405"/>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>Maksupyynnön haku URL on virheellinen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="418"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Dash address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI:a ei voida jäsentää! Tämä voi johtua virheellisestä Dash osoitteesta tai virheellisestä URI:n muuttujasta. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="432"/>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Maksupyynnön tiedoston käsittely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="433"/>
<source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>Maksupyynnön tiedostoa ei voida lukea tai prosessoida! Tämä voi johtua virheellisestä maksupyyntötiedostosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="506"/>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>Varmistamattomia maksupyyntöjä kustomoituun maksupalvelun scripteihin ei tueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="514"/>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>Maksupyyntö %1 on liian pieni (lasketaan tomuksi).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="565"/>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Maksupalautus %1:sta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="608"/>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Virhe kommunikoidessa %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="632"/>
<source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
<translation>Maksupyyntöä ei voida jäsentää tai prosessoida!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="643"/>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Epäkelpo vastaus palvelimelta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="665"/>
<source>Network request error</source>
<translation>Tietoverkon pyyntövirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="676"/>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Rahansiirto tunnistettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="525"/>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="532"/>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="539"/>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="552"/>
<source>Dash</source>
<translation>Dash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="526"/>
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
<translation>Virhe: Annettua data-hakemistoa &quot;%1&quot; ei ole olemassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="533"/>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
<translation>Virhe: Ei voida jäsentää asetustiedostoa: %1. Käytä vain avain=arvo syntaksia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="540"/>
<source>Error reading masternode configuration file: %1</source>
<translation>Virhe luettaessa masternoden asetustiedostoa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="552"/>
<source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
<translation>Virhe: Virheellinen yhdistelmä -regtest ja -testnet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="612"/>
<source>Dash Core didn&apos;t yet exit safely...</source>
<translation>Dash Core ei ole vielä sulkeutunut turvallisesti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guiutil.cpp" line="101"/>
<source>Enter a Dash address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation>Syötä Dash osoite (esim. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Tallenna Kuva...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>&amp;Kopioi kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="71"/>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Tallenna QR-koodi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="71"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG kuva (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="14"/>
<source>Tools window</source>
<translation>Työkaluikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="24"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>T&amp;ietoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="33"/>
<source>Masternode Count</source>
<translation>Masternodet määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="46"/>
<source>General</source>
<translation>Yleinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="53"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="60"/>
<source>Client name</source>
<translation>Asiakasohjelman nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="70"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="139"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="192"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="215"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="231"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="247"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="276"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="292"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="315"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="341"/>
<source>N/A</source>
<translation>e/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="83"/>
<source>Number of connections</source>
<translation>Yhteyksien määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="90"/>
<source>Open the Dash debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Avaa Dash debug lokitiedosto nykyisestä datahakemistosta. Tämä saattaa kestää muutaman sekunnin isoilla tiedostoilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="93"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Avaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="116"/>
<source>Startup time</source>
<translation>Käynnistysaika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="129"/>
<source>Network</source>
<translation>Verkko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="152"/>
<source>Last block time</source>
<translation>Viimeisimmän lohkon aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="165"/>
<source>Debug log file</source>
<translation>Debug lokitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="172"/>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Käytössä oleva OpenSSL-versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="182"/>
<source>Build date</source>
<translation>Ohjelman päiväys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="205"/>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Nykyinen lohkojen määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="305"/>
<source>Client version</source>
<translation>Asiakasohjelman versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="334"/>
<source>Block chain</source>
<translation>Lohkoketju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="349"/>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Konsoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="398"/>
<source>Clear console</source>
<translation>Tyhjennä konsoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="421"/>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>&amp;Verkkoliikenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="473"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="486"/>
<source>Totals</source>
<translation>Yhteensä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="550"/>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="367"/>
<source>In:</source>
<translation>Sisään:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="630"/>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="368"/>
<source>Out:</source>
<translation>Ulos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="333"/>
<source>Welcome to the Dash RPC console.</source>
<translation>Tervetuloa Dash RPC konsoliin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="334"/>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Ylös- ja alas-nuolet selaavat historiaa ja &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; tyhjentää ruudun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="335"/>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Kirjoita &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; nähdäksesi käytettävissä olevat komennot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="474"/>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="476"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="478"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="480"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="487"/>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="492"/>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="494"/>
<source>%1 h %2 m</source>
<translation>%1 h %2 m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="34"/>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
<translation>Uudelleenkäytä yksi vanhoista vastaanottavista osoitteista. Uudelleenkäyttössä on turvallisuus- ja yksityisyysongelmia. Älä käytä tätä ellet ole uudelleenluomassa aikaisempaa maksupyyntöä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="37"/>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation>&amp;Uudelleenkäytä vastaanottavaa osoitetta (ei suositella)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="51"/>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="74"/>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dash network.</source>
<translation>Valinnainen viesti liitettäväksi maksupyyntöön, joka näytetään kun pyyntö on avattu. Huomio: Viestiä ei lähetetä maksun mukana Dash verkkoon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="54"/>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Viesti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="67"/>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="88"/>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>Valinnainen nimi liitetään uuteen vastaanottavaan osoitteeseen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="81"/>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Käytä tätä lomaketta maksupyyntöihin. Kaikki kentät ovat &lt;b&gt;valinnaisia&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="91"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="104"/>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="126"/>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>Valinnainen pyyntömäärä. Jätä tyhjäksi tai nollaksi jos et pyydä tiettyä määrää.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="107"/>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;Määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="141"/>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>&amp;Vastaanota maksu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="158"/>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Tyhjennä lomakkeen kaikki kentät.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="161"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="239"/>
<source>Requested payments history</source>
<translation>Pyydettyjen maksujen historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="261"/>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Näytä valittu pyyntö (sama toiminta kuin alkion tuplaklikkaus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="264"/>
<source>Show</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="278"/>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Poista valitut alkiot listasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="281"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopioi nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Copy message</source>
<translation>Kopioi viesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopioi määrä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="29"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR-koodi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="75"/>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>Kopioi &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="82"/>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Kopioi &amp;Osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="89"/>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Tallenna Kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="136"/>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>Vastaanota maksu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="142"/>
