5624 lines
254 KiB
XML
5624 lines
254 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg" version="2.0">
|
||
<context>
|
||
<name>AddressBookPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+30"/>
|
||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||
<translation>Десен бутон за да редактирате адрес или наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Create a new address</source>
|
||
<translation>Създаване на нов адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>&Нов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
||
<translation>Копиране на избрания адрес в системния клипборд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Копирай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
||
<translation>Изтрийте избрания адрес от списъка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Изтриване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||
<translation>Запишете данните от текущия раздел във файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>&Експортиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>C&lose</source>
|
||
<translation>Затвори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="+45"/>
|
||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||
<translation>Изберете адрес, на който ще изпращате монети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
||
<translation>Изберете адрес, на който ще получавате монети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>C&hoose</source>
|
||
<translation>Избери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Sending addresses</source>
|
||
<translation>Адреси за изпращане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Receiving addresses</source>
|
||
<translation>Адреси за получаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>These are your Dash addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||
<translation>Това са вашите Dash адреси за изпращане на плащания. Преди изпращане винаги проверявайте количеството и адреса за получаване на монетите.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>These are your Dash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
|
||
<translation>Това са вашите Dash адреси за получаване на плащания. Препоръчително е да използвате нов адрес за всяка нова транзакция. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>&Copy Address</source>
|
||
<translation>&Копирай адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy &Label</source>
|
||
<translation>Копирай &наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Редактирай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+194"/>
|
||
<source>Export Address List</source>
|
||
<translation>Експортиране на списъка с адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
||
<translation>CSV файл (*.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Exporting Failed</source>
|
||
<translation>Грешка при експортирането</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
|
||
<translation>Възникна грешка при опита за запазване на списъка с адресите към %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddressTableModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+169"/>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<source>(no label)</source>
|
||
<translation>(без наименование)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="+26"/>
|
||
<source>Passphrase Dialog</source>
|
||
<translation>Поле за парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Enter passphrase</source>
|
||
<translation>Въведете текущата парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>New passphrase</source>
|
||
<translation>Нова парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Repeat new passphrase</source>
|
||
<translation>Въведете новата парола повторно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+33"/>
|
||
<source>Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security.</source>
|
||
<translation>Служи да изключи изпращането на средства, когато акаунта на Операционната система е компрометиран. Не предоставя реална сигурност. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>For anonymization only</source>
|
||
<translation>Само за анонимизиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+43"/>
|
||
<source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
|
||
<translation>Въведете нова парола за портфейла.<br/>Моля използвайте <b>поне 10 случайни символа</b> или <b>8, или повече думи</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Encrypt wallet</source>
|
||
<translation>Шифриране на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
|
||
<translation>Тази операция изисква Вашата парола за отключване на портфейла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Unlock wallet</source>
|
||
<translation>Отключване на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
|
||
<translation>Тази операция изисква Вашата парола за дешифриране на портфейла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Decrypt wallet</source>
|
||
<translation>Дешифриране на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Change passphrase</source>
|
||
<translation>Смяна на паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
|
||
<translation>Въведете текущата и новата парола за портфейла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+46"/>
|
||
<source>Confirm wallet encryption</source>
|
||
<translation>Потвърдете на шифрирането на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR DASH</b>!</source>
|
||
<translation>Внимание: Ако шифрирате вашия портфейл и загубите паролата си, <b>ЩЕ ЗАГУБИТЕ ВСИЧКИ DASH МОНЕТИ!</b>!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
|
||
<translation>Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<location line="+59"/>
|
||
<source>Wallet encrypted</source>
|
||
<translation>Портфейлът е шифриран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-57"/>
|
||
<source>Dash will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dashs from being stolen by malware infecting your computer.</source>
|
||
<translation>Dash ще се затвори, за да завърши процеса по шифриране. Запомнете, че шифрирането на вашия портфейл не може напълно да ви предпази от кражба на монетите чрез зловреден софтуер инфектирал компютъра ви. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
|
||
<translation>ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Wallet encryption failed</source>
|
||
<translation>Шифрирането беше неуспешно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-55"/>
|
||
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
|
||
<translation>Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+49"/>
|
||
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
|
||
<translation>Паролите не съвпадат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-37"/>
|
||
<source>Wallet unlock failed</source>
|
||
<translation>Неуспешно отключване на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
|
||
<translation>Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-20"/>
|
||
<source>Wallet decryption failed</source>
|
||
<translation>Дешифрирането на портфейла беше неуспешно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
|
||
<translation>Паролата на портфейла беше променена успешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+48"/>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
|
||
<translation>Внимание: Caps Lock (главни букви) е включен.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BitcoinGUI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="+107"/>
|
||
<location line="+726"/>
|
||
<source>Dash Core</source>
|
||
<translation>Dash Ядро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-717"/>
|
||
<source>Wallet</source>
|
||
<translation>Портфейл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Node</source>
|
||
<translation>Възел</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+142"/>
|
||
<source>&Overview</source>
|
||
<translation>&Баланс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show general overview of wallet</source>
|
||
<translation>Обобщена информация за портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>&Send</source>
|
||
<translation>&Изпращане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Send coins to a Dash address</source>
|
||
<translation>Изпращане на монети към Dash адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>&Receive</source>
|
||
<translation>&Получаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Request payments (generates QR codes and dash: URIs)</source>
|
||
<translation>Заявка за плащане (генерира QR кодове и Dash: URI)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>&Transactions</source>
|
||
<translation>&Транзакции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Browse transaction history</source>
|
||
<translation>История на транзакциите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation>Из&ход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Quit application</source>
|
||
<translation>Изход от приложението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&About Dash Core</source>
|
||
<translation>&За Dash ядрото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show information about Dash Core</source>
|
||
<translation>Покаци информация за Dash Core</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation>За &Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Show information about Qt</source>
|
||
<translation>Покажи информация за Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>&Options...</source>
|
||
<translation>&Опции...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Modify configuration options for Dash</source>
|
||
<translation>Промяна на опции за конфигуриране на Dash</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>&Show / Hide</source>
|
||
<translation>&Показване / Скриване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show or hide the main Window</source>
|
||
<translation>Показване и скриване на основния прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>&Encrypt Wallet...</source>
|
||
<translation>&Шифриране на портфейла...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
|
||
<translation>Криптирай частните ключове принадлежащи към твоя портфейл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>&Backup Wallet...</source>
|
||
<translation>&Запазване на портфейла...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Backup wallet to another location</source>
|
||
<translation>Запазване на портфейла на друго място</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Change Passphrase...</source>
|
||
<translation>&Смяна на паролата...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
|
||
<translation>Променя паролата за криптиране на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Unlock Wallet...</source>
|
||
<translation>&Отключи Портфейл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Unlock wallet</source>
|
||
<translation>Отключване на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Lock Wallet</source>
|
||
<translation>&Заключи Портфейл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Sign &message...</source>
|
||
<translation>Подписване на &съобщение...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Sign messages with your Dash addresses to prove you own them</source>
|
||
<translation>Подпиши съобщения с твоите Dash адреси за да докажеш че ги притежаваш</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Verify message...</source>
|
||
<translation>&Проверка на съобщение...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dash addresses</source>
|
||
<translation>Проверете съобщенията, за да сте сигурни че са подписани с определен Dash адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>&Information</source>
|
||
<translation>Данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show diagnostic information</source>
|
||
<translation>Покажи диагностична информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Debug console</source>
|
||
<translation>&Конзола за отстраняване на грешки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Open debugging console</source>
|
||
<translation>Отваряне конзола за отстраняване на грешки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Network Monitor</source>
|
||
<translation>&Наблюдение на мрежата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show network monitor</source>
|
||
<translation>Покажи наблюдение на мрежата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Peers list</source>
|
||
<translation>&Списък с пиъри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show peers info</source>
|
||
<translation>Покажи информация за пиърите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Wallet &Repair</source>
|
||
<translation>Портфейл &Поправяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show wallet repair options</source>
|
||
<translation>Покажи опции за възстановяване на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Open &Configuration File</source>
|
||
<translation>Отвори &Конфигурационен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Open configuration file</source>
|
||
<translation>Отвори конфигурационния файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show Automatic &Backups</source>
|
||
<translation>Покажи автоматичните &Резервни копия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show automatically created wallet backups</source>
|
||
<translation>Покажи автоматично направените резервни копия на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>&Sending addresses...</source>
|
||
<translation>&Адреси за изпращане...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
|
||
<translation>Покажи списъкът от използваните адреси за изпращане и наименования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Receiving addresses...</source>
|
||
<translation>&Адреси за получаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
|
||
<translation>Покажи списъкът от използвани адреси за получаване и наименования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Open &URI...</source>
|
||
<translation>Отвори &URI...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Open a dash: URI or payment request</source>
|
||
<translation>Отвори Dash: URI или заявка за плащане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>&Command-line options</source>
|
||
<translation>&Опции на командния ред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+196"/>
|
||
<source>Dash Core client</source>
|
||
<translation>Dash Core клиент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+182"/>
|
||
<source>Processed %n blocks of transaction history.</source>
|
||
<translation><numerusform>Обработени %n блока от историята на транзакциите.</numerusform><numerusform>Обработени %n блока от историята на транзакциите.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-376"/>
|
||
<source>Show the Dash Core help message to get a list with possible Dash command-line options</source>
|
||
<translation>Покажи съобщението за помощ на Dash ядрото за да получиш списък на възможните опции за командния ред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>&Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>&Инструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Помощ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Tabs toolbar</source>
|
||
<translation>Лента с инструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+256"/>
|
||
<source>%n active connection(s) to Dash network</source>
|
||
<translation><numerusform>%n активни връзки към Dash мрежата</numerusform><numerusform>%n активни връзки към Dash мрежата</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Synchronizing with network...</source>
|
||
<translation>Синхронизиране с мрежата...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Importing blocks from disk...</source>
|
||
<translation>Въвеждат се блокове от диска...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
|
||
<translation>Преиндексиране на блокове на диска...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>No block source available...</source>
|
||
<translation>Няма източник на блокове...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Up to date</source>
|
||
<translation>Синхронизиран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>%n hour(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n часа</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%n day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n дни</numerusform><numerusform>%n дни</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>%n week(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n седмици</numerusform><numerusform>%n седмици</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>%1 and %2</source>
|
||
<translation>%1 и %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>%n year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n години</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 behind</source>
|
||
<translation>%1 назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Catching up...</source>
|
||
<translation>Зарежда блокове...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
|
||
<translation>Последният получен блок беше генериран преди %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
|
||
<translation>Транзакции след това, все още няма да се виждат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Предупреждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+74"/>
|
||
<source>Sent transaction</source>
|
||
<translation>Изходяща транзакция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Incoming transaction</source>
|
||
<translation>Входяща транзакция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Date: %1
|
||
Amount: %2
|
||
Type: %3
|
||
Address: %4
|
||
</source>
|
||
<translation>Дата: %1
|
||
Сума: %2
|
||
Вид: %3
|
||
Адрес: %4
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+70"/>
|
||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
|
||
<translation>Портфейлът е <b>криптиран</b> и в момента <b>отключен</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> for anonimization only</source>
|
||
<translation>Портфейлът е <b>шифриран</b> и в момента <b>отключен</b> само за анонимизиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
|
||
<translation>Портфейлът е <b>криптиран</b> и в момента <b>заключен</b></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClientModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../clientmodel.cpp" line="+171"/>
|
||
<source>Network Alert</source>
|
||
<translation>Предупреждение от мрежата</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+48"/>
|
||
<source>Quantity:</source>
|
||
<translation>Количество:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Bytes:</source>
|
||
<translation>Байтове:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+45"/>
|
||
<source>Amount:</source>
|
||
<translation>Сума:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Priority:</source>
|
||
<translation>Приоритет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+45"/>
|
||
<source>Fee:</source>
|
||
