neobytes/src/qt/locale/darkcoin_pt_BR.ts
Evan Duffield 5cb26c5928 Changed darkcoin references to dash
- Changed out logos (just a placeholder)
- DRK -> DASH
- ./darkcoin -> ./dash
2015-03-19 12:03:14 -07:00

5276 lines
223 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Dash Core</source>
<translation>Sobre a Dash Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
<source>&lt;b&gt;Dash Core&lt;/b&gt; version</source>
<translation>Versão &lt;b&gt;Dash Core&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="94"/>
<source>Copyright &amp;copy; 2009-2014 The Bitcoin Core developers.
Copyright &amp;copy; 2014-YYYY The Dash Core developers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="111"/>
<source>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>
Este é um software experimental.⏎
Distribuido sob a licença de software MIT/X11, veja o arquivo anexo COPYING ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.⏎
Este produto inclui software desenvolvido pelo Projeto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software de criptografia escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e sofware UPnP escrito por Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="31"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="30"/>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Programadores da Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="31"/>
<source>The Dash Core developers</source>
<translation>Programadores da Dash Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="43"/>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="45"/>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="30"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Duplo-clique para editar o endereço ou o rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
<source>Create a new address</source>
<translation>Criar um novo endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Novo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Copie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Excluir os endereços selecionados da lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Excluir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="112"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar os dados na aba atual para um arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="115"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="132"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="45"/>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Escolha o endereço para enviar moedas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="46"/>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Escolha o endereço para receber moedas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="51"/>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>Escol&amp;ha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="57"/>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Enviando endereços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="58"/>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Recebendo endereços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
<source>These are your Dash addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Estes são seus endereços Dash para envio de pagamentos. Sempre confira o total, e o endereço de recebimento, dos pagamentos antes de enviar moedas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="69"/>
<source>These are your Dash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Estes são seus endereços Dash para recebimento de pagamentos. Recomenda-se o uso de um novo endereço de recebimento para cada transação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Copiar Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="76"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Copiar &amp;Rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="77"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="271"/>
<source>Export Address List</source>
<translation>Exportar lista de endereços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="272"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Arquivo separado por vírgulas (*. csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="285"/>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Exportação Falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="286"/>
<source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
<translation>Ocorreu um erro ao tentar salvar a lista de endereço em %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="169"/>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="169"/>
<source>Address</source>
<translation>Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="205"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(Sem rótulo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Janela da Frase de Segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Digite a frase de segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nova frase de segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Repita a nova frase de segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="108"/>
<source>Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security.</source>
<translation>Serve para desabilitar o envio de dinheiro, para o caso de o sistema operacional estar comprometido. Não provê segurança real.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="111"/>
<source>For anonymization only</source>
<translation>Apenas para anonimização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="41"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Digite a nova frase de seguraça da sua carteira. &lt;br/&gt; Por favor, use uma frase de &lt;b&gt;10 ou mais caracteres aleatórios,&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;oito ou mais palavras.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="42"/>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Criptografar carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="48"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Esta operação precisa de sua frase de segurança para desbloquear a carteira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="53"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Desbloquear carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="56"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Esta operação precisa de sua frase de segurança para descriptografar a carteira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="61"/>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Descriptografar carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="64"/>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Alterar frase de segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="65"/>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Digite a frase de segurança antiga e nova para a carteira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Confirmar criptografia da carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DASHS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Aviso: Se você encriptar sua wallet e perder sua senha, você vai &lt;b&gt;PERDER TODAS AS SUAS DASHS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Tem certeza de que deseja criptografar sua carteira?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="181"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Carteira criptografada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
<source>Dash will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dashs from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>A Dash vai fechar agora para finalizar o procedimento de encriptação. Lembre-se que mesmo encriptando sua wallet, suas Darkcoins não estão totalmente protegidas de serem roubadas por algum malware que venha a infectar seu computador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="128"/>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>IMPORTANTE: Qualquer backup prévio que você tenha feito do seu arquivo wallet deve ser substituído pelo novo e encriptado arquivo wallet gerado. Por razões de segurança, qualquer backup do arquivo wallet não criptografado se tornará inútil assim que você começar a usar uma nova carteira criptografada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="193"/>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>A criptografia da carteira falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="138"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>A criptografia da carteira falhou devido a um erro interno. Sua carteira não estava criptografada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="194"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>A frase de segurança fornecida não confere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="157"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>O desbloqueio da carteira falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="188"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>A frase de segurança digitada para a descriptografia da carteira estava incorreta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="168"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>A descriptografia da carteira falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="182"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="230"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="254"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Atenção: A tecla Caps Lock está ligada!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="76"/>
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="85"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="87"/>
<source>Node</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="101"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="498"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="227"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Visão geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Mostrar visão geral da carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
<source>Send coins to a Dash address</source>
<translation>Envie moedas para um endereço Dash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Receber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
<source>Request payments (generates QR codes and dash: URIs)</source>
<translation>Solicite pagamentos (gera códigos QR e dash:URIs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="249"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Navegar pelo histórico de transações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="266"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>S&amp;air</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="267"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Sair da aplicação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="271"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
<source>&amp;About Dash Core</source>
<translation>&amp;Sobre a Dash Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="274"/>
<source>Show information about Dash</source>
<translation>Exibe informações sobre a Dash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="277"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="279"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Sobre &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="281"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Mostrar informações sobre o Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="283"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opções...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="284"/>
<source>Modify configuration options for Dash</source>
<translation>Modifica as opções de configuração para a Dash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="287"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="289"/>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Exibir/Ocultar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="290"/>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Mostrar ou esconder a Janela Principal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="292"/>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Criptografar Carteira...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="293"/>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Criptografar as chaves privadas que pertencem à sua carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="295"/>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Backup Carteira...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="296"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Fazer cópia de segurança da carteira para uma outra localização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="297"/>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Mudar frase de segurança...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Mudar a frase de segurança utilizada na criptografia da carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="299"/>
<source>&amp;Unlock Wallet...</source>
<translation>&amp;Destranca a Wallet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="300"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Desbloquear carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="301"/>
<source>&amp;Lock Wallet</source>
<translation>&amp;Tranca a Wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="302"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Assinar Mensagem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="303"/>
<source>Sign messages with your Dash addresses to prove you own them</source>
<translation>Assine mensagens com seus endereços Dash para provar que são de sua propriedade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="304"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Verificar mensagem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="305"/>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dash addresses</source>
<translation>Verifique mensagens para se assegurar de que foram assinadas por endereços Dash específicos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="307"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Informação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="308"/>
<source>Show diagnostic information</source>
<translation>Exibe informações de diagnóstico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="309"/>
<source>&amp;Debug console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="310"/>
<source>Open debugging console</source>
<translation>Abrir o console de depuração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="311"/>
<source>&amp;Network Monitor</source>
<translation>&amp;Monitor de Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="312"/>
<source>Show network monitor</source>
<translation>Exibe o monitor de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="313"/>
<source>Open &amp;Configuration File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="314"/>
<source>Open configuration file</source>
<translation>Abrir arquivo de configuração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="316"/>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>Enviando endereço&amp;s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="317"/>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Mostrar a lista de endereços de envio e rótulos usados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="318"/>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Receber endereços...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="319"/>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Mostrar a lista de endereços de recebimento usados e rótulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="321"/>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Abrir &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="322"/>