<source>Payment information</source>
<translation>Maksutiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="143"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="145"/>
<source>Address</source>
<translation>Osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="147"/>
<source>Amount</source>
<translation>Määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="149"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="151"/>
<source>Message</source>
<translation>Viesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="161"/>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>Tuloksen URI liian pitkä, yritä lyhentää otsikon tekstiä / viestiä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="166"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Virhe käännettäessä URI:a QR-koodiksi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Date</source>
<translation>Päivämäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Message</source>
<translation>Viesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Amount</source>
<translation>Määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="62"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(ei nimeä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="71"/>
<source>(no message)</source>
<translation>(ei viestiä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="79"/>
<source>(no amount)</source>
<translation>(ei määrää)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="521"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="531"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Lähetä Darkcoineja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="90"/>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Kolikkokontrolli ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
<source>Inputs...</source>
<translation>Sisääntulot...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="117"/>
<source>automatically selected</source>
<translation>automaattisesti valitut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="136"/>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Lompakon saldo ei riitä!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="225"/>
<source>Quantity:</source>
<translation>Määrä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="260"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>Tavuja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="308"/>
<source>Amount:</source>
<translation>Määrä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="340"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioriteetti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="353"/>
<source>medium</source>
<translation>keskisuuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="388"/>
<source>Fee:</source>
<translation>Palkkio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="420"/>
<source>Low Output:</source>
<translation>Pieni Tuotos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="433"/>
<source>no</source>
<translation>ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="468"/>
<source>After Fee:</source>
<translation>Palkkion jälkeen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="500"/>
<source>Change:</source>
<translation>Vaihtoraha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="544"/>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>Jos tämä aktivoidaan mutta vaihtorahan osoite on tyhjä tai virheellinen, vaihtoraha tullaan lähettämään uuteen luotuun osoitteeseen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="547"/>
<source>Custom change address</source>
<translation>Kustomoitu vaihtorahan osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="668"/>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Lähetä klikkaamalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="671"/>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Lähetä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="691"/>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Tyhjennä lomakkeen kaikki kentät.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="694"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Tyhjennä Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="711"/>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Lähetä usealle vastaanottajalle samanaikaisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="714"/>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>Lisää &amp;Vastaanottaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="752"/>
<source>Darksend</source>
<translation>Darksend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="771"/>
<source>InstantX</source>
<translation>InstantX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="778"/>
<source>Balance:</source>
<translation>Saldo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Kopioi määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="54"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopioi määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="55"/>
<source>Copy fee</source>
<translation>Kopioi palkkio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="56"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Kopioi palkkion jälkeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Kopioi tavut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="58"/>
<source>Copy priority</source>
<translation>Kopioi prioriteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Copy low output</source>
<translation>Kopioi pieni tuotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="60"/>
<source>Copy change</source>
<translation>Kopioi vaihtoraha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="160"/>
<source>using</source>
<translation>käyttäen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="151"/>
<source>anonymous funds</source>
<translation>anonymisoituja varoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="155"/>
<source>(darksend requires this amount to be rounded up to the nearest %1).</source>
<translation>(darksend pyöristää tämän lähimpään %1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="160"/>
<source>any available funds (not recommended)</source>
<translation>kaikkia käytössä olevia varoja (ei suositeltu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="166"/>
<source>and InstantX</source>
<translation>ja instantx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="190"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="200"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="204"/>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 -&gt; %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="253"/>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Haluatko varmasti lähettää?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="262"/>
<source>are added as transaction fee</source>
<translation>lisätty siirtomaksuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="276"/>
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
<translation>Yhteensä %1 (= %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="278"/>
<source>or</source>
<translation>tai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="280"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Hyväksy Darkcoinien lähettäminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="435"/>
<source>Payment request expired</source>
<translation>Maksupyyntö vanhentui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="443"/>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Virheellinen maksuosoite %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="498"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Vastaanottajan osoite on virheellinen, tarkista osoite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="501"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Maksettavan summan tulee olla suurempi kuin 0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="504"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Määrä ylittää käytettävissä olevan saldon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="507"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Summa yhteensä ylittää saldosi kun siihen lisätään siirtomaksu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="510"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>Sama osoite toistuu useamman kerran, samaan osoitteeseen voi lähettää vain kerran per maksutapahtuma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="513"/>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Siirtotapahtuman luonti epäonnistui!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="517"/>
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Siirtotapahtuma hylättiin! Tämä saattaa tapahtua jos lompakossa olevat kolikot on jo kulutettu, kuten jos käytät kopiota wallet.dat tiedostosta ja kolikot oli jo käytetty mutta ei merkattu täällä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="522"/>
<source>Error: The wallet was unlocked only to anonymize coins.</source>
<translation>Virhe: Lompakko on avattu vain anonymisointia varten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="635"/>
<source>Warning: Invalid Dash address</source>
<translation>Varoitus: Virheellinen Dash osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="644"/>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Varoitus: Tuntematon vaihtorahan osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="655"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(ei nimeä)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="21"/>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Tämä on normaali maksu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="36"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Maksun &amp;saaja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="54"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation>Osoite johon maksu lähetetään (esim. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="61"/>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Valitse aikaisemmin käytetty osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="71"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="78"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Liitä osoite leikepöydältä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="88"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="95"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="619"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1155"/>
<source>Remove this entry</source>
<translation>Poista tämä alkio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="111"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="124"/>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Aseta nimi tälle osoitteelle lisätäksesi sen käytettyjen osoitteiden listalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="131"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="652"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1188"/>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>M&amp;äärä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="147"/>
<source>Message:</source>
<translation>Viesti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="157"/>
<source>A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dash network.</source>
<translation>Viesti joka liitettiin darkcoin: URI joka talletetaan siirtotapahtuman kanssa viitteeksi sinulle. Huomio: Tätä viestiä ei lähetetä Dash verkkoon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="583"/>
<source>This is an unverified payment request.</source>
<translation>Tämä on varmistamaton maksupyyntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="601"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1133"/>
<source>Pay To:</source>
<translation>Saaja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="635"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1171"/>
<source>Memo:</source>