<translation>Такса:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-182"/>
|
||
<source>Coin Selection</source>
|
||
<translation>Избор на монети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+214"/>
|
||
<source>Dust:</source>
|
||
<translation>Незначителен остатък:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+48"/>
|
||
<source>After Fee:</source>
|
||
<translation>След таксата:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Change:</source>
|
||
<translation>Ресто:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+56"/>
|
||
<source>(un)select all</source>
|
||
<translation>(де)маркирай всичко</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Tree mode</source>
|
||
<translation>Режим дърво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>List mode</source>
|
||
<translation>Режим списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>(1 locked)</source>
|
||
<translation>(1 заключен)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+46"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Received with label</source>
|
||
<translation>Получени с наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Received with address</source>
|
||
<translation>Получени с адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Darksend Rounds</source>
|
||
<translation>Darksend цикли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Confirmations</source>
|
||
<translation>Потвърждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Confirmed</source>
|
||
<translation>Потвърдени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>Приоритет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+49"/>
|
||
<source>Copy address</source>
|
||
<translation>Копирай адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy label</source>
|
||
<translation>Копирай наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Copy amount</source>
|
||
<translation>Копирай сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-25"/>
|
||
<source>Copy transaction ID</source>
|
||
<translation>Копирай транзакция с ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Lock unspent</source>
|
||
<translation>Заключи неизхарченото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Unlock unspent</source>
|
||
<translation>Отключи неизхарченото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Copy quantity</source>
|
||
<translation>Копирай количество</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Copy fee</source>
|
||
<translation>Копирай таксата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy after fee</source>
|
||
<translation>Копирай след таксата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy bytes</source>
|
||
<translation>Копирай байтовете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy priority</source>
|
||
<translation>Копирай приоритета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy dust</source>
|
||
<translation>Копирай остатъка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy change</source>
|
||
<translation>Копирай рестото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+329"/>
|
||
<source>Non-anonymized input selected. <b>Darksend will be disabled.</b><br><br>If you still want to use Darksend, please deselect all non-nonymized inputs first and then check Darksend checkbox again.</source>
|
||
<translation>Избрани са не-анонимизирани наличности. <b>Darksend ще бъде изключен.</b><br><br>Ако искате да използвате Darksend, моля отменете избора на всички не-анонимизирани наличности и след това изберете чекбокса на Darksend отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>highest</source>
|
||
<translation>най-висок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>higher</source>
|
||
<translation>по-висок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>high</source>
|
||
<translation>висок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>medium-high</source>
|
||
<translation>средно-висок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+216"/>
|
||
<source>Can vary +/- %1 duff(s) per input.</source>
|
||
<translation>Може да варира +/- 1 duff(s) за вход.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+131"/>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>няма такъв</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="-318"/>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="-346"/>
|
||
<source>medium</source>
|
||
<translation>среден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+1"/>
|
||
<source>low-medium</source>
|
||
<translation>средно-нисък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>low</source>
|
||
<translation>нисък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>lower</source>
|
||
<translation>по-нисък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>lowest</source>
|
||
<translation>най-нисък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>(%1 locked)</source>
|
||
<translation>(%1 заключен)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>липсва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+141"/>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+80"/>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+0"/>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>не</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+16"/>
|
||
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
|
||
<translation>Това наименование става червено, ако размерът на транзакцията е по-голям от 1000 байта.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
|
||
<translation>Това означава, че е нужна такса поне %1 за кБ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-4"/>
|
||
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
|
||
<translation>Може да варира +/- 1 байта за вход.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
|
||
<translation>Транзакции с по-висок приоритет е по-вероятно да бъдат включени в блок.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
|
||
<translation>Това наименование става червено, ако приоритетът е по-малък от "среден".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
|
||
<translation>Това наименование става червено, ако произволен получател получи сума по-малка от %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<location line="+65"/>
|
||
<source>(no label)</source>
|
||
<translation>(без наименование)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-7"/>
|
||
<source>change from %1 (%2)</source>
|
||
<translation>ресто от %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>(change)</source>
|
||
<translation>(ресто)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DarksendConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="+14"/>
|
||
<source>Configure Darksend</source>
|
||
<translation>Настройка на Darksend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Basic Privacy</source>
|
||
<translation>Нормална сигурност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>High Privacy</source>
|
||
<translation>Висока сигурност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Maximum Privacy</source>
|
||
<translation>Максимална сигурност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Please select a privacy level.</source>
|
||
<translation>Моля изберете ниво на сигурност.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
|
||
<translation>Използване на 2 различни masternodes за смесване на средства до 1000 DASH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Use 8 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
|
||
<translation>Използване на 8 различни masternodes за смесване на средства до 1000 DASH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Use 16 separate masternodes</source>
|
||
<translation>Използване на 16 различни masternodes за смесване на средства до 1000 DASH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>This option is the quickest and will cost about ~0.025 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
|
||
<translation>Това е най-бързият вариант, анонимизиране на 1000 DASH ще ви струва около 0.025 DASH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>This option is moderately fast and will cost about 0.05 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
|
||
<translation>Това е средно бърз вариант, анонимизиране на 1000 DASH ще ви струва около 0.05 DASH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>0.1 DASH per 1000 DASH you anonymize.</source>
|
||
<translation>0.1 DASH за всеки 1000 DASH които анонимизирате.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-13"/>
|
||
<source>This is the slowest and most secure option. Using maximum anonymity will cost</source>
|
||
<translation>Това е най-бавния и най-сигурен начин. Използването на максимална анонимност ще ви коства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="+43"/>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Darksend Configuration</source>
|
||
<translation>Настройка на Darksend </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-29"/>
|
||
<source>Darksend was successfully set to basic (%1 and 2 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
|
||
<translation>Darksend беше успешно настроен на режим основен (%1 и 2 цикъла). Можете да промените тази настройка по всяко време, като отворите конфигурационния прозорец на Dash.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Darksend was successfully set to high (%1 and 8 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
|
||
<translation>Darksend беше успешно настроен на режим висок (%1 и 8 цикъла). Можете да промените тази настройка по всяко време, като отворите конфигурационния прозорец на Dash.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Darksend was successfully set to maximum (%1 and 16 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
|
||
<translation>Darksend беше успешно настроен на режим максимум (%1 и 16 цикъла). Можете да промените тази настройка по всяко време, като отворите конфигурационния прозорец на Dash.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditAddressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
|
||
<source>Edit Address</source>
|
||
<translation>Редактиране на адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>&Label</source>
|
||
<translation>&Наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>The label associated with this address list entry</source>
|
||
<translation>Наименованието се свързва с този запис от списъка с адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>&Address</source>
|
||
<translation>&Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
|
||
<translation>Адресът свързан с този запис от списък с адреси. Може да бъде променен само за адреси за изпращане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+29"/>
|
||
<source>New receiving address</source>
|
||
<translation>Нов адрес за получаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>New sending address</source>
|
||
<translation>Нов адрес за изпращане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Edit receiving address</source>
|
||
<translation>Редактиране на адрес за получаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Edit sending address</source>
|
||
<translation>Редактиране на адрес за изпращане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+71"/>
|
||
<source>The entered address "%1" is not a valid Dash address.</source>
|
||
<translation>Въведеният адрес "%1" не е валиден Dash адрес.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
|
||
<translation>Вече има адрес "%1" в списъка с адреси.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
||
<translation>Отключването на портфейла беше неуспешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>New key generation failed.</source>
|
||
<translation>Създаването на ключ беше неуспешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FreespaceChecker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../intro.cpp" line="+69"/>
|
||
<source>A new data directory will be created.</source>
|
||
<translation>Ще се създаде нова папка за данни.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>name</source>
|
||
<translation>име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
|
||
<translation>Има такава папка. Добавете %1 ако искате да създадете нова папка тук.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
|
||
<translation>Пътят вече съществува и не е папка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Cannot create data directory here.</source>
|
||
<translation>Не може да създадете папка за данни тук.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HelpMessageDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="+32"/>
|
||
<source>Dash Core</source>
|
||
<translation>Dash ядро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>version</source>
|
||
<translation>версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>(%1-bit)</source>
|
||
<translation>(%1-битов)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>About Dash Core</source>
|
||
<translation>За Dash ядрото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Command-line options</source>
|
||
<translation>Опции за командния ред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Usage:</source>
|
||
<translation>Използване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>command-line options</source>
|
||
<translation>опции на командния ред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>UI options</source>
|
||
<translation>UI Опции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
|
||
<translation>Избери папка с данни при стартиране (по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
|
||
<translation>Задаване на език, например "de_DE" (по подразбиране: какъвто е от системата)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Start minimized</source>
|
||
<translation>Стартирай минимизиран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
|
||
<translation>Задай SSL основен сертификат при искане за плащане (по подразбиране: -system-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
|
||
<translation>Покажи начален екран при стартиране(по подразбиране: 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Intro</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/intro.ui" line="+14"/>
|
||
<source>Welcome</source>
|
||
<translation>Добре дошли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Welcome to Dash Core.</source>
|
||
<translation>Добре дошли в ядрото на Dash.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Dash Core will store its data.</source>
|
||
<translation>Тъй като програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде Dash да съхранява своята информация.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Dash Core will download and store a copy of the Dash block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
|
||
<translation>Dash ще свали и съхрани копие на Dash регистъра на блокове. Информацията ще заеме поне 1ГБ пространство и ще нараства с времето. В тази папка ще бъде съхранен и портфейла. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Use the default data directory</source>
|
||
<translation>Използвайте директория за данните по подразбиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Use a custom data directory:</source>
|
||
<translation>Определете папка по ваш избор:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../intro.cpp" line="+82"/>
|
||
<source>Dash Core</source>
|
||
<translation>Dash ядро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
|
||
<translation>Грешка: Посочената директория с данни "%1" не може да бъде създадена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>%1 GB of free space available</source>
|
||
<translation>%1 GB от свободното пространство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>(of %1 GB needed)</source>
|
||
<translation>(от %1 GB са необходими)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenURIDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="+14"/>
|
||
<source>Open URI</source>
|
||
<translation>Отвори URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Open payment request from URI or file</source>
|
||
<translation>Отвори заявка за плащане от URI или файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>URI:</source>
|
||
<translation>URI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Select payment request file</source>
|
||
<translation>Избор на файл за заявка за плащане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../openuridialog.cpp" line="+48"/>
|
||
<source>Select payment request file to open</source>
|
||
<translation>Изберете за отваряне файл с заявка за плащане</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="+14"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Опции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>&Main</source>
|
||
<translation>&Основни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Automatically start Dash after logging in to the system.</source>
|
||
<translation>Автоматично стартиране на Dash след влизане в системата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Start Dash on system login</source>
|
||
<translation>&Стартирне на Dash при влизане в системата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Size of &database cache</source>
|
||
<translation>Размер на &кеша на базата данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Number of script &verification threads</source>
|
||
<translation>Брой нишки на &скриптовете за проверка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source>
|
||
<translation>(0 = автоматично, <0 = оставете толкова неизползвани ядра)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Тази настройка определя броя на отделните masternodes чрез които ще се извършва анонимизирането. Повече цикли на анонимизиране дава по-висока степен на сигурност, но и таксите са по-големи.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Darksend rounds to use</source>
|
||
<translation>Използвани Dash цикли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>This amount acts as a threshold to turn off Darksend once it's reached.</source>
|
||
<translation>Тази сума действа като праг, за да се изключи Darksend, когато той е достигнат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Amount of Dash to keep anonymized</source>
|
||
<translation>Постоянно поддържано количество анонимни Dash монети </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>W&allet</source>
|
||
<translation>П&ортфейл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+65"/>
|
||
<source>Accept connections from outside</source>
|
||
<translation>риемай връзки отвън</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Allow incoming connections</source>
|
||
<translation>Разрешени входящи връзки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Connect to the Dash network through a SOCKS5 proxy.</source>
|
||
<translation>Свързване с мрежата на Dash чрез SOCKS5 прокси.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
|
||
<translation>&Свързване през SOCKS5 прокси (прокси по подразбиране):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-72"/>
|
||
<source>Expert</source>
|
||
