neobytes/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
2014-09-01 10:10:21 +02:00

855 lines
28 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TS language="sr" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Кликните два пута да промените адресу и/или етикету</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Прави нову адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копира изабрану адресу на системски клипборд</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Зарезом одвојене вредности (*.csv)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без етикете)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Унесите лозинку</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Нова лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Поновите нову лозинку</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Шифровање новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Ова акција захтева лозинку Вашег новчаника да би га откључала.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Откључавање новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Ова акција захтева да унесете лозинку да би дешифловала новчаник.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Дешифровање новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Промена лозинке</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Унесите стару и нову лозинку за шифровање новчаника.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Одобрите шифровање новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Упозорење: Ако се ваш новчаник шифрује а потом изгубите лозинкзу, ви ћете &lt;b&gt;ИЗГУБИТИ СВЕ BITCOIN-Е&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Да ли сте сигурни да желите да се новчаник шифује?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Новчаник је шифрован</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Bitcoin će se sad zatvoriti da bi završio proces enkripcije. Zapamti da enkripcija tvog novčanika ne može u potpunosti da zaštiti tvoje bitcoine da ne budu ukradeni od malawarea koji bi inficirao tvoj kompjuter.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Неуспело шифровање новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Настала је унутрашња грешка током шифровања новчаника. Ваш новчаник није шифрован.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Лозинке које сте унели се не подударају.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Неуспело откључавање новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Лозинка коју сте унели за откључавање новчаника је нетачна.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Неуспело дешифровање новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Лозинка за приступ новчанику је успешно промењена.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронизација са мрежом у току...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Општи преглед</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Погледајте општи преглед новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Трансакције</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Претражите историјат трансакција</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>I&amp;zlaz</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Напустите програм</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>О &amp;Qt-у</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Прегледајте информације о Qt-у</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>П&amp;оставке...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Шифровање новчаника...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Backup новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>Промени &amp;лозинку...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Пошаљите новац на bitcoin адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>Изаберите могућности bitcoin-а</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Мењање лозинке којом се шифрује новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Пошаљи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Фајл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Подешавања</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>П&amp;омоћ</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Трака са картицама</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Ажурно</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Ажурирање у току...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Послана трансакција</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Придошла трансакција</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>Datum: %1⏎ Iznos: %2⏎ Tip: %3⏎ Adresa: %4⏎</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Новчаник јс &lt;b&gt;шифрован&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;откључан&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Новчаник јс &lt;b&gt;шифрован&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;закључан&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Iznos:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>datum</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Potvrdjen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>kopiraj adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>kopiraj naziv</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>kopiraj iznos</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без етикете)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Измени адресу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Етикета</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>Унешена адреса "%1" се већ налази у адресару.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Немогуће откључати новчаник.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation>верзија</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Korišćenje:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Поставке</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Јединица за приказивање износа:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Недавне трансакције&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>iznos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>kopiraj naziv</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>kopiraj iznos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Етикета</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>datum</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>iznos</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без етикете)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Слање новца</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Iznos:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Потврди акцију слања</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Пошаљи</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>kopiraj iznos</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без етикете)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+П</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Poruka:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+П</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Otvoreno do %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/nepotvrdjeno</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 potvrde</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>datum</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>iznos</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, nije još uvek uspešno emitovan</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>nepoznato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
<translation>detalji transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Ovaj odeljak pokazuje detaljan opis transakcije</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>tip</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Otvoreno do %1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Potvrdjena (%1 potvrdjenih)</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Ovaj blok nije primljen od ostalih čvorova (nodova) i verovatno neće biti prihvaćen!</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Generisan ali nije prihvaćen</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Primljen sa</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation>Primljeno od</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Poslat ka</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Isplata samom sebi</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Minirano</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Status vaše transakcije. Predjite mišem preko ovog polja da bi ste videli broj konfirmacija</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Datum i vreme primljene transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Tip transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Destinacija i adresa transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Iznos odbijen ili dodat balansu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Sve</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Danas</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>ove nedelje</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>Ovog meseca</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>Prošlog meseca</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>Ove godine</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
<translation>Opseg...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Primljen sa</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Poslat ka</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>Vama - samom sebi</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Minirano</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Drugi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Navedite adresu ili naziv koji bi ste potražili</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Min iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>kopiraj adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>kopiraj naziv</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>kopiraj iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>promeni naziv</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Зарезом одвојене вредности (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Potvrdjen</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>tip</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>Opseg:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>do</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Слање новца</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Backup новчаника</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opcije</translation>
</message>
<message>
<source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
<translation>Potvrdi željeni konfiguracioni fajl (podrazumevani:bitcoin.conf)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
<translation>Konkretizuj pid fajl (podrazumevani: bitcoind.pid)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Gde je konkretni data direktorijum </translation>
</message>
<message>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
<translation>Slušaj konekcije na &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
<translation>Održavaj najviše &lt;n&gt; konekcija po priključku (default: 125)
</translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Prihvati komandnu liniju i JSON-RPC komande</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Radi u pozadini kao daemon servis i prihvati komande</translation>
</message>
<message>
<source>Use the test network</source>
<translation>Koristi testnu mrežu</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Korisničko ime za JSON-RPC konekcije</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Lozinka za JSON-RPC konekcije</translation>
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
<translation>Odredi veličinu zaštićenih ključeva na &lt;n&gt; (default: 100)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>Ponovo skeniraj lanac blokova za nedostajuće transakcije iz novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Koristi OpenSSL (https) za JSON-RPC konekcije</translation>
</message>
<message>
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
<translation>privatni ključ za Server (podrazumevan: server.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>This help message</source>
<translation>Ova poruka Pomoći</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>učitavam adrese....</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Грешка током учитавања wallet.dat: Новчаник је покварен </translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Грешка током учитавања wallet.dat </translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Učitavam blok indeksa...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Новчаник се учитава...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Ponovo skeniram...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Završeno učitavanje</translation>
</message>
</context>
</TS>