<translation>Muistio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1115"/>
<source>This is a verified payment request.</source>
<translation>Tämä on varmistettu maksupyyntö.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="31"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Anna nimi tälle osoitteelle, jos haluat lisätä sen osoitekirjaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="129"/>
<source>Dash Core is shutting down...</source>
<translation>Dash Core sulkeutuu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="130"/>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Älä sammuta tietokonetta ennenkuin tämä ikkuna katoaa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="14"/>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Allekirjoitukset - Allekirjoita / Varmista viesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="24"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Allekirjoita viesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="30"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Voit allekirjoittaa viestit omilla osoitteillasi todistaaksesi että omistat ne. Ole huolellinen että et allekirjoita mitään epämääräistä, phishing-hyökkäjä voi huijata sinua allekirjoittamaan henkilöllisyytesi omasta puolestaan. Allekirjoita vain yksityiskohtaisesti täytetty selvitys johon sitoudut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="48"/>
<source>The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation>Osoite jolla viesti allekirjoitetaan (esim. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="55"/>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="265"/>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Valitse aikaisemmin käytetty osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="65"/>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="275"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="75"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Liitä osoite leikepöydältä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="85"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="97"/>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Kirjoita tähän viesti jonka haluat allekirjoittaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="104"/>
<source>Signature</source>
<translation>Allekirjoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="131"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Kopioi tämän hetkinen allekirjoitus leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="152"/>
<source>Sign the message to prove you own this Dash address</source>
<translation>Allekirjoita viesti todistaaksesi että omistat tämän Dash osoitteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="155"/>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>Allekirjoita &amp;viesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="169"/>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Tyhjennä kaikki allekirjoituskentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="172"/>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="315"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Tyhjennä Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="231"/>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Varmista viesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="237"/>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
<translation>Syötä allekirjoittava osoite, viesti ja allekirjoitus alla oleviin kenttiin varmistaaksesi allekirjoituksen aitouden. Varmista että kopioit kaikki kentät täsmälleen oikein, myös rivinvaihdot, välilyönnit, tabulaattorit, jne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="258"/>
<source>The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation>Osoite jolla viesti on allekirjoitettu (esim. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="295"/>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dash address</source>
<translation>Varmista että viesti on allekirjoitettu määritetyllä Dash osoitteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="298"/>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Varmista &amp;Viesti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="312"/>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Tyhjennä kaikki varmistakentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="30"/>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to generate signature</source>
<translation>Klikkaa &quot;Allekirjoita Viesti&quot; luodaksesi allekirjoituksen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="31"/>
<source>Enter a Dash address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation>Syötä Dash osoite (esim. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="194"/>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Syötetty osoite on virheellinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="202"/>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Tarkista osoite ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="202"/>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>Syötetyn osoitteen avainta ei löydy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="130"/>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Lompakon avaaminen peruttiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="138"/>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Yksityistä avainta syötetylle osoitteelle ei ole saatavilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="150"/>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Viestin allekirjoitus epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="155"/>
<source>Message signed.</source>
<translation>Viesti allekirjoitettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="213"/>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Allekirjoitusta ei pystytty tulkitsemaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="213"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="226"/>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Tarkista allekirjoitus ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="226"/>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>Allekirjoitus ei täsmää viestin tiivisteeseen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="233"/>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Viestin varmistus epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="238"/>
<source>Message verified.</source>
<translation>Viesti varmistettu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="33"/>
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="34"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versio %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="35"/>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Bitcoin Core kehittäjät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="36"/>
<source>The Dash Core developers</source>
<translation>Dash Core kehittäjät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="37"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testiverkko]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="79"/>
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Avoinna %n lisälohkolle</numerusform><numerusform>Avoinna %n lisälohkolle</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Avoinna %1 asti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="41"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="62"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="74"/>
<source>conflicted</source>
<translation>ristiriitainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="43"/>
<source>%1/offline (verified via instantx)</source>
<translation>%1/ei yhteyttä (varmistettu instantx:lla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="45"/>
<source>%1/confirmed (verified via instantx)</source>
<translation>%1/vahvistettu (varmistettu instantx:lla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
<source>%1 confirmations (verified via instantx)</source>
<translation>%1 vahvistusta (varmistettu instantx:lla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/ei yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="78"/>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/vahvistamaton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="80"/>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 vahvistusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
<source>%1/offline (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
<translation>%1/ei yhteyttä (varmistus instantx:lla käynnissä - %2 / %3 allekirjoitusta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
<source>%1/confirmed (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures )</source>
<translation>%1/vahvistettu (varmistus instantx:lla käynnissä - %2 / %3 allekirjoitusta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="58"/>
<source>%1 confirmations (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
<translation>%1 vahvistusta (varmistus instantx:lla käynnissä - %2 / %3 allekirjoitusta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="64"/>
<source>%1/offline (InstantX verification failed)</source>
<translation>%1/ei yhteyttä (instantx varmistus epäonnistui)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="66"/>
<source>%1/confirmed (InstantX verification failed)</source>
<translation>%1/vahvistettu (instantx varmistus epäonnistui)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="98"/>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="103"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, lähetys ei ole vielä onnistunut</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="105"/>
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
<translation><numerusform>, lähetys %n solmun läpi</numerusform><numerusform>, lähetys %n solmun läpi</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="109"/>
<source>Date</source>
<translation>Päivämäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="116"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="116"/>
<source>Generated</source>
<translation>Luotu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="121"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="138"/>
<source>From</source>
<translation>Lähettäjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="138"/>
<source>unknown</source>
<translation>tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="139"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
<source>To</source>
<translation>Saaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="142"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="144"/>
<source>own address</source>
<translation>oma osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="142"/>
<source>label</source>
<translation>nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="179"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="191"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="236"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="253"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="306"/>
<source>Credit</source>
<translation>Suoritus</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="181"/>
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>kypsyy %n lohkon kuluttua</numerusform><numerusform>kypsyy %n lohkon kuluttua</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="183"/>
<source>not accepted</source>
<translation>ei hyväksytty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="250"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="303"/>
<source>Debit</source>
<translation>Veloitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="241"/>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Siirtomaksu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="257"/>
<source>Net amount</source>
<translation>Nettosumma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="263"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="272"/>
<source>Message</source>
<translation>Viesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="265"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="267"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation>Siirtotunnus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="285"/>