<translation>Експерт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
|
||
<translation>Да покаже или скрие възможностите за контрол на монетата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Enable coin &control features</source>
|
||
<translation>Активиране &контролните функции на монетата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
|
||
<translation>Ако деактивирате харченето на непотвърдено ресто, рестото от транзакция няма да може да се използва преди да бъде получено поне едно потвърждение. Това се отразява и на начина на изчисление на баланса ви.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Spend unconfirmed change</source>
|
||
<translation>&Изхарчете непотвърденото ресто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>&Network</source>
|
||
<translation>&Мрежа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Automatically open the Dash client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
|
||
<translation>Автоматично отваря порта за Dash клиента в маршрутизатора. Това работи само когато вашият маршрутизатор поддържа UPnP и той е разрешен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Map port using &UPnP</source>
|
||
<translation>Отваряне на входящия порт чрез &UPnP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Proxy &IP:</source>
|
||
<translation>Прокси & IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
|
||
<translation>IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>&Port:</source>
|
||
<translation>&Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
|
||
<translation>Порт на прокси сървъра (пр. 9050)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<source>&Window</source>
|
||
<translation>&Прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
|
||
<translation>След минимизиране ще е видима само иконата в системния трей.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
|
||
<translation>&Минимизиране в системния трей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
|
||
<translation>При затваряне на прозореца приложението остава минимизирано. Ако изберете тази опция, приложението може да се затвори само чрез Изход в менюто.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>M&inimize on close</source>
|
||
<translation>М&инимизиране при затваряне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>&Display</source>
|
||
<translation>&Интерфейс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>User Interface &language:</source>
|
||
<translation>Език на потребителски &изглед :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Dash.</source>
|
||
<translation>Тук можете да промените езика на потребителския изглед. Настройката ще влезе в сила след рестартиране на Dash.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Language missing or translation incomplete? Help contributing translations here:
|
||
https://www.transifex.com/projects/p/dash/</source>
|
||
<translation>Липсва език или превода е непълен? Можете да помогнете с превода тук:
|
||
https://www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>User Interface Theme:</source>
|
||
<translation>Изглед на потребителския интерфейс:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>&Unit to show amounts in:</source>
|
||
<translation>Мерна единица за показваните суми:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
|
||
<translation>Изберете единиците, показвани по подразбиране в интерфейса.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
|
||
<translation>URL адреси на трети страни (например block Explorer), които се появяват в раздела с транзакции, като елементи от контекстното меню. %s в URL е заменен с хеша на транзакцията. Отделните URL адреси са разделени с вертикална линия |.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-10"/>
|
||
<source>Third party transaction URLs</source>
|
||
<translation>URL транзакции на трети страни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<source>Active command-line options that override above options:</source>
|
||
<translation>Активна опция от командния ред, която замества горните опции:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<source>Reset all client options to default.</source>
|
||
<translation>Изчисти всички опции до фабричните.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Reset Options</source>
|
||
<translation>&Изчисти настройките</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+61"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="+84"/>
|
||
<source>default</source>
|
||
<translation>по подразбиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>няма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+84"/>
|
||
<source>Confirm options reset</source>
|
||
<translation>Потвърди изчистване на настройките</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Client restart required to activate changes.</source>
|
||
<translation>За да влязат в сила промените е необходим рестарт на клиента.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-30"/>
|
||
<source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
|
||
<translation>Клиентът ще бъде изключен, искате ли да продължите?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>This change would require a client restart.</source>
|
||
<translation>Тази промяна ще изисква рестартиране на клиента.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
|
||
<translation>Текущият прокси адрес е невалиден.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OverviewPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="+20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Формуляр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+53"/>
|
||
<location line="+1015"/>
|
||
<location line="+77"/>
|
||
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dash network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
|
||
<translation>Показаната информация може да е остаряла. Вашият портфейл се синхронизира автоматично след изграждането на връзка с Dash мрежата, но този процес все още не е завършен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-843"/>
|
||
<source>Available:</source>
|
||
<translation>Налично:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Your current spendable balance</source>
|
||
<translation>Текущият ви баланс за харчене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<source>Pending:</source>
|
||
<translation>Изчакващо:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-236"/>
|
||
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
|
||
<translation>Общо транзакции, които предстоят да бъдат потвърдени, и все още не се включват към баланса за харчене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+112"/>
|
||
<source>Immature:</source>
|
||
<translation>Неотлежал:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-29"/>
|
||
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
|
||
<translation>Изкопан баланс, който все още не е отлежал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-163"/>
|
||
<source>Balances</source>
|
||
<translation>Баланс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
|
||
<translation>Непотвърдени транзакции към наблюдаваните адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
|
||
<translation>Изкопан баланс в наблюдаваните адреси, който все още не е отлежал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<source>Total:</source>
|
||
<translation>Общо:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+61"/>
|
||
<source>Your current total balance</source>
|
||
<translation>Текущият ви общ баланс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
|
||
<translation>настоящ общ баланс на наблюдаваните адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Watch-only:</source>
|
||
<translation>Наблюдавани:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+51"/>
|
||
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
|
||
<translation>Вашият настоящ общ баланс на наблюдаваните адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Spendable:</source>
|
||
<translation>Изразходени:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+51"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation>Статус:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Enabled/Disabled</source>
|
||
<translation>Включено/Изключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Completion:</source>
|
||
<translation>Завършено:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Darksend Balance:</source>
|
||
<translation>Darksend баланс:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>0 DASH</source>
|
||
<translation>0 DASH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Amount and Rounds:</source>
|
||
<translation>Количество и цикли:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>0 DASH / 0 Rounds</source>
|
||
<translation>0 DASH / 0 Цикъла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Submitted Denom:</source>
|
||
<translation>Изпратени за Denom:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>Няма такова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+566"/>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="+464"/>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Darksend</source>
|
||
<translation>Darksend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+74"/>
|
||
<source>Recent transactions</source>
|
||
<translation>Последни транзакции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-181"/>
|
||
<source>Start/Stop Mixing</source>
|
||
<translation>Пусни/Спри Смесване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-462"/>
|
||
<source>The denominations you submitted to the Masternode.<br>To mix, other users must submit the exact same denominations.</source>
|
||
<translation>Деноминираните суми, които сте изпратили към Masternode. За смесване, другите потребители трябва да изпратят абсолютно същите деноминирани суми.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+494"/>
|
||
<source>(Last Message)</source>
|
||
<translation>(Последно съобщение)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>Try to manually submit a Darksend request.</source>
|
||
<translation>Опитай ръчно изпращане на Darksend заявка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Try Mix</source>
|
||
<translation>Опитай смесване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!)</source>
|
||
<translation>Изчистване на текущия статус на Darksend (може да прекъсне Darksend по време на миксиране, което може да ви коства пари!)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Изчистване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="-353"/>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>out of sync</source>
|
||
<translation>несинхронизиран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location line="+262"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Неактивно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-259"/>
|
||
<location line="+261"/>
|
||
<location line="+86"/>
|
||
<source>Start Darksend Mixing</source>
|
||
<translation>Пусни Darksend смесването</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-345"/>
|
||
<location line="+347"/>
|
||
<source>Stop Darksend Mixing</source>
|
||
<translation>Спри Darksend смесването</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-196"/>
|
||
<source>No inputs detected</source>
|
||
<translation>Не са открити монети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+59"/>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>%n Rounds</source>
|
||
<translation><numerusform>%n Цикли</numerusform><numerusform>%n Цикли</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-65"/>
|
||
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to recalculate.</source>
|
||
<translation>Открити са непотвърдени деноминирани средства, трябва да се изчака потвърждение за преизчисление .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>Progress: %1% (inputs have an average of %2 of %n rounds)</source>
|
||
<translation><numerusform>В процес: %1% (входовете имат средно от %2 от %n цикли)</numerusform><numerusform>В процес: %1% (входовете имат средно от %2 от %n цикли)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Found enough compatible inputs to anonymize %1</source>
|
||
<translation>Намерени са достатъчно съвместими постъпления за анонимизиране %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Not enough compatible inputs to anonymize <span style='color:red;'>%1</span>,<br/>will anonymize <span style='color:red;'>%2</span> instead</source>
|
||
<translation>Няма достатъчно съвместими постъпления за анонимизиране <span style='color:red;'>%1</span>,<br/>ще бъдат анонимизирани <span style='color:red;'>%2</span> вместо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Активирано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Last Darksend message:
|
||
</source>
|
||
<translation>Последно Darksend съобщение:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>N/A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Darksend was successfully reset.</source>
|
||
<translation>Darksend беше успешно нулиран.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Darksend requires at least %1 to use.</source>
|
||
<translation>Darksend се нуждае от поне %1 за да започне.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling Darksend.</source>
|
||
<translation>Портфейлът е заключен и потребителя отказва отключване. Darksend е деактивиран.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PaymentServer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="+318"/>
|
||
<location line="+226"/>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<location line="+109"/>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Payment request error</source>
|
||
<translation>Грешка в заявката за плащане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-400"/>
|
||
<source>Cannot start dash: click-to-pay handler</source>
|
||
<translation>Не може да стартира dash: кликни за плащане на притежателя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+104"/>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>URI handling</source>
|
||
<translation>Обработка на URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-20"/>
|
||
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
|
||
<translation>Неправилен URL на заявка за плащане: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>Payment request file handling</source>
|
||
<translation>Обработка на файл със заявка за плащане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-21"/>
|
||
<source>Invalid payment address %1</source>
|
||
<translation>Невалиден адрес за плащане %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dash address or malformed URI parameters.</source>
|
||
<translation>Грешка при анализ на URI! Това може да е следствие от неправилен Dash адрес или неправилно зададени URI параметри.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
|
||
<translation>Файлът със заявката за плащане не може да се прочете! Причината за това може да бъде невалиден файл със заявка за плащане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+69"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Payment request rejected</source>
|
||
<translation>Заявката за плашане отказана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-41"/>
|
||
<source>Payment request network doesn't match client network.</source>
|
||
<translation>Заявка за плащане на мрежата не съвпада с клиентската мрежа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Payment request has expired.</source>
|
||
<translation>Заявката за плащане е изткла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Payment request is not initialized.</source>
|
||
<translation>Заявката за плащане не е инициализирана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
|
||
<translation>Непотвърдените заявки за плащане към клиентски скриптове за плащане не се поддържат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
|
||
<translation>Заявената сума за плащане: %1 е твърде малка (се приема за незначителен остатък)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<source>Refund from %1</source>
|
||
<translation>Възстановяване от %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
|
||
<translation>Заявка за плащане %1 е твърде голяма (%2 байта, позволени %3 bytes).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Payment request DoS protection</source>
|
||
<translation>Заявката за плащане е DoS защитена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Error communicating with %1: %2</source>
|
||
<translation>Грeшка при комуникация с %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
|
||
<translation>Заявката за плащане не може да бъде анализирана!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Bad response from server %1</source>
|
||
<translation>Невалиден отговор от сървъра %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Network request error</source>
|
||
<translation>Грешка в мрежовата заявка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Payment acknowledged</source>
|
||
<translation>Плащането е приетo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeerTableModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../peertablemodel.cpp" line="+118"/>
|
||
<source>Address/Hostname</source>
|
||
<translation>Адрес/Име на хост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>User Agent</source>
|
||
<translation>Потребителски агент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Ping Time</source>
|
||
<translation>Време пинг</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoinunits.cpp" line="+234"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../guiutil.cpp" line="+110"/>
|
||
<source>Enter a Dash address (e.g. %1)</source>
|
||
<translation>Въведете Dash адрес (напр.%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+757"/>
|
||
<source>%1 d</source>
|
||
<translation>%1 дни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 h</source>
|
||
<translation>%1 часа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 m</source>
|
||
<translation>%1 минути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 s</source>
|
||
<translation>%1 сек.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>NETWORK</source>
|
||
<translation>МРЕЖА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>UNKNOWN</source>
|
||
<translation>НЕПОЗНАТ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>няма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>Не е налично</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>%1 ms</source>
|
||
<translation>%1 милисекунди</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QRImageWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+36"/>
|
||
<source>&Save Image...</source>
|
||
<translation>&Запиши изображението...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Copy Image</source>
|
||
<translation>&Копирай изображението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Save QR Code</source>
|
||
<translation>Запази QR Кода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
||
<translation>PNG Image (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RPCConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+14"/>