<source>Open a dash: URI or payment request</source>
<translation>Abre um dash:URI ou solicitação de pagamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opções de linha de &amp;comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="325"/>
<source>Show the Dash Core help message to get a list with possible Dash command-line options</source>
<translation>Exibe a mensagem de ajuda da Dash core, para se obter uma lista com as opções de linha de comando Dash possíveis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="361"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="375"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="395"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="406"/>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="493"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="498"/>
<source>Dash client</source>
<translation>Cliente Dash</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="643"/>
<source>%n active connection(s) to Dash network</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="655"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronizando com a rede...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="658"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Importando blocos do disco...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="661"/>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindexando blocos no disco...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="665"/>
<source>No block source available...</source>
<translation>Nenhum servidor disponível...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="675"/>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>Processado %1 blocos do histórico de transações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="680"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Atualizado</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="701"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n horas</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="705"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n dia</numerusform><numerusform>%n dias</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="709"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n semana</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 e %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="719"/>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="724"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>Recuperando o atraso ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="740"/>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Último bloco recebido foi gerado %1 atrás.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="742"/>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Transações após isso ainda não estão visíveis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="755"/>
<source>Dash</source>
<translation>Dash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="769"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="772"/>
<source>Warning</source>
<translation>Atenção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="775"/>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="854"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transação enviada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="854"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Transação recebida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="855"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>Data: %1
Quantidade: %2
Tipo: %3
Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="926"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Carteira está &lt;b&gt;criptografada&lt;/b&gt; e atualmente &lt;b&gt;desbloqueada&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="936"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for anonimization only</source>
<translation>A Wallet está &lt;b&gt; encriptada&lt;/b&gt; e atualmente &lt;b&gt;destravada&lt;/b&gt; apenas para anonimização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="946"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Carteira está &lt;b&gt;criptografada&lt;/b&gt; e atualmente &lt;b&gt;bloqueada&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dash.cpp" line="449"/>
<source>A fatal error occurred. Dash can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Ocorreu um erro fatal. A Dash não pode mais continuar de forma segura, e irá fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<location filename="../clientmodel.cpp" line="164"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Alerta da Rede</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="14"/>
<source>Coin Control Address Selection</source>
<translation>Coin Control Address Selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="48"/>
<source>Quantity:</source>
<translation>Quantidade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="77"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="122"/>
<source>Amount:</source>
<translation>Quantia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="151"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioridade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="196"/>
<source>Fee:</source>
<translation>Taxa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="228"/>
<source>Low Output:</source>
<translation>Rendimento baixo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="276"/>
<source>After Fee:</source>
<translation>Depois da taxa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="308"/>
<source>Change:</source>
<translation>trocar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="364"/>
<source>(un)select all</source>
<translation>(de)selecionar tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="377"/>
<source>Tree mode</source>
<translation>Modo árvore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="393"/>
<source>List mode</source>
<translation>Modo lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="400"/>
<source>(1 locked)</source>
<translation>(1 travado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="446"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="451"/>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="456"/>
<source>Address</source>
<translation>Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="461"/>
<source>Darksend Rounds</source>
<translation>Rodadas Darksend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="466"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="471"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>Confirmações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="474"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="479"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="43"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiar endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="44"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Copiar rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="71"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copiar quantia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="46"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Copiar ID da transação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="47"/>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Travar não gasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="48"/>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Destravar não gasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="70"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Copiar quantidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="72"/>
<source>Copy fee</source>
<translation>Copiar taxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="73"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Copia pós-taxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="74"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Copiar bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="75"/>
<source>Copy priority</source>
<translation>Copia prioridade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="76"/>
<source>Copy low output</source>
<translation>Copia saída de pouco valor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="77"/>
<source>Copy change</source>
<translation>Copia alteração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="410"/>
<source>highest</source>
<translation>mais alta possível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="411"/>
<source>higher</source>
<translation>muito alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="412"/>
<source>high</source>
<translation>alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="413"/>
<source>medium-high</source>
<translation>média-alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="759"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="164"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="414"/>
<source>medium</source>
<translation>média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="418"/>
<source>low-medium</source>
<translation>média-baixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="419"/>
<source>low</source>
<translation>baixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="420"/>
<source>lower</source>
<translation>muito baixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="421"/>
<source>lowest</source>
<translation>a mais baixa possível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="432"/>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 travado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="464"/>
<source>none</source>
<translation>nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
<source>Dust</source>
<translation>Sujeira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
<source>yes</source>
<translation>sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="244"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
<source>no</source>
<translation>não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="625"/>
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
<translation>Esse marcador fica vermelho se a transação ultrapassar 1000 bytes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="626"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="631"/>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation>Isso significa que uma taxa de pelo menos %1 por kB é necessária.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="627"/>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
<translation>Pode variar +/- 1 byte por entrada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="629"/>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
<translation>Transações de alta prioridade são mais propensas a serem incluídas em um bloco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="630"/>
<source>This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.</source>
<translation>Esse marcador fica vermelho se a prioridade for menor que &quot;média&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="633"/>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>Esse marcador fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantia menor que %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="634"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="638"/>
<source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
<translation>Isso significa que uma taxa de pelo menos %1 é necessária.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="635"/>
<source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
<translation>Quantias abaixo de 0,546 multiplicado pela taxa mínima é mostrada como sujeira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="637"/>
<source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
<translation>Esse marcador fica vermelho se o troco for menor que %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="680"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="741"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(Sem rótulo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="734"/>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>troco de %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="735"/>
<source>(change)</source>
<translation>(troco)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DarksendConfig</name>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="14"/>
<source>Configure Darksend</source>
<translation>Configurar o Darksend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="26"/>
<source>Basic Privacy</source>
<translation>Privacidade Básica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="39"/>
<source>High Privacy</source>
<translation>Alta Privacidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="52"/>
<source>Maximum Privacy</source>
<translation>Privacidade Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="65"/>
<source>Please select a privacy level.</source>
<translation>Por favor, escolha um nível de privacidade.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="78"/>
<source>Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
<translation>Usar 2 Masternodes separados para fazer a mixagem de fundos até 1000 DASH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="91"/>
<source>Use 8 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
<translation>Usar 8 Masternodes separados para fazer a mixagem de fundos até 1000 DASH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="104"/>
<source>Use 16 separate masternodes</source>
<translation>Usar 16 Masternodes separados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="117"/>
<source>This option is the quickest and will cost about ~0.025 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
<translation>Esta é a opção mais rápida e custará em torno de ~0,025 DASH para anonimizar 1000 DASH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="130"/>
<source>This option is moderately fast and will cost about 0.05 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
<translation>Esta opção é moderadamente rápida e custará em torno de ~0,05 DASH para anonimizar 1000 DASH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="156"/>
<source>0.1 DASH per 1000 DASH you anonymize.</source>
<translation>0,1 DASH por cada 1000 DASH que você anonimizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="143"/>
<source>This is the slowest and most secure option. Using maximum anonymity will cost</source>
<translation>Esta é a opção mais lenta e mais segura. Usar o máximo de anonimidade custará</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="43"/>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="58"/>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="73"/>
<source>Darksend Configuration</source>
<translation>Configuração do Darksend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="44"/>
<source>Darksend was successfully set to basic (%1 and 2 rounds). You can change this at any time by opening Dash&apos;s configuration screen.</source>
<translation>O Darksend foi ajustado com sucesso para básico (%1 e 2 rodadas). Você pode alterar esse ajuste a qualquer momento, abrindo a tela de configuração da Dash.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="59"/>