<source>Merchant</source>
<translation>Kauppias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="292"/>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Luodut (louhitut) kolikot täytyy kypsyä %1 lohkon ajan kunnes ne voidaan käyttää. Kun generoit tämän lohkon, se lähetettiin verkkoon lohkoketjuun. Jos se epäonnistuu pääsemään lohkoketjuun sen tila tulee muuttumaan &quot;ei hyväksytty&quot; ja sitä ei voida käyttää. Näin voi ajoittain tapahtua kun toisen solmun lohko luodaan samanaikaisesti omasi kanssa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="300"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Debug tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="308"/>
<source>Transaction</source>
<translation>Siirtotapahtuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="311"/>
<source>Inputs</source>
<translation>Sisääntulot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="332"/>
<source>Amount</source>
<translation>Määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="333"/>
<source>true</source>
<translation>tosi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="333"/>
<source>false</source>
<translation>epätosi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
<source>Transaction details</source>
<translation>Siirtotapahtuman yksityiskohdat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon siirtotapahtumasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
<source>Date</source>
<translation>Päivämäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
<source>Address</source>
<translation>Osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
<source>Amount</source>
<translation>Määrä</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="285"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform>Avoinna %n lisälohkolle</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="288"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Avoinna %1 asti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="291"/>
<source>Offline</source>
<translation>Ei yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="294"/>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Varmistamaton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="297"/>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>Vahvistetaan (%1 kehoitetusta %2 vahvistuksesta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="300"/>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Vahvistettu (%1 vahvistusta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="303"/>
<source>Conflicted</source>
<translation>Ristiriitainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="306"/>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Epäkypsä (%1 vahvistusta, saatavilla %2 jälkeen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="309"/>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Tätä lohkoa ei vastaanotettu mistään muusta solmusta ja sitä ei mahdollisesti hyväksytä!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="312"/>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Luotu mutta ei hyväksytty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
<source>Received with</source>
<translation>Vastaanotettu osoitteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
<source>Received from</source>
<translation>Vastaanotettu osoitteesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/>
<source>Received via Darksend</source>
<translation>Darksend vastaanotettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="361"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Lähetetty osoitteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="363"/>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Maksu itsellesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="365"/>
<source>Mined</source>
<translation>Louhittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="368"/>
<source>Darksend Denominate</source>
<translation>Darksend denominointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="370"/>
<source>Darksend Collateral Payment</source>
<translation>Darksend vakuus maksu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="372"/>
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
<translation>Darksend luo vakuus syöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="374"/>
<source>Darksend Create Denominations</source>
<translation>Darksend denominoinnin luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="376"/>
<source>Darksent</source>
<translation>Darksend lähetetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="418"/>
<source>(n/a)</source>
<translation>(e/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="610"/>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Siirtotapahtuman tila. Siirrä osoitin kentän päälle nähdäksesi vahvistusten lukumäärä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="612"/>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Siirtotapahtuman päivämäärä ja aika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="614"/>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Siirtotapahtuman tyyppi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="616"/>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Siirtotapahtuman Dash kohdeosoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="618"/>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Vähennetty tai lisätty määrä saldoon.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
<location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
<source>Today</source>
<translation>Tänään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
<source>This week</source>
<translation>Tällä viikolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="63"/>
<source>This month</source>
<translation>Tässä kuussa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="64"/>
<source>Last month</source>
<translation>Viime kuussa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="65"/>
<source>This year</source>
<translation>Tänä vuonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="66"/>
<source>Range...</source>
<translation>Alue...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
<source>Received with</source>
<translation>Vastaanotettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="79"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Lähetetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="81"/>
<source>Darksent</source>
<translation>Darksend lähetetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="82"/>
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
<translation>Darksend vakuus syöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="83"/>
<source>Darksend Create Denominations</source>
<translation>Darksend denom. luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
<source>Darksend Denominate</source>
<translation>Darksend denominointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="85"/>
<source>Darksend Collateral Payment</source>
<translation>Darksend vakuus maksu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="86"/>
<source>To yourself</source>
<translation>Itsellesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="87"/>
<source>Mined</source>
<translation>Louhittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="88"/>
<source>Other</source>
<translation>Muu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="94"/>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Anna etsittävä osoite tai tunniste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="100"/>
<source>Min amount</source>
<translation>Minimimäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="134"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopioi osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="135"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopioi nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="136"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopioi määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="137"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopioi siirtotunnus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="138"/>
<source>Edit label</source>
<translation>Muokkaa nimeä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="139"/>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Näytä siirtotapahtuman yksityiskohdat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="302"/>
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Vie siirtotapahtumien historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="303"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Pilkuilla eritelty tiedosto (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="312"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Vahvistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="313"/>
<source>Date</source>
<translation>Päivämäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="314"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="315"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="316"/>
<source>Address</source>
<translation>Osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="317"/>
<source>Amount</source>
<translation>Määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="318"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="321"/>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Vienti epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="321"/>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>Siirtotapahtumien historian tallentamisessa tapahtui virhe paikkaan %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="325"/>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Vienti onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="325"/>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>Siirtotapahtumien historia tallennettiin onnistuneesti paikkaan %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="434"/>
<source>Range:</source>
<translation>Alue:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="442"/>
<source>to</source>
<translation>-&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<location filename="../walletframe.cpp" line="26"/>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>Lomakkoa ei ole ladattu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<location filename="../walletmodel.cpp" line="271"/>
<location filename="../walletmodel.cpp" line="285"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Lähetä Darkcoineja</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../walletmodel.cpp" line="271"/>
<source>InstantX doesn&apos;t support sending values that high yet. Transactions are currently limited to %n DASH.</source>
<translation><numerusform>Instantx ei tue näin korkeaa määrää vielä. Siirtotapahtumat on tällä hetkellä rajoitettu %n DASH.</numerusform><numerusform>Instantx ei tue näin korkeaa lähetysmäärää vielä. Siirtotapahtumat on tällä hetkellä rajoitettu %n DASH.</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Vie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="45"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Vie tällä hetkellä valitun välilehden tiedot tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="231"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Varmuuskopioi lompakko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="232"/>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Lompakkodata (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="238"/>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Varmuuskopiointi epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="238"/>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>Lompakon tallennuksessa tapahtui virhe %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="242"/>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Varmuuskopiointi onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="242"/>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Lompakko tallennettiin onnistuneesti tiedostoon %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>darkcoin-core</name>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="16"/>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=darkcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Dash Alert&quot; admin@foo.com