|
||
<source>Tools window</source>
|
||
<translation>Прозорец с инструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>&Information</source>
|
||
<translation>Данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+304"/>
|
||
<source>Masternode Count</source>
|
||
<translation>Брой Masternode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-253"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Главен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+204"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-197"/>
|
||
<source>Client name</source>
|
||
<translation>Име на клиента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-36"/>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+62"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+425"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>N/A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-927"/>
|
||
<source>Number of connections</source>
|
||
<translation>Брой връзки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+76"/>
|
||
<source>Open the Dash debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
|
||
<translation>Отваря файла за откриване на грешки на Dash от текущата папка. За по-големите файлове това може да отнеме няколко секунди.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Open</source>
|
||
<translation>&Отвори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-56"/>
|
||
<source>Startup time</source>
|
||
<translation>Време за стартиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+137"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>Мрежа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-91"/>
|
||
<source>Last block time</source>
|
||
<translation>Време на последния блок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Debug log file</source>
|
||
<translation>Лог-файл за откриване на грешки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+95"/>
|
||
<source>Using OpenSSL version</source>
|
||
<translation>Използване на OpenSSL версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-197"/>
|
||
<source>Build date</source>
|
||
<translation>Дата на създаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+53"/>
|
||
<source>Current number of blocks</source>
|
||
<translation>Текущ брой блокове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+85"/>
|
||
<source>Client version</source>
|
||
<translation>Версия на клиента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+108"/>
|
||
<source>Using BerkeleyDB version</source>
|
||
<translation>Използва BerkeleyDB версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-312"/>
|
||
<source>Block chain</source>
|
||
<translation>Регистър на блокове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+323"/>
|
||
<source>&Console</source>
|
||
<translation>&Конзола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+49"/>
|
||
<source>Clear console</source>
|
||
<translation>Изчисти конзолата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>&Network Traffic</source>
|
||
<translation>&Мрежов трафик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+52"/>
|
||
<source>&Clear</source>
|
||
<translation>&Изчисти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Totals</source>
|
||
<translation>Общо:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+64"/>
|
||
<source>Received</source>
|
||
<translation>Получени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+80"/>
|
||
<source>Sent</source>
|
||
<translation>Изпратени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<source>&Peers</source>
|
||
<translation>&Пиъри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="+252"/>
|
||
<location line="+426"/>
|
||
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
|
||
<translation>Избери пиър за подробна информация.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>Direction</source>
|
||
<translation>Направление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>User Agent</source>
|
||
<translation>Потребителски агент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Services</source>
|
||
<translation>Услуги</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Starting Height</source>
|
||
<translation>Стартираща височина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Sync Height</source>
|
||
<translation>Синхронизирана височина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Ban Score</source>
|
||
<translation>Точки за бан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Connection Time</source>
|
||
<translation>Време на връзката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Last Send</source>
|
||
<translation>Последно изпратени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Last Receive</source>
|
||
<translation>Последно получени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Bytes Sent</source>
|
||
<translation>Изпратени байтове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Bytes Received</source>
|
||
<translation>Получени байтове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Ping Time</source>
|
||
<translation>Време пинг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>&Wallet Repair</source>
|
||
<translation>&Поправяне на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Salvage wallet</source>
|
||
<translation>Възстановен портфейл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Rescan blockchain files</source>
|
||
<translation>Повторно сканиране на блокчейн файловете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Recover transactions 1</source>
|
||
<translation>Възстановени транзакции 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Recover transactions 2</source>
|
||
<translation>Възстановени транзакции 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Upgrade wallet format</source>
|
||
<translation>Обновен формат на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>The buttons below will restart the wallet with command-line options to repair the wallet, fix issues with corrupt blockhain files or missing/obsolete transactions.</source>
|
||
<translation>Бутоните отдолу ще рестартират портфейла с опция от командния ред за поправка на портфейла,ще фиксира проблеми с неправилни блок-верига файлове или липсващи/остарели транзакции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>-salvagewallet: Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat.</source>
|
||
<translation>-salvagewallet: Опит да се възстановят частни ключове от повреден wallet.dat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>-rescan: Rescan the block chain for missing wallet transactions.</source>
|
||
<translation>-rescan: Повторно сканиране на регистъра от блокове за липсващи транзакции в портфейла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>-zapwallettxes=1: Recover transactions from blockchain (keep meta-data, e.g. account owner).</source>
|
||
<translation>-zapwallettxes=1: Възстановява транзакции от блок веригата (запазва meta-data,напр. собственик на акаунта).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>-zapwallettxes=2: Recover transactions from blockchain (drop meta-data).</source>
|
||
<translation>-zapwallettxes=2: Възстановява транзакции от блок веригата(отпада meta-data).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>-upgradewallet: Upgrade wallet to latest format on startup. (Note: this is NOT an update of the wallet itself!)</source>
|
||
<translation>-upgradewallet: Надгражда до последната версия на портфейла при стартиране. (Белажка: това НЕ Е самообновяване на портфейла)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Wallet repair options.</source>
|
||
<translation>Опции за възстановяване на портфейла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Rebuild index</source>
|
||
<translation>Възстановяване на индекса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>-reindex: Rebuild block chain index from current blk000??.dat files.</source>
|
||
<translation>-reindex: Възстановява блок индекс веригата от настоящия blk000??.dat файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="-203"/>
|
||
<source>In:</source>
|
||
<translation>Вход:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Out:</source>
|
||
<translation>Изход:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-35"/>
|
||
<source>Welcome to the Dash RPC console.</source>
|
||
<translation>Добре дошли в Dash RPC (Remote Procedure Call) конзолата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source>
|
||
<translation>Използвайте стрелки надолу и нагореза разглеждане на историятаот команди и <b>Ctrl-L</b> за изчистване на конзолата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</source>
|
||
<translation>Напишете <b>help</b>, за да прегледате възможните команди.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+139"/>
|
||
<source>%1 B</source>
|
||
<translation>%1 Б</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 KB</source>
|
||
<translation>%1 КБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 MB</source>
|
||
<translation>%1 МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 GB</source>
|
||
<translation>%1 ГБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+128"/>
|
||
<source>via %1</source>
|
||
<translation>чрез %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>never</source>
|
||
<translation>никога</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Inbound</source>
|
||
<translation>Входящи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Outbound</source>
|
||
<translation>Изходящи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Fetching...</source>
|
||
<translation>Привличане...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="+34"/>
|
||
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
|
||
<translation>Повторна употреба на един от адресите за получаване. При повторно използване на адреси са възможни проблеми със сигурността и личната неприкосновеност. Не използвайте адреса, освен ако не ре-генерирате предишна заявка за плащане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>R&euse an existing receiving address (not recommended)</source>
|
||
<translation>П&овторно използване на съществуващ адрес за получаване (не се препоръчва)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dash network.</source>
|
||
<translation>Възможност да се прикрепи съобщение към заявката за плащане, което да бъде показано при отваряне на заявката. Забележка: съобщението няма да бъде изпратено с плащането по мрежата на Dash.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-20"/>
|
||
<source>&Message:</source>
|
||
<translation>&Съобщение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
|
||
<translation>Възможност да се прикрепи наименование към новия адрес за получаване.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-7"/>
|
||
<source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source>
|
||
<translation>Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са <b>незадължителни</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>&Label:</source>
|
||
<translation>&Наименование:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
|
||
<translation>Незадължително заявяване на сума. Оставете полето празно или нулево, за да не заявите конкретна сума.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-19"/>
|
||
<source>&Amount:</source>
|
||
<translation>&Сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>&Request payment</source>
|
||
<translation>&Заявка за плащане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Clear all fields of the form.</source>
|
||
<translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Изчистване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+75"/>
|
||
<source>Requested payments history</source>
|
||
<translation>История на заявките за плащане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
|
||
<translation>Покажи избраната заявка (прави същото като двойно щракане върху запис)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>Показване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Remove the selected entries from the list</source>
|
||
<translation>Премахни избраните позиции от списъка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Премахване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="+39"/>
|
||
<source>Copy label</source>
|
||
<translation>Копирай наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy message</source>
|
||
<translation>Копиране на съобщението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy amount</source>
|
||
<translation>Копирай сума</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="+29"/>
|
||
<source>QR Code</source>
|
||
<translation>QR Код</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+46"/>
|
||
<source>Copy &URI</source>
|
||
<translation>Копирай &URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Copy &Address</source>
|
||
<translation>&Копирай адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>&Save Image...</source>
|
||
<translation>&Запиши изображението...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+65"/>
|
||
<source>Request payment to %1</source>
|
||
<translation>Заявка за плащане на %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Payment information</source>
|
||
<translation>Данни за плащането</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>URI</source>
|
||
<translation>URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
|
||
<translation>Получения URI е твърде дълъг, опитайте да съкратите текста на наименованието / съобщението.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
|
||
<translation>Грешка при създаването на QR Code от URI.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="+28"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+99"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-59"/>
|
||
<source>(no label)</source>
|
||
<translation>(няма наименование)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>(no message)</source>
|
||
<translation>(няма съобщение)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>(no amount)</source>
|
||
<translation>(липсва сума)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SendCoinsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+599"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Send Coins</source>
|
||
<translation>Изпращане на монети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+76"/>
|
||
<source>Coin Control Features</source>
|
||
<translation>Функции за контрол на монетата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Inputs...</source>
|
||
<translation>Входове...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>automatically selected</source>
|
||
<translation>автоматично избрано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Insufficient funds!</source>
|
||
<translation>Недостатъчно средства!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+89"/>
|
||
<source>Quantity:</source>
|
||
<translation>Количество:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>Bytes:</source>
|
||
<translation>Байтове:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+48"/>
|
||
<source>Amount:</source>
|
||
<translation>Сума:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Priority:</source>
|
||
<translation>Приоритет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>medium</source>
|
||
<translation>среден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>Fee:</source>
|
||
<translation>Такса:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Dust:</source>
|
||
<translation>Незначителен остатък:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>не</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>After Fee:</source>
|
||
<translation>След таксата:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Change:</source>
|
||
<translation>Ресто:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+44"/>
|
||
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
|
||
<translation>Ако това е активирано, но адреса за рестото е неверен или празен, рестото ще бъде изпратено към новосъздаден адрес.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Custom change address</source>
|
||
<translation>Адрес за ресто по избор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+206"/>
|
||
<source>Transaction Fee:</source>
|
||
<translation>Такса транзакция:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Choose...</source>
|
||
<translation>Избери...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>collapse fee-settings</source>
|
||
<translation>Показване настройки за такса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>Минимизиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+78"/>
|
||
<source>If the custom fee is set to 1000 duffs and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 duffs in fee, while "at least" pays 1000 duffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
|
||
<translation>Ако променената такса е 1000 duffs и транзакцията е само 250 байта, тогава "за килобайт" само плаща такса 250 duffs, тогава"за последно" заплаща 1000 duffs. За транзакции по-големи от килобайт едновременно се заплащат от килобайт.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>per kilobyte</source>
|
||
<translation>за килобайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>If the custom fee is set to 1000 duffs and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 duffs in fee, while "total at least" pays 1000 duffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
|
||
<translation>Ако променената такса е 1000 duffs и транзакцията е само 250 байта, тогава "за килобайт" само плаща такса 250 duffs, тогава"за последно" заплаща 1000 duffs. За транзакции по-големи от килобайт едновременно се заплащат от килобайт.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>total at least</source>
|
||
<translation>сбор на края</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dash transactions than the network can process.</source>
|
||
<translation>Разплащането само минималната такса ще продължи толкова дълго,докато транзакцията заема по-малък обем в блоковото пространство. Но имайте предвид, че транзакцията може да се окаже без първоначално потвърждение ако се появи голямо търсене на dash транзакции отколкото мрежата може да обработи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>(read the tooltip)</source>
|
||
<translation>(прочети пояснението)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Recommended:</source>
|
||
<translation>Препоръчано:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Custom:</source>
|
||
<translation>Персонализиран:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+52"/>
|
||
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
|
||
<translation>(Смарт таксата не е разпозната все още.Това ще отнеме няколко блока... )</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Confirmation time:</source>
|
||
<translation>Време за потвърждение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<source>normal</source>
|
||
<translation>нормално</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>fast</source>
|
||
<translation>бързо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+38"/>
|
||
<source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
|
||
<translation>Изпрати с нулева такса за транзакция ако е възможно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>(confirmation may take longer)</source>
|
||
<translation>(потвърждението може да отнеме повече време)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+67"/>
|
||
<source>Confirm the send action</source>
|
||
<translation>Потвърдете изпращането</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>S&end</source>
|
||
<translation>И&зпрати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Clear all fields of the form.</source>
|
||
<translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Clear &All</source>
|
||
<translation>Изчисти &всичко</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Send to multiple recipients at once</source>
|
||
<translation>Изпращане към повече от един получател</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Add &Recipient</source>
|
||
<translation>Добави &получател</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+38"/>
|
||
<source>Darksend</source>
|
||
<translation>Darksend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>InstantX</source>
|
||
<translation>InstantX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Balance:</source>
|
||
<translation>Баланс:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-543"/>
|
||
<source>Copy quantity</source>
|
||
<translation>Копирай количеството</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy amount</source>
|
||
<translation>Копирай сумата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy fee</source>
|
||
<translation>Копирай таксата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy after fee</source>
|
||
<translation>Копирай след таксата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy bytes</source>
|
||
<translation>Копирай байтовете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy priority</source>
|
||
<translation>Копирай приоритета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy dust</source>
|
||
<translation>Копирай остатъка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy change</source>
|
||
<translation>Копирай рестото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+155"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>using</source>
|
||
<translation>използвайки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-15"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>anonymous funds</source>
|
||
<translation>анонимни средства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>(darksend requires this amount to be rounded up to the nearest %1).</source>
|
||
<translation>(darksend изисква тази сума да бъде закръглена до най-близката %1).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>any available funds (not recommended)</source>
|
||
<translation>всякакви налични средства (не се препоръчва)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>and InstantX</source>
|
||
<translation>и InstantX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 to %2</source>
|
||
<translation>%1 до %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+49"/>
|
||
<source>Are you sure you want to send?</source>
|
||
<translation>Наистина ли искате да изпратите?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>are added as transaction fee</source>
|
||
<translation>се добавя като такса за транзакция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
|
||
<translation>Пълна сума %1 (= %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>or</source>
|
||
<translation>или</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Confirm send coins</source>
|
||
<translation>Потвърди изпращането на монетите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+235"/>
|
||
<source>A fee %1 times higher than %2 per kB is considered an insanely high fee.</source>
|
||
<translation>Такса %1 е по-голяма от %2 за kB се счита за твърде висока такса.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+109"/>
|
||
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
|
||
<translation><numerusform>Очаква се да започне потвърждение в %n блока.</numerusform><numerusform>Очаква се да започне потвърждение в %n блока.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-136"/>
|
||
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
|
||
<translation>Невалиден адрес на получателя.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
|
||
<translation>Сумата трябва да е по-голяма от 0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The amount exceeds your balance.</source>
|
||
<translation>Сумата надвишава текущия баланс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
|
||
<translation>Общият сбор надхвърля вашия баланс, когато се добави %1 такса за операцията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
|
||
<translation>Намерен е дублиран адрес, може да се изпраща само по веднъж до всеки адрес в рамките на едно изпращане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Transaction creation failed!</source>
|
||
<translation>Грешка при създаването на транзакция!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
|
||
<translation>Транзакцията беше отхвърлена! Това може да се случи, ако някои от монетите в портфейла ви, вече са изразходвани, например ако се използва копие от wallet.dat и монетите са изразходвани в копието, но не са отбелязани като изразходвани тук.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Error: The wallet was unlocked only to anonymize coins.</source>
|
||
<translation>Грешка: Портфейлът е отключен само за анонимизиране на монети.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+90"/>
|
||
<source>Pay only the minimum fee of %1</source>
|
||
<translation>Плати само минималната такса от %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+129"/>
|
||
<source>Warning: Invalid Dash address</source>
|
||
<translation>Внимание: Невалиден Dash адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Warning: Unknown change address</source>
|
||
<translation>Внимание: Непознат адрес за ресто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>(no label)</source>
|
||
<translation>(без наименование)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SendCoinsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+21"/>
|
||
<source>This is a normal payment.</source>
|
||
<translation>Това е нормално плащане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Pay &To:</source>
|
||
<translation>Плати &На:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>The Dash address to send the payment to</source>
|
||
<translation>Dash адресът да изпрати плащането към </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Choose previously used address</source>
|
||
<translation>Изберете използван преди адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Paste address from clipboard</source>
|
||
<translation>Вмъкни от клипборда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Alt+P</source>
|
||
<translation>Alt+P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+524"/>
|
||
<location line="+536"/>
|
||
<source>Remove this entry</source>
|
||
<translation>Премахване на този запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1044"/>
|
||
<source>&Label:</source>
|
||
<translation>&Наименование:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
|
||
<translation>Въведете наименование за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+521"/>
|
||
<location line="+536"/>
|
||
<source>A&mount:</source>
|
||
<translation>С&ума:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1041"/>
|
||
<source>Message:</source>
|
||
<translation>Съобщение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>A message that was attached to the dash: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dash network.</source>
|
||
<translation>Съобщението което беше прикрепено към dash: URI ще бъде запазено с транзакцията за ваше сведение. Забележка: Това съобщение няма да бъде изпратено през Dash мрежата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+426"/>
|
||
<source>This is an unverified payment request.</source>
|
||
<translation>Това е непроверена заявка за плащане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<location line="+532"/>
|
||
<source>Pay To:</source>
|
||
<translation>Плащане на:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-498"/>
|
||
<location line="+536"/>
|
||
<source>Memo:</source>
|
||
<translation>Бележка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-56"/>
|
||
<source>This is a verified payment request.</source>
|
||
<translation>Това е валидно искане за плащане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+31"/>
|
||
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
|
||
<translation>Въведете наименование за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShutdownWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="+43"/>
|
||
<source>Dash Core is shutting down...</source>
|
||
<translation>Dash ядрото се изключва...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
|
||
<translation>Не изключвайте компютърът докато не изчезне този прозорец.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="+14"/>
|
||
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
|
||
<translation>Подписи - Подпиши / Провери съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>&Sign Message</source>
|
||
<translation>&Подпиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
|
||
<translation>Можете да подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес. Бъдете внимателни и не подписвайте съобщения, които биха разкрили лична информация без вашето съгласие.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>The Dash address to sign the message with</source>
|
||
<translation>Dash адресът да подпише съобщението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+210"/>
|
||
<source>Choose previously used address</source>
|
||
<translation>Изберете използван преди адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-200"/>
|
||
<location line="+210"/>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-200"/>
|
||
<source>Paste address from clipboard</source>
|
||
<translation>Вмъкни адрес от клипборда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Alt+P</source>
|
||
<translation>Alt+P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Enter the message you want to sign here</source>
|
||
<translation>Въведете съобщението тук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Signature</source>
|
||
<translation>Подпис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
|
||
<translation>Копиране на текущия подпис в системния клипборд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Sign the message to prove you own this Dash address</source>
|
||
<translation>Подпиши съобщението за да докажеш че притежаваш този Dash адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Sign &Message</source>
|
||
<translation>Подпиши &съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Reset all sign message fields</source>
|
||
<translation>Изчисти всички подписаните съобщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location line="+143"/>
|
||
<source>Clear &All</source>
|
||
<translation>&Изчисти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-84"/>
|
||
<source>&Verify Message</source>
|
||
<translation>&Провери съобщението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
|
||
<translation>Въведете подписания адрес, съобщението (уверете се, че сте копирали редовете, спациите, табовете и другите точно) и подпишете отдолу, за да удостоверите съобщението. Внимавайте да не вмъкнете излишни символи в подписа от това, което е в самото съобщение, за да избегнете риска от злонамерна външа намеса.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>The Dash address the message was signed with</source>
|
||
<translation>Dash адресът ,с който е подписано съобщението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dash address</source>
|
||
<translation>Проверете съобщението, за да сте сигурни че е подписано с определен Dash адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Verify &Message</source>
|
||
<translation>Провери &Съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Reset all verify message fields</source>
|
||
<translation>Изчисти всички проверени съобщения в полето</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="+30"/>
|
||
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
|
||
<translation>Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+83"/>
|
||
<location line="+80"/>
|
||
<source>The entered address is invalid.</source>
|
||
<translation>Въведеният адрес е невалиден.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-80"/>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<location line="+72"/>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Please check the address and try again.</source>
|
||
<translation>Моля проверете адреса и опитайте отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-80"/>
|
||
<location line="+80"/>
|
||
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
|
||
<translation>Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-72"/>
|
||
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
|
||
<translation>Отключването на портфейла беше отменено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
|
||
<translation>Не е наличен частен ключ за въведеният адрес.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Message signing failed.</source>
|
||
<translation>Подписването на съобщение беше неуспешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Message signed.</source>
|
||
<translation>Съобщението е подписано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<source>The signature could not be decoded.</source>
|
||
<translation>Подписът не може да бъде декодиран.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Please check the signature and try again.</source>
|
||
<translation>Проверете подписа и опитайте отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>The signature did not match the message digest.</source>
|
||
<translation>Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Message verification failed.</source>
|
||
<translation>Проверката на съобщението беше неуспешна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Message verified.</source>
|
||
<translation>Съобщението е потвърдено.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SplashScreen</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../splashscreen.cpp" line="+36"/>
|
||
<source>Dash Core</source>
|
||
<translation>Dash Ядро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Version %1</source>
|
||
<translation>Версия %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>The Bitcoin Core developers</source>
|
||
<translation>Водещи Bitcoin разработчици</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>The Dash Core developers</source>
|
||
<translation>Водещи Dash разработчици</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../networkstyle.cpp" line="+19"/>
|
||
<source>[testnet]</source>
|
||
<translation>[testnet]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrafficGraphWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="+79"/>
|
||
<source>KB/s</source>
|
||
<translation>КБ/с</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransactionDesc</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="+33"/>
|
||
<source>Open for %n more block(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Отворен за още %n блока</numerusform><numerusform>Отворен за още %n блока</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Open until %1</source>
|
||
<translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>conflicted</source>
|
||
<translation>конфликтно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-31"/>
|
||
<source>%1/offline (verified via instantx)</source>
|
||
<translation>%1/офлайн(проверено през instantx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1/confirmed (verified via instantx)</source>
|
||
<translation>%1/потвърдени (проверено от instantx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 confirmations (verified via instantx)</source>
|
||
<translation>%1 потвърждения (проверено от instantx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>%1/offline</source>
|
||
<translation>%1/офлайн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1/unconfirmed</source>
|
||
<translation>%1/непотвърдени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-10"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>%1 confirmations</source>
|
||
<translation>включена в %1 блока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-26"/>
|
||
<source>%1/offline (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
|
||
<translation>%1/офлайн (InstantX проверка в процес - %2 of %3 подписани)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1/confirmed (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures )</source>
|
||
<translation>%1/потвърдени (InstantX проверка в процес - %2 of %3 подписани )</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 confirmations (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
|
||
<translation>%1 потвърждения (InstantX проверка в процес - %2 of %3 подписвания)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>%1/offline (InstantX verification failed)</source>
|
||
<translation>%1/офлайн (InstantX проверката е неуспешна)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1/confirmed (InstantX verification failed)</source>
|
||
<translation>%1/потвърдени (InstantX проверката е неуспешна)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
|
||
<translation>, все още не е изпратено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>, излъчено през %n нода</numerusform><numerusform>, излъчено през %n нода</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation>Източник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Generated</source>
|
||
<translation>Издадени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<location line="+72"/>
|
||
<source>From</source>
|
||
<translation>От</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-72"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>неизвестен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<location line="+69"/>
|
||
<source>To</source>
|
||
<translation>За</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-87"/>
|
||
<source>own address</source>
|
||
<translation>собствен адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<location line="+69"/>
|
||
<source>watch-only</source>
|
||
<translation>наблюдавани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-67"/>
|
||
<source>label</source>
|
||
<translation>наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location line="+53"/>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<location line="+53"/>
|
||
<source>Credit</source>
|
||
<translation>Кредит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="-142"/>
|
||
<source>matures in %n more block(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>отлежава след %n блока</numerusform><numerusform>отлежава след %n блока</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>not accepted</source>
|
||
<translation>не е приет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+59"/>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<location line="+53"/>
|
||
<source>Debit</source>
|
||
<translation>Дебит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-68"/>
|
||
<source>Total debit</source>
|
||
<translation>Общо дебит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Total credit</source>
|
||
<translation>Общо кредит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Transaction fee</source>
|
||
<translation>Такса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Net amount</source>
|
||
<translation>Нетна сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-7"/>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Коментар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Transaction ID</source>
|
||
<translation>ID на транзакцията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Merchant</source>
|
||
<translation>Търговец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
|
||
<translation>Генерираните монети трябва да отлежат %1 блока преди да могат да се използват. Когато генерирате този блок той бива излъчен в мрежата, за да се добави в регистъра на блокове. Ако добавянето в регистъра е неуспешно, състоянието му ще е "неприет" и няма да можете да използвате тези монети. Това се случва понякога, когато друг възел генерира блок по същото време с вас.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Debug information</source>
|
||
<translation>Информация за грешки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Transaction</source>
|
||
<translation>Транзакция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Inputs</source>
|
||
<translation>Входящи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>true</source>
|
||
<translation>вярно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1"/>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>false</source>
|
||
<translation>грешно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransactionDescDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="+14"/>
|
||
<source>Transaction details</source>
|
||
<translation>Транзакция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
|
||
<translation>Описание на транзакцията</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransactionTableModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+229"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<source>Open for %n more block(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Отворен за още %n блока</numerusform><numerusform>Отворен за още %n блока</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Open until %1</source>
|
||
<translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Офлайн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unconfirmed</source>
|
||
<translation>Непотвърдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
|
||
<translation>Потвърждаване (%1 от %2 препоръчвани потвърждения)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
|
||
<translation>Потвърдени (%1 потвърждения)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Conflicted</source>
|
||
<translation>Конфликтно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
|
||
<translation>Неотлежал (%1 потвърждения, ще бъдат на разположение след %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
|
||
<translation>Блокът не е получен от останалите участници и най-вероятно няма да бъде одобрен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Generated but not accepted</source>
|
||
<translation>Генерирана, но отхвърлена </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+39"/>
|
||
<source>Received with</source>
|
||
<translation>Получени с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Received from</source>
|
||
<translation>Получен от</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Received via Darksend</source>
|
||
<translation>Получени с Darksend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Sent to</source>
|
||
<translation>Изпратени на</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Payment to yourself</source>
|
||
<translation>Плащане към себе си</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Mined</source>
|
||
<translation>Емитирани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Darksend Denominate</source>
|
||
<translation>Darksend деноминация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Darksend Collateral Payment</source>
|
||
<translation>Darksend обезпечава плащането</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
|
||
<translation>Darksend направи обезпечение на постъпленията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Darksend Create Denominations</source>
|
||
<translation>Darksend направени деноминации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Darksent</source>
|
||
<translation>Darksent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>watch-only</source>
|
||
<translation>наблюдавани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>(n/a)</source>
|
||
<translation>(n/a)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+210"/>
|
||
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
|
||
<translation>Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за да видите броя потвърждения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
|
||
<translation>Дата и час на получаване на транзакцията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Type of transaction.</source>
|
||
<translation>Вид транзакция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
|
||
<translation>Дали има или не наблюдаван/watch-only адрес участващ в тази транзакция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Destination address of transaction.</source>
|
||
<translation>Адрес на получател на транзакцията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
|
||
<translation>Сума извадена или добавена към баланса.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransactionView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="+67"/>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Всички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-16"/>
|
||
<source>Today</source>
|
||
<translation>Днес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>This week</source>
|
||
<translation>Тази седмица</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>This month</source>
|
||
<translation>Този месец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Last month</source>
|
||
<translation>Предния месец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>This year</source>
|
||
<translation>Тази година</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Range...</source>
|
||
<translation>От - до...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Most Common</source>
|
||
<translation>Най-често</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Received with</source>
|
||
<translation>Получени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Sent to</source>
|
||
<translation>Изпратени на</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Darksent</source>
|
||
<translation>Darksent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
|
||
<translation>Darksend направи обезпечение на постъпленията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Darksend Create Denominations</source>
|
||
<translation>Darksend създава деноминации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Darksend Denominate</source>
|
||
<translation>Darksend деноминация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Darksend Collateral Payment</source>
|
||
<translation>Darksend обезпечава плащането</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>To yourself</source>
|
||
<translation>За себе си</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Mined</source>
|
||
<translation>Емитирани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Други</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Enter address or label to search</source>
|
||
<translation>Търсене по адрес или наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Min amount</source>
|
||
<translation>Минимална сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<source>Copy address</source>
|
||
<translation>Копирай адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy label</source>
|
||
<translation>Копирай наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy amount</source>
|
||
<translation>Копирай сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy transaction ID</source>
|
||
<translation>Копирай транзакция с ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Edit label</source>
|
||
<translation>Редактирай наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show transaction details</source>
|
||
<translation>Подробности за транзакцията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+185"/>
|
||
<source>Export Transaction History</source>
|
||
<translation>Изнасяне историята на транзакциите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
||
<translation>CSV файл (*.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Confirmed</source>
|
||
<translation>Потвърдени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Watch-only</source>
|
||
<translation>Наблюдавани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<translation>ИД</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Exporting Failed</source>
|
||
<translation>Грешка при изнасянето</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
|
||
<translation>Възникна грешка при опит за записване историята на транзакциите в %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Exporting Successful</source>
|
||
<translation>Изнасянето е успешно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
|
||
<translation>Направените транзакции са запазени до %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+128"/>
|
||
<source>Range:</source>
|
||
<translation>От:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>to</source>
|
||
<translation>до</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="+115"/>
|
||
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
|
||
<translation>Единица за показване на количеството.Клик за избиране на друга единица.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WalletFrame</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../walletframe.cpp" line="+26"/>
|
||
<source>No wallet has been loaded.</source>
|
||
<translation>Няма зареден портфейл.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WalletModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../walletmodel.cpp" line="+289"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Send Coins</source>
|
||
<translation>Изпращане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-20"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>InstantX doesn't support sending values that high yet. Transactions are currently limited to %1 DASH.</source>
|
||
<translation>InstantX не поддържа изпращане на толкова големи суми. Транзакциите са ограничени до %1 DASH.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WalletView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../walletview.cpp" line="+45"/>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>&Изнеси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||
<translation>Запишете данните от текущия раздел във файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+201"/>
|
||
<source>Backup Wallet</source>
|
||
<translation>Запазване на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
|
||
<translation>Данните за портфейла(*.dat)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Backup Failed</source>
|
||
<translation>Неуспешно запазване на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
|
||
<translation>Възникна грешка при опит за записване данните на портфейла в %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Backup Successful</source>
|
||
<translation>Успешно запазване на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
|
||
<translation>Базата на портфейла беше запазена успешно в %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dash-core</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="+22"/>
|
||
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
|
||
<translation>Свързва се с посочения адрес и винаги слуша за него. Използвайте [хост]:порт за изписване при IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Dash Core is probably already running.</source>
|
||
<translation>Не може да се заключи дата директорията %s. Dash ядрото вече работи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Darksend uses exact denominated amounts to send funds, you might simply need to anonymize some more coins.</source>
|
||
<translation>Darksend използва всички деноминирани наличности за да изпрати сумата, може би ще е необходимо да бъдат анонимизирани още монети.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
|
||
<translation>Влиза в регресивен тестов режим, който използва специална верига в която блоковете могат да бъдат намерени мигновено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
|
||
<translation>Грешка: Очакването на входящи връзки е неуспешно (върната грешка %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
|
||
<translation>Изпълни командата когато се получи съответното предупреждение или се появи друг проблем с мрежата (%s в cmd е подменено от съобщение)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
|
||
<translation>Изпълнете командата когато транзакцията в портфейла се променя (%s в cmd е подменено с TxID)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
|
||
<translation>Изпълнете командата когато има промяна в най-добрият блок (%s в cmd е подменена от block hash)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to continue.</source>
|
||
<translation>Намерени са непотвърдени деноминирани средства, трябва да изчакате потвърждаването им за да продължите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
|
||
<translation>В този режим -genproclimit се контролира колко блока са генерирани моментално.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>InstantX requires inputs with at least 6 confirmations, you might need to wait a few minutes and try again.</source>
|
||
<translation>InstantX изисква средства с поне 6 потвърждения, може да се наложи да почакате няколко минути и да опитате отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase</source>
|
||
<translation>Име за създаване на URL за KeePass входа , който съхранява паролата за портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
|
||
<translation>Заявка за адреси на пиъри чрез DNS справка, ако адресите са недостатъчно (по-подразбиране: 1 освен ако -свързан)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Set external address:port to get to this masternode (example: address:port)</source>
|
||
<translation>Задаване на външен адрес:порт на този masternode (пример: адрес:порт)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
|
||
<translation>Определя максималния размер на висок приоритет/ниска такса за транзакция в байтове (по подразбиране: %d)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
|
||
<translation>Задаване броя на нишките потвърждаващи скрипта (%u до %d, 0 = автоматично, <0 = да се оставят толкова ядра свободни, по подразбиране: %d)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
|
||
<translation>Това е предварителна тест версия - използвайте я на ваша отговорност - не използвайте за копане или за търговски приложения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Unable to bind to %s on this computer. Dash Core is probably already running.</source>
|
||
<translation>Не може да се свърже с %s на този компютър. Dash ядрото най-вероятно вече работи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction.</source>
|
||
<translation>Не са намерени достатъчно Darksend деноминирани средства за тази транзакция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DASH.</source>
|
||
<translation>Не са намерени достатъчно Darksend неденоминирани средства за тази транзакция, които не са равни на 1000 DASH.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction.</source>
|
||
<translation>Не са намерени достатъчно Darksend неденоминирани средства за тази транзакция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
|
||
<translation>Внимание: -paytxfee е с много голяма зададена стойност! Това е транзакционната такса, която ще платите ако направите транзакция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
|
||
<translation>Внимание! Изглежда няма пълно съгласуване в мрежата! Някой копачи изглежда изпитват проблеми.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
|
||
<translation>Внимание: Не е намерена пълна съвместимост с останалите в мрежата ! Може би се нуждаете от обновяване , или някой от другите нодове се нуждае от обновяване .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
|
||
<translation>Внимание: грешка при четене на wallet.dat! Всички ключове са прочетени коректно, но записи в данните за транзакциите или в адресната книга може би липсват или са грешни.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
|
||
<translation>Внимание: wallet.dat е развален, данните са спасени! Оригиналния wallet.dat е запазен като wallet.{timestamp}.bak в %s; ако твоят баланс или транзакции са неверни трябва да възстановите от резервното копие.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>You must specify a masternodeprivkey in the configuration. Please see documentation for help.</source>
|
||
<translation>Трябва да посочите masternodeprivkey в конфигурацията. Моля прочетете документацията за помощ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>(default: 1)</source>
|
||
<translation>(по подразбиране 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
|
||
<translation>Приемай команден ред и JSON-RPC команди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
|
||
<translation>Приемай връзки отвън (по подразбиране: 1, ако няма -proxy или -connect)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
|
||
<translation>Добави възел, към който да се свърже и поддържай връзката отворена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
|
||
<translation>Разреши DNS справка за -addnode, -seednode и -connect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Already have that input.</source>
|
||
<translation>Вече има такъв вход.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
|
||
<translation>Опит да се възстановят частни ключове от повреден wallet.dat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Block creation options:</source>
|
||
<translation>Опции за създаване на блок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Can't denominate: no compatible inputs left.</source>
|
||
<translation>Не може да бъде деноминирано: няма останали съвместими входящи средства.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Cannot downgrade wallet</source>
|
||