<source>Darksend was successfully set to high (%1 and 8 rounds). You can change this at any time by opening Dash&apos;s configuration screen.</source>
<translation>O Darksend foi ajustado com sucesso para alto (%1 e 8 rodadas). Você pode alterar esse ajuste a qualquer momento, abrindo a tela de configuração da Dash.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="74"/>
<source>Darksend was successfully set to maximum (%1 and 16 rounds). You can change this at any time by opening Dash&apos;s configuration screen.</source>
<translation>O Darksend foi ajustado com sucesso para máximo (%1 e 16 rodadas). Você pode alterar esse ajuste a qualquer momento, abrindo a tela de configuração da Dash.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editar Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>O rótulo associado a esta entrada na lista de endereços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>O endereço associado a esta lista de endereços de entrada. Isso só pode ser modificado para o envio de endereços.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="29"/>
<source>New receiving address</source>
<translation>Novo endereço de recebimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="33"/>
<source>New sending address</source>
<translation>Novo endereço de envio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="36"/>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Editar endereço de recebimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="40"/>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Editar endereço de envio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="111"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Dash address.</source>
<translation>O endereço informado &quot;%1&quot; não é um endereço Dash válido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="116"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
<translation>O endereço digitado &quot;%1&quot; já se encontra no catálogo de endereços.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="121"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Não foi possível desbloquear a carteira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="126"/>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>A geração de nova chave falhou.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="69"/>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>Um novo diretório de dados será criado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="91"/>
<source>name</source>
<translation>nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="93"/>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>O diretório já existe. Adicione %1 se você pretende criar um novo diretório aqui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="96"/>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Esta pasta já existe, e não é um diretório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="103"/>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Não é possível criar um diretório de dados aqui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/helpmessagedialog.ui" line="19"/>
<source>Dash Core - Command-line options</source>
<translation>Dash Core - Opções de linhas de comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="69"/>
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="69"/>
<source>version</source>
<translation>versão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="71"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="72"/>
<source>command-line options</source>
<translation>opções da linha de comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="76"/>
<source>UI options</source>
<translation>opções da UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="77"/>
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
<translation>Escolha o diretório de dados na inicialização (padrão: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="78"/>
<source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
<translation>Escolher língua, por exemplo &quot;de_DE&quot; (padrão: localização do sistema)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="79"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Inicializar minimizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="80"/>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
<translation>Define certificados SSL root para requisição de pagamento (padrão: -system-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="81"/>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Mostrar tela inicial ao ligar (padrão: 1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="14"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Bem-vindo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="23"/>
<source>Welcome to Dash Core.</source>
<translation>Bem-vindo à Dash Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="49"/>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Dash Core will store its data.</source>
<translation>Como esta é a primeira vez que o programa é iniciado, você pode escolher onde a Dash Core irá armazenar seus dados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="59"/>
<source>Dash Core will download and store a copy of the Dash block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>A Dash Core irá fazer o download e armazenamento de uma cópia do block chain Dash. Pelo menos %1GB de dados serão armazenados neste diretório, e irá aumentar com o tempo. A wallet também será armazenada neste diretório.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="69"/>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Use o diretório de dados padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="76"/>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Use um diretório de dados personalizado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="185"/>
<source>Dash</source>
<translation>Dash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="186"/>
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
<translation>Erro: O diretório de dados especificado &quot;%1&quot; não pode ser criado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="210"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="219"/>
<source>GB of free space available</source>
<translation>GB de espaço disponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="222"/>
<source>(of %1GB needed)</source>
<translation>(Mais de %1GB necessário)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="14"/>
<source>Open URI</source>
<translation>Abrir URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="20"/>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>Cobrança aberta de URI ou arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="29"/>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="40"/>
<source>Select payment request file</source>
<translation>Selecione o arquivo de cobrança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../openuridialog.cpp" line="48"/>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation>Selecione o arquivo de cobrança para ser aberto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="27"/>
<source>&amp;Main</source>
<translation>Principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="33"/>
<source>Automatically start Dash after logging in to the system.</source>
<translation>Iniciar a Dash automaticamente após o login no sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="36"/>
<source>&amp;Start Dash on system login</source>
<translation>$Iniciar a Dash ao logar no sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="45"/>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Tamanho do banco de &amp;dados do cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="61"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="88"/>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>Número de threads do script de &amp;verificação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="101"/>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = automático, &lt;0 = número de cores deixados livres)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="138"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Esta configuração determina a quantidade de Masternodes individuais através dos quais um input será anonimizado. Mais rodadas de anonimização garantem um maior grau de privacidade, mas também custarão mais em fees.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="141"/>
<source>Darksend rounds to use</source>
<translation>Rodadas Darksend a utilizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="165"/>
<source>This amount acts as a threshold to turn off Darksend once it&apos;s reached.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="180"/>
<source>Amount of Dash to keep anonymized</source>
<translation>Quantidade de dashs para manter anonimizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="206"/>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>C&amp;arteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="212"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
<translation>Taxa de transação opcional por kB que ajuda a garantir que suas transações sejam processadas rapidamente. A maioria das transações são de 1 kB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="227"/>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
<translation>Pagar taxa de &amp;transação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="271"/>
<source>Expert</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="277"/>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Mostrar ou não opções de controle da moeda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="280"/>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>Habilitar opções de &amp;controle de moedas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="287"/>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>Se você desabilitar o gasto de um troco não confirmado, o troco da transação não poderá ser utilizado até a transação ter pelo menos uma confirmação. Isso também afeta seu saldo computado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="290"/>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>Ga&amp;star mudança não confirmada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="301"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="307"/>
<source>Automatically open the Dash client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="310"/>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapear porta usando &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="317"/>
<source>Connect to the Dash network through a SOCKS proxy.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="320"/>
<source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
<translation>&amp;Conectado via proxy SOCKS (padrão proxy):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="329"/>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP do proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="354"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Endereço de IP do proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="361"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="386"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Porta do serviço de proxy (ex. 9050)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="393"/>
<source>SOCKS &amp;Version:</source>
<translation>&amp;Versão do SOCKS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="406"/>
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
<translation>Versão do proxy SOCKS (ex. 5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="442"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="448"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Mostrar apenas um ícone na bandeja ao minimizar a janela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="451"/>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Minimizar para a bandeja em vez da barra de tarefas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="458"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>Minimizar em vez de sair do aplicativo quando a janela for fechada. Quando esta opção é escolhida, o aplicativo só será fechado selecionando Sair no menu Arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="461"/>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimizar ao sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="482"/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="490"/>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>&amp;Língua da interface com usuário:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="503"/>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Dash.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="524"/>
<source>Language missing or translation incomplete? Help contributing translations here:
https://www.transifex.com/projects/p/dash/</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="550"/>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Unidade usada para mostrar quantidades:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="563"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Escolha a unidade padrão de subdivisão para interface mostrar quando enviar bitcoins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="572"/>
<source>Whether to show Dash addresses in the transaction list or not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="575"/>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
<translation>Mostrar en&amp;dereços na lista de transações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="584"/>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="597"/>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>URLs de terceiros (exemplo: explorador de blocos) que aparecem na aba de transações como itens do menu de contexto. %s na URL é substituido pela hash da transação. Múltiplas URLs são separadas pela barra vertical |.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="587"/>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>URLs da transação de terceiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="628"/>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Ativa as opções de linha de comando que sobrescreve as opções acima:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="671"/>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Redefinir todas as opções do cliente para opções padrão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="674"/>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp;Redefinir opções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="735"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="742"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="73"/>
<source>default</source>
<translation>padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="134"/>
<source>none</source>
<translation>nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="222"/>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Confirmar redefinição de opções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="253"/>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>Reinicialização do aplicativo necessária para efetivar alterações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
<translation>O aplicativo vai desligar, deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="257"/>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Essa mudança requer uma reinicialização do aplicativo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="291"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>O endereço proxy fornecido é inválido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="63"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="70"/>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="953"/>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="1021"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dash network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="114"/>
<source>Available:</source>
<translation>Disponível:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="130"/>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Seu saldo atual spendable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="146"/>
<source>Pending:</source>
<translation>Pendente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="162"/>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Total de transações que ainda têm de ser confirmados, e ainda não contam para o equilíbrio spendable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="178"/>
<source>Immature:</source>
<translation>Imaturo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="191"/>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Saldo minerado que ainda não maturou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="207"/>
<source>Total:</source>
<translation>Total:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="223"/>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Seu saldo total atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="302"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="309"/>
<source>Enabled/Disabled</source>
<translation>Ativado/Desativado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="316"/>
<source>Completion:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="336"/>
<source>Darksend Balance:</source>
<translation>Balança Darksend:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="349"/>
<source>0 DASH</source>
<translation>0 DASH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="356"/>
<source>Amount and Rounds:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="363"/>
<source>0 DASH / 0 Rounds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="370"/>
<source>Submitted Denom:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="377"/>
<source>The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="380"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="946"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="453"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="467"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="481"/>
<source>Darksend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="839"/>
<source>Start/Stop Mixing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="871"/>
<source>(Last Message)</source>
<translation>(Última Mensagem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="896"/>
<source>Try to manually submit a Darksend request.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="899"/>
<source>Try Mix</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="918"/>
<source>Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it&apos;s in the process of Mixing, which can cost you money!)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="924"/>
<source>Reset</source>
<translation>Resetar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="1014"/>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Transações recentes&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="126"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="127"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="128"/>
<source>out of sync</source>
<translation>fora de sincronia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="143"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="350"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desativado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="146"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="352"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="495"/>
<source>Start Darksend Mixing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="148"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="497"/>
<source>Stop Darksend Mixing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="270"/>
<source>No inputs detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="278"/>
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to recalculate.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="335"/>
<source>Rounds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="366"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Ativado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="424"/>
<source>Last Darksend message:
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="377"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="406"/>
<source>Darksend is idle.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="381"/>
<source>Mixing in progress...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="387"/>
<source>Darksend request complete: Your transaction was accepted into the pool!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="393"/>
<source>Submitted following entries to masternode:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="394"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="395"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="396"/>
<source>Submitted to masternode, Waiting for more entries</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="399"/>
<source>Found enough users, signing ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="400"/>
<source>Found enough users, signing ( waiting. )</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="401"/>
<source>Found enough users, signing ( waiting.. )</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="402"/>
<source>Found enough users, signing ( waiting... )</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="404"/>
<source>Transmitting final transaction.</source>
<translation>Transmitindo transação final.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="408"/>
<source>Finalizing transaction.</source>
<translation>Finalizando transação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="410"/>
<source>Darksend request incomplete:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="410"/>
<source>Will retry...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="412"/>
<source>Darksend request complete:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="414"/>
<source>Submitted to masternode, waiting in queue .</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="415"/>
<source>Submitted to masternode, waiting in queue ..</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="416"/>
<source>Submitted to masternode, waiting in queue ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="418"/>
<source>Unknown state:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="432"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="454"/>
<source>Darksend was successfully reset.</source>
<translation>Darksend foi resetado com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="468"/>
<source>Darksend requires at least %1 to use.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="482"/>
<source>Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling Darksend.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="293"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="505"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="518"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="613"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="631"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="647"/>
<source>Payment request error</source>
<translation>Erro no pedido de pagamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="294"/>
<source>Cannot start dash: click-to-pay handler</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="352"/>
<source>Net manager warning</source>
<translation>Gerenciador de rede problemático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="353"/>
<source>Your active proxy doesn&apos;t support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
<translation>Seu proxy ativo não suporta SOCKS5, que é obrigatório para cobranças via proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="404"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="417"/>
<source>URI handling</source>
<translation>Manipulação de URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="405"/>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>URL de cobrança é inválida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="418"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Dash address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="432"/>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Manipulação de arquivo de cobrança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="433"/>
<source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>Arquivo de cobrança não pôde ser lido ou processado! Isso pode ter sido causado por um arquivo de cobrança inválido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="506"/>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>Cobrança não verificada para scripts de pagamento personalizados não é suportado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="514"/>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>Valor do pagamento solicitado de %1 é muito pequeno (Considerado poeira).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="565"/>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Reembolso de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="608"/>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Erro na comunicação com %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="632"/>
<source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
<translation>Cobrança não pôde ser processada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="643"/>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Resposta incorreta do servidor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="665"/>
<source>Network request error</source>
<translation>Erro de solicitação de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="676"/>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Pagamento reconhecido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../dash.cpp" line="525"/>
<location filename="../dash.cpp" line="532"/>
<location filename="../dash.cpp" line="539"/>
<location filename="../dash.cpp" line="552"/>
<source>Dash</source>
<translation>Dash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dash.cpp" line="526"/>
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dash.cpp" line="533"/>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
<translation>Erro: Não foi possível interpretar arquivo de configuração: %1. Utilize apenas a sintaxe chave=valor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dash.cpp" line="540"/>
<source>Error reading masternode configuration file: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dash.cpp" line="552"/>
<source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
<translation>Erro: Combinação inválida de-regtest e testnet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dash.cpp" line="612"/>
<source>Dash Core didn&apos;t yet exit safely...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../guiutil.cpp" line="101"/>
<source>Enter a Dash address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Salvar imagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>&amp;Copiar Imagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="71"/>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Salvar código QR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="71"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG Imagem (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="14"/>
<source>Tools window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="24"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Informação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="33"/>
<source>Masternode Count</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="46"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="53"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="60"/>
<source>Client name</source>
<translation>Nome do cliente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="70"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="139"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="192"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="215"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="231"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="247"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="276"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="292"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="315"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="341"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="83"/>
<source>Number of connections</source>
<translation>Número de conexões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="90"/>
<source>Open the Dash debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="93"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="116"/>
<source>Startup time</source>
<translation>Horário de inicialização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="129"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="152"/>
<source>Last block time</source>
<translation>Horário do último bloco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="165"/>
<source>Debug log file</source>
<translation>Arquivo de log de Depuração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="172"/>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Usando OpenSSL versão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="182"/>
<source>Build date</source>
<translation>Data do &apos;build&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="205"/>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Quantidade atual de blocos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="305"/>
<source>Client version</source>
<translation>Versão do cliente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="334"/>
<source>Block chain</source>
<translation>Corrente de blocos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="349"/>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="398"/>
<source>Clear console</source>
<translation>Limpar console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="421"/>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>Tráfico de Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="473"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Limpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="486"/>
<source>Totals</source>
<translation>Totais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="550"/>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="367"/>
<source>In:</source>
<translation>Entrada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="630"/>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="368"/>
<source>Out:</source>
<translation>Saída:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="333"/>
<source>Welcome to the Dash RPC console.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="334"/>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Use as setas para cima e para baixo para navegar pelo histórico, e &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; para limpar a tela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="335"/>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Digite &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; para uma visão geral dos comandos disponíveis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="474"/>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="476"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="478"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="480"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="487"/>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="492"/>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="494"/>
<source>%1 h %2 m</source>
<translation>%1 h %2 m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="34"/>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
<translation>Reutilize um dos endereços de recebimento anteriormente utilizados. Reutilizar um endereço implica em problemas com segurança e privacidade. Não reutilize a menos que esteja refazendo uma cobrança já feita anteriormente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="37"/>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation>R&amp;eutilize um endereço de recebimento (não recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="51"/>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="74"/>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dash network.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="54"/>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="67"/>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="88"/>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>Um marcador opcional para associar ao novo endereço de recebimento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="81"/>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Use esse formulário para fazer cobranças. Todos os campos são &lt;b&gt;opcionais&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="91"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Rótulo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="104"/>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="126"/>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>Uma quantia opcional para cobrar. Deixe vazio ou em branco se o pagador puder especificar a quantia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="107"/>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>Qu&amp;antia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="141"/>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>&amp;Requisitar Pagamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="158"/>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Limpa todos os campos do formulário.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="161"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="239"/>
<source>Requested payments history</source>
<translation>Histórico de cobranças</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="261"/>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Mostra a cobrança selecionada (o mesmo que clicar duas vezes em um registro)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="264"/>
<source>Show</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="278"/>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Remove o registro selecionado da lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="281"/>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Copiar rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Copy message</source>
<translation>Copiar mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copiar quantia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="29"/>
<source>QR Code</source>
<translation>Código QR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="75"/>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>Copiar &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="82"/>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>&amp;Copiar Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="89"/>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Salvar Imagem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="136"/>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>Requisitar pagamento para %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="142"/>
<source>Payment information</source>
<translation>Informação de pagamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="143"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="145"/>
<source>Address</source>
<translation>Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="147"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="149"/>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="151"/>
<source>Message</source>
<translation>Mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="161"/>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>URI resultante muito longa. Tente reduzir o texto do rótulo ou da mensagem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="166"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Erro ao codigicar o URI em código QR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Message</source>
<translation>Mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="62"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(Sem rótulo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="71"/>
<source>(no message)</source>
<translation>(sem mensagem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="79"/>
<source>(no amount)</source>
<translation>(sem quantia especificada)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="521"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="531"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Enviar dinheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="90"/>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Opções de Controle da Moeda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
<source>Inputs...</source>
<translation>Entradas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="117"/>
<source>automatically selected</source>
<translation>automaticamente selecionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="136"/>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Saldo insuficiente!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="225"/>
<source>Quantity:</source>
<translation>Quantidade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="260"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="308"/>
<source>Amount:</source>
<translation>Quantia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="340"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioridade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="353"/>
<source>medium</source>
<translation>média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="388"/>
<source>Fee:</source>
<translation>Taxa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="420"/>
<source>Low Output:</source>
<translation>Rendimento baixo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="433"/>
<source>no</source>
<translation>não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="468"/>
<source>After Fee:</source>
<translation>Depois da taxa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="500"/>
<source>Change:</source>
<translation>trocar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="544"/>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>Se isso estiver ativo e o endereço de troco estiver vazio ou inválido, o troco será enviado a um novo endereço gerado na hora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="547"/>
<source>Custom change address</source>
<translation>Endereço específico de troco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="668"/>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Confirmar o envio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="671"/>
<source>S&amp;end</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="691"/>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Limpar todos os campos do formulário.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="694"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Limpar Tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="711"/>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Enviar para vários destinatários de uma só vez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="714"/>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>Adicionar destinatário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="752"/>
<source>Darksend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="771"/>
<source>InstantX</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="778"/>
<source>Balance:</source>
<translation>Saldo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Copiar quantidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="54"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copiar quantia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="55"/>
<source>Copy fee</source>
<translation>Copiar taxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="56"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Copia pós-taxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Copiar bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="58"/>
<source>Copy priority</source>
<translation>Copia prioridade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Copy low output</source>
<translation>Copia saída de pouco valor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="60"/>
<source>Copy change</source>
<translation>Copia alteração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="160"/>
<source>using</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="151"/>
<source>anonymous funds</source>
<translation>fundos anônimos </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="155"/>
<source>(darksend requires this amount to be rounded up to the nearest %1).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="160"/>
<source>any available funds (not recommended)</source>
<translation>qualquer fundo disponível (não recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="166"/>
<source>and InstantX</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="190"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="200"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="204"/>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 para %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="253"/>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Tem certeza que quer enviar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="262"/>
<source>are added as transaction fee</source>
<translation>são adicionados como taxa de transação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="276"/>
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
<translation>Quantidade Total %1 (= %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="278"/>
<source>or</source>
<translation>ou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="280"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Confirmar envio de dinheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="435"/>
<source>Payment request expired</source>
<translation>Pedido de pagamento expirado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="443"/>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Endereço de pagamento inválido %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="498"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>O endereço do destinatário não é válido, favor verificar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="501"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>A quantidade a ser paga precisa ser maior que 0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="504"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>A quantidade excede seu saldo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="507"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>O total excede seu saldo quando uma taxa de transação de %1 é incluída.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="510"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>Endereço duplicado: pode-se enviar para cada endereço apenas uma vez por transação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="513"/>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>A criação de transação falhou!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="517"/>
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>A transação foi rejeitada! Isso pode acontecer se alguns bitcoins na sua carteira já foram gastos em outro local, por exemplo se você tiver uma cópia do wallet.dat e os bitcoins tiverem sido gastos na cópia mas não marcados como gastos aqui ainda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="522"/>
<source>Error: The wallet was unlocked only to anonymize coins.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="635"/>
<source>Warning: Invalid Dash address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="644"/>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Atenção: endereço de troco desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="655"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(Sem rótulo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="21"/>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Este é um pagamento normal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="36"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Pagar &amp;Para:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="54"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation>O endereço para enviar pagamento para (ex: XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="61"/>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Escolher endereço usado anteriormente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="71"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="78"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Colar o endereço da área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="88"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="95"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="619"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1155"/>
<source>Remove this entry</source>
<translation>Remover esta entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="111"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Rótulo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="124"/>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo no catálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="131"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="652"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1188"/>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>Q&amp;uantidade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="147"/>
<source>Message:</source>
<translation>Mensagem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="157"/>
<source>A message that was attached to the dash: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dash network.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="583"/>
<source>This is an unverified payment request.</source>
<translation>Essa é uma cobrança não verificada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="601"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1133"/>
<source>Pay To:</source>
<translation>Pague Para:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="635"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1171"/>
<source>Memo:</source>
<translation>Memorizar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1115"/>
<source>This is a verified payment request.</source>
<translation>Essa é cobrança verificada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="31"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo ao catálogo de endereços</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="129"/>
<source>Dash Core is shutting down...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="130"/>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Não desligue o computador até esta janela desaparece.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="14"/>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Assinaturas - Assinar / Verificar uma mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="24"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Assinar Mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="30"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você é o dono deles. Seja cuidadoso para não assinar algo vago, pois ataques de pishing podem tentar te enganar para dar sua assinatura de identidade para eles. Apenas assine afirmações completamente detalhadas com as quais você concorda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="48"/>
<source>The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="55"/>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="265"/>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Escolha um endereço usado anteriormente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="65"/>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="275"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="75"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Colar o endereço da área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="85"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="97"/>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Entre a mensagem que você quer assinar aqui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="104"/>
<source>Signature</source>
<translation>Assinatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="131"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Copiar a assinatura para a área de transferência do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="152"/>
<source>Sign the message to prove you own this Dash address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="155"/>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>Assinar &amp;Mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="169"/>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Limpar todos os campos de assinatura da mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="172"/>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="315"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Limpar Tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="231"/>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Verificar Mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="237"/>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
<translation>Forneça o endereço da assinatura, a mensagem (se assegure que você copiou quebras de linha, espaços, tabs, etc. exatamente) e a assinatura abaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não ler mais na assinatura do que está escrito na mensagem propriamente, para evitar ser vítima de uma ataque do tipo &quot;man-in-the-middle&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="258"/>
<source>The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="295"/>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dash address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="298"/>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Verificar &amp;Mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="312"/>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Limpar todos os campos de assinatura da mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="30"/>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to generate signature</source>
<translation>Clique em &quot;Assinar Mensagem&quot; para gerar a assinatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="31"/>
<source>Enter a Dash address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="194"/>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>O endereço fornecido é inválido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="202"/>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Por favor, verifique o endereço e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="202"/>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>O endereço fornecido não se refere a uma chave.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="130"/>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Desbloqueamento da Carteira foi cancelado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="138"/>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>A chave privada para o endereço fornecido não está disponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="150"/>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Assinatura da mensagem falhou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="155"/>
<source>Message signed.</source>
<translation>Mensagem assinada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="213"/>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>A assinatura não pode ser decodificada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="213"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="226"/>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Por favor, verifique a assinatura e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="226"/>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>A assinatura não corresponde ao &quot;resumo da mensagem&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="233"/>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Verificação da mensagem falhou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="238"/>
<source>Message verified.</source>
<translation>Mensagem verificada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="33"/>
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="34"/>
<source>Version %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="35"/>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Programadores do Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="36"/>
<source>The Dash Core developers</source>
<translation>Programadores da Dash Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="37"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="79"/>
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Aberto até %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="41"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="62"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="74"/>
<source>conflicted</source>
<translation>em conflito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="43"/>
<source>%1/offline (verified via instantx)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="45"/>
<source>%1/confirmed (verified via instantx)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
<source>%1 confirmations (verified via instantx)</source>
<translation>%1 confirmações (verificado via instantx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="78"/>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/não confirmadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="80"/>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 confirmações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
<source>%1/offline (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
<source>%1/confirmed (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures )</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="58"/>
<source>%1 confirmations (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="64"/>
<source>%1/offline (InstantX verification failed)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="66"/>
<source>%1/confirmed (InstantX verification failed)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="98"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="103"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, ainda não foi propagada na rede com sucesso.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="105"/>
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="109"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="116"/>
<source>Source</source>
<translation>Fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="116"/>
<source>Generated</source>
<translation>Gerados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="121"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="138"/>
<source>From</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="138"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="139"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
<source>To</source>
<translation>Para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="142"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="144"/>
<source>own address</source>
<translation>seu próprio endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="142"/>
<source>label</source>
<translation>rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="179"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="191"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="236"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="253"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="306"/>
<source>Credit</source>
<translation>Crédito</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="181"/>
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="183"/>
<source>not accepted</source>
<translation>não aceito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="250"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="303"/>
<source>Debit</source>
<translation>Débito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="241"/>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Taxa de transação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="257"/>
<source>Net amount</source>
<translation>Valor líquido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="263"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="272"/>
<source>Message</source>
<translation>Mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="265"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="267"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID da transação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="285"/>
<source>Merchant</source>
<translation>Mercador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="292"/>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Bitcoins recém minerados precisam aguardar %1 blocos antes de serem gastos. Quando o bloco foi gerado, ele foi disseminado pela rede para ser adicionado à cadeia de blocos: blockchain. Se ele falhar em ser inserido na cadeia, seu estado será modificado para &quot;não aceito&quot; e ele não poderá ser gasto. Isso pode acontecer eventualmente quando blocos são gerados quase que simultaneamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="300"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Informação de depuração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="308"/>
<source>Transaction</source>
<translation>Transação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="311"/>
<source>Inputs</source>
<translation>Entradas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="332"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="333"/>
<source>true</source>
<translation>verdadeiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="333"/>
<source>false</source>
<translation>falso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
<source>Transaction details</source>
<translation>Detalhes da transação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Este painel mostra uma descrição detalhada da transação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
<source>Address</source>
<translation>Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="285"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="288"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Aberto até %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="291"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="294"/>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Não confirmado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="297"/>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>Confirmando (%1 de %2 confirmações recomendadas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="300"/>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Confirmado (%1 confirmações)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="303"/>
<source>Conflicted</source>
<translation>Conflitou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="306"/>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Recém-criado (%1 confirmações, disponível somente após %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="309"/>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Este bloco não foi recebido por nenhum outro participante da rede e provavelmente não será aceito!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="312"/>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Gerado mas não aceito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
<source>Received with</source>
<translation>Recebido por</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
<source>Received from</source>
<translation>Recebido de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/>
<source>Received via Darksend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="361"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Enviado para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="363"/>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Pagamento para você mesmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="365"/>
<source>Mined</source>
<translation>Minerado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="368"/>
<source>Darksend Denominate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="370"/>
<source>Darksend Collateral Payment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="372"/>
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="374"/>
<source>Darksend Create Denominations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="376"/>
<source>Darksent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="418"/>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="610"/>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Status da transação. Passe o mouse sobre este campo para mostrar o número de confirmações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="612"/>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Data e hora em que a transação foi recebida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="614"/>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Tipo de transação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="616"/>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Endereço de destino da transação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="618"/>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Quantidade debitada ou creditada ao saldo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
<location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
<source>Today</source>
<translation>Hoje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
<source>This week</source>
<translation>Esta semana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="63"/>
<source>This month</source>
<translation>Este mês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="64"/>
<source>Last month</source>
<translation>Mês passado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="65"/>
<source>This year</source>
<translation>Este ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="66"/>
<source>Range...</source>
<translation>Intervalo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
<source>Received with</source>
<translation>Recebido por</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="79"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Enviado para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="81"/>
<source>Darksent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="82"/>
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="83"/>
<source>Darksend Create Denominations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
<source>Darksend Denominate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="85"/>
<source>Darksend Collateral Payment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="86"/>
<source>To yourself</source>
<translation>Para você mesmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="87"/>
<source>Mined</source>
<translation>Minerado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="88"/>
<source>Other</source>
<translation>Outro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="94"/>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Procure um endereço ou rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="100"/>
<source>Min amount</source>
<translation>Quantidade mínima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="134"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiar endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="135"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Copiar rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="136"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copiar quantia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="137"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Copiar ID da transação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="138"/>
<source>Edit label</source>
<translation>Editar rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="139"/>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Mostrar detalhes da transação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="302"/>
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Exportar Histórico de Transação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="303"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Arquivo separado por vírgulas (*. csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="312"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="313"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="314"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="315"/>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="316"/>
<source>Address</source>
<translation>Endereço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="317"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="318"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="321"/>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Exportação Falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="321"/>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>Ocorreu um erro ao tentar salvar o histórico de transação em %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="325"/>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Exportação feita com sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="325"/>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>O histórico de transação foi gravado com sucesso em %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="434"/>
<source>Range:</source>
<translation>Intervalo: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="442"/>
<source>to</source>
<translation>para</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<location filename="../walletframe.cpp" line="26"/>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>Nenhuma carteira foi carregada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<location filename="../walletmodel.cpp" line="271"/>
<location filename="../walletmodel.cpp" line="285"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Send Coins</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../walletmodel.cpp" line="271"/>
<source>InstantX doesn&apos;t support sending values that high yet. Transactions are currently limited to %n DASH.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="45"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar os dados na aba atual para um arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="231"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Fazer cópia de segurança da Carteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="232"/>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Dados da Carteira (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="238"/>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Cópia de segurança Falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="238"/>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>Ocorreu um erro ao tentar salvar os dados da carteira em %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="242"/>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Backup feito com sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="242"/>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Os dados da carteira foram salvos com sucesso em %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dash-core</name>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="16"/>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=dashrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Dash Alert&quot; admin@foo.com
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="29"/>
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="32"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="34"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="37"/>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="40"/>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Dash Core is probably already running.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="43"/>
<source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default:15)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="46"/>
<source>Darksend uses exact denominated amounts to send funds, you might simply need to anonymize some more coins.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="49"/>
<source>Disable all Masternode and Darksend related functionality (0-1, default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="51"/>
<source>Enable instantx, show confirmations for locked transactions (bool, default: true)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="54"/>
<source>Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet (0-1, default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="57"/>
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="61"/>
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="64"/>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="66"/>
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="70"/>
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="73"/>
<source>Error: Wallet unlocked for anonymization only, unable to create transaction.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="75"/>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="78"/>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="81"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="84"/>
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="87"/>
<source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: 100)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="90"/>
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="93"/>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="95"/>
<source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="98"/>
<source>InstantX requires inputs with at least 6 confirmations, you might need to wait a few minutes and try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="101"/>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 9998 or testnet: 19998)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="103"/>
<source>Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="105"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="108"/>
<source>Output debugging information (default: 0, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="110"/>
<source>Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis (0-100, default: 0, 1=very frequent, high fees, 100=very infrequent, low fees)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="114"/>
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="117"/>
<source>Set external address:port to get to this masternode (example: address:port)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="119"/>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="121"/>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="124"/>
<source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="127"/>
<source>Show N confirmations for a successfully locked transaction (0-9999, default: 1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="130"/>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="133"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Dash Core is probably already running.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="136"/>
<source>Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="138"/>
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DASH.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="141"/>
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="143"/>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="146"/>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="149"/>
<source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Dash will not work properly.</source>
<translation>Aviso: Por favor. verifique se a data e hora do seu computador estão corretas! Se estiverem erradas, Dash não funcionará corretamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="152"/>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="155"/>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="158"/>
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="161"/>
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="165"/>
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="170"/>
<source>You must specify a masternodeprivkey in the configuration. Please see documentation for help.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="173"/>
<source>(default: 1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="174"/>
<source>(default: wallet.dat)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="175"/>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="176"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="177"/>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="178"/>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="179"/>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="180"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="181"/>
<source>Already have that input.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="182"/>
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="183"/>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="184"/>
<source>Block creation options:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="185"/>
<source>Can&apos;t denominate: no compatible inputs left.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="186"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="187"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="188"/>
<source>Cannot resolve -externalip address: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="189"/>
<source>Cannot write default address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="190"/>
<source>Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="191"/>
<source>Collateral is not valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="192"/>
<source>Collateral not valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="193"/>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="194"/>
<source>Connect through SOCKS proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="195"/>
<source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 9998 or testnet: 19998)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="196"/>
<source>Connect to KeePassHttp on port &lt;port&gt; (default: 19455)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="197"/>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="198"/>
<source>Connection options:</source>
<translation>Opções de conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="199"/>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="200"/>
<source>Dash Core Daemon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="201"/>
<source>Dash Core RPC client version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="202"/>
<source>Darksend is disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="203"/>
<source>Darksend options:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="204"/>
<source>Debugging/Testing options:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="205"/>
<source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="206"/>
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="207"/>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="208"/>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="209"/>
<source>Done loading</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="210"/>
<source>Downgrading and trying again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="211"/>
<source>Enable the client to act as a masternode (0-1, default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="212"/>
<source>Entries are full.</source>
<translation>Entradas estão cheias.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="213"/>
<source>Error connecting to masternode.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="214"/>
<source>Error initializing block database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="215"/>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="216"/>
<source>Error loading block database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="217"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Erro ao carregar carteira.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="218"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Erro ao carregar carteira.dat: Carteira corrompida </translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="219"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Dash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="220"/>
<source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="221"/>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="222"/>
<source>Error recovering public key.</source>
<translation>Erro ao recuperar chave pública. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="223"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="224"/>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Erro: Pouco espaço em disco!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="225"/>
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
<translation>Erro: Carteira bloqueada, incapaz de criar transação!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="226"/>
<source>Error: You already have pending entries in the Darksend pool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="227"/>
<source>Error: system error: </source>
<translation>Erro: erro de sistema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="228"/>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="229"/>
<source>Failed to read block info</source>
<translation>Falha ao ler informação do bloco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="230"/>
<source>Failed to read block</source>
<translation>Falha ao ler bloco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="231"/>
<source>Failed to sync block index</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="232"/>
<source>Failed to write block index</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="233"/>
<source>Failed to write block info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="234"/>
<source>Failed to write block</source>
<translation>Falha ao escrever bloco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="235"/>
<source>Failed to write file info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="236"/>
<source>Failed to write to coin database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="237"/>
<source>Failed to write transaction index</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="238"/>
<source>Failed to write undo data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="239"/>
<source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="240"/>
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="241"/>
<source>Force safe mode (default: 0)</source>
<translation>Forçar modo seguro (default: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="242"/>
<source>Generate coins (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="243"/>
<source>Get help for a command</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="244"/>
<source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="245"/>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="246"/>
<source>Ignore masternodes less than version (example: 70050; default : 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="247"/>
<source>Importing...</source>
<translation>Importando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="248"/>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="249"/>
<source>Incompatible mode.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="250"/>
<source>Incompatible version.</source>
<translation>Versão incompatível. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="251"/>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="252"/>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="253"/>
<source>Initialization sanity check failed. Dash Core is shutting down.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="254"/>
<source>Input is not valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="255"/>
<source>InstantX options:</source>
<translation>Opções do InstantX:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="256"/>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Saldo insuficiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="257"/>
<source>Insufficient funds.</source>
<translation>Saldo insuficiente. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="258"/>
<source>Invalid -onion address: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="259"/>
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="260"/>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="261"/>
<source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="262"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="263"/>
<source>Invalid amount</source>
<translation>Quantia inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="264"/>
<source>Invalid masternodeprivkey. Please see documenation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="265"/>
<source>Invalid private key.</source>
<translation>Chave privada inválida. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="266"/>
<source>Invalid script detected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="267"/>
<source>KeePassHttp id for the established association</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="268"/>
<source>KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="269"/>
<source>Keep N dash anonymized (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="270"/>
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable blocks in memory (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="271"/>
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="272"/>
<source>Last Darksend was too recent.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="273"/>
<source>Last successful darksend action was too recent.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="274"/>
<source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: 50000)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="275"/>
<source>List commands</source>
<translation>Lista de comandos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="276"/>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 9999 or testnet: 19999)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="277"/>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Carregando endereços...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="278"/>
<source>Loading block index...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="279"/>
<source>Loading masternode list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="280"/>
<source>Loading wallet... (%3.2f %%)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="281"/>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Carregando carteira...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="282"/>
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="283"/>
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="284"/>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="285"/>
<source>Masternode options:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="286"/>
<source>Masternode queue is full.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="287"/>
<source>Masternode:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="288"/>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="289"/>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="290"/>
<source>Missing input transaction information.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="291"/>
<source>No compatible masternode found.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="292"/>
<source>No funds detected in need of denominating.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="293"/>
<source>No masternodes detected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="294"/>
<source>No matching denominations found for mixing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="295"/>
<source>Non-standard public key detected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="296"/>
<source>Not compatible with existing transactions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="297"/>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="298"/>
<source>Not in the masternode list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="299"/>
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="300"/>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="301"/>
<source>Options:</source>
<translation>Opções:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="302"/>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="303"/>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="304"/>
<source>Print block on startup, if found in block index</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="305"/>
<source>Print block tree on startup (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="306"/>
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="307"/>
<source>RPC client options:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="308"/>
<source>RPC server options:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="309"/>
<source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="310"/>
<source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="311"/>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="312"/>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="313"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Escaneando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="314"/>
<source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="315"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="316"/>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="317"/>
<source>Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="318"/>
<source>Send command to Dash Core</source>
<translation>Enviar comando para Dash Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="319"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="320"/>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="321"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="322"/>
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="323"/>
<source>Session not complete!</source>
<translation>Sessão não completa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="324"/>
<source>Session timed out (30 seconds), please resubmit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="325"/>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="326"/>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="327"/>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="328"/>
<source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="329"/>
<source>Set the masternode private key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="330"/>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="331"/>
<source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="332"/>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="333"/>
<source>Show benchmark information (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="334"/>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="335"/>
<source>Signing failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="336"/>
<source>Signing timed out, please resubmit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="337"/>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="338"/>
<source>Specify configuration file (default: dash.conf)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="339"/>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="340"/>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Especificar diretório de dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="341"/>
<source>Specify masternode configuration file (default: masternode.conf)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="342"/>
<source>Specify pid file (default: dashd.pid)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="343"/>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="344"/>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Especificar seu próprio endereço público</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="345"/>
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="346"/>
<source>Start Dash Core Daemon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="347"/>
<source>System error: </source>
<translation>Erro do sistema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="348"/>
<source>This help message</source>
<translation>Essa mensagem de ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="349"/>
<source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="350"/>
<source>This is not a masternode.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="351"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="352"/>
<source>To use the %s option</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="353"/>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Quantia da transação muito pequena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="354"/>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="355"/>
<source>Transaction created successfully.</source>
<translation>Transação criada com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="356"/>
<source>Transaction fees are too high.</source>
<translation>Taxa de transação muito alta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="357"/>
<source>Transaction not valid.</source>
<translation>Transação inválida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="358"/>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transação muito grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="359"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="360"/>
<source>Unable to sign masternode payment winner, wrong key?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="361"/>
<source>Unable to sign spork message, wrong key?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="362"/>
<source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="363"/>
<source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="364"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="365"/>
<source>Usage (deprecated, use dash-cli):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="366"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="367"/>
<source>Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="368"/>
<source>Use N separate masternodes to anonymize funds (2-8, default: 2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="369"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="370"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="371"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="372"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>Usar a rede de teste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="373"/>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="374"/>
<source>Value more than Darksend pool maximum allows.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="375"/>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Verificando blocos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="376"/>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Verificando carteira...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="377"/>
<source>Wait for RPC server to start</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="378"/>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="379"/>
<source>Wallet is locked.</source>
<translation>Carteira está bloqueada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="380"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Dash to complete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="381"/>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Opções da carteira:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="382"/>
<source>Warning</source>
<translation>Atenção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="383"/>
<source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="384"/>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
<translation>Aviso: Esta versão está obsoleta. Atualização obrigatória!</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong state.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="385"/>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="386"/>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Fazendo o Zapping de todas as transações da wallet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="387"/>
<source>on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="388"/>
<source>version</source>
<translation>versão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dashstrings.cpp" line="389"/>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>O arquivo &quot;wallet.dat&quot; está corrompido, a recuperação falhou</translation>
</message>
</context>
</TS>