</source>
<translation>%s, sinun tulee asettaa rpc salasana asetustietostossa:
%s
Suositellaan että käytät allaolevaa satunnaista salasanaa:
rpcuser=darkcoinrpc
rpcpassword=%s
(sinun ei tarvitse muistaa tätä salasanaa)
Tämä tunnus ja salasana on oltava ERILAISET.
Jos tiedostoa ei ole, luo se vain omistajan-luku-oikeudella.
Suositellaan asettaa alertnotify jotta saat tietoa ongelmista,
esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Dash Hälytys&quot; admin@foo.com
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="29"/>
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
<translation>Hyväksytyt salakirjoitukset (oletus: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="32"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
<translation>Virhe asetettaessa RPC porttia %u IPv4 verkkoliikenteelle: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="34"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
<translation>Virhe asetettaessa RPC porttia %u IPv6 verkkoliikenteelle, palataan takaisin IPv4:ään %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="37"/>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Kytkeydy annettuun osoitteeseen ja pidä linja aina auki. Käytä [host]:portin merkintätapaa IPv6:lle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="40"/>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Dash Core is probably already running.</source>
<translation>Ei voida lukita data hakemistoa %s. Dash Core on luultavasti jo käynnissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="43"/>
<source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default:15)</source>
<translation>Rajoita yhtäaikaiset siirtotapahtumat &lt;n&gt;*1000 tavua per minuutti (oletus: 15)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="46"/>
<source>Darksend uses exact denominated amounts to send funds, you might simply need to anonymize some more coins.</source>
<translation>Darksend käyttää tarkalleen denominoituja syötteitä lähettäessään varoja, saatat tarvita anonymisoida lisää kolikoita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="49"/>
<source>Disable all Masternode and Darksend related functionality (0-1, default: 0)</source>
<translation>Kytke pois käytöstä kaikki Masternode ja Darksend toiminnot (0-1, oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="51"/>
<source>Enable instantx, show confirmations for locked transactions (bool, default: true)</source>
<translation>Ota instantx käyttöön, näytä lukittujen siirtojen vahvistukset (oletus: päällä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="54"/>
<source>Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet (0-1, default: 0)</source>
<translation>Ota käyttöön automaattinen Darksend rahavaroille tässä lompakossa (0-1, oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="57"/>
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.</source>
<translation>Aloita regressio testimoodi joka käyttää erikoisketjua missä lohkot voidaan ratkaista välittömästi. Tämä on tarkoitettu regressiotestien työkaluksi ja ohjelman kehittämiseen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="61"/>
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
<translation>Aloita regressio testimoodi joka käyttää erikoisketjua jossa lohkoja voidaan ratkaista välittömästi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="64"/>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>Virhe: Sisääntulevien yhteyksien kuuntelu epäonnistui (kuuntelu palautti virheen %s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="66"/>
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Virhe: Siirtotapahtuma hylättiin! Tämä saattaa tapahtua jos jotkut kolikot lompakossa on jo käytetty. Esimerkiksi jos käytit kopioitua lompakkoa ja kolikot on käytetty jo siellä, mutta ei ole merkattu käytetyksi täällä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="70"/>
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
<translation>Virhe: Tämä siirtotapahtuma vaatii siirtopalkkion vähintään %s johtuen sen määrästä, monimutkaisuudesta tai äskettäin vastaanotettujen varojen käytöstä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="73"/>
<source>Error: Wallet unlocked for anonymization only, unable to create transaction.</source>
<translation>Virhe: Lompakko on avattu vain anonymisointia varten, siirtotapahtumaa ei voida luoda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="75"/>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Aja komento kun olennainen hälytys vastaanotetaan tai nähdään todella pitkä haara (%s cmd korvataan viestillä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="78"/>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Suorita käsky kun lompakon siirtotapahtuma muuttuu (%s cmd on vaihdettu TxID kanssa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="81"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Suorita käsky kun paras lohko muuttuu (%s cmd on korvattu lohko tarkisteella)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="84"/>
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:</source>
<translation>Tätä pienemmät palkkiot lasketaan nollaksi (siirtotapahtuman luonnissa) (oletus: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="87"/>
<source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: 100)</source>
<translation>Aja tietokannan tapahtumat muistivarannosta kovalevylogiin joka &lt;n&gt; megatavu (oletus: 100)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="90"/>
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to continue.</source>
<translation>Löytyi vahvistamattomia syötteitä, odotetaan että ne vahvistetaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="93"/>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source>
<translation>Kuinka vaativa lohkonvarmistus -checkblocks on (0-4, oletus: 3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="95"/>
<source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
<translation>Tässä moodissa -genproclimit ohjaa kuinka monta lohkoa luodaan välittömästi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="98"/>
<source>InstantX requires inputs with at least 6 confirmations, you might need to wait a few minutes and try again.</source>
<translation>Instantx vaatii vähintään 6 varmistusta, odota muutama minuutti ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="101"/>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 9998 or testnet: 19998)</source>
<translation>Kuuntele JSON-RPC yhteyksiä portista &lt;port&gt; (oletus: 9998 tai testiverkko: 19998)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="103"/>
<source>Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase</source>
<translation>Rakenne url nimi KeePass merkinnälle joka talentaa lompakon salasanan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="105"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>Sekuntien määrä, kuinka kauan yritetään uudelleen kytkeytyä vertaisverkkoon (oletus: 86400)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="108"/>
<source>Output debugging information (default: 0, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>Tulosta debuggaustieto (oletus: 0, annettu &lt;kategoria&gt; on valinnainen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="110"/>
<source>Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis (0-100, default: 0, 1=very frequent, high fees, 100=very infrequent, low fees)</source>
<translation>Tarjoa Darksend:ille likviditeettiä jatkuvaa kolikoiden sekoitusta varten (0-100, oletus: 0, 1=usein, isot maksukulut, 100=harvoin, pienet maksukulut)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="114"/>
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
<translation>Tiedustele vertaisverkon osoitteita DNS hakua käyttäen jos osoitteita ei ole riittävästi (oletus: 1 paitsi jos -connect)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="117"/>
<source>Set external address:port to get to this masternode (example: address:port)</source>
<translation>Aseta ulkoinen osoite:portti tälle masternodelle (esim: osoite:portti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="119"/>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>Aseta maksimikoko korkea prioriteetti/pieni palkkio siirtotapahtumiin tavuissa (oletus: %d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="121"/>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Aseta script varmistuksen säikeiden määrä (%u - %d, 0= auto, &lt;0 = jätä näin monta prosessorin ydintä vapaaksi, oletus: %d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="124"/>
<source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)</source>
<translation>Aseta prosessorin raja kun lohkojen louhiminen on päällä (-1 = rajoittamaton, oletus: -1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="127"/>
<source>Show N confirmations for a successfully locked transaction (0-9999, default: 1)</source>
<translation>Näytä N vahvistusta onnistuneesti lukitulle siirtotapahtumalle (0-9999, oletus: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="130"/>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Tämä on esi-julkaistu testiversio - Käytä omalla vastuulla - Älä käytä louhimiseen tai kauppasovelluksiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="133"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Dash Core is probably already running.</source>
<translation>Ei voida yhdistää %s tässä tietokoneessa. Dash Core on luultavasti jo käynnissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="136"/>
<source>Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction.</source>
<translation>Ei tarpeeksi Darksend anonymisoituja varoja tälle siirtotapahtumalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="138"/>
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DASH.</source>
<translation>Ei tarpeeksi Darksend ei-anonymisoituja varoja tälle siirtotapahtumalle, joka ei ole 1000 DASH.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="141"/>
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction.</source>
<translation>Ei tarpeeksi Darksend ei-anonymisoituja varoja tälle siirtotapahtumalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="143"/>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source>
<translation>Käytä erillistä SOCKS5 proxya tavoittaaksesi vertaisverkon Tor palvelun kautta (oletus: -proxy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="146"/>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Varoitus: Siirtomaksu on asetettu erittäin korkeaksi! Tämä on maksukulu jonka tulet maksamaan kun lähetät siirron.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="149"/>
<source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Dash will not work properly.</source>
<translation>Varoitus: Tarkista että tietokoneesi kellonaika ja päivämäärä ovat ajan tasalla! Dash ei toimi oikein väärällä päivämäärällä ja/tai kellonajalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="152"/>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Varoitus: Dash verkossa on ristiriitoja! Louhijat näyttävät kokevan virhetilanteita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="155"/>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Varoitus: Olemme vertaisverkon kanssa ristiriidassa! Sinun ja/tai solmujen tulee päivitää uusimpaan Dash versioon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="158"/>
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Varoitus: Virhe luettaessa wallet.dat lompakkotiedostoa. Kaikki avaimet luettiin onnistuneesti, mutta siirtohistoria tai osoitekirja saattavat olla kadonneet tai virheellisiä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="161"/>