<translation>Връщане към по-стара версия на портфейла е невъзможно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
|
||
<translation>Не може да установи -bind адрес: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
|
||
<translation>Не може да установи -externalip адрес: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Cannot write default address</source>
|
||
<translation>Не може да напише адреса по подразбиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Collateral not valid.</source>
|
||
<translation>Обезпечението невалидно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
|
||
<translation>Свързване само към определена възлова точка(и)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
|
||
<translation>Свържи се с възел за зараждане на адреси на пиъри, след това прекъсни връзката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Connection options:</source>
|
||
<translation>Настройки на връзката:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Corrupted block database detected</source>
|
||
<translation>Открита е повредена блок база данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Darksend is disabled.</source>
|
||
<translation>Darksend е изключен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Darksend options:</source>
|
||
<translation>Опции на Darksend:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Debugging/Testing options:</source>
|
||
<translation>Опции за Откриване на грешки/Тестване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
|
||
<translation>Открий собствения IP адрес (по подразбиране: 1, когато слуша и няма -externalip)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
|
||
<translation>Не зареждай портфейла и деактивирай RPC повикванията на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
|
||
<translation>Искате ли да възстановяване блок базата данни сега?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Done loading</source>
|
||
<translation>Зареждането е завършено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Entries are full.</source>
|
||
<translation>Записите са пълни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Error initializing block database</source>
|
||
<translation>Грешка при инициализация на блок базата данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
|
||
<translation>Грешка при инициализиране на средата на базата данни на портфейла %s!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Error loading block database</source>
|
||
<translation>Грешка при зареждане на блок базата данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Error loading wallet.dat</source>
|
||
<translation>Грешка при зареждане на wallet.dat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
|
||
<translation>Грешка при зареждане на wallet.dat: портфейлът е повреден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Error opening block database</source>
|
||
<translation>Грешка при отваряне на блок базата данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
|
||
<translation>Грешка при четене от базата данни, изключване.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Error recovering public key.</source>
|
||
<translation>Грешка при възстановяване на публичния ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Error: Disk space is low!</source>
|
||
<translation>Грешка: Мястото на твърдия диск е малко!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
|
||
<translation>Грешка: Портфейлът е заключен, транзакцията е невъзможна!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Error: You already have pending entries in the Darksend pool</source>
|
||
<translation>Грешка: Вече имате чакащи вписвания в Darksend басейна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
|
||
<translation>Неуспешно "слушане" на всеки порт. Използвайте -listen=0 ако искате това.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Failed to read block</source>
|
||
<translation>Неуспешно четене на блок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>If <category> is not supplied, output all debugging information.</source>
|
||
<translation>Ако <category> не е предоставена, изведи цялата информация за отстраняването на грешки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-261"/>
|
||
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
|
||
<translation>(1 =запазва tx meta data напр.акаунта на собственика и информация за искането за плащане, 2 = отпада tx meta data)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
|
||
<translation>Позволява JSON-RPC връзки от определен източник. Важи за <IP> са един единствен IP (например 1.2.3.4), мрежа / мрежова маска (напр. 1.2.3.4/255.255.255.0) или мрежа / CIDR (напр. 1.2.3.4/24). Тази опция може да бъде променяна многократно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>An error occurred while setting up the RPC address %s port %u for listening: %s</source>
|
||
<translation>Възникна грешка при настройване на RPC адрес %s порт %u за слушане: %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
|
||
<translation>Свързва се с посочения адрес и добави в whitelist свързаните към него пиъри. Използвайте [хост]:порт за изписване при IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
|
||
<translation>Свързват с даден адрес, за да слушат за JSON-RPC връзки. Използвайте [host]: port нотация за IPv6. Тази опция може да бъде променяна многократно (по подразбиране: свързват с всички интерфейси)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Change automatic finalized budget voting behavior. mode=auto: Vote for only exact finalized budget match to my generated budget. (string, default: auto)</source>
|
||
<translation>Променете автоматичното финализиране гласуването на бюджет. Режим = Auto: Гласувайте само за точно финализиран съвпадащ с моят генериран бюджет. (string,, по подразбиране: auto)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:%u)</source>
|
||
<translation>Непрекъснат лимит на безплатните транзакции до <n>*1000 байта в минута (по подразбиране:%u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
|
||
<translation>Създаване на нови файлове с достъп по подразбиране , вместо umask 077 (в сила само при изключена функционалност на портфейла)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
|
||
<translation>Изтриване на всички транзакции на портфейла и възстановява само тези части на блок веригата чрез -rescan при стартиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Disable all Masternode and Darksend related functionality (0-1, default: %u)</source>
|
||
<translation>Изключване на свързаните с Darksend и Мастернод функции (0-1, по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.</source>
|
||
<translation>Разпространява се под MIT софтуерен лиценз,вижте придружаващият файл COPYING или<http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Enable instantx, show confirmations for locked transactions (bool, default: %s)</source>
|
||
<translation>Включен instantx,покажи потвърждения за заключени транзакции (bool, по подразбиране: %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet (0-1, default: %u)</source>
|
||
<translation>Включено автоматично използване на darksend за средствата в този портфейл (0-1, по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Error: Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
|
||
<translation>Грешка: Открит е неподдържан аргумент -socks .настройка SOCKS версия вече не е възможна, само SOCKS5 прокси се поддържа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Fees (in DASH/Kb) smaller than this are considered zero fee for relaying (default: %s)</source>
|
||
<translation>Такси (в DASH/Kb) по-малки от това се считат за нулева такса за прилагане (по подразбиране: %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Fees (in DASH/Kb) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
|
||
<translation>Такси (в DASH/Kb) по-малки от това се считат за нулева такса при създаване на транзакция (по подразбиране: %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: %u)</source>
|
||
<translation>Изчиствай активността по базата от паметта към лог на диска на всеки <n> мегабайта (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
|
||
<translation>Как цялостната проверка на блок от -checkblocks е (0-4, по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
|
||
<translation>Ако paytxfee не е зададен,включва достатъчно такса, така транзакциите започват потвърждение средно в рамките n блокове(по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
|
||
<translation>Невалидна сума за -maxtxfee=<amount>: '%s' (трябва да бъде най-малко от %s за да се избегне забиване на транзакциите)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: %u)</source>
|
||
<translation>Запиши в лога приоритета на транзакцията и таксата за КБ при добив на блокове (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
|
||
<translation>Поддържай пълен списък с транзакциите, използван от getrawtransaction rpc повикването (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
|
||
<translation>Максимален размер на данните в данни съдържащите транзакции , които можем да предадем или изкопаем (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Maximum total fees to use in a single wallet transaction, setting too low may abort large transactions (default: %s)</source>
|
||
<translation>Максимална крайна такса използвана в единична транзакция, ако настроите твърде малка няма да бъдят възможни големи транзакции (по подразбиране: %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
|
||
<translation>Брой секунди до възтановяване на връзката за зле държащите се пиъри (по подразбиране %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional)</source>
|
||
<translation>Изходяща информация за грешки (по подразбиране: %u, задаването на <category> е опция)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis (0-100, default: %u, 1=very frequent, high fees, 100=very infrequent, low fees)</source>
|
||
<translation>Осигуряване на ликвидност Darksend от рядко смесване монети непрекъснато в съответствие (0-100, по подразбиране: %u, 1=много чести, високи такси, 100=твърде редки, ниски такси)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Require high priority for relaying free or low-fee transactions (default:%u)</source>
|
||
<translation>Определя максималния приоритет за свободно предаване или ниска такса за транзакция (по подразбиране:%u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
|
||
<translation>Задай брой заявки, когато се използва генериране (-1 =всички ядра, по подразбиране: %d)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Show N confirmations for a successfully locked transaction (0-9999, default: %u)</source>
|
||
<translation>Покажи N потвърждения при успешно заключена транзакция (0-9999, по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
|
||
<translation>Този продукт включва софтуер, разработен от проекта OpenSSL за използване в OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> и криптографски софтуер, написан от Eric Young и UPnP софтуер, написан от Thomas Bernard.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>To use dashd, or the -server option to dash-qt, you must set an rpcpassword in the configuration file:
|
||
%s
|
||
It is recommended you use the following random password:
|
||
rpcuser=dashrpc
|
||
rpcpassword=%s
|
||
(you do not need to remember this password)
|
||
The username and password MUST NOT be the same.
|
||
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
|
||
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
|
||
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Dash Alert" admin@foo.com
|
||
</source>
|
||
<translation>За използване на dashd, или the -server опция към dash-qt, трябва да зададете rpcpassword в конфигурационния файл: %s Препоръчително е да използвате следната произволна парола: rpcuser=dashrpc rpcpassword=%s (не е нужно да запомняте тази парола) Потребителя и паролата НЕ ТРЯБВА да са еднакви. Ако файла не съществува , създайте го с права за само за четене. Препоръчително е да създадете сигнал за уведомяване за да бъдете осведомени при проблем; Пример: alertnotify=echo %%s | mail -s "Dash Alert" admin@foo.com
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
|
||
<translation>Използва отделен SOCKS5 прокси, за достигне на пиъри чрез Tor скрити услуги (по подразбиране: %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Warning: -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
|
||
<translation>Внимание: -maxtxfee е с много голяма зададена стойност! Това е транзакционната такса, която ще платите ако направите единична транзакция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Dash Core will not work properly.</source>
|
||
<translation>Внимание: Моля проверете дали датата и часът на вашият компютър са верни! Ако часовникът ви не е сверен, Dash Core няма да работи правилно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
|
||
<translation>Whitelist пиъри свързани от дадената мрежома маска или IP адрес. Може да бъде определян многократно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
|
||
<translation>Whitelisted не могат да бъдат DoS забранени и техните транзакции ще бъдат винаги предадени, дори ако вече са в mempool, полезно напр. за gateway</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>(default: %s)</source>
|
||
<translation>(по подразбиране: %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source><category> can be:
|
||
</source>
|
||
<translation><category> може да бъде:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
|
||
<translation>Приема публични REST заявки (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Acceptable ciphers (default: %s)</source>
|
||
<translation>Приемливи шифри (по подразбиране: %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
|
||
<translation>Винаги пускай заявка за адреси на пиъри през DNS справката (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
|
||
<translation>Не може да установи -whitebind адрес: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
|
||
<translation>Свързване през SOCKS5 прокси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Connect to KeePassHttp on port <port> (default: %u)</source>
|
||
<translation>Свързване към KeePassHttp през порт <port> (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
|
||
<translation>Запазени права (C) 2009-%i Bitcoin Core разработчици</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copyright (C) 2014-%i The Dash Core Developers</source>
|
||
<translation>Запазени права (C) 2014-%i Dash Core разработчиците</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Could not parse -rpcbind value %s as network address</source>
|
||
<translation>Не успя да се анализира -rpcbind стойност %s като мрежов адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Darksend is idle.</source>
|
||
<translation>Darksend бездейства.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Darksend request complete:</source>
|
||
<translation>Darksend заявката е завършена:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Darksend request incomplete:</source>
|
||
<translation>Darksend заявката незавършена:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: %u)</source>
|
||
<translation>Деактивирай безопасен режим, замени събитието за истинския безопасен режим (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Enable the client to act as a masternode (0-1, default: %u)</source>
|
||
<translation>Активиране на клиента да работи като masternode (0-1, по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Error connecting to Masternode.</source>
|
||
<translation>Грешка при свързване с Masternode.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Dash Core</source>
|
||
<translation>Грешка при зареждане на wallet.dat: портфейлът изисква по-нова версия на Dash Core</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source>
|
||
<translation>Грешка: Възникна сериозна вътрешна грешка, виж debug.log за подробности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
|
||
<translation>Грешка:Открит е неподдържан аргумент -tor, моля използвай -onion.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Fee (in DASH/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
|
||
<translation>Такси (в DASH/Kb) добавена към направената транзакция(по подразбиране: %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Finalizing transaction.</source>
|
||
<translation>Приключване на транзакцията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Force safe mode (default: %u)</source>
|
||
<translation>Принудителен безопасен режим (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Found enough users, signing ( waiting %s )</source>
|
||
<translation>Открити са достатъчно потребители, подписване ( изчаква %s )</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Found enough users, signing ...</source>
|
||
<translation>Открити са достатъчно потребители, подписва...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Generate coins (default: %u)</source>
|
||
<translation>Генериране на монети (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
|
||
<translation>Колко блока да проверява при стартиране (по подразбиране: %u, 0 = всички)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ignore masternodes less than version (example: 70050; default: %u)</source>
|
||
<translation>Игнориране на masternodes с по-ниска версия от (пример: 70050; по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Importing...</source>
|
||
<translation>Внасяне...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
|
||
<translation>Внасяне на блокове от външен blk000??.dat файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
|
||
<translation>Прикрепва IP адреси към debug записа (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Incompatible mode.</source>
|
||
<translation>Несъвместим режим.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Incompatible version.</source>
|
||
<translation>Несъвместима версия.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
|
||
<translation>Намерен е неправилен или не създаден блок. Грешна data директория за мрежата?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Initialization sanity check failed. Dash Core is shutting down.</source>
|
||
<translation>Инициализационната проверка не успешна. Dash ядрото се изключва.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Input is not valid.</source>
|
||
<translation>Въвеждането е невалидно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>InstantX options:</source>
|
||
<translation>InstantX опции:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Insufficient funds</source>
|
||
<translation>Недостатъчно средства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Insufficient funds.</source>
|
||
<translation>Недостатъчно средства.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
|
||
<translation>Невалиден -onion адрес: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
|
||
<translation>Невалиден -proxy address: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s'</source>
|
||
<translation>Невалидна сума за -maxtxfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</source>
|
||
<translation>Невалидна сума за -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'</source>
|
||
<translation>Невалидна сума за -mintxfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source>
|
||
<translation>Невалидна сума за -paytxfee=<amount>: '%s' (трябва да бъде най-малко %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'</source>
|
||
<translation>Невалидна сума за -paytxfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Last successful Darksend action was too recent.</source>
|
||
<translation>Последното успешно Darksend действие беше твърде скоро.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Limit size of signature cache to <n> entries (default: %u)</source>
|
||
<translation>Ограничение на размера на кеша за подпис до <n> реда (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u)</source>
|
||
<translation>Очаквай JSON-RPC входящи връзки на <port> (по подразбиране:%u или за тестовата мрежа: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u)</source>
|
||
<translation>Слушане за входящи връзки на <port> (по подразбиране:%u или за тестовата мрежа: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Lock masternodes from masternode configuration file (default: %u)</source>
|
||
<translation>Заключване на masternodes от конфигурационния файл(по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Maintain at most <n> connections to peers (default: %u)</source>
|
||
<translation>Поддържай най-много <n> връзки към пиърите (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)</source>
|
||
<translation>Максимален размер на буфера при получаване, <n>*1000 байта (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)</source>
|
||
<translation>Максимален размер на буфера при изпращане, <n>*1000 байта (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Mixing in progress...</source>
|
||
<translation>В процес на смесване...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
|
||
<translation>Нужно е определяне на порта с -whitebind: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>No Masternodes detected.</source>
|
||
<translation>Не са открити Masternodes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>No compatible Masternode found.</source>
|
||
<translation>Не e намерен съвместим Masternode.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Not in the Masternode list.</source>
|
||
<translation>Не е в Мasternode списъка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Number of automatic wallet backups (default: 10)</source>
|
||
<translation>Брой на автоматичните резервни копия (по подразбиране: 10)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: %u)</source>
|
||
<translation>Приема само блок регистъра съвпадащ с вградените контролни точки (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion)</source>
|
||
<translation>Свързване само към точки от мрежата <net> (IPv4, IPv6 или onion)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
|
||
<translation>Прикрепва справката за грешки към времевия запис(по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Run a thread to flush wallet periodically (default: %u)</source>
|
||
<translation>Стартирай нишка за почистване на портфейла периодично (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
|
||
<translation>Изпрати с нулева такса за транзакция ако е възможно (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Server certificate file (default: %s)</source>
|
||
<translation>Сертификационен файл на сървъра (По подразбиране: %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Server private key (default: %s)</source>
|
||
<translation>Частен ключ за сървъра (по подразбиране %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Session timed out, please resubmit.</source>
|
||
<translation>Времето за подпис изтече, моля подпишете отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Set key pool size to <n> (default: %u)</source>
|
||
<translation>Задайте максимален брой на генерираните ключове до <n> (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
|
||
<translation>Задайте минимален размер на блок-а в байтове (подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
|
||
<translation>Задай брой заявки обслужващи процеса RPC повикванията (по подразбиране: %d)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: %u)</source>
|
||
<translation>Определете флага DB_PRIVATE в средата база от данни на портфейла (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
|
||
<translation>Посочете конфигурационен файл (по подразбиране: %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
|
||
<translation>Определете таймаут за свързване в милисекунди (минимум: 1, подразбиране: %d)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Specify masternode configuration file (default: %s)</source>
|
||
<translation>Посочете конфигурационен файл (по подразбиране: %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Specify pid file (default: %s)</source>
|
||
<translation>Посочете pid-файла (по подразбиране: %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
|
||
<translation>Изхарчете непотвърденото ресто при изпращане на транзакциите (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Stop running after importing blocks from disk (default: %u)</source>
|
||
<translation>Спри работата след импортиране на блоковете от диска (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Submitted following entries to masternode: %u / %d</source>
|
||
<translation>Изпратени са следните записи към masternode: %u / %d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Submitted to masternode, waiting for more entries ( %u / %d ) %s</source>
|
||
<translation>Изпратено към masternode, чака за още записи ( %u / %d ) %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Submitted to masternode, waiting in queue %s</source>
|
||
<translation>Изпратено към Мастернода, чака в опашката %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>This is not a Masternode.</source>
|
||
<translation>Това не е Masternode.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
|
||
<translation>Праг на прекъсване на връзката при непорядъчно държащи се пиъри (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin (default: %u)</source>
|
||
<translation>Използвай KeePass 2 интеграция чрез плъгина KeePassHttp (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Use N separate masternodes to anonymize funds (2-8, default: %u)</source>
|
||
<translation>Използвай N отделни Masternode за анонимизиране на средствата (2-8, по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
|
||
<translation>Използвай UPnP за определяне на порта за слушане (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Dash Core to complete</source>
|
||
<translation>Портфейлът трябва да бъде презаписан: рестартирайте Dash за да завършите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Warning: Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
|
||
<translation>Внимание: Неподдържан аргумен -benchmark е игнориран, използвайте -debug=bench.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Warning: Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
|
||
<translation>Внимание: Аргументът -debugnet е невалиден, използвайте -debug=net .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Will retry...</source>
|
||
<translation>Ще опита отново...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-122"/>
|
||
<source>Invalid masternodeprivkey. Please see documenation.</source>
|
||
<translation>Невалиден частен ключ на Masternode. Моля вижте документацията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
|
||
<translation>Невалидна мрежова маска в -whitelist: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Invalid private key.</source>
|
||
<translation>Невалиден личен ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Invalid script detected.</source>
|
||
<translation>Открит е невалиден скрипт.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>KeePassHttp id for the established association</source>
|
||
<translation>KeePassHttp id за осъществяване на връзка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass</source>
|
||
<translation>KeePassHttp ключ за AES криптирана връзка с KeePass</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Keep N DASH anonymized (default: %u)</source>
|
||
<translation>Поддържай N Dash анонимизирани (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
|
||
<translation>Пази поне <n> неосъществени транзакции в паметта (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Last Darksend was too recent.</source>
|
||
<translation>Последния Derksend беше твърде скоро.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Loading addresses...</source>
|
||
<translation>Зареждане на адреси...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Loading block index...</source>
|
||
<translation>Зареждане на блок индекса...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Loading budget cache...</source>
|
||
<translation>Зареждане на бюджетния кеш...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Loading masternode cache...</source>
|
||
<translation>Зареждане на masternode кеш...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Loading wallet... (%3.2f %%)</source>
|
||
<translation>Зареждане на портфейла... (%3.2f %%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Loading wallet...</source>
|
||
<translation>Зареждане на портфейла...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Masternode options:</source>
|
||
<translation>Masternode опции:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Masternode queue is full.</source>
|
||
<translation>Опашката с задачи на Masternode е пълна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Masternode:</source>
|
||
<translation>Masternode:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Missing input transaction information.</source>
|
||
<translation>Липсва входяща информация за транзакцията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>No funds detected in need of denominating.</source>
|
||
<translation>Не са открити суми нуждаещи се от деноминиране.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>No matching denominations found for mixing.</source>
|
||
<translation>Няма съвпадащи деноминации за миксирането.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Node relay options:</source>
|
||
<translation>Сменящи опции на node:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Non-standard public key detected.</source>
|
||
<translation>Засечен е нестандартен публичен ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Not compatible with existing transactions.</source>
|
||
<translation>Несъвместим със съществуващите транзакции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Not enough file descriptors available.</source>
|
||
<translation>Няма достатъчно налични файлови описания.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Options:</source>
|
||
<translation>Опции:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
|
||
<translation>Парола за JSON-RPC връзките</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
|
||
<translation>RPC SSL опции: (виж Bitcoin Wiki за SSL инструкции за настройка)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>RPC server options:</source>
|
||
<translation>Опции на RPC сървъра:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>RPC support for HTTP persistent connections (default: %d)</source>
|
||
<translation>RPC поддръжка за HTTP постоянни връзки (по подразбиране: %d)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Randomly drop 1 of every <n> network messages</source>
|
||
<translation>Произволно спира 1 от всеки <n> мрежови съобщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Randomly fuzz 1 of every <n> network messages</source>
|
||
<translation>Произволно проверява 1 на всеки <n> мрежови съобщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
|
||
<translation>Възстановяване индекса на блок регистъра от настоящия blk000??.dat файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
|
||
<translation>Смени и изкопай носещите данни транзакции (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
|
||
<translation>Смяна на не-P2SH многоподписани (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
|
||
<translation>Повторно сканиране на регистъра на блокове за липсващи транзакции от портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Rescanning...</source>
|
||
<translation>Повторно сканиране...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
|
||
<translation>Стартира във фонов режим като демон и приема команди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
|
||
<translation>Изпрати информацията за грешки към конзолата, вместо файла debug.log</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Session not complete!</source>
|
||
<translation>Незавършена сесия!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
|
||
<translation>Определи размера на кеша на базата от данни в мегабайти (%d до %d, по подразбиране: %d)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
|
||
<translation>Определи максималния размер на блока в байтове (по подразбиране: %d)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Set the masternode private key</source>
|
||
<translation>Задаване на личен ключ на Masternode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
|
||
<translation>Покажи всички опции за откриване на грешки (синтаксис: --help -help-debug)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
|
||
<translation>Свий debug.log файла при стартиране на клиента (по подразбиране: 1, когато няма -debug)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Signing failed.</source>
|
||
<translation>Подписването неуспешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Signing timed out, please resubmit.</source>
|
||
<translation>Времето за подпис изтече, моля подпишете отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Signing transaction failed</source>
|
||
<translation>Подписването на транзакцията се провали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Specify data directory</source>
|
||
<translation>Определете директория за данните</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
|
||
<translation>Посочете файла с портфейла (в папката с данни)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Specify your own public address</source>
|
||
<translation>Въведете Ваш публичен адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>This help message</source>
|
||
<translation>Това помощно съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>This is experimental software.</source>
|
||
<translation>Това е експериментален софтуер.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
|
||
<translation>Това е предназначено за инструментите за регресивно тестване и разработка на приложението.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Transaction amount too small</source>
|
||
<translation>Сумата на транзакцията е твърде малка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Transaction amounts must be positive</source>
|
||
<translation>Сумите на транзакциите трябва да са положителни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Transaction created successfully.</source>
|
||
<translation>Транзакцията създадена успешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Transaction fees are too high.</source>
|
||
<translation>Таксите за транзакция са твърде високи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Transaction not valid.</source>
|
||
<translation>Транзакцията е невалидна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Transaction too large for fee policy</source>
|
||
<translation>Транзакцията е твърде голяма за таксовите политики.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Transaction too large</source>
|
||
<translation>Транзакцията е твърде голяма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Transmitting final transaction.</source>
|
||
<translation>Предава окончателната транзакция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
|
||
<translation>Не може да се свърже с %s на този компютър (връща грешка %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Unable to sign spork message, wrong key?</source>
|
||
<translation>Неуспешно подписване на spork-съобщение. Грешен ключ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
|
||
<translation>Неизвестна мрежа определена от -onlynet: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Unknown state: id = %u</source>
|
||
<translation>Неизвестно състояние: id = %u</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
|
||
<translation>Обновяване на портфейла до най-новия формат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
|
||
<translation>Използвайте OpenSSL (https) за JSON-RPC връзките</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
|
||
<translation>Използвай UPnP за определяне на порта за слушане (по подразбиране: 1 когато слуша)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Use the test network</source>
|
||
<translation>Използвайте тестовата мрежа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
|
||
<translation>Потребителско име за JSON-RPC връзките</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Value more than Darksend pool maximum allows.</source>
|
||
<translation>Стойност повече от максимално позволената в Darksend басейна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Verifying blocks...</source>
|
||
<translation>Проверка на блоковете...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Verifying wallet...</source>
|
||
<translation>Проверка на портфейла...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
|
||
<translation>Портфейла %s е разположен извън папката с данни %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Wallet is locked.</source>
|
||
<translation>Портфейлът е заключен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Wallet options:</source>
|
||
<translation>Настройки на портфейла:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Предупреждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
|
||
<translation>Внимание: Използвате остаряла версия, необходимо е обновление!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
|
||
<translation>Необходимо е повторно изграждане на базата данни използвайки -reindex, за да промените -txindex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Your entries added successfully.</source>
|
||
<translation>Вашите записи са добавени успешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Your transaction was accepted into the pool!</source>
|
||
<translation> Вашата транзакция е била приета в басейна!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
|
||
<translation>Премахване на всички транзакции от портфейла ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>on startup</source>
|
||
<translation>при стартиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
|
||
<translation>wallet.dat е повреден, възстановяването неуспешно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |