5292 lines
270 KiB
XML
5292 lines
270 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg" version="2.0">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>About Dash Core</source>
|
||
<translation>За Дарккойн ядрото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
|
||
<source><b>Dash Core</b> version</source>
|
||
<translation><b>Дарккойн ядро</b> версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="94"/>
|
||
<source>Copyright &copy; 2009-2014 The Bitcoin Core developers.
|
||
Copyright &copy; 2014-YYYY The Dash Core developers.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="111"/>
|
||
<source>
|
||
This is experimental software.
|
||
|
||
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
|
||
|
||
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
|
||
<translation>
|
||
Това е експериментален софтуер.
|
||
|
||
Разпространява се под MIT/X11 софтуерен лиценз, виж придружаващия файл КОПИРАНЕ или на адрес: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
|
||
|
||
Използван е софтуер, разработен от OpenSSL Project за употреба в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), шифрографски софтуер, разработен от Eric Young (eay@cryptsoft.com) и UPnP софтуер, разработен от Thomas Bernard.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="30"/>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Copyright</source>
|
||
<translation>Авторски права</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="30"/>
|
||
<source>The Bitcoin Core developers</source>
|
||
<translation>Водещи Биткойн разработчици</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>The Dash Core developers</source>
|
||
<translation>Водещи Дарккойн разработчици</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="43"/>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>(%1-bit)</source>
|
||
<translation>(%1-битов)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddressBookPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="30"/>
|
||
<source>Double-click to edit address or label</source>
|
||
<translation>Двоен клик за да редактирате адрес или наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
|
||
<source>Create a new address</source>
|
||
<translation>Създаване на нов адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>&Нов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
|
||
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
||
<translation>Копиране на избрания адрес в системния клипборд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Копирай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
|
||
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
||
<translation>Изтрийте избрания адрес от списъка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Изтриване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="112"/>
|
||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||
<translation>Запишете данните от текущия раздел във файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="115"/>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>&Експортиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="132"/>
|
||
<source>C&lose</source>
|
||
<translation>Затвори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||
<translation>Изберете адрес, на който ще изпращате монети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
||
<translation>Изберете адрес, на който ще получавате монети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="51"/>
|
||
<source>C&hoose</source>
|
||
<translation>Избери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Sending addresses</source>
|
||
<translation>Адреси за изпращане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Receiving addresses</source>
|
||
<translation>Адреси за получаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
|
||
<source>These are your Dash addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||
<translation>Това са вашите Дарккойн адреси за изпращане на плащания. Преди изпращане винаги проверявайте количеството и адреса за получаване на монетите.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="69"/>
|
||
<source>These are your Dash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
|
||
<translation>Това са вашите Дарккойн адреси за получаване на плащания. Препоръчително е да използвате нов адрес за всяка нова транзакция. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="75"/>
|
||
<source>&Copy Address</source>
|
||
<translation>&Копирай адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Copy &Label</source>
|
||
<translation>Копирай &наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="77"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Редактирай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Export Address List</source>
|
||
<translation>Експортиране на списъка с адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
||
<translation>CSV файл (*.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Exporting Failed</source>
|
||
<translation>Грешка при експортирането</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="286"/>
|
||
<source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
|
||
<translation>Възникна грешка при опита за запазване на списъка с адресите към %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddressTableModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="205"/>
|
||
<source>(no label)</source>
|
||
<translation>(без наименование)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>Passphrase Dialog</source>
|
||
<translation>Поле за парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
|
||
<source>Enter passphrase</source>
|
||
<translation>Въведете текущата парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
|
||
<source>New passphrase</source>
|
||
<translation>Нова парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
|
||
<source>Repeat new passphrase</source>
|
||
<translation>Въведете новата парола повторно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="108"/>
|
||
<source>Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security.</source>
|
||
<translation>Служи да изключи изпращането на средства, когато акаунта на Операционната система е компрометиран. Не предоставя реална сигурност. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="111"/>
|
||
<source>For anonymization only</source>
|
||
<translation>Само за анонимизиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
|
||
<translation>Въведете нова парола за портфейла.<br/>Моля използвайте <b>поне 10 случайни символа</b> или <b>8, или повече думи</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Encrypt wallet</source>
|
||
<translation>Шифриране на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
|
||
<translation>Тази операция изисква Вашата парола за отключване на портфейла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Unlock wallet</source>
|
||
<translation>Отключване на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="56"/>
|
||
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
|
||
<translation>Тази операция изисква Вашата парола за дешифриране на портфейла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Decrypt wallet</source>
|
||
<translation>Дешифриране на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Change passphrase</source>
|
||
<translation>Смяна на паролата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
|
||
<translation>Въведете текущата и новата парола за портфейла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Confirm wallet encryption</source>
|
||
<translation>Потвърдете на шифрирането на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR DASH</b>!</source>
|
||
<translation>Внимание: Ако шифрирате вашия портфейл и загубите паролата си, <b>ЩЕ ЗАГУБИТЕ ВСИЧКИ ДАРККОЙН МОНЕТИ!</b>!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
|
||
<translation>Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="122"/>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Wallet encrypted</source>
|
||
<translation>Портфейлът е шифриран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Dash will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your darkcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
|
||
<translation>Dash ще се затвори сега, за да завърши процеса по шифриране. Запомнете, че шифрирането на вашия портфейл не може напълно да ви предпази от кражба на монетите от зловреден софтуер инфектирал компютъра ви. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="128"/>
|
||
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
|
||
<translation>ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="144"/>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="187"/>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Wallet encryption failed</source>
|
||
<translation>Шифрирането беше неуспешно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
|
||
<translation>Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="145"/>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="194"/>
|
||
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
|
||
<translation>Паролите не съвпадат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Wallet unlock failed</source>
|
||
<translation>Неуспешно отключване на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="158"/>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="169"/>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="188"/>
|
||
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
|
||
<translation>Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Wallet decryption failed</source>
|
||
<translation>Дешифрирането на портфейла беше неуспешно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
|
||
<translation>Паролата на портфейла беше променена успешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="230"/>
|
||
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
|
||
<translation>Внимание: Caps Lock (главни букви) е включен.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BitcoinGUI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Dash Core</source>
|
||
<translation>Дарккойн Ядро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Wallet</source>
|
||
<translation>Портфейл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Node</source>
|
||
<translation>Възел</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="101"/>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="498"/>
|
||
<source>[testnet]</source>
|
||
<translation>[тестова мрежа]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="227"/>
|
||
<source>&Overview</source>
|
||
<translation>&Баланс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Show general overview of wallet</source>
|
||
<translation>Обобщена информация за портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
|
||
<source>&Send</source>
|
||
<translation>&Изпращане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Send coins to a Dash address</source>
|
||
<translation>Изпращане на монети към Дарккойн адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
|
||
<source>&Receive</source>
|
||
<translation>&Получаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Request payments (generates QR codes and dash: URIs)</source>
|
||
<translation>Заявка за плащане (генерира QR кодове и Дарккойн: URI)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
|
||
<source>&Transactions</source>
|
||
<translation>&Транзакции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Browse transaction history</source>
|
||
<translation>История на транзакциите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="266"/>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation>Из&ход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Quit application</source>
|
||
<translation>Изход от приложението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="271"/>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
|
||
<source>&About Dash Core</source>
|
||
<translation>&За Дарккойн ядрото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Show information about Dash</source>
|
||
<translation>Информация за Дарккойн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="277"/>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="279"/>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation>За &Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Show information about Qt</source>
|
||
<translation>Покажи информация за Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="283"/>
|
||
<source>&Options...</source>
|
||
<translation>&Опции...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Modify configuration options for Dash</source>
|
||
<translation>Промяна на опции за конфигуриране на Дарккойн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="287"/>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="289"/>
|
||
<source>&Show / Hide</source>
|
||
<translation>&Показване / Скриване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Show or hide the main Window</source>
|
||
<translation>Показване и скриване на основния прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="292"/>
|
||
<source>&Encrypt Wallet...</source>
|
||
<translation>&Шифриране на портфейла...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
|
||
<translation>Криптирай частните ключове принадлежащи към твоя портфейл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="295"/>
|
||
<source>&Backup Wallet...</source>
|
||
<translation>&Запазване на портфейла...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Backup wallet to another location</source>
|
||
<translation>Запазване на портфейла на друго място</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="297"/>
|
||
<source>&Change Passphrase...</source>
|
||
<translation>&Смяна на паролата...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
|
||
<translation>Променя паролата за портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="299"/>
|
||
<source>&Unlock Wallet...</source>
|
||
<translation>&Отключи Портфейл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Unlock wallet</source>
|
||
<translation>Отключване на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="301"/>
|
||
<source>&Lock Wallet</source>
|
||
<translation>&Заключи Портфейл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Sign &message...</source>
|
||
<translation>Подписване на &съобщение...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Sign messages with your Dash addresses to prove you own them</source>
|
||
<translation>Подпиши съобщения с твоите Дарккойн адреси за да докажеш че ги притежаваш</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="304"/>
|
||
<source>&Verify message...</source>
|
||
<translation>&Проверка на съобщение...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dash addresses</source>
|
||
<translation>Проверете съобщенията, за да сте сигурни че са подписани с определен Дарккойн адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="307"/>
|
||
<source>&Information</source>
|
||
<translation>Данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Show diagnostic information</source>
|
||
<translation>Покажи диагностична информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="309"/>
|
||
<source>&Debug console</source>
|
||
<translation>&Конзола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Open debugging console</source>
|
||
<translation>Отваряне конзола за отстраняване на грешки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="311"/>
|
||
<source>&Network Monitor</source>
|
||
<translation>&Диаграма на мрежата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Show network monitor</source>
|
||
<translation>Покажи наблюдение на мрежата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Open &Configuration File</source>
|
||
<translation>Отвори &Конфигурационен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Open configuration file</source>
|
||
<translation>Отвори конфигурационния файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="316"/>
|
||
<source>&Sending addresses...</source>
|
||
<translation>&Адреси за изпращане...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
|
||
<translation>Покажи списъкът от използваните адреси за изпращане и наименования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="318"/>
|
||
<source>&Receiving addresses...</source>
|
||
<translation>&Адреси за получаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
|
||
<translation>Покажи списъкът от използвани адреси за получаване и наименования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Open &URI...</source>
|
||
<translation>Отвори &URI...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Open a dash: URI or payment request</source>
|
||
<translation>Отвори Dash: URI или заявка за плащане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="324"/>
|
||
<source>&Command-line options</source>
|
||
<translation>&Опции на командния ред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Show the Dash Core help message to get a list with possible Dash command-line options</source>
|
||
<translation>Покажи съобщението за помощ на Dash ядрото за да получиш списък на възможните опции за командния ред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="361"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="375"/>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>&Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>&Инструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="395"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Помощ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Tabs toolbar</source>
|
||
<translation>Раздели</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="493"/>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Dash client</source>
|
||
<translation>Дарккойн клиент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="643"/>
|
||
<source>%n active connection(s) to Dash network</source>
|
||
<translation><numerusform>%n активни връзки с Дарккойн мрежата</numerusform><numerusform>%n активни връзки с Дарккойн мрежата</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="655"/>
|
||
<source>Synchronizing with network...</source>
|
||
<translation>Синхронизиране с мрежата...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Importing blocks from disk...</source>
|
||
<translation>Въвеждат се блокове от диска...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="661"/>
|
||
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
|
||
<translation>Преиндексиране на блокове на диска...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="665"/>
|
||
<source>No block source available...</source>
|
||
<translation>Няма източник на блокове...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="675"/>
|
||
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
|
||
<translation>Обработени %1 блока от историята с транзакции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="680"/>
|
||
<source>Up to date</source>
|
||
<translation>Синхронизиран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="701"/>
|
||