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Varoitus: Wallet.dat lompakkotiedosto on vioittunut, tiedot pelastettu. Alkuperäinen wallet.dat lompakkotiedosto on tallennettu wallet.{timestamp}.bak kansioon %s, jos saldosi tai siirtohistoria on virheellinen, sinun tulisi palauttaa lompakkotiedosto varmuuskopiosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="165"/>
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
<translation>Sinun täytyy asettaa rpcpassword=&lt;password&gt; asetustiedostoon:
%s
Jos tiedostoa ei ole, niin luo se ainoastaan omistajan kirjoitusoikeuksin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="170"/>
<source>You must specify a masternodeprivkey in the configuration. Please see documentation for help.</source>
<translation>Sinun täytyy määritellä masternodeprivkey asetustiedostoon. Katso lisätietoja dokumentaatiosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="173"/>
<source>(default: 1)</source>
<translation>(oletus: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="174"/>
<source>(default: wallet.dat)</source>
<translation>(oletus: wallet.dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="175"/>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; voi olla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="176"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Hyväksy merkkipohjaiset ja JSON-RPC käskyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="177"/>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Hyväksy yhteyksiä ulkopuolelta (oletus: 1 jos -proxy tai -connect ei ole määritelty)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="178"/>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Linää solmu mihin liittyä pitääksesi yhteyden auki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="179"/>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Salli DNS kyselyt -addnode, -seednode ja -connect yhteydessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="180"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation>Salli JSON-RPC yhteydet tietystä ip-osoitteesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="181"/>
<source>Already have that input.</source>
<translation>Syöte on jo olemassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="182"/>
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: 0)</source>
<translation>Tiedustele aina vertaisverkon osoitteita DNS hakua käyttäen (oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="183"/>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation>Yritetään palauttaa yksityisiä avaimia vioittuneesta wallet.dat lompakkotiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="184"/>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Lohkon luonnin asetukset:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="185"/>
<source>Can&apos;t denominate: no compatible inputs left.</source>
<translation>Ei voida denomnoida: yhteensopivia syötteitä ei ole jäljellä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="186"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Et voi päivittää lompakkoasi vanhempaan versioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="187"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>-bind osoitteen &apos;%s&apos; selvittäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="188"/>
<source>Cannot resolve -externalip address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>-externalip osoitteen &apos;%s&apos; selvittäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="189"/>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>Oletusosoitetta ei voi kirjoittaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="190"/>
<source>Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)</source>
<translation>Tyhjennä lompakon siirtotapahtumien lista (diagnostiikka työkalu; olettaa -rescan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="191"/>
<source>Collateral is not valid.</source>
<translation>Vakuus ei ole pätevä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="192"/>
<source>Collateral not valid.</source>
<translation>Vakuus ei ole pätevä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="193"/>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Yhdistä ainoastaan määriteltyihin solmuihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="194"/>
<source>Connect through SOCKS proxy</source>
<translation>Yhdistä SOCKS proxyn kautta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="195"/>
<source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 9998 or testnet: 19998)</source>
<translation>Yhdistä JSON-RPC porttiin &lt;port&gt; (oletus: 9998 tai testiverkko: 19998)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="196"/>
<source>Connect to KeePassHttp on port &lt;port&gt; (default: 19455)</source>
<translation>Yhdistä KeePassHttp porttiin &lt;port&gt; (oletus: 19455)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="197"/>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Yhdistä solmuun hakeaksesi vertaisverkon osoitteet ja katkaise yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="198"/>
<source>Connection options:</source>
<translation>Yhteyden valinnat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="199"/>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Vioittunut lohkotietokanta havaittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="200"/>
<source>Dash Core Daemon</source>
<translation>Dash Core Palveluprosessi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="201"/>
<source>Dash Core RPC client version</source>
<translation>Dash Core RPC asiakas versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="202"/>
<source>Darksend is disabled.</source>
<translation>Darksend on pois käytöstä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="203"/>
<source>Darksend options:</source>
<translation>Darksend valinnat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="204"/>
<source>Debugging/Testing options:</source>
<translation>Debuggaus/Testauksen valinnat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="205"/>
<source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
<translation>Poista turvatila käytöstä, syrjäytä todellinen turvatilatapahtuma (oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="206"/>
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
<translation>Hae oma IP osoite (oletus: 1 kun kuunnellaan ja ei -externalip)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="207"/>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
<translation>Älä lataa lompakkoa ja poista käytöstä lompakon RPC kutsut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="208"/>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Haluatko uudelleenrakentaa lohkotietokannan nyt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="209"/>
<source>Done loading</source>
<translation>Lataus on valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="210"/>
<source>Downgrading and trying again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="211"/>
<source>Enable the client to act as a masternode (0-1, default: 0)</source>
<translation>Aseta asiakasohjelma masternodeksi (0-1, oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="212"/>
<source>Entries are full.</source>
<translation>Merkinnät on täynnä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="213"/>
<source>Error connecting to masternode.</source>
<translation>Virhe masternodeen kytkeytymisessä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="214"/>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Virhe lohkotietokannan alustuksessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="215"/>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Virhe lompakon tietokantaympäristön alustuksessa %s!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="216"/>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Virhe lohkotietokannan latauksessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="217"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Virhe ladattaessa wallet.dat tiedostoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="218"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Virhe ladattaessa wallet.dat tiedostoa: Lompakko vioittunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="219"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Dash</source>
<translation>Virhe ladattaessa wallet.dat lompakkotiedostoa: Tarvitset uudemman version Darkcoinista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="220"/>
<source>Error opening block database</source>
<translation>Virhe lohkotietokannan avauksessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="221"/>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Virhe luettaessa tietokantaa, ohjelma suljetaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="222"/>
<source>Error recovering public key.</source>
<translation>Virhe yleisen avaimen palautuksessa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="223"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="224"/>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Virhe: Levytila on alhainen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="225"/>
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
<translation>Virhe: Lompakko on lukittu, siirtotapahtumaa ei voida luoda!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="226"/>
<source>Error: You already have pending entries in the Darksend pool</source>
<translation>Virhe: Sinulla on jo odottavia syötteitä Darksend varannossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="227"/>
<source>Error: system error: </source>
<translation>Virhe: Järjestelmävirhe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="228"/>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Ei onnistuttu kuuntelemaan mitään porttia. Käytä -listen=0 jos haluat tätä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="229"/>
<source>Failed to read block info</source>
<translation>Lohkotietojen luku epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="230"/>
<source>Failed to read block</source>
<translation>Lohkon luku epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="231"/>
<source>Failed to sync block index</source>
<translation>Lohkoindeksin synkronointi epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="232"/>
<source>Failed to write block index</source>
<translation>Lohkoindeksin kirjoitus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="233"/>
<source>Failed to write block info</source>
<translation>Lohkotiedon kirjoitus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="234"/>
<source>Failed to write block</source>
<translation>Lohkon kirjoitus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="235"/>
<source>Failed to write file info</source>
<translation>Tiedoston tietojen kirjoitus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="236"/>
<source>Failed to write to coin database</source>
<translation>Kolikkotietokannan kirjoitus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="237"/>
<source>Failed to write transaction index</source>
<translation>Siirtotapahtumien indeksin kirjoitus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="238"/>
<source>Failed to write undo data</source>
<translation>Palautustiedon kirjoitus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="239"/>
<source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
<translation>Palkkio per kB joka lisätään lähettämiisi siirtotapahtumiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="240"/>
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source>
<translation>Tätä pienemmät palkkiot lasketaan nollaksi (välittämisessä) (oletus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="241"/>
<source>Force safe mode (default: 0)</source>
<translation>Pakota turvatila (oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="242"/>
<source>Generate coins (default: 0)</source>
<translation>Luo kolikoita (oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="243"/>
<source>Get help for a command</source>
<translation>Etsi apua käskyyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="244"/>
<source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
<translation>Kuinka monta lohkoa tarkistetaan käynnistettäessä (oletus: 288, 0 = kaikki)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="245"/>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
<translation>Jos &lt;kategoria&gt; ei ole toimitettu, tulosta kaikki debuggaustieto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="246"/>
<source>Ignore masternodes less than version (example: 70050; default : 0)</source>
<translation>Ohita masternodet jotka ovat pienempiä versioltaan (esim: 70050; oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="247"/>
<source>Importing...</source>
<translation>Tuodaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="248"/>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Tuodaan lohkoja ulkoisesta blk000??.dat tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="249"/>
<source>Incompatible mode.</source>
<translation>Yhteensopimaton tila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="250"/>
<source>Incompatible version.</source>
<translation>Yhteensopimaton versio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="251"/>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>Väärä tai ei alkuperäinen lohko löydetty. Väärä data hakemisto verkolle?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="252"/>
<source>Information</source>
<translation>Tietoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="253"/>
<source>Initialization sanity check failed. Dash Core is shutting down.</source>
<translation>Alkuperäisyyden tarkistus epäonnistui. Dash Core sulkeutuu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="254"/>
<source>Input is not valid.</source>
<translation>Syöte ei ole pätevä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="255"/>
<source>InstantX options:</source>
<translation>Instantx valinnat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="256"/>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Saldo ei riitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="257"/>
<source>Insufficient funds.</source>
<translation>Saldo ei riitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="258"/>
<source>Invalid -onion address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Virheellinen -onion osoite: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="259"/>
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Virheellinen proxyn osoite &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="260"/>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Virheellinen määrä -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="261"/>
<source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Virheellinen määrä -mintxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="262"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Virheellinen määrä -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="263"/>
<source>Invalid amount</source>
<translation>Virheellinen määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="264"/>
<source>Invalid masternodeprivkey. Please see documenation.</source>
<translation>Virheellinen masternoden yksityisavain (masternodeprivkey). Katso lisätietoja dokumentaatiosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="265"/>
<source>Invalid private key.</source>
<translation>Virheellinen yksityisavain.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="266"/>
<source>Invalid script detected.</source>
<translation>Virheellinen scripti havaittu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="267"/>
<source>KeePassHttp id for the established association</source>
<translation>KeePassHttp tunnus (id) yhdistymiseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="268"/>
<source>KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass</source>
<translation>KeePassHttp avain AES salattuun viestintään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="269"/>
<source>Keep N darkcoin anonymized (default: 0)</source>
<translation>Pidä N darkcoinia anonymisoituna (default: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="270"/>
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable blocks in memory (default: %u)</source>
<translation>Pidä enintään &lt;n&gt; ei yhdistettyä lohkoa muistissa (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="271"/>
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
<translation>Pidä enintään &lt;n&gt; ei yhdistettyä siirtotapahtumaa muistissa (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="272"/>
<source>Last Darksend was too recent.</source>
<translation>Viimeisin Darksend oli liian äskettäin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="273"/>
<source>Last successful darksend action was too recent.</source>
<translation>Viimeisin onnistunut Darksend oli liian äskettäin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="274"/>
<source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: 50000)</source>
<translation>Rajaa allekirjoituksen välimuistin koko &lt;n&gt; alkioon (oletus: 50000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="275"/>
<source>List commands</source>
<translation>Lista komennoista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="276"/>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 9999 or testnet: 19999)</source>
<translation>Kuuntele yhteyksiä portista &lt;port&gt; (oletus: 9999 tai testiverkko: 19999)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="277"/>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Ladataan osoitteita...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="278"/>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Ladataan lohkoindeksiä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="279"/>
<source>Loading masternode list...</source>
<translation>Ladataan masternode listaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="280"/>
<source>Loading wallet... (%3.2f %%)</source>
<translation>Ladataan lompakkoa... (%3.2f %%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="281"/>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Ladataan lompakkoa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="282"/>
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
<translation>Kirjaa siirtotapahtuman prioriteetti ja palkkio per kB kun louhitaan lohkoja (oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="283"/>
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
<translation>Ylläpidä täydellistä siirtotapahtumien indeksiä (oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="284"/>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
<translation>Pidä enintään &lt;n&gt; yhteyttä vertaisverkkoon (oletus: 125)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="285"/>
<source>Masternode options:</source>
<translation>Masternode valinnat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="286"/>
<source>Masternode queue is full.</source>
<translation>Masternode jono on täysi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="287"/>
<source>Masternode:</source>
<translation>Masternode:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="288"/>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
<translation>Suurin vastaanottopuskuri yksittäiselle yhteydelle, &lt;n&gt;*1000 tavua (oletus: 5000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="289"/>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
<translation>Suurin lähetyspuskuri yksittäiselle yhteydelle, &lt;n&gt;*1000 tavua (oletus: 1000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="290"/>
<source>Missing input transaction information.</source>
<translation>Puuttuva siirtotapahtuman tieto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="291"/>
<source>No compatible masternode found.</source>
<translation>Yhteensopivaa masternodea ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="292"/>
<source>No funds detected in need of denominating.</source>
<translation>Denominointia tarvitsevia varoja ei löydy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="293"/>
<source>No masternodes detected.</source>
<translation>Masternodeja ei havaittu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="294"/>
<source>No matching denominations found for mixing.</source>
<translation>Vastaavia denominointeja sekoitukseen ei löydy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="295"/>
<source>Non-standard public key detected.</source>
<translation>Epästandardi yleinen avain havaittu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="296"/>
<source>Not compatible with existing transactions.</source>
<translation>Ei yhteensopiva olemassa olevien siirtotapahtumien kanssa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="297"/>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Ei tarpeeksi tiedostomerkintöjä saatavilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="298"/>
<source>Not in the masternode list.</source>
<translation>Ei ole masternode listassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="299"/>
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
<translation>Hyväksy vain lohkoketjua vastaavat sisäänrakennetut varmistuspisteet (Oletus: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="300"/>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
<translation>Yhdistä vain verkkosolmuihin &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 tai Tor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="301"/>
<source>Options:</source>
<translation>Asetukset:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="302"/>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Salasana JSON-RPC yhteyksille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="303"/>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
<translation>Lisää aikamerkintä debug tulosteen eteen (oletus: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="304"/>
<source>Print block on startup, if found in block index</source>
<translation>Tulosta lohko käynnistyksessä jos löydetään lohkoindeksistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="305"/>
<source>Print block tree on startup (default: 0)</source>
<translation>Tulosta lohkopuu käynnistyksessä (oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="306"/>
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>RPC SSL valinnat: (katso Bitcoin Wikistä SSL-asennuksen ohjeet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="307"/>
<source>RPC client options:</source>
<translation>RPC asiakas valinnat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="308"/>
<source>RPC server options:</source>
<translation>RPC palvelimen valinnat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="309"/>
<source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
<translation>Satunnaisesti pudota 1 joka &lt;n&gt; verkkoviestistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="310"/>
<source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
<translation>Satunnaisesti sekoita 1 joka &lt;n&gt; verkkoviestistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="311"/>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
<translation>Uudelleenrakenna lohkoketjuindeksi nykyisistä blk000??.dat tiedostoista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="312"/>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>Skannaa uudelleen lohkoketju lompakon puuttuvien siirtotapahtumien vuoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="313"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Skannataan uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="314"/>
<source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source>
<translation>Aja säie joka tallentaa lompakon ajoittain (oletus: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="315"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Aja taustalla palveluprosessina ja hyväksy komennot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="316"/>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>SSL asetukset: (katso Bitcoin Wikistä tarkemmat SSL ohjeet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="317"/>
<source>Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)</source>
<translation>Valitse SOCKS versio -proxy:lle (4 tai 5, oletus: 5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="318"/>
<source>Send command to Dash Core</source>
<translation>Lähetä komento Dash Core:lle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="319"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>Lähetä komentoja solmuun osoitteessa &lt;ip&gt; (oletus: 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="320"/>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Lähetä jäljitys/debug-tieto konsoliin, debug.log tiedoston sijaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="321"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation>Palvelimen sertifikaatti tiedosto (oletus: server.cert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="322"/>
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
<translation>Palvelimen yksityisavain (oletus: server.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="323"/>
<source>Session not complete!</source>
<translation>Istunto ei ole valmis!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="324"/>
<source>Session timed out (30 seconds), please resubmit.</source>
<translation>Istunnon aikaraja (30 sekuntia), esitä uudestaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="325"/>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Aseta tietokannan välimuistin koko megatavuissa (%d - %d, oletus: %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="326"/>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
<translation>Aseta avainvarannon koko &lt;n&gt; (oletus: 100)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="327"/>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>Aseta lohkon maksimikoko tavuissa (oletus: %d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="328"/>
<source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
<translation>Aseta pienin lohkon koko tavuissa (oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="329"/>
<source>Set the masternode private key</source>
<translation>Aseta masternoden yksityisavain.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="330"/>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
<translation>Aseta säikeiden lukumäärä RPC kutsuille (oletus: 4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="331"/>
<source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source>
<translation>Asettaa DB_PRIVATE lipun lompakon tietokantaympäristössä (oletus: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="332"/>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Näytä kaikki debuggaus valinnat: (käyttö: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="333"/>
<source>Show benchmark information (default: 0)</source>
<translation>Näytä suorituskykytietoja (oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="334"/>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Pienennä debug.log tiedosto käynnistyksen yhteydessä (vakioasetus: 1 kun ei -debug)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="335"/>
<source>Signing failed.</source>
<translation>Allekirjoitus epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="336"/>
<source>Signing timed out, please resubmit.</source>
<translation>Allekirjoitus aikaraja, esitä uudestaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="337"/>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Siirtotapahtuman allekirjoitus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="338"/>
<source>Specify configuration file (default: darkcoin.conf)</source>
<translation>Määritä asetustiedosto (oletus: darkcoin.conf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="339"/>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
<translation>Määritä yhteyden aikaraja millisekunneissa (vakioasetus: 5000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="340"/>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Määritä data hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="341"/>
<source>Specify masternode configuration file (default: masternode.conf)</source>
<translation>Määritä masternoden asetustiedosto (oletus: masternode.conf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="342"/>
<source>Specify pid file (default: darkcoind.pid)</source>
<translation>Määritä pid tiedosto (oletus: masternode.pid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="343"/>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Määritä lompakkotiedosto (data hakemiston sisällä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="344"/>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Määritä julkinen osoitteesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="345"/>
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)</source>
<translation>Käytä varmistamattomia vaihtorahoja lähetettäessä siirtotapahtumia (oletus: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="346"/>
<source>Start Dash Core Daemon</source>
<translation>Käynnistä Dash Core palveluprosessi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="347"/>
<source>System error: </source>
<translation>Järjestelmävirhe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="348"/>
<source>This help message</source>
<translation>Tämä ohjeviesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="349"/>
<source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
<translation>Tämä on tarkoitettu regression testityökaluille ja ohjelman kehittämiseen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="350"/>
<source>This is not a masternode.</source>
<translation>Tämä ei ole masternode.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="351"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Kynnysarvo aikakatkaisulle heikosti toimivalle vertaisverkolle (oletus: 100)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="352"/>
<source>To use the %s option</source>
<translation>Käytä %s valintaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="353"/>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Siirtosumma on liian pieni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="354"/>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
<translation>Siirtosumman tulee olla positiivinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="355"/>
<source>Transaction created successfully.</source>
<translation>Siirtotapahtuma luotu onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="356"/>
<source>Transaction fees are too high.</source>
<translation>Siirtotapahtuman maksukulu on liian iso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="357"/>
<source>Transaction not valid.</source>
<translation>Siirtotapahtuma ei ole voimassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="358"/>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Siirtosumma on liian iso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="359"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Ei voida yhdistää %s tässä tietokoneessa (yhdistäminen palautti virheen %s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="360"/>
<source>Unable to sign masternode payment winner, wrong key?</source>
<translation>En voida osoittaa masternode maksun sajaa, väärä avain?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="361"/>
<source>Unable to sign spork message, wrong key?</source>
<translation>En voida osoittaa spork viestiä, väärä avain?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="362"/>
<source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
<translation>Tuntematon -socks proxy versio pyydetty: %i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="363"/>
<source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Tuntematon verkkomääritys -onlynet parametrissa: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="364"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>Päivitä lompakko uusimpaan formaattiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="365"/>
<source>Usage (deprecated, use darkcoin-cli):</source>
<translation>Käyttö (käytöstä poistunut, käytä darkcoin-cli):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="366"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Käyttö:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="367"/>
<source>Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin (default: 0)</source>
<translation>Käytä KeePass 2 integrointia käyttäen KeePassHttp liitännäistä (default: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="368"/>
<source>Use N separate masternodes to anonymize funds (2-8, default: 2)</source>
<translation>Käytä N erillistä masternodea varojen anonymisointiin (2-8, oletus: 2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="369"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Käytä OpenSSL:ää (https) JSON-RPC yhteyksille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="370"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
<translation>Käytä UPnP:tä kuunneltavan portin kartoitukseen (oletus: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="371"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
<translation>Käytä UPnP:tä kuunneltavan portin kartoitukseen (oletus: 1 kun kuunellaan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="372"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>Käytä testiverkkoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="373"/>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Käyttäjätunnus JSON-RPC yhteyksille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="374"/>
<source>Value more than Darksend pool maximum allows.</source>
<translation>Määrä on enemmän kuin Darksend varannon maksimi sallii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="375"/>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Varmistetaan lohkoja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="376"/>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Varmistetaan lompakko...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="377"/>
<source>Wait for RPC server to start</source>
<translation>Odota että RPC palvelin käynnistyy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="378"/>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation>Lompakko %s sijaitsee data hakemiston ulkopuolella %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="379"/>
<source>Wallet is locked.</source>
<translation>Lompakko on lukittu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="380"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Dash to complete</source>
<translation>Lompakko on kirjoitettava uudelleen, käynnistä Dash uudestaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="381"/>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Lompakon valinnat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="382"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="383"/>
<source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source>
<translation>Varoitus: Käytöstä poistunut argumentti -debugnet sivutettu, käytä debug=net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="384"/>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
<translation>Varoitus: Tämä versio on vanhentunut, päivitys on tarpeen!</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong state.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="385"/>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>Sinun tulee uudelleenrakentaa tietokanta käyttäen -reindex vaihtaen -txindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="386"/>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Tyhjennetään kaikki siirtotapahtumat lompakosta....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="387"/>
<source>on startup</source>
<translation>käynnistyksessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="388"/>
<source>version</source>
<translation>versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="389"/>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat lompakkotiedosto vioittunut, palastaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
</TS>