<source>%n hour(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n час(а)</numerusform><numerusform>%n час(а)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="705"/>
|
||
<source>%n day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n ден(а)</numerusform><numerusform>%n ден(а)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="709"/>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
|
||
<source>%n week(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n седмица(и)</numerusform><numerusform>%n седмица(и)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
|
||
<source>%1 and %2</source>
|
||
<translation>%1 и %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
|
||
<source>%n year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n година(и)</numerusform><numerusform>%n година(и)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="719"/>
|
||
<source>%1 behind</source>
|
||
<translation>%1 назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="724"/>
|
||
<source>Catching up...</source>
|
||
<translation>Зарежда блокове...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="740"/>
|
||
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
|
||
<translation>Последният получен блок беше генериран преди %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="742"/>
|
||
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
|
||
<translation>Транзакции след това, все още няма да се виждат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="755"/>
|
||
<source>Dash</source>
|
||
<translation>Дарккойн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="769"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="772"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Предупреждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="775"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="854"/>
|
||
<source>Sent transaction</source>
|
||
<translation>Изходяща транзакция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="854"/>
|
||
<source>Incoming transaction</source>
|
||
<translation>Входяща транзакция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="855"/>
|
||
<source>Date: %1
|
||
Amount: %2
|
||
Type: %3
|
||
Address: %4
|
||
</source>
|
||
<translation>Дата: %1
|
||
Сума: %2
|
||
Вид: %3
|
||
Адрес: %4
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="926"/>
|
||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
|
||
<translation>Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>отключен</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="936"/>
|
||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> for anonimization only</source>
|
||
<translation>Портфейлът е <b>шифриран</b> и в момента <b>отключен</b> само за анонимизиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="946"/>
|
||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
|
||
<translation>Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>заключен</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dash.cpp" line="449"/>
|
||
<source>A fatal error occurred. Dash can no longer continue safely and will quit.</source>
|
||
<translation>Възникна фатална грешка. Дарккойн не може да продължи безопасно и ще се изключи.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClientModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../clientmodel.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Network Alert</source>
|
||
<translation>Предупреждение от мрежата</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Coin Control Address Selection</source>
|
||
<translation>Избор на адреси с функцията контрол на монетата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="48"/>
|
||
<source>Quantity:</source>
|
||
<translation>Количество:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="77"/>
|
||
<source>Bytes:</source>
|
||
<translation>Байтове:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="122"/>
|
||
<source>Amount:</source>
|
||
<translation>Сума:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="151"/>
|
||
<source>Priority:</source>
|
||
<translation>Приоритет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="196"/>
|
||
<source>Fee:</source>
|
||
<translation>Такса:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="228"/>
|
||
<source>Low Output:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="276"/>
|
||
<source>After Fee:</source>
|
||
<translation>След таксата:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="308"/>
|
||
<source>Change:</source>
|
||
<translation>Ресто:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="364"/>
|
||
<source>(un)select all</source>
|
||
<translation>(де)маркирай всичко</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="377"/>
|
||
<source>Tree mode</source>
|
||
<translation>Режим дърво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="393"/>
|
||
<source>List mode</source>
|
||
<translation>Режим списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="400"/>
|
||
<source>(1 locked)</source>
|
||
<translation>(1 заключен)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="446"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="451"/>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="456"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="461"/>
|
||
<source>Darksend Rounds</source>
|
||
<translation>Дарксенд цикли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="466"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="471"/>
|
||
<source>Confirmations</source>
|
||
<translation>Потвърждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="474"/>
|
||
<source>Confirmed</source>
|
||
<translation>Потвърдени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="479"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>Приоритет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Copy address</source>
|
||
<translation>Копирай адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Copy label</source>
|
||
<translation>Копирай име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="45"/>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Copy amount</source>
|
||
<translation>Копирай сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Copy transaction ID</source>
|
||
<translation>Копирай транзакция с ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Lock unspent</source>
|
||
<translation>Заключи неизхарченото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Unlock unspent</source>
|
||
<translation>Отключи неизхарченото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Copy quantity</source>
|
||
<translation>Копирай количество</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Copy fee</source>
|
||
<translation>Копирай таксата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Copy after fee</source>
|
||
<translation>Копирай след таксата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Copy bytes</source>
|
||
<translation>Копирай байтовете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Copy priority</source>
|
||
<translation>Копирай приоритета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Copy low output</source>
|
||
<translation>Копирай недостатъчна наличност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Copy change</source>
|
||
<translation>Копирай рестото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="410"/>
|
||
<source>highest</source>
|
||
<translation>най-висок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="411"/>
|
||
<source>higher</source>
|
||
<translation>по-висок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="412"/>
|
||
<source>high</source>
|
||
<translation>висок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="413"/>
|
||
<source>medium-high</source>
|
||
<translation>средно-висок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="759"/>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>няма такъв</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="164"/>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="414"/>
|
||
<source>medium</source>
|
||
<translation>среден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="418"/>
|
||
<source>low-medium</source>
|
||
<translation>средно-нисък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="419"/>
|
||
<source>low</source>
|
||
<translation>нисък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="420"/>
|
||
<source>lower</source>
|
||
<translation>по-нисък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="421"/>
|
||
<source>lowest</source>
|
||
<translation>най-нисък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="432"/>
|
||
<source>(%1 locked)</source>
|
||
<translation>(%1 заключен)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="464"/>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>липсва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
|
||
<source>Dust</source>
|
||
<translation>Незначителен остатък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="244"/>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>не</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="625"/>
|
||
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
|
||
<translation>Това наименование се оцветява в червено, ако размерът на транзакцията е по-голям от 1000 байта.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="626"/>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="631"/>
|
||
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
|
||
<translation>Това означава, че е нужна такса поне %1 за кБ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="627"/>
|
||
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
|
||
<translation>Може да варира +/- 1 байта за вход.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="629"/>
|
||
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
|
||
<translation>Транзакции с по-висок приоритет е по-вероятно да бъдат включени в блок.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="630"/>
|
||
<source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
|
||
<translation>Това наименование става червено, ако приоритетът е по-малък от "среден".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="633"/>
|
||
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
|
||
<translation>Това наименование става червено, ако произволен получател получи сума по-малка от %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="634"/>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="638"/>
|
||
<source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
|
||
<translation>Това означава, че се изисква такса най-малко %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="635"/>
|
||
<source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
|
||
<translation>Суми по-малки от 0.546 умножено по минималната такса за препредаване се показват като отпадък.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="637"/>
|
||
<source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
|
||
<translation>Това наименование става червено, ако рестото е по-малко от %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="680"/>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="741"/>
|
||
<source>(no label)</source>
|
||
<translation>(без наименование)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="734"/>
|
||
<source>change from %1 (%2)</source>
|
||
<translation>ресто от %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="735"/>
|
||
<source>(change)</source>
|
||
<translation>(ресто)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DarksendConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="14"/>
|
||
<source>Configure Darksend</source>
|
||
<translation>Настройка на Дарксенд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="26"/>
|
||
<source>Basic Privacy</source>
|
||
<translation>Нормална сигурност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="39"/>
|
||
<source>High Privacy</source>
|
||
<translation>Висока сигурност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="52"/>
|
||
<source>Maximum Privacy</source>
|
||
<translation>Максимална сигурност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="65"/>
|
||
<source>Please select a privacy level.</source>
|
||
<translation>Моля изберете ниво на сигурност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="78"/>
|
||
<source>Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
|
||
<translation>Използване на 2 различни мастернода за смесване на средства до 1000 DASH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="91"/>
|
||
<source>Use 8 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
|
||
<translation>Използване на 8 различни мастернода за смесване на средства до 1000 DASH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="104"/>
|
||
<source>Use 16 separate masternodes</source>
|
||
<translation>Използване на 16 различни мастернода за смесване на средства до 1000 DASH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="117"/>
|
||
<source>This option is the quickest and will cost about ~0.025 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
|
||
<translation>Това е най-бързият вариант, анонимизиране на 1000 DASH ще ви струва около 0.025 DASH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="130"/>
|
||
<source>This option is moderately fast and will cost about 0.05 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
|
||
<translation>Това е средно бърз вариант, анонимизиране на 1000 DASH ще ви струва около 0.05 DASH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="156"/>
|
||
<source>0.1 DASH per 1000 DASH you anonymize.</source>
|
||
<translation>0.1 DASH за всеки 1000 DASH които анонимизирате.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="143"/>
|
||
<source>This is the slowest and most secure option. Using maximum anonymity will cost</source>
|
||
<translation>Това е най-бавния и най-сигурен начин. Използването на максимална анонимност ще ви коства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="43"/>
|
||
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="58"/>
|
||
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Darksend Configuration</source>
|
||
<translation>Настройка на Дарксенд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Darksend was successfully set to basic (%1 and 2 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
|
||
<translation>Дарксенд беше успешно настроен на режим основен (%1 и 2 цикъла). Можете да промените тази настройка по всяко време, като отворите конфигурационния прозорец на Дарккойн.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Darksend was successfully set to high (%1 and 8 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
|
||
<translation>Дарксенд беше успешно настроен на режим висок (%1 и 8 цикъла). Можете да промените тази настройка по всяко време, като отворите конфигурационния прозорец на Дарккойн.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Darksend was successfully set to maximum (%1 and 16 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
|
||
<translation>Дарксенд беше успешно настроен на режим максимум (%1 и 16 цикъла). Можете да промените тази настройка по всяко време, като отворите конфигурационния прозорец на Дарккойн.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditAddressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Edit Address</source>
|
||
<translation>Редактиране на адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
|
||
<source>&Label</source>
|
||
<translation>&Наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
|
||
<source>The label associated with this address list entry</source>
|
||
<translation>Наименованието се свързва с този запис от списъка с адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>&Address</source>
|
||
<translation>&Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
|
||
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
|
||
<translation>Адресът свързан с този запис от списък с адреси. Може да бъде променен само за адреси за изпращане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="29"/>
|
||
<source>New receiving address</source>
|
||
<translation>Нов адрес за получаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>New sending address</source>
|
||
<translation>Нов адрес за изпращане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Edit receiving address</source>
|
||
<translation>Редактиране на адрес за получаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Edit sending address</source>
|
||
<translation>Редактиране на адрес за изпращане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="111"/>
|
||
<source>The entered address "%1" is not a valid Dash address.</source>
|
||
<translation>Въведеният адрес "%1" не е валиден Дарккойн адрес.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="116"/>
|
||
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
|
||
<translation>Вече има адрес "%1" в списъка с адреси.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
||
<translation>Отключването на портфейла беше неуспешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="126"/>
|
||
<source>New key generation failed.</source>
|
||
<translation>Създаването на ключ беше неуспешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FreespaceChecker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../intro.cpp" line="69"/>
|
||
<source>A new data directory will be created.</source>
|
||
<translation>Ще се създаде нова папка за данни.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../intro.cpp" line="91"/>
|
||
<source>name</source>
|
||
<translation>име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../intro.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
|
||
<translation>Има такава папка. Добавете %1 ако искате да създадете нова папка тук.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../intro.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
|
||
<translation>Пътят вече съществува и не е папка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../intro.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Cannot create data directory here.</source>
|
||
<translation>Не може да създадете папка за данни тук.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HelpMessageDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/helpmessagedialog.ui" line="19"/>
|
||
<source>Dash Core - Command-line options</source>
|
||
<translation>Дарккойн ядро - опции на командния ред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Dash Core</source>
|
||
<translation>Дарккойн ядро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source>version</source>
|
||
<translation>версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Usage:</source>
|
||
<translation>Използване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>command-line options</source>
|
||
<translation>опции на командния ред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>UI options</source>
|
||
<translation>UI Опции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
|
||
<translation>Избери папка с данни при стартиране (по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
|
||
<translation>Задаване на език, например "de_DE" (по подразбиране: какъвто е от системата)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Start minimized</source>
|
||
<translation>Стартирай минимизиран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
|
||
<translation>Задай SSL основен сертификат при искане за плащане (по подразбиране: -system-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
|
||
<translation>Покажи начален екран при стартиране(по подразбиране: 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Intro</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/intro.ui" line="14"/>
|
||
<source>Welcome</source>
|
||
<translation>Добре дошли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/intro.ui" line="23"/>
|
||
<source>Welcome to Dash Core.</source>
|
||
<translation>Добре дошли в ядрото на Дарккойн.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/intro.ui" line="49"/>
|
||
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Dash Core will store its data.</source>
|
||
<translation>Тъй като програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде Дарккойн да съхранява своята информация.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/intro.ui" line="59"/>
|
||
<source>Dash Core will download and store a copy of the Dash block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
|
||
<translation>Дарккойн ще свали и съхрани копие на Дарккойн регистъра на блокове. Информацията ще заеме поне 1ГБ пространство и ще нараства с времето. В тази папка ще бъде съхранен и портфейла. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/intro.ui" line="69"/>
|
||
<source>Use the default data directory</source>
|
||
<translation>Използвайте директория за данните по подразбиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/intro.ui" line="76"/>
|
||
<source>Use a custom data directory:</source>
|
||
<translation>Определете папка по ваш избор:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../intro.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Dash</source>
|
||
<translation>Дарккойн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../intro.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Error: Specified data directory "%1" can not be created.</source>
|
||
<translation>Грешка: Посочената директория с данни "%1" не може да бъде създадена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../intro.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../intro.cpp" line="219"/>
|
||
<source>GB of free space available</source>
|
||
<translation>ГБ свободно пространство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../intro.cpp" line="222"/>
|
||
<source>(of %1GB needed)</source>
|
||
<translation>(от %1ГБ са необходими)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenURIDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Open URI</source>
|
||
<translation>Отвори URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Open payment request from URI or file</source>
|
||
<translation>Отвори заявка за плащане от URI или файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>URI:</source>
|
||
<translation>URI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="40"/>
|
||
<source>Select payment request file</source>
|
||
<translation>Избор на файл за заявка за плащане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../openuridialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Select payment request file to open</source>
|
||
<translation>Изберете за отваряне файл с заявка за плащане</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Опции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="27"/>
|
||
<source>&Main</source>
|
||
<translation>&Основни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="33"/>
|
||
<source>Automatically start Dash after logging in to the system.</source>
|
||
<translation>Автоматично стартиране на Дарккойн след влизане в системата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>&Start Dash on system login</source>
|
||
<translation>&Стартирне на Дарккойн при влизане в системата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="45"/>
|
||
<source>Size of &database cache</source>
|
||
<translation>Размер на &кеша на базата данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="61"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="88"/>
|
||
<source>Number of script &verification threads</source>
|
||
<translation>Брой нишки на &скриптовете за проверка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="101"/>
|
||
<source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source>
|
||
<translation>(0 = автоматично, <0 = оставете толкова неизползвани ядра)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="138"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Тази настройка определя броя на отделните Мастернодове чрез които ще се извършва анонимизирането. Повече цикли на анонимизиране дава по-висока степен на сигурност, но и таксите са по-големи.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="141"/>
|
||
<source>Darksend rounds to use</source>
|
||
<translation>Използвани Дарккойн цикли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="165"/>
|
||
<source>This amount acts as a threshold to turn off Darksend once it's reached.</source>
|
||
<translation>Тази сума действа като праг, за да се изключи Дарксенд, когато той е достигнат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="180"/>
|
||
<source>Amount of Dash to keep anonymized</source>
|
||
<translation>Постоянно поддържано количество анонимни Дарккойн монети </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="206"/>
|
||
<source>W&allet</source>
|
||
<translation>П&ортфейл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="212"/>
|
||
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
|
||
<translation>Опция за таксуване на транзакциите за кБ, която помага обработката на вашата транзакция да стане по-бързо. Повечето сделки са 1 кB.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="227"/>
|
||
<source>Pay transaction &fee</source>
|
||
<translation>&Такса за изходяща транзакция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="271"/>
|
||
<source>Expert</source>
|
||
<translation>Опитен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="277"/>
|
||
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
|
||
<translation>Да покаже или скрие възможностите за контрол на монетата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="280"/>
|
||
<source>Enable coin &control features</source>
|
||
<translation>Активиране &контролните функции на монетата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="287"/>
|
||
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
|
||
<translation>Ако деактивирате харченето на непотвърдено ресто, рестото от транзакция няма да може да се използва преди да бъде получено поне едно потвърждение. Това се отразява и на начина на изчисление на баланса ви.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="290"/>
|
||
<source>&Spend unconfirmed change</source>
|
||
<translation>&Изхарчете непотвърденото ресто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="301"/>
|
||
<source>&Network</source>
|
||
<translation>&Мрежа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="307"/>
|
||
<source>Automatically open the Dash client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
|
||
<translation>Автоматично отваря порта за Дарккойн клиента в маршрутизатора. Това работи само когато вашият маршрутизатор поддържа UPnP и той е разрешен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="310"/>
|
||
<source>Map port using &UPnP</source>
|
||
<translation>Отваряне на входящия порт чрез &UPnP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="317"/>
|
||
<source>Connect to the Dash network through a SOCKS proxy.</source>
|
||
<translation>Свързване с мрежата на Дарккойн чрез SOCKS прокси.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="320"/>
|
||
<source>&Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
|
||
<translation>&Свързване през SOCKS прокси (прокси по подразбиране):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="329"/>
|
||
<source>Proxy &IP:</source>
|
||
<translation>Прокси & АйПи:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="354"/>
|
||
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
|
||
<translation>IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="361"/>
|
||
<source>&Port:</source>
|
||
<translation>&Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="386"/>
|
||
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
|
||
<translation>Порт на прокси сървъра (пр. 9050)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="393"/>
|
||
<source>SOCKS &Version:</source>
|
||
<translation>SOCKS &Версия:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="406"/>
|
||
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
|
||
<translation>SOCKS версия на прокси сървъра (пр. 5)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="442"/>
|
||
<source>&Window</source>
|
||
<translation>&Прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="448"/>
|
||
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
|
||
<translation>След минимизиране ще е видима само иконата в системния трей.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="451"/>
|
||
<source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
|
||
<translation>&Минимизиране в системния трей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="458"/>
|
||
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
|
||
<translation>При затваряне на прозореца приложението остава минимизирано. Ако изберете тази опция, приложението може да се затвори само чрез Изход в менюто.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="461"/>
|
||
<source>M&inimize on close</source>
|
||
<translation>М&инимизиране при затваряне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="482"/>
|
||
<source>&Display</source>
|
||
<translation>&Интерфейс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="490"/>
|
||
<source>User Interface &language:</source>
|
||
<translation>Език:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="503"/>
|
||
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Dash.</source>
|
||
<translation>Тук можете да промените езика на потребителския интерфейс. Настройката ще влезе в сила след рестартиране на Дарккойн.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="524"/>
|
||
<source>Language missing or translation incomplete? Help contributing translations here:
|
||
https://www.transifex.com/projects/p/dash/</source>
|
||
<translation>Липсва език или превода е непълен? Можете да помогнете с превода тук:
|
||
https://www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="550"/>
|
||
<source>&Unit to show amounts in:</source>
|
||
<translation>Мерна единица за показваните суми:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="563"/>
|
||
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
|
||
<translation>Изберете единиците, показвани по подразбиране в интерфейса.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="572"/>
|
||
<source>Whether to show Dash addresses in the transaction list or not.</source>
|
||
<translation>Да се показват ли адресите в списъка с транзакции или не.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="575"/>
|
||
<source>&Display addresses in transaction list</source>
|
||
<translation>&Адреси в списъка с транзакции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="584"/>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="597"/>
|
||
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
|
||
<translation>URL адреси на трети страни (например block Explorer), които се появяват в раздела с транзакции, като елементи от контекстното меню. %s в URL е заменен с хеша на транзакцията. Отделните URL адреси са разделени с вертикална линия |.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="587"/>
|
||
<source>Third party transaction URLs</source>
|
||
<translation>URL транзакции на трети страни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="628"/>
|
||
<source>Active command-line options that override above options:</source>
|
||
<translation>Активна опция от командния ред, която замества горните опции:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="671"/>
|
||
<source>Reset all client options to default.</source>
|
||
<translation>Изчисти всички опции до фабричните.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="674"/>
|
||
<source>&Reset Options</source>
|
||
<translation>&Изчисти настройките</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="735"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="742"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>default</source>
|
||
<translation>подразбиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="134"/>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>липсва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Confirm options reset</source>
|
||
<translation>Потвърди изчистване на настройките</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
|
||
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Client restart required to activate changes.</source>
|
||
<translation>За да влязат в сила промените е необходим рестарт на клиента.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
|
||
<translation>Клиентът ще бъде спрян, искате ли да продължите?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="257"/>
|
||
<source>This change would require a client restart.</source>
|
||
<translation>Тази промяна ще изисква рестартиране на клиента.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="291"/>
|
||
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
|
||
<translation>Текущият прокси адрес е невалиден.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OverviewPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Формуляр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="63"/>
|
||
<source>Wallet</source>
|
||
<translation>Портфейл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="70"/>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="953"/>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="1021"/>
|
||
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dash network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
|
||
<translation>Показаната информация може да е остаряла. Вашият портфейл се синхронизира автоматично след изграждането на връзка с Дарккойн мрежата, но този процес все още не е завършен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="114"/>
|
||
<source>Available:</source>
|
||
<translation>Налично:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="130"/>
|
||
<source>Your current spendable balance</source>
|
||
<translation>Текущият ви баланс за харчене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="146"/>
|
||
<source>Pending:</source>
|
||
<translation>Изчакващо:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="162"/>
|
||
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
|
||
<translation>Общо транзакции, които предстоят да бъдат потвърдени, и все още не се включват към баланса за харчене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="178"/>
|
||
<source>Immature:</source>
|
||
<translation>Неотлежал:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="191"/>
|
||
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
|
||
<translation>Изкопан баланс, който все още не е отлежал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="207"/>
|
||
<source>Total:</source>
|
||
<translation>Общо:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="223"/>
|
||
<source>Your current total balance</source>
|
||
<translation>Текущият ви общ баланс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="302"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation>Статус:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="309"/>
|
||
<source>Enabled/Disabled</source>
|
||
<translation>Включено/Изключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="316"/>
|
||
<source>Completion:</source>
|
||
<translation>Завършено:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="336"/>
|
||
<source>Darksend Balance:</source>
|
||
<translation>Дарксенд баланс:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="349"/>
|
||
<source>0 DASH</source>
|
||
<translation>0 DASH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="356"/>
|
||
<source>Amount and Rounds:</source>
|
||
<translation>Количество и цикли:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="363"/>
|
||
<source>0 DASH / 0 Rounds</source>
|
||
<translation>0 DASH / 0 Цикъла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="370"/>
|
||
<source>Submitted Denom:</source>
|
||
<translation>Изпратени за Denom:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="377"/>
|
||
<source>The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations.</source>
|
||
<translation>Деноминираните суми, които сте изпратили към Мастернода. За смесване, другите потребители трябва да изпратят абсолютно същите деноминирани суми.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="380"/>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>Няма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="946"/>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="453"/>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="467"/>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="481"/>
|
||
<source>Darksend</source>
|
||
<translation>Дарксенд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="839"/>
|
||
<source>Start/Stop Mixing</source>
|
||
<translation>Пусни/Спри Смесване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="871"/>
|
||
<source>(Last Message)</source>
|
||
<translation>(Последно съобщение)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="896"/>
|
||
<source>Try to manually submit a Darksend request.</source>
|
||
<translation>Опитай ръчно изпращане на Дарксенд заявка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="899"/>
|
||
<source>Try Mix</source>
|
||
<translation>Опитай смесване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="918"/>
|
||
<source>Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!)</source>
|
||
<translation>Изчистване на текущия статус на Дарксенд (може да прекъсне Дарксенд по време на миксиране, което може да ви коства пари!)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="924"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Изчистване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="1014"/>
|
||
<source><b>Recent transactions</b></source>
|
||
<translation><b>Последни транзакции</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="126"/>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="127"/>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="128"/>
|
||
<source>out of sync</source>
|
||
<translation>несинхронизиран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="143"/>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Неактивно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="146"/>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="352"/>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="495"/>
|
||
<source>Start Darksend Mixing</source>
|
||
<translation>Пусни Дарксенд смесването</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="148"/>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Stop Darksend Mixing</source>
|
||
<translation>Спри Дарксенд смесването</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="270"/>
|
||
<source>No inputs detected</source>
|
||
<translation>Не са открити монети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to recalculate.</source>
|
||
<translation>Открити са непотвърдени деноминирани средства, трябва да се изчака потвърждение за преизчисление .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Rounds</source>
|
||
<translation>Цикли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Активирано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Last Darksend message:
|
||
</source>
|
||
<translation>Последно Дарксенд съобщение:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="377"/>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Darksend is idle.</source>
|
||
<translation>Дарксенд бездейства.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Mixing in progress...</source>
|
||
<translation>В процес на смесване...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Darksend request complete: Your transaction was accepted into the pool!</source>
|
||
<translation>Дарккойн заявката е завършена: Вашата транзакция е била приета в басейна!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Submitted following entries to masternode:</source>
|
||
<translation>Изпратени са следните записи към Мастернод:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="394"/>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="395"/>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Submitted to masternode, Waiting for more entries</source>
|
||
<translation>Изпратено към Мастернода, чака за още записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Found enough users, signing ...</source>
|
||
<translation>Открити са достатъчно потребители, подписване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Found enough users, signing ( waiting. )</source>
|
||
<translation>Открити са достатъчно потребители, подписване ( изчаква. )</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="401"/>
|
||
<source>Found enough users, signing ( waiting.. )</source>
|
||
<translation>Открити са достатъчно потребители, подписване ( изчаква.. )</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Found enough users, signing ( waiting... )</source>
|
||
<translation>Открити са достатъчно потребители, подписване ( изчаква... )</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Transmitting final transaction.</source>
|
||
<translation>Предава окончателната транзакция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Finalizing transaction.</source>
|
||
<translation>Приключване на транзакцията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Darksend request incomplete:</source>
|
||
<translation>Дарксенд заявката незавършена:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Will retry...</source>
|
||
<translation>Ще опита отново...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="412"/>
|
||
<source>Darksend request complete:</source>
|
||
<translation>Дарксенд заявката е завършена:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="414"/>
|
||
<source>Submitted to masternode, waiting in queue .</source>
|
||
<translation>Изпратено към Мастернода, чака в опашката .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Submitted to masternode, waiting in queue ..</source>
|
||
<translation>Изпратено към Мастернода, чака в опашката ..</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="416"/>
|
||
<source>Submitted to masternode, waiting in queue ...</source>
|
||
<translation>Изпратено към Мастернода, чака в опашката ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Unknown state:</source>
|
||
<translation>Неизвестно състояние:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="432"/>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>N/A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Darksend was successfully reset.</source>
|
||
<translation>Дарксенд беше успешно нулиран.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Darksend requires at least %1 to use.</source>
|
||
<translation>Дарксенд се нуждае от поне %1 за да започне.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../overviewpage.cpp" line="482"/>
|
||
<source>Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling Darksend.</source>
|
||
<translation>Портфейлът е заключен и потребителя отказва отключване. Дарксенд е деактивиран.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PaymentServer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="293"/>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="505"/>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="518"/>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="613"/>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="631"/>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="647"/>
|
||
<source>Payment request error</source>
|
||
<translation>Грешка в заявката за плащане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Cannot start dash: click-to-pay handler</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Net manager warning</source>
|
||
<translation>Предупреждение от мрежовия мениджър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="353"/>
|
||
<source>Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
|
||
<translation>Текущото ви прокси не поддържа SOCKS5, което е необходимо за извършване на заявка за плащане през прокси.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="404"/>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="417"/>
|
||
<source>URI handling</source>
|
||
<translation>Обработка на URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
|
||
<translation>Неправилен URL на заявка за плащане: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="418"/>
|
||
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Dash address or malformed URI parameters.</source>
|
||
<translation>Грешка при анализ на URI! Това може да е следствие от неправилен Дарккойн адрес или неправилно зададени URI параметри.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Payment request file handling</source>
|
||
<translation>Обработка на файл със заявка за плащане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
|
||
<translation>Файлът със заявката за плащане не може да се прочете или обработи! Причината за това може да бъде невалиден файл със заявка за плащане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="506"/>
|
||
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
|
||
<translation>Непотвърдените заявки за плащане към клиентски скриптове за плащане не се поддържат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="514"/>
|
||
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
|
||
<translation>Заявената сума за плащане: %1 е твърде малка (се приема за незначителен остатък)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Refund from %1</source>
|
||
<translation>Възстановяване от %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="608"/>
|
||
<source>Error communicating with %1: %2</source>
|
||
<translation>Грашка при комуникация с %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="632"/>
|
||
<source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
|
||
<translation>Заявката за плащане не може да бъде анализирана или обработена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="643"/>
|
||
<source>Bad response from server %1</source>
|
||
<translation>Невалиден отговор от сървъра %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="665"/>
|
||
<source>Network request error</source>
|
||
<translation>Грешка в мрежовата заявка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../paymentserver.cpp" line="676"/>
|
||
<source>Payment acknowledged</source>
|
||
<translation>Плащането е приета</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dash.cpp" line="525"/>
|
||
<location filename="../dash.cpp" line="532"/>
|
||
<location filename="../dash.cpp" line="539"/>
|
||
<location filename="../dash.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Dash</source>
|
||
<translation>Дарккойн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dash.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
|
||
<translation>Грешка: Оказаната папка с данни "%1" не съществува.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dash.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
|
||
<translation>Грешка: Не може да се анализира конфигурационния файл: %1. Използвайте само синтаксис ключ=стойност.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dash.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Error reading masternode configuration file: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при четене на конфигурационния файл за Мастернод: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dash.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
|
||
<translation>Грешка: Невалидна комбинация от -regtest и -testnet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dash.cpp" line="612"/>
|
||
<source>Dash Core didn't yet exit safely...</source>
|
||
<translation>Ядрото на Дарккойн все още не е приключило ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../guiutil.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Enter a Dash address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
|
||
<translation>Въведете Дарккойн адрес (напр. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QRImageWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="36"/>
|
||
<source>&Save Image...</source>
|
||
<translation>&Запиши изображението...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="39"/>
|
||
<source>&Copy Image</source>
|
||
<translation>&Копирай изображението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Save QR Code</source>
|
||
<translation>Запази QR Кода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
||
<translation>PNG Image (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RPCConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="14"/>
|
||
<source>Tools window</source>
|
||
<translation>Прозорец с инструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="24"/>
|
||
<source>&Information</source>
|
||
<translation>Данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="33"/>
|
||
<source>Masternode Count</source>
|
||
<translation>Брой Мастернодове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="46"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Главен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="53"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="60"/>
|
||
<source>Client name</source>
|
||
<translation>Име на клиента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="70"/>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="139"/>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="192"/>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="215"/>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="231"/>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="247"/>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="276"/>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="292"/>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="315"/>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="341"/>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>N/A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="83"/>
|
||
<source>Number of connections</source>
|
||
<translation>Брой връзки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="90"/>
|
||
<source>Open the Dash debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
|
||
<translation>Отваря файла за откриване на грешки на Дарккойн от текущата папка. За по-големите файлове това може да отнеме няколко секунди.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="93"/>
|
||
<source>&Open</source>
|
||
<translation>&Отвори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="116"/>
|
||
<source>Startup time</source>
|
||
<translation>Време за зареждане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="129"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>Мрежа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="152"/>
|
||
<source>Last block time</source>
|
||
<translation>Време на последния блок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="165"/>
|
||
<source>Debug log file</source>
|
||
<translation>Лог-файл за откриване на грешки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="172"/>
|
||
<source>Using OpenSSL version</source>
|
||
<translation>Използване на OpenSSL версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="182"/>
|
||
<source>Build date</source>
|
||
<translation>Дата на създаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="205"/>
|
||
<source>Current number of blocks</source>
|
||
<translation>Текущ брой блокове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="305"/>
|
||
<source>Client version</source>
|
||
<translation>Версия на клиента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="334"/>
|
||
<source>Block chain</source>
|
||
<translation>Регистър на блокове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="349"/>
|
||
<source>&Console</source>
|
||
<translation>&Конзола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="398"/>
|
||
<source>Clear console</source>
|
||
<translation>Изчисти конзолата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="421"/>
|
||
<source>&Network Traffic</source>
|
||
<translation>&Мрежов трафик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="473"/>
|
||
<source>&Clear</source>
|
||
<translation>&Изчисти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="486"/>
|
||
<source>Totals</source>
|
||
<translation>Общо:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="550"/>
|
||
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="367"/>
|
||
<source>In:</source>
|
||
<translation>Вход:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="630"/>
|
||
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Out:</source>
|
||
<translation>Изход:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Welcome to the Dash RPC console.</source>
|
||
<translation>Добре дошли в Дарккойн RPC (Remote Procedure Call) конзолата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source>
|
||
<translation>Използвайте стрелки надолу и нагореза разглеждане на историятаот команди и <b>Ctrl-L</b> за изчистване на конзолата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</source>
|
||
<translation>Напишете <b>help</b>, за да прегледате възможните команди.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="474"/>
|
||
<source>%1 B</source>
|
||
<translation>%1 Б</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="476"/>
|
||
<source>%1 KB</source>
|
||
<translation>%1 КБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="478"/>
|
||
<source>%1 MB</source>
|
||
<translation>%1 МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="480"/>
|
||
<source>%1 GB</source>
|
||
<translation>%1 ГБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="487"/>
|
||
<source>%1 m</source>
|
||
<translation>%1 мин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="492"/>
|
||
<source>%1 h</source>
|
||
<translation>%1 ч</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="494"/>
|
||
<source>%1 h %2 m</source>
|
||
<translation>%1 ч %2 мин</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="34"/>
|
||
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
|
||
<translation>Повторна употреба на един от адресите за получаване. При повторно използване на адреси са възможни проблеми със сигурността и личната неприкосновеност. Не използвайте адреса, освен ако не ре-генерирате предишна заявка за плащане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="37"/>
|
||
<source>R&euse an existing receiving address (not recommended)</source>
|
||
<translation>П&овторно използване на съществуващ адрес за получаване (не се препоръчва)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="51"/>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="74"/>
|
||
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dash network.</source>
|
||
<translation>Възможност да се прикрепи съобщение към заявката за плащане, което да бъде показано при отваряне на заявката. Забележка: съобщението няма да бъде изпратено с плащането по мрежата на Дарккойн.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="54"/>
|
||
<source>&Message:</source>
|
||
<translation>&Съобщение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="67"/>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="88"/>
|
||
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
|
||
<translation>Възможност да се прикрепи етикет към новия адрес за получаване.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="81"/>
|
||
<source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source>
|
||
<translation>Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са <b>незадължителни</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="91"/>
|
||
<source>&Label:</source>
|
||
<translation>&Име:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="104"/>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="126"/>
|
||
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
|
||
<translation>Незадължително заявяване на сума. Оставете полето празно или нулево, за да не заявите конкретна сума.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="107"/>
|
||
<source>&Amount:</source>
|
||
<translation>&Сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="141"/>
|
||
<source>&Request payment</source>
|
||
<translation>&Заявка за плащане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="158"/>
|
||
<source>Clear all fields of the form.</source>
|
||
<translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="161"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Изчистване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="239"/>
|
||
<source>Requested payments history</source>
|
||
<translation>История на заявките за плащане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="261"/>
|
||
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
|
||
<translation>Покажи избраната заявка (прави същото като двойно щракане върху запис)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="264"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>Показване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="278"/>
|
||
<source>Remove the selected entries from the list</source>
|
||
<translation>Премахни избраните позиции от списъка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="281"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Премахване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Copy label</source>
|
||
<translation>Копирай наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Copy message</source>
|
||
<translation>Копиране на съобщението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Copy amount</source>
|
||
<translation>Копирай сума</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>QR Code</source>
|
||
<translation>QR Код</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="75"/>
|
||
<source>Copy &URI</source>
|
||
<translation>Копирай &URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Copy &Address</source>
|
||
<translation>&Копирай адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="89"/>
|
||
<source>&Save Image...</source>
|
||
<translation>&Запиши изображението...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Request payment to %1</source>
|
||
<translation>Заявка за плащане на %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Payment information</source>
|
||
<translation>Данни за плащането</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="143"/>
|
||
<source>URI</source>
|
||
<translation>URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
|
||
<translation>Получения URI е твърде дълъг, опитайте да съкратите текста на етикета / съобщението.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
|
||
<translation>Грешка при създаването на QR Code от URI.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="62"/>
|
||
<source>(no label)</source>
|
||
<translation>(без наименование)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="71"/>
|
||
<source>(no message)</source>
|
||
<translation>(няма съобщение)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="79"/>
|
||
<source>(no amount)</source>
|
||
<translation>(липсва сума)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SendCoinsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="429"/>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="521"/>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Send Coins</source>
|
||
<translation>Изпращане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="90"/>
|
||
<source>Coin Control Features</source>
|
||
<translation>Функции за контрол на монетата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
|
||
<source>Inputs...</source>
|
||
<translation>Входове...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="117"/>
|
||
<source>automatically selected</source>
|
||
<translation>автоматично избрано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="136"/>
|
||
<source>Insufficient funds!</source>
|
||
<translation>Недостатъчно средства!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="225"/>
|
||
<source>Quantity:</source>
|
||
<translation>Количество:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="260"/>
|
||
<source>Bytes:</source>
|
||
<translation>Байтове:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="308"/>
|
||
<source>Amount:</source>
|
||
<translation>Сума:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="340"/>
|
||
<source>Priority:</source>
|
||
<translation>Приоритет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="353"/>
|
||
<source>medium</source>
|
||
<translation>среден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="388"/>
|
||
<source>Fee:</source>
|
||
<translation>Такса:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="420"/>
|
||
<source>Low Output:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="433"/>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>не</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="468"/>
|
||
<source>After Fee:</source>
|
||
<translation>След таксата:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="500"/>
|
||
<source>Change:</source>
|
||
<translation>Ресто:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="544"/>
|
||
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
|
||
<translation>Ако това е активирано, но адреса за рестото е неверен или празен, рестото ще бъде изпратено към новосъздаден адрес.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="547"/>
|
||
<source>Custom change address</source>
|
||
<translation>Адрес за ресто по избор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="668"/>
|
||
<source>Confirm the send action</source>
|
||
<translation>Потвърдете изпращането</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="671"/>
|
||
<source>S&end</source>
|
||
<translation>И&зпрати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="691"/>
|
||
<source>Clear all fields of the form.</source>
|
||
<translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="694"/>
|
||
<source>Clear &All</source>
|
||
<translation>&Изчисти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="711"/>
|
||
<source>Send to multiple recipients at once</source>
|
||
<translation>Изпращане към повече от един получател</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="714"/>
|
||
<source>Add &Recipient</source>
|
||
<translation>Добави &получател</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="752"/>
|
||
<source>Darksend</source>
|
||
<translation>Дарксенд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="771"/>
|
||
<source>InstantX</source>
|
||
<translation>InstantX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="778"/>
|
||
<source>Balance:</source>
|
||
<translation>Баланс:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Copy quantity</source>
|
||
<translation>Копирай количеството</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Copy amount</source>
|
||
<translation>Копирай сумата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Copy fee</source>
|
||
<translation>Копирай таксата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Copy after fee</source>
|
||
<translation>Копирай след таксата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Copy bytes</source>
|
||
<translation>Копирай байтовете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Copy priority</source>
|
||
<translation>Копирай приоритета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Copy low output</source>
|
||
<translation>Копирай недостатъчна наличност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Copy change</source>
|
||
<translation>Копирай рестото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="160"/>
|
||
<source>using</source>
|
||
<translation>, използвайки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>anonymous funds</source>
|
||
<translation>анонимни средства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="155"/>
|
||
<source>(darksend requires this amount to be rounded up to the nearest %1).</source>
|
||
<translation>(Дарксенд изисква тази сума да бъде закръглена до най-близката %1).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="160"/>
|
||
<source>any available funds (not recommended)</source>
|
||
<translation>всякакви налични средства (не се препоръчва)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="166"/>
|
||
<source>and InstantX</source>
|
||
<translation>и InstantX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="190"/>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="195"/>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="200"/>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="204"/>
|
||
<source>%1 to %2</source>
|
||
<translation>%1 до %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Are you sure you want to send?</source>
|
||
<translation>Наистина ли искате да изпратите?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="262"/>
|
||
<source>are added as transaction fee</source>
|
||
<translation>се добавя като такса за транзакция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
|
||
<translation>Пълна сума %1 (= %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="278"/>
|
||
<source>or</source>
|
||
<translation>или</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Confirm send coins</source>
|
||
<translation>Потвърди изпращането на монетите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="435"/>
|
||
<source>Payment request expired</source>
|
||
<translation>Заявката за плащане е изткла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Invalid payment address %1</source>
|
||
<translation>Невалиден адрес за плащане %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="498"/>
|
||
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
|
||
<translation>Невалиден адрес на получателя.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="501"/>
|
||
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
|
||
<translation>Сумата трябва да е по-голяма от 0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="504"/>
|
||
<source>The amount exceeds your balance.</source>
|
||
<translation>Сумата надвишава текущия баланс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="507"/>
|
||
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
|
||
<translation>Общият сбор надхвърля вашия баланс, когато се добави %1 такса за операцията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="510"/>
|
||
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
|
||
<translation>Намерен е дублиран адрес, може да се изпраща само по веднъж до всеки адрес в рамките на една операция изпращане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Transaction creation failed!</source>
|
||
<translation>Грешка при създаването на транзакция!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="517"/>
|
||
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
|
||
<translation>Транзакцията беше отхвърлена! Това може да се случи, ако някои от монетите в портфейла ви, вече са изразходвани, например ако се използва копие от wallet.dat и монетите са изразходвани в копието, но не са отбелязани като изразходвани тук.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Error: The wallet was unlocked only to anonymize coins.</source>
|
||
<translation>Грешка: Портфейлът е отключен само за анонимизиране на монети.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="635"/>
|
||
<source>Warning: Invalid Dash address</source>
|
||
<translation>Внимание: Невалиден Дарккойн адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="644"/>
|
||
<source>Warning: Unknown change address</source>
|
||
<translation>Внимание: Непознат адрес за ресто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="655"/>
|
||
<source>(no label)</source>
|
||
<translation>(без наименование)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SendCoinsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="21"/>
|
||
<source>This is a normal payment.</source>
|
||
<translation>Това е нормално плащане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="36"/>
|
||
<source>Pay &To:</source>
|
||
<translation>Плати &На:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="54"/>
|
||
<source>The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
|
||
<translation>Адрес, на който ще изпратите плащането (например, XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="61"/>
|
||
<source>Choose previously used address</source>
|
||
<translation>Изберете използван преди адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="71"/>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="78"/>
|
||
<source>Paste address from clipboard</source>
|
||
<translation>Вмъкни от клипборда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="88"/>
|
||
<source>Alt+P</source>
|
||
<translation>Alt+P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="95"/>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="619"/>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1155"/>
|
||
<source>Remove this entry</source>
|
||
<translation>Премахване на този запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="111"/>
|
||
<source>&Label:</source>
|
||
<translation>&Наименование:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="124"/>
|
||
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
|
||
<translation>Въведете наименование за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="131"/>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="652"/>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1188"/>
|
||
<source>A&mount:</source>
|
||
<translation>С&ума:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="147"/>
|
||
<source>Message:</source>
|
||
<translation>Съобщение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="157"/>
|
||
<source>A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dash network.</source>
|
||
<translation>Съобщението което беше прикрепено към darkcoin: URI ще бъде запазено с транзакцията за ваше сведение. Забележка: Това съобщение няма да бъде изпратено през Dash мрежата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="583"/>
|
||
<source>This is an unverified payment request.</source>
|
||
<translation>Това е непроверена заявка за плащане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="601"/>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1133"/>
|
||
<source>Pay To:</source>
|
||
<translation>Плащане на:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="635"/>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1171"/>
|
||
<source>Memo:</source>
|
||
<translation>Бележка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1115"/>
|
||
<source>This is a verified payment request.</source>
|
||
<translation>Това е валидно искане за плащане.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
|
||
<translation>Въведете наименование за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShutdownWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Dash Core is shutting down...</source>
|
||
<translation>Дарккойн ядрото се изключва...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
|
||
<translation>Не изключвайте компютърът докато не изчезне този прозорец.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
|
||
<translation>Подписи - Подпиши / Провери съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="24"/>
|
||
<source>&Sign Message</source>
|
||
<translation>&Подпиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="30"/>
|
||
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
|
||
<translation>Можете да подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес. Бъдете внимателни и не подписвайте съобщения, които биха разкрили лична информация без вашето съгласие.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="48"/>
|
||
<source>The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
|
||
<translation>Адресът подписал съобщението (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="55"/>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="265"/>
|
||
<source>Choose previously used address</source>
|
||
<translation>Изберете използван преди адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="65"/>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="275"/>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="75"/>
|
||
<source>Paste address from clipboard</source>
|
||
<translation>Вмъкни адрес от клипборда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="85"/>
|
||
<source>Alt+P</source>
|
||
<translation>Alt+P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="97"/>
|
||
<source>Enter the message you want to sign here</source>
|
||
<translation>Въведете съобщението тук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="104"/>
|
||
<source>Signature</source>
|
||
<translation>Подпис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="131"/>
|
||
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
|
||
<translation>Копиране на текущия подпис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="152"/>
|
||
<source>Sign the message to prove you own this Dash address</source>
|
||
<translation>Подпиши съобщението за да докажеш че притежаваш този Дарккойн адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="155"/>
|
||
<source>Sign &Message</source>
|
||
<translation>Подпиши &съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="169"/>
|
||
<source>Reset all sign message fields</source>
|
||
<translation>Изчисти полето с подписаните съобщения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="172"/>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="315"/>
|
||
<source>Clear &All</source>
|
||
<translation>&Изчисти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="231"/>
|
||
<source>&Verify Message</source>
|
||
<translation>&Провери съобщението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="237"/>
|
||
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
|
||
<translation>Въведете подписания адрес, съобщението (уверете се, че сте копирали редовете, спациите, табовете и другите точно) и подпишете отдолу, за да удостоверите съобщението. Внимавайте да не вмъкнете излишни символи в подписа от това, което е в самото съобщение, за избегнете риска от злонамерна външа намеса.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="258"/>
|
||
<source>The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
|
||
<translation>Съобщението е подписано от адрес (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="295"/>
|
||
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dash address</source>
|
||
<translation>Проверете съобщението, за да сте сигурни че е подписано с определен Дарккойн адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="298"/>
|
||
<source>Verify &Message</source>
|
||
<translation>Провери &Съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="312"/>
|
||
<source>Reset all verify message fields</source>
|
||
<translation>Изчисти всички проверени съобщения в полето</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
|
||
<translation>Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Enter a Dash address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
|
||
<translation>Въведете Дарккойн адрес (напр. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="114"/>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="194"/>
|
||
<source>The entered address is invalid.</source>
|
||
<translation>Въведеният адрес е невалиден.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="114"/>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="122"/>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="194"/>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Please check the address and try again.</source>
|
||
<translation>Моля проверете адреса и опитайте отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="122"/>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="202"/>
|
||
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
|
||
<translation>Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
|
||
<translation>Отключването на портфейла беше отменено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
|
||
<translation>Не е наличен частен ключ за въведеният адрес.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Message signing failed.</source>
|
||
<translation>Подписването на съобщение беше неуспешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Message signed.</source>
|
||
<translation>Съобщението е подписано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="213"/>
|
||
<source>The signature could not be decoded.</source>
|
||
<translation>Подписът не може да бъде декодиран.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="213"/>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Please check the signature and try again.</source>
|
||
<translation>Проверете подписа и опитайте отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="226"/>
|
||
<source>The signature did not match the message digest.</source>
|
||
<translation>Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Message verification failed.</source>
|
||
<translation>Проверката на съобщението беше неуспешна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Message verified.</source>
|
||
<translation>Съобщението е потвърдено.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SplashScreen</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../splashscreen.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Dash Core</source>
|
||
<translation>Дарккойн Ядро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../splashscreen.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Version %1</source>
|
||
<translation>Версия %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../splashscreen.cpp" line="35"/>
|
||
<source>The Bitcoin Core developers</source>
|
||
<translation>Водещи Биткойн разработчици</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../splashscreen.cpp" line="36"/>
|
||
<source>The Dash Core developers</source>
|
||
<translation>Водещи Дарккойн разработчици</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../splashscreen.cpp" line="37"/>
|
||
<source>[testnet]</source>
|
||
<translation>[testnet]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrafficGraphWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="79"/>
|
||
<source>KB/s</source>
|
||
<translation>КБ/с</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransactionDesc</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Open for %n more block(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Отворен за %n блок(а)</numerusform><numerusform>Отворен за %n блок(а)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Open until %1</source>
|
||
<translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="41"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="62"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="74"/>
|
||
<source>conflicted</source>
|
||
<translation>конфликтно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="43"/>
|
||
<source>%1/offline (verified via instantx)</source>
|
||
<translation>%1/офлайн(проверено през instantx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="45"/>
|
||
<source>%1/confirmed (verified via instantx)</source>
|
||
<translation>%1/потвърдени (проверено от instantx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
|
||
<source>%1 confirmations (verified via instantx)</source>
|
||
<translation>%1 потвърждения (проверено от instantx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
|
||
<source>%1/offline</source>
|
||
<translation>%1/офлайн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="78"/>
|
||
<source>%1/unconfirmed</source>
|
||
<translation>%1/непотвърдени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="80"/>
|
||
<source>%1 confirmations</source>
|
||
<translation>включена в %1 блока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
|
||
<source>%1/offline (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
|
||
<translation>%1/офлайн (InstantX проверка в процес - %2 of %3 подписани)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
|
||
<source>%1/confirmed (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures )</source>
|
||
<translation>%1/потвърдени (InstantX проверка в процес - %2 of %3 подписани )</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="58"/>
|
||
<source>%1 confirmations (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
|
||
<translation>%1 потвърждения (InstantX проверка в процес - %2 of %3 подписвания)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="64"/>
|
||
<source>%1/offline (InstantX verification failed)</source>
|
||
<translation>%1/офлайн (InstantX проверката е неуспешна)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="66"/>
|
||
<source>%1/confirmed (InstantX verification failed)</source>
|
||
<translation>%1/потвърдени (InstantX проверката е неуспешна)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="103"/>
|
||
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
|
||
<translation>, все още не е изпратено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="105"/>
|
||
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>, излъчено през %n нод(а)</numerusform><numerusform>, излъчено през %n нод(а)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation>Източник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Generated</source>
|
||
<translation>Издадени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="121"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="138"/>
|
||
<source>From</source>
|
||
<translation>От</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="138"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>неизвестен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="139"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
|
||
<source>To</source>
|
||
<translation>За</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="142"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="144"/>
|
||
<source>own address</source>
|
||
<translation>собствен адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="142"/>
|
||
<source>label</source>
|
||
<translation>наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="179"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="191"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="236"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="253"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Credit</source>
|
||
<translation>Кредит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="181"/>
|
||
<source>matures in %n more block(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>отлежава след %n блок(а)</numerusform><numerusform>отлежава след %n блок(а)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="183"/>
|
||
<source>not accepted</source>
|
||
<translation>не е приет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="250"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Debit</source>
|
||
<translation>Дебит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Transaction fee</source>
|
||
<translation>Такса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Net amount</source>
|
||
<translation>Нетна сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="263"/>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Коментар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Transaction ID</source>
|
||
<translation>на транзакцията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Merchant</source>
|
||
<translation>Търговец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="292"/>
|
||
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
|
||
<translation>Генерираните монети трябва да отлежат %1 блока преди да могат да се използват. Когато генерирате този блок той бива излъчен в мрежата, за да се добави в регистъра на блокове. Ако добавянето в регистъра е неуспешно, състоянието му ще е "неприет" и няма да можете да използвате тези монети. Това се случва понякога, когато друг възел генерира блок по същото време с вас.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Debug information</source>
|
||
<translation>Информация за грешки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Transaction</source>
|
||
<translation>Транзакция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Inputs</source>
|
||
<translation>Входящи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="333"/>
|
||
<source>true</source>
|
||
<translation>true</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="333"/>
|
||
<source>false</source>
|
||
<translation>false</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransactionDescDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Transaction details</source>
|
||
<translation>Транзакция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
|
||
<translation>Описание на транзакцията</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransactionTableModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Open for %n more block(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Отворен за още %n блок(а)</numerusform><numerusform>Отворен за още %n блок(а)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Open until %1</source>
|
||
<translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Офлайн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Unconfirmed</source>
|
||
<translation>Непотвърдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
|
||
<translation>Потвърждаване (%1 от %2 препоръчвани потвърждения)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
|
||
<translation>Потвърдени (%1 потвърждения)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Conflicted</source>
|
||
<translation>Конфликтно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
|
||
<translation>Неотлежал (%1 потвърждения, ще бъдат на разположение след %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="309"/>
|
||
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
|
||
<translation>Блокът не е получен от останалите участници и най-вероятно няма да бъде одобрен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Generated but not accepted</source>
|
||
<translation>Генерирана, но отхвърлена от мрежата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Received with</source>
|
||
<translation>Получени с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Received from</source>
|
||
<translation>Получен от</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Received via Darksend</source>
|
||
<translation>Получени с Darksend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Sent to</source>
|
||
<translation>Изпратени на</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Payment to yourself</source>
|
||
<translation>Плащане към себе си</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Mined</source>
|
||
<translation>Емитирани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Darksend Denominate</source>
|
||
<translation>Darksend деноминация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Darksend Collateral Payment</source>
|
||
<translation>Darksend обезпечава плащането</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
|
||
<translation>Darksend направи обезпечение на постъпленията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Darksend Create Denominations</source>
|
||
<translation>Darksend направени деноминации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Darksent</source>
|
||
<translation>Darksent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="418"/>
|
||
<source>(n/a)</source>
|
||
<translation>(n/a)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="610"/>
|
||
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
|
||
<translation>Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за да видите броя потвърждения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="612"/>
|
||
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
|
||
<translation>Дата и час на получаване на транзакцията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Type of transaction.</source>
|
||
<translation>Вид транзакция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Destination address of transaction.</source>
|
||
<translation>Адрес на получател на транзакцията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="618"/>
|
||
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
|
||
<translation>Сума извадена или добавена към баланса.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransactionView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Всички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Today</source>
|
||
<translation>Днес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
|
||
<source>This week</source>
|
||
<translation>Тази седмица</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="63"/>
|
||
<source>This month</source>
|
||
<translation>Този месец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Last month</source>
|
||
<translation>Предния месец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="65"/>
|
||
<source>This year</source>
|
||
<translation>Тази година</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Range...</source>
|
||
<translation>От - до...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Received with</source>
|
||
<translation>Получени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Sent to</source>
|
||
<translation>Изпратени на</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Darksent</source>
|
||
<translation>Darksent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
|
||
<translation>Darksend направи обезпечение на постъпленията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Darksend Create Denominations</source>
|
||
<translation>Darksend създава деноминации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Darksend Denominate</source>
|
||
<translation>Darksend деноминация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Darksend Collateral Payment</source>
|
||
<translation>Darksend обезпечава плащането</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="86"/>
|
||
<source>To yourself</source>
|
||
<translation>Собствени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Mined</source>
|
||
<translation>Емитирани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Други</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Enter address or label to search</source>
|
||
<translation>Търсене по адрес или наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Min amount</source>
|
||
<translation>Минимална сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Copy address</source>
|
||
<translation>Копирай адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Copy label</source>
|
||
<translation>Копирай наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Copy amount</source>
|
||
<translation>Копирай сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Copy transaction ID</source>
|
||
<translation>Копирай транзакция с ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Edit label</source>
|
||
<translation>Редактирай наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Show transaction details</source>
|
||
<translation>Подробности за транзакцията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Export Transaction History</source>
|
||
<translation>Изнасяне историята на транзакциите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
||
<translation>CSV файл (*.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Confirmed</source>
|
||
<translation>Потвърдени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Наименование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="318"/>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<translation>ИД</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Exporting Failed</source>
|
||
<translation>Грешка при изнасянето</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="321"/>
|
||
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
|
||
<translation>Възникна грешка при опит за записване историята на транзакциите в %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Exporting Successful</source>
|
||
<translation>Изнасянето е успешно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="325"/>
|
||
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
|
||
<translation>Направените транзакции са запазени до %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Range:</source>
|
||
<translation>От:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../transactionview.cpp" line="442"/>
|
||
<source>to</source>
|
||
<translation>до</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WalletFrame</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../walletframe.cpp" line="26"/>
|
||
<source>No wallet has been loaded.</source>
|
||
<translation>Няма зареден портфейл.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WalletModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../walletmodel.cpp" line="271"/>
|
||
<location filename="../walletmodel.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Send Coins</source>
|
||
<translation>Изпращане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../walletmodel.cpp" line="271"/>
|
||
<source>InstantX doesn't support sending values that high yet. Transactions are currently limited to %n DASH.</source>
|
||
<translation><numerusform>InstantX не поддържа изпращане на толкова големи суми. Транзакциите са ограничени до %n DASH.</numerusform><numerusform>InstantX не поддържа изпращане на толкова големи суми. Транзакциите са ограничени до %n DASH.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WalletView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../walletview.cpp" line="44"/>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>&Изнеси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../walletview.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||
<translation>Запишете данните от текущия раздел във файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../walletview.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Backup Wallet</source>
|
||
<translation>Запазване на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../walletview.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
|
||
<translation>Данните за портфейла(*.dat)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../walletview.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Backup Failed</source>
|
||
<translation>Неуспешно запазване на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../walletview.cpp" line="238"/>
|
||
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
|
||
<translation>Възникна грешка при опит за записване данните на портфейла в %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../walletview.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Backup Successful</source>
|
||
<translation>Успешно запазване на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../walletview.cpp" line="242"/>
|
||
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
|
||
<translation>Базата на портфейла беше запазена успешно в %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dash-core</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="16"/>
|
||
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
|
||
%s
|
||
It is recommended you use the following random password:
|
||
rpcuser=dashrpc
|
||
rpcpassword=%s
|
||
(you do not need to remember this password)
|
||
The username and password MUST NOT be the same.
|
||
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
|
||
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
|
||
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Dash Alert" admin@foo.com
|
||
</source>
|
||
<translation>%s, трябва да зададете rpcpassword в конфигурационния файл:
|
||
%s
|
||
Препоръчително е да използвате следната произволна парола:
|
||
rpcuser=darkcoinrpc
|
||
rpcpassword=%s
|
||
(не е нужно да запомняте тази парола)
|
||
Потребителя и паролата НЕ ТРЯБВА да са еднакви.
|
||
Ако файла не съществува , създайте го с права за само за четене.
|
||
Препоръчително е да създадете сигнал за уведомяване за да бъдете осведомени при проблем;
|
||
Пример: alertnotify=echo %%s | mail -s "Dash Alert" admin@foo.com
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
|
||
<translation>Разрешени шифри (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="32"/>
|
||
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
|
||
<translation>Възникна грешка при настройване на RPC порт %u за очакване на IPv4: %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="34"/>
|
||
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
|
||
<translation>Възникна грешка при настройване на RPC порт %u за очакване на IPv6, връщане към IPv4: %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
|
||
<translation>Свързва се с посочения адрес и винаги слуша за него. Използвайте [хост]:порт за изписване при IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Dash Core is probably already running.</source>
|
||
<translation>Не може да се заключи дата директорията %s. Dash ядрото вече работи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15)</source>
|
||
<translation>Непрекъснат лимит на безплатните транзакции до <n>*1000 байта в минута (default:15)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Darksend uses exact denominated amounts to send funds, you might simply need to anonymize some more coins.</source>
|
||
<translation>Darksend използва всички деноминирани наличности за да изпрати сумата, може би ще е необходимо да бъдат анонимизирани още монети.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Disable all Masternode and Darksend related functionality (0-1, default: 0)</source>
|
||
<translation>Изключване на свързаните с Дарксенд и Мастернод функции (0-1, по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Enable instantx, show confirmations for locked transactions (bool, default: true)</source>
|
||
<translation>Включен instantx,покажи потвърждения за заключени транзакции (bool, default: true)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet (0-1, default: 0)</source>
|
||
<translation>Включено автоматично използване на darksend за средствата в този портфейл (0-1, default: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.</source>
|
||
<translation>Влиза в регресивен тестов режим, който използва специална верига в която блоковете могат да бъдат намерени мигновено.Това е предназначено за тестване на предишни инструменти и разработване на приложението.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
|
||
<translation>Влиза в регресивен тестов режим, който използва специална верига в която блоковете могат да бъдат намерени мигновено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
|
||
<translation>Грешка: Очакването на входящи връзки е неуспешно (върната грешка %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
|
||
<translation>Грешка: Транзакцията е отхвърлена! Това може да се случи, ако някои от монетите в портфейла са вече изразходвани, например ако се използва копие на wallet.dat където монетите са изразходвани, но не са изразходвани в настоящия портфейл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
|
||
<translation>Грешка: Тази транзакция изисква минимална такса не по-малко от %s, поради размера на сумата, сложността си или употребата на наскоро получени средства!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Error: Wallet unlocked for anonymization only, unable to create transaction.</source>
|
||
<translation>Грешка: Портфейлът е отключен само за анонимизация,не може да бъде извършена транзакция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
|
||
<translation>Изпълни командата когато се получи съответното предупреждение или се появи друг проблем с мрежата (%s в cmd е подменено от съобщение)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
|
||
<translation>Изпълнете командата когато транзакцията в портфейла се променя (%s в cmd е подменено с TxID)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
|
||
<translation>Изпълнете командата когато има промяна в най-добрият блок (%s в cmd е подменена от block hash)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:</source>
|
||
<translation>Такси по-малки от тази се считат за нулеви (за извършване на трнзакция) (по подразбиране:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100)</source>
|
||
<translation>Изчиствай активността по базата от паметта към лог на диска на всеки <n> мегабайта (по подразбиране: 100)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to continue.</source>
|
||
<translation>Намерени са непотвърдени деноминирани средства, трябва да изчакате потвърждаването им за да продължите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="93"/>
|
||
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source>
|
||
<translation>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="95"/>
|
||
<source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
|
||
<translation>В този режим -genproclimit се контролира колко блока са генерирани моментално.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="98"/>
|
||
<source>InstantX requires inputs with at least 6 confirmations, you might need to wait a few minutes and try again.</source>
|
||
<translation>InstantX изисква средства с поне 6 потвърждения, може да се наложи да почакате няколко минути и да опитате отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998)</source>
|
||
<translation>Очаквай JSON-RPC входящи връзки на <port> (по подразбиране: 9998 или за тестовата мрежа: 19998)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase</source>
|
||
<translation>Име за създаване на URL за KeePass входа , който съхранява паролата за портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
|
||
<translation>Брой секунди до възтановяване на връзката за зле държащите се пиъри (по подразбиране:86400)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional)</source>
|
||
<translation>Изходяща информация за грешки (по подразбиране: 0, задаването на <category> е опция)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis (0-100, default: 0, 1=very frequent, high fees, 100=very infrequent, low fees)</source>
|
||
<translation>Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis (0-100, default: 0, 1=very frequent, high fees, 100=very infrequent, low fees)
|
||
Осигуряване на ликвидност Darksend от рядко смесване монети непрекъснато в съответствие (0-100, по подразбиране: 0, 1 = много чести, високи такси, 100 = твърде редки, ниски такси)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
|
||
<translation>Заявка за адреси на пиъри чрез DNS справка, ако адресите са недостатъчно (по-подразбиране: 1 освен ако -свързан)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Set external address:port to get to this masternode (example: address:port)</source>
|
||
<translation>Задаване на външен адрес:порт на този masternode (пример: адрес:порт)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
|
||
<translation>Определя максималния размер на висок приоритет/ниска такса за транзакция в байтове (по подразбиране: %d)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
|
||
<translation>Задаване броя на нишките потвърждаващи скрипта (%u до %d, 0 = автоматично, <0 = да се оставят толкова ядра свободни, по подразбиране: %d)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)</source>
|
||
<translation>Задаване лимит на процесорите, когато се използва генериране (-1 = неограничено, по подразбиране: -1) </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Show N confirmations for a successfully locked transaction (0-9999, default: 1)</source>
|
||
<translation>Покажи N потвърждения при успешно заключена транзакция (0-9999, по подразбиране: 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="130"/>
|
||
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
|
||
<translation>Това е предварителна тест версия - използвайте я на ваша отговорност - не използвайте за копане или за търговски приложения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Unable to bind to %s on this computer. Dash Core is probably already running.</source>
|
||
<translation>Не може да се свърже с %s на този компютър. Dash ядрото най-вероятно вече работи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction.</source>
|
||
<translation>Не са намерени достатъчно Дарксенд деноминирани средства за тази транзакция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DASH.</source>
|
||
<translation>Не са намерени достатъчно Дарксенд неденоминирани средства за тази транзакция, които не са равни на 1000 DASH.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction.</source>
|
||
<translation>Не са намерени достатъчно Дарксенд неденоминирани средства за тази транзакция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source>
|
||
<translation>Използва отделен SOCKS5 прокси, за достигне на пиъри чрез Tor скрити услуги (по подразбиране: -proxy)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
|
||
<translation>Внимание: -paytxfee е с много голяма зададена стойност! Това е транзакционната такса, която ще платите ако направите транзакция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Dash will not work properly.</source>
|
||
<translation>Внимание: Моля проверете дали датата и часът на вашият компютър са верни! Ако часовникът ви не е сверен, Дарккойн няма да работи правилно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
|
||
<translation>Внимание! Изглежда няма пълно съгласуване в мрежата! Някой копачи изглежда изпитват проблеми.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
|
||
<translation>Внимание: Не е намерена пълна съвместимост с останалите в мрежата ! Може би се нуждаете от обновяване , или някой от другите нодове се нуждае от обновяване .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
|
||
<translation>Внимание: грешка при четене на wallet.dat! Всички ключове са прочетени коректно, но записи в данните за транзакциите или в адресната книга може би липсват или са грешни.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
|
||
<translation>Внимание: wallet.dat е развален, данните са спасени! Оригиналния wallet.dat е запазен като wallet.{timestamp}.bak в %s; ако твоят баланс или транзакции са неверни трябва да възстановите от резервното копие.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="165"/>
|
||
<source>You must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
|
||
%s
|
||
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
|
||
<translation>Трябва да зададете rpcpassword=<password> в конфигурационния файл:
|
||
%s
|
||
Ако файлът не съществува, създайте го с атрибут само за четене от собственика. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="170"/>
|
||
<source>You must specify a masternodeprivkey in the configuration. Please see documentation for help.</source>
|
||
<translation>Трябва да посочите masternodeprivkey в конфигурацията. Моля прочетете документацията за помощ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="173"/>
|
||
<source>(default: 1)</source>
|
||
<translation>(по подразбиране 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="174"/>
|
||
<source>(default: wallet.dat)</source>
|
||
<translation>(по подразбиране wallet.dat)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="175"/>
|
||
<source><category> can be:</source>
|
||
<translation><category> може да бъде:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
|
||
<translation>Приемай команден ред и JSON-RPC команди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
|
||
<translation>Приемай връзки отвън (по подразбиране: 1, ако няма -proxy или -connect)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
|
||
<translation>Добави възел, към който да се свърже и поддържай връзката отворена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
|
||
<translation>Разреши DNS справка за -addnode, -seednode и -connect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
|
||
<translation>Разреши връзките JSON-RPC от въведен IP адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Already have that input.</source>
|
||
<translation>Вече има такъв вход.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: 0)</source>
|
||
<translation>Винаги пускай заявка за адреси на пиъри през DNS справката (по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
|
||
<translation>Опит да се възстановят частни ключове от повреден wallet.dat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Block creation options:</source>
|
||
<translation>Опции за създаване на блок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Can't denominate: no compatible inputs left.</source>
|
||
<translation>Не може да бъде деноминирано: няма останали съвместими входящи средства.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Cannot downgrade wallet</source>
|
||
<translation>Връщане към по-стара версия на портфейла е невъзможно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
|
||
<translation>Не може да установи -bind адрес: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
|
||
<translation>Не може да установи -externalip адрес: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Cannot write default address</source>
|
||
<translation>Не може да напише адреса по подразбиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)</source>
|
||
<translation>Изчисти списъка с транзакциите на портфейла (диагностичен инструмент; предполага -rescan)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Collateral is not valid.</source>
|
||
<translation>Обезпечението е невалидно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Collateral not valid.</source>
|
||
<translation>Обезпечението невалидно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
|
||
<translation>Свързване само към определена възлова точка(и)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Connect through SOCKS proxy</source>
|
||
<translation>Свързване през SOCKS прокси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998)</source>
|
||
<translation>Свързване към JSON-RPC през <port> (по подразбиране: 9998 или за тест мрежата: 19998)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Connect to KeePassHttp on port <port> (default: 19455)</source>
|
||
<translation>Свързване към KeePassHttp през порт <port> (по подразбиране: 19455)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
|
||
<translation>Свържи се с възел за зараждане на адреси на пиъри, след това прекъсни връзката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Connection options:</source>
|
||
<translation>Настройки на връзката:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Corrupted block database detected</source>
|
||
<translation>Открита е повредена блок база данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Dash Core Daemon</source>
|
||
<translation>Dash ядро демон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Dash Core RPC client version</source>
|
||
<translation>Dash ядро RPC клиент версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Darksend is disabled.</source>
|
||
<translation>Darksend е изключен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Darksend options:</source>
|
||
<translation>Опции на Дарксенд:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Debugging/Testing options:</source>
|
||
<translation>Опции за Откриване на грешки/Тестване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
|
||
<translation>Деактивирай безопасен режим, замени събитието за истинския безопасен режим (по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
|
||
<translation>Открий собствения IP адрес (по подразбиране: 1, когато слуша и няма -externalip)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
|
||
<translation>Не зареждай портфейла и деактивирай RPC повикванията на портфейла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
|
||
<translation>Искате ли да възстановяване блок базата данни сега?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Done loading</source>
|
||
<translation>Зареждането е завършено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Downgrading and trying again.</source>
|
||
<translation>Понижете и опитайте отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Enable the client to act as a masternode (0-1, default: 0)</source>
|
||
<translation>Активиране на клиента да работи като мастернод (0-1, по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Entries are full.</source>
|
||
<translation>Записите са пълни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Error connecting to masternode.</source>
|
||
<translation>Грешка при свързване с Мастернод.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Error initializing block database</source>
|
||
<translation>Грешка при инициализация на блок базата данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
|
||
<translation>Грешка при инициализиране на средата на базата данни на портфейла %s!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Error loading block database</source>
|
||
<translation>Грешка при зареждане на блок базата данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Error loading wallet.dat</source>
|
||
<translation>Грешка при зареждане на wallet.dat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
|
||
<translation>Грешка при зареждане на wallet.dat: портфейлът е повреден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Dash</source>
|
||
<translation>Грешка при зареждане на wallet.dat: портфейлът изисква по-нова версия на Дарккойн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Error opening block database</source>
|
||
<translation>Грешка при отваряне на блок базата данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
|
||
<translation>Грешка при четене от базата данни, изключване.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Error recovering public key.</source>
|
||
<translation>Грешка при възстановяване на публичния ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Error: Disk space is low!</source>
|
||
<translation>Грешка: Мястото на харддиска е малко!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
|
||
<translation>Грешка: Портфейлът е заключен, транзакцията е невъзможна!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Error: You already have pending entries in the Darksend pool</source>
|
||
<translation>Грешка: Вече имате чакащи вписвания в Darksend басейна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Error: system error: </source>
|
||
<translation>Грешка: системна грешка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
|
||
<translation>Неуспешно "слушане" на всеки порт. Използвайте -listen=0 ако искате това.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Failed to read block info</source>
|
||
<translation>Неуспешно четене на блок данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Failed to read block</source>
|
||
<translation>Неуспешно четене на блок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Failed to sync block index</source>
|
||
<translation>Неуспешно синхронизиране на блок индекса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Failed to write block index</source>
|
||
<translation>Неуспешен запис в блок индекса </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Failed to write block info</source>
|
||
<translation>Неуспешен запис на блок данни </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Failed to write block</source>
|
||
<translation>Неуспешен запис на блок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Failed to write file info</source>
|
||
<translation>Неуспешен запис на информационния файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Failed to write to coin database</source>
|
||
<translation>Неуспешен запис в базата данни на монетата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Failed to write transaction index</source>
|
||
<translation>Неуспешен запис в индекса на транзакцията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Failed to write undo data</source>
|
||
<translation>Неуспешен запис при връщане на данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
|
||
<translation>Такса за кБ добавяна към транзакцията която изпращате</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source>
|
||
<translation>Такси по-малки от това се считат за нулева такса (за прилагане) (по подразбиране:)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Force safe mode (default: 0)</source>
|
||
<translation>Принудителен безопасен режим (по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Generate coins (default: 0)</source>
|
||
<translation>Генериране на монети (по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Get help for a command</source>
|
||
<translation>Получете помощ за команда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="244"/>
|
||
<source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
|
||
<translation>Колко блока да проверява при стартиране (по подразбиране: 288, 0 = всички)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="245"/>
|
||
<source>If <category> is not supplied, output all debugging information.</source>
|
||
<translation>Ако <category> не е предоставена, изведи цялата информация за отстраняването на грешки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Ignore masternodes less than version (example: 70050; default : 0)</source>
|
||
<translation>Игнориране на masternodes с по-ниска версия от (пример: 70050; по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Importing...</source>
|
||
<translation>Внасяне...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
|
||
<translation>Внасяне на блокове от външен blk000??.dat файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Incompatible mode.</source>
|
||
<translation>Несъвместим режим.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Incompatible version.</source>
|
||
<translation>Несъвместима версия.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
|
||
<translation>Намерен е неправилен или не създаден блок. Грешна data директория за мрежата?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Initialization sanity check failed. Dash Core is shutting down.</source>
|
||
<translation>Инициализационната проверка не успешна. Dash ядрото се изключва.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Input is not valid.</source>
|
||
<translation>Въвеждането е невалидно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="255"/>
|
||
<source>InstantX options:</source>
|
||
<translation>InstantX опции:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Insufficient funds</source>
|
||
<translation>Недостатъчно средства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Insufficient funds.</source>
|
||
<translation>Недостатъчно средства.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
|
||
<translation>Невалиден -onion адрес: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
|
||
<translation>Невалиден -proxy address: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</source>
|
||
<translation>Невалидна сума за -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'</source>
|
||
<translation>Невалидна сума за -mintxfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'</source>
|
||
<translation>Невалидна сума за -paytxfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Invalid amount</source>
|
||
<translation>Невалидна сума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Invalid masternodeprivkey. Please see documenation.</source>
|
||
<translation>Невалиден частен ключ на Мастернод. Моля вижте документацията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Invalid private key.</source>
|
||
<translation>Невалиден личен ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Invalid script detected.</source>
|
||
<translation>Открит е невалиден скрипт.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="267"/>
|
||
<source>KeePassHttp id for the established association</source>
|
||
<translation>KeePassHttp id за осъществяване на връзка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="268"/>
|
||
<source>KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass</source>
|
||
<translation>KeePassHttp ключ за AES криптирана връзка с KeePass</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Keep N dash anonymized (default: 0)</source>
|
||
<translation>Поддържай N Дарккойн монети анонимизирани (по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Keep at most <n> unconnectable blocks in memory (default: %u)</source>
|
||
<translation>Запази поне <n> неосъществени транзакции в паметта (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
|
||
<translation>Пази поне <n> неосъществени транзакции в паметта (по подразбиране: %u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Last Darksend was too recent.</source>
|
||
<translation>Последния Дарксенд беше твърде скоро.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Last successful darksend action was too recent.</source>
|
||
<translation>Последното успешно Дарксенд действие бе твърде скоро.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000)</source>
|
||
<translation>Ограничение на размера на кеша за подпис до <n> реда (по подразбиране: 50000)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="275"/>
|
||
<source>List commands</source>
|
||
<translation>Вписване на команди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999)</source>
|
||
<translation>Слушане за входящи връзки на <port> (по подразбиране: 9999 или за тестовата мрежа: 19999)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Loading addresses...</source>
|
||
<translation>Зареждане на адреси...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Loading block index...</source>
|
||
<translation>Зареждане на блок индекса...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Loading masternode list...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Loading wallet... (%3.2f %%)</source>
|
||
<translation>Зареждане на портфейла... (%3.2f %%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Loading wallet...</source>
|
||
<translation>Зареждане на портфейла...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
|
||
<translation>Поддържай пълен списък с транзакциите (по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)</source>
|
||
<translation>Поддържай най-много <n> връзки към пиърите (по подразбиране: 125)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Masternode options:</source>
|
||
<translation>Мастернод опции:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Masternode queue is full.</source>
|
||
<translation>Опашката с задачи на Мастернода е пълна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Masternode:</source>
|
||
<translation>Мастернод:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000)</source>
|
||
<translation>Максимален размер на буфера при получаване, <n>*1000 байта (по подразбиране: 5000)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000)</source>
|
||
<translation>Максимален размер на буфера при изпращане, <n>*1000 байта (по подразбиране: 1000)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Missing input transaction information.</source>
|
||
<translation>Липсва входяща информация за транзакцията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="291"/>
|
||
<source>No compatible masternode found.</source>
|
||
<translation>Не са намерени съвместими Мастернод:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="292"/>
|
||
<source>No funds detected in need of denominating.</source>
|
||
<translation>Не са открити суми нуждаещи се от деноминиране.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="293"/>
|
||
<source>No masternodes detected.</source>
|
||
<translation>Не са открити Мастернодове.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="294"/>
|
||
<source>No matching denominations found for mixing.</source>
|
||
<translation>Няма съвпадащи деноминации за миксирането.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Non-standard public key detected.</source>
|
||
<translation>Засечен е нестандартен публичен ключ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Not compatible with existing transactions.</source>
|
||
<translation>Несъвместим със съществуващите транзакции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Not enough file descriptors available.</source>
|
||
<translation>Няма достатъчно налични файлови описания.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Not in the masternode list.</source>
|
||
<translation>Не е в списъка на Мастернодове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
|
||
<translation>Приема само блок регистъра съвпадащ с вградените контролни точки (по подразбиране: 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
|
||
<translation>Свързване само към точки от мрежата <net> (IPv4, IPv6 or Tor)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Options:</source>
|
||
<translation>Опции:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
|
||
<translation>Парола за JSON-RPC връзките</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
|
||
<translation>Прикрепва справката за грешки към времевия запис(по подразбиране: 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Print block on startup, if found in block index</source>
|
||
<translation>Показвай блока при стартиране, ако е намерен в блок индекса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Print block tree on startup (default: 0)</source>
|
||
<translation>Разпечатай блоковото дърво при стартиране (по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="306"/>
|
||
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
|
||
<translation>RPC SSL опции: (виж Bitcoin Wiki за SSL инструкции за настройка)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="307"/>
|
||
<source>RPC client options:</source>
|
||
<translation>Опции на RPC клиента:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="308"/>
|
||
<source>RPC server options:</source>
|
||
<translation>Опции на RPC сървъра:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Randomly drop 1 of every <n> network messages</source>
|
||
<translation>Произволно спира 1 от всеки <n> мрежови съобщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Randomly fuzz 1 of every <n> network messages</source>
|
||
<translation>Произволно проверява 1 на всеки <n> мрежови съобщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
|
||
<translation>Възстановяване индекса на блок регистъра от настоящия blk000??.dat файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
|
||
<translation>Повторно сканиране на регистъра на блокове за липсващи портфейлни транзакции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Rescanning...</source>
|
||
<translation>Повторно сканиране...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source>
|
||
<translation>Стартирай нишка за почистване на портфейла периодично (по подразбиране: 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
|
||
<translation>Стартира във фонов режим като демон и приема команди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="316"/>
|
||
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
|
||
<translation>SSL опции: (виж Bitcoin Wiki за SSL инструкции за настройка)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)</source>
|
||
<translation>Изберете SOCKS версия за -proxy (4 или 5, по подразбиране: 5)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Send command to Dash Core</source>
|
||
<translation>Изпрати команда до Дарккойн ядрото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)</source>
|
||
<translation>Изпрати команди до възел функциониращ на <ip> (По подразбиране: 127.0.0.1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
|
||
<translation>Изпрати информацията за грешки към конзолата, вместо файла debug.log</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
|
||
<translation>Сертификатен файл на сървъра (По подразбиране:server.cert)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
|
||
<translation>Частен ключ за сървъра (default: server.pem)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Session not complete!</source>
|
||
<translation>Незавършена сесия!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Session timed out (30 seconds), please resubmit.</source>
|
||
<translation>Изтекла сесия (30 секунди), моля изпратете отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
|
||
<translation>Определи размера на кеша на базата от данни в мегабайти (%d до %d, по подразбиране: %d)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Set key pool size to <n> (default: 100)</source>
|
||
<translation>Задайте максимален брой на генерираните ключове до <n> (по подразбиране: 100)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
|
||
<translation>Определи максималния размер на блока в байтове (по подразбиране: %d)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
|
||
<translation>Задайте минимален размер на блок-а в байтове (подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Set the masternode private key</source>
|
||
<translation>Задаване на личен ключ на Мастенода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
|
||
<translation>Задай брой заявки обслужващи процеса RPC повикванията (по подразбиране: 4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source>
|
||
<translation>Определете флага DB_PRIVATE в средата база от данни на портфейла (по подразбиране: 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
|
||
<translation>Покажи всички опции за откриване на грешки (синтаксис: --help -help-debug)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Show benchmark information (default: 0)</source>
|
||
<translation>Покажи бенчмарк информация (по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
|
||
<translation>Свий debug.log файла при стартиране на клиента (по подразбиране: 1, когато няма -debug)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Signing failed.</source>
|
||
<translation>Подписването неуспешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Signing timed out, please resubmit.</source>
|
||
<translation>Времето за подпис изтече, моля подпишете отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Signing transaction failed</source>
|
||
<translation>Подписването на транзакцията се провали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Specify configuration file (default: dash.conf)</source>
|
||
<translation>Посочете конфигурационен файл (по подразбиране: dash.conf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
|
||
<translation>Определете таймаут за свързване в милисекунди (подразбиране: 5000)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Specify data directory</source>
|
||
<translation>Определете директория за данните</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Specify masternode configuration file (default: masternode.conf)</source>
|
||
<translation>Определяне на конфигурационния файл на Мастернода (по подразбиране: masternode.conf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Specify pid file (default: dashd.pid)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
|
||
<translation>Посочете файла с портфейла (в папката с данни)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Specify your own public address</source>
|
||
<translation>Въведете Ваш публичен адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Start Dash Core Daemon</source>
|
||
<translation>Стартиране на Dash Core демона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="347"/>
|
||
<source>System error: </source>
|
||
<translation>Системна грешка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="348"/>
|
||
<source>This help message</source>
|
||
<translation>Това помощно съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="349"/>
|
||
<source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
|
||
<translation>Това е предназначено за инструментите за регресивно тестване и разработка на приложението.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="350"/>
|
||
<source>This is not a masternode.</source>
|
||
<translation>Това не е Мастернод.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
|
||
<translation>Праг на прекъсване на връзката при непорядъчно държащи се пиъри (по подразбиране:100)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="352"/>
|
||
<source>To use the %s option</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="353"/>
|
||
<source>Transaction amount too small</source>
|
||
<translation>Сумата на транзакцията е твърде малка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Transaction amounts must be positive</source>
|
||
<translation>Сумите на транзакциите трябва да са положителни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Transaction created successfully.</source>
|
||
<translation>Транзакцията създадена успешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Transaction fees are too high.</source>
|
||
<translation>Таксите за транзакция са твърде високи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Transaction not valid.</source>
|
||
<translation>Транзакцията е невалидна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Transaction too large</source>
|
||
<translation>Транзакцията е твърде голяма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
|
||
<translation>Не може да се свърже с %s на този компютър (връща грешка %s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Unable to sign masternode payment winner, wrong key?</source>
|
||
<translation>Неуспешно подписване на плащането към masternode победителя. Грешен ключ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Unable to sign spork message, wrong key?</source>
|
||
<translation>Неуспешно подписване на spork-съобщение. Грешен ключ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
|
||
<translation>Заявка за неизвестна версия на -socks прокси: %i</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
|
||
<translation>Неизвестна мрежа определена от -onlynet: '%s'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
|
||
<translation>Обновяване на портфейла до най-новия формат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Usage (deprecated, use dash-cli):</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Usage:</source>
|
||
<translation>Използване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin (default: 0)</source>
|
||
<translation>Използвай KeePass 2 интеграция чрез плъгина KeePassHttp (по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Use N separate masternodes to anonymize funds (2-8, default: 2)</source>
|
||
<translation>Използвай N отделни Мастернода за анонимизиране на средствата (2-8, по подразбиране: 2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
|
||
<translation>Използвайте OpenSSL (https) за JSON-RPC връзките</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
|
||
<translation>Използвай UPnP за определяне на порта за слушане (по подразбиране: 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
|
||
<translation>Използвай UPnP за определяне на порта за слушане (по подразбиране: 1 когато слуша)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Use the test network</source>
|
||
<translation>Използвайте тестовата мрежа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
|
||
<translation>Потребителско име за JSON-RPC връзките</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Value more than Darksend pool maximum allows.</source>
|
||
<translation>Стойност повече от максимално позволената в Darksend басейна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Verifying blocks...</source>
|
||
<translation>Проверка на блоковете...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Verifying wallet...</source>
|
||
<translation>Проверка на портфейла...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Wait for RPC server to start</source>
|
||
<translation>Изчакайте стартирането на RPC сървърът</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
|
||
<translation>Портфейла %s е разположен извън папката с данни %s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Wallet is locked.</source>
|
||
<translation>Портфейлът е заключен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Dash to complete</source>
|
||
<translation>Портфейлът трябва да бъде презаписан: рестартирайте Даккойн за да завършите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Wallet options:</source>
|
||
<translation>Настройки на портфейла:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Предупреждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source>
|
||
<translation>Внимание: Аргументът -debugnet е невалиден, използвайте -debug=net </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
|
||
<translation>Внимание: Използвате остаряла версия, необходимо е обновление!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong state.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="385"/>
|
||
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
|
||
<translation>Необходимо е повторно изграждане на базата данни използвайки -reindex, за да промените -txindex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
|
||
<translation>Премахване на всички транзакции от портфейла ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="387"/>
|
||
<source>on startup</source>
|
||
<translation>при стартиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="388"/>
|
||
<source>version</source>
|
||
<translation>версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dashstrings.cpp" line="389"/>
|
||
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
|
||
<translation>wallet.dat е повреден, възстановяването неуспешно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |