diff --git a/src/qt/bitcoin.qrc b/src/qt/bitcoin.qrc index a6a2112478..b13a87dd24 100644 --- a/src/qt/bitcoin.qrc +++ b/src/qt/bitcoin.qrc @@ -65,7 +65,6 @@ locale/bitcoin_fi.qm locale/bitcoin_fr.qm locale/bitcoin_fr_CA.qm - locale/bitcoin_fr_FR.qm locale/bitcoin_he.qm locale/bitcoin_hr.qm locale/bitcoin_hu.qm diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts index 7c8f606ef5..9006870b9f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts @@ -97,22 +97,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O - + Export Address Book Data Запазване на адреси - + Comma separated file (*.csv) CSV файл (*.csv) - + Error exporting Грешка при записа - + Could not write to file %1. Неуспешен запис в %1. @@ -120,17 +120,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Име - + Address Адрес - + (no label) (без име) @@ -139,137 +139,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Dialog + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - TextLabel - - - + Enter passphrase Парола - + New passphrase Нова парола - + Repeat new passphrase Още веднъж - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Въведете нова парола за портфейла.<br/>Моля използвайте <b>поне 10 случайни символа</b>, или <b>8 или повече думи</b>. - + Encrypt wallet Криптиране на портфейла - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Тази операция изисква Вашата парола за отключване на портфейла. - + Unlock wallet Отключване на портфейла - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Тази операция изисква Вашата парола за декриптиране на портфейла. - + Decrypt wallet Декриптиране на портфейла - + Change passphrase Промяна на парола - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Въведете текущата и новата парола за портфейла. - + Confirm wallet encryption Потвърждаване на криптирането - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ВНИМАНИЕ: Ако криптирате портфейла и забравите паролата <b>ЩЕ ЗАГУБИТЕ ВСИЧКИ КОИНИ</b>! Сигурни ли сте, че искате да криптирате портфейла? - - + + Wallet encrypted Портфейлът е криптиран - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed Криптирането беше неуспешно - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Криптирането на портфейла беше неуспешно поради неизвестен проблем. Портфейлът не е криптиран. - - + + The supplied passphrases do not match. Паролите не съвпадат - + Wallet unlock failed Отключването беше неуспешно - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Паролата въведена за декриптиране на портфейла е грешна. - + Wallet decryption failed Декриптирането беше неуспешно - + Wallet passphrase was succesfully changed. Паролата за портфейла беше променена успешно. @@ -277,292 +271,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Биткоин портфейл - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... Синхронизиране с мрежата... - + &Overview &Баланс - + Show general overview of wallet Обобщена информация за портфейла - + &Transactions &Плащания - + Browse transaction history История на входящи и изходящи плащания - + &Address Book &Адреси - + Edit the list of stored addresses and labels Редактиране на адреси - + &Receive coins &Получаване - + Show the list of addresses for receiving payments Списък на адресите за получаване на плащания - + &Send coins &Изпращане - - Send coins to a bitcoin address - Изпращане на коини - - - + Prove you control an address - + E&xit - + Quit application Затваря приложението - + &About %1 - + Show information about Bitcoin Показва информация за Биткоин - + About &Qt - + Show information about Qt - + &Options... &Опции... - - Modify configuration options for bitcoin - Конфигурационни опции - - - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... &Запазване... + + + Send coins to a Bitcoin address + + + Modify configuration options for Bitcoin + + + + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file - + Encrypt or decrypt wallet Криптира или декриптира портфейла - + Backup wallet to another location - + Change the passphrase used for wallet encryption Променя паролата за портфейла - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Файл - + &Settings &Настройки - + &Help &Помощ - + Tabs toolbar Раздели - + Actions toolbar Функции - + + [testnet] [testnet] - + + Bitcoin client - - - bitcoin-qt - Биткоин - - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n връзка към Биткоин мрежата%n връзки към Биткоин мрежата - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 блока. - + %n second(s) ago %n секунда%n секунди - + %n minute(s) ago %n минута%n минути - + %n hour(s) ago %n час%n часа - + %n day(s) ago %n ден%n дни - + Up to date Синхронизиран - + Catching up... Зарежда блокове... - + Last received block was generated %1. Последният блок е от %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Размерът на плащането ще надвиши максималният размер на безплатно плащане. Можете да платите срещу такса от %1, която ще бъде получена от участниците в мрежата, обработващи плащания. Желаете ли да платите таксата? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Изходящо плащане - + Incoming transaction Входящо плащане - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -571,47 +572,75 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>отключен</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>заключен</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + ClientModel + + + Network Alert + + + DisplayOptionsPage + + + Display + Показване + + + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + - &Unit to show amounts in: - &Показване на сумите в: + &Unit to show amounts in: + @@ -628,6 +657,16 @@ Address: %4 Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + EditAddressDialog @@ -683,8 +722,8 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - "%1" не е валиден биткоин адрес. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -698,103 +737,92 @@ Address: %4 - MainOptionsPage + HelpMessageBox - - &Start Bitcoin on window system startup - &Автоматично стартиране на Биткоин - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Биткоин портфейлът ще е наличен веднага след пускане на системата - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Минимизиране в системния трей - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Остава видима само иконата долу вдясно - - - - Map port using &UPnP - Отваряне на входящия порт чрез &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP. - - - - M&inimize on close - М&инимизирай вместо затваряне - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - При затваряне на прозореца приложението остава минимизирано. Ако изберете тази опция, приложението може да се затвори само чрез Изход в менюто. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Използвай SOCKS4 прокси: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Свързване с Биткоин мрежата чрез SOCKS4 прокси сървър (например за да анонимизирате достъпа си чрез Тор) - - - - Proxy &IP: - Прокси &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP адрес на прокси сървъра (например 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Порт: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Порт на прокси сървъра (например 1234) - - - - Detach databases at shutdown + + + Bitcoin-Qt - + + version + + + + + Usage: + + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + + + MainOptionsPage + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + Pay transaction &fee &Такса за изходящо плащане - + + Main + Общи + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message + Sign Message @@ -853,7 +881,7 @@ Address: %4 - + Click "Sign Message" to get signature @@ -868,42 +896,91 @@ Address: %4 - - - + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Въведете Биткоин адрес (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Error signing - + %1 is not a valid address. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. - + Sign failed + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + Отваряне на входящия порт чрез &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Използвай SOCKS4 прокси: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Свързване с Биткоин мрежата чрез SOCKS4 прокси сървър (например за да анонимизирате достъпа си чрез Тор) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP адрес на прокси сървъра (например 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Порт на прокси сървъра (например 1234) + + OptionsDialog - - Main - Общи - - - - Display - Показване - - - + Options Опции @@ -916,66 +993,63 @@ Address: %4 Форма - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Баланс: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Брой плащания: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Непотвърдени: - - 0 BTC - 0 BTC - - - + Wallet - + <b>Recent transactions</b> <b>Последни плащания</b> - + Your current balance Вашият текущ баланс - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Сборът на все още непотвърдените плащания, които не са част от текущия баланс - + Total number of transactions in wallet Общ брой плащания в портфейла + + + + out of sync + + QRCodeDialog - QR-Code Dialog + QR Code Dialog @@ -1014,22 +1088,22 @@ Address: %4 - + Error encoding URI into QR Code. - + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) @@ -1042,109 +1116,121 @@ Address: %4 - - Information - - - - + Client name - - - - - - - + + + + + + + + + N/A - + Client version - - Version + + &Information - + + Client + + + + + Startup time + + + + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + Build date - - Console - - - - - > - - - - + Clear console - - &Copy + + Welcome to the Bitcoin RPC console. - - Welcome to the bitcoin RPC console. + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - Use up and down arrows to navigate history, and Ctrl-L to clear screen. - - - - - Type "help" for an overview of available commands. + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1179,8 +1265,8 @@ Address: %4 - Clear all - Изчисти всички + Clear &All + @@ -1234,28 +1320,28 @@ Address: %4 - Amount exceeds your balance - Сумата надвишава текущият баланс + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Сумата надвишава текущият баланс след добавянето на такса от %1 + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Открит е повторен адрес. Адрес може да се използва само веднъж при изпращане. + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Грешка: създаването на плащане беше неуспешно + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Грешка: плащането беше отхвърлено. Това е възможно ако част от парите в портфейла са вече похарчени, например при паралелно използване на копие на wallet.dat + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1325,140 +1411,140 @@ Address: %4 TransactionDesc - + Open for %1 blocks Подлежи на промяна за %1 блока - + Open until %1 Подлежи на промяна до %1 - + %1/offline? %1/офлайн? - + %1/unconfirmed %1/непотвърдено - + %1 confirmations включено в %1 блока - + <b>Status:</b> <b>Състояние:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , все още не е изпратено - + , broadcast through %1 node , изпратено през %1 участник в мрежата - + , broadcast through %1 nodes , изпратено през %1 участници в мрежата - + <b>Date:</b> <b>Дата:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Източник:</b> Генерирани<br> - - + + <b>From:</b> <b>От:</b> - + unknown неизвестен - - - + + + <b>To:</b> <b>Към:</b> - + (yours, label: (собствен, име: - + (yours) (собствен) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Кредит:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 достъпни след %2 блока) - + (not accepted) (отхвърлен от мрежата) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Дебит:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Такса:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Сума нето:</b> - + Message: Съобщение: - + Comment: Коментар: - + Transaction ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. @@ -1479,117 +1565,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date Дата - + Type Тип - + Address Адрес - + Amount Сума - + Open for %n block(s) - + Open until %1 Подлежи на промяна до %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) - + Mined balance will be available in %n more blocks - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted - + Received with Получаване - + Received from - + Sent to Изпращане - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Състояние на плащането. Задръжте върху това поле за брой потвърждения. - + Date and time that the transaction was received. Дата и час на получаване. - + Type of transaction. Тип плащане. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. Сума извадена или добавена към баланса. @@ -1658,559 +1744,726 @@ Address: %4 Други - + Enter address or label to search Търсене по адрес или име - + Min amount Минимална сума - + Copy address Копирай адрес - + Copy label Копирай име - + Copy amount - + Edit label Редактирай име - + Show transaction details - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) CSV файл (*.csv) - + Confirmed - + Date Дата - + Type Тип - + Label Име - + Address Адрес - + Amount Сума - + ID - + Error exporting Грешка при записа - + Could not write to file %1. Неуспешен запис в %1. - + Range: - + to + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Копира избрания адрес + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Изпращане... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Минимизиране в системния трей + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Остава видима само иконата долу вдясно + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + При затваряне на прозореца приложението остава минимизирано. Ако изберете тази опция, приложението може да се затвори само чрез Изход в менюто. + + bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - + Specify data directory - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) - - Connect through socks4 proxy - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - + Connect only to the specified node - + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + + + + + Specify your own public address + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + + + + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - + Output extra debugging information - + Prepend debug output with timestamp - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + Username for JSON-RPC connections - + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message - - Usage - - - - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - + Bitcoin - + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + Loading addresses... - - Error loading addr.dat - - - - + Error loading blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - + Error loading wallet.dat - - Error: Wallet locked, unable to create transaction + + Invalid -proxy address: '%s' - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Error: Transaction creation failed - Грешка: създаването на плащане беше неуспешно - - - - Sending... - Изпращане... + Unknown -socks proxy version requested: %i + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Грешка: плащането беше отхвърлено. Това е възможно ако част от парите в портфейла са вече похарчени, например при паралелно използване на копие на wallet.dat - - - - Invalid amount + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Insufficient funds + + Not listening on any port - - Loading block index... + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Find peers using internet relay chat (default: 0) + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Error: Transaction creation failed + Грешка: създаването на плащане беше неуспешно + + + + Sending... + Изпращане... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Грешка: плащането беше отхвърлено. Това е възможно ако част от парите в портфейла са вече похарчени, например при паралелно използване на копие на wallet.dat + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + + + + + Loading block index... + + + + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + + + + Accept connections from outside (default: 1) - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - + Find peers using DNS lookup (default: 1) - + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - + Fee per KB to add to transactions you send - + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... - + Done loading - - - Invalid -proxy address - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - - - - - Warning: Disk space is low - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - - - - To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2222,24 +2475,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts index 0340550960..deb7ea9040 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> versió - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -37,92 +37,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O - + Double-click to edit address or label Feu doble clic per editar la direcció o l'etiqueta - + Create a new address Crear una nova adreça - - &New Address... - &Nova Adreça ... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Copieu l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema - - &Copy to Clipboard + + &New Address - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code - + Sign a message to prove you own this address - + &Sign Message - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - + &Delete &Borrar - - - Copy address - - - - - Copy label - - - Edit + Copy &Label - - Delete + + &Edit - + Export Address Book Data - + Comma separated file (*.csv) - + Error exporting - + Could not write to file %1. @@ -130,17 +120,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Etiqueta - + Address Direcció - + (no label) @@ -149,136 +139,130 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog + Passphrase Dialog - - - TextLabel - - - - + Enter passphrase - + New passphrase - + Repeat new passphrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - + Encrypt wallet Xifrar la cartera - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - + Unlock wallet - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - + Decrypt wallet - + Change passphrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. - + Confirm wallet encryption - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - + + Wallet encrypted - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - + + The supplied passphrases do not match. - + Wallet unlock failed - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - + Wallet decryption failed - + Wallet passphrase was succesfully changed. @@ -286,278 +270,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet - - - Synchronizing with network... - Sincronització amb la xarxa ... - - - - Block chain synchronization in progress - Sincronització de la cadena en el progrés - - - - &Overview - - - - - Show general overview of wallet - Mostra panorama general de la cartera - - - - &Transactions - - - - - Browse transaction history - Cerca a l'historial de transaccions - - - - &Address Book - - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Edita la llista d'adreces emmagatzemada i etiquetes - - - - &Receive coins - &Rebre monedes - - - - Show the list of addresses for receiving payments - - - - - &Send coins - - - - - Send coins to a bitcoin address - - - - - Sign &message - - - - - Prove you control an address - - - - - E&xit - - - - - Quit application - Sortir de l'aplicació - - - - &About %1 - - - - - Show information about Bitcoin - Mostra informació sobre Bitcoin - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - &Opcions ... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Modificar les opcions de configuració per bitcoin - - - - Open &Bitcoin - - - - - Show the Bitcoin window - - - - - &Export... - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - - - - - Encrypt or decrypt wallet - - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase + Show/Hide &Bitcoin + + + + + Synchronizing with network... + Sincronització amb la xarxa ... + + + + &Overview + + + + + Show general overview of wallet + Mostra panorama general de la cartera + + + + &Transactions + + + + + Browse transaction history + Cerca a l'historial de transaccions + + + + &Address Book + + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Edita la llista d'adreces emmagatzemada i etiquetes + + + + &Receive coins + &Rebre monedes + + + + Show the list of addresses for receiving payments + + + + + &Send coins + + + + + Prove you control an address + + + + + E&xit + + + + + Quit application + Sortir de l'aplicació + + + + &About %1 + + + + + Show information about Bitcoin + Mostra informació sobre Bitcoin + + + + About &Qt + + + + + Show information about Qt + + + + + &Options... + &Opcions ... + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + Show or hide the Bitcoin window + + + + + Export the data in the current tab to a file + + + + + Encrypt or decrypt wallet + + + + + Backup wallet to another location + + + + Change the passphrase used for wallet encryption - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File - + &Settings - + &Help &Ajuda - + Tabs toolbar - + Actions toolbar Accions de la barra d'eines - + + [testnet] - - bitcoin-qt + + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. - + %n second(s) ago - + %n minute(s) ago - + %n hour(s) ago - + %n day(s) ago - + Up to date Al dia - + Catching up... Posar-se al dia ... - + Last received block was generated %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - Sending... - L'enviament de ... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction Transacció enviada - + Incoming transaction - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -566,51 +571,99 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: + + Display - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - Display addresses in transaction list + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. @@ -668,7 +721,7 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. @@ -682,99 +735,93 @@ Address: %4 + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - - - - - Map port using &UPnP - Port obert amb &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - - - - + Pay transaction &fee - + + Main + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message + Sign Message @@ -784,7 +831,7 @@ Address: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -813,67 +860,126 @@ Address: %4 - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message + + Copy the current signature to the system clipboard - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copieu l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema - - - - &Copy to Clipboard + &Copy Signature - - - + + Reset all sign message fields + + + + + Clear &All + + + + + Click "Sign Message" to get signature + + + + + Sign a message to prove you own this address + + + + + &Sign Message + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + + Error signing - + %1 is not a valid address. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. - + Sign failed + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + Port obert amb &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + + + OptionsDialog - - Main - - - - - Display - - - - + Options @@ -886,70 +992,63 @@ Address: %4 - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Balanç: - - 123.456 BTC - - - - + Number of transactions: - - 0 - - - - + Unconfirmed: Sense confirmar: - - 0 BTC + + Wallet - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - - + <b>Recent transactions</b> - + Your current balance El seu balanç actual - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - + Total number of transactions in wallet + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog + QR Code Dialog @@ -958,46 +1057,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Request Payment - + Amount: - + BTC - + Label: - + Message: - + &Save As... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1019,7 +1254,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... + &Add Recipient @@ -1029,7 +1264,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all + Clear &All @@ -1084,27 +1319,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Import superi el saldo de la seva compte + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Error: Transaction creation failed + Error: Transaction creation failed. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1127,7 +1362,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book @@ -1167,7 +1402,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1175,140 +1410,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks - + Open until %1 - + %1/offline? - + %1/unconfirmed - + %1 confirmations - + <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet - + , broadcast through %1 node - + , broadcast through %1 nodes - + <b>Date:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> - - + + <b>From:</b> - + unknown - - - + + + <b>To:</b> - + (yours, label: - + (yours) - - - - + + + + <b>Credit:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) - + (not accepted) - - - + + + <b>Debit:</b> - + <b>Transaction fee:</b> - + <b>Net amount:</b> - + Message: - + Comment: - + Transaction ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. @@ -1329,117 +1564,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date - + Type - + Address Direcció - + Amount - + Open for %n block(s) - + Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) - + Mined balance will be available in %n more blocks - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted - + Received with - + Received from - + Sent to - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. @@ -1508,455 +1743,756 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter address or label to search - + Min amount - + Copy address - + Copy label - + Copy amount - + Edit label - - Show details... + + Show transaction details - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) - + Confirmed - + Date - + Type - + Label Etiqueta - + Address Direcció - + Amount - + ID - + Error exporting - + Could not write to file %1. - + Range: - + to + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Copieu l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... L'enviament de ... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - - Start minimized - - - - + Specify data directory - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) - - Connect through socks4 proxy - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Add a node to connect to - - - - + Connect only to the specified node - - Don't accept connections from outside + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Specify your own public address - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - - Attempt to use UPnP to map the listening port - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - - - - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - + Output extra debugging information - + Prepend debug output with timestamp - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + Username for JSON-RPC connections - + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + + + Bitcoin + + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + - Loading addresses... + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - Error loading addr.dat - - - - - Error loading blkindex.dat - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + + Loading addresses... + + + + + Error loading blkindex.dat + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + + + + Error loading wallet.dat + + + + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + + + + + Sending... + L'enviament de ... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + + + + Loading block index... - - Loading wallet... + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - Rescanning... - - - - - Done loading + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - Invalid -proxy address + Find peers using internet relay chat (default: 0) - Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Accept connections from outside (default: 1) - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - - - - - Warning: Disk space is low - - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + + Find peers using DNS lookup (default: 1) - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - beta + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + + Loading wallet... + + + + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + + Rescanning... + + + + + Done loading + + + + + To use the %s option + + + + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + + Error + + + + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + + + + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts index fafcf54d53..528e17ae99 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> verze - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -43,92 +43,82 @@ Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v Open Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Můžeš pokaždé dát každému odesílateli jinou adresu, abys věděl, kdo ti kdy kolik platil. - + Double-click to edit address or label Dvojklikem myši začneš upravovat označení adresy - + Create a new address Vytvoř novou adresu - - &New Address... - Nová &adresa... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Zkopíruj aktuálně vybranou adresu do systémové schránky - - &Copy to Clipboard - &Zkopíruj do schránky + + &New Address + Nová &adresa - + + &Copy Address + &Kopíruj adresu + + + Show &QR Code Zobraz &QR kód - + Sign a message to prove you own this address Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této adresy - + &Sign Message Po&depiš zprávu - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Smaž aktuálně vybranou adresu ze seznamu. Smazány mohou být pouze adresy příjemců. - + &Delete S&maž - - - Copy address - Kopíruj adresu - - - - Copy label - Kopíruj označení - - Edit - Uprav + Copy &Label + Kopíruj &označení - - Delete - Smaž + + &Edit + &Uprav - + Export Address Book Data Exportuj data adresáře - + Comma separated file (*.csv) CSV formát (*.csv) - + Error exporting Chyba při exportu - + Could not write to file %1. Nemohu zapisovat do souboru %1. @@ -136,17 +126,17 @@ Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v Open AddressTableModel - + Label Označení - + Address Adresa - + (no label) (bez označení) @@ -155,137 +145,131 @@ Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v Open AskPassphraseDialog - Dialog - Dialog + Passphrase Dialog + Změna hesla - - - TextLabel - Textový popisek - - - + Enter passphrase Zadej platné heslo - + New passphrase Zadej nové heslo - + Repeat new passphrase Totéž heslo ještě jednou - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň 10 náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>. - + Encrypt wallet Zašifruj peněženku - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout. - + Unlock wallet Odemkni peněženku - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat. - + Decrypt wallet Dešifruj peněženku - + Change passphrase Změň heslo - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Zadej staré a nové heslo k peněžence. - + Confirm wallet encryption Potvrď zašifrování peněženky - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? VAROVÁNÍ: Pokud zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>! Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat? - - + + Wallet encrypted Peněženka je zašifrována - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky úplně nezabraňuje krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Upozornění: Caps Lock je zapnutý. - - - - + + + + Wallet encryption failed Zašifrování peněženky selhalo - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována. - - + + The supplied passphrases do not match. Zadaná hesla nejsou shodná. - + Wallet unlock failed Odemčení peněženky selhalo - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky. - + Wallet decryption failed Dešifrování peněženky selhalo - + Wallet passphrase was succesfully changed. Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno. @@ -293,278 +277,299 @@ Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoinová peněženka - - + + Sign &message... + Po&depiš zprávu... + + + + Show/Hide &Bitcoin + Zobrazit/Skrýt &Bitcoin + + + Synchronizing with network... Synchronizuji se sítí... - - Block chain synchronization in progress - Provádí se synchronizace řetězce bloků - - - + &Overview &Přehled - + Show general overview of wallet Zobraz celkový přehled peněženky - + &Transactions &Transakce - + Browse transaction history Procházet historii transakcí - + &Address Book &Adresář - + Edit the list of stored addresses and labels Uprav seznam uložených adres a jejich označení - + &Receive coins Pří&jem mincí - + Show the list of addresses for receiving payments Zobraz seznam adres pro příjem plateb - + &Send coins P&oslání mincí - - Send coins to a bitcoin address - Pošli mince na Bitcoinovou adresu - - - - Sign &message - Po&depiš zprávu - - - + Prove you control an address Prokaž vlastnictví adresy - + E&xit &Konec - + Quit application Ukončit aplikaci - + &About %1 &O %1 - + Show information about Bitcoin Zobraz informace o Bitcoinu - + About &Qt O &Qt - + Show information about Qt Zobraz informace o Qt - + &Options... &Možnosti... - - Modify configuration options for bitcoin - Uprav nastavení Bitcoinu + + &Encrypt Wallet... + Zaši&fruj peněženku... - - Open &Bitcoin - Otevři &Bitcoin + + &Backup Wallet... + &Zazálohovat peněženku... - - Show the Bitcoin window - Zobraz okno Bitcoinu + + &Change Passphrase... + Změň &heslo... + + + + ~%n block(s) remaining + zbývá ~%n blokzbývá ~%n blokyzbývá ~%n bloků - + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + Staženo %1 z %2 bloků transakční historie (%3 % hotovo). + + + &Export... &Export... - + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + + + + Show or hide the Bitcoin window + Zobraz nebo skryj okno Bitcoinu + + + Export the data in the current tab to a file Exportovat data z tohoto panelu do souboru - - &Encrypt Wallet - Zaši&fruj peněženku - - - + Encrypt or decrypt wallet Zašifruj nebo dešifruj peněženku - - &Backup Wallet - &Zazálohovat peněženku - - - + Backup wallet to another location Zazálohuj peněženku na jiné místo - - &Change Passphrase - Změň &heslo - - - + Change the passphrase used for wallet encryption Změň heslo k šifrování peněženky - + + &Debug window + &Ladící okno + + + + Open debugging and diagnostic console + Otevři ladící a diagnostickou konzoli + + + + &Verify message... + &Ověř zprávu... + + + + Verify a message signature + Ověř podpis zprávy + + + &File &Soubor - + &Settings &Nastavení - + &Help Ná&pověda - + Tabs toolbar Panel s listy - + Actions toolbar Panel akcí - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + Bitcoin klient - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivních spojení do Bitcoinové sítě - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Staženo %1 z %2 bloků transakční historie. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Staženo %1 bloků transakční historie. - + %n second(s) ago před vteřinoupřed %n vteřinamipřed %n vteřinami - + %n minute(s) ago před minutoupřed %n minutamipřed %n minutami - + %n hour(s) ago před hodinoupřed %n hodinamipřed %n hodinami - + %n day(s) ago včerapřed %n dnypřed %n dny - + Up to date aktuální - + Catching up... Stahuji... - + Last received block was generated %1. Poslední stažený blok byl vygenerován %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Tahle transakce přesahuje velikostní limit. I tak ji ale můžeš poslat, pokud za ni zaplatíš poplatek %1, který půjde uzlům, které tvou transakci zpracují, a navíc tak podpoříš síť. Chceš zaplatit poplatek? - - Sending... - Posílám... + + Confirm transaction fee + Potvrď transakční poplatek - + Sent transaction Odeslané transakce - + Incoming transaction Příchozí transakce - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -577,52 +582,100 @@ Adresa: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b> - + Backup Wallet Záloha peněženky - + Wallet Data (*.dat) Data peněženky (*.dat) - + Backup Failed Zálohování selhalo - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Při ukládání peněženky na nové místo se přihodila nějaká chyba. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Stala se fatální chyba. Bitcoin nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a proto skončí. + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Jednotka pro částky: + + Display + Zobrazení - + + default + výchozí + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování Bitcoinu. + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí - - Display addresses in transaction list - Ukazovat adresy ve výpisu transakcí + + &Display addresses in transaction list + &Ukazovat adresy ve výpisu transakcí + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + Zda ukazovat bitcoinové adresy ve výpisu transakcí nebo ne + + + + Warning + Upozornění + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Nastavení se projeví až po restartování Bitcoinu. @@ -679,8 +732,8 @@ Adresa: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Zadaná adresa "%1" není platná Bitcoinová adresa. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -693,100 +746,94 @@ Adresa: %4 Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + verze + + + + Usage: + Užití: + + + + options + + + + + UI options + Možnosti UI + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Nastavit jazyk, například "de_DE" (výchozí: systémové nastavení) + + + + Start minimized + Startovat minimalizovaně + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + Zobrazovat startovací obrazovku (výchozí: 1) + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - &Spustit Bitcoin při startu systému + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Při ukončování odpojit databáze bloků a adres. To znamená, že mohou být přesunuty do jiného adresáře, ale zpomaluje to ukončení. Peněženka je vždy odpojená. - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Automaticky spustí Bitcoin po zapnutí počítače - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimalizovávat do ikony v panelu - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu - - - - Map port using &UPnP - Namapovat port přes &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené. - - - - M&inimize on close - &Zavřením minimalizovat - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Připojit přes SOCKS4 proxy: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS4 proxy (např. když se připojuje přes Tor) - - - - Proxy &IP: - &IP adresa proxy: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP adresa proxy (např. 127.0.0.1) - - - - &Port: - P&ort: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port proxy (např. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Dobrovolný transakční poplatek za každý započatý kB dopomáhá k rychlému zpracování tvých transakcí. Většina transakcí má do 1 kB. Doporučená výše poplatku je 0.01. - - - + Pay transaction &fee Platit &transakční poplatek - + + Main + Hlavní + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Dobrovolný transakční poplatek za každý započatý kB dopomáhá k rychlému zpracování tvých transakcí. Většina transakcí má do 1 kB. Doporučená výše poplatku je 0.01. + + + &Start Bitcoin on system login + &Spustit Bitcoin po přihlášení do systému + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + Automaticky spustí Bitcoin po přihlášení do systému + + + + &Detach databases at shutdown + Při ukončování &odpojit databáze + MessagePage - Message - Zpráva + Sign Message + @@ -795,8 +842,8 @@ Adresa: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Tvá adresa (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adresa, kterou se zpráva podepíše (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -824,67 +871,126 @@ Adresa: %4 Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat - + + Copy the current signature to the system clipboard + Zkopíruj aktuálně vybraný podpis do systémové schránky + + + + &Copy Signature + &Kopíruj podpis + + + + Reset all sign message fields + Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy + + + + Clear &All + Všechno &smaž + + + Click "Sign Message" to get signature Kliknutím na "Podepiš zprávu" získáš podpis - + Sign a message to prove you own this address Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této adresy - + &Sign Message &Podepiš zprávu - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Zkopíruj podpis do systémové schránky + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Zadej Bitcoinovou adresu (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - &Zkopíruj do schránky - - - - - + + + + Error signing Chyba při podepisování - + %1 is not a valid address. %1 není platná adresa. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. Soukromý klíč pro %1 není dostupný. - + Sign failed Podepisování selhalo + + NetworkOptionsPage + + + Network + Síť + + + + Map port using &UPnP + Namapovat port přes &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Připojit přes SOCKS4 proxy: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS4 proxy (např. když se připojuje přes Tor) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP adresa proxy (např. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Port proxy (např. 1234) + + OptionsDialog - - Main - Hlavní - - - - Display - Zobrazení - - - + Options Možnosti @@ -897,75 +1003,64 @@ Adresa: %4 Formulář - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Stav účtu: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Počet transakcí: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Nepotvrzeno: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + Peněženka - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Peněženka</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Poslední transakce</b> - + Your current balance Aktuální stav tvého účtu - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Celkem z transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového stavu účtu - + Total number of transactions in wallet Celkový počet transakcí v peněžence + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Dialog + QR Code Dialog + QR kód @@ -973,46 +1068,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QR kód - + Request Payment Požadovat platbu - + Amount: Částka: - + BTC BTC - + Label: Označení: - + Message: Zpráva: - + &Save As... &Ulož jako... - - Save Image... - Ulož obrázek... + + Error encoding URI into QR Code. + Chyba při kódování URI do QR kódu. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení / zprávy. + + + + Save QR Code + Ulož QR kód + + + PNG Images (*.png) PNG obrázky (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + Síť + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1034,8 +1265,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - Při&dej příjemce... + &Add Recipient + Při&dej příjemce @@ -1044,8 +1275,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - Všechno smaž + Clear &All + Všechno &smaž @@ -1099,28 +1330,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Částka překračuje stav účtu + The amount exceeds your balance. + Částka překračuje stav účtu. - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu. - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Zaznamenána duplikovaná adresa; každá adresa může být v odesílané platbě pouze jednou + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + Zaznamenána duplikovaná adresa; každá adresa může být v odesílané platbě pouze jednou. - Error: Transaction creation failed - Chyba: Vytvoření transakce selhalo + Error: Transaction creation failed. + Chyba: Vytvoření transakce selhalo. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Chyba Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Chyba Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. @@ -1142,7 +1373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře @@ -1182,7 +1413,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Smaž tohoto příjemce - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Zadej Bitcoinovou adresu (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1190,140 +1421,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Otevřeno pro %1 bloků - + Open until %1 Otřevřeno dokud %1 - + %1/offline? %1/offline? - + %1/unconfirmed %1/nepotvrzeno - + %1 confirmations %1 potvrzení - + <b>Status:</b> <b>Stav:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , ještě nebylo rozesláno - + , broadcast through %1 node , rozesláno přes %1 uzel - + , broadcast through %1 nodes , rozesláno přes %1 uzlů - + <b>Date:</b> <b>Datum:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Zdroj:</b> Vygenerováno<br> - - + + <b>From:</b> <b>Od:</b> - + unknown neznámo - - - + + + <b>To:</b> <b>Pro:</b> - + (yours, label: (tvoje, označení: - + (yours) (tvoje) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Příjem:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 dozraje po %2 blocích) - + (not accepted) (neakceptováno) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Výdaj:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Transakční poplatek:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Čistá částka:</b> - + Message: Zpráva: - + Comment: Komentář: - + Transaction ID: ID transakce: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Vygenerované mince musí čekat 120 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na "neakceptovaný" a nepůjde utratit. Občas se to může stát, když jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty. @@ -1344,117 +1575,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Datum - + Type Typ - + Address Adresa - + Amount Částka - + Open for %n block(s) Otevřeno pro 1 blokOtevřeno pro %n blokyOtevřeno pro %n bloků - + Open until %1 Otřevřeno dokud %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 potvrzení) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Nepotvrzeno (%1 z %2 potvrzení) - + Confirmed (%1 confirmations) Potvrzeno (%1 potvrzení) - + Mined balance will be available in %n more blocks Vytěžené mince budou použitelné po jednom blokuVytěžené mince budou použitelné po %n blocíchVytěžené mince budou použitelné po %n blocích - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován! - + Generated but not accepted Vygenerováno, ale neakceptováno - + Received with Přijato do - + Received from Přijato od - + Sent to Posláno na - + Payment to yourself Platba sama sobě - + Mined Vytěženo - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení. - + Date and time that the transaction was received. Datum a čas přijetí transakce. - + Type of transaction. Druh transakce. - + Destination address of transaction. Cílová adresa transakce. - + Amount removed from or added to balance. Částka odečtená z nebo přičtená k účtu. @@ -1523,457 +1754,767 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ostatní - + Enter address or label to search Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání - + Min amount Minimální částka - + Copy address Kopíruj adresu - + Copy label Kopíruj její označení - + Copy amount Kopíruj částku - + Edit label Uprav označení - - Show details... - Zobraz detaily.... + + Show transaction details + Zobraz detaily transakce - + Export Transaction Data Exportuj transakční data - + Comma separated file (*.csv) CSV formát (*.csv) - + Confirmed Potvrzeno - + Date Datum - + Type Typ - + Label Označení - + Address Adresa - + Amount Částka - + ID ID - + Error exporting Chyba při exportu - + Could not write to file %1. Nemohu zapisovat do souboru %1. - + Range: Rozsah: - + to + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopírovat aktuálně vybrané adresy do schránky + + + + &Copy Address + &Kopíruj adresu + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + Všechno &smaž + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Posílám... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimalizovat do systémové lišty namísto do hlavního panelu + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Po minimalizaci okna zobrazovat pouze ikonu v systémové liště + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + bitcoin-core - + Bitcoin version Verze Bitcoinu - + Usage: Užití: - + Send command to -server or bitcoind Poslat příkaz pro -server nebo bitcoind - + List commands Výpis příkazů - + Get help for a command Získat nápovědu pro příkaz - + Options: Možnosti: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Konfigurační soubor (výchozí: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) PID soubor (výchozí: bitcoind.pid) - + Generate coins Generovat mince - + Don't generate coins Negenerovat mince - - Start minimized - Startovat minimalizovaně - - - + Specify data directory Adresář pro data - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + Nastavit velikost databázové vyrovnávací paměti v megabajtech (výchozí: 25) + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + Nastavit velikost databázového souboru s logy v megabajtech (výchozí: 100) + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Zadej časový limit spojení (v milisekundách) - - Connect through socks4 proxy - Připojovat se přes socks4 proxy - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Povolit DNS dotazy pro addnode (přidání uzlu) a connect (připojení) - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Čekat na spojení na <portu> (výchozí: 8333 nebo testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Povol nejvýše <n> připojení k uzlům (výchozí: 125) - - Add a node to connect to - Přidat uzel, ke kterému se připojit - - - + Connect only to the specified node Připojovat se pouze k udanému uzlu - - Don't accept connections from outside - Nepřijímat připojení zvenčí + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + - - Don't bootstrap list of peers using DNS - Nenačítat seznam uzlů z DNS + + Specify your own public address + - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Práh pro odpojování nesprávně se chovajících uzlů (výchozí: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Doba ve vteřinách, po kterou se nebudou moci nesprávně se chovající uzly znovu připojit (výchozí: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximální velikost přijímacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bytů (výchozí: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximální velikost odesílacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bytů (výchozí: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Nesnažit se použít UPnP k namapování naslouchacího portu + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Snažit se použít UPnP k namapování naslouchacího portu - - - - Fee per kB to add to transactions you send - Poplatek za kB, který se přidá ke každé odeslané transakci - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Akceptovat příkazy z příkazové řádky a přes JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Běžet na pozadí jako démon a akceptovat příkazy - + Use the test network Použít testovací síť (testnet) - + Output extra debugging information Tisknout speciální ladící informace - + Prepend debug output with timestamp Připojit před ladící výstup časové razítko - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Posílat stopovací/ladící informace do konzole místo do souboru debug.log - + Send trace/debug info to debugger Posílat stopovací/ladící informace do debuggeru - + Username for JSON-RPC connections Uživatelské jméno pro JSON-RPC spojení - + Password for JSON-RPC connections Heslo pro JSON-RPC spojení - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Čekat na JSON-RPC spojení na <portu> (výchozí: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Povolit JSON-RPC spojení ze specifikované IP adresy - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Posílat příkazy uzlu běžícím na <ip> (výchozí: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + Spustit příkaz, když se změní nejlepší blok (%s se v příkazu nahradí hashem bloku) + + + + Upgrade wallet to latest format + Převést peněženku na nejnovější formát + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Nastavit zásobník klíčů na velikost <n> (výchozí: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Přeskenovat řetězec bloků na chybějící transakce tvé pěněženky - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + Kolik bloků při startu zkontrolovat (výchozí: 2500, 0 = všechny) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + Jak moc důkladná má verifikace bloků být (0-6, výchozí: 1) + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Možnosti SSL: (viz instrukce nastavení SSL v Bitcoin Wiki) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Použít OpenSSL (https) pro JSON-RPC spojení - + Server certificate file (default: server.cert) Soubor se serverovým certifikátem (výchozí: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Soubor se serverovým soukromým klíčem (výchozí: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Akceptovatelné šifry (výchozí: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Tato nápověda - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. Bitcoin pravděpodobně už jednou běží. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + Loading addresses... Načítám adresy... - - Error loading addr.dat - Chyba při načítání addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat Chyba při načítání blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Chyba při načítání wallet.dat: peněženka je poškozená - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Chyba při načítání wallet.dat: peněženka vyžaduje novější verzi Bitcoinu - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj Bitcoin, aby se operace dokončila - + Error loading wallet.dat Chyba při načítání wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + Chyba: Peněženka je zamčená, nemohu vytvořit transakci + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Chyba: Tahle transakce vyžaduje transakční poplatek nejméně %s kvůli velikosti zasílané částky, komplexnosti nebo použití nedávno přijatých mincí + + + + Error: Transaction creation failed + Chyba: Vytvoření transakce selhalo + + + + Sending... + Posílám... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Chyba Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. + + + + Invalid amount + Neplatná částka + + + + Insufficient funds + Nedostatek prostředků + + + Loading block index... Načítám index bloků... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + Přidat uzel, ke kterému se připojit a snažit se spojení udržet + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + Hledat uzly přes IRC (výchozí: 0) + + + + Accept connections from outside (default: 1) + Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1) + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + Hledat uzly přes DNS (výchozí: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + Použít Universal Plug and Play k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + Použít Universal Plug and Play k namapování naslouchacího portu (výchozí: 0) + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Poplatek za KB, který se přidá ke každé odeslané transakci + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... Načítám peněženku... - + + Cannot downgrade wallet + Nemohu převést peněženku do staršího formátu + + + + Cannot initialize keypool + Nemohu inicializovat zásobník klíčů + + + + Cannot write default address + Nemohu napsat výchozí adresu + + + Rescanning... Přeskenovávám... - + Done loading Načítání dokončeno - - Invalid -proxy address - Neplatná -proxy adresa + + To use the %s option + K použití volby %s - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Neplatná částka pro -paytxfee=<částka> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + %s, musíš nastavit rpcpassword v konfiguračním souboru: + %s +Je vhodné použít následující náhodné heslo: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(není potřeba si ho pamatovat) +Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje, vytvoř ho tak, aby ho mohl číst pouze vlastník. + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Upozornění: -paytxfee je nastaveno velmi vysoko. Toto je transakční poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci. + + Error + Chyba - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Chyba: Selhalo CreateThread(StartNode) + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + Při nastavování naslouchacího RPC portu %i nastala chyba: %s - - Warning: Disk space is low - Upozornění: Na disku je málo místa + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + Musíš nastavit rpcpassword=<heslo> v konfiguračním souboru: +%s +Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje, vytvoř ho tak, aby ho mohl číst pouze vlastník. - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Nedaří se mi připojit na port %d na tomhle počítači. Bitcoin už pravděpodobně jednou běží. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Upozornění: Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas. Pokud jsou nastaveny špatně, Bitcoin nebude fungovat správně. - - - beta - beta - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts index 1a7f916ae0..66166a74c4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> version - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -37,92 +37,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Dette er dine Bitcoinadresser til at modtage betalinger med. Du kan give en forskellig adresse til hver afsender, så du kan holde styr på hvem der betaler dig. - + Double-click to edit address or label Dobbeltklik for at redigere adresse eller mærkat - + Create a new address Opret en ny adresse - - &New Address... - &Ny adresse ... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopier den valgte adresse til systemets udklipsholder - - &Copy to Clipboard - &Kopier til Udklipsholder + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code - + Sign a message to prove you own this address - + &Sign Message - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Slet den valgte adresse fra listen. Kun adresser brugt til afsendelse kan slettes. - + &Delete &Slet - - - Copy address - Kopier adresse - - - - Copy label - Kopier etiket - - Edit + Copy &Label - - Delete + + &Edit - + Export Address Book Data Eksporter Adressekartoteketsdata - + Comma separated file (*.csv) Kommasepareret fil (*. csv) - + Error exporting Fejl under eksport - + Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. @@ -130,17 +120,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Etiket - + Address Adresse - + (no label) (ingen etiket) @@ -149,137 +139,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Dialog + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - TekstEtiket - - - + Enter passphrase Indtast adgangskode - + New passphrase Ny adgangskode - + Repeat new passphrase Gentag ny adgangskode - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Indtast den nye adgangskode til tegnebogen.<br/>Brug venligst en adgangskode på <b>10 eller flere tilfældige tegn</b>, eller <b>otte eller flere ord</b>. - + Encrypt wallet Krypter tegnebog - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Denne funktion har brug for din tegnebogs kodeord for at låse tegnebogen op. - + Unlock wallet Lås tegnebog op - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Denne funktion har brug for din tegnebogs kodeord for at dekryptere tegnebogen. - + Decrypt wallet Dekryptér tegnebog - + Change passphrase Skift adgangskode - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Indtast den gamle og nye adgangskode til tegnebogen. - + Confirm wallet encryption Bekræft tegnebogskryptering - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ADVARSEL: Hvis du krypterer din tegnebog og mister dit kodeord vil du <b>miste alle dine BITCOINS</b>! Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog? - - + + Wallet encrypted Tegnebog krypteret - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed Tegnebogskryptering mislykkedes - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret. - - + + The supplied passphrases do not match. De angivne kodeord stemmer ikke overens. - + Wallet unlock failed Tegnebogsoplåsning mislykkedes - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Det angivne kodeord for tegnebogsdekrypteringen er forkert. - + Wallet decryption failed Tegnebogsdekryptering mislykkedes - + Wallet passphrase was succesfully changed. Tegnebogskodeord blev ændret. @@ -287,278 +271,299 @@ Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin Tegnebog - - - Synchronizing with network... - Synkroniserer med netværk ... - - - - Block chain synchronization in progress - Blokkæde synkronisering i gang - - - - &Overview - &Oversigt - - - - Show general overview of wallet - Vis generel oversigt over tegnebog - - - - &Transactions - &Transaktioner - - - - Browse transaction history - Gennemse transaktionshistorik - - - - &Address Book - &Adressebog - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Rediger listen over gemte adresser og etiketter - - - - &Receive coins - &Modtag coins - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Vis listen over adresser for at modtage betalinger - - - - &Send coins - &Send coins - - - - Send coins to a bitcoin address - Send coins til en bitcoinadresse - - - - Sign &message - - - - - Prove you control an address - - - - - E&xit - &Luk - - - - Quit application - Afslut program - - - - &About %1 - &Om %1 - - - - Show information about Bitcoin - Vis oplysninger om Bitcoin - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - &Indstillinger ... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Rediger konfigurationsindstillinger af bitcoin - - - - Open &Bitcoin - Åbn &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Vis Bitcoinvinduet - - - - &Export... - &Eksporter... - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - &Kryptér tegnebog - - - - Encrypt or decrypt wallet - Kryptér eller dekryptér tegnebog - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase - &Skift adgangskode + Show/Hide &Bitcoin + + + + + Synchronizing with network... + Synkroniserer med netværk ... + + + + &Overview + &Oversigt + + + + Show general overview of wallet + Vis generel oversigt over tegnebog + + + + &Transactions + &Transaktioner + + + + Browse transaction history + Gennemse transaktionshistorik + + + + &Address Book + &Adressebog + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Rediger listen over gemte adresser og etiketter + + + + &Receive coins + &Modtag coins + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Vis listen over adresser for at modtage betalinger + + + + &Send coins + &Send coins + + + + Prove you control an address + + + + + E&xit + &Luk + + + + Quit application + Afslut program + + + + &About %1 + &Om %1 + + + + Show information about Bitcoin + Vis oplysninger om Bitcoin + + + + About &Qt + + + + + Show information about Qt + + + + + &Options... + &Indstillinger ... + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + &Eksporter... + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + Show or hide the Bitcoin window + + + + + Export the data in the current tab to a file + + + + + Encrypt or decrypt wallet + Kryptér eller dekryptér tegnebog + + + + Backup wallet to another location + + + + Change the passphrase used for wallet encryption Skift kodeord anvendt til tegnebogskryptering - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Fil - + &Settings &Indstillinger - + &Help &Hjælp - + Tabs toolbar Faneværktøjslinje - + Actions toolbar Handlingsværktøjslinje - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket%n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Downloadet %1 af %2 blokke af transaktionshistorie. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Downloadet %1 blokke af transaktionshistorie. - + %n second(s) ago %n sekund(er) siden%n sekund(er) siden - + %n minute(s) ago %n minut(ter) siden%n minut(ter) siden - + %n hour(s) ago %n time(r) siden%n time(r) siden - + %n day(s) ago %n dag(e) siden%n dag(e) siden - + Up to date Opdateret - + Catching up... Indhenter... - + Last received block was generated %1. Sidst modtagne blok blev genereret %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Denne transaktion er over størrelsesbegrænsningen. Du kan stadig sende den for et gebyr på %1 som går til de noder der behandler din transaktion, og som hjælper med at støtte netværket. Ønsker du at betale gebyret? - - Sending... - Sender... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction Afsendt transaktion - + Incoming transaction Indgående transaktion - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -571,52 +576,100 @@ Adresse: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>ulåst</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>låst</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Enhed at vise beløb i: + + Display + Visning - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Vælg den standard underopdelingsenhed som skal vises i brugergrænsefladen, og når du sender coins - - Display addresses in transaction list - Vis adresser i transaktionensliste + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -673,8 +726,8 @@ Adresse: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Den indtastede adresse "%1" er ikke en gyldig bitcoinadresse. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -688,98 +741,93 @@ Adresse: %4 - MainOptionsPage + HelpMessageBox - - &Start Bitcoin on window system startup - &Start Bitcoin når systemet startes - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Start Bitcoin automatisk efter at computeren er tændt - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimer til systembakken i stedet for proceslinjen - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Vis kun et systembakkeikon efter minimering af vinduet - - - - Map port using &UPnP - Konfigurer port vha. &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Åbn Bitcoinklient-porten på routeren automatisk. Dette virker kun når din router understøtter UPnP og UPnP er aktiveret. - - - - M&inimize on close - M&inimer ved lukning - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimer i stedet for at afslutte programmet når vinduet lukkes. Når denne indstilling er valgt vil programmet kun blive lukket når du har valgt Afslut i menuen. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Forbind gennem SOCKS4 proxy: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Opret forbindelse til Bitconnetværket via en SOCKS4 proxy (f.eks. ved tilslutning gennem Tor) - - - - Proxy &IP: - Proxy-&IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-adressen på proxyen (f.eks. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Porten på proxyen (f.eks. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + Bitcoin-Qt - + + version + + + + + Usage: + Anvendelse: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + Start minimeret + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + + + MainOptionsPage + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + + + Pay transaction &fee Betal transaktions&gebyr - + + Main + Generelt + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message + Sign Message @@ -789,8 +837,8 @@ Adresse: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adresse som betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + @@ -818,67 +866,126 @@ Adresse: %4 - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message + + Copy the current signature to the system clipboard - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopier den valgte adresse til systemets udklipsholder + &Copy Signature + - - &Copy to Clipboard - &Kopier til Udklipsholder + + Reset all sign message fields + - - - + + Clear &All + + + + + Click "Sign Message" to get signature + + + + + Sign a message to prove you own this address + + + + + &Sign Message + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Indtast en Bitcoinadresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Error signing - + %1 is not a valid address. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. - + Sign failed + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + Konfigurer port vha. &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Åbn Bitcoinklient-porten på routeren automatisk. Dette virker kun når din router understøtter UPnP og UPnP er aktiveret. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Forbind gennem SOCKS4 proxy: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Opret forbindelse til Bitconnetværket via en SOCKS4 proxy (f.eks. ved tilslutning gennem Tor) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-adressen på proxyen (f.eks. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Porten på proxyen (f.eks. 1234) + + OptionsDialog - - Main - Generelt - - - - Display - Visning - - - + Options Indstillinger @@ -891,75 +998,64 @@ Adresse: %4 Formular - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Saldo: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Antal transaktioner: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Ubekræftede: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Nyeste transaktioner</b> - + Your current balance Din nuværende saldo - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Summen af ​​transaktioner, der endnu ikke er bekræftet, og endnu ikke er inkluderet i den nuværende saldo - + Total number of transactions in wallet Samlede antal transaktioner i tegnebogen + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Dialog + QR Code Dialog + @@ -967,46 +1063,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Request Payment - + Amount: - + BTC - + Label: - + Message: Besked: - + &Save As... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1028,8 +1260,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &Tilføj modtager... + &Add Recipient + @@ -1038,8 +1270,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - Ryd alle + Clear &All + @@ -1093,28 +1325,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Beløbet overstiger din saldo + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Totalen overstiger din saldo når %1 transaktionsgebyr er inkluderet + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Duplikeret adresse fundet. Du kan kun sende til hver adresse en gang pr. afsendelse. + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Fejl: Oprettelse af transaktionen mislykkedes + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fejl: Transaktionen blev afvist. Dette kan ske hvis nogle af dine coins i din tegnebog allerede var brugt, som hvis du brugte en kopi af wallet.dat og dine coins er blevet brugt i kopien, men ikke er markeret som brugt her. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1136,7 +1368,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Indtast en etiket for denne adresse for at føje den til din adressebog @@ -1176,7 +1408,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fjern denne modtager - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Indtast en Bitcoinadresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1184,140 +1416,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Åben for %1 blokke - + Open until %1 Åben indtil %1 - + %1/offline? %1/offline? - + %1/unconfirmed %1/ubekræftet - + %1 confirmations %1 bekræftelser - + <b>Status:</b> <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , er ikke blevet transmitteret endnu - + , broadcast through %1 node , transmitteret via %1 node - + , broadcast through %1 nodes , transmitteret via %1 noder - + <b>Date:</b> <b>Dato:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Kilde:</b> Genereret<br> - - + + <b>From:</b> <b>Fra:</b> - + unknown ukendt - - - + + + <b>To:</b> <b>Til:</b> - + (yours, label: (din, etiket: - + (yours) (din) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Kredit:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 modnes i %2 blokke mere) - + (not accepted) (ikke accepteret) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Debet:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Transaktionsgebyr:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Nettobeløb:</b> - + Message: Besked: - + Comment: Kommentar: - + Transaction ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Genererede coins skal vente 120 blokke, før de kan blive brugt. Da du genererede denne blok blev det transmitteret til netværket, for at blive føjet til blokkæden. Hvis det mislykkes at komme ind i kæden, vil den skifte til "ikke godkendt", og ikke blive kunne bruges. Dette kan lejlighedsvis ske, hvis en anden node genererer en blok inden for få sekunder af din. @@ -1338,117 +1570,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Dato - + Type Type - + Address Adresse - + Amount Beløb - + Open for %n block(s) Åben for %n blok(ke)Åben for %n blok(ke) - + Open until %1 Åben indtil %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 bekræftelser) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Ubekræftet (%1 af %2 bekræftelser) - + Confirmed (%1 confirmations) Bekræftet (%1 bekræftelser) - + Mined balance will be available in %n more blocks Minerede balance vil være tilgængelig om %n blok(ke)Minerede balance vil være tilgængelig om %n blok(ke) - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Denne blok blev ikke modtaget af nogen andre noder, og vil formentlig ikke blive accepteret! - + Generated but not accepted Genereret, men ikke accepteret - + Received with Modtaget med - + Received from - + Sent to Sendt til - + Payment to yourself Betaling til dig selv - + Mined Minerede - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transactionsstatus. Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser. - + Date and time that the transaction was received. Dato og tid for at transaktionen blev modtaget. - + Type of transaction. Type af transaktion. - + Destination address of transaction. Destinationsadresse for transaktion. - + Amount removed from or added to balance. Beløb fjernet eller tilføjet balance. @@ -1517,488 +1749,784 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Andet - + Enter address or label to search Indtast adresse eller etiket for at søge - + Min amount Min. beløb - + Copy address Kopier adresse - + Copy label Kopier etiket - + Copy amount - + Edit label Rediger etiket - - Show details... - Vis detaljer... + + Show transaction details + - + Export Transaction Data Eksportér Transaktionsdata - + Comma separated file (*.csv) Kommasepareret fil (*.csv) - + Confirmed Bekræftet - + Date Dato - + Type Type - + Label Etiket - + Address Adresse - + Amount Beløb - + ID ID - + Error exporting Fejl under eksport - + Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. - + Range: Interval: - + to til + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopier den valgte adresse til systemets udklipsholder + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Sender... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimer til systembakken i stedet for proceslinjen + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Vis kun et systembakkeikon efter minimering af vinduet + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimer i stedet for at afslutte programmet når vinduet lukkes. Når denne indstilling er valgt vil programmet kun blive lukket når du har valgt Afslut i menuen. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoinversion - + Usage: Anvendelse: - + Send command to -server or bitcoind Send kommando til -server eller bitcoind - + List commands Liste over kommandoer - + Get help for a command Få hjælp til en kommando - + Options: Indstillinger: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Angiv konfigurationsfil (standard: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Angiv pid-fil (default: bitcoind.pid) - + Generate coins Generér coins - + Don't generate coins Generér ikke coins - - Start minimized - Start minimeret - - - - + Specify data directory Angiv databibliotek - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Angiv tilslutningstimeout (i millisekunder) - - Connect through socks4 proxy - Tilslut via SOCKS4 proxy - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Tillad DNS-opslag for addnode og connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Add a node to connect to - Tilføj en node til at forbinde til - - - - + Connect only to the specified node Tilslut kun til den angivne node - - Don't accept connections from outside - Acceptér ikke forbindelser udefra - - - - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + + Specify your own public address + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Forsøg ikke at bruge UPnP til at konfigurere den lyttende port - - - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Forsøg at bruge UPnP til at kofnigurere den lyttende port - - - - Fee per kB to add to transactions you send + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Accepter kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer - + Run in the background as a daemon and accept commands Kør i baggrunden som en service, og acceptér kommandoer - + Use the test network Brug test-netværket - + Output extra debugging information - + Prepend debug output with timestamp - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + Username for JSON-RPC connections Brugernavn til JSON-RPC-forbindelser - + Password for JSON-RPC connections Password til JSON-RPC-forbindelser - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Lyt til JSON-RPC-forbindelser på <port> (standard: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Tillad JSON-RPC-forbindelser fra bestemt IP-adresse - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Send kommandoer til node, der kører på <ip> (standard: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Sæt nøglepoolstørrelse til <n> (standard: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Gennemsøg blokkæden for manglende tegnebogstransaktioner - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL-indstillinger: (se Bitcoin Wiki for SSL opsætningsinstruktioner) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Brug OpenSSL (https) for JSON-RPC-forbindelser - + Server certificate file (default: server.cert) Servercertifikat-fil (standard: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Server private nøgle (standard: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Acceptabele ciphers (standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Denne hjælpebesked - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Kan låse data-biblioteket %s. Bitcoin kører sikkert allerede. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + - Loading addresses... - Indlæser adresser... + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + - Error loading addr.dat - - - - - Error loading blkindex.dat - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + + Loading addresses... + Indlæser adresser... + + + + Error loading blkindex.dat + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + + + + Error loading wallet.dat + + + + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + Fejl: Oprettelse af transaktionen mislykkedes + + + + Sending... + Sender... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Fejl: Transaktionen blev afvist. Dette kan ske hvis nogle af dine coins i din tegnebog allerede var brugt, som hvis du brugte en kopi af wallet.dat og dine coins er blevet brugt i kopien, men ikke er markeret som brugt her. + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + Du har ikke penge nok + + + Loading block index... Indlæser blok-indeks... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + + + + + Accept connections from outside (default: 1) + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... Indlæser tegnebog... - + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + Rescanning... Genindlæser... - + Done loading Indlæsning gennemført - - Invalid -proxy address - Ugyldig -proxy adresse + + To use the %s option + - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Ugyldigt beløb for -paytxfee=<amount> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Advarsel:-paytxfee er sat meget højt. Dette er det gebyr du vil betale, hvis du sender en transaktion. + + Error + - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Fejl: CreateThread(StartNode) mislykkedes + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + - - Warning: Disk space is low - Advarsel: Diskplads er lav + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Kunne ikke binde sig til port %d på denne computer. Bitcoin kører sikkert allerede. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Advarsel: Undersøg venligst at din computers dato og klokkeslet er korrekt indstillet. Hvis der er fejl i disse vil Bitcoin ikke fungere korrekt. - - - beta - beta - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 42cb17d64c..2b9aaf3296 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> Version - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -43,92 +43,82 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es steht Ihnen frei, jedem Absender eine andere mitzuteilen, um einen besseren Überblick über eingehende Zahlungen zu erhalten. - + Double-click to edit address or label Doppelklicken, um die Adresse oder die Bezeichnung zu bearbeiten - + Create a new address Eine neue Adresse erstellen - - &New Address... - &Neue Adresse - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren - - &Copy to Clipboard - In die Zwischenablage &kopieren + + &New Address + &Neue Adresse - + + &Copy Address + Adresse &kopieren + + + Show &QR Code &QR-Code anzeigen - + Sign a message to prove you own this address Eine Nachricht signieren, um den Besitz einer Adresse zu beweisen - + &Sign Message Nachricht &signieren - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur Zahlungsadressen entfernen. - + &Delete &Löschen - - - Copy address - Adresse kopieren - - - - Copy label - Bezeichnung kopieren - - Edit - Bearbeiten + Copy &Label + &Bezeichnung kopieren - - Delete - Löschen + + &Edit + &Editieren - + Export Address Book Data Adressbuch exportieren - + Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) - + Error exporting Fehler beim Exportieren - + Could not write to file %1. Konnte nicht in Datei %1 schreiben. @@ -136,17 +126,17 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open AddressTableModel - + Label Bezeichnung - + Address Adresse - + (no label) (keine Bezeichnung) @@ -155,136 +145,130 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open AskPassphraseDialog - Dialog - Dialog + Passphrase Dialog + Passphrasen Dialog - - - TextLabel - Textbezeichnung - - - + Enter passphrase Passphrase eingeben - + New passphrase Neue Passphrase - + Repeat new passphrase Neue Passphrase wiederholen - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>. - + Encrypt wallet Brieftasche verschlüsseln - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entsperren. - + Unlock wallet Brieftasche entsperren - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entschlüsseln. - + Decrypt wallet Brieftasche entschlüsseln - + Change passphrase Passphrase ändern - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Geben Sie die alte und die neue Passphrase der Brieftasche ein. - + Confirm wallet encryption Verschlüsselung der Brieftasche bestätigen - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>!<br><br>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? - - + + Wallet encrypted Brieftasche verschlüsselt - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert. - - - - + + + + Wallet encryption failed Verschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Die Verschlüsselung der Brieftasche ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt. - - + + The supplied passphrases do not match. Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. - + Wallet unlock failed Entsperrung der Brieftasche fehlgeschlagen - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Die eingegebene Passphrase zum Entschlüsseln der Brieftasche war nicht korrekt. - + Wallet decryption failed Entschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen - + Wallet passphrase was succesfully changed. Die Passphrase der Brieftasche wurde erfolgreich geändert. @@ -292,278 +276,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin-Brieftasche - - + + Sign &message... + Nachricht s&ignieren... + + + + Show/Hide &Bitcoin + Zeige/Verstecke &Bitcoin + + + Synchronizing with network... Synchronisiere mit Netzwerk... - - Block chain synchronization in progress - Synchronisation der Blockkette wird durchgeführt - - - + &Overview &Übersicht - + Show general overview of wallet Allgemeine Übersicht der Brieftasche anzeigen - + &Transactions &Transaktionen - + Browse transaction history Transaktionsverlauf durchsehen - + &Address Book &Adressbuch - + Edit the list of stored addresses and labels Liste der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeiten - + &Receive coins Bitcoins &empfangen - + Show the list of addresses for receiving payments Liste der Empfangsadressen anzeigen - + &Send coins Bitcoins &überweisen - - Send coins to a bitcoin address - Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen - - - - Sign &message - &Nachricht signieren... - - - + Prove you control an address Beweisen Sie die Kontrolle einer Adresse - + E&xit &Beenden - + Quit application Anwendung beenden - + &About %1 &Über %1 - + Show information about Bitcoin Informationen über Bitcoin anzeigen - + About &Qt Über &Qt - + Show information about Qt Informationen über Qt anzeigen - + &Options... &Erweiterte Einstellungen... - - Modify configuration options for bitcoin - Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern + + &Encrypt Wallet... + Brieftasche &verschlüsseln... - - Open &Bitcoin - &Bitcoin öffnen + + &Backup Wallet... + Brieftasche &sichern... - - Show the Bitcoin window - Bitcoin-Fenster anzeigen + + &Change Passphrase... + Passphrase &ändern... + + + + ~%n block(s) remaining + ~%n Block verbleibend~%n Blöcke verbleibend - + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen (%3% fertig). + + + &Export... &Exportieren nach... - + + Send coins to a Bitcoin address + Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen + + + + Modify configuration options for Bitcoin + Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern + + + + Show or hide the Bitcoin window + Zeige oder verstecke das Bitcoin Fenster + + + Export the data in the current tab to a file Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren - - &Encrypt Wallet - Brieftasche &verschlüsseln... - - - + Encrypt or decrypt wallet Brieftasche ent- oder verschlüsseln - - &Backup Wallet - Brieftasche &sichern... - - - + Backup wallet to another location Eine Sicherungskopie der Brieftasche erstellen und abspeichern - - &Change Passphrase - Passphrase &ändern... - - - + Change the passphrase used for wallet encryption Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird - + + &Debug window + &Debug-Fenster + + + + Open debugging and diagnostic console + Debugging- und Diagnose-Konsole öffnen + + + + &Verify message... + Nachricht &verifizieren... + + + + Verify a message signature + Eine Nachrichten-Signatur verifizieren + + + &File &Datei - + &Settings &Einstellungen - + &Help &Hilfe - + Tabs toolbar Registerkarten-Leiste - + Actions toolbar Aktionen-Werkzeugleiste - + + [testnet] - [testnet] + [Testnetz] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + Bitcoin Client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 Blöcke des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. - + %n second(s) ago vor %n Sekundevor %n Sekunden - + %n minute(s) ago vor %n Minutevor %n Minuten - + %n hour(s) ago vor %n Stundevor %n Stunden - + %n day(s) ago vor %n Tagvor %n Tagen - + Up to date Auf aktuellem Stand - + Catching up... Hole auf... - + Last received block was generated %1. Der letzte empfangene Block wurde %1 generiert. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk.<br><br>Möchten Sie die Gebühr bezahlen? - - Sending... + + Confirm transaction fee Transaktionsgebühr bestätigen - + Sent transaction Gesendete Transaktion - + Incoming transaction Eingehende Transaktion - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -575,52 +580,100 @@ Typ: %3 Adresse: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>entsperrt</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b> - + Backup Wallet Brieftasche sichern - + Wallet Data (*.dat) Brieftaschen-Datei (*.dat) - + Backup Failed Sicherung der Brieftasche fehlgeschlagen - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Fehler beim abspeichern der Sicherungskopie der Brieftasche. + Fehler beim Abspeichern der Sicherungskopie der Brieftasche. + + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht stabil weiter ausgeführt werden und wird beendet. + + + + ClientModel + + + Network Alert + Netzwerk-Alarm DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: + + Display + Anzeige + + + + default + Standard + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + Legt die Sprache der Benutzeroberfläche fest. Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von Bitcoin aktiv. + + + + User Interface &Language: + &Sprache der Benutzeroberfläche: + + + + &Unit to show amounts in: &Einheit der Beträge: - + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Wählen Sie die Standard-Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll - - Display addresses in transaction list - Adressen in der Transaktionsliste anzeigen + + &Display addresses in transaction list + Adressen in der Transaktionsliste &anzeigen + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + Legt fest, ob Bitcoin-Addressen in der Transaktionsliste angezeigt werden + + + + Warning + Warnung + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von Bitcoin aktiv. @@ -677,7 +730,7 @@ Adresse: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse. @@ -691,109 +744,103 @@ Adresse: %4 Generierung eines neuen Schlüssels fehlgeschlagen. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + Bitcoin-Qt + + + + version + Version + + + + Usage: + Benutzung: + + + + options + Kommandozeilen-Optionen + + + + UI options + UI Optionen + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Sprache festlegen, z.B. "de_DE" (Standard: System Locale) + + + + Start minimized + Minimiert starten + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + Startbildschirm beim Starten anzeigen (Standard: 1) + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - Bitcoin beim &Systemstart ausführen + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Block- und Adressdatenbank beim Beenden trennen. Diese können so in ein anderes Datenverzeichnis verschoben werden, die zum Beenden benötigte Zeit wird aber verlängert. Die Datenbank der Brieftasche wird immer getrennt. - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Bitcoin automatisch ausführen, wenn der Computer eingeschaltet wird - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - In den Infobereich anstatt in die Taskleiste &minimieren - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Fenster minimiert wurde - - - - Map port using &UPnP - Portweiterleitung via &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatisch den Bitcoin Client-Port auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. - - - - M&inimize on close - Beim Schließen &minimieren - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiert die Anwendung anstatt sie zu Beenden, wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - Über einen SOCKS4-Proxy &verbinden: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Über einen SOCKS4-Proxy zum Bitcoin-Netzwerk verbinden (z.B. bei einer Verbindung über Tor) - - - - Proxy &IP: - Proxy-&IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-Adresse des Proxy-Servers (z.B. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port des Proxy-Servers (z.B. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. - - - + Pay transaction &fee Transaktions&gebühr bezahlen - + + Main + Allgemein + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. + Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 BTC wird empfohlen. + + + + &Start Bitcoin on system login + &Starte Bitcoin nach Systemanmeldung + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + Bitcoin nach der Anmeldung am System automatisch ausführen + + + + &Detach databases at shutdown + Datenbanken beim Beenden &trennen MessagePage - Message + Sign Message Nachricht signieren You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Sie können Nachrichten mit Ihren Adressen signieren, um den Besitz dieser Adressen zu beweisen. Bitte nutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht und nehmen Sie sich vor Phishing-Angriffen in Acht, um nicht ungewollt etwas zu signieren, dass für Sie negative Auswirkungen haben könnte. + Sie können Nachrichten mit Ihren Adressen signieren, um den Besitz dieser Adressen zu beweisen. Bitte nutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht und nehmen Sie sich vor Phishing-Angriffen in Acht. Signieren Sie nur Nachrichten, mit denen Sie vollständig einverstanden sind. - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Die Adresse mit der die Nachricht signiert wird (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -822,67 +869,126 @@ Adresse: %4 Zu signierende Nachricht hier eingeben - - Click "Sign Message" to get signature - Auf "Nachricht signieren" klicken, um die Signatur zu erhalten. Diese wird dann hier angezeigt. + + Copy the current signature to the system clipboard + Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren - + + &Copy Signature + Signatur &kopieren + + + + Reset all sign message fields + Alle Nachricht signieren Felder zurücksetzen + + + + Clear &All + &Zurücksetzen + + + + Click "Sign Message" to get signature + Auf "Nachricht signieren" klicken, um die Signatur zu erhalten + + + Sign a message to prove you own this address Die Nachricht signieren, um den Besitz der angegebenen Adresse nachzuweisen - + &Sign Message Nachricht &signieren - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - Signatur in die Zwischenablage &kopieren - - - - - + + + + Error signing - Fehler beim Signieren + Fehler beim Erzeugen der Signatur - + %1 is not a valid address. %1 ist keine gültige Adresse. - + + %1 does not refer to a key. + "%1" verweist nicht auf einen Schlüssel. + + + Private key for %1 is not available. Privater Schlüssel für %1 ist nicht verfügbar. - + Sign failed Signierung der Nachricht fehlgeschlagen + + NetworkOptionsPage + + + Network + Netzwerk + + + + Map port using &UPnP + Portweiterleitung via &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Automatisch den Bitcoin Client-Port auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + Über einen SOCKS4-Proxy &verbinden: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Über einen SOCKS4-Proxy mit dem Bitcoin-Netzwerk verbinden (z.B. bei einer Verbindung über Tor) + + + + Proxy &IP: + Proxy-&IP: + + + + &Port: + &Port: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-Adresse des Proxy-Servers (z.B. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Port des Proxy-Servers (z.B. 1234) + + OptionsDialog - - Main - Allgemein - - - - Display - Anzeige - - - + Options Erweiterte Einstellungen @@ -895,75 +1001,64 @@ Adresse: %4 Formular - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + Die angezeigten Informationen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Ihre Brieftasche wird synchronisiert nachdem eine Verbindung zum Netzwerk hergestellt wurde, dieser Prozess ist aber derzeit noch nicht abgeschlossen. + + + Balance: Kontostand: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Anzahl der Transaktionen: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Unbestätigt: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + Brieftasche - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Brieftasche</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Letzte Transaktionen</b> - + Your current balance Ihr aktueller Kontostand - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuellen Kontostand enthalten ist - + Total number of transactions in wallet Anzahl aller Transaktionen in der Brieftasche + + + + out of sync + nicht synchron + QRCodeDialog - Dialog - Dialog + QR Code Dialog + QR-Code Dialog @@ -971,46 +1066,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QR-Code - + Request Payment Zahlung anfordern - + Amount: Betrag: - + BTC BTC - + Label: Bezeichnung: - + Message: Nachricht: - + &Save As... &Speichern unter... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. + Fehler beim Kodieren der URI in den QR-Code. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Resultierende URI zu lang, bitte den Text für Bezeichnung / Nachricht kürzen. + + + + Save QR Code QR-Code abspeichern - + PNG Images (*.png) PNG Bild (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + Bitcoin Debug-Fenster + + + + Client name + Client Name + + + + + + + + + + + + N/A + n.v. + + + + Client version + Client Version + + + + &Information + &Information + + + + Client + Client + + + + Startup time + Startzeit + + + + Network + Netzwerk + + + + Number of connections + Anzahl Verbindungen + + + + On testnet + Im Testnetz + + + + Block chain + Blockkette + + + + Current number of blocks + Aktuelle Anzahl Blöcke + + + + Estimated total blocks + Geschätzte Gesamtzahl Blöcke + + + + Last block time + Letzte Block-Zeit + + + + Debug logfile + Debug-Protokolldatei + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + Öffnet die Bitcoin Debug-Protokolldatei aus dem aktuellen Datenverzeichnis. Dies kann bei großen Protokolldateien einige Sekunden dauern. + + + + &Open + &Öffnen + + + + &Console + &Konsole + + + + Build date + Erstellungsdatum + + + + Clear console + Konsole zurücksetzen + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + Willkommen in der Bitcoin RPC-Konsole. + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + Pfeiltaste hoch und runter, um die Historie durchzublättern und <b>Strg-L</b>, um die Konsole zurückzusetzen. + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + Bitte <b>help</b> eingeben, um eine Übersicht verfügbarer Befehle zu erhalten. + + SendCoinsDialog @@ -1032,8 +1263,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &Empfänger hinzufügen + &Add Recipient + Empfänger &hinzufügen @@ -1042,8 +1273,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - Zurücksetzen + Clear &All + &Zurücksetzen @@ -1093,31 +1324,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The amount to pay must be larger than 0. - Der zu zahlende Betrag muss größer 0 sein. + Der zu zahlende Betrag muss größer als 0 sein. - Amount exceeds your balance + The amount exceeds your balance. Der angegebene Betrag übersteigt Ihren Kontostand. - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand. - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Doppelte Adresse gefunden, pro Überweisung kann an jede Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + Doppelte Adresse gefunden, pro Überweisung kann an jede Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden. - Error: Transaction creation failed - Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen + Error: Transaction creation failed. + Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. @@ -1140,9 +1371,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book - Adressbezeichnung eingeben (diese wird bei unbekannten Adressen inkl. der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt) + Adressbezeichnung eingeben (diese wird zusammen mit der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt) @@ -1180,7 +1411,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Diesen Empfänger entfernen - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1188,140 +1419,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Offen für %1 Blöcke - + Open until %1 Offen bis %1 - + %1/offline? %1/offline? - + %1/unconfirmed %1/unbestätigt - + %1 confirmations %1 Bestätigungen - + <b>Status:</b> <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , wurde noch nicht erfolgreich übertragen - + , broadcast through %1 node , über %1 Knoten übertragen - + , broadcast through %1 nodes , über %1 Knoten übertragen - + <b>Date:</b> <b>Datum:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Quelle:</b> Generiert<br> - - + + <b>From:</b> <b>Von:</b> - + unknown unbekannt - - - + + + <b>To:</b> <b>An:</b> - + (yours, label: (Eigene Adresse, Bezeichnung: - + (yours) (Eigene Adresse) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Gutschrift:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) %1 (reift noch %2 weitere Blöcke) - + (not accepted) (nicht angenommen) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Belastung:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Transaktionsgebühr:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Nettobetrag:</b> - + Message: Nachricht: - + Comment: Kommentar: - + Transaction ID: Transaktions-ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang warten, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block zur selben Zeit wie Sie generierte. @@ -1342,117 +1573,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Datum - + Type Typ - + Address Adresse - + Amount Betrag - + Open for %n block(s) Offen für %n BlockOffen für %n Blöcke - + Open until %1 Offen bis %1 - + Offline (%1 confirmations) Nicht verbunden (%1 Bestätigungen) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Unbestätigt (%1 von %2 Bestätigungen) - + Confirmed (%1 confirmations) Bestätigt (%1 Bestätigungen) - + Mined balance will be available in %n more blocks Der erarbeitete Betrag wird in %n Block verfügbar seinDer erarbeitete Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Dieser Block wurde von keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht angenommen werden! - + Generated but not accepted Generiert, jedoch nicht angenommen - + Received with Empfangen über - + Received from Empfangen von - + Sent to Überwiesen an - + Payment to yourself Eigenüberweisung - + Mined Erarbeitet - + (n/a) (k.A.) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen. - + Date and time that the transaction was received. Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde. - + Type of transaction. Art der Transaktion - + Destination address of transaction. Zieladresse der Transaktion. - + Amount removed from or added to balance. Der Betrag, der dem Kontostand abgezogen oder hinzugefügt wurde. @@ -1493,7 +1724,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Range... - Zeitraum + Zeitraum... @@ -1521,457 +1752,767 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Andere - + Enter address or label to search Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben - + Min amount Minimaler Betrag - + Copy address Adresse kopieren - + Copy label Bezeichnung kopieren - + Copy amount Betrag kopieren - + Edit label Bezeichnung bearbeiten - - Show details... + + Show transaction details Transaktionsdetails anzeigen - + Export Transaction Data Transaktionen exportieren - + Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) - + Confirmed Bestätigt - + Date Datum - + Type Typ - + Label Bezeichnung - + Address Adresse - + Amount Betrag - + ID ID - + Error exporting Fehler beim Exportieren - + Could not write to file %1. Konnte nicht in Datei %1 schreiben. - + Range: Zeitraum: - + to bis + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + Signierte Nachricht verifizieren + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + Geben Sie die Nachricht und Signatur unten ein (achten Sie besonders darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren und andere unsichtbare Zeichen mit zu kopieren), um die Bitcoin-Adresse zu erhalten, die zum signieren der Nachricht verwendet wurde. + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + Eine Nachricht verifizieren und die Bitcoin-Addresse erhalten, die zum Signieren der Nachricht verwendet wurde + + + + &Verify Message + Nachricht &verifizieren + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren + + + + &Copy Address + Adresse &kopieren + + + + Reset all verify message fields + Alle Nachricht verifizieren Felder zurücksetzen + + + + Clear &All + &Zurücksetzen + + + + Enter Bitcoin signature + Bitcoin-Signatur eingeben + + + + Click "Verify Message" to obtain address + Auf "Nachricht verifizieren" klicken, um die Adresse zu erhalten + + + + + Invalid Signature + Signatur fehlerhaft + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + Die Signatur konnte nicht dekodiert werden. Bitte überprüfen Sie die Signatur und versuchen Sie es erneut. + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + Die Signatur entspricht nicht dem Message Digest. Bitte überprüfen Sie die Signatur und versuchen Sie es erneut. + + + + Address not found in address book. + Adresse nicht im Adressbuch gefunden. + + + + Address found in address book: %1 + Adresse im Adressbuch gefunden: %1 + + WalletModel - + Sending... Überweise... + + WindowOptionsPage + + + Window + Programmfenster + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + In den Infobereich anstatt in die Taskleiste &minimieren + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Fenster minimiert wurde + + + + M&inimize on close + Beim Schließen m&inimieren + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin Version - + Usage: - Verwendung: + Benutzung: - + Send command to -server or bitcoind Befehl an -server oder bitcoind senden - + List commands Befehle auflisten - + Get help for a command Hilfe zu einem Befehl erhalten - + Options: - Einstellungen: + Optionen: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Konfigurationsdatei angeben (Standard: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) PID-Datei angeben (Standard: bitcoind.pid) - + Generate coins Bitcoins generieren - + Don't generate coins Keine Bitcoins generieren - - Start minimized - Minimiert starten - - - + Specify data directory Datenverzeichnis angeben - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + Größe des Datenbank-Caches in MB festlegen (Standard: 25) + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + Größe der Datenbank-Logs auf der Festplatte in MB festlegen (Standard: 100) + + + Specify connection timeout (in milliseconds) - Verbindungstimeout angeben (in Millisekunden) + Verbindungs-Zeitüberschreitung angeben (in Millisekunden) - - Connect through socks4 proxy - Über einen SOCKS4-Proxy verbinden: - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - Verbindungen erwarten an <port> (Standard: 8333 oder test-Netzwerk: 18333) + <port> nach Verbindunden abhören (Standard: 8333 oder Testnetz: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Maximal <n> Verbindungen zu Peers aufrechterhalten (Standard: 125) + Maximal <n> Verbindungen zu Gegenstellen aufrechterhalten (Standard: 125) - - Add a node to connect to - Einen Knoten hinzufügen, mit dem sich verbunden werden soll - - - + Connect only to the specified node Nur mit dem angegebenem Knoten verbinden - - Don't accept connections from outside - Keine Verbindungen von außen akzeptieren + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Mit dem Knoten verbinden um Peer-Adressen abzufragen, danach trennen - - Don't bootstrap list of peers using DNS - Keine Peerliste durch die Nutzung von DNS erzeugen + + Specify your own public address + Die eigene öffentliche Addresse angeben - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + Verbinde nur zu Knoten im Netzwerk <net> (IPv4 oder IPv6) + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + Versuche die öffentliche IP-Adresse zu erkennen (Standard: 1) + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + An die angegebene Adresse binden. Benutze [Host]:Port Schreibweise für IPv6 + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Peers zu beenden (Standard: 100) + Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen zu beenden (Standard: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Anzahl Sekunden, während denen sich nicht konform verhaltenden Peers die Wiederverbindung verweigert wird (Standard: 86400) + Anzahl Sekunden, während denen sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen die Wiederverbindung verweigert wird (Standard: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maximale Größe des Empfangspuffers pro Verbindung, <n>*1000 Bytes (Standard: 10000) + Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Empfangspuffers pro Verbindung (Standard: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maximale Größe des Sendepuffers pro Verbindung, <n>*1000 Bytes (Standard: 10000) + Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Sendepuffers pro Verbindung (Standard: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Nicht versuchen UPnP zu verwenden, um den abgehörten Port weiterzuleiten + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + Block- und Adressdatenbank beim Beenden trennen.Verlängert, die zum Beenden benötigte Zeit (Standard: 0) - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Versuchen UPnP zu verwenden, um den abgehörten Port weiterzuleiten - - - - Fee per kB to add to transactions you send - Gebühr pro kB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Kommandozeilenbefehle und JSON-RPC Befehle annehmen - + Run in the background as a daemon and accept commands - Als Hintergrunddienst starten und Befehle akzeptieren + Als Hintergrunddienst starten und Befehle annehmen - + Use the test network Das test-Netzwerk verwenden - + Output extra debugging information Ausgabe zusätzlicher Debugging-Informationen - + Prepend debug output with timestamp Der Debug-Ausgabe einen Zeitstempel voranstellen - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Rückverfolgungs- und Debug-Informationen an die Konsole senden anstatt sie in die debug.log Datei zu schreiben - + Send trace/debug info to debugger Rückverfolgungs- und Debug-Informationen an den Debugger senden - + Username for JSON-RPC connections Benutzername für JSON-RPC Verbindungen - + Password for JSON-RPC connections Passwort für JSON-RPC Verbindungen - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - JSON-RPC Verbindungen erwarten an <port> (Standard: 8332) + <port> nach JSON-RPC Verbindungen abhören (Standard: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address JSON-RPC Verbindungen von der angegebenen IP-Adresse erlauben - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Sende Befehle an Knoten <ip> (Standard: 127.0.0.1) - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Setze Größe des Schlüsselpools auf <n> (Standard: 100) + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + Kommando ausführen wenn der beste Block wechselt (%s im Kommando wird durch den Hash des Blocks ersetzt) - + + Upgrade wallet to latest format + Brieftasche auf das neueste Format aktualisieren + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) + Größe des Schlüsselpools festlegen auf <n> (Standard: 100) + + + Rescan the block chain for missing wallet transactions Blockkette erneut nach fehlenden Transaktionen der Brieftasche durchsuchen - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + Wieviele Blöcke sollen beim Starten geprüft werden (Standard: 2500, 0 = alle) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + Wie gründlich soll die Blockprüfung sein (0-6, Standard: 1) + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + Blöcke aus einer externen blk000?.dat Datei importieren + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) -SSL Einstellungen: (siehe Bitcoin-Wiki für SSL Installationsanweisungen) +SSL Optionen: (siehe Bitcoin-Wiki für SSL Installationsanweisungen) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - OpenSSL (https) für JSON-RPC Verbindungen benutzen + OpenSSL (https) für JSON-RPC Verbindungen verwenden - + Server certificate file (default: server.cert) - Server Zertifikat (Standard: server.cert) + Serverzertifikat (Standard: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Privater Serverschlüssel (Standard: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Akzeptierte Chiffren (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + Warnung: Nicht mehr genügend Festplattenplatz verfügbar + + + This help message Dieser Hilfetext - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. + Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. + + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + Kann auf diesem Computer nicht an %s binden (von bind zurückgegebener Fehler %d, %s) + + + + Connect through socks proxy + Über einen SOCKS-Proxy verbinden + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + Wählen, welche Version des SOCKS-Proxys genutzt werden soll (4 oder 5, 5 ist Standard) + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + Keinen Proxy verwenden für Verbindungen zum Netzwerk <net> (IPv4 oder IPv6) + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Erlaube DNS-Namensauflösung für -addnode, -seednode und -connect + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + DNS-Anfragen an (SOCKS5-) Proxy weiterleiten + + + Loading addresses... Lade Adressen... - - Error loading addr.dat - Fehler beim Laden von addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat Fehler beim Laden von blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche beschädigt - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche benötigt neuere Version von Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Brieftasche muss neu geschrieben werden: starten Sie Bitcoin zur Fertigstellung neu + Brieftasche muss neu geschrieben werden: Starten Sie Bitcoin zur Fertigstellung neu - + Error loading wallet.dat Fehler beim Laden von wallet.dat (Brieftasche) - + + Invalid -proxy address: '%s' + Ungültige -proxy Addresse: '%s' + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + Unbekanntes Netzwerk in -noproxy angegeben: '%s' + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + Unbekanntes Netzwerk in -onlynet angegeben: '%s' + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + Unbekannte -socks Proxy Version angefordert: %i + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + Kann -bind Adresse nicht auflösen: '%s' + + + + Not listening on any port + Es wird kein Port nach Verbindungen abgehört + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + Kann -externalip Adresse nicht auflösen: '%s' + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + Falscher Betrag für -paytxfee=<Betrag>: '%s' + + + + Error: could not start node + Fehler: Knoten konnte nicht gestartet weden + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + Fehler: Brieftasche gesperrt, Transaktion kann nicht erstellt werden + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Fehler: Diese Transaktion benötigt aufgrund ihres Betrags, ihrer Komplexität oder der Nutzung kürzlich erhaltener Zahlungen eine Transaktionsgebühr in Höhe von mindestens %s. + + + + Error: Transaction creation failed + Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen + + + + Sending... + Senden... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. + + + + Invalid amount + Ungültige Angabe + + + + Insufficient funds + Unzureichender Kontostand + + + Loading block index... Lade Blockindex... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + Mit dem Knoten verbinden und versuchen die Verbindung aufrecht zu halten + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + Kann auf diesem Computer nicht an %s binden. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + Gegenstellen via Internet Relay Chat finden (Standard: 0) + + + + Accept connections from outside (default: 1) + Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1) + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + Gegenstellen via DNS Namensauflösung finden (Standard: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + UPnP verwenden, um die Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + UPnP verwenden, um die Portweiterleitung einzurichten (Standard: 0) + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Gebühr pro KB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert festgelegt. Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. + + + Loading wallet... Lade Geldbörse... - + + Cannot downgrade wallet + Brieftasche kann nicht auf eine ältere Version herabgestuft werden + + + + Cannot initialize keypool + Schlüsselpool kann nicht initialisiert werden + + + + Cannot write default address + Standardadresse kann nicht geschrieben werden + + + Rescanning... Durchsuche erneut... - + Done loading Laden abgeschlossen - - Invalid -proxy address - Fehlerhafte Proxy-Adresse + + To use the %s option + Zur Nutzung der %s Option - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + %s, Sie müssen den Wert rpcpasswort in der Konfigurationsdatei angeben +%s +Es wird empfohlen das folgende Zufallspasswort zu verwenden: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(Sie müssen sich dieses Passwort nicht merken!) +Falls die Konfigurationsdatei nicht existiert, erzeugen Sie diese bitte mit Leserechten nur für den Dateibesitzer. + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. + + Error + Fehler - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Fehler: CreateThread(StartNode) fehlgeschlagen + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + Fehler beim Einrichten des RPC-Ports %i: %s - - Warning: Disk space is low - Warnung: Festplattenplatz wird knapp + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + Sie müssen den Wert rpcpassword=<passwort> in der Konfigurationsdatei angeben: +%s +Falls die Konfigurationsdatei nicht existiert, erzeugen Sie diese bitte mit Leserechten nur für den Dateibesitzer. - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Warnung: Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da Bitcoin ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird. - - - beta - Beta - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts index 1309a78d4d..2058e1a123 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts @@ -103,22 +103,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O - + Export Address Book Data Εξαγωγή Δεδομενων Βιβλίου Διευθύνσεων - + Comma separated file (*.csv) Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) - + Error exporting Εξαγωγή λαθών - + Could not write to file %1. Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο %1. @@ -126,17 +126,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Ετικέτα - + Address Διεύθυνση - + (no label) (χωρίς ετικέτα) @@ -145,137 +145,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Διάλογος + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - ΚειμενοΕτικετας - - - + Enter passphrase Βάλτε κωδικό πρόσβασης - + New passphrase Νέος κωδικός πρόσβασης - + Repeat new passphrase Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Εισάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης στον πορτοφόλι <br/> Παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα κωδικό με <b> 10 ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες</b> ή <b> οχτώ ή παραπάνω λέξεις</b>. - + Encrypt wallet Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Αυτη η ενεργεία χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι. - + Unlock wallet Ξεκλειδωσε το πορτοφολι - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Αυτη η ενεργεια χρειάζεται τον κωδικο του πορτοφολιου για να αποκρυπτογραφησειι το πορτοφολι. - + Decrypt wallet Αποκρυπτογράφησε το πορτοφολι - + Change passphrase Άλλαξε κωδικο πρόσβασης - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Εισάγετε τον παλιό και τον νεο κωδικο στο πορτοφολι. - + Confirm wallet encryption Επιβεβαίωσε την κρυπτογραφηση του πορτοφολιού - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Προσοχη: Εαν κρυπτογραφησεις το πορτοφολι σου και χάσεις τον κωδικο σου θα χάσεις <b> ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ BITCOINS</b>! Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να κρυπτογραφησεις το πορτοφολι; - - + + Wallet encrypted Κρυπτογραφημενο πορτοφολι - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Το Bitcoin θα κλεισει τώρα για να τελειώσει την διαδικασία κρυπτογραφησης. Θυμησου ότι κρυπτογραφώντας το πορτοφολι σου δεν μπορείς να προστατέψεις πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή στην περίπτωση όπου μολυνθεί ο υπολογιστής σου με κακόβουλο λογισμικο. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο. - - - - + + + + Wallet encryption failed Η κρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε. - - + + The supplied passphrases do not match. Οι εισαχθέντες κωδικοί δεν ταιριάζουν. - + Wallet unlock failed το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Ο κωδικος που εισήχθη για την αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού ήταν λαθος. - + Wallet decryption failed Η αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε - + Wallet passphrase was succesfully changed. Ο κωδικος του πορτοφολιού άλλαξε με επιτυχία. @@ -283,294 +277,301 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Πορτοφολι Bitcoin - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin Εμφάνισε/Κρύψε &Bitcoin - + Synchronizing with network... Συγχρονισμός με το δίκτυο... - + &Overview &Επισκόπηση - + Show general overview of wallet Εμφάνισε γενική εικονα του πορτοφολιού - + &Transactions &Συναλλαγές - + Browse transaction history Περιήγηση στο ιστορικο συνναλαγων - + &Address Book &Βιβλίο Διευθύνσεων - + Edit the list of stored addresses and labels Εξεργασια της λιστας των αποθηκευμενων διευθύνσεων και ετικετων - + &Receive coins &Παραλαβή νομισματων - + Show the list of addresses for receiving payments Εμφάνισε την λίστα των διευθύνσεων για την παραλαβή πληρωμων - + &Send coins &Αποστολη νομισματων - - Send coins to a bitcoin address - Στείλε νομισματα σε μια διεύθυνση bitcoin - - - + Prove you control an address Απέδειξε ότι ελέγχεις μια διεύθυνση - + E&xit Έ&ξοδος - + Quit application Εξοδος από την εφαρμογή - + &About %1 &Περί %1 - + Show information about Bitcoin Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με το Bitcoin - + About &Qt Σχετικά με &Qt - + Show information about Qt Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt - + &Options... &Επιλογές... - - Modify configuration options for bitcoin - Επεργασία ρυθμισεων επιλογών για το Bitcoin - - - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining ~%n μπλοκ απέμεινε~%n μπλοκ απέμειναν - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Κατέβηκαν %1 από %2 μπλοκ του ιστορικού συναλλαγών (%3% ολοκληρώθηκαν) - + &Export... &Εξαγωγή + + + Send coins to a Bitcoin address + + + Modify configuration options for Bitcoin + + + + Show or hide the Bitcoin window Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο Bitcoin - + Export the data in the current tab to a file Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο - + Encrypt or decrypt wallet Κρυπτογράφηση ή αποκρυπτογράφηση πορτοφολιού - + Backup wallet to another location Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία - + Change the passphrase used for wallet encryption Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Αρχείο - + &Settings &Ρυθμίσεις - + &Help &Βοήθεια - + Tabs toolbar Εργαλειοθήκη καρτελών - + Actions toolbar Εργαλειοθήκη ενεργειών - + + [testnet] [testnet] - + + Bitcoin client Πελάτης Bitcoin - - - bitcoin-qt - bitcoin-qt - - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n ενεργή σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Βitcoin - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Έγινε λήψη %1 μπλοκ ιστορικού συναλλαγών - + %n second(s) ago %n δευτερόλεπτο πριν%n δευτερόλεπτα πριν - + %n minute(s) ago %n λεπτό πριν%n λεπτά πριν - + %n hour(s) ago %n ώρα πριν%n ώρες πριν - + %n day(s) ago %n ημέρα πριν%n ημέρες πριν - + Up to date Ενημερωμένο - + Catching up... Ενημέρωση... - + Last received block was generated %1. Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Η συναλλαγή ξεπερνάει το όριο. Μπορεί να ολοκληρωθεί με μια αμοιβή των %1, η οποία αποδίδεται στους κόμβους που επεξεργάζονται τις συναλλαγές και βοηθούν στην υποστήριξη του δικτύου. Θέλετε να συνεχίσετε; - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Η συναλλαγή απεστάλη - + Incoming transaction Εισερχόμενη συναλλαγή - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -583,47 +584,75 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>ξεκλείδωτο</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b> - + Backup Wallet Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού - + Wallet Data (*.dat) Αρχεία δεδομένων πορτοφολιού (*.dat) - + Backup Failed Αποτυχία κατά τη δημιουργία αντιγράφου - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων πορτοφολιού στη νέα τοποθεσία. - + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + ClientModel + + + Network Alert + + + DisplayOptionsPage + + + Display + Απεικόνισης + + + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + - &Unit to show amounts in: - &Μονάδα μέτρησης: + &Unit to show amounts in: + @@ -640,6 +669,16 @@ Address: %4 Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + EditAddressDialog @@ -695,8 +734,8 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Η διεύθυνση "%1" δεν είναι έγκυρη Bitcoin διεύθυνση. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -710,104 +749,93 @@ Address: %4 - MainOptionsPage + HelpMessageBox - - &Start Bitcoin on window system startup - &Έναρξη Βιtcoin κατά την εκκίνηση του συστήματος - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Αυτόματη έναρξη Βitcoin με το ξεκίνημα του υπολογιστή - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Εμφάνιση εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων μόνο κατά την ελαχιστοποίηση - - - - Map port using &UPnP - Απόδοση θυρών με χρήστη &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP. - - - - M&inimize on close - Ε&λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Σύνδεση μέσω SOCKS4 διαμεσολαβητή - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Σύνδεση στο Bitcoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS4 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor) - - - - Proxy &IP: - &IP διαμεσολαβητή: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Θύρα: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Η θύρα του διαμεσολαβητή (π.χ. 1234) - - - - Detach databases at shutdown + + + Bitcoin-Qt - + + version + + + + + Usage: + Χρήση: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Όρισε γλώσσα, για παράδειγμα "de_DE"(προεπιλογή:τοπικές ρυθμίσεις) + + + + Start minimized + Έναρξη ελαχιστοποιημένο + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1) + + + + MainOptionsPage + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + Pay transaction &fee Αμοιβή &συναλλαγής - + + Main + Βασικές + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Η προαιρετική αμοιβή για κάθε kB επισπεύδει την επεξεργασία των συναλλαγών σας. Οι περισσότερες συναλλαγές είναι 1 kB. Προτείνεται αμοιβή 0.01. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message - Μήνυμα + Sign Message + @@ -865,7 +893,7 @@ Address: %4 - + Click "Sign Message" to get signature Κάντε κλικ στο "Υπογραφή Μηνύματος" για να λάβετε την υπογραφή @@ -880,42 +908,91 @@ Address: %4 &Υπογραφή Μηνύματος - - - + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Error signing Σφάλμα υπογραφής - + %1 is not a valid address. Η %1 δεν είναι έγκυρη διεύθυνση. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. Το προσωπικό κλειδί της %1 δεν είναι διαθέσιμο. - + Sign failed Αποτυχία υπογραφής + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + Απόδοση θυρών με χρήστη &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Σύνδεση μέσω SOCKS4 διαμεσολαβητή + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Σύνδεση στο Bitcoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS4 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Η θύρα του διαμεσολαβητή (π.χ. 1234) + + OptionsDialog - - Main - Βασικές - - - - Display - Απεικόνισης - - - + Options Ρυθμίσεις @@ -928,66 +1005,63 @@ Address: %4 Φόρμα - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Υπόλοιπο - - 123.456 BTC - 123,456 BTC - - - + Number of transactions: Αριθμός συναλλαγών - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Ανεπιβεβαίωτες - - 0 BTC - 0 BTC - - - + Wallet - + <b>Recent transactions</b> <b>Πρόσφατες συναλλαγές</b> - + Your current balance Το τρέχον υπόλοιπο - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον υπόλοιπό σας - + Total number of transactions in wallet Σύνολο συναλλαγών στο πορτοφόλι + + + + out of sync + + QRCodeDialog - QR-Code Dialog + QR Code Dialog @@ -1026,22 +1100,22 @@ Address: %4 &Αποθήκευση ως... - + Error encoding URI into QR Code. - + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Το αποτέλεσμα της διεύθυνσης είναι πολύ μεγάλο. Μειώστε το μέγεθος για το κείμενο της ετικέτας/ μηνύματος. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) Εικόνες PNG (*.png) @@ -1054,109 +1128,121 @@ Address: %4 - - Information - - - - + Client name - - - - - - - + + + + + + + + + N/A - + Client version - - Version + + &Information - + + Client + + + + + Startup time + + + + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + Build date - - Console - - - - - > - - - - + Clear console - - &Copy + + Welcome to the Bitcoin RPC console. - - Welcome to the bitcoin RPC console. + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - Use up and down arrows to navigate history, and Ctrl-L to clear screen. - - - - - Type "help" for an overview of available commands. + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1191,8 +1277,8 @@ Address: %4 - Clear all - Καθαρισμός όλων + Clear &All + @@ -1246,29 +1332,28 @@ Address: %4 - Amount exceeds your balance - Το ποσό υπερβαίνει το υπόλοιπό σας + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Το σύνολο υπερβαίνει το υπόλοιπό σας όταν συμπεριληφθεί και η αμοιβή %1 + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Βρέθηκε η ίδια διεύθυνση δύο φορές. Επιτρέπεται μία μόνο εγγραφή για κάθε διεύθυνση, σε κάθε διαδικασία αποστολής. + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Σφάλμα: Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Σφάλμα: Η συναλλαγή απορρίφθηκε. -Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι τα νομίσματά σας έχουν ήδη ξοδευτεί, π.χ. με την αντιγραφή του wallet.dat σε άλλο σύστημα και την χρήση τους εκεί, χωρίς η συναλλαγή να έχει καταγραφεί στο παρόν σύστημα. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1339,140 +1424,140 @@ Address: %4 TransactionDesc - + Open for %1 blocks Ανοιχτό για %1 μπλοκ - + Open until %1 Ανοιχτό μέχρι %1 - + %1/offline? %1/χωρίς σύνδεση; - + %1/unconfirmed %1/χωρίς επιβεβαίωση - + %1 confirmations %1 επιβεβαιώσεις - + <b>Status:</b> <b>Κατάσταση:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , δεν έχει ακόμα μεταδοθεί μ' επιτυχία - + , broadcast through %1 node , έχει μεταδοθεί μέσω %1 κόμβου - + , broadcast through %1 nodes , έχει μεταδοθεί μέσω %1 κόμβων - + <b>Date:</b> <b>Ημερομηνία:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Προέλευση:</b> Δημιουργία<br> - - + + <b>From:</b> <b>Από:</b> - + unknown άγνωστο - - - + + + <b>To:</b> <b>Προς:</b> - + (yours, label: (δικές σας, επιγραφή: - + (yours) (δικές σας) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Πίστωση:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 ωρίμανση σε %2 επιπλέον μπλοκ) - + (not accepted) (μη αποδεκτό) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Χρέωση:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Αμοιβή συναλλαγής:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Καθαρό ποσό:</b> - + Message: Μήνυμα: - + Comment: Σχόλιο: - + Transaction ID: ID Συναλλαγής: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Πρέπει να περιμένετε 120 μπλοκ πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα νομίσματα που έχετε δημιουργήσει. Το μπλοκ που δημιουργήσατε μεταδόθηκε στο δίκτυο για να συμπεριληφθεί στην αλυσίδα των μπλοκ. Αν δεν μπει σε αυτή θα μετατραπεί σε "μη αποδεκτό" και δε θα μπορεί να καταναλωθεί. Αυτό συμβαίνει σπάνια όταν κάποιος άλλος κόμβος δημιουργήσει ένα μπλοκ λίγα δευτερόλεπτα πριν από εσάς. @@ -1493,117 +1578,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date Ημερομηνία - + Type Τύπος - + Address Διεύθυνση - + Amount Ποσό - + Open for %n block(s) Ανοιχτό για %n μπλοκΑνοιχτό για %n μπλοκ - + Open until %1 Ανοιχτό μέχρι %1 - + Offline (%1 confirmations) Χωρίς σύνδεση (%1 επικυρώσεις) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Χωρίς επιβεβαίωση (%1 από %2 επικυρώσεις) - + Confirmed (%1 confirmations) Επικυρωμένη (%1 επικυρώσεις) - + Mined balance will be available in %n more blocks Το υπόλοιπο από την εξόρυξη θα είναι διαθέσιμο μετά από %n μπλοκΤο υπόλοιπο από την εξόρυξη θα είναι διαθέσιμο μετά από %n μπλοκ - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Αυτό το μπλοκ δεν έχει παραληφθεί από κανέναν άλλο κόμβο και κατά πάσα πιθανότητα θα απορριφθεί! - + Generated but not accepted Δημιουργήθηκε αλλά απορρίφθηκε - + Received with Παραλαβή με - + Received from Ελήφθη από - + Sent to Αποστολή προς - + Payment to yourself Πληρωμή προς εσάς - + Mined Εξόρυξη - + (n/a) (δ/α) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Κατάσταση συναλλαγής. Πηγαίνετε το ποντίκι πάνω από αυτό το πεδίο για να δείτε τον αριθμό των επικυρώσεων - + Date and time that the transaction was received. Ημερομηνία κι ώρα λήψης της συναλλαγής. - + Type of transaction. Είδος συναλλαγής. - + Destination address of transaction. Διεύθυνση αποστολής της συναλλαγής. - + Amount removed from or added to balance. Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στο υπόλοιπο. @@ -1672,561 +1757,728 @@ Address: %4 Άλλο - + Enter address or label to search Αναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφή - + Min amount Ελάχιστο ποσό - + Copy address Αντιγραφή διεύθυνσης - + Copy label Αντιγραφή επιγραφής - + Copy amount Αντιγραφή ποσού - + Edit label Επεξεργασία επιγραφής - + Show transaction details - + Export Transaction Data Εξαγωγή Στοιχείων Συναλλαγών - + Comma separated file (*.csv) Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) - + Confirmed Επικυρωμένες - + Date Ημερομηνία - + Type Τύπος - + Label Επιγραφή - + Address Διεύθυνση - + Amount Ποσό - + ID ID - + Error exporting Σφάλμα εξαγωγής - + Could not write to file %1. Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1. - + Range: Έκταση: - + to έως + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Αντιγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης στο πρόχειρο + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Αποστολή... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Εμφάνιση εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων μόνο κατά την ελαχιστοποίηση + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου + + bitcoin-core - + Bitcoin version Έκδοση Bitcoin - + Usage: Χρήση: - + Send command to -server or bitcoind Αποστολή εντολής στον εξυπηρετητή ή στο bitcoind - + List commands Λίστα εντολών - + Get help for a command Επεξήγηση εντολής - + Options: Επιλογές: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Ορίστε αρχείο ρυθμίσεων (προεπιλογή: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Ορίστε αρχείο pid (προεπιλογή: bitcoind.pid) - + Generate coins Δημιουργία νομισμάτων - + Don't generate coins Άρνηση δημιουργίας νομισμάτων - - Start minimized - Έναρξη ελαχιστοποιημένο - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1) - - - + Specify data directory Ορισμός φακέλου δεδομένων - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Όρισε το μέγεθος της βάσης προσωρινής αποθήκευσης σε megabytes(προεπιλογή:25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) Όρισε το μέγεθος της βάσης ιστορικού σε megabytes (προεπιλογή:100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Ορισμός λήξης χρονικού ορίου (σε χιλιοστά του δευτερολέπτου) - - Connect through socks4 proxy - Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS4 - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Να επιτρέπονται οι έλεγχοι DNS για προσθήκη και σύνδεση κόμβων - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Εισερχόμενες συνδέσεις στη θύρα <port> (προεπιλογή: 8333 ή στο testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Μέγιστες αριθμός συνδέσεων με τους peers <n> (προεπιλογή: 125) - + Connect only to the specified node Σύνδεση μόνο με ορισμένο κόμβο - + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + + + + + Specify your own public address + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Όριο αποσύνδεσης προβληματικών peers (προεπιλογή: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Δευτερόλεπτα πριν επιτραπεί ξανά η σύνδεση των προβληματικών peers (προεπιλογή: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Μέγιστος buffer λήψης ανά σύνδεση, <n>*1000 bytes (προεπιλογή: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Μέγιστος buffer αποστολής ανά σύνδεση, <n>*1000 bytes (προεπιλογή: 10000) - + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + + + + Accept command line and JSON-RPC commands Αποδοχή εντολών κονσόλας και JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών - + Use the test network Χρήση του δοκιμαστικού δικτύου - + Output extra debugging information Έξοδος επιπλέον πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων - + Prepend debug output with timestamp Χρονοσφραγίδα πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log - + Send trace/debug info to debugger Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στον debugger - + Username for JSON-RPC connections Όνομα χρήστη για τις συνδέσεις JSON-RPC - + Password for JSON-RPC connections Κωδικός για τις συνδέσεις JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Εισερχόμενες συνδέσεις JSON-RPC στη θύρα <port> (προεπιλογή: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Αποδοχή συνδέσεων JSON-RPC από συγκεκριμένη διεύθυνση IP - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Αποστολή εντολών στον κόμβο <ip> (προεπιλογή: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ) - + Upgrade wallet to latest format Αναβάθμισε το πορτοφόλι στην τελευταία έκδοση - + Set key pool size to <n> (default: 100) Όριο πλήθους κλειδιών pool <n> (προεπιλογή: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Επανέλεγχος της αλυσίδας μπλοκ για απούσες συναλλαγές - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Πόσα μπλοκ να ελέγχω κατά την εκκίνηση (προεπιλογή:2500,0=όλα) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Πόσο εξονυχιστική να είναι η επιβεβαίωση του μπλοκ(0-6, προεπιλογή:1) - + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Bitcoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Χρήση του OpenSSL (https) για συνδέσεις JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Αρχείο πιστοποιητικού του διακομιστή (προεπιλογή: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Προσωπικό κλειδί του διακομιστή (προεπιλογή: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Αποδεκτά κρυπτογραφήματα (προεπιλογή: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Αυτό το κείμενο βοήθειας - - Usage - Χρήση - - - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Bitcoin να είναι ήδη ενεργό. - + Bitcoin Bitcoin - + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + Loading addresses... Φόρτωση διευθύνσεων... - - Error loading addr.dat - Σφάλμα φόρτωσης addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat Σφάλμα φόρτωσης blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Κατεστραμμένο Πορτοφόλι - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Το Πορτοφόλι απαιτεί μια νεότερη έκδοση του Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Απαιτείται η επανεγγραφή του Πορτοφολιού, η οποία θα ολοκληρωθεί στην επανεκκίνηση του Bitcoin - + Error loading wallet.dat Σφάλμα φόρτωσης αρχείου wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction Σφάλμα: το πορτοφόλι είναι κλειδωμένο, δεν μπορεί να δημιουργηθεί συναλλαγή - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Σφάλμα: Αυτή η συναλλαγή απαιτεί αμοιβή συναλλαγής τουλάχιστον %s λόγω του μεγέθους, πολυπλοκότητας ή της χρήσης πρόσφατης παραλαβής κεφαλαίου - + Error: Transaction creation failed Σφάλμα: Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε - + Sending... Αποστολή... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Σφάλμα: Η συναλλαγή απορρίφθηκε. Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι τα νομίσματά σας έχουν ήδη ξοδευτεί, π.χ. με την αντιγραφή του wallet.dat σε άλλο σύστημα και την χρήση τους εκεί, χωρίς η συναλλαγή να έχει καταγραφεί στο παρόν σύστημα. - + Invalid amount Λάθος ποσότητα - + Insufficient funds Ανεπαρκές κεφάλαιο - + Loading block index... Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Προσέθεσε ένα κόμβο για σύνδεση και προσπάθησε να κρατήσεις την σύνδεση ανοιχτή - + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) Βρες ομότιμους υπολογιστές χρησιμοποιώντας internet relay chat(Προεπιλογή:0) - + Accept connections from outside (default: 1) Να δέχεσαι συνδέσεις από έξω(προεπιλογή:1) - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Όρισε γλώσσα, για παράδειγμα "de_DE"(προεπιλογή:τοπικές ρυθμίσεις) - - - + Find peers using DNS lookup (default: 1) Βρες ομότιμους υπολογιστές χρησιμοποιώντας αναζήτηση DNS(προεπιλογή:1) - + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) Χρησιμοποίησε Universal Plug and Play για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:1) - + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) Χρησιμοποίησε Universal Plug and Play για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:0) - + Fee per KB to add to transactions you send Αμοιβή ανά KB που θα προστίθεται στις συναλλαγές που στέλνεις - + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... Φόρτωση πορτοφολιού... - + Cannot downgrade wallet Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι - + Cannot initialize keypool Δεν μπορώ αν αρχικοποιήσω την λίστα κλειδιών - + Cannot write default address Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση - + Rescanning... Ανίχνευση... - + Done loading Η φόρτωση ολοκληρώθηκε - - - Invalid -proxy address - Μη έγκυρη διεύθυνση διαμεσολαβητή - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=<amount> - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Προειδοποίηση: Η παράμετρος -paytxfee είναι πολύ υψηλή. Πρόκειται για την αμοιβή που θα πληρώνετε για κάθε συναλλαγή που θα στέλνετε. - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Error: CreateThread(StartNode) failed - - - - Warning: Disk space is low - Προειδοποίηση: Χαμηλός χώρος στο δίσκο - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Αδύνατη η σύνδεση με τη θύρα %d αυτού του υπολογιστή. Το Bitcoin είναι πιθανώς ήδη ενεργό. - - - To use the %s option Χρήση της %s επιλογής - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2243,17 +2495,17 @@ rpcpassword=%s Εάν το αρχείο δεν υπάρχει, δημιούργησε το με δικαιώματα μόνο για ανάγνωση από τον δημιουργό. - + Error Σφάλμα - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Ένα σφάλμα συνέβη καθώς προετοιμαζόταν η πόρτα RPC %i για αναμονή:%s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2261,7 +2513,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Εάν το αρχείο δεν υπάρχει, δημιούργησε το με δικαιώματα μόνο για ανάγνωση από τον δημιουργό - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Προειδοποίηση: Παρακαλώ βεβαιωθείτε πως η ημερομηνία κι ώρα του συστήματός σας είναι σωστές. Αν το ρολόι του υπολογιστή σας πάει λάθος, ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά το Bitcoin. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index a388508ff8..2636d196d6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -5,15 +5,15 @@ About Bitcoin - Sobre Bitcoin + Acerca de Bitcoin <b>Bitcoin</b> version - <b>Bitcoin</b> - versión + <b>Bitcoin</b> versión - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -21,7 +21,13 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + Copyright © 2009-2012 Desarrolladores de Bitcoin ⏎ +⏎ +Este software es experimental. ⏎ +⏎ +Se distribuye bajo la licencia de software MIT/X11, consulte el archivo adjunto o license.txt http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. ⏎ +⏎ +Este producto incluye software desarrollado por el OpenSSL Project para su uso en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/~~V) y software de criptografía escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. @@ -29,118 +35,108 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Address Book - Guia de direcciones + Libreta de direcciones These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puedes utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quien te está pagando. + Éstas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puede usar una diferente para cada persona emisora para saber quién le está pagando. - + Double-click to edit address or label - Haz doble click para editar una dirección o etiqueta + Haga doble clic para editar una dirección o etiqueta - + Create a new address - Crea una nueva dirección + Crear una nueva dirección - - &New Address... - &Nueva Dirección - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia la dirección seleccionada al portapapeles + Copiar la dirección seleccionada al portapapeles - - &Copy to Clipboard - &Copiar al portapapeles + + &New Address + &Añadir dirección - + + &Copy Address + &Copiar dirección + + + Show &QR Code - + Mostrar código &QR - + Sign a message to prove you own this address - + Firmar un mensaje para demostrar que posee esta dirección - + &Sign Message - + &Firmar mensaje - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - Borra la dirección seleccionada de la lista. Solo las direcciónes de envio se pueden borrar. + Borrar de la lista la dirección seleccionada . Sólo se pueden borrar las direcciones de envío. - + &Delete - Bo&rrar - - - - Copy address - Copia dirección - - - - Copy label - Copia etiqueta + &Borrar - Edit - + Copy &Label + Copiar &etiqueta - - Delete - + + &Edit + &Editar - + Export Address Book Data - Exporta datos de la Guia de direcciones + Exportar datos de la libreta de direcciones - + Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) + Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - + Error exporting - Exportar errores + Error al exportar - + Could not write to file %1. - No se pudo escribir al archivo %1. + No se pudo escribir en el archivo %1. AddressTableModel - + Label Etiqueta - + Address Dirección - + (no label) (sin etiqueta) @@ -149,416 +145,431 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Cambiar contraseña + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - Cambiar contraseña: - - - + Enter passphrase - Introduce contraseña actual + Contraseña actual - + New passphrase Nueva contraseña - + Repeat new passphrase - Repite nueva contraseña: + Repita la nueva contraseña + + + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Introduzca la nueva contraseña del monedero.<br/>Por favor elija una con <b>10 o más caracteres aleatorios</b> u <b>ocho o más palabras</b>. - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduce la nueva contraseña de cartera.<br/>Por favor utiliza un contraseña <b>de 10 o mas caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o mas palabras</b>. - - - Encrypt wallet - Encriptar cartera + Cifrar el monedero - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la cartera. + Para desbloquear el monedero esta operación necesita de su contraseña. - + Unlock wallet - Desbloquea cartera + Desbloquear monedero - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para decriptar la cartera. + Para descifrar el monedero esta operación necesita de su contraseña. - + Decrypt wallet - Decriptar cartera + Descifrar monedero + + + + Change passphrase + Cambiar contraseña - Change passphrase - Cambia contraseña + Enter the old and new passphrase to the wallet. + Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva. - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera + + Confirm wallet encryption + Confirmar cifrado del monedero - Confirm wallet encryption - Confirma la encriptación de cartera - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" -¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera? + ATENCIÓN: ¡Si cifra el monedero y pierde la contraseña perderá <b>TODOS SUS BITCOINS</b>!" +¿Está seguro de querer cifrarlo? + + + + + Wallet encrypted + Monedero cifrado - - Wallet encrypted - Cartera encriptada - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - + Bitcoin cerrará al finalizar el proceso de cifrado. Recuerde que el cifrado de su monedero no puede proteger totalmente sus bitcoin de ser robados por el malware que infecte su sistema. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - + Aviso: el bloqueo de mayúsculas está activado. + + + + + + + Wallet encryption failed + Ha fallado el cifrado del monedero - - - - Wallet encryption failed - Encriptación de cartera fallida - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Encriptación de cartera fallida debido a un error interno. Tu cartera no ha sido encriptada. + Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado. - - + + The supplied passphrases do not match. Las contraseñas no coinciden. - + Wallet unlock failed - Desbloqueo de cartera fallido - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para decriptar la cartera es incorrecta. + Ha fallado el desbloqueo del monedero + - Wallet decryption failed - Decriptación de cartera fallida + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. - + + Wallet decryption failed + Ha fallado el descifrado del monedero + + + Wallet passphrase was succesfully changed. - La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit. + La contraseña del monedero ha sido cambiada correctamente. BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet - Cartera Bitcoin + Monedero Bitcoin - - + + Sign &message... + Firmar &mensaje... + + + + Show/Hide &Bitcoin + Mostrar/ocultar &Bitcoin + + + Synchronizing with network... - Sincronizando con la red... + Sincronizando con la red… - - Block chain synchronization in progress - Sincronización cadena de bloques en progreso - - - + &Overview &Vista general - + Show general overview of wallet - Muestra una vista general de cartera + Mostrar vista general del monedero - + &Transactions - &Transacciónes + &Transacciones - + Browse transaction history - Visiona el historial de transacciónes + Examinar el historial de transacciones - + &Address Book - &Guia de direcciónes + &Libreta de direcciones - + Edit the list of stored addresses and labels - Edita la lista de las direcciónes y etiquetas almacenada + Editar la lista de las direcciones y etiquetas almacenadas - + &Receive coins - &Recibe monedas + &Recibir monedas - + Show the list of addresses for receiving payments - Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos + Mostrar la lista de direcciones utilizadas para recibir pagos - + &Send coins - &Envia monedas + &Enviar monedas - - Send coins to a bitcoin address - Envia monedas a una dirección bitcoin - - - - Sign &message - - - - + Prove you control an address - + Demuestre que controla una dirección - + E&xit &Salir - + Quit application Salir de la aplicación - - - &About %1 - S&obre %1 - - - - Show information about Bitcoin - Muestra información sobre Bitcoin - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - &Opciones - - - - Modify configuration options for bitcoin - Modifica opciones de configuración - - Open &Bitcoin - Abre &Bitcoin + &About %1 + &Acerca de %1 - Show the Bitcoin window - Muestra la ventana de Bitcoin - - - - &Export... - &Exporta... + Show information about Bitcoin + Mostrar información acerca de Bitcoin - Export the data in the current tab to a file - + About &Qt + Acerca de &Qt - &Encrypt Wallet - &Encriptar cartera + Show information about Qt + Mostrar información acerca de Qt - - Encrypt or decrypt wallet - Encriptar o decriptar cartera + + &Options... + &Opciones... + + + + &Encrypt Wallet... + &Cifrar monedero… + + + + &Backup Wallet... + Copia de &respaldo del monedero... + + + + &Change Passphrase... + &Cambiar la contraseña… + + + + ~%n block(s) remaining + ~%n bloque restante~%n bloques restantes + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + Descargado %1 de %2 bloques del historial de transacciones (%3% hecho). + + + + &Export... + &Exportar… + + + + Send coins to a Bitcoin address + - &Backup Wallet + Modify configuration options for Bitcoin - - - Backup wallet to another location - - - - - &Change Passphrase - &Cambiar la contraseña - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera + Show or hide the Bitcoin window + Mostrar u ocultar la ventana Bitcoin - + + Export the data in the current tab to a file + Exportar a un archivo los datos de esta pestaña + + + + Encrypt or decrypt wallet + Cifrar o descifrar el monedero + + + + Backup wallet to another location + Copia de seguridad del monedero en otra ubicación + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero + + + + &Debug window + Ventana de &depuración + + + + Open debugging and diagnostic console + Abrir la consola de depuración y diagnóstico + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Archivo - + &Settings &Configuración - + &Help - &Ayuda + A&yuda - + Tabs toolbar Barra de pestañas - + Actions toolbar - Barra de acciónes + Barra de acciones - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + cliente Bitcoin - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Se han bajado %1 de %2 bloques de historial. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Se han bajado %1 bloques de historial. - + %n second(s) ago - Hace %n segundoHace %n segundos + hace %n segundohace %n segundos - + %n minute(s) ago - Hace %n minutoHace %n minutos + hace %n minutohace %n minutos - + %n hour(s) ago - Hace %n horaHace %n horas + hace %n horahace %n horas - + %n day(s) ago - Hace %n díaHace %n días + hace %n díahace %n días - + Up to date Actualizado - + Catching up... Recuperando... - + Last received block was generated %1. - El ultimo bloque recibido fue generado %1. + El último bloque recibido fue generado %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? + Esta transacción supera el límite. Puede seguir enviándola incluyendo una comisión de %1 que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Desea pagar esa tarifa? - - Sending... - Enviando... + + Confirm transaction fee + Confirme la tarifa de la transacción - + Sent transaction Transacción enviada - + Incoming transaction Transacción entrante - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -570,52 +581,100 @@ Tipo: %3 Dirección: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b> + El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> + El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> - + Backup Wallet - + Copia de seguridad del monedero - + Wallet Data (*.dat) - + Datos del monedero (*.dat) - + Backup Failed - + La copia de seguridad ha fallado - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a la nueva ubicación. + + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Ha ocurrido un error fatal. Bitcoin no puede continuar con seguridad y se cerrará. + + + + ClientModel + + + Network Alert DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Unidad en la que mostrar cantitades: + + Display + Mostrado - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas - - Display addresses in transaction list - Muestra direcciones en el listado de movimientos + + &Display addresses in transaction list + &Mostrar las direcciones en la lista de transsaciones + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + Mostrar las direcciones bitcoin en la lista de transacciones + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -633,7 +692,7 @@ Dirección: %4 The label associated with this address book entry - La etiqueta asociada con esta entrada de la guia + La etiqueta asociada con esta entrada en la libreta @@ -643,7 +702,7 @@ Dirección: %4 The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío. + La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. @@ -668,109 +727,103 @@ Dirección: %4 The entered address "%1" is already in the address book. - La dirección introducia "%1" ya esta guardada en la guia. + La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones. - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Could not unlock wallet. - No se pudo desbloquear la cartera. + No se pudo desbloquear el monedero. New key generation failed. - La generación de nueva clave fallida. + Ha fallado la generación de la nueva clave. + + + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + Uso: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (por defecto: configuración regional del sistema) + + + + Start minimized + Arrancar minimizado + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (por defecto: 1) MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - &Arranca Bitcoin al iniciar el sistema + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Desconectar las bases de datos de bloques y direcciones al cerrar la aplicación. Implica que pueden moverse a otros directorios de datos pero ralentiza el cierre. El monedero siempre queda desconectado. - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Arranca Bitcoin cuando se encienda el ordenador + + Pay transaction &fee + Comisión de &transacciones - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas + + Main + Principal - - Show only a tray icon after minimizing the window - Muestra solo el icono de sistema cuando se minimize la ventana + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Tarifa de transacción por KB opcional que ayuda a asegurarse de que sus transacciones se procesan rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1 KB. Tarifa de 0,01 recomendado. - - Map port using &UPnP - Mapea el puerto usando &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Intenta abrir el puerto adecuado en el router automaticamente. Esta opcion solo funciona si el router soporta UPnP y esta activado. - - - - M&inimize on close - M&inimiza a la bandeja al cerrar - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiza la ventana en lugar de salir de la aplicación.Cuando esta opcion esta activa la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Conecta atraves de un proxy SOCKS4: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Conecta a la red Bitcoin atraves de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor) - - - - Proxy &IP: - &IP Proxy: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Puerto: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Puerto del servidor proxy (ej. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + &Start Bitcoin on system login - Pay transaction &fee - Comision de &transacciónes + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + &Detach databases at shutdown @@ -778,23 +831,23 @@ Dirección: %4 MessagePage - Message + Sign Message You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Usted puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Solo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + La dirección para firmar el mensaje con (por ejemplo, 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose adress from address book - Elije dirección de la guia + Elige la dirección de la libreta @@ -814,70 +867,129 @@ Dirección: %4 Enter the message you want to sign here - + Introduzca el mensaje que desea firmar aquí - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message - + + Copy the current signature to the system clipboard + Copiar la firma actual al portapapeles del sistema - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia la dirección seleccionada al portapapeles + &Copy Signature + &Copiar firma - - &Copy to Clipboard - &Copiar al portapapeles + + Reset all sign message fields + Limpiar todos los campos de mensaje de la firma - - - + + Clear &All + Limpiar &todo + + + + Click "Sign Message" to get signature + Haga clic en "Firma Mensaje" para obtener la firma + + + + Sign a message to prove you own this address + Firmar un mensaje a demostrar que posee esta dirección + + + + &Sign Message + &Firme mensaje + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Error signing - + Error en firmado - + %1 is not a valid address. + %1 no es una dirección válida. + + + + %1 does not refer to a key. - + Private key for %1 is not available. + La clave privada de %1 no está disponible. + + + + Sign failed + Firma falló + + + + NetworkOptionsPage + + + Network + Red + + + + Map port using &UPnP + Mapea el puerto usando &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Intenta abrir el puerto adecuado en el router automáticamente. Esta opción solo funciona si el router soporta UPnP y está activado. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Conecta atraves de un proxy SOCKS4: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Conecta a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor) + + + + Proxy &IP: - - Sign failed + + &Port: + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Puerto del servidor proxy (ej. 1234) + OptionsDialog - - Main - Principal - - - - Display - Mostrado - - - + Options Opciones @@ -890,119 +1002,244 @@ Dirección: %4 Desde - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Balance: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: - Numero de movimientos: + Número de movimientos: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: No confirmado(s): - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + Monedero - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Cartera</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Movimientos recientes</b> - + Your current balance Tu balance actual - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - El total de las transacciones que faltan por confirmar y que no se cuentan para el total general. + Total de las transacciones que faltan por confirmar y que no se cuentan para el total general - + Total number of transactions in wallet - El numero total de movimiento en cartera + Número total de movimientos en el monedero + + + + + out of sync + QRCodeDialog - Dialog - Cambiar contraseña + QR Code Dialog + QR Code - + Código QR - + Request Payment - + Solicitud de pago - + Amount: - + Cuantía: - + BTC - + BTC - + Label: - + Label: - + Message: Mensaje: - + &Save As... - + &Guardar Como ... - - Save Image... - + + Error encoding URI into QR Code. + Error al codificar la URI en el código QR. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI demasiado larga, trata de reducir el texto de la etiqueta / mensaje. + + + + Save QR Code + Guardar código QR + + + PNG Images (*.png) + Imágenes PNG (*.png) + + + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + Ventana de depuración + + + + Client name + Nombre del cliente + + + + + + + + + + + + N/A + N/D + + + + Client version + Versión del cliente + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + Red + + + + Number of connections + Número de conexiones + + + + On testnet + En la red de pruebas + + + + Block chain + Cadena de bloques + + + + Current number of blocks + Número actual de bloques + + + + Estimated total blocks + Bloques totales estimados + + + + Last block time + Hora del último bloque + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + Fecha de compilación + + + + Clear console + Borrar consola + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1018,27 +1255,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Send Coins - Envia monedas + Envía monedas Send to multiple recipients at once - Envia a multiples destinatarios de una vez + Envía a multiples destinatarios de una vez - &Add recipient... - &Agrega destinatario... + &Add Recipient + &Añadir destinatario Remove all transaction fields - + Eliminar todos los campos de las transacciones - Clear all - &Borra todos + Clear &All + Limpiar &todo @@ -1053,7 +1290,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Confirm the send action - Confirma el envio + Confirma el envío @@ -1068,7 +1305,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Confirm send coins - Confirmar el envio de monedas + Confirmar el envío de monedas @@ -1083,7 +1320,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The recepient address is not valid, please recheck. - La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. + La dirección de destinatario no es válida, comprueba otra vez. @@ -1092,28 +1329,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - La cantidad sobrepasa tu saldo + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Error: La transacción no se pudo crear + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1126,7 +1363,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } A&mount: - Cantidad: + Ca&ntidad: @@ -1135,9 +1372,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book - Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia + Etiquete esta dirección para añadirla a la libreta @@ -1152,7 +1389,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Choose address from address book - Elije dirección de la guia + Elija una dirección de la libreta de direcciones @@ -1175,7 +1412,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Elimina destinatario - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1183,140 +1420,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Abierto hasta %1 bloques - + Open until %1 Abierto hasta %1 - + %1/offline? %1/fuera de linea? - + %1/unconfirmed %1/no confirmado - + %1 confirmations - %1 confirmaciónes + %1 confirmaciones - + <b>Status:</b> <b>Estado:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía - + , broadcast through %1 node , emitido mediante %1 nodo - + , broadcast through %1 nodes , emitido mediante %1 nodos - + <b>Date:</b> <b>Fecha:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Fuente:</b> Generado<br> - - + + <b>From:</b> <b>De:</b> - + unknown desconocido - - - + + + <b>To:</b> <b>Para:</b> - + (yours, label: (tuya, etiqueta: - + (yours) (tuya) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Crédito:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 madura en %1 bloques mas) + (%1 madura en %1 bloques más) - + (not accepted) (no aceptada) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Débito:</b> - + <b>Transaction fee:</b> - <b>Comisión transacción:</b> + <b>Comisión de transacción:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Cantidad total:</b> - + Message: Mensaje: - + Comment: Comentario: - + Transaction ID: - + Id. de transacción: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. @@ -1337,119 +1574,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Fecha - + Type Tipo - + Address Dirección - + Amount Cantidad - + Open for %n block(s) Abierto por %n bloqueAbierto por %n bloques - + Open until %1 Abierto hasta %1 - + Offline (%1 confirmations) - Fuera de linea (%1 confirmaciónes) + Fuera de linea (%1 confirmaciones) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes) + No confirmado (%1 de %2 confirmaciones) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmaciones) - + Mined balance will be available in %n more blocks - El balance minado estará disponible en %n bloque masEl balance minado estará disponible en %n bloques mas + El balance minado estará disponible en %n bloque másEl balance minado estará disponible en %n bloques más - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado ! - + Generated but not accepted - Generado pero no acceptado + Generado pero no aceptado - + Received with Recibido con - + Received from - + Recibidos de - + Sent to Enviado a - + Payment to yourself - Pago proprio + Pago propio - + Mined Minado - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes. + Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. - + Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora cuando se recibió la transaccion + Fecha y hora de cuando se recibió la transacción. - + Type of transaction. Tipo de transacción. - + Destination address of transaction. - Dirección de destino para la transacción + Dirección de destino de la transacción. - + Amount removed from or added to balance. - Cantidad restada o añadida al balance + Cantidad retirada o añadida al balance. @@ -1473,7 +1710,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This month - Esta mes + Este mes @@ -1516,491 +1753,788 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Otra - + Enter address or label to search - Introduce una dirección o etiqueta para buscar + Introduzca una dirección o etiqueta que buscar - + Min amount - Cantidad minima - - - - Copy address - Copia dirección - - - - Copy label - Copia etiqueta + Cantidad mínima - Copy amount - + Copy address + Copiar dirección - Edit label - Edita etiqueta + Copy label + Copiar etiqueta - Show details... - Muestra detalles... + Copy amount + Copiar cuantía - + + Edit label + Editar etiqueta + + + + Show transaction details + Mostrar detalles de la transacción + + + Export Transaction Data - Exportar datos de transacción + Exportar datos de la transacción - + Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) + Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - + Confirmed Confirmado - + Date Fecha - + Type Tipo - + Label Etiqueta - + Address Dirección - + Amount Cantidad - + ID ID - + Error exporting Error exportando - + Could not write to file %1. No se pudo escribir en el archivo %1. - + Range: Rango: - + to para + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Copia la dirección seleccionada al portapapeles + + + + &Copy Address + &Copiar dirección + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + Limpiar &todo + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Enviando... - bitcoin-core + WindowOptionsPage - - Bitcoin version - Versión Bitcoin + + Window + - + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Muestra solo el icono de sistema cuando se minimice la ventana + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimiza la ventana en lugar de salir de la aplicación.Cuando esta opcion está activa la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menú. + + + + bitcoin-core + + + Bitcoin version + Versión de Bitcoin + + + Usage: Uso: - + Send command to -server or bitcoind - Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind - + Envíar comando a -server o bitcoind - + List commands Muestra comandos - + Get help for a command Recibir ayuda para un comando - + Options: Opciones: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) - + Generate coins - Genera monedas - + Generar monedas - + Don't generate coins - No generar monedas - + No generar monedas - - Start minimized - Arranca minimizado - - - - + Specify data directory - Especifica directorio para los datos - + Especificar directorio para los datos - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + Establecer el tamaño del caché de la base de datos en megabytes (por defecto: 25) + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + Base de datos de conjunto de discos de registro de tamaño en megabytes (por defecto: 100) + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos) - - Connect through socks4 proxy - Conecta mediante proxy socks4 - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Permite búsqueda DNS para addnode y connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Preste atención a las conexiones en <puerto> (por defecto: 8333 o testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - + Mantener en la mayoría de las conexiones <n> a sus compañeros (por defecto: 125) - - Add a node to connect to - Agrega un nodo para conectarse - - - - + Connect only to the specified node Conecta solo al nodo especificado - - Don't accept connections from outside - No aceptar conexiones desde el exterior - - - - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + + Specify your own public address + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Umbral para la desconexión de los compañeros se portan mal (por defecto: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Número de segundos que se mantienen los compañeros se portan mal en volver a conectarse (por defecto: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Máximo por-conexión búfer de recepción, <n>*1000 bytes (por defecto: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + Máximo por conexión buffer de envío, <n>*1000 bytes (por defecto: 10000) + + + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada - - - - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha. - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Aceptar comandos consola y JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Correr como demonio y acepta comandos - + Use the test network Usa la red de pruebas - + Output extra debugging information - + Salida de información de depuración extra - + Prepend debug output with timestamp - + Anteponer la salida de depuración, con indicación de la hora - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Enviar rastrear/debug info a la consola en lugar de debug.log archivo - + Send trace/debug info to debugger - + Enviar rastrear / debug info al depurador - + Username for JSON-RPC connections Usuario para las conexiones JSON-RPC - + Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) + Envía comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque) + + + + Upgrade wallet to latest format + Actualizar el monedero al último formato + + + Set key pool size to <n> (default: 100) - Ajusta el numero de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) + Ajusta el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera - + Volver a examinar la cadena de bloques en busca de transacciones del monedero perdidas - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + Cuántos bloques para comprobar en el arranque (por defecto: 2500, 0 = todos) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + Cómo completa la verificación del bloque es (0-6, por defecto: 1) + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Este mensaje de ayuda - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + - Loading addresses... - Cargando direcciónes... + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + - Error loading addr.dat - - - - - Error loading blkindex.dat - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + + Loading addresses... + Cargando direcciones... + + + + Error loading blkindex.dat + Error al cargar blkindex.dat + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + Error al cargar wallet.dat: el monedero está dañado + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + Error al cargar wallet.dat: El monedero requiere una versión más reciente de Bitcoin + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso + + + + Error loading wallet.dat + Error al cargar wallet.dat + + + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + Error: monedero bloqueado. Bitcoin es incapaz de crear las transacciones + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Error: esta transacción está sujeta a una tarifa de %s, bien por su cantidad, complejidad, o por el uso de fondos recientemente recibidos + + + + Error: Transaction creation failed + Error: no se ha podido crear la transacción + + + + Sending... + Enviando... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: la transacción fue rechazada. Esto puede pasar si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aquí. + + + + Invalid amount + Cuantía no válida + + + + Insufficient funds + Fondos insuficientes + + + Loading block index... - Cargando el index de bloques... + Cargando el índice de bloques... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + Añadir un nodo para conectarse y tratar de mantener la conexión abierta + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + Encontrar los pares utilizando Internet Relay Chat (por defecto: 0) + + + + Accept connections from outside (default: 1) + Aceptar conexiones desde el exterior (por defecto: 1) + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + Encontrar compañeros con búsqueda de DNS (por defecto: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + Use Universal Plug and Play para asignar el puerto de escucha (por defecto: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + Use Universal Plug and Play para asignar el puerto de escucha (por defecto: 0) + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Tarifa por KB que añadir a las transacciones que envíe + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... - Cargando cartera... + Cargando monedero... - + + Cannot downgrade wallet + No se puede rebajar el monedero + + + + Cannot initialize keypool + No se puede inicializar grupo de teclas + + + + Cannot write default address + No se puede escribir la dirección por defecto + + + Rescanning... Rescaneando... - + Done loading - Carga completa + Generado pero no aceptado - - Invalid -proxy address - Dirección -proxy invalida + + To use the %s option + Para utilizar la opción %s - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + %s, tiene que establecer rpcpassword en el archivo de configuración: ⏎ +%s ⏎ +Se recomienda utilizar la siguiente contraseña aleatoria: ⏎ +rpcuser = bitcoinrpc ⏎ +rpcpassword =%s ⏎ +(no es necesario para recordar esta contraseña) ⏎ +Si el archivo no existe se crea con los permisos de lectura y escritura solamente del propietario. ⏎ - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. + + Error + Error - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Error: CreateThread(StartNode) fallido + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + Ha ocurrido un error al instalar el puerto RPC %i para escuchar: %s - - Warning: Disk space is low - Atención: Poco espacio en el disco duro + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + Tiene que establecer rpcpassword=<contraseña> en el fichero de configuración: ⏎ +%s ⏎ +Si el archivo no existe, se crea con permisos de propietario de lectura de sólo archivos. - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente. - - - - beta - beta + Precaución: revise por favor que la fecha y hora de su sistema son correctas. Si el reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente. \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts index d0986b691d..89228e5a97 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> - versión - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -21,7 +21,13 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + Copyright © 2009-2012 desarrolladores Bitcoin + +Este es un software experimental. + +Distribuído bajo la licencia de software MIT/X11, vease el archivo adjunto licence.txt o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Este producto include software desarrollado por el proyecto OpenSSL para ser usado en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) y software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. @@ -37,92 +43,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puedes utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quien te está pagando. - + Double-click to edit address or label Haz doble clic para editar una dirección o etiqueta - + Create a new address Crea una nueva dirección - - &New Address... - &Nueva dirección - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Copia la dirección seleccionada al portapapeles - - &Copy to Clipboard - &Copiar al portapapeles + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code Mostrar Código &QR - + Sign a message to prove you own this address Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección - + &Sign Message Firmar Mensaje - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Borra la dirección seleccionada de la lista. Solo las direcciónes de envio se pueden borrar. - + &Delete &Borrar - - - Copy address - Copia dirección - - - - Copy label - Copia etiqueta - - Edit - Editar + Copy &Label + - - Delete - Borrar + + &Edit + - + Export Address Book Data Exporta datos de la guia de direcciones - + Comma separated file (*.csv) Archivos separados por coma (*.csv) - + Error exporting Exportar errores - + Could not write to file %1. No se pudo escribir al archivo %1. @@ -130,17 +126,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Etiqueta - + Address Dirección - + (no label) (sin etiqueta) @@ -149,137 +145,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Cambiar contraseña + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - Cambiar contraseña: - - - + Enter passphrase Introduce contraseña actual - + New passphrase Nueva contraseña - + Repeat new passphrase Repite nueva contraseña: - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduce la nueva contraseña para la billetera.<br/>Por favor utiliza un contraseña <b>de 10 o mas caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o mas palabras</b>. - + Encrypt wallet Codificar billetera - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera. - + Unlock wallet Desbloquea billetera - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara. - + Decrypt wallet Decodificar cartera - + Change passphrase Cambia contraseña - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera - + Confirm wallet encryption Confirma la codificación de cartera - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ATENCIÓN: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" ¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera? - - + + Wallet encrypted Billetera codificada - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su billetera no protegera completatamente sus bitcoins de ser robados por malware que infecte su computador - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Precaucion: Mayúsculas Activadas - - - - + + + + Wallet encryption failed Falló la codificación de la billetera - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada. - - + + The supplied passphrases do not match. Las contraseñas no coinciden. - + Wallet unlock failed Ha fallado el desbloqueo de la billetera - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La contraseña introducida para decodificar la billetera es incorrecta. - + Wallet decryption failed Ha fallado la decodificación de la billetera - + Wallet passphrase was succesfully changed. La contraseña de billetera ha sido cambiada con éxito. @@ -287,278 +277,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Billetera Bitcoin - - - Synchronizing with network... - Sincronizando con la red... - - - - Block chain synchronization in progress - Sincronización de la cadena de bloques en progreso - - - - &Overview - &Vista general - - - - Show general overview of wallet - Muestra una vista general de la billetera - - - - &Transactions - &Transacciónes - - - - Browse transaction history - Explora el historial de transacciónes - - - - &Address Book - &Guia de direcciónes - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Edita la lista de direcciones y etiquetas almacenadas - - - - &Receive coins - &Recibir monedas - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos - - - - &Send coins - &Envíar monedas - - - - Send coins to a bitcoin address - Enviar monedas a una dirección bitcoin - - - - Sign &message - Firmar Mensaje - - - - Prove you control an address - Suministre dirección de control - - - - E&xit - &Salir - - - - Quit application - Salir del programa - - - - &About %1 - S&obre %1 - - - - Show information about Bitcoin - Muestra información acerca de Bitcoin - - - - About &Qt - Acerca de - - - - Show information about Qt - Mostrar Información sobre QT - - - - &Options... - &Opciones - - - - Modify configuration options for bitcoin - Modifica las opciones de configuración de bitcoin - - - - Open &Bitcoin - Abre &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Muestra la ventana de Bitcoin - - - - &Export... - &Exportar... - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - &Codificar la billetera - - - - Encrypt or decrypt wallet - Codificar o decodificar la billetera - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase - &Cambiar la contraseña + Show/Hide &Bitcoin + Mostrar/Ocultar &Bitcoin + + + + Synchronizing with network... + Sincronizando con la red... + + + + &Overview + &Vista general + + + + Show general overview of wallet + Muestra una vista general de la billetera + + + + &Transactions + &Transacciónes + + + + Browse transaction history + Explora el historial de transacciónes + + + + &Address Book + &Guia de direcciónes + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Edita la lista de direcciones y etiquetas almacenadas + + + + &Receive coins + &Recibir monedas + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos + + + + &Send coins + &Envíar monedas + + + + Prove you control an address + Suministre dirección de control + + + + E&xit + &Salir + + + + Quit application + Salir del programa + + + + &About %1 + S&obre %1 + + + + Show information about Bitcoin + Muestra información acerca de Bitcoin + + + + About &Qt + Acerca de + + + + Show information about Qt + Mostrar Información sobre QT + + + + &Options... + &Opciones + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + %n bloque restante%n bloques restantes + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones (%3% hecho). + + + + &Export... + &Exportar... + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + Show or hide the Bitcoin window + Mostrar u ocultar la ventana de Bitcoin + + + + Export the data in the current tab to a file + Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo + + + + Encrypt or decrypt wallet + Codificar o decodificar la billetera + + + + Backup wallet to another location + Respaldar billetera en otra ubicación + + + Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Archivo - + &Settings &Configuración - + &Help &Ayuda - + Tabs toolbar Barra de pestañas - + Actions toolbar Barra de acciónes - + + [testnet] [red-de-pruebas] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + Cliente Bitcoin - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Descargado %1 bloques del historial de transacciones. - + %n second(s) ago Hace %n segundoHace %n segundos - + %n minute(s) ago Hace %n minutoHace %n minutos - + %n hour(s) ago Hace %n horaHace %n horas - + %n day(s) ago Hace %n díaHace %n días - + Up to date Actualizado - + Catching up... Recuperando... - + Last received block was generated %1. El ultimo bloque recibido fue generado %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? - - Sending... - Enviando... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction Transacción enviada - + Incoming transaction Transacción entrante - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -570,52 +581,100 @@ Tipo: %3 Dirección: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> - + Backup Wallet - + Respaldar billetera - + Wallet Data (*.dat) - + Datos de billetera (*.dat) - + Backup Failed + Ha fallado el respaldo + + + + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Unidad en la que mostrar cantitades: + + Display + Mostrado - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas - - Display addresses in transaction list - Muestra direcciones en el listado de transaccioines + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -672,8 +731,8 @@ Dirección: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -686,100 +745,95 @@ Dirección: %4 La generación de nueva clave falló. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + Uso: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + Arranca minimizado + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - &Inicia Bitcoin al iniciar el sistema + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Inicia Bitcoin automáticamente despues de encender el computador - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana - - - - Map port using &UPnP - Direcciona el puerto usando &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado. - - - - M&inimize on close - M&inimiza a la bandeja al cerrar - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Conecta a traves de un proxy SOCKS4: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Conecta a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS4 (ej. cuando te conectas por la red Tor) - - - - Proxy &IP: - &IP Proxy: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Dirección IP del servidor proxy (ej. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Puerto: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Puerto del servidor proxy (ej. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Comisión opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoria de transacciones son de 1 KB. Se recomienda comisión de 0.01 - - - + Pay transaction &fee Comisión de &transacciónes - + + Main + Principal + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Comisión opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoria de transacciones son de 1 KB. Se recomienda comisión de 0.01 + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message - Mensaje + Sign Message + @@ -788,8 +842,8 @@ Dirección: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + La dirección con la que codificar el mensaje (ej: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -817,67 +871,126 @@ Dirección: %4 Escriba el mensaje que desea firmar - + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + &Copy Signature + + + + + Reset all sign message fields + + + + + Clear &All + + + + Click "Sign Message" to get signature Click en "Firmar Mensage" para conseguir firma - + Sign a message to prove you own this address Firmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta dirección - + &Sign Message & Firmar Mensaje - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar la dirección seleccionada al portapapeles + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - &Copiar al portapapeles - - - - - + + + + Error signing Error al firmar - + %1 is not a valid address. %1 no es una dirección válida. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. Llave privada para %q no esta disponible. - + Sign failed Falló Firma + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + Direcciona el puerto usando &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Conecta a traves de un proxy SOCKS4: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Conecta a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS4 (ej. cuando te conectas por la red Tor) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Dirección IP del servidor proxy (ej. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Puerto del servidor proxy (ej. 1234) + + OptionsDialog - - Main - Principal - - - - Display - Mostrado - - - + Options Opciones @@ -890,75 +1003,64 @@ Dirección: %4 Formulario - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Saldo: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Numero de transacciones: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: No confirmados: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Cartera</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Transacciones recientes</b> - + Your current balance Tu saldo actual - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Total de transacciones que no han sido confirmadas aun, y que no cuentan para el saldo actual. - + Total number of transactions in wallet Número total de transacciones en la billetera + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Cambiar contraseña + QR Code Dialog + @@ -966,43 +1068,179 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Código QR - + Request Payment Solicitar Pago - + Amount: Cantidad: - + BTC BTC - + Label: Etiqueta - + Message: Mensaje: - + &Save As... &Guardar Como... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + Imágenes PNG (*.png) + + + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1027,8 +1265,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &Agrega destinatario... + &Add Recipient + @@ -1037,8 +1275,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - &Borra todos + Clear &All + @@ -1092,28 +1330,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - La cantidad sobrepasa tu saldo + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Error: La transacción no se pudo crear + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1135,7 +1373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia @@ -1175,7 +1413,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Elimina destinatario - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1183,140 +1421,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Abierto hasta %1 bloques - + Open until %1 Abierto hasta %1 - + %1/offline? %1/fuera de linea? - + %1/unconfirmed %1/no confirmado - + %1 confirmations %1 confirmaciónes - + <b>Status:</b> <b>Estado:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía - + , broadcast through %1 node , emitido mediante %1 nodo - + , broadcast through %1 nodes , emitido mediante %1 nodos - + <b>Date:</b> <b>Fecha:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Fuente:</b> Generado<br> - - + + <b>From:</b> <b>De:</b> - + unknown desconocido - - - + + + <b>To:</b> <b>Para:</b> - + (yours, label: (tuya, etiqueta: - + (yours) (tuya) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Crédito:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 madura en %2 bloques mas) - + (not accepted) (no aceptada) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Débito:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Comisión transacción:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Cantidad total:</b> - + Message: Mensaje: - + Comment: Comentario: - + Transaction ID: ID de Transacción: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. @@ -1337,117 +1575,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Fecha - + Type Tipo - + Address Dirección - + Amount Cantidad - + Open for %n block(s) Abierto por %n bloqueAbierto por %n bloques - + Open until %1 Abierto hasta %1 - + Offline (%1 confirmations) Fuera de linea (%1 confirmaciónes) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmaciones) - + Mined balance will be available in %n more blocks El balance minado estará disponible en %n bloque masEl balance minado estará disponible en %n bloques mas - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado ! - + Generated but not accepted Generado pero no acceptado - + Received with Recibido con - + Received from Recibido de - + Sent to Enviado a - + Payment to yourself Pagar a usted mismo - + Mined Minado - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes. - + Date and time that the transaction was received. Fecha y hora cuando se recibió la transaccion - + Type of transaction. Tipo de transacción. - + Destination address of transaction. Dirección de destino para la transacción - + Amount removed from or added to balance. Cantidad restada o añadida al balance @@ -1516,491 +1754,785 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Otra - + Enter address or label to search Introduce una dirección o etiqueta para buscar - + Min amount Cantidad minima - + Copy address Copia dirección - + Copy label Copia etiqueta - + Copy amount Copiar Cantidad - + Edit label Edita etiqueta - - Show details... - Muestra detalles... + + Show transaction details + - + Export Transaction Data Exportar datos de transacción - + Comma separated file (*.csv) Archivos separados por coma (*.csv) - + Confirmed Confirmado - + Date Fecha - + Type Tipo - + Label Etiqueta - + Address Dirección - + Amount Cantidad - + ID ID - + Error exporting Error exportando - + Could not write to file %1. No se pudo escribir en el archivo %1. - + Range: Rango: - + to para + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Copiar la dirección seleccionada al portapapeles + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Enviando... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Versión Bitcoin - + Usage: Uso: - + Send command to -server or bitcoind Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind - + List commands Muestra comandos - + Get help for a command Recibir ayuda para un comando - + Options: Opciones: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) - + Generate coins Genera monedas - + Don't generate coins No generar monedas - - Start minimized - Arranca minimizado - - - - + Specify data directory Especifica directorio para los datos - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos) - - Connect through socks4 proxy - Conecta mediante proxy socks4 - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Permite búsqueda DNS para addnode y connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Escuchar por conecciones en <puerto> (Por defecto: 8333 o red de prueba: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Mantener al menos <n> conecciones por cliente (por defecto: 125) - - Add a node to connect to - Agrega un nodo para conectarse - - - - + Connect only to the specified node Conecta solo al nodo especificado - - Don't accept connections from outside - No aceptar conexiones desde el exterior - - - - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + + Specify your own public address + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Umbral de desconección de clientes con mal comportamiento (por defecto: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada - + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha. - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - Comisión por kB para adicionarla a las transacciones enviadas - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Aceptar comandos consola y JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Correr como demonio y acepta comandos - + Use the test network Usa la red de pruebas - + Output extra debugging information Adjuntar informacion extra de depuracion - + Prepend debug output with timestamp Anteponer salida de depuracion con marca de tiempo - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Enviar informacion de seguimiento a la consola en vez del archivo debug.log - + Send trace/debug info to debugger Enviar informacion de seguimiento al depurador - + Username for JSON-RPC connections Usuario para las conexiones JSON-RPC - + Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + Actualizar billetera al formato actual + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Ajusta el numero de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Este mensaje de ayuda - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + Loading addresses... Cargando direcciónes... - - Error loading addr.dat - Error cargando addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat Error cargando blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Error cargando wallet.dat: Billetera corrupta - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Error cargando wallet.dat: Billetera necesita una vercion reciente de Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete La billetera necesita ser reescrita: reinicie Bitcoin para completar - + Error loading wallet.dat Error cargando wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + Error: Billetera bloqueada, no es posible crear la transacción + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Error: Esta transación requiere una comisión de al menos %s por su cantidad, complejidad o uso de fondos recibidos recientemente. + + + + Error: Transaction creation failed + Error: La transacción no se pudo crear + + + + Sending... + Enviando... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. + + + + Invalid amount + Cantidad inválida + + + + Insufficient funds + Fondos insuficientes + + + Loading block index... Cargando el index de bloques... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + Buscar pares usando 'internet relay chat (IRC)' (predeterminado: 0) + + + + Accept connections from outside (default: 1) + Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1) + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + Buscar pares usando el sistema DNS (predeterminado: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... Cargando cartera... - + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + Rescanning... Rescaneando... - + Done loading Carga completa - - Invalid -proxy address - Dirección -proxy invalida + + To use the %s option + - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. + + Error + Error - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Error: CreateThread(StartNode) fallido + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + Ha ocurrido un error estableciendo el puerto RPC %i en modo escucha: %s - - Warning: Disk space is low - Atención: Poco espacio en el disco duro + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Precaución: Por favor revise que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal configurado Bitcoin no funcionará correctamente. - - - beta - beta - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts index a14037f069..aafd7a214f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts @@ -13,7 +13,7 @@ - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -37,92 +37,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O - + Double-click to edit address or label - + Create a new address Loo uus aadress - - &New Address... - &Uus aadress... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard - - &Copy to Clipboard - Kopeeri lõikelauale + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code - + Sign a message to prove you own this address - + &Sign Message - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - + &Delete &Kustuta - - - Copy address - - - - - Copy label - - - Edit + Copy &Label - - Delete + + &Edit - + Export Address Book Data - + Comma separated file (*.csv) - + Error exporting Viga eksportimisel - + Could not write to file %1. @@ -130,17 +120,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Silt - + Address Aadress - + (no label) (silti pole) @@ -149,136 +139,130 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Dialoog - - - - - TextLabel + Passphrase Dialog - + Enter passphrase - + New passphrase - + Repeat new passphrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - + Encrypt wallet - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - + Unlock wallet - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - + Decrypt wallet - + Change passphrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. - + Confirm wallet encryption - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - + + Wallet encrypted - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - + + The supplied passphrases do not match. - + Wallet unlock failed - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - + Wallet decryption failed - + Wallet passphrase was succesfully changed. @@ -286,278 +270,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet - - - Synchronizing with network... - - - - - Block chain synchronization in progress - - - - - &Overview - &Ülevaade - - - - Show general overview of wallet - - - - - &Transactions - &Tehingud - - - - Browse transaction history - Sirvi tehingute ajalugu - - - - &Address Book - &Aadressiraamat - - - - Edit the list of stored addresses and labels - - - - - &Receive coins - - - - - Show the list of addresses for receiving payments - - - - - &Send coins - - - - - Send coins to a bitcoin address - - - - - Sign &message - - - - - Prove you control an address - - - - - E&xit - - - - - Quit application - - - - - &About %1 - - - - - Show information about Bitcoin - - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - &Valikud... - - - - Modify configuration options for bitcoin - - - - - Open &Bitcoin - - - - - Show the Bitcoin window - - - - - &Export... - &Ekspordi... - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - - - - - Encrypt or decrypt wallet - - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase + Show/Hide &Bitcoin + + + + + Synchronizing with network... + + + + + &Overview + &Ülevaade + + + + Show general overview of wallet + + + + + &Transactions + &Tehingud + + + + Browse transaction history + Sirvi tehingute ajalugu + + + + &Address Book + &Aadressiraamat + + + + Edit the list of stored addresses and labels + + + + + &Receive coins + + + + + Show the list of addresses for receiving payments + + + + + &Send coins + + + + + Prove you control an address + + + + + E&xit + + + + + Quit application + + + + + &About %1 + + + + + Show information about Bitcoin + + + + + About &Qt + + + + + Show information about Qt + + + + + &Options... + &Valikud... + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + &Ekspordi... + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + Show or hide the Bitcoin window + + + + + Export the data in the current tab to a file + + + + + Encrypt or decrypt wallet + + + + + Backup wallet to another location + + + + Change the passphrase used for wallet encryption - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Fail - + &Settings &Seaded - + &Help &Abiinfo - + Tabs toolbar - + Actions toolbar - + + [testnet] - - bitcoin-qt + + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. - + %n second(s) ago - + %n minute(s) ago - + %n hour(s) ago - + %n day(s) ago - + Up to date - + Catching up... - + Last received block was generated %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - Sending... + + Confirm transaction fee - + Sent transaction - + Incoming transaction - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -566,51 +571,99 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: + + Display - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - Display addresses in transaction list + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. @@ -668,7 +721,7 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. @@ -682,99 +735,93 @@ Address: %4 + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - - - - + Pay transaction &fee - + + Main + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message + Sign Message @@ -784,7 +831,7 @@ Address: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -813,67 +860,126 @@ Address: %4 - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message + + Copy the current signature to the system clipboard - Copy the currently selected address to the system clipboard + &Copy Signature - - &Copy to Clipboard - Kopeeri lõikelauale + + Reset all sign message fields + - - - + + Clear &All + + + + + Click "Sign Message" to get signature + + + + + Sign a message to prove you own this address + + + + + &Sign Message + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + + Error signing - + %1 is not a valid address. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. - + Sign failed + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + + + OptionsDialog - - Main - - - - - Display - - - - + Options @@ -886,71 +992,64 @@ Address: %4 - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: - - 123.456 BTC - - - - + Number of transactions: - - 0 - - - - + Unconfirmed: - - 0 BTC + + Wallet - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - - + <b>Recent transactions</b> - + Your current balance - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - + Total number of transactions in wallet + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Dialoog + QR Code Dialog + @@ -958,46 +1057,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Request Payment - + Amount: - + BTC - + Label: - + Message: Sõnum: - + &Save As... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1019,7 +1254,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... + &Add Recipient @@ -1029,7 +1264,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all + Clear &All @@ -1084,27 +1319,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance + The amount exceeds your balance. - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Error: Transaction creation failed + Error: Transaction creation failed. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1127,7 +1362,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book @@ -1167,7 +1402,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1175,140 +1410,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks - + Open until %1 - + %1/offline? - + %1/unconfirmed - + %1 confirmations - + <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet - + , broadcast through %1 node - + , broadcast through %1 nodes - + <b>Date:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> - - + + <b>From:</b> - + unknown tundmatu - - - + + + <b>To:</b> - + (yours, label: - + (yours) - - - - + + + + <b>Credit:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) - + (not accepted) - - - + + + <b>Debit:</b> - + <b>Transaction fee:</b> - + <b>Net amount:</b> - + Message: Sõnum: - + Comment: Kommentaar: - + Transaction ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. @@ -1329,117 +1564,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Kuupäev - + Type Tüüp - + Address Aadress - + Amount Kogus - + Open for %n block(s) - + Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) - + Mined balance will be available in %n more blocks - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted - + Received with - + Received from - + Sent to - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. @@ -1508,455 +1743,756 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter address or label to search - + Min amount - + Copy address - + Copy label - + Copy amount - + Edit label - - Show details... + + Show transaction details - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) - + Confirmed - + Date Kuupäev - + Type Tüüp - + Label Silt - + Address Aadress - + Amount Kogus - + ID - + Error exporting Viga eksportimisel - + Could not write to file %1. - + Range: - + to + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - - Start minimized - - - - + Specify data directory - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) - - Connect through socks4 proxy - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Add a node to connect to - - - - + Connect only to the specified node - - Don't accept connections from outside + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Specify your own public address - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - - Attempt to use UPnP to map the listening port - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - - - - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - + Output extra debugging information - + Prepend debug output with timestamp - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + Username for JSON-RPC connections - + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + + + Bitcoin + + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + - Loading addresses... + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - Error loading addr.dat - - - - - Error loading blkindex.dat - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + + Loading addresses... + + + + + Error loading blkindex.dat + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + + + + Error loading wallet.dat + + + + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + + + + + Sending... + + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + + + + Loading block index... - - Loading wallet... + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - Rescanning... - - - - - Done loading + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - Invalid -proxy address + Find peers using internet relay chat (default: 0) - Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Accept connections from outside (default: 1) - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - - - - - Warning: Disk space is low - - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + + Find peers using DNS lookup (default: 1) - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - beta + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + + Loading wallet... + + + + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + + Rescanning... + + + + + Done loading + + + + + To use the %s option + + + + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + + Error + + + + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + + + + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts index b4e71af2e2..01a156c0b1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> Bertsio - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -37,92 +37,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O - + Double-click to edit address or label - + Create a new address Sortu helbide berria - - &New Address... - - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard - - &Copy to Clipboard + + &New Address - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code - + Sign a message to prove you own this address - + &Sign Message - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - + &Delete &Ezabatu - - - Copy address - - - - - Copy label - - - Edit + Copy &Label - - Delete + + &Edit - + Export Address Book Data - + Comma separated file (*.csv) - + Error exporting - + Could not write to file %1. @@ -130,17 +120,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label - + Address Helbidea - + (no label) @@ -149,136 +139,130 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog + Passphrase Dialog - - - TextLabel - - - - + Enter passphrase - + New passphrase - + Repeat new passphrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - + Encrypt wallet - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - + Unlock wallet - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - + Decrypt wallet - + Change passphrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. - + Confirm wallet encryption - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - + + Wallet encrypted - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - + + The supplied passphrases do not match. - + Wallet unlock failed - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - + Wallet decryption failed - + Wallet passphrase was succesfully changed. @@ -286,278 +270,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet - - - Synchronizing with network... - - - - - Block chain synchronization in progress - - - - - &Overview - - - - - Show general overview of wallet - - - - - &Transactions - - - - - Browse transaction history - - - - - &Address Book - - - - - Edit the list of stored addresses and labels - - - - - &Receive coins - - - - - Show the list of addresses for receiving payments - - - - - &Send coins - - - - - Send coins to a bitcoin address - - - - - Sign &message - - - - - Prove you control an address - - - - - E&xit - - - - - Quit application - - - - - &About %1 - - - - - Show information about Bitcoin - - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - - - - - Modify configuration options for bitcoin - - - - - Open &Bitcoin - - - - - Show the Bitcoin window - - - - - &Export... - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - - - - - Encrypt or decrypt wallet - - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase + Show/Hide &Bitcoin + + + + + Synchronizing with network... + + + + + &Overview + + + + + Show general overview of wallet + + + + + &Transactions + + + + + Browse transaction history + + + + + &Address Book + + + + + Edit the list of stored addresses and labels + + + + + &Receive coins + + + + + Show the list of addresses for receiving payments + + + + + &Send coins + + + + + Prove you control an address + + + + + E&xit + + + + + Quit application + + + + + &About %1 + + + + + Show information about Bitcoin + + + + + About &Qt + + + + + Show information about Qt + + + + + &Options... + + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + Show or hide the Bitcoin window + + + + + Export the data in the current tab to a file + + + + + Encrypt or decrypt wallet + + + + + Backup wallet to another location + + + + Change the passphrase used for wallet encryption - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File - + &Settings - + &Help - + Tabs toolbar - + Actions toolbar - + + [testnet] - - bitcoin-qt + + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. - + %n second(s) ago - + %n minute(s) ago - + %n hour(s) ago - + %n day(s) ago - + Up to date - + Catching up... - + Last received block was generated %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - Sending... + + Confirm transaction fee - + Sent transaction - + Incoming transaction - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -566,51 +571,99 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: + + Display - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - Display addresses in transaction list + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. @@ -668,7 +721,7 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. @@ -682,99 +735,93 @@ Address: %4 + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - - - - + Pay transaction &fee - + + Main + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message + Sign Message @@ -784,7 +831,7 @@ Address: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -813,67 +860,126 @@ Address: %4 - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message + + Copy the current signature to the system clipboard - Copy the currently selected address to the system clipboard + &Copy Signature - - &Copy to Clipboard + + Reset all sign message fields - - - + + Clear &All + + + + + Click "Sign Message" to get signature + + + + + Sign a message to prove you own this address + + + + + &Sign Message + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + + Error signing - + %1 is not a valid address. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. - + Sign failed + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + + + OptionsDialog - - Main - - - - - Display - - - - + Options @@ -886,70 +992,63 @@ Address: %4 - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: - - 123.456 BTC - - - - + Number of transactions: - - 0 - - - - + Unconfirmed: - - 0 BTC + + Wallet - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - - + <b>Recent transactions</b> - + Your current balance - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - + Total number of transactions in wallet + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog + QR Code Dialog @@ -958,46 +1057,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Request Payment - + Amount: - + BTC - + Label: - + Message: - + &Save As... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1019,7 +1254,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... + &Add Recipient @@ -1029,7 +1264,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all + Clear &All @@ -1084,27 +1319,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance + The amount exceeds your balance. - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Error: Transaction creation failed + Error: Transaction creation failed. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1127,7 +1362,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book @@ -1167,7 +1402,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1175,140 +1410,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks - + Open until %1 - + %1/offline? - + %1/unconfirmed - + %1 confirmations - + <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet - + , broadcast through %1 node - + , broadcast through %1 nodes - + <b>Date:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> - - + + <b>From:</b> - + unknown - - - + + + <b>To:</b> - + (yours, label: - + (yours) - - - - + + + + <b>Credit:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) - + (not accepted) - - - + + + <b>Debit:</b> - + <b>Transaction fee:</b> - + <b>Net amount:</b> - + Message: - + Comment: - + Transaction ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. @@ -1329,117 +1564,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date - + Type - + Address Helbidea - + Amount - + Open for %n block(s) - + Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) - + Mined balance will be available in %n more blocks - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted - + Received with - + Received from - + Sent to - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. @@ -1508,455 +1743,756 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter address or label to search - + Min amount - + Copy address - + Copy label - + Copy amount - + Edit label - - Show details... + + Show transaction details - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) - + Confirmed - + Date - + Type - + Label - + Address Helbidea - + Amount - + ID - + Error exporting - + Could not write to file %1. - + Range: - + to + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - - Start minimized - - - - + Specify data directory - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) - - Connect through socks4 proxy - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Add a node to connect to - - - - + Connect only to the specified node - - Don't accept connections from outside + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Specify your own public address - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - - Attempt to use UPnP to map the listening port - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - - - - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - + Output extra debugging information - + Prepend debug output with timestamp - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + Username for JSON-RPC connections - + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + + + Bitcoin + + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + - Loading addresses... + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - Error loading addr.dat - - - - - Error loading blkindex.dat - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + + Loading addresses... + + + + + Error loading blkindex.dat + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + + + + Error loading wallet.dat + + + + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + + + + + Sending... + + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + + + + Loading block index... - - Loading wallet... + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - Rescanning... - - - - - Done loading + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - Invalid -proxy address + Find peers using internet relay chat (default: 0) - Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Accept connections from outside (default: 1) - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - - - - - Warning: Disk space is low - - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + + Find peers using DNS lookup (default: 1) - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - beta + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + + Loading wallet... + + + + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + + Rescanning... + + + + + Done loading + + + + + To use the %s option + + + + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + + Error + + + + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + + + + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts index ed2aff6ac2..e918c460e5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts @@ -14,7 +14,7 @@ نسخه - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -45,92 +45,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O درس روی پنجره اصلی نمایش می شود - + Double-click to edit address or label برای ویرایش آدرس یا بر چسب دو بار کلیک کنید - + Create a new address آدرس نو ایجاد کنید - - &New Address... - آدرس نو... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دار کپی کنید - - &Copy to Clipboard - کپی در تخته رسم گیره دار + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code نمایش &کد QR - + Sign a message to prove you own this address یک پیام را امضا کنید تا ثابت کنید صاحب این نشانی هستید - + &Sign Message &امضای پیام - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. آدرس انتخاب شده از لیست حذف کنید. فقط آدرسهای ارسال شده می شود حفذ کرد - + &Delete آدرس نو - - - Copy address - کپی آدرس - - - - Copy label - کپی بر چسب - - Edit - ویرایش + Copy &Label + - - Delete - حذف + + &Edit + - + Export Address Book Data آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دار کپی کنید - + Comma separated file (*.csv) Comma فایل جدا - + Error exporting خطای صادرت - + Could not write to file %1. تا فایل %1 نمی شود نوشت @@ -138,17 +128,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label ر چسب - + Address ایل جدا - + (no label) خطای صادرت @@ -157,137 +147,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - تگفتگو + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - بر چسب - - - + Enter passphrase وارد عبارت عبور - + New passphrase عبارت عبور نو - + Repeat new passphrase تکرار عبارت عبور نو - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. وارد کنید..&lt;br/&gt عبارت عبور نو در پنجره 10 یا بیشتر کاراکتورهای تصادفی استفاده کنید &lt;b&gt لطفا عبارت عبور - + Encrypt wallet رمز بندی پنجره - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. این عملیت نیاز عبارت عبور پنجره شما دارد برای رمز گشایی آن - + Unlock wallet تکرار عبارت عبور نو - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. این عملیت نیاز عبارت عبور شما دارد برای رمز بندی آن - + Decrypt wallet رمز بندی پنجره - + Change passphrase تغییر عبارت عبور - + Enter the old and new passphrase to the wallet. عبارت عبور نو و قدیم در پنجره وارد کنید - + Confirm wallet encryption تایید رمز گذاری - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? هشدار اگر شما روی پنجره رمز بگذارید و عبارت عبور فراموش کنید همه بیتکویینس شما گم می کنید. متماینید کن که می خواهید رمز بگذارید - - + + Wallet encrypted تغییر عبارت عبور - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Biticon هم اکنون بسته می‌شود تا فرایند رمزگذاری را تمام کند. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری کیف پولتان نمی‌تواند به طور کامل بیتیکون‌های شما را در برابر دزدیده شدن توسط بدافزارهایی که رایانه شما را آلوده می‌کنند، محافظت نماید. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. هشدار: کلید حروف بزرگ روشن است. - - - - + + + + Wallet encryption failed عبارت عبور نو و قدیم در پنجره وارد کنید - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. تنا موفق رمز بندی پنجره ناشی از خطای داخل شد. پنجره شما مرز بندی نشده است - - + + The supplied passphrases do not match. عبارت عبور عرضه تطابق نشد - + Wallet unlock failed نجره رمز گذار شد - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. اموفق رمز بندی پنجر - + Wallet decryption failed ناموفق رمز بندی پنجره - + Wallet passphrase was succesfully changed. عبارت عبور با موفقیت تغییر شد @@ -295,278 +279,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet پنجره بیتکویین - - - Synchronizing with network... - همگام سازی با شبکه ... - - - - Block chain synchronization in progress - همگام زنجیر بلوک در حال پیشرفت - - - - &Overview - بررسی اجمالی - - - - Show general overview of wallet - نمای کلی پنجره نشان بده - - - - &Transactions - &amp;معاملات - - - - Browse transaction history - نمایش تاریخ معاملات - - - - &Address Book - دفتر آدرس - - - - Edit the list of stored addresses and labels - ویرایش لیست آدرسها و بر چسب های ذخیره ای - - - - &Receive coins - در یافت سکه - - - - Show the list of addresses for receiving payments - نمایش لیست آدرس ها برای در یافت پر داخت ها - - - - &Send coins - رسال سکه ها - - - - Send coins to a bitcoin address - ارسال سکه به آدرس بیتکویین - - - - Sign &message - امضای &پیام - - - - Prove you control an address - اثبات کنید که روی یک نشانی کنترل دارید - - - - E&xit - خروج - - - - Quit application - خروج از برنامه - - - - &About %1 - &حدود%1 - - - - Show information about Bitcoin - نمایش اطلاعات در مورد بیتکویین - - - - About &Qt - درباره &Qt - - - - Show information about Qt - نمایش اطلاعات درباره Qt - - - - &Options... - تنظیمات... - - - - Modify configuration options for bitcoin - صلاح تنظیمات برای بیتکویین - - - - Open &Bitcoin - باز کردن &amp;بیتکویین - - - - Show the Bitcoin window - نمایش پنجره بیتکویین - - - - &Export... - &;صادرات - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - &رمز بندی پنجره - - - - Encrypt or decrypt wallet - رمز بندی یا رمز گشایی پنجره - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase - تغییر عبارت عبور + Show/Hide &Bitcoin + + + + + Synchronizing with network... + همگام سازی با شبکه ... + + + + &Overview + بررسی اجمالی + + + + Show general overview of wallet + نمای کلی پنجره نشان بده + + + + &Transactions + &amp;معاملات + + + + Browse transaction history + نمایش تاریخ معاملات + + + + &Address Book + دفتر آدرس + + + + Edit the list of stored addresses and labels + ویرایش لیست آدرسها و بر چسب های ذخیره ای + + + + &Receive coins + در یافت سکه + + + + Show the list of addresses for receiving payments + نمایش لیست آدرس ها برای در یافت پر داخت ها + + + + &Send coins + رسال سکه ها + + + + Prove you control an address + اثبات کنید که روی یک نشانی کنترل دارید + + + + E&xit + خروج + + + + Quit application + خروج از برنامه + + + + &About %1 + &حدود%1 + + + + Show information about Bitcoin + نمایش اطلاعات در مورد بیتکویین + + + + About &Qt + درباره &Qt + + + + Show information about Qt + نمایش اطلاعات درباره Qt + + + + &Options... + تنظیمات... + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + &;صادرات + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + Show or hide the Bitcoin window + + + + + Export the data in the current tab to a file + + + + + Encrypt or decrypt wallet + رمز بندی یا رمز گشایی پنجره + + + + Backup wallet to another location + + + + Change the passphrase used for wallet encryption عبارت عبور رمز گشایی پنجره تغییر کنید - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File فایل - + &Settings تنظیمات - + &Help کمک - + Tabs toolbar نوار ابزار زبانه ها - + Actions toolbar نوار ابزار عملیت - + + [testnet] آزمایش شبکه - - bitcoin-qt - بیتکویین + + + Bitcoin client + - + %n active connection(s) to Bitcoin network در صد ارتباطات فعال بیتکویین با شبکه %n - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - %1 %2 دانلود 1% 2% بلوک معاملات - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. دانلود بلوکهای معملات %1 - + %n second(s) ago %n بعد از چند دقیقه - + %n minute(s) ago %n بعد از چند دقیقه - + %n hour(s) ago %n بعد از چند دقیقه - + %n day(s) ago %n بعد از چند روزز - + Up to date تا تاریخ - + Catching up... ابتلا به بالا - + Last received block was generated %1. خرین بلوک در یافت شده تولید شده بود %1 - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? این معامله از اندازه محدوده بیشتر است. شما می توانید آد را با دستمزد 1% بفرستید که شامل گره معامله شما می باشد و به شبکه های اینترنتی کمک خواهد کردو آیا شما می خواهید این پول پر داخت%1 - - Sending... - ارسال... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction معامله ارسال شده - + Incoming transaction معامله در یافت شده - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -578,52 +583,100 @@ Address: %4 آدرس %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> زمایش شبکهه - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> زمایش شبکه - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &;واحد نمایش مبلغ + + Display + دیسپلی - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins زیر بخش پیش فرض در واسط انتخاب کنید و سکه ها ارسال کنید - - Display addresses in transaction list - نمایش آدرس ها در لیست معامله + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -680,8 +733,8 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - آدرس وارد شده آدرس معتبر بیتکویید نیست %1 + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -694,100 +747,94 @@ Address: %4 کلید نسل جدید ناموفق است + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + ستفاده : + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + شروع حد اقل + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - شروع بیتکویین از پنجره سیستم استارت + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - شروع بیتکویین اتوماتین بعد از روشن کامپیوتر - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - حد اقل رساندن در جای نوار ابزار ها - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - نمایش فقط نماد سینی بعد از حد اقل رساندن پنجره - - - - Map port using &UPnP - درگاه با استفاده از - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - اتوماتیک باز کردن بندر بیتکویین در روتر . این فقط در مواردی می باشد که روتر با کمک یو پ ن پ کار می کند - - - - M&inimize on close - حد اقل رساندن در نزدیک - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - حد اقل رساندن در جای خروج بر نامه وقتیکه پنجره بسته است.وقتیکه این فعال است برنامه خاموش می شود بعد از انتخاب دستور خاموش در منیو - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - ارتباط با توسط - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - وسل به شبکه بیتکویین با توسط - - - - Proxy &IP: - درس پروکسی - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - درس پروکسی - - - - &Port: - پورت پروکسی - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - ورت پروکسی - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - نرخ اختیاری تراکنش هر کیلوبایت که به شما کمک می‌کند اطمینان پیدا کنید که تراکنش‌ها به سرعت پردازش می‌شوند. بیشتر تراکنش‌ها ۱ کیلوبایت هستند. نرخ 0.01 پیشنهاد می‌شود. - - - + Pay transaction &fee دستمزد&amp;پر داخت معامله - + + Main + صلی + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. نرخ اختیاری تراکنش هر کیلوبایت که به شما کمک می‌کند اطمینان پیدا کنید که تراکنش‌ها به سرعت پردازش می‌شوند. بیشتر تراکنش‌ها ۱ کیلوبایت هستند. نرخ 0.01 پیشنهاد می‌شود. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message - پیام + Sign Message + @@ -796,8 +843,8 @@ Address: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - آدرس برای ارسال پر داخت (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + @@ -825,67 +872,126 @@ Address: %4 پیامی را که می‌خواهید امضا کنید در اینجا وارد کنید - + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + &Copy Signature + + + + + Reset all sign message fields + + + + + Clear &All + + + + Click "Sign Message" to get signature روی «امضای پیام» کلیک کنید تا امضا را دریافت نمایید - + Sign a message to prove you own this address یک پیام را امضا کنید تا ثابت کنید صاحب این نشانی هستید - + &Sign Message &امضای پیام - - Copy the currently selected address to the system clipboard - آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دار کپی کنید + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + آدرس بیتکویین وارد کنید (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - کپی در تخته رسم گیره دار - - - - - + + + + Error signing خطا در امضا - + %1 is not a valid address. %1 یک نشانی معتبر نیست. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. کلید خصوصی برای %1 در دسترس نیست. - + Sign failed امضا موفق نبود + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + درگاه با استفاده از + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + اتوماتیک باز کردن بندر بیتکویین در روتر . این فقط در مواردی می باشد که روتر با کمک یو پ ن پ کار می کند + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + ارتباط با توسط + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + وسل به شبکه بیتکویین با توسط + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + درس پروکسی + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + ورت پروکسی + + OptionsDialog - - Main - صلی - - - - Display - دیسپلی - - - + Options اصلی @@ -898,75 +1004,64 @@ Address: %4 تراز - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: راز: - - 123.456 BTC - 123.456 بتس - - - + Number of transactions: تعداد معامله - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: تایید نشده - - 0 BTC - 0 + + Wallet + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎ -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ -p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎ -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">کیف پول</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> اخرین معاملات&lt - + Your current balance تزار جاری شما - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance تعداد معاملات که تایید شده ولی هنوز در تزار جاری شما بر شمار نرفته است - + Total number of transactions in wallet تعداد معاملات در صندوق + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - تگفتگو + QR Code Dialog + @@ -974,46 +1069,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ کد QR - + Request Payment درخواست پرداخت - + Amount: مقدار: - + BTC BTC - + Label: برچسب: - + Message: پیام - + &Save As... &ذخیره به عنوان... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1035,8 +1266,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ - &Add recipient... - &;در یافت کننده اضافه کنید ... + &Add Recipient + @@ -1045,8 +1276,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ - Clear all - >همه چیز پاک کنید + Clear &All + @@ -1100,28 +1331,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ - Amount exceeds your balance - مبلغ از تزار بیشتر است + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - مجموعه از تزار شما بیشتر می باشد وقتیکه 1% معامله شامل می شود %1 + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - نشانی تکراری مشاهده شد. در یک عملیات ارسال فقط می‌توان یک بار به هر نشانی ارسال کرد + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - خطا ایجاد معامله اشتباه است + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - خطا . معامله رد شد.این هنگامی که سکه ها در والت شما هنوز ارسال شده اند ولی شما کپی والت استفاده می کنید و سکه ها روی کپی فرستاده شده اند و به عنوان ارسال شنه مشخص نشده اتفاقی می افتد. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1143,7 +1374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ - + Enter a label for this address to add it to your address book برای آدرس بر پسب وارد کنید که در دفتر آدرس اضافه شود @@ -1183,7 +1414,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ بر داشتن این در یافت کننده - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) آدرس بیتکویین وارد کنید (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1191,140 +1422,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ TransactionDesc - + Open for %1 blocks باز کردن 1% بلوک 1%1 - + Open until %1 باز کردن تا%1 - + %1/offline? %1 انلاین نیست - + %1/unconfirmed %1 تایید نشده - + %1 confirmations ایید %1 - + <b>Status:</b> &lt;b&gt;وضعیت :&lt;/b&gt; - + , has not been successfully broadcast yet هنوز با مو فقیت ارسال نشده - + , broadcast through %1 node ارسال توسط گره %1 - + , broadcast through %1 nodes رسال توسط گره های %1 - + <b>Date:</b> &lt;b&gt;تاریخ :&lt;/b&gt - + <b>Source:</b> Generated<br> &lt;b&gt;منبع :&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt - - + + <b>From:</b> &lt;b&gt;از:&lt;/b&gt; - + unknown مشخص نیست - - - + + + <b>To:</b> &lt;b&gt;به :&lt;/b&gt; - + (yours, label: مال شما ، بر چسب( - + (yours) مال شما) ( - - - - + + + + <b>Credit:</b> &lt;b&gt;اعتبار :&lt;/b&gt; - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 )بالغ در بلوک 2% و بیشتر%2 - + (not accepted) قابل قبول نیست ( ) - - - + + + <b>Debit:</b> &lt;b&gt;مقدار خالص:&lt;/b&gt; - + <b>Transaction fee:</b> &lt;b&gt;پر داخت معامله :&lt;/b&gt; - + <b>Net amount:</b> &lt;b&gt;مبلغ خالص :&lt;/b&gt; - + Message: پیام - + Comment: مورد نظر - + Transaction ID: شماره تراکنش: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. برای ارسال واحد های تولید شده باید 120 بلوک باشند. هنگامی که بلون ایجاد می شود به شبکه ارسال می شود تا در زنجیر بلوکها اضافه شود. و گر نه بلوک به غیر قابول و غیر ارسال عوض می شود. این اتفاقی می افتد وقتی که همزمان گره دیگر در بلوک ایجاد می شود. @@ -1345,117 +1576,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ TransactionTableModel - + Date تاریخ - + Type نوع - + Address ایل جدا - + Amount مبلغ - + Open for %n block(s) بلوک %n باز شده برای - + Open until %1 از شده تا 1%1 - + Offline (%1 confirmations) افلایین (%1) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) تایید نشده (%1/%2) - + Confirmed (%1 confirmations) تایید شده (%1) - + Mined balance will be available in %n more blocks و بیشتر باشند قابل قابول می شود %n تزار اصلی بعد از اینکه بلوکها - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! این بلوک از دیگر گره ها در یافت نشده بدین دلیل شاید قابل قابول نیست - + Generated but not accepted تولید شده ولی قبول نشده - + Received with در یافت با : - + Received from دریافتی از - + Sent to ارسال به : - + Payment to yourself پر داخت به خودتان - + Mined استخراج - + (n/a) (کاربرد ندارد) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. وضعیت معالمه . عرصه که تعداد تایید نشان می دهد - + Date and time that the transaction was received. تاریخ و ساعت در یافت معامله - + Type of transaction. نوع معاملات - + Destination address of transaction. آدرس مقصود معاملات - + Amount removed from or added to balance. مبلغ از تزار شما خارج یا وارد شده @@ -1524,457 +1755,758 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ یگر - + Enter address or label to search برای جست‌‌وجو نشانی یا برچسب را وارد کنید - + Min amount حد اقل مبلغ - + Copy address کپی آدرس - + Copy label کپی بر چسب - + Copy amount روگرفت مقدار - + Edit label اصلاح بر چسب - - Show details... - جزییت نشان بده + + Show transaction details + - + Export Transaction Data صادرات تاریخ معامله - + Comma separated file (*.csv) Comma فایل جدا - + Confirmed تایید شده - + Date تاریخ - + Type نوع - + Label ر چسب - + Address ایل جدا - + Amount مبلغ - + ID آی دی - + Error exporting خطای صادرت - + Could not write to file %1. تا فایل %1 نمی شود نوشت - + Range: >محدوده - + to به + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دار کپی کنید + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... ارسال... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + حد اقل رساندن در جای نوار ابزار ها + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + نمایش فقط نماد سینی بعد از حد اقل رساندن پنجره + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + حد اقل رساندن در جای خروج بر نامه وقتیکه پنجره بسته است.وقتیکه این فعال است برنامه خاموش می شود بعد از انتخاب دستور خاموش در منیو + + bitcoin-core - + Bitcoin version سخه بیتکویین - + Usage: ستفاده : - + Send command to -server or bitcoind ارسال فرمان به سرور یا باتکویین - + List commands لیست فومان ها - + Get help for a command کمک برای فرمان - + Options: تنظیمات - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) (: bitcoin.confپیش فرض: )فایل تنظیمی خاص - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) (bitcoind.pidپیش فرض : ) فایل پید خاص - + Generate coins سکه های تولید شده - + Don't generate coins تولید سکه ها - - Start minimized - شروع حد اقل - - - + Specify data directory دایرکتور اطلاعاتی خاص - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) (میلی ثانیه )فاصله ارتباط خاص - - Connect through socks4 proxy - socks4 proxy ارتباط توسط - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - اجازه متغیر دی ان اس برای اضافه گره یا ارتباط - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) برای اتصالات به <port> (پیش‌فرض: 8333 یا تست‌نت: 18333) گوش کنید - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) حداکثر <n> اتصال با همکاران برقرار داشته باشید (پیش‌فرض: 125) - - Add a node to connect to - ضافه گره برای ارتباط به - - - + Connect only to the specified node ارتباط فقط به گره خاص - - Don't accept connections from outside - قابل ارتباطات از بیرون + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + - - Don't bootstrap list of peers using DNS - فهرست همکاران را با استفاده از DNS خودراه‌اندازی نکنید + + Specify your own public address + - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) آستانه برای قطع ارتباط با همکاران بدرفتار (پیش‌فرض: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) مدت زمان به ثانیه برای جلوگیری از همکاران بدرفتار برای اتصال دوباره (پیش‌فرض: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) حداکثر بافر دریافتی در هر اتصال، 1000*<n> (پیش‌فرض: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) حداکثر بافر ارسالی در هر اتصال، 1000*<n> (پیش‌فرض: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - برای ترسیم بندر شنیدنی UPnP استفاده + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + - - Attempt to use UPnP to map the listening port - برای ترسیم بندر شنیدنی UPnP استفاده - - - - Fee per kB to add to transactions you send - نرخ هر کیلوبایت برای اضافه کردن به تراکنش‌هایی که می‌فرستید - - - + Accept command line and JSON-RPC commands JSON-RPC قابل فرمانها و - + Run in the background as a daemon and accept commands اجرای در پس زمینه به عنوان شبح و قبول فرمان ها - + Use the test network استفاده شبکه آزمایش - + Output extra debugging information اطلاعات اشکال‌زدایی اضافی خروجی - + Prepend debug output with timestamp به خروجی اشکال‌زدایی برچسب زمان بزنید - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file اطلاعات ردگیری/اشکال‌زدایی را به جای فایل لاگ اشکال‌زدایی به کنسول بفرستید - + Send trace/debug info to debugger اطلاعات ردگیری/اشکال‌زدایی را به اشکال‌زدا بفرستید - + Username for JSON-RPC connections JSON-RPC شناسه برای ارتباطات - + Password for JSON-RPC connections JSON-RPC عبارت عبور برای ارتباطات - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) ( 8332پیش فرض :) &lt;poort&gt; JSON-RPC شنوایی برای ارتباطات - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address از آدرس آی پی خاص JSON-RPC قبول ارتباطات - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) (127.0.0.1پیش فرض: ) &lt;ip&gt; دادن فرمانها برای استفاده گره ها روی - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) (100پیش فرض:)&lt;n&gt; گذاشتن اندازه کلید روی - + Rescan the block chain for missing wallet transactions اسکان مجدد زنجیر بلوکها برای گم والت معامله - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) ( نگاه کنید Bitcoin Wiki در SSLتنظیمات ):SSL گزینه های - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections JSON-RPCبرای ارتباطات استفاده کنید OpenSSL (https) - + Server certificate file (default: server.cert) (server.certپیش فرض: )گواهی نامه سرور - + Server private key (default: server.pem) (server.pemپیش فرض: ) کلید خصوصی سرور - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) رمز های قابل قبول( TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message پیام کمکی - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. رمز گشایی دایرکتور داده ها امکان پذیر نیست. شاید بیت کویین در حال فعال می باشد%s + + + Bitcoin + یت کویین + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + Loading addresses... بار گیری آدرس ها - - Error loading addr.dat - خطا در بارگیری addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat خطا در بارگیری blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted خطا در بارگیری wallet.dat: کیف پول خراب شده است - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin خطا در بارگیری wallet.dat: کیف پول به ویرایش جدیدتری از Biticon نیاز دارد - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete سلام - + Error loading wallet.dat خطا در بارگیری wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + خطا ایجاد معامله اشتباه است + + + + Sending... + ارسال... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + خطا . معامله رد شد.این هنگامی که سکه ها در والت شما هنوز ارسال شده اند ولی شما کپی والت استفاده می کنید و سکه ها روی کپی فرستاده شده اند و به عنوان ارسال شنه مشخص نشده اتفاقی می افتد. + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + بود جه نا کافی + + + Loading block index... بار گیری شاخص بلوک - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + + + + + Accept connections from outside (default: 1) + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + پر داجت برای هر کیلو بیت برای اضافه به معامله ارسال + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... بار گیری والت - + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + Rescanning... اسکان مجدد - + Done loading بار گیری انجام شده است - - Invalid -proxy address - آدرس پروکسی معتبر نیست + + To use the %s option + - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - paytxfee=&lt;بالغ &gt;مبلغ نا معتبر + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - خطا : پر داخت خیلی بالا است. این پر داخت معامله است که شما هنگام ارسال معامله باید پر داخت کنید + + Error + - - Error: CreateThread(StartNode) failed - خطا :ایجاد موضوع(گره) اشتباه بود + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + - - Warning: Disk space is low - هشدار: جای دیسک پایین است + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - وسل بندر به کامپیوتر امکان پذیر نیست. شاید بیتکویید در حال فعال است%d - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. هشدار: تاریخ و ساعت کامپیوتر شما چک کنید. اگر ساعت درست نیست بیتکویین مناسب نخواهد کار کرد - - - beta - بتا - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts index 2e8df62f04..01958e81d7 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> version - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -37,92 +37,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O - + Double-click to edit address or label - + Create a new address - - &New Address... - - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard - - &Copy to Clipboard + + &New Address - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code - + Sign a message to prove you own this address - + &Sign Message - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - + &Delete - - - Copy address - - - - - Copy label - - - Edit + Copy &Label - - Delete + + &Edit - + Export Address Book Data - + Comma separated file (*.csv) - + Error exporting - + Could not write to file %1. @@ -130,17 +120,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label - + Address - + (no label) @@ -149,136 +139,130 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog + Passphrase Dialog - - - TextLabel - - - - + Enter passphrase - + New passphrase - + Repeat new passphrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - + Encrypt wallet - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - + Unlock wallet - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - + Decrypt wallet - + Change passphrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. - + Confirm wallet encryption - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - + + Wallet encrypted - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - + + The supplied passphrases do not match. - + Wallet unlock failed - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - + Wallet decryption failed - + Wallet passphrase was succesfully changed. @@ -286,278 +270,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet - - - Synchronizing with network... - - - - - Block chain synchronization in progress - - - - - &Overview - - - - - Show general overview of wallet - - - - - &Transactions - - - - - Browse transaction history - - - - - &Address Book - - - - - Edit the list of stored addresses and labels - - - - - &Receive coins - - - - - Show the list of addresses for receiving payments - - - - - &Send coins - - - - - Send coins to a bitcoin address - - - - - Sign &message - - - - - Prove you control an address - - - - - E&xit - - - - - Quit application - - - - - &About %1 - - - - - Show information about Bitcoin - - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - - - - - Modify configuration options for bitcoin - - - - - Open &Bitcoin - - - - - Show the Bitcoin window - - - - - &Export... - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - - - - - Encrypt or decrypt wallet - - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase + Show/Hide &Bitcoin + + + + + Synchronizing with network... + + + + + &Overview + + + + + Show general overview of wallet + + + + + &Transactions + + + + + Browse transaction history + + + + + &Address Book + + + + + Edit the list of stored addresses and labels + + + + + &Receive coins + + + + + Show the list of addresses for receiving payments + + + + + &Send coins + + + + + Prove you control an address + + + + + E&xit + + + + + Quit application + + + + + &About %1 + + + + + Show information about Bitcoin + + + + + About &Qt + + + + + Show information about Qt + + + + + &Options... + + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + Show or hide the Bitcoin window + + + + + Export the data in the current tab to a file + + + + + Encrypt or decrypt wallet + + + + + Backup wallet to another location + + + + Change the passphrase used for wallet encryption - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File - + &Settings - + &Help - + Tabs toolbar - + Actions toolbar - + + [testnet] - - bitcoin-qt + + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. - + %n second(s) ago - + %n minute(s) ago - + %n hour(s) ago - + %n day(s) ago - + Up to date - + Catching up... - + Last received block was generated %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - Sending... + + Confirm transaction fee - + Sent transaction - + Incoming transaction - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -566,51 +571,99 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: + + Display - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - Display addresses in transaction list + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. @@ -668,7 +721,7 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. @@ -682,99 +735,93 @@ Address: %4 + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - - - - + Pay transaction &fee - + + Main + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message + Sign Message @@ -784,7 +831,7 @@ Address: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -813,67 +860,126 @@ Address: %4 - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message + + Copy the current signature to the system clipboard - Copy the currently selected address to the system clipboard + &Copy Signature - - &Copy to Clipboard + + Reset all sign message fields - - - + + Clear &All + + + + + Click "Sign Message" to get signature + + + + + Sign a message to prove you own this address + + + + + &Sign Message + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + + Error signing - + %1 is not a valid address. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. - + Sign failed + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + + + OptionsDialog - - Main - - - - - Display - - - - + Options @@ -886,70 +992,63 @@ Address: %4 - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: - - 123.456 BTC - - - - + Number of transactions: - - 0 - - - - + Unconfirmed: - - 0 BTC + + Wallet - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - - + <b>Recent transactions</b> - + Your current balance - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - + Total number of transactions in wallet + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog + QR Code Dialog @@ -958,46 +1057,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Request Payment - + Amount: - + BTC - + Label: - + Message: - + &Save As... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1019,7 +1254,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... + &Add Recipient @@ -1029,7 +1264,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all + Clear &All @@ -1084,27 +1319,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance + The amount exceeds your balance. - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Error: Transaction creation failed + Error: Transaction creation failed. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1127,7 +1362,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book @@ -1167,7 +1402,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1175,140 +1410,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks - + Open until %1 - + %1/offline? - + %1/unconfirmed - + %1 confirmations - + <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet - + , broadcast through %1 node - + , broadcast through %1 nodes - + <b>Date:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> - - + + <b>From:</b> - + unknown - - - + + + <b>To:</b> - + (yours, label: - + (yours) - - - - + + + + <b>Credit:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) - + (not accepted) - - - + + + <b>Debit:</b> - + <b>Transaction fee:</b> - + <b>Net amount:</b> - + Message: - + Comment: - + Transaction ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. @@ -1329,117 +1564,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date - + Type - + Address - + Amount - + Open for %n block(s) - + Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) - + Mined balance will be available in %n more blocks - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted - + Received with - + Received from - + Sent to - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. @@ -1508,455 +1743,756 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter address or label to search - + Min amount - + Copy address - + Copy label - + Copy amount - + Edit label - - Show details... + + Show transaction details - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) - + Confirmed - + Date - + Type - + Label - + Address - + Amount - + ID - + Error exporting - + Could not write to file %1. - + Range: - + to + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - - Start minimized - - - - + Specify data directory - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) - - Connect through socks4 proxy - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Add a node to connect to - - - - + Connect only to the specified node - - Don't accept connections from outside + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Specify your own public address - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - - Attempt to use UPnP to map the listening port - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - - - - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - + Output extra debugging information - + Prepend debug output with timestamp - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + Username for JSON-RPC connections - + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + + + Bitcoin + + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + - Loading addresses... + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - Error loading addr.dat - - - - - Error loading blkindex.dat - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + + Loading addresses... + + + + + Error loading blkindex.dat + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + + + + Error loading wallet.dat + + + + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + + + + + Sending... + + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + + + + Loading block index... - - Loading wallet... + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - Rescanning... - - - - - Done loading + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - Invalid -proxy address + Find peers using internet relay chat (default: 0) - Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Accept connections from outside (default: 1) - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - - - - - Warning: Disk space is low - - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + + Find peers using DNS lookup (default: 1) - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - beta + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + + Loading wallet... + + + + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + + Rescanning... + + + + + Done loading + + + + + To use the %s option + + + + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + + Error + + + + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + + + + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts index 8b6481930c..e9fcf50330 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> versio - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -43,92 +43,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Nämä ovat sinun Bitcoin-osoitteesi suoritusten vastaanottamiseen. Voit halutessasi antaa kullekin lähettäjälle eri osoitteen, jotta voit seurata kuka sinulle maksaa. - + Double-click to edit address or label Kaksoisnapauta muokataksesi osoitetta tai nimeä - + Create a new address Luo uusi osoite - - &New Address... - &Uusi osoite - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopioi valittu osoite leikepöydälle - - &Copy to Clipboard - &Kopioi leikepöydälle + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code Näytä &QR-koodi - + Sign a message to prove you own this address Allekirjoita viesti millä todistat omistavasi tämän osoitteen - + &Sign Message &Allekirjoita viesti - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Poista valittuna oleva osoite listasta. Vain lähettämiseen käytettäviä osoitteita voi poistaa. - + &Delete &Poista - - - Copy address - Kopioi osoite - - - - Copy label - Kopioi nimi - - Edit - Muokkaa + Copy &Label + - - Delete - Poista + + &Edit + - + Export Address Book Data Vie osoitekirja - + Comma separated file (*.csv) Comma separated file (*.csv) - + Error exporting Virhe viedessä osoitekirjaa - + Could not write to file %1. Ei voida kirjoittaa tiedostoon %1. @@ -136,17 +126,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Nimi - + Address Osoite - + (no label) (ei nimeä) @@ -155,137 +145,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Dialogi + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - TekstiMerkki - - - + Enter passphrase Anna tunnuslause - + New passphrase Uusi tunnuslause - + Repeat new passphrase Toista uusi tunnuslause - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Anna lompakolle uusi tunnuslause.<br/>Käytä tunnuslausetta, jossa on ainakin <b>10 satunnaista mekkiä</b> tai <b>kahdeksan sanaa</b>. - + Encrypt wallet Salaa lompakko - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause sen avaamiseksi. - + Unlock wallet Avaa lompakko - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause salauksen purkuun. - + Decrypt wallet Pura lompakon salaus - + Change passphrase Vaihda tunnuslause - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Anna vanha ja uusi tunnuslause. - + Confirm wallet encryption Hyväksy lompakon salaus - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? VAROITUS: Mikäli salaat lompakkosi ja unohdat tunnuslauseen, <b>MENETÄT LOMPAKON KOKO SISÄLLÖN</b>! Tahdotko varmasti salata lompakon? - - + + Wallet encrypted Lompakko salattu - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin sulkeutuu lopettaessaan salausprosessin. Muista että salattu lompakko ei täysin suojaa sitä haittaohjelmien aiheuttamilta varkauksilta. + Bitcoin sulkeutuu lopettaakseen salausprosessin. Muista, että salattu lompakko ei täysin suojaa sitä haittaohjelmien aiheuttamilta varkauksilta. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Varoitus: Caps Lock on päällä. - - - - + + + + Wallet encryption failed Lompakon salaus epäonnistui - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoa ei salattu. - - + + The supplied passphrases do not match. Annetut tunnuslauseet eivät täsmää. - + Wallet unlock failed Lompakon avaaminen epäonnistui. - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Annettu tunnuslause oli väärä. - + Wallet decryption failed Lompakon salauksen purku epäonnistui. - + Wallet passphrase was succesfully changed. Lompakon tunnuslause on vaihdettu. @@ -293,278 +277,299 @@ Tahdotko varmasti salata lompakon? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin-lompakko - - + + Sign &message... + + + + + Show/Hide &Bitcoin + Näytä/Kätke &Bitcoin + + + Synchronizing with network... Synkronoidaan verkon kanssa... - - Block chain synchronization in progress - Block chainin synkronointi kesken - - - + &Overview &Yleisnäkymä - + Show general overview of wallet Näyttää kokonaiskatsauksen lompakon tilanteesta - + &Transactions &Rahansiirrot - + Browse transaction history Selaa rahansiirtohistoriaa - + &Address Book &Osoitekirja - + Edit the list of stored addresses and labels Muokkaa tallennettujen nimien ja osoitteiden listaa - + &Receive coins - &Bitcoinien vastaanottaminen + &Vastaanota Bitcoineja - + Show the list of addresses for receiving payments Näytä Bitcoinien vastaanottamiseen käytetyt osoitteet - + &Send coins &Lähetä Bitcoineja - - Send coins to a bitcoin address - Lähetä Bitcoin-osoitteeseen - - - - Sign &message - Allekirjoita &viesti - - - + Prove you control an address Todista että hallitset osoitetta - + E&xit L&opeta - + Quit application Lopeta ohjelma - + &About %1 &Tietoja %1 - + Show information about Bitcoin Näytä tietoa Bitcoin-projektista - + About &Qt Tietoja &Qt - + Show information about Qt Näytä tietoja QT:ta - + &Options... &Asetukset... - - Modify configuration options for bitcoin - Muokkaa asetuksia + + &Encrypt Wallet... + - - Open &Bitcoin - Avaa &Bitcoin + + &Backup Wallet... + - - Show the Bitcoin window - Näytä Bitcoin-ikkuna + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + ~%n lohko jäljellä~%n lohkoja jäljellä - + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + Ladattu %1 / %2 lohkoista rahansiirtohistoriasta (%3% suoritettu). + + + &Export... &Vie... - - Export the data in the current tab to a file - Vie aukiolevan välilehden tiedot tiedostoon - - - - &Encrypt Wallet - &Salaa lompakko - - - - Encrypt or decrypt wallet - Kryptaa tai dekryptaa lompakko + + Send coins to a Bitcoin address + - &Backup Wallet - &Varmuuskopioi lompakko + Modify configuration options for Bitcoin + - + + Show or hide the Bitcoin window + Näytä tai piillota Bitcoin-ikkuna + + + + Export the data in the current tab to a file + Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon + + + + Encrypt or decrypt wallet + Salaa tai poista salaus lompakosta + + + Backup wallet to another location Varmuuskopioi lompakko toiseen sijaintiin - - &Change Passphrase - &Vaihda tunnuslause - - - + Change the passphrase used for wallet encryption Vaihda lompakon salaukseen käytettävä tunnuslause - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Tiedosto - + &Settings &Asetukset - + &Help &Apua - + Tabs toolbar Välilehtipalkki - + Actions toolbar Toimintopalkki - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + Bitcoin-asiakas - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Ladattu %1 of %2 rahansiirtohistorian lohkoa. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Ladattu %1 lohkoa rahansiirron historiasta. - + %n second(s) ago %n sekunti sitten%n sekuntia sitten - + %n minute(s) ago %n minuutti sitten%n minuuttia sitten - + %n hour(s) ago %n tunti sitten%n tuntia sitten - + %n day(s) ago %n päivä sitten%n päivää sitten - + Up to date - Ohjelmisto on ajan tasalla + Rahansiirtohistoria on ajan tasalla - + Catching up... Kurotaan kiinni... - + Last received block was generated %1. Viimeisin vastaanotettu lohko tuotettu %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Tämä rahansiirto ylittää kokorajoituksen. Voit siitä huolimatta lähettää sen %1 siirtopalkkion mikä menee solmuille jotka käsittelevät rahansiirtosi tämä auttaa myös verkostoa. Haluatko maksaa siirtopalkkion? - - Sending... - Lähetetään... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction Lähetetyt rahansiirrot - + Incoming transaction Saapuva rahansiirto - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -576,52 +581,100 @@ Tyyppi: %3 Osoite: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>avoinna</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>lukittuna</b> - + Backup Wallet Varmuuskopioi lompakko - + Wallet Data (*.dat) Lompakkodata (*.dat) - + Backup Failed Varmuuskopio epäonnistui - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Virhe tallennettaessa lompakkodataa uuteen sijaintiin. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Yksikkö, jossa määrät näytetään: + + Display + Näyttö - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Valitse oletus lisämääre mikä näkyy käyttöliittymässä ja kun lähetät kolikoita - - Display addresses in transaction list - Näytä osoitteet rahansiirtoluettelossa + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -678,8 +731,8 @@ Osoite: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Osoite "%1" ei ole kelvollinen Bitcoin-osoite. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -692,100 +745,94 @@ Osoite: %4 Uuden avaimen luonti epäonnistui. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + Käyttö: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + Start minimized + Käynnistä pienennettynä + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + Näytä aloitusruutu käynnistettäessä (oletus: 1) + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - &Käynnistä Bitcoin kun kirjaudutaan sisään + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Käynnistä Bitcoin automaattisesti, kun tietokone kytketään päälle - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Pienennä ilmaisinalueelle työkalurivin sijasta - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Näytä ainoastaan pikkukuvake ikkunan pienentämisen jälkeen - - - - Map port using &UPnP - Portin uudelleenohjaus &UPnP:llä - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä. - - - - M&inimize on close - P&ienennä ikkuna suljettaessa - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Ikkunaa suljettaessa vain pienentää Bitcoin-ohjelman ikkunan lopettamatta itse ohjelmaa. Kun tämä asetus on valittuna, ohjelman voi sulkea vain valitsemalla Lopeta ohjelman valikosta. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Yhdistä SOCKS4-välityspalvelimen kautta: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Yhdistä Bitcoin-verkkoon SOCKS4-välityspalvelimen kautta (esimerkiksi käyttäessä Tor:ia) - - - - Proxy &IP: - Palvelimen &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Välityspalvelimen IP-osoite (esim. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Portti: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Portti, johon Bitcoin-asiakasohjelma yhdistää (esim. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Vapaaehtoinen rahansiirtopalkkio per kB auttaa nopeuttamaan siirtoja. Useimmat rahansiirrot ovat 1 kB. 0.01 palkkio on suositeltava. - - - + Pay transaction &fee Maksa rahansiirtopalkkio - + + Main + Yleiset + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Vapaaehtoinen rahansiirtopalkkio per kB auttaa nopeuttamaan siirtoja. Useimmat rahansiirrot ovat 1 kB. 0.01 palkkio on suositeltava. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message - Viesti + Sign Message + @@ -794,8 +841,9 @@ Osoite: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Osoite, johon Bitcoinit lähetetään (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Osoite millä viesti allekirjoitetaan (esim. +1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -823,67 +871,126 @@ Osoite: %4 Kirjoita tähän viesti minkä haluat allekirjoittaa - + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + &Copy Signature + + + + + Reset all sign message fields + + + + + Clear &All + + + + Click "Sign Message" to get signature Klikkaa "Allekirjoita viesti" saadaksesi allekirjoituksen - + Sign a message to prove you own this address Allekirjoita viesti millä todistat omistavasi tämän osoitteen - + &Sign Message &Allekirjoita viesti - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopioi valittu osoite leikepöydälle + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Anna Bitcoin-osoite (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - &Kopioi leikepöydälle - - - - - + + + + Error signing Virhe allekirjoitettaessa - + %1 is not a valid address. %1 ei ole kelvollinen osoite. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. Yksityisavain %1 :lle ei ole saatavilla. - + Sign failed Allekirjoittaminen epäonnistui + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + Portin uudelleenohjaus &UPnP:llä + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Yhdistä SOCKS4-välityspalvelimen kautta: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Yhdistä Bitcoin-verkkoon SOCKS4-välityspalvelimen kautta (esimerkiksi käyttäessä Tor:ia) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Välityspalvelimen IP-osoite (esim. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Portti, johon Bitcoin-asiakasohjelma yhdistää (esim. 1234) + + OptionsDialog - - Main - Yleiset - - - - Display - Näyttö - - - + Options Asetukset @@ -896,75 +1003,64 @@ Osoite: %4 Lomake - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Saldo: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Rahansiirtojen lukumäärä: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Vahvistamatta: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + Lompakko - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Lompakko</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Viimeisimmät rahansiirrot</b> - + Your current balance Tililläsi tällä hetkellä olevien Bitcoinien määrä - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Niiden saapuvien rahansiirtojen määrä, joita Bitcoin-verkko ei vielä ole ehtinyt vahvistaa ja siten eivät vielä näy saldossa. - + Total number of transactions in wallet Lompakolla tehtyjen rahansiirtojen yhteismäärä + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Dialogi + QR Code Dialog + @@ -972,46 +1068,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QR-koodi - + Request Payment Vastaanota maksu - + Amount: Määrä: - + BTC BTC - + Label: Tunniste: - + Message: Viesti: - + &Save As... &Tallenna nimellä... - - Save Image... - Tallenna kuva... + + Error encoding URI into QR Code. + - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Tuloksen URI liian pitkä, yritä lyhentää otsikon tekstiä / viestiä. + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) PNG kuvat (*png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1033,18 +1265,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &Lisää vastaanottaja... + &Add Recipient + Remove all transaction fields - Poista kaikki rahansiiron kentät + Poista kaikki rahansiirtokentät - Clear all - Tyhjennä lista + Clear &All + @@ -1098,28 +1330,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Määrä on suurempi kuin tilisi tämänhetkinen saldo. + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Kokonaissumma ylittäää tilisi saldon, kun siihen lisätään %1 BTC rahansiirtomaksu. + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Tuplaosite löytynyt, voit ainoastaan lähettää kunkin osoitteen kerran yhdessä lähetysoperaatiossa. + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Virhe: Rahansiirron luonti epäonnistui + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Virhe: Rahansiirto hylättiin. Tämä voi tapahtua jos jotkin bitcoineistasi on jo käytetty, esimerkiksi jos olet käyttänyt kopiota wallet.dat-lompakkotiedostosta ja bitcoinit on merkitty käytetyksi vain kopiossa. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1141,7 +1373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Anna nimi tälle osoitteelle, jos haluat lisätä sen osoitekirjaan @@ -1181,7 +1413,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Poista - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Anna Bitcoin-osoite (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1189,142 +1421,142 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Avoinna %1 lohkolle - + Open until %1 Avoinna %1 asti - + %1/offline? %1/ei linjalla? - + %1/unconfirmed %1/vahvistamaton - + %1 confirmations %1 vahvistusta - + <b>Status:</b> <b>Tila:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , ei ole vielä onnistuneesti lähetetty - + , broadcast through %1 node , lähetetään %1 solmun kautta - + , broadcast through %1 nodes - , lähetetään %1 solmunkautta + , lähetetään %1 solmun kautta - + <b>Date:</b> <b>Päivä:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Lähde:</b> Generoitu<br> - - + + <b>From:</b> <b>Lähettäjä:</b> - + unknown tuntematon - - - + + + <b>To:</b> <b>Vast. ott.:</b> - + (yours, label: (sinun, tunniste: - + (yours) (sinun) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Krediitti:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 erääntyy %2 useammassa lohkossa) - + (not accepted) (ei hyväksytty) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Debit:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Rahansiirtomaksu:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Nettomäärä:</b> - + Message: Viesti: - + Comment: Kommentti: - + Transaction ID: Rahansiirron ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Luotujen kolikoiden on odotettava 120 lohkoa ennen kuin ne voidaan käyttää. Kun loit tämän lohkon, se lähetettiin verkkoon lisättäväksi lohkoketjuun. Jos se epäonnistuu ketjuun liittymisessä, se tila tulee muuttumaan "ei hyväksytty" eikä sitä voi käyttää. Tätä voi silloin tällöin esiintyä jos toinen solmu luo lohkon muutamia sekunteja omastasi. + Luotujen kolikoiden on odotettava 120 lohkoa ennen kuin ne voidaan käyttää. Kun loit tämän lohkon, se lähetettiin verkkoon lisättäväksi lohkoketjuun. Jos se epäonnistuu ketjuun liittymisessä, sen tila muuttuu "ei hyväksytty" eikä sitä voi käyttää. Tätä voi silloin tällöin esiintyä jos toinen solmu luo lohkon muutamia sekunteja omastasi. @@ -1343,117 +1575,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Päivämäärä - + Type Laatu - + Address Osoite - + Amount Määrä - + Open for %n block(s) Auki %n lohkolleAuki %n lohkoille - + Open until %1 Avoinna %1 asti - + Offline (%1 confirmations) Ei yhteyttä verkkoon (%1 vahvistusta) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Vahvistamatta (%1/%2 vahvistusta) - + Confirmed (%1 confirmations) Vahvistettu (%1 vahvistusta) - + Mined balance will be available in %n more blocks Louhittu saldo tulee saataville %n lohkossaLouhittu saldo tulee saataville %n lohkossa - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Tätä lohkoa ei vastaanotettu mistään muusta solmusta ja sitä ei mahdollisesti hyväksytty! + Tätä lohkoa ei vastaanotettu mistään muusta solmusta ja sitä ei mahdollisesti hyväksytä! - + Generated but not accepted Generoitu mutta ei hyväksytty - + Received with Vastaanotettu osoitteella - + Received from Vastaanotettu - + Sent to Saaja - + Payment to yourself Maksu itsellesi - + Mined Louhittu - + (n/a) (ei saatavilla) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Rahansiirron tila. Siirrä osoitin kentän päälle nähdäksesi vahvistusten lukumäärä. - + Date and time that the transaction was received. Rahansiirron vastaanottamisen päivämäärä ja aika. - + Type of transaction. Rahansiirron laatu. - + Destination address of transaction. Rahansiirron kohteen Bitcoin-osoite - + Amount removed from or added to balance. Saldoon lisätty tai siitä vähennetty määrä. @@ -1522,457 +1754,767 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Muu - + Enter address or label to search Anna etsittävä osoite tai tunniste - + Min amount Minimimäärä - + Copy address Kopioi osoite - + Copy label Kopioi nimi - + Copy amount Kopioi määrä - + Edit label Muokkaa nimeä - - Show details... - Näytä tarkemmat tiedot... + + Show transaction details + - + Export Transaction Data - Vie transaktion tiedot + Vie rahansiirron tiedot - + Comma separated file (*.csv) Comma separated file (*.csv) - + Confirmed Vahvistettu - + Date Aika - + Type Laatu - + Label Nimi - + Address Osoite - + Amount Määrä - + ID ID - + Error exporting Virhe tietojen viennissä - + Could not write to file %1. Ei voida kirjoittaa tiedostoon %1. - + Range: Alue: - + to kenelle + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopioi valittu osoite leikepöydälle + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Lähetetään... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Pienennä ilmaisinalueelle työkalurivin sijasta + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Näytä ainoastaan pikkukuvake ikkunan pienentämisen jälkeen + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Ikkunaa suljettaessa vain pienentää Bitcoin-ohjelman ikkunan lopettamatta itse ohjelmaa. Kun tämä asetus on valittuna, ohjelman voi sulkea vain valitsemalla Lopeta ohjelman valikosta. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoinin versio - + Usage: Käyttö: - + Send command to -server or bitcoind Lähetä käsky palvelimelle tai bitcoind:lle - + List commands Lista komennoista - + Get help for a command Hanki apua käskyyn - + Options: Asetukset: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Määritä asetustiedosto (oletus: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Määritä pid-tiedosto (oletus: bitcoin.pid) - + Generate coins Generoi kolikoita - + Don't generate coins Älä generoi kolikoita - - Start minimized - Käynnistä pienennettynä - - - + Specify data directory Määritä data-hakemisto - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + Aseta tietokannan välimuistin koko megatavuina (oletus: 25) + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + Aseta tietokannan lokitiedoston koko megatavuina (oletus: 100) + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Määritä yhteyden aikakatkaisu (millisekunneissa) - - Connect through socks4 proxy - Yhteys socks4-proxyn kautta - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Salli DNS haut lisäsolmulle ja yhdistä - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Kuuntele yhteyksiä portista <port> (oletus: 8333 tai testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Pidä enintään <n> yhteyttä verkkoihin (oletus: 125) - - Add a node to connect to - Lisää solmu mihin yhdistetään - - - + Connect only to the specified node - Ota yhteys vain tiettyyn solmuun + Muodosta yhteys vain tiettyyn solmuun - - Don't accept connections from outside - Älä hyväksy ulkopuolisia yhteyksiä + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + - - Don't bootstrap list of peers using DNS - Älä alkulataa listaa verkoista DNS:ää käyttäen + + Specify your own public address + - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Kynnysarvo aikakatkaisulle heikosti toimiville verkoille (oletus: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Sekuntien määrä, kuinka kauan uudelleenkytkeydytään verkkoihin (oletus: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maksimi verkkoyhteyden vastaanottopuskuri, <n>*1000 tavua (oletus: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maksimi verkkoyhteyden lähetyspuskuri, <n>*1000 tavua (oletus: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Älä käytä UPnP toimintoa kartoittamaan avointa porttia + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Yritä käyttää UPnP toimintoa kartoittamaan avointa porttia - - - - Fee per kB to add to transactions you send - palkkio per kB lisätty lähettämiisi rahansiirtoihin - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Hyväksy merkkipohjaiset- ja JSON-RPC-käskyt - + Run in the background as a daemon and accept commands Aja taustalla daemonina ja hyväksy komennot - + Use the test network Käytä test -verkkoa - + Output extra debugging information Tulosta ylimääräistä debuggaustietoa - + Prepend debug output with timestamp Lisää debuggaustiedon tulostukseen aikaleima - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Lähetä jäljitys/debug-tieto konsoliin, debug.log-tiedoston sijaan - + Send trace/debug info to debugger Lähetä jäljitys/debug-tieto debuggeriin - + Username for JSON-RPC connections Käyttäjätunnus JSON-RPC-yhteyksille - + Password for JSON-RPC connections Salasana JSON-RPC-yhteyksille - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Kuuntele JSON-RPC -yhteyksiä portista <port> (oletus: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Salli JSON-RPC yhteydet tietystä ip-osoitteesta - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Lähetä käskyjä solmuun osoitteessa <ip> (oletus: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + Suorita käsky kun paras lohko muuttuu (%s cmd on vaihdettu block hashin kanssa) + + + + Upgrade wallet to latest format + Päivitä lompakko uusimpaan formaattiin + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Aseta avainpoolin koko arvoon <n> (oletus: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Skannaa uudelleen lohkoketju lompakon puuttuvien rahasiirtojen vuoksi - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + Kuinka monta lohkoa tarkistetaan käynnistettäessä (oletus: 2500, 0 = kaikki) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + Kuinka tiukka lohkovarmistus on (0-6, oletus: 1) + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL-asetukset: (lisätietoja Bitcoin-Wikistä) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Käytä OpenSSL:ää (https) JSON-RPC-yhteyksille - + Server certificate file (default: server.cert) Palvelimen sertifikaatti-tiedosto (oletus: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Palvelimen yksityisavain (oletus: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Hyväksyttävä salaus (oletus: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Tämä ohjeviesti - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. En pääse käsiksi data-hakemiston lukitukseen %s. Bitcoin on todennäköisesti jo käynnistetty. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + Loading addresses... Ladataan osoitteita... - - Error loading addr.dat - Virhe ladattaessa addr.dat-tiedostoa - - - + Error loading blkindex.dat Virhe ladattaessa blkindex.dat-tiedostoa - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Lompakko vioittunut - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Tarvitset uudemman version Bitcoinista - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä Bitcoin uudelleen - + Error loading wallet.dat Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa - + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + Virhe: Lompakko on lukittu, rahansiirtoa ei voida luoda + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Virhe: Tämä rahansiirto vaatii rahansiirtopalkkion vähintään %s johtuen sen määrästä, monimutkaisuudesta tai hiljattain vastaanotettujen summien käytöstä + + + + Error: Transaction creation failed + Virhe: Rahansiirron luonti epäonnistui + + + + Sending... + Lähetetään... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Virhe: Rahansiirto hylättiin. Tämä voi tapahtua jos jotkin bitcoineistasi on jo käytetty, esimerkiksi jos olet käyttänyt kopiota wallet.dat-lompakkotiedostosta ja bitcoinit on merkitty käytetyksi vain kopiossa. + + + + Invalid amount + Virheellinen määrä + + + + Insufficient funds + Lompakon saldo ei riitä + + + Loading block index... Ladataan lohkoindeksiä... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + Linää solmu mihin liittyä pitääksesi yhteyden auki + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + Etsi solmuja käyttäen internet relay chatia (oletus: 0) + + + + Accept connections from outside (default: 1) + Hyväksytään ulkopuoliset yhteydet (oletus: 1) + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + Etsi solmuja käyttämällä DNS hakua (oletus: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + Käytä Plug and Play kartoitusta kuunnellaksesi porttia (oletus: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + Käytä Plug and Play kartoitusta kuunnellaksesi porttia (oletus: 0) + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Rahansiirtopalkkio per KB lisätään lähettämääsi rahansiirtoon + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... Ladataan lompakkoa... - + + Cannot downgrade wallet + Et voi päivittää lompakkoasi vanhempaan versioon + + + + Cannot initialize keypool + Avainvarastoa ei voi alustaa + + + + Cannot write default address + Oletusosoitetta ei voi kirjoittaa + + + Rescanning... Skannataan uudelleen... - + Done loading Lataus on valmis - - Invalid -proxy address - Virheellinen proxy-osoite + + To use the %s option + Käytä %s optiota - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Virheellinen määrä -paytxfee=<amount> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + %s, sinun täytyy asettaa rpcpassword asetustiedostoon: +%s +On suositeltavaa käyttää seuraavaan satunnaista salasanaa: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(sinun ei tarvitse muistaa tätä salasanaa) +Jos tiedostoa ei ole, niin luo se ainoastaan omistajan kirjoitusoikeuksin. + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Varoitus:-paytxfee on erittäin korkea. Tämä on palkkio siirrosta minkä suoritat rahansiirrosta. + + Error + Virhe - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Virhe: CreateThread(StartNode) epäonnistui + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + Virhe asetettaessa RCP-porttia %i kuunteluun: %s - - Warning: Disk space is low - Varoitus: Kiintolevytila on loppumassa + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + Sinun täytyy asettaa rpcpassword=<password> asetustiedostoon: +%s +Jos tiedostoa ei ole, niin luo se ainoastaan omistajan kirjoitusoikeuksin. - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - En pysty varaamaan porttia %d tähän koneeseen. Ehkä Bitcoin on jo käynnissä. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Varoitus: Tarkista, ovatko tietokoneesi päivämäärä ja aika oikein. Mikäli aika on väärin, Bitcoin-ohjelma ei toimi oikein. - - - beta - beta - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index 0fa1585227..03ff69e3c6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -35,7 +35,7 @@ Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL pour être Address Book - Carnet d'adresses + Options interface utilisateur @@ -55,7 +55,7 @@ Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL pour être Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse surlignée dans votre presse-papiers + Signature invalide @@ -103,22 +103,22 @@ Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL pour être &Éditer - + Export Address Book Data Exporter les données du carnet d'adresses - + Comma separated file (*.csv) Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - + Error exporting Erreur lors de l'exportation - + Could not write to file %1. Impossible d'écrire sur le fichier %1. @@ -126,17 +126,17 @@ Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL pour être AddressTableModel - + Label Étiquette - + Address Adresse - + (no label) (aucune étiquette) @@ -145,137 +145,131 @@ Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL pour être AskPassphraseDialog - Dialog - Dialogue + Passphrase Dialog + Dialogue de phrase de passe - - - TextLabel - TextLabel - - - + Enter passphrase Entrez la phrase de passe - + New passphrase Nouvelle phrase de passe - + Repeat new passphrase Répétez la phrase de passe - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Entrez une nouvelle phrase de passe pour le porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de <b>10 caractères au hasard ou plus</b> ou bien de <b>huit mots ou plus</b>. - + Encrypt wallet Chiffrer le porte-monnaie - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie. - + Unlock wallet Déverrouiller le porte-monnaie - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Cette opération nécessite votre phrase de passe pour décrypter le porte-monnaie. - + Decrypt wallet Décrypter le porte-monnaie - + Change passphrase Changer la phrase de passe - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Entrez l’ancienne phrase de passe pour le porte-monnaie ainsi que la nouvelle. - + Confirm wallet encryption Confirmer le chiffrement du porte-monnaie - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ATTENTION : Si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b> ! Êtes-vous sûr de vouloir chiffrer votre porte-monnaie ? - - + + Wallet encrypted Porte-monnaie chiffré - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin va à présent se fermer pour terminer la procédure de cryptage. N'oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas fournir une protection totale contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Attention : la touche Verrouiller Maj est activée. - - - - + + + + Wallet encryption failed Le chiffrement du porte-monnaie a échoué - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré. - - + + The supplied passphrases do not match. Les phrases de passe entrées ne correspondent pas. - + Wallet unlock failed Le déverrouillage du porte-monnaie a échoué - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était incorrecte. - + Wallet decryption failed Le décryptage du porte-monnaie a échoué - + Wallet passphrase was succesfully changed. La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès. @@ -283,292 +277,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Porte-monnaie Bitcoin - + Sign &message... Signer le &message... - + Show/Hide &Bitcoin Afficher/Cacher &Bitcoin - + Synchronizing with network... Synchronisation avec le réseau... - + &Overview &Vue d'ensemble - + Show general overview of wallet Affiche une vue d'ensemble du porte-monnaie - + &Transactions &Transactions - + Browse transaction history Permet de parcourir l'historique des transactions - + &Address Book Carnet d'&adresses - + Edit the list of stored addresses and labels Éditer la liste des adresses et des étiquettes stockées - + &Receive coins &Recevoir des pièces - + Show the list of addresses for receiving payments Affiche la liste des adresses pour recevoir des paiements - + &Send coins &Envoyer des pièces - - Send coins to a bitcoin address - Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin - - - + Prove you control an address Prouver que vous contrôlez une adresse - + E&xit Q&uitter - + Quit application Quitter l'application - + &About %1 &À propos de %1 - + Show information about Bitcoin Afficher des informations à propos de Bitcoin - + About &Qt À propos de &Qt - + Show information about Qt Afficher des informations sur Qt - + &Options... &Options... - - Modify configuration options for bitcoin - Modifier les options de configuration de Bitcoin - - - + &Encrypt Wallet... &Chiffrer le porte-monnaie... - + &Backup Wallet... &Sauvegarder le porte-monnaie... - + &Change Passphrase... &Modifier la phrase de passe... - + ~%n block(s) remaining ~%n bloc restant~%n blocs restants - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). %1 blocs de l'historique des transactions sur %2 téléchargés (%3% effectué). - + &Export... &Exporter... + + + Send coins to a Bitcoin address + Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin + + Modify configuration options for Bitcoin + Modifier les options de configuration de Bitcoin + + + Show or hide the Bitcoin window Afficher ou cacher la fenêtre Bitcoin - + Export the data in the current tab to a file Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - + Encrypt or decrypt wallet Chiffrer ou décrypter le porte-monnaie - + Backup wallet to another location Sauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacement - + Change the passphrase used for wallet encryption Modifier la phrase de passe utilisée pour le cryptage du porte-monnaie - + &Debug window Fenêtre de &débogage - + Open debugging and diagnostic console Ouvrir une console de débogage et de diagnostic - + + &Verify message... + &Vérifier le message... + + + + Verify a message signature + Vérifier la signature d'un message + + + &File &Fichier - + &Settings &Réglages - + &Help &Aide - + Tabs toolbar Barre d'outils des onglets - + Actions toolbar Barre d'outils des actions - + + [testnet] [testnet] - + + Bitcoin client Client Bitcoin - - - bitcoin-qt - bitcoin-qt - - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n connexion active avec le réseau Bitcoin%n connexions actives avec le réseau Bitcoin - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 blocs de l'historique des transactions téléchargés. - + %n second(s) ago il y a %n secondeil y a %n secondes - + %n minute(s) ago il y a %n minuteil y a %n minutes - + %n hour(s) ago il y a %n heureil y a %n heures - + %n day(s) ago il y a %n jouril y a %n jours - + Up to date À jour - + Catching up... Rattrapage... - + Last received block was generated %1. Le dernier bloc reçu a été généré %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Cette transaction dépasse la limite de taille. Vous pouvez quand même l'envoyer en vous acquittant de frais d'un montant de %1, qui iront aux nœuds qui traiteront la transaction et aideront à soutenir le réseau. Voulez-vous payer les frais ? - + Confirm transaction fee Confirmer les frais de transaction - + Sent transaction Transaction envoyée - + Incoming transaction Transaction entrante - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -581,47 +582,75 @@ Adresse : %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>verrouillé</b> - + Backup Wallet Sauvegarder le porte-monnaie - + Wallet Data (*.dat) Données de porte-monnaie (*.dat) - + Backup Failed La sauvegarde a échoué - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données de porte-monnaie à un autre emplacement. - + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Une erreur fatale est survenue. Bitcoin ne peut plus continuer à fonctionner de façon sûre et va s'arrêter. + + ClientModel + + + Network Alert + Alerte réseau + + DisplayOptionsPage + + + Display + Affichage + + + + default + par défaut + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + La langue de l'interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage ne sera pris en compte qu'après un redémarrage de Bitcoin. + + + + User Interface &Language: + &Langue de l'interface utilisateur : + - &Unit to show amounts in: - &Unité d'affichage des montants : + &Unit to show amounts in: + &Unité d'affichage des montants : @@ -638,6 +667,16 @@ Adresse : %4 Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list Détermine si les adresses Bitcoin seront affichées sur la liste des transactions + + + Warning + Attention + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Ce réglage sera pris en compte après un redémarrage de Bitcoin. + EditAddressDialog @@ -693,7 +732,7 @@ Adresse : %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. L'adresse fournie « %1 » n'est pas une adresse Bitcoin valide. @@ -707,105 +746,94 @@ Adresse : %4 Échec de la génération de la nouvelle clef. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + Bitcoin-Qt + + + + version + version + + + + Usage: + Utilisation : + + + + options + options + + + + UI options + Options Interface Utilisateur + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Définir la langue, par exemple « de_DE » (par défaut : la langue du système) + + + + Start minimized + Démarrer sous forme minimisée + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + Afficher l'écran d'accueil au démarrage (par défaut : 1) + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - &Démarrer Bitcoin avec le système de fenêtres - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Lancer automatiquement Bitcoin lorsque l'ordinateur est allumé - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Montrer uniquement une icône système après minimisation - - - - Map port using &UPnP - Ouvrir le port avec l'&UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée. - - - - M&inimize on close - Mi&nimiser lors de la fermeture - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiser au lieu quitter l'application lorsque la fenêtre est fermée. Lorsque cette option est activée, l'application ne pourra être fermée qu'en sélectionnant Quitter dans le menu déroulant. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Connexion à travers un proxy SOCKS4 : - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Connexion au réseau Bitcoin à travers un proxy SOCKS4 (par ex. lors d'une connexion via Tor) - - - - Proxy &IP: - &IP du proxy : - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Adresse IP du proxy (par ex. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port : - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port du proxy (par ex. 1234) - - - - Detach databases at shutdown - Détacher les bases de données lors de la fermeture - - - + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. Détacher les bases de données des blocs et des adresses lors de la fermeture. Cela permet de les déplacer dans un autre répertoire de données mais ralentit la fermeture. Le porte-monnaie est toujours détaché. - + Pay transaction &fee Payer des &frais de transaction - + + Main + Principal + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Frais de transaction optionnels par ko qui aident à garantir un traitement rapide des transactions. La plupart des transactions occupent 1 ko. Des frais de 0.01 sont recommandés. + + + &Start Bitcoin on system login + &Démarrer Bitcoin lors de l'ouverture d'une session + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + Démarrer Bitcoin automatiquement après avoir ouvert une session sur l'ordinateur + + + + &Detach databases at shutdown + &Détacher les bases de données lors de la fermeture + MessagePage - Message - Message + Sign Message + Signer le message @@ -863,7 +891,7 @@ Adresse : %4 &Tout nettoyer - + Click "Sign Message" to get signature Cliquez sur « Signer le message » pour obtenir la signature @@ -878,42 +906,91 @@ Adresse : %4 &Signer le message - - - + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Entrez une adresse Bitcoin (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Error signing Une erreur est survenue lors de la signature - + %1 is not a valid address. %1 n'est pas une adresse valide. - + + %1 does not refer to a key. + %1 ne renvoie pas à une clef. + + + Private key for %1 is not available. La clef privée pour %1 n'est pas disponible. - + Sign failed Échec de la signature + + NetworkOptionsPage + + + Network + Réseau + + + + Map port using &UPnP + Ouvrir le port avec l'&UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Connexion à travers un proxy SOCKS4 : + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Connexion au réseau Bitcoin à travers un proxy SOCKS4 (par ex. lors d'une connexion via Tor) + + + + Proxy &IP: + &IP du proxy : + + + + &Port: + &Port : + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Adresse IP du proxy (par ex. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Port du proxy (par ex. 1234) + + OptionsDialog - - Main - Principal - - - - Display - Affichage - - - + Options Options @@ -926,66 +1003,63 @@ Adresse : %4 Formulaire - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + L'information affichée peut être obsolète. Votre porte-monnaie est automatiquement synchronisé avec le réseau Bitcoin lorsque la connexion s'établit, mais ce processus n'est pas encore terminé. + + + Balance: Solde : - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Nombre de transactions : - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Non confirmé : - - 0 BTC - 0 BTC - - - + Wallet Porte-monnaie - + <b>Recent transactions</b> <b>Transactions récentes</b> - + Your current balance Votre solde actuel - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas prises en compte pour le solde actuel - + Total number of transactions in wallet Nombre total de transactions dans le porte-monnaie + + + + out of sync + désynchronisé + QRCodeDialog - QR-Code Dialog + QR Code Dialog Dialogue de QR Code @@ -1024,22 +1098,22 @@ Adresse : %4 &Enregistrer sous... - + Error encoding URI into QR Code. Erreur de l'encodage de l'URI dans le QR Code. - + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. L'URI résultant est trop long, essayez avec un texte d'étiquette ou de message plus court. - + Save QR Code Sauvegarder le QR Code - + PNG Images (*.png) Images PNG (*.png) @@ -1052,110 +1126,122 @@ Adresse : %4 Fenêtre de débogage de Bitcoin - - Information - Informations - - - + Client name Nom du client - - - - - - - + + + + + + + + + N/A Indisponible - + Client version Version du client - - Version - Version + + &Information + &Information - + + Client + Client + + + + Startup time + Temps de démarrage + + + Network Réseau - + Number of connections Nombre de connexions - + On testnet Sur testnet - + Block chain Chaîne de blocs - + Current number of blocks Nombre actuel de blocs - + Estimated total blocks Nombre total estimé de blocs - + Last block time Horodatage du dernier bloc - + + Debug logfile + Journal de débogage + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + Ouvrir le journal de débogage de Bitcoin depuis le répertoire courant. Cela peut prendre quelques secondes pour les journaux de grande taille. + + + + &Open + &Ouvrir + + + + &Console + &Console + + + Build date Date de compilation - - Console - Console - - - - > - > - - - + Clear console Nettoyer la console - - &Copy - &Copier - - - - Welcome to the bitcoin RPC console. + + Welcome to the Bitcoin RPC console. Bienvenue sur la console RPC de Bitcoin. - - Use up and down arrows to navigate history, and Ctrl-L to clear screen. - Utilisez les touches de curseur pour naviguer dans l'historique et Ctrl-L pour effacer l'écran. + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + Utilisez les touches de curseur pour naviguer dans l'historique et <b>Ctrl-L</b> pour effacer l'écran. - - Type "help" for an overview of available commands. - Tapez « help » pour afficher une vue générale des commandes disponibles. + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + Tapez <b>help</b> pour afficher une vue générale des commandes disponibles. @@ -1189,8 +1275,8 @@ Adresse : %4 - Clear all - Tout effacer + Clear &All + &Tout nettoyer @@ -1244,28 +1330,28 @@ Adresse : %4 - Amount exceeds your balance - Le montant dépasse votre solde + The amount exceeds your balance. + Le montant dépasse votre solde. - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Le total dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus. - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Adresse dupliquée trouvée, un seul envoi par adresse est possible à chaque opération d'envoi + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + Adresse dupliquée trouvée, il n'est possible d'envoyer qu'une fois à chaque adresse par opération d'envoi. - Error: Transaction creation failed - Erreur : échec de la création de la transaction + Error: Transaction creation failed. + Erreur : échec de la création de la transaction. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erreur : la transaction a été rejetée. Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie ont déjà été dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et si des pièces ont été dépensées avec cette copie sans être marquées comme telles ici. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Erreur : la transaction a été rejetée. Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie ont déjà été dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat avec laquelle les pièces ont été dépensées mais pas marquées comme telles ici. @@ -1335,140 +1421,140 @@ Adresse : %4 TransactionDesc - + Open for %1 blocks Ouvert pour %1 blocs - + Open until %1 Ouvert jusqu'à %1 - + %1/offline? %1/hors ligne ? - + %1/unconfirmed %1/non confirmée - + %1 confirmations %1 confirmations - + <b>Status:</b> <b>État :</b> - + , has not been successfully broadcast yet , n'a pas encore été diffusée avec succès - + , broadcast through %1 node , diffusée à travers %1 nœud - + , broadcast through %1 nodes , diffusée à travers %1 nœuds - + <b>Date:</b> <b>Date :</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Source :</b> Généré<br> - - + + <b>From:</b> <b>De :</b> - + unknown inconnu - - - + + + <b>To:</b> <b>À :</b> - + (yours, label: (vôtre, étiquette : - + (yours) (vôtre) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Crédit : </b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 sera considérée comme mûre suite à %2 blocs de plus) - + (not accepted) (pas accepté) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Débit : </b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Frais de transaction :</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Montant net :</b> - + Message: Message : - + Comment: Commentaire : - + Transaction ID: ID de la transaction : - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Les pièces générées doivent attendre 120 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne des blocs. S'il échoue a intégrer la chaîne, il sera modifié en « pas accepté » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc quelques secondes avant ou après vous. @@ -1489,117 +1575,117 @@ Adresse : %4 TransactionTableModel - + Date Date - + Type Type - + Address Adresse - + Amount Montant - + Open for %n block(s) Ouvert pour %n blocOuvert pour %n blocs - + Open until %1 Ouvert jusqu'à %1 - + Offline (%1 confirmations) Hors ligne (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Non confirmée (%1 confirmations sur un total de %2) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmée (%1 confirmations) - + Mined balance will be available in %n more blocks Le solde d'extraction (mined) sera disponible dans %n blocLe solde d'extraction (mined) sera disponible dans %n blocs - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Ce bloc n'a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté ! - + Generated but not accepted Généré mais pas accepté - + Received with Reçue avec - + Received from Reçue de - + Sent to Envoyée à - + Payment to yourself Paiement à vous-même - + Mined Extraction - + (n/a) (indisponible) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations. - + Date and time that the transaction was received. Date et heure de réception de la transaction. - + Type of transaction. Type de transaction. - + Destination address of transaction. L'adresse de destination de la transaction. - + Amount removed from or added to balance. Montant ajouté au ou enlevé du solde. @@ -1668,560 +1754,727 @@ Adresse : %4 Autres - + Enter address or label to search Entrez une adresse ou une étiquette à rechercher - + Min amount Montant min - + Copy address Copier l'adresse - + Copy label Copier l'étiquette - + Copy amount Copier le montant - + Edit label Éditer l'étiquette - + Show transaction details Afficher les détails de la transaction - + Export Transaction Data Exporter les données des transactions - + Comma separated file (*.csv) Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - + Confirmed Confirmée - + Date Date - + Type Type - + Label Étiquette - + Address Adresse - + Amount Montant - + ID ID - + Error exporting Erreur lors de l'exportation - + Could not write to file %1. Impossible d'écrire sur le fichier %1. - + Range: Intervalle : - + to à + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + Vérifier le message signé + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + Entrez le message et la signature ci-dessous (faites attention à copier correctement les nouvelles lignes, les espacement, tabulations et autre caractères invisibles) pour obtenir l'adresse Bitcoin utilisée pour signer le message. + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + Vérifier un message et obtenir l'adresse Bitcoin utilisée pour le signer + + + + &Verify Message + &Vérifier le message + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Copier l'adresse surlignée dans votre presse-papiers + + + + &Copy Address + &Copier l'adresse + + + + Reset all verify message fields + Remettre à zéro tous les champs de vérification de message + + + + Clear &All + &Tout nettoyer + + + + Enter Bitcoin signature + Entrer une signature Bitcoin + + + + Click "Verify Message" to obtain address + Cliquez sur « Vérifier le message » pour obtenir l'adresse + + + + + Invalid Signature + Signature Invalide + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + La signature n'a pu être décodée. Veuillez la vérifier et réessayer. + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + La signature ne correspond pas au hachage du message. Veuillez vérifier la signature et réessayer. + + + + Address not found in address book. + Addresse non trouvée dans l'annuaire. + + + + Address found in address book: %1 + Adresse trouvée dans le carnet d'adresses : %1 + + WalletModel - + Sending... Envoi en cours... + + WindowOptionsPage + + + Window + Fenêtre + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Montrer uniquement une icône système après minimisation + + + + M&inimize on close + M&inimiser lors de la fermeture + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimiser au lieu quitter l'application lorsque la fenêtre est fermée. Lorsque cette option est activée, l'application ne pourra être fermée qu'en sélectionnant Quitter dans le menu déroulant. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Version de Bitcoin - + Usage: Utilisation : - + Send command to -server or bitcoind Envoyer une commande à -server ou à bitcoind - + List commands Lister les commandes - + Get help for a command Obtenir de l'aide pour une commande - + Options: Options : - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Spécifier le fichier de configuration (par défaut : bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Spécifier le fichier pid (par défaut : bitcoind.pid) - + Generate coins Générer des pièces - + Don't generate coins Ne pas générer de pièces - - Start minimized - Démarrer sous forme minimisée - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Afficher l'écran d'accueil au démarrage (par défaut : 1) - - - + Specify data directory Spécifier le répertoire de données - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Définir la taille du tampon en mégaoctets (par défaut :25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) Définir la taille du journal de la base de données sur le disque en mégaoctets (par défaut : 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Spécifier le délai d'expiration de la connexion (en millisecondes) - - Connect through socks4 proxy - Connexion via un proxy socks4 - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Autoriser les recherches DNS pour l'ajout de nœuds et la connexion - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Écouter les connexions sur le <port> (par défaut : 8333 ou testnet : 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Garder au plus <n> connexions avec les pairs (par défaut : 125) - + Connect only to the specified node Ne se connecter qu'au nœud spécifié - + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Se connecter à un nœud pour obtenir des adresses de pairs puis se déconnecter + + + + Specify your own public address + Spécifier votre propre adresse publique + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + Se connecter uniquement aux nœuds du réseau <net> (IPv4 ou IPv6) + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + Essayer de découvrir l'adresse IP publique (par défaut : 1) + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + Attacher à l'adresse définie. Utilisez la notation [hôte]:port pour l'IPv6 + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Seuil de déconnexion des pairs de mauvaise qualité (par défaut : 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Délai en secondes de refus de reconnexion aux pairs de mauvaise qualité (par défaut : 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Tampon maximal de réception par connexion, <n>*1000 octets (par défaut : 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Tampon maximal d'envoi par connexion, <n>*1000 octets (par défaut : 10000) - + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + Détacher les bases de données des blocs et des adresses. Augmente le délai de fermeture (par défaut : 0) + + + Accept command line and JSON-RPC commands Accepter les commandes de JSON-RPC et de la ligne de commande - + Run in the background as a daemon and accept commands Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes - + Use the test network Utiliser le réseau de test - + Output extra debugging information Informations de débogage supplémentaires - + Prepend debug output with timestamp Faire précéder les données de débogage par un horodatage - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Envoyer les informations de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log - + Send trace/debug info to debugger Envoyer les informations de débogage/trace au débogueur - + Username for JSON-RPC connections Nom d'utilisateur pour les connexions JSON-RPC - + Password for JSON-RPC connections Mot de passe pour les connexions JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Écouter les connexions JSON-RPC sur le <port> (par défaut : 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Autoriser les connexions JSON-RPC depuis l'adresse IP spécifiée - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Envoyer des commandes au nœud fonctionnant à <ip> (par défaut : 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Exécuter la commande lorsque le meilleur bloc change (%s est remplacé par le hachage du bloc dans cmd) - + Upgrade wallet to latest format Mettre à jour le format du porte-monnaie - + Set key pool size to <n> (default: 100) Régler la taille de la plage de clefs sur <n> (par défaut : 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Réanalyser la chaîne de blocs pour les transactions de porte-monnaie manquantes - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Nombre de blocs à tester au démarrage (par défaut : 2500, 0 = tous) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Profondeur de la vérification des blocs (0-6, par défaut : 1) - + + Imports blocks from external blk000?.dat file + Importe des blocs depuis un fichier blk000?.dat externe + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Options SSL : (cf. le wiki Bitcoin pour les réglages SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Utiliser OpenSSL (https) pour les connexions JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Fichier de certificat serveur (par défaut : server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Clef privée du serveur (par défaut : server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Clefs de chiffrement acceptables (par défaut : TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + Attention : l'espace disque est faible + + + This help message Ce message d'aide - - Usage - Utilisation - - - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Impossible d'obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. Bitcoin fonctionne probablement déjà. - + Bitcoin Bitcoin - + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (bind a retourné l'erreur %d, %s) + + + + Connect through socks proxy + Connexion via un proxy socks + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + Sélectionner la version du proxy socks à utiliser (4 ou 5, 5 étant la valeur par défaut) + + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + Ne pas utiliser de proxy pour les connexions au réseau <net> (IPv4 ou IPv6) + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Autoriser les recherches DNS pour -addnode, -seednode et -connect + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + Transmettre les requêtes DNS au proxy (SOCKS5) + + + Loading addresses... Chargement des adresses... - - Error loading addr.dat - Erreur lors du chargement de addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat Erreur lors du chargement de blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Erreur lors du chargement de wallet.dat : porte-monnaie corrompu - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Erreur lors du chargement de wallet.dat : le porte-monnaie nécessite une version plus récente de Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Le porte-monnaie nécessitait une réécriture. Veuillez redémarrer Bitcoin pour terminer l'opération - + Error loading wallet.dat Erreur lors du chargement de wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + Adresse -proxy invalide : « %s » + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + Le réseau spécifié dans -noproxy est inconnu : « %s » + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + Réseau inconnu spécifié sur -onlynet : « %s » + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + Version inconnue de proxy -socks demandée : %i + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + Impossible de résoudre l'adresse -bind : « %s » + + + + Not listening on any port + Aucune écoute sur quel port que ce soit + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + Impossible de résoudre l'adresse -externalip : « %s » + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + Montant invalide pour -paytxfee=<montant> : « %s » + + + + Error: could not start node + Erreur : le nœud n'a pu être démarré + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction Erreur : le porte-monnaie est verrouillé, impossible de créer la transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Erreur : cette transaction nécessite des frais de transaction d'au moins %s en raison de son montant, de sa complexité ou parce que des fonds reçus récemment sont utilisés - + Error: Transaction creation failed Erreur : échec de la création de la transaction - + Sending... Envoi en cours... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Erreur : la transaction a été rejetée. Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie ont déjà été dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et si des pièces ont été dépensées avec cette copie sans être marquées comme telles ici. - + Invalid amount Montant invalide - + Insufficient funds Fonds insuffisants - + Loading block index... Chargement de l'index des blocs... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Ajouter un nœud auquel se connecter et tenter de garder la connexion ouverte - + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. Bitcoin fonctionne probablement déjà. + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) Trouver des pairs en utilisant Internet Relay Chat (par défaut : 0) - + Accept connections from outside (default: 1) Accepter les connexions entrantes (par défaut : 1) - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Définir la langue, par exemple « de_DE » (par défaut : la langue du système) - - - + Find peers using DNS lookup (default: 1) Trouver des pairs en utilisant la recherche DNS (par défaut : 1) - + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) Utiliser Universal Plug and Play pour rediriger le port d'écoute (par défaut : 1) - + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) Utiliser Universal Plug and Play pour rediriger le port d'écoute (par défaut : 0) - + Fee per KB to add to transactions you send Frais par Ko à ajouter aux transactions que vous enverrez - + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Attention : -paytxfee est réglée sur un montant très élevé. Il s'agit des frais de transaction que vous payerez si vous envoyez une transaction. + + + Loading wallet... Chargement du porte-monnaie... - + Cannot downgrade wallet Impossible de revenir à une version antérieure du porte-monnaie - + Cannot initialize keypool Impossible d'initialiser le keypool - + Cannot write default address Impossible d'écrire l'adresse par défaut - + Rescanning... Nouvelle analyse... - + Done loading Chargement terminé - - - Invalid -proxy address - Adresse -proxy invalide - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Montant invalide pour -paytxfee=<montant> - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Attention : -paytxfee est réglée sur un montant très élevé. Il s'agit des frais de transaction que vous payerez si vous envoyez une transaction. - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Erreur : CreateThread(StartNode) a échoué - - - - Warning: Disk space is low - Attention : l'espace disque est faible - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Impossible de s'attacher au port %d sur cet ordinateur. Bitcoin fonctionne probablement déjà. - - - To use the %s option Pour utiliser l'option %s - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2240,17 +2493,17 @@ Si le fichier n'existe pas, créez-le avec les droits de lecture accordés - + Error Erreur - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Une erreur est survenue lors de mise en place du port RPC d'écoute %i : %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2259,7 +2512,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Si le fichier n'existe pas, créez-le avec les droits de lecture seule accordés au propriétaire. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Attention : veuillez vérifier que l'heure et la date de votre ordinateur sont correctes. Si votre horloge n'est pas à l'heure, Bitcoin ne fonctionnera pas correctement. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts index cc0a0fd59f..e3565d210b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> version - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -37,92 +37,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Ceux-ci sont vos adresses Bitcoin qui vous permettent de recevoir des paiements. Vous pouvez en donner une différente à chaque expédieur afin de savoir qui vous payent. - + Double-click to edit address or label Double-cliquez afin de modifier l'adress ou l'étiquette - + Create a new address Créer une nouvelle adresse - - &New Address... - $Nouvelle Adresse - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Copier l'adresse surligné a votre presse-papier - - &Copy to Clipboard - &Copier dans le presse papier + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code - + Sign a message to prove you own this address - + &Sign Message - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Supprimer l'adresse sélectionnée dans la liste. Seules les adresses d'envoi peuvent être supprimé. - + &Delete &Supprimer - - - Copy address - - - - - Copy label - - - Edit + Copy &Label - - Delete + + &Edit - + Export Address Book Data Exporter les données du carnet d'adresses - + Comma separated file (*.csv) - + Error exporting - + Could not write to file %1. @@ -130,17 +120,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label - + Address - + (no label) @@ -149,136 +139,130 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog + Passphrase Dialog - - - TextLabel - - - - + Enter passphrase - + New passphrase - + Repeat new passphrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - + Encrypt wallet - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - + Unlock wallet - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - + Decrypt wallet - + Change passphrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. - + Confirm wallet encryption - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - + + Wallet encrypted - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - + + The supplied passphrases do not match. - + Wallet unlock failed - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - + Wallet decryption failed - + Wallet passphrase was succesfully changed. @@ -286,278 +270,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet - - - Synchronizing with network... - - - - - Block chain synchronization in progress - - - - - &Overview - - - - - Show general overview of wallet - - - - - &Transactions - - - - - Browse transaction history - - - - - &Address Book - - - - - Edit the list of stored addresses and labels - - - - - &Receive coins - - - - - Show the list of addresses for receiving payments - - - - - &Send coins - - - - - Send coins to a bitcoin address - - - - - Sign &message - - - - - Prove you control an address - - - - - E&xit - - - - - Quit application - - - - - &About %1 - - - - - Show information about Bitcoin - - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - - - - - Modify configuration options for bitcoin - - - - - Open &Bitcoin - - - - - Show the Bitcoin window - - - - - &Export... - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - - - - - Encrypt or decrypt wallet - - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase + Show/Hide &Bitcoin + + + + + Synchronizing with network... + + + + + &Overview + + + + + Show general overview of wallet + + + + + &Transactions + + + + + Browse transaction history + + + + + &Address Book + + + + + Edit the list of stored addresses and labels + + + + + &Receive coins + + + + + Show the list of addresses for receiving payments + + + + + &Send coins + + + + + Prove you control an address + + + + + E&xit + + + + + Quit application + + + + + &About %1 + + + + + Show information about Bitcoin + + + + + About &Qt + + + + + Show information about Qt + + + + + &Options... + + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + Show or hide the Bitcoin window + + + + + Export the data in the current tab to a file + + + + + Encrypt or decrypt wallet + + + + + Backup wallet to another location + + + + Change the passphrase used for wallet encryption - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File - + &Settings - + &Help - + Tabs toolbar - + Actions toolbar - + + [testnet] - - bitcoin-qt + + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. - + %n second(s) ago - + %n minute(s) ago - + %n hour(s) ago - + %n day(s) ago - + Up to date - + Catching up... - + Last received block was generated %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - Sending... + + Confirm transaction fee - + Sent transaction - + Incoming transaction - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -566,51 +571,99 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: + + Display - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - Display addresses in transaction list + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. @@ -668,7 +721,7 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. @@ -682,99 +735,93 @@ Address: %4 + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - - - - + Pay transaction &fee - + + Main + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message + Sign Message @@ -784,7 +831,7 @@ Address: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -813,67 +860,126 @@ Address: %4 - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message + + Copy the current signature to the system clipboard - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse surligné a votre presse-papier + &Copy Signature + - - &Copy to Clipboard - &Copier dans le presse papier + + Reset all sign message fields + - - - + + Clear &All + + + + + Click "Sign Message" to get signature + + + + + Sign a message to prove you own this address + + + + + &Sign Message + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + + Error signing - + %1 is not a valid address. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. - + Sign failed + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + + + OptionsDialog - - Main - - - - - Display - - - - + Options @@ -886,70 +992,63 @@ Address: %4 - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: - - 123.456 BTC - - - - + Number of transactions: - - 0 - - - - + Unconfirmed: - - 0 BTC + + Wallet - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - - + <b>Recent transactions</b> - + Your current balance - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - + Total number of transactions in wallet + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog + QR Code Dialog @@ -958,46 +1057,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Request Payment - + Amount: - + BTC - + Label: - + Message: - + &Save As... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1019,7 +1254,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... + &Add Recipient @@ -1029,7 +1264,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all + Clear &All @@ -1084,27 +1319,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance + The amount exceeds your balance. - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Error: Transaction creation failed + Error: Transaction creation failed. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1127,7 +1362,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book @@ -1167,7 +1402,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1175,140 +1410,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks - + Open until %1 - + %1/offline? - + %1/unconfirmed - + %1 confirmations - + <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet - + , broadcast through %1 node - + , broadcast through %1 nodes - + <b>Date:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> - - + + <b>From:</b> - + unknown - - - + + + <b>To:</b> - + (yours, label: - + (yours) - - - - + + + + <b>Credit:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) - + (not accepted) - - - + + + <b>Debit:</b> - + <b>Transaction fee:</b> - + <b>Net amount:</b> - + Message: - + Comment: - + Transaction ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. @@ -1329,117 +1564,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date - + Type - + Address - + Amount - + Open for %n block(s) - + Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) - + Mined balance will be available in %n more blocks - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted - + Received with - + Received from - + Sent to - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. @@ -1508,455 +1743,756 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter address or label to search - + Min amount - + Copy address - + Copy label - + Copy amount - + Edit label - - Show details... + + Show transaction details - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) - + Confirmed - + Date - + Type - + Label - + Address - + Amount - + ID - + Error exporting - + Could not write to file %1. - + Range: - + to + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Copier l'adresse surligné a votre presse-papier + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - - Start minimized - - - - + Specify data directory - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) - - Connect through socks4 proxy - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Add a node to connect to - - - - + Connect only to the specified node - - Don't accept connections from outside + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Specify your own public address - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - - Attempt to use UPnP to map the listening port - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - - - - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - + Output extra debugging information - + Prepend debug output with timestamp - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + Username for JSON-RPC connections - + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + + + Bitcoin + + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + - Loading addresses... + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - Error loading addr.dat - - - - - Error loading blkindex.dat - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + + Loading addresses... + + + + + Error loading blkindex.dat + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + + + + Error loading wallet.dat + + + + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + + + + + Sending... + + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + + + + Loading block index... - - Loading wallet... + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - Rescanning... - - - - - Done loading + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - Invalid -proxy address + Find peers using internet relay chat (default: 0) - Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Accept connections from outside (default: 1) - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - - - - - Warning: Disk space is low - - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + + Find peers using DNS lookup (default: 1) - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - beta + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + + Loading wallet... + + + + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + + Rescanning... + + + + + Done loading + + + + + To use the %s option + + + + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + + Error + + + + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + + + + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts deleted file mode 100644 index 08cea95b93..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts +++ /dev/null @@ -1,1979 +0,0 @@ - -UTF-8 - - AboutDialog - - - About Bitcoin - À propos de Bitcoin - - - - <b>Bitcoin</b> version - <b>Bitcoin</b> version - - - - Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2012 Développeurs de Bitcoin - -Ce logiciel est en phase expérimentale. - -Distribué sous licence MIT/X11, voir le fichier license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Ce produit inclut des logiciels développés par OpenSSL Project pour utilisation dans le OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com) et un logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard. - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Carnet d'adresses - - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent de recevoir des paiements. Vous pouvez donner une adresse différente à chaque expéditeur afin de savoir qui vous paye. - - - - Double-click to edit address or label - Double cliquez afin de modifier l'adresse ou l'étiquette - - - - Create a new address - Créer une nouvelle adresse - - - - &New Address... - &Nouvelle Adresse... - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse surlignée dans votre presse-papiers - - - - &Copy to Clipboard - &Copier dans le presse-papiers - - - - Show &QR Code - Afficher le &QR Code - - - - Sign a message to prove you own this address - Signer un message pour prouver que vous détenez cette adresse - - - - &Sign Message - &Signer un message - - - - Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - Supprimer l'adresse sélectionnée dans la liste. Seules les adresses d'envoi peuvent être supprimées. - - - - &Delete - &Supprimer - - - - Copy address - Copier l'adresse - - - - Copy label - Copier l'étiquette - - - - Edit - Éditer - - - - Delete - Effacer - - - - Export Address Book Data - Exporter les données du carnet d'adresses - - - - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - - - - Error exporting - Erreur lors de l'exportation - - - - Could not write to file %1. - Impossible d'écrire sur le fichier %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Étiquette - - - - Address - Adresse - - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - - AskPassphraseDialog - - - Dialog - Dialogue - - - - - TextLabel - TextLabel - - - - Enter passphrase - Entrez la phrase de passe - - - - New passphrase - Nouvelle phrase de passe - - - - Repeat new passphrase - Répétez la phrase de passe - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Entrez une nouvelle phrase de passe pour le porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de <b>10 caractères au hasard ou plus</b> ou bien de <b>huit mots ou plus</b>. - - - - Encrypt wallet - Chiffrer le porte-monnaie - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie. - - - - Unlock wallet - Déverrouiller le porte-monnaie - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Cette opération nécessite votre phrase de passe pour décrypter le porte-monnaie. - - - - Decrypt wallet - Décrypter le porte-monnaie - - - - Change passphrase - Changer la phrase de passe - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Entrez l’ancienne phrase de passe pour le porte-monnaie ainsi que la nouvelle. - - - - Confirm wallet encryption - Confirmer le chiffrement du porte-monnaie - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ATTENTION : Si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b> ! -Êtes-vous sûr de vouloir chiffrer votre porte-monnaie ? - - - - - Wallet encrypted - Porte-monnaie chiffré - - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin va à présent se fermer pour terminer la procédure de cryptage. N'oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas fournir une protection totale contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on. - Attention : la touche Verrouiller Maj est activée. - - - - - - - Wallet encryption failed - Le chiffrement du porte-monnaie a échoué - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Les phrases de passe entrées ne correspondent pas. - - - - Wallet unlock failed - Le déverrouillage du porte-monnaie a échoué - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était incorrecte. - - - - Wallet decryption failed - Le décryptage du porte-monnaie a échoué - - - - Wallet passphrase was succesfully changed. - La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès. - - - - BitcoinGUI - - - Bitcoin Wallet - Porte-monnaie Bitcoin - - - - - Synchronizing with network... - Synchronisation avec le réseau... - - - - Block chain synchronization in progress - Synchronisation de la chaîne de blocs en cours - - - - &Overview - &Vue d'ensemble - - - - Show general overview of wallet - Affiche une vue d'ensemble du porte-monnaie - - - - &Transactions - &Transactions - - - - Browse transaction history - Permet de parcourir l'historique des transactions - - - - &Address Book - Carnet d'&adresses - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Éditer la liste des adresses et des étiquettes stockées - - - - &Receive coins - &Recevoir des pièces - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Affiche la liste des adresses pour recevoir des paiements - - - - &Send coins - &Envoyer des pièces - - - - Send coins to a bitcoin address - Envoyer des pièces à une adresse bitcoin - - - - Sign &message - Signer un &message - - - - Prove you control an address - Prouver que vous contrôlez une adresse - - - - E&xit - Q&uitter - - - - Quit application - Quitter l'application - - - - &About %1 - &À propos de %1 - - - - Show information about Bitcoin - Afficher des informations à propos de Bitcoin - - - - About &Qt - À propos de &Qt - - - - Show information about Qt - Afficher des informations sur Qt - - - - &Options... - &Options... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Modifier les options de configuration pour bitcoin - - - - Open &Bitcoin - Ouvrir &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Afficher la fenêtre de Bitcoin - - - - &Export... - &Exporter... - - - - Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - - - - &Encrypt Wallet - &Chiffrer le porte-monnaie - - - - Encrypt or decrypt wallet - Chiffrer ou décrypter le porte-monnaie - - - - &Backup Wallet - &Sauvegarder le porte-monnaie - - - - Backup wallet to another location - Sauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacement - - - - &Change Passphrase - &Modifier la phrase de passe - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Modifier la phrase de passe utilisée pour le cryptage du porte-monnaie - - - - &File - &Fichier - - - - &Settings - &Réglages - - - - &Help - &Aide - - - - Tabs toolbar - Barre d'outils des onglets - - - - Actions toolbar - Barre d'outils des actions - - - - [testnet] - [testnet] - - - - bitcoin-qt - bitcoin-qt - - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n connexion active avec le réseau Bitcoin%n connexions actives avec le réseau Bitcoin - - - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - %1 blocs de l'historique des transactions téléchargés sur un total de %2. - - - - Downloaded %1 blocks of transaction history. - %1 blocs de l'historique de transaction téléchargé. - - - - %n second(s) ago - il y a %n secondeil y a %n secondes - - - - %n minute(s) ago - il y a %n minuteil y a %n minutes - - - - %n hour(s) ago - il y a %n heureil y a %n heures - - - - %n day(s) ago - il y a %n jouril y a %n jours - - - - Up to date - À jour - - - - Catching up... - Rattrapage... - - - - Last received block was generated %1. - Le dernier bloc reçu a été généré %1. - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Cette transaction dépasse la limite de taille. Vous pouvez quand-même l'envoyer en vous acquittant de frais d'un montant de %1, qui iront aux nœuds qui traitent la transaction et aideront à soutenir le réseau. Voulez-vous payer les frais ? - - - - Sending... - Envoi en cours... - - - - Sent transaction - Transaction envoyée - - - - Incoming transaction - Transaction entrante - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Date : %1 -Montant : %2 -Type : %3 -Adresse : %4 - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>verrouillé</b> - - - - Backup Wallet - Sauvegarder le porte-monnaie - - - - Wallet Data (*.dat) - Données de porte-monnaie (*.dat) - - - - Backup Failed - La sauvegarde a échoué - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données de porte-monnaie à un autre emplacement. - - - - DisplayOptionsPage - - - &Unit to show amounts in: - &Unité d'affichage des montants : - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Choisissez la sous-unité par défaut pour l'affichage dans l'interface et lors de l'envoi de pièces - - - - Display addresses in transaction list - Afficher les adresses dans la liste des transactions - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Éditer l'adresse - - - - &Label - &Étiquette - - - - The label associated with this address book entry - L'étiquette associée à cette entrée du carnet d'adresses - - - - &Address - &Adresse - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - L'adresse associée avec cette entrée du carnet d'adresses. Ne peut être modifiée que pour les adresses d'envoi. - - - - New receiving address - Nouvelle adresse de réception - - - - New sending address - Nouvelle adresse d'envoi - - - - Edit receiving address - Éditer l'adresse de réception - - - - Edit sending address - Éditer l'adresse d'envoi - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L'adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses. - - - - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - L'adresse fournie « %1 » n'est pas une adresse bitcoin valide. - - - - Could not unlock wallet. - Impossible de déverrouiller le porte-monnaie. - - - - New key generation failed. - Échec de la génération de la nouvelle clef. - - - - MainOptionsPage - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Démarrer Bitcoin avec le système de fenêtres - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Lancer automatiquement Bitcoin lorsque l'ordinateur est allumé - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Montrer uniquement une icône système après minimisation - - - - Map port using &UPnP - Ouvrir le port avec l'&UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée. - - - - M&inimize on close - M&inimiser lors de la fermeture - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiser au lieu quitter l'application lorsque la fenêtre est fermée. Lorsque cette option est activée, l'application ne pourra être fermée qu'en sélectionnant Quitter dans le menu déroulant. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Connexion à travers un proxy SOCKS4 : - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Connexion au réseau Bitcoin à travers un proxy SOCKS4 (par ex. lors d'une connexion via Tor) - - - - Proxy &IP: - &IP du proxy : - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Adresse IP du proxy (par ex. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port : - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port du proxy (par ex. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Frais de transaction optionnels par ko qui aident à garantir un traitement rapide des transactions. La plupart des transactions occupent 1 ko. Des frais de 0.01 sont recommandés. - - - - Pay transaction &fee - Payer des &frais de transaction - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Frais de transaction optionnels par ko qui aident à garantir un traitement rapide des transactions. La plupart des transactions occupent 1 ko. Des frais de 0.01 sont recommandés. - - - - MessagePage - - - Message - Message - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Vous pouvez signer des messages avec vos adresses pour prouver que les détenez. Faites attention à ne pas signer quoi que ce soit de vague car des attaques d'hameçonnage peuvent essayer d'obtenir votre identité par votre signature. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous serez d'accord. - - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - L'adresse à laquelle le paiement sera envoyé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Choisir une adresse depuis le carnet d'adresses - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Coller une adresse depuis le presse-papiers - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Entrez ici le message que vous désirez signer - - - - Click "Sign Message" to get signature - Cliquez sur « Signer le message » pour obtenir la signature - - - - Sign a message to prove you own this address - Signer le message pour prouver que vous détenez cette adresse - - - - &Sign Message - &Signer le message - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse surlignée dans votre presse-papiers - - - - &Copy to Clipboard - &Copier dans le presse-papiers - - - - - - Error signing - Une erreur est survenue lors de la signature - - - - %1 is not a valid address. - %1 n'est pas une adresse valide. - - - - Private key for %1 is not available. - La clef privée pour %1 n'est pas disponible. - - - - Sign failed - Échec de la signature - - - - OptionsDialog - - - Main - Principal - - - - Display - Affichage - - - - Options - Options - - - - OverviewPage - - - Form - Formulaire - - - - Balance: - Solde : - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Number of transactions: - Nombre de transactions : - - - - 0 - 0 - - - - Unconfirmed: - Non confirmé : - - - - 0 BTC - 0 BTC - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Porte-monnaie</span></p></body></html> - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transactions récentes</b> - - - - Your current balance - Votre solde actuel - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas pris en compte pour le solde actuel - - - - Total number of transactions in wallet - Nombre total de transactions dans le porte-monnaie - - - - QRCodeDialog - - - Dialog - Dialogue - - - - QR Code - QR Code - - - - Request Payment - Demande de paiement - - - - Amount: - Montant : - - - - BTC - BTC - - - - Label: - Étiquette : - - - - Message: - Message : - - - - &Save As... - &Enregistrer sous... - - - - Save Image... - Enregistrer l'image... - - - - PNG Images (*.png) - Images PNG (*.png) - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Envoyer des pièces - - - - Send to multiple recipients at once - Envoyer des pièces à plusieurs destinataires à la fois - - - - &Add recipient... - &Ajouter un destinataire... - - - - Remove all transaction fields - Enlever tous les champs de transaction - - - - Clear all - Tout effacer - - - - Balance: - Solde : - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Confirmez l'action d'envoi - - - - &Send - &Envoyer - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> à %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Confirmez l'envoi des pièces - - - - Are you sure you want to send %1? - Êtes-vous sûr de vouloir envoyer %1 ? - - - - and - et - - - - The recepient address is not valid, please recheck. - L'adresse du destinataire n'est pas valide, veuillez la vérifier. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Le montant à payer doit être supérieur à 0. - - - - Amount exceeds your balance - Le montant dépasse votre solde - - - - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Le total dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus - - - - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Adresse dupliquée trouvée, un seul envoi par adresse est possible à chaque opération d'envoi - - - - Error: Transaction creation failed - Erreur : échec de la création de la transaction - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erreur : la transaction a été rejetée. Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie ont déjà été dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et si des pièces ont été dépensées avec cette copie sans être marquées comme telles ici. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Formulaire - - - - A&mount: - &Montant : - - - - Pay &To: - Payer &à : - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à votre carnet d'adresses - - - - &Label: - &Étiquette : - - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - L'adresse à laquelle le paiement sera envoyé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose address from address book - Choisir une adresse dans le carnet d'adresses - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Coller une adresse depuis le presse-papiers - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Enlever ce destinataire - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Entez une adresse Bitcoin (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - TransactionDesc - - - Open for %1 blocks - Ouvert pour %1 blocs - - - - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 - - - - %1/offline? - %1/hors ligne ? - - - - %1/unconfirmed - %1/non confirmée - - - - %1 confirmations - %1 confirmations - - - - <b>Status:</b> - <b>État :</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , n'a pas encore été diffusée avec succès - - - - , broadcast through %1 node - , diffusée à travers %1 nœud - - - - , broadcast through %1 nodes - , diffusée à travers %1 nœuds - - - - <b>Date:</b> - <b>Date :</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Source :</b> Généré<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>De :</b> - - - - unknown - inconnue - - - - - - <b>To:</b> - <b>À :</b> - - - - (yours, label: - (vôtre, étiquette : - - - - (yours) - (vôtre) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Crédit : </b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 sera considérée comme mûre suite à %2 blocs de plus) - - - - (not accepted) - (pas accepté) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Débit : </b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Frais de transaction :</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Montant net :</b> - - - - Message: - Message : - - - - Comment: - Commentaire : - - - - Transaction ID: - ID de la transaction : - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Les pièces générées doivent attendre 120 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne des blocs. S'il échoue a intégrer la chaîne, il sera modifié en « pas accepté » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc quelques secondes avant ou après vous. - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Détails de la transaction - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction - - - - TransactionTableModel - - - Date - Date - - - - Type - Type - - - - Address - Adresse - - - - Amount - Montant - - - - Open for %n block(s) - Ouvert pour %n blocOuvert pour %n blocs - - - - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Hors ligne (%1 confirmations) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Non confirmée (%1 confirmations sur un total de %2) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmée (%1 confirmations) - - - - Mined balance will be available in %n more blocks - Le solde d'extraction (mined) sera disponible dans %n blocLe solde d'extraction (mined) sera disponible dans %n blocs - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ce bloc n'a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté ! - - - - Generated but not accepted - Généré mais pas accepté - - - - Received with - Reçue avec - - - - Received from - Reçue de - - - - Sent to - Envoyée à - - - - Payment to yourself - Paiement à vous-même - - - - Mined - Extraction - - - - (n/a) - (indisponible) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations. - - - - Date and time that the transaction was received. - Date et heure de réception de la transaction. - - - - Type of transaction. - Type de transaction. - - - - Destination address of transaction. - L'adresse de destination de la transaction. - - - - Amount removed from or added to balance. - Montant ajouté au ou enlevé du solde. - - - - TransactionView - - - - All - Toutes - - - - Today - Aujourd'hui - - - - This week - Cette semaine - - - - This month - Ce mois - - - - Last month - Mois dernier - - - - This year - Cette année - - - - Range... - Intervalle... - - - - Received with - Reçu avec - - - - Sent to - Envoyé à - - - - To yourself - À vous-même - - - - Mined - Extraction - - - - Other - Autre - - - - Enter address or label to search - Entrez une adresse ou une étiquette à rechercher - - - - Min amount - Montant min - - - - Copy address - Copier l'adresse - - - - Copy label - Copier l'étiquette - - - - Copy amount - Copier le montant - - - - Edit label - Éditer l'étiquette - - - - Show details... - Afficher les détails... - - - - Export Transaction Data - Exporter les données de transaction - - - - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - - - - Confirmed - Confirmée - - - - Date - Date - - - - Type - Type - - - - Label - Étiquette - - - - Address - Adresse - - - - Amount - Montant - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Erreur lors de l'exportation - - - - Could not write to file %1. - Impossible d'écrire sur le fichier %1. - - - - Range: - Intervalle : - - - - to - à - - - - WalletModel - - - Sending... - Envoi en cours... - - - - bitcoin-core - - - Bitcoin version - Version de bitcoin - - - - Usage: - Utilisation : - - - - Send command to -server or bitcoind - Envoyer une commande à -server ou à bitcoind - - - - List commands - Lister les commandes - - - - Get help for a command - Obtenir de l'aide pour une commande - - - - Options: - Options : - - - - Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - Spécifier le fichier de configuration (par défaut : bitcoin.conf) - - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Spécifier le fichier pid (par défaut : bitcoind.pid) - - - - Generate coins - Générer des pièces - - - - Don't generate coins - Ne pas générer de pièces - - - - Start minimized - Démarrer sous forme minimisée - - - - Specify data directory - Spécifier le répertoire de données - - - - Specify connection timeout (in milliseconds) - Spécifier le délai d'expiration de la connexion (en millisecondes) - - - - Connect through socks4 proxy - Connexion via un proxy socks4 - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Autoriser les recherches DNS pour l'ajout de nœuds et la connexion - - - - Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - Écouter les connexions sur le <port> (par défaut : 8333 ou testnet : 18333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Garder au plus <n> connexions avec les pairs (par défaut : 125) - - - - Add a node to connect to - Ajouter un nœud auquel se connecter - - - - Connect only to the specified node - Ne se connecter qu'au nœud spécifié - - - - Don't accept connections from outside - Ne pas accepter les connexion depuis l'extérieur - - - - Don't bootstrap list of peers using DNS - Ne pas amorcer la liste des pairs en utilisant le DNS - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Seuil de déconnexion des pairs de mauvaise qualité (par défaut : 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Délai en secondes de refus de reconnexion aux pairs de mauvaise qualité (par défaut : 86400) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Tampon maximal de réception par connexion, <n>*1000 octets (par défaut : 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Tampon maximal d'envoi par connexion, <n>*1000 octets (par défaut : 10000) - - - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Ne pas tenter d'utiliser l'UPnP pour ouvrir le port d'écoute - - - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Essayer d'utiliser l'UPnP pour ouvrir le port d'écoute - - - - Fee per kB to add to transactions you send - Frais par ko à ajouter aux transactions que vous enverrez - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Accepter les commandes de JSON-RPC et de la ligne de commande - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes - - - - Use the test network - Utiliser le réseau de test - - - - Output extra debugging information - Informations de débogage supplémentaires - - - - Prepend debug output with timestamp - Faire précéder les données de débogage par un horodatage - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Envoyer les informations de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - Envoyer les informations de débogage/trace au débogueur - - - - Username for JSON-RPC connections - Nom d'utilisateur pour les connexions JSON-RPC - - - - Password for JSON-RPC connections - Mot de passe pour les connexions JSON-RPC - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - Écouter les connexions JSON-RPC sur le <port> (par défaut : 8332) - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Autoriser les connexions JSON-RPC depuis l'adresse IP spécifiée - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Envoyer des commandes au nœud fonctionnant à <ip> (par défaut : 127.0.0.1) - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Régler la taille de la plage de clefs sur <n> (par défaut : 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Réanalyser la chaîne de blocs pour les transactions de porte-monnaie manquantes - - - - -SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - -Options SSL : (cf. le wiki Bitcoin pour les réglages SSL) - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Utiliser OpenSSL (https) pour les connexions JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Fichier de certificat serveur (par défaut : server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Clef privée du serveur (par défaut : server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Clefs de chiffrement acceptables (par défaut : TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Ce message d'aide - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Impossible d'obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. Bitcoin fonctionne probablement déjà. - - - - Loading addresses... - Chargement des adresses... - - - - Error loading addr.dat - Erreur lors du chargement de addr.dat - - - - Error loading blkindex.dat - Erreur lors du chargement de blkindex.dat - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Erreur lors du chargement de wallet.dat : porte-monnaie corrompu - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Erreur lors du chargement de wallet.dat : le porte-monnaie nécessite une version plus récente de Bitcoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Le porte-monnaie nécessitait une réécriture. Veuillez redémarrer Bitcoin pour terminer l'opération - - - - Error loading wallet.dat - Erreur lors du chargement de wallet.dat - - - - Loading block index... - Chargement de l'index des blocs... - - - - Loading wallet... - Chargement du porte-monnaie... - - - - Rescanning... - Nouvelle analyse... - - - - Done loading - Chargement terminé - - - - Invalid -proxy address - Adresse -proxy invalide - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Montant invalide pour -paytxfee=<montant> - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Attention : -paytxfee est réglée sur un montant très élevé. Il s'agit des frais de transaction que vous payerez si vous envoyez une transaction. - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Erreur : CreateThread(StartNode) a échoué - - - - Warning: Disk space is low - Attention : l'espace disque est faible - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Impossible de s'attacher au port %d sur cet ordinateur. Bitcoin fonctionne probablement déjà. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Attention : veuillez vérifier que l'heure et la date de votre ordinateur sont corrects. Si votre horloge n'est pas à l'heure, Bitcoin ne fonctionnera pas correctement. - - - - beta - bêta - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts index 627245092a..224bf54d5d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts @@ -13,7 +13,7 @@ גרסת <b>ביטקוין</b> - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -43,92 +43,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O אלה כתובות הביטקוין שלך עבור קבלת תשלומים. אתה עשוי לרצות לתת כתובת שונה לכל שולח כדי שתוכל לעקוב אחר מי משלם לך. - + Double-click to edit address or label לחץ לחיצה כפולה לערוך כתובת או תוית - + Create a new address יצירת כתובת חדשה - - &New Address... - כתובת &חדשה - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard העתק את הכתובת המסומנת ללוח העריכה - - &Copy to Clipboard - &העתק ללוח + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code הצג &קוד QR - + Sign a message to prove you own this address חתום על הודעה כדי להוכיח שכתובת זו בבעלותך - + &Sign Message חתום על הו&דעה - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. מחק את הכתובת המסומנת מהרשימה. ניתן למחוק רק כתובות לשליחה. - + &Delete &מחיקה - - - Copy address - העתק כתובת - - - - Copy label - העתק תוית - - Edit - ערוך + Copy &Label + - - Delete - מחק + + &Edit + - + Export Address Book Data יצוא נתוני פנקס כתובות - + Comma separated file (*.csv) קובץ מופרד בפסיקים (*.csv) - + Error exporting שגיאה ביצוא - + Could not write to file %1. לא מסוגל לכתוב לקובץ %1. @@ -136,17 +126,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label תוית - + Address כתובת - + (no label) (ללא כתובת) @@ -155,137 +145,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - שיח + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - טקסטתוית - - - + Enter passphrase הכנס סיסמא - + New passphrase סיסמה חדשה - + Repeat new passphrase חזור על הסיסמה החדשה - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. הכנס את הסיסמה החדשה לארנק. <br/>אנא השתמש בסיסמה המכילה <b>10 תוים אקראיים או יותר</b>, או <b>שמונה מילים או יותר</b>. - + Encrypt wallet הצפנת ארנק - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. הפעולה הזו דורשת את סיסמת הארנק שלך בשביל לפתוח את הארנק. - + Unlock wallet פתיחת ארנק - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. הפעולה הזו דורשת את סיסמת הארנק שלך בשביל לפענח את הארנק. - + Decrypt wallet פענוח ארנק - + Change passphrase שינוי סיסמה - + Enter the old and new passphrase to the wallet. הכנס את הסיסמות הישנה והחדשה לארנק. - + Confirm wallet encryption אשר הצפנת ארנק - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? אזהרה: אם תצפין את הארנק שלך ותאבד את הסיסמה אתה <b>תאבד את כל הביטקוין שלך</b>! אתה בטוח שברצונך להצפין את הארנק? - - + + Wallet encrypted הארנק הוצפן - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. ביטקוין ייסגר עכשיו כדי להשלים את תהליך ההצפנה. זכור שהצפנת הארנק שלך אינו יכול להגן באופן מלא על הביטקוינים שלך מתוכנות זדוניות המושתלות על המחשב. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. אזהרה: מקש Caps Lock מופעל. - - - - + + + + Wallet encryption failed הצפנת הארנק נכשלה - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. הצפנת הארנק נכשלה עקב שגיאה פנימית. הארנק שלך לא הוצפן. - - + + The supplied passphrases do not match. הסיסמות שניתנו אינן תואמות. - + Wallet unlock failed פתיחת הארנק נכשלה - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. הסיסמה שהוכנסה לפענוח הארנק שגויה. - + Wallet decryption failed פענוח הארנק נכשל - + Wallet passphrase was succesfully changed. סיסמת הארנק שונתה בהצלחה. @@ -293,278 +277,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet ארנק ביטקוין - - + + Sign &message... + + + + + Show/Hide &Bitcoin + הצג/הסתר את &ביטקוין + + + Synchronizing with network... מסתנכרן עם הרשת... - - Block chain synchronization in progress - סנכרון עם שרשרת הבלוקים בעיצומו - - - + &Overview &סקירה - + Show general overview of wallet הצג סקירה כללית של הארנק - + &Transactions &פעולות - + Browse transaction history דפדף בהיסטוריית הפעולות - + &Address Book פנקס &כתובות - + Edit the list of stored addresses and labels ערוך את רשימת הכתובות והתויות - + &Receive coins &קבלת מטבעות - + Show the list of addresses for receiving payments הצג את רשימת הכתובות לקבלת תשלומים - + &Send coins &שלח מטבעות - - Send coins to a bitcoin address - שלח מטבעות לכתובת ביטקוין - - - - Sign &message - חתום על הו&דעה - - - + Prove you control an address הוכח שאתה שולט בכתובת - + E&xit י&ציאה - + Quit application סגור תוכנה - + &About %1 &אודות %1 - + Show information about Bitcoin הצג מידע על ביטקוין - + About &Qt אודות Qt - + Show information about Qt הצג מידע על Qt - + &Options... &אפשרויות - - Modify configuration options for bitcoin - שנה הגדרות עבור ביטקוין + + &Encrypt Wallet... + - - Open &Bitcoin - פתח את &ביטקוין + + &Backup Wallet... + - - Show the Bitcoin window - הצג את חלון ביטקוין + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + בלוק אחד נותר~%n בלוקים נותרו - + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + הורדו %1 בלוקים של היסטוריית פעולות מתוך %2 (הושלם %3% מהסה"כ). + + + &Export... - י&צא + י&צא לקובץ - + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + + + + Show or hide the Bitcoin window + הצג או הסתר את חלון ביטקוין. + + + Export the data in the current tab to a file יצוא הנתונים בטאב הנוכחי לקובץ - - &Encrypt Wallet - הצ&פן ארנק - - - + Encrypt or decrypt wallet הצפן או פענח ארנק - - &Backup Wallet - &גיבוי ארנק - - - + Backup wallet to another location גיבוי הארנק למקום אחר - - &Change Passphrase - שנה &סיסמה - - - + Change the passphrase used for wallet encryption שנה את הסיסמה להצפנת הארנק - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &קובץ - + &Settings ה&גדרות - + &Help &עזרה - + Tabs toolbar סרגל כלים טאבים - + Actions toolbar סרגל כלים פעולות - + + [testnet] [רשת-בדיקה] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + תוכנת ביטקוין - + %n active connection(s) to Bitcoin network חיבור פעיל אחד לרשת הביטקוין%n חיבורים פעילים לרשת הביטקוין - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - הורדו %1 מתוך %2 בלוקים של היסטוריית פעולות. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. הורדו %1 בלוקים של היסטוריית פעולות. - + %n second(s) ago לפני שניהלפני %n שניות - + %n minute(s) ago לפני דקהלפני %n דקות - + %n hour(s) ago לפני שעהלפני %n שעות - + %n day(s) ago לפני יוםלפני %n ימים - + Up to date עדכני - + Catching up... מתעדכן... - + Last received block was generated %1. הבלוק האחרון שהתקבל נוצר ב-%1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? הפעולה הזאת חורגת מהמגבלה. ניתן לשלוח אותה תמורת עמלה בסך %1, שמגיעה לצמתים שמעבדים את הפעולה ועוזרת לתמוך ברשת. האם אתה מעוניין לשלם את העמלה? - - Sending... - שולח... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction פעולה שנשלחה - + Incoming transaction פעולה שהתקבלה - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -576,52 +581,100 @@ Address: %4 כתובת: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> הארנק <b>מוצפן</b> וכרגע <b>פתוח</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> הארנק <b>מוצפן</b> וכרגע <b>נעול</b> - + Backup Wallet גיבוי ארנק - + Wallet Data (*.dat) נתוני ארנק (*.dat) - + Backup Failed הגיבוי נכשל - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. היתה שגיאה בניסיון לשמור את מידע הארנק למיקום החדש. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &יחידת מדידה להציג בה כמויות: + + Display + תצוגה - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins בחר את יחידת החלוקה להצגה בממשק, ובעת שליחת מטבעות - - Display addresses in transaction list - הצג כתובות ברשימת הפעולות + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -678,8 +731,8 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - הכתובת שהכנסת "%1" אינה כתובת ביטקוין תקינה. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -692,100 +745,94 @@ Address: %4 יצירת מפתח חדש נכשלה. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + שימוש: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + קבע שפה, למשל "he_il" (ברירת מחדל: שפת המערכת) + + + + Start minimized + התחל ממוזער + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + הצג מסך פתיחה בעת הפעלה (ברירת מחדל: 1) + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - התח&ל את ביטקוין בהפעלת מערכת חלונות + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - התחל את ביטקוין אוטומטית כשהמחשב נדלק - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - מ&זער למגש במקום לשורת המשימות - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - הצג אייקון מגש בלבד לאחר מזעור החלון - - - - Map port using &UPnP - מיפוי פורט באמצעות UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - פתח את פורט ביטקוין בנתב באופן אוטומטי. עובד רק אם UPnP מאופשר ונתמך ע"י הנתב. - - - - M&inimize on close - מז&ער בעת סגירה - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - מזער את התוכנה במקום לצאת ממנה כשהחלון נסגר. כשאפשרות זו פעילה, התוכנה תיסגר רק לאחר בחירת יציאה מהתפריט. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - התח&בר דרך פרוקסי SOCKS4: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - התחבר לרשת הביטקוין דרך פרוקסי SOCKS4 (למשל, בעת חיבור דרך Tor) - - - - Proxy &IP: - IP של פרוקסי: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - כתובת האינטרנט של הפרוקסי (למשל 127.0.0.1) - - - - &Port: - &פורט: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - הפורט של הפרוקסי (למשל 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - עמלת פעולה אופציונלית לכל kB תבטיח שהפעולה שלך תעובד בזריזות. רוב הפעולות הן 1 kB. מומלצת עמלה בסך 0.01. - - - + Pay transaction &fee שלם &עמלת פעולה - + + Main + ראשי + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. עמלת פעולה אופציונלית לכל kB תבטיח שהפעולה שלך תעובד בזריזות. רוב הפעולות הן 1 kB. מומלצת עמלה בסך 0.01. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message - הודעה + Sign Message + @@ -794,8 +841,8 @@ Address: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - הכתובת אליה יישלח התשלום (למשל 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + הכתובת המשמשת לחתימה על ההודעה (למשל 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -823,67 +870,126 @@ Address: %4 הכנס כאן את ההודעה שעליך ברצונך לחתום - + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + &Copy Signature + + + + + Reset all sign message fields + + + + + Clear &All + + + + Click "Sign Message" to get signature לחץ על "חתום על הודעה" לקבלת חתימה - + Sign a message to prove you own this address חתום על הודעה כדי להוכיח שכתובת זו בבעלותך - + &Sign Message חתום על הו&דעה - - Copy the currently selected address to the system clipboard - העתק את הכתובת שסומנה ללוח המערכת + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + הכנס כתובת ביטקוין (למשל 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - ה&עתק ללוח - - - - - + + + + Error signing שגיאה בחתימה - + %1 is not a valid address. %1 אינה כתובת תקינה. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. המפתח הפרטי עבור %1 אינו זמין. - + Sign failed החתימה נכשלה + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + מיפוי פורט באמצעות UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + פתח את פורט ביטקוין בנתב באופן אוטומטי. עובד רק אם UPnP מאופשר ונתמך ע"י הנתב. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + התח&בר דרך פרוקסי SOCKS4: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + התחבר לרשת הביטקוין דרך פרוקסי SOCKS4 (למשל, בעת חיבור דרך Tor) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + כתובת האינטרנט של הפרוקסי (למשל 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + הפורט של הפרוקסי (למשל 1234) + + OptionsDialog - - Main - ראשי - - - - Display - תצוגה - - - + Options אפשרויות @@ -896,75 +1002,64 @@ Address: %4 טופס - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: יתרה: - - 123.456 BTC - 123.456 ביטקוין - - - + Number of transactions: מספר פעולות: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: ממתין לאישור: - - 0 BTC - 0 ביטקוין + + Wallet + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>פעולות אחרונות</b> - + Your current balance היתרה הנוכחית שלך - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance הסכום הכולל של פעולות שטרם אושרו, ועוד אינן נספרות בחישוב היתרה הנוכחית - + Total number of transactions in wallet המספר הכולל של פעולות בארנק + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - שיח + QR Code Dialog + @@ -972,46 +1067,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } קוד QR - + Request Payment בקש תשלום - + Amount: כמות: - + BTC ביטקוין - + Label: תוית: - + Message: הודעה: - + &Save As... &שמור בשם... - - Save Image... - שמור תמונה... + + Error encoding URI into QR Code. + - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + המזהה המתקבל ארוך מדי, נסה להפחית את הטקסט בתוית / הודעה. + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) תמונות PNG (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1033,8 +1264,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &הוסף מקבל... + &Add Recipient + @@ -1043,8 +1274,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - נקה הכל + Clear &All + @@ -1098,28 +1329,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - הכמות חורגת מהיתרה שלך. + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - הסכום חורג מהיתרה לאחר הכללת עמלת פעולה בסך %1. + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - כתובת כפולה נמצאה, ניתן לשלוח לכל כתובת רק פעם אחת בכל פעולה שליחה + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - שגיאה: יצירת הפעולה נכשלה + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - שגיאה: הפעולה נדחתה. זה עשוי לקרות אם חלק מהמטבעות בארנק שלך כבר נוצלו, למשל אם השתמשת בעותק של הקובץ wallet.dat ומטבעות נוצלו בהעתק אך לא סומנו כמנוצלות כאן. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1141,7 +1372,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book הכנס תוית לכתובת הזאת כדי להכניס לפנקס הכתובות @@ -1181,7 +1412,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } הסר את המקבל הזה - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) הכנס כתובת ביטקוין (למשל 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1189,140 +1420,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks פתוח למשך %1 בלוקים - + Open until %1 פתוח עד %1 - + %1/offline? %1/לא מחובר? - + %1/unconfirmed %1/ממתין לאישור - + %1 confirmations %1 אישורים - + <b>Status:</b> <b>מצב:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , טרם שודר בהצלחה - + , broadcast through %1 node , שודר דרך צומת %1 - + , broadcast through %1 nodes , שודר דרך %1 צמתים - + <b>Date:</b> <b>תאריך:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>מקור:</b> נוצר<br> - - + + <b>From:</b> <b>מאת:</b> - + unknown לא ידוע - - - + + + <b>To:</b> <b>אל:</b> - + (yours, label: (שלך, תוית: - + (yours) (שלך) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>זיכוי:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 יבגור עוד %2 בלוקים) - + (not accepted) (לא התקבל) - - - + + + <b>Debit:</b> <b<חיוב:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>עמלת פעולה:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>כמות נטו:</b> - + Message: הודעה: - + Comment: הערה: - + Transaction ID: מזהה פעולה: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. מטבעות שנוצרו חייבים לחכות 120 בלוקים לפני שניתן לנצל אותם. כשיצרת את הבלוק הזה, הוא שודר לרשת כדי להתווסף לשרשרת הבלוקים. אם הוא אינו מצליח להיכנס לשרשרת, הוא ישתנה ל"לא התקבל" ולא ניתן יהיה לנצל אותו. זה יכול לקרות מדי פעם אם צומת אחר מייצר בלוק בהפרש של מספר שניות מהבלוק שלך. @@ -1343,117 +1574,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date תאריך - + Type סוג - + Address כתובת - + Amount כמות - + Open for %n block(s) פתוח למשך בלוק אחדפתוח למשך %n בלוקים - + Open until %1 פתוח עד %1 - + Offline (%1 confirmations) לא מחובר (%1 אישורים) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) ממתין לאישור (%1 מתוך %2 אישורים) - + Confirmed (%1 confirmations) מאושר (%1 אישורים) - + Mined balance will be available in %n more blocks יתרה שנכרתה תהיה זמינה עוד בלוק אחדיתרה שנכרתה תהיה זמינה עוד %n בלוקים - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! הבלוק הזה לא נקלט על ידי אף צומת אחר, וכנראה לא יתקבל! - + Generated but not accepted נוצר אך לא התקבל - + Received with התקבל עם - + Received from התקבל מאת - + Sent to נשלח ל - + Payment to yourself תשלום לעצמך - + Mined נכרה - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. מצב הפעולה. השהה את הסמן מעל שדה זה כדי לראות את מספר האישורים. - + Date and time that the transaction was received. התאריך והשעה בה הפעולה הזאת התקבלה. - + Type of transaction. סוג הפעולה. - + Destination address of transaction. כתובת היעד של הפעולה. - + Amount removed from or added to balance. הכמות שהתווספה או הוסרה מהיתרה. @@ -1522,456 +1753,765 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } אחר - + Enter address or label to search הכנס כתובת או תוית לחפש - + Min amount כמות מזערית - + Copy address העתק כתובת - + Copy label העתק תוית - + Copy amount העתק כמות - + Edit label ערוך תוית - - Show details... - הצג פרטים... + + Show transaction details + - + Export Transaction Data יצוא נתוני פעולות - + Comma separated file (*.csv) קובץ מופרד בפסיקים (*.csv) - + Confirmed מאושר - + Date תאריך - + Type סוג - + Label תוית - + Address כתובת - + Amount כמות - + ID מזהה - + Error exporting שגיאה ביצוא - + Could not write to file %1. לא מסוגל לכתוב לקובץ %1. - + Range: טווח: - + to אל + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + העתק את הכתובת שסומנה ללוח המערכת + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... שולח... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + מ&זער למגש במקום לשורת המשימות + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + הצג אייקון מגש בלבד לאחר מזעור החלון + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + מזער את התוכנה במקום לצאת ממנה כשהחלון נסגר. כשאפשרות זו פעילה, התוכנה תיסגר רק לאחר בחירת יציאה מהתפריט. + + bitcoin-core - + Bitcoin version גרסת ביטקוין - + Usage: שימוש: - + Send command to -server or bitcoind שלח פקודה ל -server או bitcoind - + List commands רשימת פקודות - + Get help for a command קבל עזרה עבור פקודה - + Options: אפשרויות: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) ציין קובץ הגדרות (ברירת מחדל: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) ציין קובץ pid (ברירת מחדל: bitcoind.pid) - + Generate coins צור מטבעות - + Don't generate coins אל תייצר מטבעות - - Start minimized - התחל ממוזער - - - + Specify data directory ציין תיקיית נתונים - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + קבע את גודל המטמון של מסד הנתונים במגהבייט (ברירת מחדל: 25) + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + קבע את גודל יומן פעילות מסד הנתונים במגהבייט (ברירת מחדל: 100) + + + Specify connection timeout (in milliseconds) ציין הגבלת זמן לחיבור (במילישניות) - - Connect through socks4 proxy - התחבר דרך פרוקסי socks4 - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - אפשר עיון ב-DNS להוספת צומת וחיבור - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) האזן לחיבורים ב<פורט> (ברירת מחדל: 8333 או ברשת הבדיקה: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) החזק לכל היותר <n> חיבורים לעמיתים (ברירת מחדל: 125) - - Add a node to connect to - הוסף צומת להתחבר אליו - - - + Connect only to the specified node התחבר רק לצומת המצוין - - Don't accept connections from outside - אל תקבל חיבורים מבחוץ + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + - - Don't bootstrap list of peers using DNS - אל תשתמש ב-DNS לאתחול רשימת עמיתים + + Specify your own public address + - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) סף להתנתקות מעמיתים הנוהגים שלא כהלכה (ברירת מחדל: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) מספר שניות למנוע מעמיתים הנוהגים שלא כהלכה מלהתחבר מחדש (ברירת מחדל: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) חוצץ מירבי לקבלה לכל חיבור, <n>*1000 בתים (ברירת מחדל: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) חוצץ מירבי לשליחה לכל חיבור, <n>*1000 בתים (ברירת מחדל: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - אל תנסה להשתמש ב-UPnP כדי למפות את הפורט להאזנה + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + - - Attempt to use UPnP to map the listening port - נסה להשתמש ב-UPnP כדי למפות את הפורט להאזנה - - - - Fee per kB to add to transactions you send - עמלה לכל kB להוסיף לפעולות שאתה שולח - - - + Accept command line and JSON-RPC commands קבל פקודות משורת הפקודה ו- JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands רוץ ברקע כדימון וקבל פקודות - + Use the test network השתמש ברשת הבדיקה - + Output extra debugging information פלוט מידע דיבאג נוסף - + Prepend debug output with timestamp הוסף חותמת זמן לפני פלט דיבאג - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file שלח מידע דיבאג ועקבה לקונסולה במקום לקובץ debug.log - + Send trace/debug info to debugger שלח מידע דיבאג ועקבה לכלי דיבאג - + Username for JSON-RPC connections שם משתמש לחיבורי JSON-RPC - + Password for JSON-RPC connections סיסמה לחיבורי JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) האזן לחיבורי JSON-RPC ב<פורט> (ברירת מחדל: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address אפשר חיבורי JSON-RPC מכתובת האינטרנט המצוינת - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) שלח פקודות לצומת ב-<ip> (ברירת מחדל: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + בצע פקודה זו כשהבלוק הטוב ביותר משתנה (%s בפקודה יוחלף בגיבוב הבלוק) + + + + Upgrade wallet to latest format + שדרג את הארנק לפורמט העדכני + + + Set key pool size to <n> (default: 100) קבע את גודל המאגר ל -<n> (ברירת מחדל: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions סרוק מחדש את שרשרת הבלוקים למציאת פעולות חסרות בארנק - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + מספר הבלוקים לבדוק בעת ההפעלה (ברירת מחדל: 2500, 0=כולם) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + מידת היסודיות של אימות הבלוקים (0-6, ברירת מחדל: 1) + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) אפשרויות SSL: (ראה את הויקי של ביטקוין עבור הוראות להתקנת SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections השתמש ב-OpenSSL (https( עבור חיבורי JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) קובץ תעודת שרת (ברירת מחדל: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) מפתח פרטי של השרת (ברירת מחדל: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) צפנים קבילים (ברירת מחדל: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message הודעת העזרה הזו - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. אינו מסוגל לנעול את תיקיית הנתונים %s. כנראה שביטקוין כבר רץ. + + + Bitcoin + ביטקוין + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + Loading addresses... טוען כתובות... - - Error loading addr.dat - שגיאה בטעינת הקובץ addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat שגיאה בטעינת הקובץ blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted שגיאה בטעינת הקובץ wallet.dat: הארנק מושחת - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin שגיאה בטעינת הקובץ wallet.dat: הארנק דורש גרסה חדשה יותר של ביטקוין - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete יש לכתוב מחדש את הארנק: אתחל את ביטקוין לסיום - + Error loading wallet.dat שגיאה בטעינת הקובץ wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + שגיאה: הארנק נעול, לא ניתן ליצור פעולה + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + שגיאה: הפעולה דורשת עמלת פעולה של לפחות %s מפאת הכמות, המורכבות, או השימוש בכספים שהתקבלו לאחרונה + + + + Error: Transaction creation failed + שגיאה: יצירת הפעולה נכשלה + + + + Sending... + שולח... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + שגיאה: הפעולה נדחתה. זה עשוי לקרות אם חלק מהמטבעות בארנק שלך כבר נוצלו, למשל אם השתמשת בעותק של הקובץ wallet.dat ומטבעות נוצלו בהעתק אך לא סומנו כמנוצלות כאן. + + + + Invalid amount + כמות לא תקינה + + + + Insufficient funds + אין מספיק כספים + + + Loading block index... טוען את אינדקס הבלוקים... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + הוסף צומת להתחברות ונסה לשמור את החיבור פתוח + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + מצא עמיתים תוך שימוש ב-IRC (ברירת מחדל: 0) + + + + Accept connections from outside (default: 1) + קבל חיבורים מבחוץ (ברירת מחדל: 1) + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + מצא עמיתים באמצעות בדיקת DNS (ברירת מחדל: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + השתמש ב-UPnP כדי למפות את הפורט להאזנה (ברירת מחדל: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + השתמש ב-UPnP כדי למפות את הפורט להאזנה (ברירת מחדל: 0) + + + + Fee per KB to add to transactions you send + עמלה להוסיף לפעולות שאתה שולח עבור כל KB + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... טוען ארנק... - + + Cannot downgrade wallet + לא יכול להוריד דרגת הארנק + + + + Cannot initialize keypool + לא יכול לאתחל את מאגר המפתחות + + + + Cannot write default address + לא יכול לכתוב את כתובת ברירת המחדל + + + Rescanning... סורק מחדש... - + Done loading טעינה הושלמה - - Invalid -proxy address - כתובת פרוקסי לא תקינה + + To use the %s option + להשתמש באפשרות %s - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - כמות לא תקינה בפרמטר -paytxfee=<amount> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + %s, עליך לקבוע את rpcpassword בקובץ ההגדרות: +%s +מומלץ להשתמש בסיסמה האקראית הבאה: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(אין צורך לזכור סיסמה זו) +אם הקובץ אינו קיים, צור אותו עם הרשאות קריאה לבעלים בלבד. - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - אזהרה: ערך גבוה מדי הושם בפרמטר -paytxfee. זו העמלה שתשלם אם אתה שולח פעולה. + + Error + שגיאה - - Error: CreateThread(StartNode) failed - שגיאה: כישלון ב- CreateThread(StartNode) + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + אירעה שגיאה בעת קביעת פורט RPC %i להאזנה: %s - - Warning: Disk space is low - אזהרה: מעט מקום בדיסק + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + עליך לקבוע rpcpassword=yourpassword בקובץ ההגדרות: +%s +אם הקובץ אינו קיים, צור אותו עם הרשאות קריאה לבעלים בלבד. - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - לא מסוגל להיקשר לפורט %d במחשב הזה. כנראה שביטקוין כבר רץ. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. אזהרה: אנא בדוק שהתאריך והשעה של המחשב הזה נכונים. אם השעון שלך שגוי ביטקוין לא יפעל כהלכה. - - - beta - בטא - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts index 9d9e2695ae..300bbd64b6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> verzija - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -21,7 +21,13 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers + +Ovo je eksperimentalan softver. + +Djeljen pod MIT/X11 licencom, pogledajte prateću datoteku license.txt ili http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Ovaj proizvod sadrži softver kojeg je razvio OpenSSL Project za korištenje u OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i kriptografski softver kojeg je napisao Eric Young (eay@cryptsoft.com) i UPnP softver kojeg je napisao Thomas Bernard. @@ -37,92 +43,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Ovo su vaše Bitcoin adrese za primanje isplate. Možda želite dati drukčiju adresu svakom primatelju tako da možete pratiti tko je platio. - + Double-click to edit address or label Dvostruki klik za uređivanje adrese ili oznake - + Create a new address Dodajte novu adresu - - &New Address... - &Nova adresa... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopiraj trenutno odabranu adresu u međuspremnik - - &Copy to Clipboard - &Kopiraj u međuspremnik + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code - + Prikaži &QR Kôd - + Sign a message to prove you own this address - + Potpišite poruku kako bi dokazali da posjedujete ovu adresu - + &Sign Message - + &Potpišite poruku - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Brisanje trenutno odabrane adrese s popisa. Samo adrese za slanje se mogu izbrisati. - + &Delete &Brisanje - - - Copy address - Kopirati adresu - - - - Copy label - Kopirati oznaku - - Edit + Copy &Label - - Delete + + &Edit - + Export Address Book Data Izvoz podataka adresara - + Comma separated file (*.csv) Datoteka vrijednosti odvojenih zarezom (*. csv) - + Error exporting Pogreška kod izvoza - + Could not write to file %1. Ne mogu pisati u datoteku %1. @@ -130,17 +126,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Oznaka - + Address Adresa - + (no label) (bez oznake) @@ -149,137 +145,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Dijalog + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - TekstualnaOznaka - - - + Enter passphrase Unesite lozinku - + New passphrase Nova lozinka - + Repeat new passphrase Ponovite novu lozinku - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Unesite novi lozinku za novčanik. <br/> Molimo Vas da koristite zaporku od <b>10 ili više slučajnih znakova,</b> ili <b>osam ili više riječi.</b> - + Encrypt wallet Šifriranje novčanika - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ova operacija treba lozinku vašeg novčanika kako bi se novčanik otključao. - + Unlock wallet Otključaj novčanik - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ova operacija treba lozinku vašeg novčanika kako bi se novčanik dešifrirao. - + Decrypt wallet Dešifriranje novčanika. - + Change passphrase Promjena lozinke - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Unesite staru i novu lozinku za novčanik. - + Confirm wallet encryption Potvrdi šifriranje novčanika - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? UPOZORENJE: Ako šifrirate vaš novčanik i izgubite lozinku, <b>IZGUBIT ĆETE SVE SVOJE BITCOINSE!</b> Jeste li sigurni da želite šifrirati svoj novčanik? - - + + Wallet encrypted Novčanik šifriran - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - + Bitcoin će se sada zatvoriti kako bi dovršio postupak šifriranja. Zapamtite da šifriranje vašeg novčanika ne može u potpunosti zaštititi vaše bitcoine od krađe preko zloćudnog softvera koji bi bio na vašem računalu. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - + Upozorenje: Tipka Caps Lock je upaljena. - - - - + + + + Wallet encryption failed Šifriranje novčanika nije uspjelo - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Šifriranje novčanika nije uspjelo zbog interne pogreške. Vaš novčanik nije šifriran. - - + + The supplied passphrases do not match. Priložene lozinke se ne podudaraju. - + Wallet unlock failed Otključavanje novčanika nije uspjelo - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Lozinka za dešifriranje novčanika nije točna. - + Wallet decryption failed Dešifriranje novčanika nije uspjelo - + Wallet passphrase was succesfully changed. Lozinka novčanika je uspješno promijenjena. @@ -287,278 +277,299 @@ Jeste li sigurni da želite šifrirati svoj novčanik? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin novčanik - - - Synchronizing with network... - Usklađivanje s mrežom ... - - - - Block chain synchronization in progress - Sinkronizacija lanca blokova u tijeku - - - - &Overview - &Pregled - - - - Show general overview of wallet - Prikaži opći pregled novčanika - - - - &Transactions - &Transakcije - - - - Browse transaction history - Pretraži povijest transakcija - - - - &Address Book - &Adresar - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Uređivanje popisa pohranjenih adresa i oznaka - - - - &Receive coins - &Primanje novca - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Prikaži popis adresa za primanje isplate - - - - &Send coins - &Pošalji novac - - - - Send coins to a bitcoin address - Slanje novca na bitcoin adresu - - - - Sign &message - - - - - Prove you control an address - - - - - E&xit - &Izlaz - - - - Quit application - Izlazak iz programa - - - - &About %1 - &Više o %1 - - - - Show information about Bitcoin - Prikaži informacije o Bitcoinu - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - &Postavke - - - - Modify configuration options for bitcoin - Promijeni postavke konfiguracije za bitcoin - - - - Open &Bitcoin - Otvori &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Prikaži Bitcoin prozor - - - - &Export... - &Izvoz... - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - &Šifriraj novčanik - - - - Encrypt or decrypt wallet - Šifriranje ili dešifriranje novčanika - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase - &Promijena lozinke + Show/Hide &Bitcoin + + + + + Synchronizing with network... + Usklađivanje s mrežom ... + + + + &Overview + &Pregled + + + + Show general overview of wallet + Prikaži opći pregled novčanika + + + + &Transactions + &Transakcije + + + + Browse transaction history + Pretraži povijest transakcija + + + + &Address Book + &Adresar + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Uređivanje popisa pohranjenih adresa i oznaka + + + + &Receive coins + &Primanje novca + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Prikaži popis adresa za primanje isplate + + + + &Send coins + &Slanje novca + + + + Prove you control an address + Dokažite da posjedujete adresu + + + + E&xit + &Izlaz + + + + Quit application + Izlazak iz programa + + + + &About %1 + &Više o %1 + + + + Show information about Bitcoin + Prikaži informacije o Bitcoinu + + + + About &Qt + Više o &Qt + + + + Show information about Qt + Prikaži informacije o Qt + + + + &Options... + &Postavke + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + &Izvoz... + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + Show or hide the Bitcoin window + + + + + Export the data in the current tab to a file + Izvoz podataka iz trenutnog taba u datoteku + + + + Encrypt or decrypt wallet + Šifriranje ili dešifriranje novčanika + + + + Backup wallet to another location + Napravite sigurnosnu kopiju novčanika na drugoj lokaciji + + + Change the passphrase used for wallet encryption Promijenite lozinku za šifriranje novčanika - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Datoteka - + &Settings &Konfiguracija - + &Help &Pomoć - + Tabs toolbar Traka kartica - + Actions toolbar Traka akcija - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivna veza na Bitcoin mrežu%n aktivne veze na Bitcoin mrežu%n aktivnih veza na Bitcoin mrežu - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Preuzeto %1 od %2 blokova povijesti transakcije. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Preuzeto %1 blokova povijesti transakcije. - + %n second(s) ago prije %n sekundeprije %n sekundeprije %n sekundi - + %n minute(s) ago prije %n minuteprije %n minuteprije %n minuta - + %n hour(s) ago prije %n sataprije %n sataprije %n sati - + %n day(s) ago prije %n danaprije %n danaprije %n dana - + Up to date Ažurno - + Catching up... Ažuriranje... - + Last received block was generated %1. Zadnji primljeni blok je generiran %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Ova transakcija je preko ograničenja veličine. Možete ju ipak poslati za naknadu od %1, koja se daje čvorovima koji procesiraju vaše transakcije i tako podržavate mrežu. Želite li platiti naknadu? - - Sending... - Slanje... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction Poslana transakcija - + Incoming transaction Dolazna transakcija - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -571,52 +582,100 @@ Adresa:%4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Novčanik je <b>šifriran</b> i trenutno <b>otključan</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Novčanik je <b>šifriran</b> i trenutno <b>zaključan</b> - + Backup Wallet - + Backup novčanika - + Wallet Data (*.dat) - + Podaci novčanika (*.dat) - + Backup Failed - + Backup nije uspio - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + Došlo je do pogreške kod spremanja podataka novčanika na novu lokaciju. + + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Jedinica za prikazivanje iznosa: + + Display + Prikaz - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Izaberite željeni najmanji dio bitcoina koji će biti prikazan u sučelju i koji će se koristiti za plaćanje. - - Display addresses in transaction list - Prikaži adrese u popisu transakcija + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -673,8 +732,8 @@ Adresa:%4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Upisana adresa "%1" nije valjana bitcoin adresa. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -688,90 +747,84 @@ Adresa:%4 - MainOptionsPage + HelpMessageBox - - &Start Bitcoin on window system startup - &Pokreni Bitcoin kod pokretanja sustava - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Automatski pokreni Bitcoin kad se uključi računalo - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiziraj u sistemsku traku umjesto u traku programa - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Prikaži samo ikonu u sistemskoj traci nakon minimiziranja prozora - - - - Map port using &UPnP - Mapiraj port koristeći &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatski otvori port Bitcoin klijenta na ruteru. To radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen. - - - - M&inimize on close - M&inimiziraj kod zatvaranja - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimizirati umjesto izaći iz aplikacije kada je prozor zatvoren. Kada je ova opcija omogućena, aplikacija će biti zatvorena tek nakon odabira Izlaz u izborniku. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Povezivanje putem SOCKS4 proxy-a: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Spojite se na Bitcon mrežu putem SOCKS4 proxy-a (npr. kod povezivanja kroz Tor) - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP adresa proxy-a (npr. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port od proxy-a (npr. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + Bitcoin-Qt - + + version + + + + + Usage: + Upotreba: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + Pokreni minimiziran + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + + + MainOptionsPage + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + + + Pay transaction &fee Plati &naknadu za transakciju - + + Main + Glavno + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Neobavezna naknada za transakciju po kB koja omogućuje da se vaša transakcija obavi brže. Većina transakcija ima 1 kB. Preporučena naknada je 0.01. + + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown @@ -779,18 +832,18 @@ Adresa:%4 MessagePage - Message + Sign Message You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Možete potpisati poruke sa svojom adresom kako bi dokazali da ih posjedujete. Budite oprezni da ne potpisujete ništa mutno, jer bi vas phishing napadi mogli na prevaru natjerati da prepišete svoj identitet njima. Potpisujte samo detaljno objašnjene izjave sa kojima se slažete. - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adresa za slanje plaćanja (npr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + @@ -815,70 +868,129 @@ Adresa:%4 Enter the message you want to sign here - + Upišite poruku koju želite potpisati ovdje - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message + + Copy the current signature to the system clipboard - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiraj trenutno odabranu adresu u međuspremnik + &Copy Signature + - - &Copy to Clipboard - &Kopiraj u međuspremnik + + Reset all sign message fields + - - - + + Clear &All + + + + + Click "Sign Message" to get signature + Kliknite "Potpiši poruku" za potpis + + + + Sign a message to prove you own this address + Potpišite poruku kako bi dokazali da posjedujete ovu adresu + + + + &Sign Message + &Potpišite poruku + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Unesite Bitcoin adresu (npr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Error signing - + Greška u potpisivanju - + %1 is not a valid address. + Upisana adresa "%1" nije valjana bitcoin adresa. + + + + %1 does not refer to a key. - + Private key for %1 is not available. + Privatni ključ za %1 nije dostupan. + + + + Sign failed + Potpis nije uspio + + + + NetworkOptionsPage + + + Network - - Sign failed + + Map port using &UPnP + Mapiraj port koristeći &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Automatski otvori port Bitcoin klijenta na ruteru. To radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Povezivanje putem SOCKS4 proxy-a: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Spojite se na Bitcon mrežu putem SOCKS4 proxy-a (npr. kod povezivanja kroz Tor) + + + + Proxy &IP: + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP adresa proxy-a (npr. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Port od proxy-a (npr. 1234) + OptionsDialog - - Main - Glavno - - - - Display - Prikaz - - - + Options Postavke @@ -891,119 +1003,244 @@ Adresa:%4 Oblik - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Stanje: - - 123.456 BTC - 123,456 BTC - - - + Number of transactions: Broj transakcija: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Nepotvrđene: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Lisnica</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Nedavne transakcije</b> - + Your current balance Vaše trenutno stanje računa - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Ukupni iznos transakcija koje tek trebaju biti potvrđene, i još uvijek nisu uračunate u trenutni saldo - + Total number of transactions in wallet - Ukupni broj tansakcija u lisnici + Ukupni broj tansakcija u novčaniku + + + + + out of sync + QRCodeDialog - Dialog - Dijalog + QR Code Dialog + QR Code - + QR kôd - + Request Payment - + Zatraži plaćanje - + Amount: - + Iznos: - + BTC - + BTC - + Label: - + Oznaka - + Message: Poruka: - + &Save As... + &Spremi kao... + + + + Error encoding URI into QR Code. - - Save Image... + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + PNG slike (*.png) + + + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1019,7 +1256,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Send Coins - Pošalji novac + Slanje novca @@ -1028,18 +1265,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &Dodaj primatelja... + &Add Recipient + Remove all transaction fields - + Obriši sva polja transakcija - Clear all - Obriši sve + Clear &All + @@ -1093,28 +1330,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Iznos je veći od stanja računa + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Iznos je veći od stanja računa kad se doda naknada za transakcije od %1 + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Pronašli smo adresu koja se ponavlja. U svakom plaćanju program može svaku adresu koristiti samo jedanput + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Greška: priprema transakcije nije uspjela + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Generirani novčići moraju pričekati nastanak 120 blokova prije nego što ih je moguće potrošiti. Kad ste generirali taj blok, on je bio emitiran u mrežu kako bi bio dodan postojećim lancima blokova. Ako ne uspije biti dodan, njegov status bit će promijenjen u "nije prihvatljiv" i on neće biti potrošiv. S vremena na vrijeme tako nešto se može desiti ako neki drugi nod približno istovremeno generira blok. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1136,7 +1373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Unesite oznaku za ovu adresu kako bi ju dodali u vaš adresar @@ -1176,7 +1413,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ukloni ovog primatelja - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Unesite Bitcoin adresu (npr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1184,140 +1421,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Otvori za %1 blokova - + Open until %1 Otvoren do %1 - + %1/offline? %1 nije dostupan? - + %1/unconfirmed %1/nepotvrđeno - + %1 confirmations %1 potvrda - + <b>Status:</b> <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , još nije bio uspješno emitiran - + , broadcast through %1 node , emitiran kroz nod %1 - + , broadcast through %1 nodes , emitiran kroz nodove %1 - + <b>Date:</b> <b>Datum:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Izvor:</b> Generirano<br> - - + + <b>From:</b> <b>Od:</b> - + unknown nepoznato - - - + + + <b>To:</b> <b>Za:</b> - + (yours, label: (tvoje, oznaka: - + (yours) (tvoje) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Uplaćeno:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 stasava za %2 dodatna bloka) - + (not accepted) (Nije prihvaćeno) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Potrošeno:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Naknada za transakciju:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Neto iznos:</b> - + Message: Poruka: - + Comment: Komentar: - + Transaction ID: - + ID transakcije: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Generirani novčići moraju pričekati nastanak 120 blokova prije nego što ih je moguće potrošiti. Kad ste generirali taj blok, on je bio emitiran u mrežu kako bi bio dodan postojećim lancima blokova. Ako ne uspije biti dodan, njegov status bit će promijenjen u "nije prihvaćen" i on neće biti potrošiv. S vremena na vrijeme tako nešto se može desiti ako neki drugi nod generira blok u približno isto vrijeme. @@ -1338,117 +1575,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Datum - + Type Tip - + Address Adresa - + Amount Iznos - + Open for %n block(s) Otvoren za %n blokaOtvoren za %n blokovaOtvoren za %n blokova - + Open until %1 Otvoren do %1 - + Offline (%1 confirmations) Nije na mreži (%1 potvrda) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Nepotvrđen (%1 od %2 potvrda) - + Confirmed (%1 confirmations) Potvrđen (%1 potvrda) - + Mined balance will be available in %n more blocks Saldo iskovanih novčićća bit de dostupan nakon %n dodatnog blokaSaldo iskovanih novčićća bit de dostupan nakon %n dodatnih blokovaSaldo iskovanih novčićća bit de dostupan nakon %n dodatnih blokova - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Generirano - Upozorenje: ovaj blok nije bio primljen od strane bilo kojeg drugog noda i vjerojatno neće biti prihvaćen! - + Generated but not accepted Generirano, ali nije prihvaćeno - + Received with Primljeno s - + Received from - + Primljeno od - + Sent to Poslano za - + Payment to yourself Plaćanje samom sebi - + Mined Rudareno - + (n/a) (n/d) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Status transakcije - + Date and time that the transaction was received. Datum i vrijeme kad je transakcija primljena - + Type of transaction. Vrsta transakcije. - + Destination address of transaction. Odredište transakcije - + Amount removed from or added to balance. Iznos odbijen od ili dodan k saldu. @@ -1517,456 +1754,757 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ostalo - + Enter address or label to search Unesite adresu ili oznaku za pretraživanje - + Min amount Min iznos - + Copy address Kopirati adresu - + Copy label Kopirati oznaku - + Copy amount - + Kopiraj iznos - + Edit label Izmjeniti oznaku - - Show details... - Prikazati detalje... + + Show transaction details + - + Export Transaction Data Izvoz podataka transakcija - + Comma separated file (*.csv) Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv) - + Confirmed Potvrđeno - + Date Datum - + Type Tip - + Label Oznaka - + Address Adresa - + Amount Iznos - + ID ID - + Error exporting Izvoz pogreške - + Could not write to file %1. Ne mogu pisati u datoteku %1. - + Range: Raspon: - + to za + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopiraj trenutno odabranu adresu u međuspremnik + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Slanje... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimiziraj u sistemsku traku umjesto u traku programa + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Prikaži samo ikonu u sistemskoj traci nakon minimiziranja prozora + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimizirati umjesto izaći iz aplikacije kada je prozor zatvoren. Kada je ova opcija omogućena, aplikacija će biti zatvorena tek nakon odabira Izlaz u izborniku. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin verzija - + Usage: Upotreba: - + Send command to -server or bitcoind Pošalji komandu usluzi -server ili bitcoind - + List commands Prikaži komande - + Get help for a command Potraži pomoć za komandu - + Options: Postavke: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Odredi konfiguracijsku datoteku (ugrađeni izbor: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Odredi proces ID datoteku (ugrađeni izbor: bitcoin.pid) - + Generate coins Generiraj novčiće - + Don't generate coins Ne generiraj novčiće - - Start minimized - Pokreni minimiziran - - - + Specify data directory Odredi direktorij za datoteke - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Odredi vremenski prozor za spajanje na mrežu (u milisekundama) - - Connect through socks4 proxy - Poveži se kroz socks4 proxy - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Dozvoli DNS upite za dodavanje nodova i povezivanje - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Slušaj na <port>u (default: 8333 ili testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - + Održavaj najviše <n> veza sa članovima (default: 125) - - Add a node to connect to - Unesite nod s kojim se želite spojiti - - - + Connect only to the specified node Poveži se samo sa određenim nodom - - Don't accept connections from outside - Ne prihvaćaj povezivanje izvana - - - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + + Specify your own public address + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Prag za odspajanje članova koji se čudno ponašaju (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Broj sekundi koliko se članovima koji se čudno ponašaju neće dopustiti da se opet spoje (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maksimalni buffer za primanje po vezi, <n>*1000 bajta (default: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + Maksimalni buffer za slanje po vezi, <n>*1000 bajta (default: 10000) + + + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Ne pokušaj koristiti UPnP da otvoriš port za uslugu - - - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Pokušaj koristiti UPnP da otvoriš port za uslugu - - - - Fee per kB to add to transactions you send - - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Prihvati komande iz tekst moda i JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Izvršavaj u pozadini kao uslužnik i prihvaćaj komande - + Use the test network Koristi test mrežu - + Output extra debugging information - + Dodaj sve dodatne informacije debuggiranja na izlaz - + Prepend debug output with timestamp - + Dodaj izlaz debuga na početak sa vremenskom oznakom - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Šalji trace/debug informacije na konzolu umjesto u debug.log datoteku - + Send trace/debug info to debugger - + Pošalji trace/debug informacije u debugger - + Username for JSON-RPC connections Korisničko ime za JSON-RPC veze - + Password for JSON-RPC connections Lozinka za JSON-RPC veze - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Prihvaćaj JSON-RPC povezivanje na portu broj <port> (ugrađeni izbor: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Dozvoli JSON-RPC povezivanje s određene IP adrese - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Pošalji komande nodu na adresi <ip> (ugrađeni izbor: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Podesi memorijski prostor za ključeve na <n> (ugrađeni izbor: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Ponovno pretraži lanac blokova za transakcije koje nedostaju - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL postavke: (za detalje o podešavanju SSL opcija vidi Bitcoin Wiki) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Koristi OpenSSL (https) za JSON-RPC povezivanje - + Server certificate file (default: server.cert) Uslužnikov SSL certifikat (ugrađeni izbor: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Uslužnikov privatni ključ (ugrađeni izbor: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Prihvaljivi načini šifriranja (ugrađeni izbor: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Ova poruka za pomoć - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Program ne može pristupiti direktoriju s datotekama %s. Bitcoin program je vjerojatno već pokrenut. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + - Loading addresses... - Učitavanje adresa... + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + - Error loading addr.dat - - - - - Error loading blkindex.dat - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + + Loading addresses... + Učitavanje adresa... + + + + Error loading blkindex.dat + Greška kod učitavanja blkindex.dat + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + Greška kod učitavanja wallet.dat: Novčanik pokvaren + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + Greška kod učitavanja wallet.dat: Novčanik zahtjeva noviju verziju Bitcoina + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + Novčanik je trebao prepravak: ponovo pokrenite Bitcoin + + + + Error loading wallet.dat + Greška kod učitavanja wallet.dat + + + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + Greška: priprema transakcije nije uspjela + + + + Sending... + Slanje... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Generirani novčići moraju pričekati nastanak 120 blokova prije nego što ih je moguće potrošiti. Kad ste generirali taj blok, on je bio emitiran u mrežu kako bi bio dodan postojećim lancima blokova. Ako ne uspije biti dodan, njegov status bit će promijenjen u "nije prihvatljiv" i on neće biti potrošiv. S vremena na vrijeme tako nešto se može desiti ako neki drugi nod približno istovremeno generira blok. + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + Nedovoljna sredstva + + + Loading block index... Učitavanje indeksa blokova... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + + + + + Accept connections from outside (default: 1) + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Naknada posredniku po KB-u koja će biti dodana svakoj transakciji koju pošalješ + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... Učitavanje novčanika... - + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + Rescanning... Rescaniranje - + Done loading Učitavanje gotovo - - Invalid -proxy address - Nevaljala -proxy adresa + + To use the %s option + - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Nevaljali iznos za opciju -paytxfee=<amount> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Upozorenje: -paytxfee je podešen na preveliki iznos. To je iznos koji ćete platiti za obradu transakcije. + + Error + - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Greška: CreateThread(StartNode) nije uspjela + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + - - Warning: Disk space is low - Upozorenje: Malo diskovnog prostora + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Program ne može koristiti port %d na ovom računalu. Bitcoin program je vjerojatno već pokrenut. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Upozorenje: Molimo provjerite jesu li datum i vrijeme na vašem računalu točni. Ako vaš sat ide krivo, Bitcoin neće raditi ispravno. - - - beta - beta - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts index 7a66fa6c10..e69453c8e6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> verzió - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -37,92 +37,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Ezekkel a Bitcoin-címekkel fogadhatod kifizetéseket. Érdemes lehet minden egyes kifizető számára külön címet létrehozni, hogy könnyebben nyomon követhesd, kitől kaptál már pénzt. - + Double-click to edit address or label Dupla-katt a cím vagy a címke szerkesztéséhez - + Create a new address Új cím létrehozása - - &New Address... - &Új cím... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard A kiválasztott cím másolása a vágólapra - - &Copy to Clipboard - &Másolás a vágólapra + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code - + Sign a message to prove you own this address - + &Sign Message - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. A kiválasztott cím törlése a listáról. Csak a küldő címek törölhetőek. - + &Delete &Törlés - - - Copy address - Cím másolása - - - - Copy label - Címke másolása - - Edit + Copy &Label - - Delete + + &Edit - + Export Address Book Data Címjegyzék adatainak exportálása - + Comma separated file (*.csv) Vesszővel elválasztott fájl (*. csv) - + Error exporting Hiba exportálás közben - + Could not write to file %1. %1 nevű fájl nem írható. @@ -130,17 +120,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Címke - + Address Cím - + (no label) (nincs címke) @@ -149,137 +139,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Párbeszéd + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - SzövegCímke - - - + Enter passphrase Add meg a jelszót - + New passphrase Új jelszó - + Repeat new passphrase Új jelszó újra - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Írd be az új jelszót a tárcához.<br/>Használj legalább 10<br/>véletlenszerű karaktert</b> vagy <b>legalább nyolc szót</b>. - + Encrypt wallet Tárca kódolása - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. A tárcád megnyitásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. - + Unlock wallet Tárca megnyitása - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. A tárcád dekódolásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. - + Decrypt wallet Tárca dekódolása - + Change passphrase Jelszó megváltoztatása - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Írd be a tárca régi és új jelszavát. - + Confirm wallet encryption Biztosan kódolni akarod a tárcát? - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? FIGYELEM: Ha kódolod a tárcát, és elveszíted a jelszavad, akkor <b>AZ ÖSSZES BITCOINODAT IS EL FOGOD VESZÍTENI!</b> Biztosan kódolni akarod a tárcát? - - + + Wallet encrypted Tárca kódolva - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed Tárca kódolása sikertelen. - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Tárca kódolása belső hiba miatt sikertelen. A tárcád nem lett kódolva. - - + + The supplied passphrases do not match. A megadott jelszavak nem egyeznek. - + Wallet unlock failed Tárca megnyitása sikertelen - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Hibás jelszó. - + Wallet decryption failed Dekódolás sikertelen. - + Wallet passphrase was succesfully changed. Jelszó megváltoztatva. @@ -287,278 +271,299 @@ Biztosan kódolni akarod a tárcát? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin-tárca - - - Synchronizing with network... - Szinkronizálás a hálózattal... - - - - Block chain synchronization in progress - Blokklánc-szinkronizálás folyamatban - - - - &Overview - &Áttekintés - - - - Show general overview of wallet - Tárca általános áttekintése - - - - &Transactions - &Tranzakciók - - - - Browse transaction history - Tranzakciótörténet megtekintése - - - - &Address Book - Cím&jegyzék - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Tárolt címek és címkék listájának szerkesztése - - - - &Receive coins - Érmék &fogadása - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Kiizetést fogadó címek listája - - - - &Send coins - Érmék &küldése - - - - Send coins to a bitcoin address - Érmék küldése megadott címre - - - - Sign &message - - - - - Prove you control an address - - - - - E&xit - &Kilépés - - - - Quit application - Kilépés - - - - &About %1 - &A %1-ról - - - - Show information about Bitcoin - Információk a Bitcoinról - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - &Opciók... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Bitcoin konfigurációs opciók - - - - Open &Bitcoin - A &Bitcoin megnyitása - - - - Show the Bitcoin window - A Bitcoin-ablak mutatása - - - - &Export... - &Exportálás... - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - Tárca &kódolása - - - - Encrypt or decrypt wallet - Tárca kódolása vagy dekódolása - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase - Jelszó &megváltoztatása + Show/Hide &Bitcoin + + + + + Synchronizing with network... + Szinkronizálás a hálózattal... + + + + &Overview + &Áttekintés + + + + Show general overview of wallet + Tárca általános áttekintése + + + + &Transactions + &Tranzakciók + + + + Browse transaction history + Tranzakciótörténet megtekintése + + + + &Address Book + Cím&jegyzék + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Tárolt címek és címkék listájának szerkesztése + + + + &Receive coins + Érmék &fogadása + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Kiizetést fogadó címek listája + + + + &Send coins + Érmék &küldése + + + + Prove you control an address + + + + + E&xit + &Kilépés + + + + Quit application + Kilépés + + + + &About %1 + &A %1-ról + + + + Show information about Bitcoin + Információk a Bitcoinról + + + + About &Qt + + + + + Show information about Qt + + + + + &Options... + &Opciók... + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + &Exportálás... + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + Show or hide the Bitcoin window + + + + + Export the data in the current tab to a file + + + + + Encrypt or decrypt wallet + Tárca kódolása vagy dekódolása + + + + Backup wallet to another location + + + + Change the passphrase used for wallet encryption Tárcakódoló jelszó megváltoztatása - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Fájl - + &Settings &Beállítások - + &Help &Súgó - + Tabs toolbar Fül eszköztár - + Actions toolbar Parancsok eszköztár - + + [testnet] [teszthálózat] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózattal%n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózattal - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - %1 blokk letöltve a tranzakciótörténet %2 blokkjából. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 blokk letöltve a tranzakciótörténetből. - + %n second(s) ago %n másodperccel ezelőtt%n másodperccel ezelőtt - + %n minute(s) ago %n perccel ezelőtt%n perccel ezelőtt - + %n hour(s) ago %n órával ezelőtt%n órával ezelőtt - + %n day(s) ago %n nappal ezelőtt%n nappal ezelőtt - + Up to date Naprakész - + Catching up... Frissítés... - + Last received block was generated %1. Az utolsóként kapott blokk generálva: %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Ez a tranzakció túllépi a mérethatárt, de %1 tranzakciós díj ellenében így is elküldheted. Ezt a plusz összeget a tranzakcióidat feldolgozó csomópontok kapják, így magát a hálózatot támogatod vele. Hajlandó vagy megfizetni a díjat? - - Sending... - Küldés... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction Tranzakció elküldve. - + Incoming transaction Beérkező tranzakció - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -571,52 +576,100 @@ Cím: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>nyitva</b>. - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>zárva</b>. - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Mértékegység: + + Display + Megjelenítés - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Válaszd ki az interfészen és érmék küldésekor megjelenítendő alapértelmezett alegységet. - - Display addresses in transaction list - Címek megjelenítése a tranzakciólistában + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -673,8 +726,8 @@ Cím: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - A megadott "%1" cím nem egy érvényes Bitcoin-cím. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -688,98 +741,93 @@ Cím: %4 - MainOptionsPage + HelpMessageBox - - &Start Bitcoin on window system startup - &Induljon el a számítógép bekapcsolásakor - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Induljon el a Bitcoin a számítógép bekapcsolásakor - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Kicsinyítés a tálcára az eszköztár helyett - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Kicsinyítés után csak eszköztár-ikont mutass - - - - Map port using &UPnP - &UPnP port-feltérképezés - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta. - - - - M&inimize on close - K&icsinyítés záráskor - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor. Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Csatlakozás SOCKS4 proxyn keresztül: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - SOCKS4 proxyn keresztüli csatlakozás a Bitcoin hálózatához (pl. Tor-on keresztüli csatlakozás esetén) - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Proxy IP címe (pl.: 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Proxy portja (pl.: 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + Bitcoin-Qt - + + version + + + + + Usage: + Használat: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + Indítás lekicsinyítve + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + + + MainOptionsPage + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + + + Pay transaction &fee Tranzakciós &díj fizetése - + + Main + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message + Sign Message @@ -789,8 +837,8 @@ Cím: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Címzett címe (pl.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + @@ -818,67 +866,126 @@ Cím: %4 - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message + + Copy the current signature to the system clipboard - Copy the currently selected address to the system clipboard - A kiválasztott cím másolása a vágólapra + &Copy Signature + - - &Copy to Clipboard - &Másolás a vágólapra + + Reset all sign message fields + - - - + + Clear &All + + + + + Click "Sign Message" to get signature + + + + + Sign a message to prove you own this address + + + + + &Sign Message + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adj meg egy Bitcoin-címet (pl.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) + + + + + + Error signing - + %1 is not a valid address. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. - + Sign failed + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + &UPnP port-feltérképezés + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Csatlakozás SOCKS4 proxyn keresztül: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + SOCKS4 proxyn keresztüli csatlakozás a Bitcoin hálózatához (pl. Tor-on keresztüli csatlakozás esetén) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Proxy IP címe (pl.: 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Proxy portja (pl.: 1234) + + OptionsDialog - - Main - - - - - Display - Megjelenítés - - - + Options Opciók @@ -891,75 +998,64 @@ Cím: %4 Űrlap - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Egyenleg: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Tranzakciók száma: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Megerősítetlen: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Legutóbbi tranzakciók</b> - + Your current balance Aktuális egyenleged - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Még megerősítésre váró, a jelenlegi egyenlegbe be nem számított tranzakciók - + Total number of transactions in wallet Tárca összes tranzakcióinak száma + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Párbeszéd + QR Code Dialog + @@ -967,46 +1063,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Request Payment - + Amount: - + BTC - + Label: - + Message: Üzenet: - + &Save As... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1028,8 +1260,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &Címzett hozzáadása ... + &Add Recipient + @@ -1038,8 +1270,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - Mindent töröl + Clear &All + @@ -1093,28 +1325,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Nincs ennyi bitcoin az egyenlegeden. + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - A küldeni kívánt összeg és a %1 tranzakciós díj együtt meghaladja az egyenlegeden rendelkezésedre álló összeget. + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Többször szerepel ugyanaz a cím. Egy küldési műveletben egy címre csak egyszer lehet küldeni. + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Hiba: nem sikerült létrehozni a tranzakciót + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Hiba: a tranzakciót elutasították. Ezt az okozhatja, ha már elköltöttél valamennyi érmét a tárcádból - például ha a wallet.dat-od egy másolatát használtad, és így az elköltés csak abban lett jelölve, de itt nem. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1136,7 +1368,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Milyen címkével kerüljön be ez a cím a címtáradba? @@ -1177,7 +1409,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Címzett eltávolítása - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adj meg egy Bitcoin-címet (pl.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) @@ -1185,140 +1417,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Megnyitva %1 blokkra - + Open until %1 Megnyitva %1-ig - + %1/offline? %1/offline? - + %1/unconfirmed %1/megerősítetlen - + %1 confirmations %1 megerősítés - + <b>Status:</b> <b>Állapot:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , még nem sikerült elküldeni. - + , broadcast through %1 node , %1 csomóponton keresztül elküldve. - + , broadcast through %1 nodes , elküldve %1 csomóponton keresztül. - + <b>Date:</b> <b>Dátum:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Forrás:</b> Generálva <br> - - + + <b>From:</b> <b>Űrlap:</b> - + unknown ismeretlen - - - + + + <b>To:</b> <b>Címzett:</b> - + (yours, label: (tiéd, címke: - + (yours) (tiéd) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Jóváírás</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1, %2 múlva készül el) - + (not accepted) (elutasítva) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Terhelés</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Tranzakciós díj:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Nettó összeg:</b> - + Message: Üzenet: - + Comment: Megjegyzés: - + Transaction ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. A frissen generált érméket csak 120 blokkal később tudod elkölteni. Ez a blokk nyomban szétküldésre került a hálózatba, amint legeneráltad, hogy hozzáadhassák a blokklánchoz. Ha nem kerül be a láncba, úgy az állapota "elutasítva"-ra módosul, és nem költheted el az érméket. Ez akkor következhet be időnként, ha egy másik csomópont mindössze néhány másodperc különbséggel generált le egy blokkot a tiédhez képest. @@ -1339,117 +1571,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Dátum - + Type Típus - + Address Cím - + Amount Összeg - + Open for %n block(s) %n blokkra megnyitva%n blokkra megnyitva - + Open until %1 %1-ig megnyitva - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 megerősítés) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Megerősítetlen (%1 %2 megerősítésből) - + Confirmed (%1 confirmations) Megerősítve (%1 megerősítés) - + Mined balance will be available in %n more blocks %n blokk múlva lesz elérhető a bányászott egyenleg.%n blokk múlva lesz elérhető a bányászott egyenleg. - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Ezt a blokkot egyetlen másik csomópont sem kapta meg, így valószínűleg nem lesz elfogadva! - + Generated but not accepted Legenerálva, de még el nem fogadva. - + Received with Erre a címre - + Received from - + Sent to Erre a címre - + Payment to yourself Magadnak kifizetve - + Mined Kibányászva - + (n/a) (nincs) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Tranzakció állapota. Húzd ide a kurzort, hogy lásd a megerősítések számát. - + Date and time that the transaction was received. Tranzakció fogadásának dátuma és időpontja. - + Type of transaction. Tranzakció típusa. - + Destination address of transaction. A tranzakció címzettjének címe. - + Amount removed from or added to balance. Az egyenleghez jóváírt vagy ráterhelt összeg. @@ -1518,356 +1750,476 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Más - + Enter address or label to search Írd be a keresendő címet vagy címkét - + Min amount Minimális összeg - + Copy address Cím másolása - + Copy label Címke másolása - + Copy amount - + Edit label Címke szerkesztése - - Show details... - Részletek... + + Show transaction details + - + Export Transaction Data Tranzakció adatainak exportálása - + Comma separated file (*.csv) Vesszővel elválasztott fájl (*.csv) - + Confirmed Megerősítve - + Date Dátum - + Type Típus - + Label Címke - + Address Cím - + Amount Összeg - + ID Azonosító - + Error exporting Hiba lépett fel exportálás közben - + Could not write to file %1. %1 fájlba való kiírás sikertelen. - + Range: Tartomány: - + to meddig + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + A kiválasztott cím másolása a vágólapra + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Küldés ... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Kicsinyítés a tálcára az eszköztár helyett + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Kicsinyítés után csak eszköztár-ikont mutass + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor. Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin verzió - + Usage: Használat: - + Send command to -server or bitcoind Parancs küldése a -serverhez vagy a bitcoindhez - + List commands Parancsok kilistázása - + Get help for a command Segítség egy parancsról - + Options: Opciók - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Konfigurációs fájl (alapértelmezett: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) pid-fájl (alapértelmezett: bitcoind.pid) - + Generate coins Érmék generálása - + Don't generate coins Bitcoin-generálás leállítása - - Start minimized - Indítás lekicsinyítve - - - - + Specify data directory Adatkönyvtár - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Csatlakozás időkerete (milliszekundumban) - - Connect through socks4 proxy - Csatlakozás SOCKS4 proxyn keresztül - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - DNS-kikeresés engedélyezése az addnode-nál és a connect-nél - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Add a node to connect to - Elérendő csomópont megadása - - - - + Connect only to the specified node Csatlakozás csak a megadott csomóponthoz - - Don't accept connections from outside - Külső csatlakozások elutasítása - - - - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + + Specify your own public address + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - UPnP-használat letiltása a figyelő port feltérképezésénél - - - - - Attempt to use UPnP to map the listening port - UPnP-használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél - - - - - Fee per kB to add to transactions you send + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Parancssoros és JSON-RPC parancsok elfogadása - + Run in the background as a daemon and accept commands Háttérben futtatás daemonként és parancsok elfogadása - + Use the test network Teszthálózat használata - + Output extra debugging information - + Prepend debug output with timestamp - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + Username for JSON-RPC connections Felhasználói név JSON-RPC csatlakozásokhoz - + Password for JSON-RPC connections Jelszó JSON-RPC csatlakozásokhoz - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) JSON-RPC csatlakozásokhoz figyelendő <port> (alapértelmezett: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address JSON-RPC csatlakozások engedélyezése meghatározott IP-címről - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Parancsok küldése <ip> címen működő csomóponthoz (alapértelmezett: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Kulcskarika mérete <n> (alapértelmezett: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Blokklánc újraszkennelése hiányzó tárca-tranzakciók után - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1875,134 +2227,308 @@ SSL-opciók: (lásd a Bitcoin Wiki SSL-beállítási instrukcióit) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections OpenSSL (https) használata JSON-RPC csatalkozásokhoz - + Server certificate file (default: server.cert) Szervertanúsítvány-fájl (alapértelmezett: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Szerver titkos kulcsa (alapértelmezett: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Elfogadható rejtjelkulcsok (alapértelmezett: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH ) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Ez a súgó-üzenet - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Az %s adatkönyvtár nem zárható. A Bitcoin valószínűleg fut már. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + - Loading addresses... - Címek betöltése... + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + - Error loading addr.dat - - - - - Error loading blkindex.dat - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + + Loading addresses... + Címek betöltése... + + + + Error loading blkindex.dat + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + + + + Error loading wallet.dat + + + + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + Hiba: nem sikerült létrehozni a tranzakciót + + + + Sending... + Küldés... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Hiba: a tranzakciót elutasították. Ezt az okozhatja, ha már elköltöttél valamennyi érmét a tárcádból - például ha a wallet.dat-od egy másolatát használtad, és így az elköltés csak abban lett jelölve, de itt nem. + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + Nincs elég bitcoinod. + + + Loading block index... Blokkindex betöltése... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + + + + + Accept connections from outside (default: 1) + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... Tárca betöltése... - + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + Rescanning... Újraszkennelés... - + Done loading Betöltés befejezve. - - Invalid -proxy address - Érvénytelen -proxy cím + + To use the %s option + - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Étvénytelen -paytxfee=<összeg> összeg + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Figyelem: a -paytxfee nagyon magas. Ennyi tranzakciós díjat fogsz fizetni, ha elküldöd a tranzakciót. + + Error + - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Hiba: CreateThread(StartNode) sikertelen + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + - - Warning: Disk space is low - Figyelem: kevés a hely a lemezen. + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - A %d port nem elérhető ezen a gépen. A Bitcoin valószínűleg fut már. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Figyelem: Ellenőrizd, hogy helyesen van-e beállítva a gépeden a dátum és az idő. A Bitcoin nem fog megfelelően működni, ha rosszul van beállítvaaz órád. - - - beta - béta - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index 98dc47e5ed..92d3b7cf2d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -13,7 +13,7 @@ Versione di <b>Bitcoin</b> - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -43,92 +43,82 @@ Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere pagamenti. Potrai darne uno diverso ad ognuno per tenere così traccia di chi ti sta pagando. - + Double-click to edit address or label Fai doppio click per modificare o cancellare l'etichetta - + Create a new address Crea un nuovo indirizzo - - &New Address... - &Nuovo indirizzo... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Copia l'indirizzo attualmente selezionato nella clipboard - - &Copy to Clipboard - &Copia nella clipboard + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code Mostra il codice &QR - + Sign a message to prove you own this address Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo - + &Sign Message &Firma il messaggio - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Cancella l'indirizzo attualmente selezionato dalla lista. Solo indirizzi d'invio possono essere cancellati. - + &Delete &Cancella - - - Copy address - Copia l'indirizzo - - - - Copy label - Copia l'etichetta - - Edit - Modifica + Copy &Label + - - Delete - Cancella + + &Edit + - + Export Address Book Data Esporta gli indirizzi della rubrica - + Comma separated file (*.csv) Testo CSV (*.csv) - + Error exporting Errore nell'esportazione - + Could not write to file %1. Impossibile scrivere sul file %1. @@ -136,17 +126,17 @@ Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso AddressTableModel - + Label Etichetta - + Address Indirizzo - + (no label) (nessuna etichetta) @@ -155,137 +145,131 @@ Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso AskPassphraseDialog - Dialog - Dialogo + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - Etichetta - - - + Enter passphrase Inserisci la passphrase - + New passphrase Nuova passphrase - + Repeat new passphrase Ripeti la passphrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Inserisci la passphrase per il portamonete.<br/>Per piacere usare unapassphrase di <b>10 o più caratteri casuali</b>, o <b>otto o più parole</b>. - + Encrypt wallet Cifra il portamonete - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Quest'operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete. - + Unlock wallet Sblocca il portamonete - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Quest'operazione necessita della passphrase per decifrare il portamonete, - + Decrypt wallet Decifra il portamonete - + Change passphrase Cambia la passphrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portamonete. - + Confirm wallet encryption Conferma la cifratura del portamonete - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ATTENZIONE: se si cifra il portamonete e si perde la frase d'ordine, <b>SI PERDERANNO TUTTI I PROPRI BITCOIN</b>! Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? - - + + Wallet encrypted Portamonete cifrato - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin verrà ora chiuso per finire il processo di crittazione. Ricorda che criptare il tuo portamonete non può fornire una protezione totale contro furti causati da malware che dovessero infettare il tuo computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Attenzione: tasto Blocco maiuscole attivo. - - - - + + + + Wallet encryption failed Cifratura del portamonete fallita - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Cifratura del portamonete fallita a causa di un errore interno. Il portamonete non è stato cifrato. - - + + The supplied passphrases do not match. Le passphrase inserite non corrispondono. - + Wallet unlock failed Sblocco del portamonete fallito - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata. - + Wallet decryption failed Decifrazione del portamonete fallita - + Wallet passphrase was succesfully changed. Passphrase del portamonete modificata con successo. @@ -293,278 +277,299 @@ Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Portamonete di bitcoin - - - Synchronizing with network... - Sto sincronizzando con la rete... - - - - Block chain synchronization in progress - sincronizzazione della catena di blocchi in corso - - - - &Overview - &Sintesi - - - - Show general overview of wallet - Mostra lo stato generale del portamonete - - - - &Transactions - &Transazioni - - - - Browse transaction history - Cerca nelle transazioni - - - - &Address Book - &Rubrica - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Modifica la lista degli indirizzi salvati e delle etichette - - - - &Receive coins - &Ricevi monete - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Mostra la lista di indirizzi su cui ricevere pagamenti - - - - &Send coins - &Invia monete - - - - Send coins to a bitcoin address - Invia monete ad un indirizzo bitcoin - - - - Sign &message - Firma il &messaggio - - - - Prove you control an address - Dimostra di controllare un indirizzo - - - - E&xit - &Esci - - - - Quit application - Chiudi applicazione - - - - &About %1 - &Informazioni su %1 - - - - Show information about Bitcoin - Mostra informazioni su Bitcoin - - - - About &Qt - Informazioni su &Qt - - - - Show information about Qt - Mostra informazioni su Qt - - - - &Options... - &Opzioni... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Modifica configurazione opzioni per bitcoin - - - - Open &Bitcoin - Apri &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Mostra la finestra Bitcoin - - - - &Export... - &Esporta... - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - &Cifra il portamonete - - - - Encrypt or decrypt wallet - Cifra o decifra il portamonete - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase - &Cambia la passphrase + Show/Hide &Bitcoin + Mostra/Nascondi &Bitcoin + + + + Synchronizing with network... + Sto sincronizzando con la rete... + + + + &Overview + &Sintesi + + + + Show general overview of wallet + Mostra lo stato generale del portamonete + + + + &Transactions + &Transazioni + + + + Browse transaction history + Cerca nelle transazioni + + + + &Address Book + &Rubrica + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Modifica la lista degli indirizzi salvati e delle etichette + + + + &Receive coins + &Ricevi monete + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Mostra la lista di indirizzi su cui ricevere pagamenti + + + + &Send coins + &Invia monete + + + + Prove you control an address + Dimostra di controllare un indirizzo + + + + E&xit + &Esci + + + + Quit application + Chiudi applicazione + + + + &About %1 + &Informazioni su %1 + + + + Show information about Bitcoin + Mostra informazioni su Bitcoin + + + + About &Qt + Informazioni su &Qt + + + + Show information about Qt + Mostra informazioni su Qt + + + + &Options... + &Opzioni... + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + ~%n blocco rimanente~%n blocchi rimanenti + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + Scaricati %1 di %2 blocchi dello storico delle transazioni ( il %3% ) + + + + &Export... + &Esporta... + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + Show or hide the Bitcoin window + Mostra o nascondi la finestra Bitcoin + + + + Export the data in the current tab to a file + Esporta i dati nella tabella corrente su un file + + + + Encrypt or decrypt wallet + Cifra o decifra il portamonete + + + + Backup wallet to another location + Backup portamonete in un'altra locazione + + + Change the passphrase used for wallet encryption Cambia la passphrase per la cifratura del portamonete - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &File - + &Settings &Impostazioni - + &Help &Aiuto - + Tabs toolbar Barra degli strumenti "Tabs" - + Actions toolbar Barra degli strumenti "Azioni" - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n connessione attiva alla rete Bitcoin%n connessioni attive alla rete Bitcoin - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Scaricati %1 dei %2 blocchi dello storico transazioni. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Scaricati %1 blocchi dello storico transazioni. - + %n second(s) ago %n secondo fa%n secondi fa - + %n minute(s) ago %n minuto fa%n minuti fa - + %n hour(s) ago %n ora fa%n ore fa - + %n day(s) ago %n giorno fa%n giorni fa - + Up to date Aggiornato - + Catching up... In aggiornamento... - + Last received block was generated %1. L'ultimo blocco ricevuto è stato generato %1 - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Questa transazione è superiore al limite di dimensione. È comunque possibile inviarla con una commissione di %1, che va ai nodi che processano la tua transazione e contribuisce a sostenere la rete. Vuoi pagare la commissione? - - Sending... - Invio... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction Transazione inviata - + Incoming transaction Transazione ricevuta - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -578,52 +583,100 @@ Indirizzo: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>sbloccato</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>bloccato</b> - + Backup Wallet - + Backup Portamonete - + Wallet Data (*.dat) - + Dati Portamonete (*.dat) - + Backup Failed - + Backup fallito - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + C'è stato un errore tentanto di salvare i dati del portamonete in un'altra locazione + + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Unità di misura degli importi in: + + Display + Mostra - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Scegli l'unità di suddivisione di default per l'interfaccia e per l'invio di monete - - Display addresses in transaction list - Mostra gli indirizzi nella lista delle transazioni + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -680,8 +733,8 @@ Indirizzo: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo bitcoin valido. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -694,110 +747,105 @@ Indirizzo: %4 Generazione della nuova chiave non riuscita. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + Utilizzo: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + Parti in icona + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + Mostra finestra di presentazione all'avvio (default: 1) + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - &Fai partire Bitcoin all'avvio del sistema + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Avvia automaticamente Bitcoin all'accensione del computer - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizza sul tray invece che sulla barra delle applicazioni - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Mostra solo un'icona nel tray quando si minimizza la finestra - - - - Map port using &UPnP - Mappa le porte tramite l'&UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Questo funziona solo se il router supporta UPnP ed è abilitato. - - - - M&inimize on close - M&inimizza alla chiusura - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Riduci ad icona, invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Quando questa opzione è attivata, l'applicazione verrà chiusa solo dopo aver selezionato Esci nel menu. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Collegati tramite SOCKS4 proxy: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Connettiti alla rete Bitcon attraverso un proxy SOCKS4 (ad esempio quando ci si collega via Tor) - - - - Proxy &IP: - &IP del proxy: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Indirizzo IP del proxy (ad esempio 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Porta: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Porta del proxy (es. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Commissione di transazione per kB; è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. Le transazioni sono per la maggior parte da 1 kB. Commissione raccomandata 0,01. - - - + Pay transaction &fee Paga la &commissione - + + Main + Principale + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Commissione di transazione per kB; è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. Le transazioni sono per la maggior parte da 1 kB. Commissione raccomandata 0,01. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message - Messaggio + Sign Message + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Puoi firmare messeggi con i tuoi indirizzi per dimostrare che sono tuoi. Fai attenzione a non firmare niente di vago, visto che gli attacchi di phishing potrebbero cercare di spingerti a mettere la tua firma su di loro. Firma solo dichiarazioni completamente dettagliate con cui sei d'accordo. - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - L'indirizzo del beneficiario cui inviare il pagamento (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + L'indirizzo per firmare il messaggio con (esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -825,67 +873,126 @@ Indirizzo: %4 Inserisci qui il messaggio che vuoi firmare - + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + &Copy Signature + + + + + Reset all sign message fields + + + + + Clear &All + + + + Click "Sign Message" to get signature Clicca "Firma il messaggio" per ottenere la firma - + Sign a message to prove you own this address Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo - + &Sign Message &Firma il messaggio - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia l'indirizzo attualmente selezionato nella clipboard + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - &Copia nella clipboard - - - - - + + + + Error signing Errore nel firmare - + %1 is not a valid address. %1 non è un indirizzo valido. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. La chiave privata per %1 non è disponibile. - + Sign failed Firma non riuscita + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + Mappa le porte tramite l'&UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Questo funziona solo se il router supporta UPnP ed è abilitato. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Collegati tramite SOCKS4 proxy: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Connettiti alla rete Bitcon attraverso un proxy SOCKS4 (ad esempio quando ci si collega via Tor) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Indirizzo IP del proxy (ad esempio 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Porta del proxy (es. 1234) + + OptionsDialog - - Main - Principale - - - - Display - Mostra - - - + Options Opzioni @@ -898,75 +1005,64 @@ Indirizzo: %4 Modulo - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Saldo - - 123.456 BTC - 123,456 BTC - - - + Number of transactions: Numero di transazioni: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Non confermato: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎ -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ -p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎ -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Transazioni recenti</b> - + Your current balance Saldo attuale - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Totale delle transazioni in corso di conferma, che non sono ancora incluse nel saldo attuale - + Total number of transactions in wallet Numero delle transazioni effettuate + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Dialogo + QR Code Dialog + @@ -974,43 +1070,179 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ Codice QR - + Request Payment Richiedi pagamento - + Amount: Importo: - + BTC BTC - + Label: Etichetta: - + Message: Messaggio: - + &Save As... &Salva come... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + L'URI risulta troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio. + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + Immagini PNG (*.png) + + + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1035,8 +1267,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ - &Add recipient... - &Aggiungi beneficiario... + &Add Recipient + @@ -1045,8 +1277,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ - Clear all - Cancella tutto + Clear &All + @@ -1100,28 +1332,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ - Amount exceeds your balance - L'importo è superiore al saldo attuale + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Il totale è superiore al saldo attuale includendo la commissione %1 + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Trovato un indirizzo doppio, si può spedire solo una volta a ciascun indirizzo in una singola operazione. + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Errore: creazione della transazione fallita + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Errore: la transazione è stata rifiutata. Ciò accade se alcuni bitcoin nel portamonete sono stati già spesi, ad esempio se è stata usata una copia del file wallet.dat e i bitcoin sono stati spesi dalla copia ma non segnati come spesi qui. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1143,7 +1375,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ - + Enter a label for this address to add it to your address book Inserisci un'etichetta per questo indirizzo, per aggiungerlo nella rubrica @@ -1183,7 +1415,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ Rimuovere questo beneficiario - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1191,140 +1423,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ TransactionDesc - + Open for %1 blocks Aperto per %1 blocchi - + Open until %1 Aperto fino a %1 - + %1/offline? %1/offline? - + %1/unconfirmed %1/non confermato - + %1 confirmations %1 conferme - + <b>Status:</b> <b>Stato:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , non è stato ancora trasmesso con successo - + , broadcast through %1 node , trasmesso attraverso %1 nodo - + , broadcast through %1 nodes , trasmesso attraverso %1 nodi - + <b>Date:</b> <b>Data:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Fonte:</b> Generato<br> - - + + <b>From:</b> <b>Da:</b> - + unknown sconosciuto - - - + + + <b>To:</b> <b>Per:</b> - + (yours, label: (vostro, etichetta: - + (yours) (vostro) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Credito:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 matura in altri %2 blocchi) - + (not accepted) (non accettate) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Debito:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Commissione:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Importo netto:</b> - + Message: Messaggio: - + Comment: Commento: - + Transaction ID: ID della transazione: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Bisogna attendere 120 blocchi prima di spendere I bitcoin generati. Quando è stato generato questo blocco, è stato trasmesso alla rete per aggiungerlo alla catena di blocchi. Se non riesce a entrare nella catena, verrà modificato in "non accettato" e non sarà spendibile. Questo può accadere a volte, se un altro nodo genera un blocco entro pochi secondi del tuo. @@ -1345,117 +1577,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ TransactionTableModel - + Date Data - + Type Tipo - + Address Indirizzo - + Amount Importo - + Open for %n block(s) Aperto per %n bloccoAperto per %n blocchi - + Open until %1 Aperto fino a %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 conferme) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Non confermati (%1 su %2 conferme) - + Confirmed (%1 confirmations) Confermato (%1 conferme) - + Mined balance will be available in %n more blocks Il saldo generato sarà disponibile tra %n altro bloccoIl saldo generato sarà disponibile tra %n altri blocchi - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Questo blocco non è stato ricevuto da altri nodi e probabilmente non sarà accettato! - + Generated but not accepted Generati, ma non accettati - + Received with Ricevuto tramite - + Received from Ricevuto da - + Sent to Spedito a - + Payment to yourself Pagamento a te stesso - + Mined Ottenuto dal mining - + (n/a) (N / a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per vedere il numero di conferme. - + Date and time that the transaction was received. Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta. - + Type of transaction. Tipo di transazione. - + Destination address of transaction. Indirizzo di destinazione della transazione. - + Amount removed from or added to balance. Importo rimosso o aggiunto al saldo. @@ -1524,356 +1756,476 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ Altro - + Enter address or label to search Inserisci un indirizzo o un'etichetta da cercare - + Min amount Importo minimo - + Copy address Copia l'indirizzo - + Copy label Copia l'etichetta - + Copy amount Copia l'importo - + Edit label Modifica l'etichetta - - Show details... - Mostra i dettagli... + + Show transaction details + - + Export Transaction Data Esporta i dati della transazione - + Comma separated file (*.csv) Testo CSV (*.csv) - + Confirmed Confermato - + Date Data - + Type Tipo - + Label Etichetta - + Address Indirizzo - + Amount Importo - + ID ID - + Error exporting Errore nell'esportazione - + Could not write to file %1. Impossibile scrivere sul file %1. - + Range: Intervallo: - + to a + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Copia l'indirizzo attualmente selezionato nella clipboard + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Invio... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimizza sul tray invece che sulla barra delle applicazioni + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Mostra solo un'icona nel tray quando si minimizza la finestra + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Riduci ad icona, invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Quando questa opzione è attivata, l'applicazione verrà chiusa solo dopo aver selezionato Esci nel menu. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Versione di Bitcoin - + Usage: Utilizzo: - + Send command to -server or bitcoind Manda il comando a -server o bitcoind - + List commands Lista comandi - + Get help for a command Aiuto su un comando - + Options: Opzioni: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Specifica il file di configurazione (di default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Specifica il file pid (default: bitcoind.pid) - + Generate coins Genera Bitcoin - + Don't generate coins Non generare Bitcoin - - Start minimized - Parti in icona - - - - + Specify data directory Specifica la cartella dati - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + Imposta la dimensione cache del database in megabyte (default: 25) + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Specifica il timeout di connessione (in millisecondi) - - Connect through socks4 proxy - Connessione tramite socks4 proxy - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Consenti ricerche DNS per aggiungere nodi e collegare - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Ascolta le connessioni JSON-RPC su <porta> (default: 8333 o testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Mantieni al massimo <n> connessioni ai peer (default: 125) - - Add a node to connect to - Aggiungi un nodo e connetti a - - - - + Connect only to the specified node Connetti solo al nodo specificato - - Don't accept connections from outside - Non accettare connessioni dall'esterno - + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + - - Don't bootstrap list of peers using DNS - Non avviare la lista dei peer usando il DNS + + Specify your own public address + - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Soglia di disconnessione dei peer di cattiva qualità (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Numero di secondi di sospensione che i peer di cattiva qualità devono trascorrere prima di riconnettersi (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Buffer di ricezione massimo per connessione, <n>*1000 byte (default: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Buffer di invio massimo per connessione, <n>*1000 byte (default: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Non usare l'UPnP per mappare la porta - + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Prova ad usare l'UPnp per mappare la porta - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - Commissione per kB da aggiungere alle transazioni in uscita - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Accetta da linea di comando e da comandi JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Esegui in background come demone e accetta i comandi - + Use the test network Utilizza la rete di prova - + Output extra debugging information Produci informazioni extra utili al debug - + Prepend debug output with timestamp Anteponi all'output di debug una marca temporale - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Invia le informazioni di trace/debug alla console invece che al file debug.log - + Send trace/debug info to debugger Invia le informazioni di trace/debug al debugger - + Username for JSON-RPC connections Nome utente per connessioni JSON-RPC - + Password for JSON-RPC connections Password per connessioni JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Attendi le connessioni JSON-RPC su <porta> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Consenti connessioni JSON-RPC dall'indirizzo IP specificato - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Inviare comandi al nodo in esecuzione su <ip> (default: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + Aggiorna il wallet all'ultimo formato + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Impostare la quantità di chiavi di riserva a <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Ripeti analisi della catena dei blocchi per cercare le transazioni mancanti dal portamonete - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + Quanti blocchi da controllare all'avvio (default: 2500, 0 = tutti) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1881,134 +2233,308 @@ Opzioni SSL: (vedi il wiki di Bitcoin per le istruzioni di configurazione SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Utilizzare OpenSSL (https) per le connessioni JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) File certificato del server (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Chiave privata del server (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifrari accettabili (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Questo messaggio di aiuto - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Non è possibile ottenere i dati sulla directory %s. Probabilmente Bitcoin è già in esecuzione. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + Loading addresses... Caricamento indirizzi... - - Error loading addr.dat - Errore caricamento addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat Errore caricamento blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Errore caricamento wallet.dat: Wallet corrotto - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Errore caricamento wallet.dat: il wallet richiede una versione nuova di Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Il portamonete deve essere riscritto: riavviare Bitcoin per completare - + Error loading wallet.dat Errore caricamento wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + Errore: creazione della transazione fallita + + + + Sending... + Invio... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Errore: la transazione è stata rifiutata. Ciò accade se alcuni bitcoin nel portamonete sono stati già spesi, ad esempio se è stata usata una copia del file wallet.dat e i bitcoin sono stati spesi dalla copia ma non segnati come spesi qui. + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + Fondi insufficienti + + + Loading block index... Caricamento dell'indice del blocco... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + + + + + Accept connections from outside (default: 1) + Accetta connessioni da fuori (default: 1) + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Commissione per KB da aggiungere alle transazioni in uscita + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... Caricamento portamonete... - + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + Rescanning... Ripetere la scansione... - + Done loading Caricamento completato - - Invalid -proxy address - Indirizzo -proxy non valido + + To use the %s option + - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Importo non valido per -paytxfee=<amount> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Attenzione: -paytxfee è molto alta. Questa è la commissione che si paga quando si invia una transazione. + + Error + Errore - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Errore: CreateThread(StartNode) non riuscito + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + - - Warning: Disk space is low - Attenzione: lo spazio su disco è scarso + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Impossibile collegarsi alla porta %d su questo computer. Probabilmente Bitcoin è già in esecuzione. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Attenzione: si prega di controllare che la data del computer e l'ora siano corrette. Se il vostro orologio è sbagliato Bitcoin non funziona correttamente. - - - beta - beta - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts index d733f1a725..f14b5ecb86 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> versija - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -44,92 +44,82 @@ Platinama pagal licenziją MIT/X11, papildomą informaciją rasite faile license - + Double-click to edit address or label Tam, kad pakeisti ar redaguoti adresą arba žymę turite objektą dukart spragtelti pele. - + Create a new address Sukurti naują adresą - - &New Address... - &Naujas adresas... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopijuoti esamą adresą į mainų atmintį - - &Copy to Clipboard - &C Kopijuoti į mainų atmintų + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code Rodyti &QR kodą - + Sign a message to prove you own this address Registruotis žinute įrodančia, kad turite šį adresą - + &Sign Message &S Registruotis žinute - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Pašalinti iš sąrašo pažymėtą adresą(gali būti pašalinti tiktai adresų knygelės įrašai). - + &Delete &D Pašalinti - - - Copy address - Copijuoti adresą - - - - Copy label - Kopijuoti žymę - - Edit - Redaguoti + Copy &Label + - - Delete - Pašalinti + + &Edit + - + Export Address Book Data Eksportuoti adresų knygelės duomenis - + Comma separated file (*.csv) Kableliais išskirtas failas (*.csv) - + Error exporting Eksportavimo klaida - + Could not write to file %1. Nepavyko įrašyti į failą %1. @@ -137,17 +127,17 @@ Platinama pagal licenziją MIT/X11, papildomą informaciją rasite faile license AddressTableModel - + Label Žymė - + Address Adresas - + (no label) (nėra žymės) @@ -156,137 +146,131 @@ Platinama pagal licenziją MIT/X11, papildomą informaciją rasite faile license AskPassphraseDialog - Dialog - Dialogas + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - Teksto žymė - - - + Enter passphrase Įvesti slaptažodį - + New passphrase Naujas slaptažodis - + Repeat new passphrase Pakartoti naują slaptažodį - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Įveskite naują slaptažodį piniginei <br/> Prašome naudoti slaptažodį iš <b> 10 ar daugiau atsitiktinių simbolių </b> arba <b> aštuonių ar daugiau žodžių </b>. - + Encrypt wallet Užšifruoti piniginę - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ši operacija reikalauja jūsų piniginės slaptažodžio jai atrakinti. - + Unlock wallet Atrakinti piniginę - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ši operacija reikalauja jūsų piniginės slaptažodžio jai iššifruoti. - + Decrypt wallet Iššifruoti piniginę - + Change passphrase Pakeisti slaptažodį - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Įveskite seną ir naują piniginės slaptažodžius - + Confirm wallet encryption Patvirtinkite piniginės užšifravimą - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ĮSPĖJIMAS: Jei užšifruosite savo piniginę ir prarasite savo slaptažodį, Jūs <b> PRARASITE VISUS SAVO BITKOINUS, </b>! Ar jūs tikrai norite užšifruoti savo piniginę? - - + + Wallet encrypted Piniginė užšifruota - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin dabar užsidarys šifravimo proceso pabaigai. Atminkite, kad piniginės šifravimas negali pilnai apsaugoti bitcoinų vagysčių kai tinkle esančios kenkėjiškos programos patenka į jūsų kompiuterį. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. ĮSPĖJIMAS: Įjungtos didžiosios raidės - - - - + + + + Wallet encryption failed Nepavyko užšifruoti piniginę - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę.Piniginė neužšifruota. - - + + The supplied passphrases do not match. Įvestas slaptažodis nesutampa - + Wallet unlock failed Nepavyko atrakinti piniginę - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Neteisingai įvestas slaptažodis piniginės iššifravimui - + Wallet decryption failed Nepavyko iššifruoti piniginę - + Wallet passphrase was succesfully changed. Sėkmingai pakeistas piniginės slaptažodis @@ -294,278 +278,299 @@ Ar jūs tikrai norite užšifruoti savo piniginę? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitkoinų piniginė - - - Synchronizing with network... - Sinchronizavimas su tinklu ... - - - - Block chain synchronization in progress - Vyksta blokų grandinės sinchronizavimas - - - - &Overview - &O Apžvalga - - - - Show general overview of wallet - Rodyti piniginės bendrą apžvalgą - - - - &Transactions - &T Sandoriai - - - - Browse transaction history - Apžvelgti sandorių istoriją - - - - &Address Book - &Adresų knygelė - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Redaguoti išsaugotus adresus bei žymes - - - - &Receive coins - &R Gautos monetos - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Parodyti adresų sąraša mokėjimams gauti - - - - &Send coins - &Siųsti monetas - - - - Send coins to a bitcoin address - Siųsti monetas bitkoinų adresu - - - - Sign &message - Registruoti praneši&mą - - - - Prove you control an address - Įrodyti, kad jūs valdyti adresą - - - - E&xit - &x išėjimas - - - - Quit application - Išjungti programą - - - - &About %1 - &Apie %1 - - - - Show information about Bitcoin - Rodyti informaciją apie Bitkoiną - - - - About &Qt - Apie &Qt - - - - Show information about Qt - Rodyti informaciją apie Qt - - - - &Options... - &Opcijos... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Keisti bitcoin konfigūracijos galimybes - - - - Open &Bitcoin - Atidaryti &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Rodyti Bitcoin langą - - - - &Export... - &Eksportas... - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - &E Užšifruoti piniginę - - - - Encrypt or decrypt wallet - Užšifruoti ar iššifruoti piniginę - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase - &C Pakeisti slaptažodį + Show/Hide &Bitcoin + + + + + Synchronizing with network... + Sinchronizavimas su tinklu ... + + + + &Overview + &O Apžvalga + + + + Show general overview of wallet + Rodyti piniginės bendrą apžvalgą + + + + &Transactions + &T Sandoriai + + + + Browse transaction history + Apžvelgti sandorių istoriją + + + + &Address Book + &Adresų knygelė + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Redaguoti išsaugotus adresus bei žymes + + + + &Receive coins + &R Gautos monetos + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Parodyti adresų sąraša mokėjimams gauti + + + + &Send coins + &Siųsti monetas + + + + Prove you control an address + Įrodyti, kad jūs valdyti adresą + + + + E&xit + &x išėjimas + + + + Quit application + Išjungti programą + + + + &About %1 + &Apie %1 + + + + Show information about Bitcoin + Rodyti informaciją apie Bitkoiną + + + + About &Qt + Apie &Qt + + + + Show information about Qt + Rodyti informaciją apie Qt + + + + &Options... + &Opcijos... + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + &Eksportas... + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + Show or hide the Bitcoin window + + + + + Export the data in the current tab to a file + + + + + Encrypt or decrypt wallet + Užšifruoti ar iššifruoti piniginę + + + + Backup wallet to another location + + + + Change the passphrase used for wallet encryption Pakeisti slaptažodį naudojamą piniginės užšifravimui - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Failas - + &Settings Nu&Statymai - + &Help &H Pagelba - + Tabs toolbar Tabs įrankių juosta - + Actions toolbar Veiksmų įrankių juosta - + + [testnet] [testavimotinklas] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n Bitcoin tinklo aktyvus ryšys%n Bitcoin tinklo aktyvūs ryšiai%n Bitcoin tinklo aktyvūs ryšiai - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Atsisiuntė %1 iš %2 sandorių istorijos blokų - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Atsisiuntė %1 iš %2 sandorių istorijos blokų - + %n second(s) ago Prieš %n sekundęPrieš %n sekundesPrieš %n sekundžių - + %n minute(s) ago Prieš %n minutęPrieš %n minutesPrieš %n minutčių - + %n hour(s) ago Prieš %n valandąPrieš %n valandasPrieš %n valandų - + %n day(s) ago Prieš %n dienąPrieš %n dienasPrieš %n dienų - + Up to date Iki šiol - + Catching up... Gaudo... - + Last received block was generated %1. Paskutinis gautas blokas buvo sukurtas %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Šis sandoris viršija leistiną dydį. Jūs galite įvykdyti jį papildomai sumokėję %1 mokesčių, kurie bus išsiųsti tais pačiais mazgais kuriais vyko sandoris ir padės palaikyti tinklą. Ar jūs norite apmokėti papildomą mokestį? - - Sending... - Siunčiama... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction Sandoris nusiųstas - + Incoming transaction Ateinantis sandoris - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -577,52 +582,100 @@ Tipas: %3 Adresas: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>atrakinta</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>užrakinta</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &U vienetų rodyti sumas: + + Display + Ekranas - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Rodomų ir siunčiamų monetų kiekio matavimo vienetai - - Display addresses in transaction list - Rodyti adresus sandorių sąraše + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -679,8 +732,8 @@ Adresas: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Įvestas adresas "%1"nėra galiojantis bitkoinų adresas + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -693,100 +746,94 @@ Adresas: %4 Naujas raktas nesukurtas + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + Naudojimas: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + Pradžia sumažinta + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - &S Paleisti Bitcoin programą su window sistemos paleidimu + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Automatiškai paleisti Bitkoin programą kai yra įjungiamas kompiuteris - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &M sumažinti langą bet ne užduočių juostą - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Po programos lango sumažinimo rodyti tik programos ikoną. - - - - Map port using &UPnP - Prievado struktūra naudojant & UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatiškai atidaryti Bitcoin kliento maršrutizatoriaus prievadą. Tai veikia tik tada, kai jūsų maršrutizatorius palaiko UPnP ir ji įjungta. - - - - M&inimize on close - &i Sumažinti uždarant - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Uždarant langą neuždaryti programos. Kai ši parinktis įjungta, programa bus uždaryta tik pasirinkus meniu komandą Baigti. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &C Jungtis per socks4 proxy: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Jungtis į Bitkoin tinklą per socks4 proxy (pvz. jungiantis per Tor) - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP adresas proxy (pvz. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Prievadas: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Proxy prievadas (pvz. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Neprivaloma sandorio mokestis už KB, kuris padeda įsitikinti, kad jūsų sandoriai tvarkomi greitai. Daugelis sandorių yra tik 1KB dydžio. Rekomenduojamas 0,01 mokestis. - - - + Pay transaction &fee &f Mokėti sandorio mokestį - + + Main + Pagrindinis + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Neprivaloma sandorio mokestis už KB, kuris padeda įsitikinti, kad jūsų sandoriai tvarkomi greitai. Daugelis sandorių yra tik 1KB dydžio. Rekomenduojamas 0,01 mokestis. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message - Žinutė + Sign Message + @@ -795,8 +842,8 @@ Adresas: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Nurodyti adresą mokėjimui siųsti (pvz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + @@ -824,67 +871,126 @@ Adresas: %4 Įveskite pranešimą, kurį norite pasirašyti čia - + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + &Copy Signature + + + + + Reset all sign message fields + + + + + Clear &All + + + + Click "Sign Message" to get signature Spragtelėkite "Registruotis žinutę" tam, kad gauti parašą - + Sign a message to prove you own this address Registruotis žinute įrodymuii, kad turite šį adresą - + &Sign Message &S Registravimosi žinutė - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopijuoti pasirinktą adresą į sistemos mainų atmintį + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Įveskite bitkoinų adresą (pvz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - Kopijuoti į mainų atmintį - - - - - + + + + Error signing Klaida pasirašant - + %1 is not a valid address. %1 tai negaliojantis adresas - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. Privataus rakto %1 nėra - + Sign failed Registravimas nepavyko + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + Prievado struktūra naudojant & UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Automatiškai atidaryti Bitcoin kliento maršrutizatoriaus prievadą. Tai veikia tik tada, kai jūsų maršrutizatorius palaiko UPnP ir ji įjungta. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &C Jungtis per socks4 proxy: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Jungtis į Bitkoin tinklą per socks4 proxy (pvz. jungiantis per Tor) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP adresas proxy (pvz. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Proxy prievadas (pvz. 1234) + + OptionsDialog - - Main - Pagrindinis - - - - Display - Ekranas - - - + Options Opcijos @@ -897,75 +1003,64 @@ Adresas: %4 Forma - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Balansas - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Sandorių kiekis - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Nepatvirtinti: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Naujausi sandoris</b> - + Your current balance Jūsų einamasis balansas - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Iš viso sandorių, įskaitant tuos kurie dar turi būti patvirtinti, ir jie dar nėra įskaičiuotii į einamosios sąskaitos balansą - + Total number of transactions in wallet Bandras sandorių kiekis piniginėje + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Dialogas + QR Code Dialog + @@ -973,46 +1068,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QR kodas - + Request Payment Prašau išmokėti - + Amount: Suma: - + BTC BTC - + Label: Žymė: - + Message: Žinutė: - + &Save As... &S išsaugoti kaip... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1034,8 +1265,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &A Pridėti gavėją + &Add Recipient + @@ -1044,8 +1275,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - Ištrinti viską + Clear &All + @@ -1099,28 +1330,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Suma viršija jūsų balansą + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Jei pridedame sandorio mokestį %1 bendra suma viršija jūsų balansą + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Rastas adreso dublikatas + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - KLAIDA:nepavyko sudaryti sandorio + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Klaida: sandoris buvo atmestas.Tai gali įvykti, jei kai kurios monetos iš jūsų piniginėje jau buvo panaudotos, pvz. jei naudojote wallet.dat kopiją ir monetos buvo išleistos kopijoje, bet nepažymėtos kaip skirtos išleisti čia. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1142,7 +1373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Įveskite žymę šiam adresui kad galėtumėte įtraukti ją į adresų knygelę @@ -1182,7 +1413,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pašalinti šitą gavėją - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Įveskite bitkoinų adresą (pvz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1190,140 +1421,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Atidaryta %1 blokams - + Open until %1 Atidaryta iki %1 - + %1/offline? %1/atjungtas? - + %1/unconfirmed %1/nepatvirtintas - + %1 confirmations %1 patvirtinimai - + <b>Status:</b> <b>Būsena:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , transliavimas dar nebuvo sėkmingas - + , broadcast through %1 node , transliuota per %1 mazgą - + , broadcast through %1 nodes , transliuota per %1 mazgus - + <b>Date:</b> <b>Data:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Šaltinis:</b> Sukurta<br> - - + + <b>From:</b> <b>Nuo:</b> - + unknown nežinomas - - - + + + <b>To:</b> <b>Skirta:</b> - + (yours, label: (jūsų, žymė: - + (yours) (jūsų) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Kreditas:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 apmokėtinas %2 daugiau blokais) - + (not accepted) (nepriimta) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Debitas:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Sandorio mokestis:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Neto suma:</b> - + Message: Žinutė: - + Comment: Komentaras: - + Transaction ID: Sandorio ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Išgautos monetos turi sulaukti 120 blokų, kol jos gali būti naudojamos. Kai sukūrėte šį bloką, jis buvo transliuojamas tinkle ir turėjo būti įtrauktas į blokų grandinę. Jei nepavyksta patekti į grandinę, bus pakeista į "nepriėmė", o ne "vartojamas". Tai kartais gali atsitikti, jei kitas mazgas per keletą sekundžių sukuria bloką po jūsų bloko. @@ -1344,117 +1575,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Data - + Type Tipas - + Address Adresas - + Amount Suma - + Open for %n block(s) Atidaryta %n blokuiAtidaryta %n blokamsAtidaryta %n blokų - + Open until %1 Atidaryta kol %n - + Offline (%1 confirmations) Atjungta (%1 patvirtinimai) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Nepatvirtintos (%1 iš %2 patvirtinimų) - + Confirmed (%1 confirmations) Patvirtinta (%1 patvirtinimai) - + Mined balance will be available in %n more blocks Išgautas balansas bus pasiekiamas po %n blokoIšgautas balansas bus pasiekiamas po %n blokųIšgautas balansas bus pasiekiamas po %n blokų - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Šis blokas negautas nė vienu iš mazgų ir matomai nepriimtas - + Generated but not accepted Išgauta bet nepriimta - + Received with Gauta su - + Received from Gauta iš - + Sent to Siųsta - + Payment to yourself Mokėjimas sau - + Mined Išgauta - + (n/a) nepasiekiama - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Sandorio būklė. Užvedus pelės žymeklį ant šios srities matysite patvirtinimų skaičių. - + Date and time that the transaction was received. Sandorio gavimo data ir laikas - + Type of transaction. Sandorio tipas - + Destination address of transaction. Sandorio paskirties adresas - + Amount removed from or added to balance. Suma pridėta ar išskaičiuota iš balanso @@ -1523,456 +1754,757 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Kita - + Enter address or label to search Įveskite adresą ar žymę į paiešką - + Min amount Minimali suma - + Copy address Kopijuoti adresą - + Copy label Kopijuoti žymę - + Copy amount Kopijuoti sumą - + Edit label Taisyti žymę - - Show details... - Parodyti išsamiai + + Show transaction details + - + Export Transaction Data Sandorio duomenų eksportavimas - + Comma separated file (*.csv) Kableliais atskirtų duomenų failas (*.csv) - + Confirmed Patvirtintas - + Date Data - + Type Tipas - + Label Žymė - + Address Adresas - + Amount Suma - + ID ID - + Error exporting Eksportavimo klaida - + Could not write to file %1. Neįmanoma įrašyti į failą %1. - + Range: Grupė: - + to skirta + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopijuoti pasirinktą adresą į sistemos mainų atmintį + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Siunčiama + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &M sumažinti langą bet ne užduočių juostą + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Po programos lango sumažinimo rodyti tik programos ikoną. + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Uždarant langą neuždaryti programos. Kai ši parinktis įjungta, programa bus uždaryta tik pasirinkus meniu komandą Baigti. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin versija - + Usage: Naudojimas: - + Send command to -server or bitcoind Siųsti komandą serveriui arba bitcoind - + List commands Komandų sąrašas - + Get help for a command Suteikti pagalba komandai - + Options: Opcijos: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Nurodyti konfigūracijos failą (pagal nutylėjimąt: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Nurodyti pid failą (pagal nutylėjimą: bitcoind.pid) - + Generate coins Sukurti monetas - + Don't generate coins Neišgavinėti monetų - - Start minimized - Pradžia sumažinta - - - + Specify data directory Nustatyti duomenų direktoriją - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Nustatyti sujungimo trukmę (milisekundėmis) - - Connect through socks4 proxy - Prisijungti per socks4 proxy - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Leisti DNS paiešką sujungimui ir mazgo pridėjimui - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Sujungimo klausymas prijungčiai <port> (pagal nutylėjimą: 8333 arba testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Palaikyti ne daugiau <n> jungčių kolegoms (pagal nutylėjimą: 125) - - Add a node to connect to - Pridėti mazgą prie sujungti su - - - + Connect only to the specified node Prisijungti tik prie nurodyto mazgo - - Don't accept connections from outside - Nepriimti išorinio sujungimo + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + - - Don't bootstrap list of peers using DNS - Neleisti kolegų sąrašo naudojant DNS + + Specify your own public address + - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Atjungimo dėl netinkamo kolegų elgesio riba (pagal nutylėjimą: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Sekundžių kiekis eikiamas palaikyti ryšį dėl lygiarangių nestabilumo (pagal nutylėjimą: 86.400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maksimalus buferis priėmimo sujungimui <n>*1000 bitų (pagal nutylėjimą: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maksimalus buferis siuntimo sujungimui <n>*1000 bitų (pagal nutylėjimą: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Nenaudoti UPnP klausymo prievado struktūros + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Bandymas naudoti UPnP struktūra klausymosi prievadui - - - - Fee per kB to add to transactions you send - Įtraukti mokestį už kB siunčiamiems sandoriams - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Priimti komandinę eilutę ir JSON-RPC komandas - + Run in the background as a daemon and accept commands Dirbti fone kaip šešėlyje ir priimti komandas - + Use the test network Naudoti testavimo tinklą - + Output extra debugging information Išėjimo papildomas derinimo informacija - + Prepend debug output with timestamp Prideėti laiko žymę derinimo rezultatams - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Siųsti atsekimo/derinimo info į konsolę vietoj debug.log failo - + Send trace/debug info to debugger Siųsti sekimo/derinimo info derintojui - + Username for JSON-RPC connections Vartotojo vardas JSON-RPC jungimuisi - + Password for JSON-RPC connections Slaptažodis JSON-RPC sujungimams - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Klausymas JSON-RPC sujungimui prijungčiai <port> (pagal nutylėjimą: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Leisti JSON-RPC tik iš nurodytų IP adresų - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Siųsti komandą mazgui dirbančiam <ip> (pagal nutylėjimą: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Nustatyti rakto apimties dydį <n> (pagal nutylėjimą: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Ieškoti prarastų piniginės sandorių blokų grandinėje - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL opcijos (žr.e Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Naudoti OpenSSL (https) jungimuisi JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Serverio sertifikato failas (pagal nutylėjimą: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Serverio privatus raktas (pagal nutylėjimą: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Priimtini šifrai (pagal nutylėjimą: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Pagelbos žinutė - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Negali gauti duomenų katalogo %s rakto. Bitcoin tikriausiai jau veikia. + + + Bitcoin + + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + Loading addresses... Užkraunami adresai... - - Error loading addr.dat - addr.dat pakrovimo klaida - - - + Error loading blkindex.dat blkindex.dat pakrovimo klaida - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted wallet.dat pakrovimo klaida, wallet.dat sugadintas - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin wallet.dat pakrovimo klaida, wallet.dat reikalauja naujasnės Bitcoin versijos - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Piniginė turi būti prrašyta: įvykdymui perkraukite Bitcoin - + Error loading wallet.dat wallet.dat pakrovimo klaida - + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + KLAIDA:nepavyko sudaryti sandorio + + + + Sending... + Siunčiama + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Klaida: sandoris buvo atmestas.Tai gali įvykti, jei kai kurios monetos iš jūsų piniginėje jau buvo panaudotos, pvz. jei naudojote wallet.dat kopiją ir monetos buvo išleistos kopijoje, bet nepažymėtos kaip skirtos išleisti čia. + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + + + + Loading block index... Užkraunami blokų indeksai... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + + + + + Accept connections from outside (default: 1) + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... Užkraunama piniginė... - + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + Rescanning... Peržiūra - + Done loading Pakrovimas baigtas - - Invalid -proxy address - Neteisingas proxy adresas + + To use the %s option + - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Neteisinga suma -paytxfee=<amount> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Įspėjimas: -paytxfee yra nustatytas per didelis. Tai sandorio mokestis, kurį turėsite mokėti, jei siųsite sandorį. + + Error + - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Klaida: nepasileidžia CreateThread(StartNode) + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + - - Warning: Disk space is low - Įspėjimas: nepakanka vietos diske + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Nepavyko susieti šiame kompiuteryje prievado %d. Bitcoin tikriausiai jau veikia. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Įspėjimas: Patikrinkite, kad kompiuterio data ir laikas yra teisingi.Jei Jūsų laikrodis neteisingai nustatytas Bitcoin, veiks netinkamai. - - - beta - beta - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index eac291c846..8f32f6b65f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> versjon - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -43,92 +43,82 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i Dette er dine Bitcoin adresser for å motta betalinger. Du kan gi en separat adresse til hver avsender slik at du kan holde oversikt over hvem som betaler deg. - + Double-click to edit address or label Dobbeltklikk for å redigere adresse eller merkelapp - + Create a new address Lag en ny adresse - - &New Address... - &Ny adresse... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle - - &Copy to Clipboard - &Kopier til utklippstavle + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code Vis &QR Kode - + Sign a message to prove you own this address Signér en melding for å bevise at du eier denne adressen - + &Sign Message &Signér Melding - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Slett den valgte adressen fra listen. Bare adresser for sending kan slettes. - + &Delete &Slett - - - Copy address - Kopier adresse - - - - Copy label - Kopier merkelapp - - Edit - Rediger + Copy &Label + - - Delete - Slett + + &Edit + - + Export Address Book Data Eksporter adressebok - + Comma separated file (*.csv) Kommaseparert fil (*.csv) - + Error exporting Feil ved eksportering - + Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. @@ -136,17 +126,17 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i AddressTableModel - + Label Merkelapp - + Address Adresse - + (no label) (ingen merkelapp) @@ -155,137 +145,131 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i AskPassphraseDialog - Dialog - Dialog + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - Merkelapp - - - + Enter passphrase Angi adgangsfrase - + New passphrase Ny adgangsfrase - + Repeat new passphrase Gjenta ny adgangsfrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken.<br/>Vennligst bruk en adgangsfrase med <b>10 eller flere tilfeldige tegn</b>, eller <b>åtte eller flere ord</b>. - + Encrypt wallet Krypter lommebok - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp. - + Unlock wallet Lås opp lommebok - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den. - + Decrypt wallet Dekrypter lommebok - + Change passphrase Endre adgangsfrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken. - + Confirm wallet encryption Bekreft kryptering av lommebok - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? - - + + Wallet encrypted Lommebok kryptert - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin vil nå lukkes for å fullføre krypteringsprosessen. Husk at kryptering av lommeboken ikke fullt ut kan beskytte dine bitcoins fra å bli stjålet om skadevare infiserer datamaskinen. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Advarsel: Caps lock tasten er på. - - - - + + + + Wallet encryption failed Kryptering av lommebok feilet - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert. - - + + The supplied passphrases do not match. De angitte adgangsfrasene er ulike. - + Wallet unlock failed Opplåsing av lommebok feilet - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil. - + Wallet decryption failed Dekryptering av lommebok feilet - + Wallet passphrase was succesfully changed. Lommebokens adgangsfrase ble endret. @@ -293,278 +277,299 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin Lommebok - - - Synchronizing with network... - Synkroniserer med nettverk... - - - - Block chain synchronization in progress - Synkronisering av blokk-kjede igang - - - - &Overview - &Oversikt - - - - Show general overview of wallet - Vis generell oversikt over lommeboken - - - - &Transactions - &Transaksjoner - - - - Browse transaction history - Vis transaksjonshistorikk - - - - &Address Book - &Adressebok - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Rediger listen over adresser og deres merkelapper - - - - &Receive coins - &Motta bitcoins - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Vis listen over adresser for mottak av betalinger - - - - &Send coins - &Send bitcoins - - - - Send coins to a bitcoin address - Send bitcoins til en adresse - - - - Sign &message - Signér &melding - - - - Prove you control an address - Bevis at du kontrollerer en adresse - - - - E&xit - &Avslutt - - - - Quit application - Avslutt applikasjonen - - - - &About %1 - &Om %1 - - - - Show information about Bitcoin - Vis informasjon om Bitcoin - - - - About &Qt - Om &Qt - - - - Show information about Qt - Vis informasjon om Qt - - - - &Options... - &Innstillinger... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Endre innstillinger for bitcoin - - - - Open &Bitcoin - Åpne &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Vis Bitcoin-vinduet - - - - &Export... - &Eksporter... - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - &Krypter Lommebok - - - - Encrypt or decrypt wallet - Krypter eller dekrypter lommebok - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase - &Endre Adgangsfrase + Show/Hide &Bitcoin + Gjem/vis &Bitcoin + + + + Synchronizing with network... + Synkroniserer med nettverk... + + + + &Overview + &Oversikt + + + + Show general overview of wallet + Vis generell oversikt over lommeboken + + + + &Transactions + &Transaksjoner + + + + Browse transaction history + Vis transaksjonshistorikk + + + + &Address Book + &Adressebok + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Rediger listen over adresser og deres merkelapper + + + + &Receive coins + &Motta bitcoins + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Vis listen over adresser for mottak av betalinger + + + + &Send coins + &Send bitcoins + + + + Prove you control an address + Bevis at du kontrollerer en adresse + + + + E&xit + &Avslutt + + + + Quit application + Avslutt applikasjonen + + + + &About %1 + &Om %1 + + + + Show information about Bitcoin + Vis informasjon om Bitcoin + + + + About &Qt + Om &Qt + + + + Show information about Qt + Vis informasjon om Qt + + + + &Options... + &Innstillinger... + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + ~%n blokk gjenstår~%n blokker gjenstår + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + Lastet ned %1 av %2 blokker med transaksjonshistorikk (%3% ferdig). + + + + &Export... + &Eksporter... + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + Show or hide the Bitcoin window + Vis eller gjem Bitcoinvinduet + + + + Export the data in the current tab to a file + Eksporter data fra nåværende fane til fil + + + + Encrypt or decrypt wallet + Krypter eller dekrypter lommebok + + + + Backup wallet to another location + Sikkerhetskopiér lommebok til annet sted + + + Change the passphrase used for wallet encryption Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Fil - + &Settings &Innstillinger - + &Help &Hjelp - + Tabs toolbar Verktøylinje for faner - + Actions toolbar Verktøylinje for handlinger - + + [testnet] [testnett] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + Bitcoinklient - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiv forbindelse til Bitcoin-nettverket%n aktive forbindelser til Bitcoin-nettverket - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Lastet ned %1 av %2 blokker med transaksjonshistorikk. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Lastet ned %1 blokker med transaksjonshistorikk. - + %n second(s) ago for %n sekund sidenfor %n sekunder siden - + %n minute(s) ago for %n minutt sidenfor %n minutter siden - + %n hour(s) ago for %n time sidenfor %n timer siden - + %n day(s) ago for %n dag sidenfor %n dager siden - + Up to date Ajour - + Catching up... Kommer ajour... - + Last received block was generated %1. Siste mottatte blokk ble generert %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Denne transaksjonen overstiger størrelsesbegrensningen. Du kan likevel sende den med et gebyr på %1, som går til nodene som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket. Vil du betale gebyret? - - Sending... - Sender... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction Sendt transaksjon - + Incoming transaction Innkommende transaksjon - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -577,52 +582,100 @@ Adresse: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>ulåst</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b> - + Backup Wallet - + Sikkerhetskopiér Lommebok - + Wallet Data (*.dat) - + Lommeboksdata (*.dat) - + Backup Failed - + Sikkerhetskopiering feilet - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + En feil oppstod ved lagring av lommebok til nytt sted + + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Enhet for å vise beløp i: + + Display + Visning - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Velg standard underenhet som skal vises i grensesnittet og ved sending av mynter - - Display addresses in transaction list - Vis adresser i transaksjonslisten + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -679,8 +732,8 @@ Adresse: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - en oppgitte adressen "%1" er ikke en gyldig bitcoin-adresse. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -693,110 +746,105 @@ Adresse: %4 Generering av ny nøkkel feilet. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + Bruk: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Sett språk, for eksempel "nb_NO" (standardverdi: fra operativsystem) + + + + Start minimized + Start minimert + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + Vis splashskjerm ved oppstart (standardverdi: 1) + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - &Start Bitcoin ved oppstart + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Start Bitcoin automatisk når datamaskinen blir slått på - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet - - - - Map port using &UPnP - Sett opp port vha. &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått. - - - - M&inimize on close - M&inimér ved lukking - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Koble til gjennom SOCKS4 proxy: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Koble til Bitcoin nettverket gjennom en SOCKS4 mellomtjener (f.eks. for tilkobling gjennom Tor) - - - - Proxy &IP: - Mellomtjeners &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-adresse for mellomtjener (f.eks. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port for mellomtjener (f.eks. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som sikrer at dine transaksjoner blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1 kB. Et gebyr på 0.01 er anbefalt. - - - + Pay transaction &fee Betal transaksjons&gebyr - + + Main + Hoved + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som sikrer at dine transaksjoner blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1 kB. Et gebyr på 0.01 er anbefalt. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message - Melding + Sign Message + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Du kan signere meldinger med dine adresser for å bevise at du eier dem. Ikke signér vage meldinger da phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til andre. Signér kun fullt detaljerte utsagn som du er enig i. - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adressen betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adressen meldingen skal signeres med (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -824,67 +872,126 @@ Adresse: %4 Skriv inn meldingen du vil signere her - + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + &Copy Signature + + + + + Reset all sign message fields + + + + + Clear &All + + + + Click "Sign Message" to get signature Klikk "Signér Melding" for signatur - + Sign a message to prove you own this address Signér en melding for å bevise at du eier denne adressen - + &Sign Message &Signér Melding - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Skriv inn en Bitcoin adresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - &Kopier til utklippstavle - - - - - + + + + Error signing Feil ved signering - + %1 is not a valid address. %1 er ikke en gyldig adresse - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. Privat nøkkel for %1 er ikke tilgjengelig. - + Sign failed Signering feilet + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + Sett opp port vha. &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Koble til gjennom SOCKS4 proxy: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Koble til Bitcoin nettverket gjennom en SOCKS4 mellomtjener (f.eks. for tilkobling gjennom Tor) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-adresse for mellomtjener (f.eks. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Port for mellomtjener (f.eks. 1234) + + OptionsDialog - - Main - Hoved - - - - Display - Visning - - - + Options Innstillinger @@ -897,75 +1004,64 @@ Adresse: %4 Skjema - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Saldo: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Antall transaksjoner: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Ubekreftet - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + Lommebok - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Lommebok</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Siste transaksjoner</b> - + Your current balance Din nåværende saldo - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke telles med i saldo enda - + Total number of transactions in wallet Totalt antall transaksjoner i lommeboken + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Dialog + QR Code Dialog + @@ -973,43 +1069,179 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QR Kode - + Request Payment Etterspør Betaling - + Amount: Beløp: - + BTC BTC - + Label: Merkelapp: - + Message: Melding: - + &Save As... &Lagre Som... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Resulterende URI for lang, prøv å redusere teksten for merkelapp / melding. + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + PNG bilder (*.png) + + + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1034,8 +1266,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &Legg til mottaker... + &Add Recipient + @@ -1044,8 +1276,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - Fjern alle + Clear &All + @@ -1099,28 +1331,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Beløpet overstiger saldoen din + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Totalen overgår din saldo når transaksjonsgebyret på %1 tas med + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Duplikate adresser funnet, kan kun sende til hver adresse en gang i hver sendeoperasjon + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Feil: Opprettelse av transaksjon feilet + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Feil: Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede var brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert brukt her. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1142,7 +1374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok @@ -1182,7 +1414,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fjern denne mottakeren - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Skriv inn en Bitcoin adresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1190,140 +1422,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Åpen for %1 blokker - + Open until %1 Åpen til %1 - + %1/offline? %1/frakoblet? - + %1/unconfirmed %1/ubekreftet - + %1 confirmations %1 bekreftelser - + <b>Status:</b> <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda. - + , broadcast through %1 node , kringkast gjennom %1 node - + , broadcast through %1 nodes , kringkast gjennom %1 noder - + <b>Date:</b> <b>Dato:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Kilde:</b> Generert<br> - - + + <b>From:</b> <b>Fra:</b> - + unknown ukjent - - - + + + <b>To:</b> <b>Til:</b> - + (yours, label: (din, merkelapp: - + (yours) (din) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Kredit:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 modnes om %2 flere blokker) - + (not accepted) (ikke akseptert) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Debet:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Transaksjonsgebyr:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Nettobeløp:</b> - + Message: Melding: - + Comment: Kommentar: - + Transaction ID: Transaksjons-ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert og pengene vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder i tid fra din egen. @@ -1344,117 +1576,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Dato - + Type Type - + Address Adresse - + Amount Beløp - + Open for %n block(s) Åpen for %n blokkÅpen for %n blokker - + Open until %1 Åpen til %1 - + Offline (%1 confirmations) Frakoblet (%1 bekreftelser) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Ubekreftet (%1 av %2 bekreftelser) - + Confirmed (%1 confirmations) Bekreftet (%1 bekreftelser) - + Mined balance will be available in %n more blocks Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokkUtvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokker - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Denne blokken har ikke blitt mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert! - + Generated but not accepted Generert men ikke akseptert - + Received with Mottatt med - + Received from Mottatt fra - + Sent to Sendt til - + Payment to yourself Betaling til deg selv - + Mined Utvunnet - + (n/a) - - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaksjonsstatus. Hold muspekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser. - + Date and time that the transaction was received. Dato og tid for da transaksjonen ble mottat. - + Type of transaction. Type transaksjon. - + Destination address of transaction. Mottaksadresse for transaksjonen - + Amount removed from or added to balance. Beløp fjernet eller lagt til saldo. @@ -1523,458 +1755,767 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Andre - + Enter address or label to search Skriv inn adresse eller merkelapp for søk - + Min amount Minimumsbeløp - + Copy address Kopier adresse - + Copy label Kopier merkelapp - + Copy amount Kopiér beløp - + Edit label Rediger merkelapp - - Show details... - Vis detaljer... + + Show transaction details + - + Export Transaction Data Eksporter transaksjonsdata - + Comma separated file (*.csv) Kommaseparert fil (*.csv) - + Confirmed Bekreftet - + Date Dato - + Type Type - + Label Merkelapp - + Address Adresse - + Amount Beløp - + ID ID - + Error exporting Feil ved eksport - + Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. - + Range: Intervall: - + to til + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Sender... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin versjon - + Usage: Bruk: - + Send command to -server or bitcoind Send kommando til -server eller bitcoind - + List commands List opp kommandoer - + Get help for a command Vis hjelpetekst for en kommando - + Options: Innstillinger: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Angi konfigurasjonsfil (standardverdi: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Angi pid-fil (standardverdi: bitcoind.pid) - + Generate coins Generér bitcoins - + Don't generate coins Ikke generér bitcoins - - Start minimized - Start minimert - - - - + Specify data directory Angi mappe for datafiler - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + Sett størrelse på mellomlager for database i megabytes (standardverdi: 25) + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + Sett størrelse på disklogg for database i megabytes (standardverdi: 100) + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Angi tidsavbrudd for forbindelse (i millisekunder) - - Connect through socks4 proxy - Koble til gjennom socks4 proxy - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Tillat DNS-oppslag for addnode og connect - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Lytt etter tilkoblinger på <port> (standardverdi: 8333 eller testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Hold maks <n> koblinger åpne til andre noder (standardverdi: 125) - - Add a node to connect to - Legg til node for tilkobling - - - + Connect only to the specified node Koble kun til angitt node - - Don't accept connections from outside - Ikke ta imot tilkoblinger fra omverden + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + - - Don't bootstrap list of peers using DNS - Ikke lag initiell nodeliste ved hjelp av DNS + + Specify your own public address + - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Grenseverdi for å koble fra noder med dårlig oppførsel (standardverdi: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Antall sekunder noder med dårlig oppførsel hindres fra å koble til på nytt (standardverdi: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maksimum mottaksbuffer per tilkobling, <n>*1000 bytes (standardverdi: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maksimum sendebuffer per tilkobling, <n>*1000 bytes (standardverdi: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Ikke sett opp port vha. UPnP + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Sett opp port vha. UPnP - - - - Fee per kB to add to transactions you send - Gebyr per kB for transaksjoner du sender - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Ta imot kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer - + Run in the background as a daemon and accept commands Kjør i bakgrunnen som daemon og ta imot kommandoer - + Use the test network Bruk testnettverket - + Output extra debugging information Gi ut ekstra debuginformasjon - + Prepend debug output with timestamp Sett tidsstempel på debugmeldinger - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Send spor/debug informasjon til konsollet istedenfor debug.log filen - + Send trace/debug info to debugger Send spor/debug informasjon til debugger - + Username for JSON-RPC connections Brukernavn for JSON-RPC forbindelser - + Password for JSON-RPC connections Passord for JSON-RPC forbindelser - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Lytt etter JSON-RPC tilkoblinger på <port> (standardverdi: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Tillat JSON-RPC tilkoblinger fra angitt IP-adresse - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Send kommandoer til node på <ip> (standardverdi: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + Eksekvér kommando når beste blokk endrer seg (%s i kommandoen erstattes med blokkens hash) + + + + Upgrade wallet to latest format + Oppgradér lommebok til nyeste format + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Angi størrelse på nøkkel-lager til <n> (standardverdi: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Se gjennom blokk-kjeden etter manglende lommeboktransaksjoner - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + Hvor mange blokker som skal sjekkes ved oppstart (standardverdi: 2500, 0 = alle) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + Hvor grundig verifisering av blokker gjøres (0-6, standardverdi: 1) + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL innstillinger: (se Bitcoin Wiki for instruksjoner om SSL oppsett) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Bruk OpenSSL (https) for JSON-RPC forbindelser - + Server certificate file (default: server.cert) Servers sertifikat (standardverdi: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Servers private nøkkel (standardverdi: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Akseptable krypteringsmetoder (standardverdi: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Denne hjelpemeldingen - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Kunne ikke låse datamappen %s. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + Loading addresses... Laster adresser... - - Error loading addr.dat - Feil ved lasting av addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat Feil ved lasting av blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken er skadet - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Lommeboken måtte skrives om: start Bitcoin på nytt for å fullføre - + Error loading wallet.dat Feil ved lasting av wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + Feil: Lommebok låst, kan ikke opprette transaksjon + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Feil: Denne transaksjonen krever et gebyr på minst %s pga. beløpet, kompleksiteten, eller bruk av nylig mottatte midler + + + + Error: Transaction creation failed + Feil: Opprettelse av transaksjon feilet + + + + Sending... + Sender... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Feil: Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede var brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert brukt her. + + + + Invalid amount + Ugyldig beløp + + + + Insufficient funds + Utilstrekkelige midler + + + Loading block index... Laster blokkindeks... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + Legg til node for tilkobling og hold forbindelsen åpen + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + Finn andre noder via internet relay chat (standardverdi: 0) + + + + Accept connections from outside (default: 1) + Ta imot innkommende forbindelser fra nettet (standardverdi: 1) + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + Finn andre noder gjennom DNS-oppslag (standardverdi: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + Bruk Universal Plug and Play for å sette opp lytteporten (standardverdi :1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + Bruk Universal Plug and Play for å sette opp lytteporten (standardverdi :0) + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Gebyr per KB for transaksjoner du sender + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... Laster lommebok... - + + Cannot downgrade wallet + Kan ikke nedgradere lommebok + + + + Cannot initialize keypool + Kan ikke initialisere nøkkellager + + + + Cannot write default address + Kan ikke skrive standardadresse + + + Rescanning... Leser gjennom... - + Done loading Ferdig med lasting - - Invalid -proxy address - Ugyldig -proxy adresse for mellomtjener + + To use the %s option + For å bruke %s opsjonen - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Ugyldig gebyrbeløp for -paytxfee=<beløp> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + %s, du må sette et rpcpassord i konfigurasjonsfilen: + %s +Det anbefales at du bruker følgende tilfeldige passord: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(du trenger ikke huske dette passordet) +Hvis filen ikke finnes, opprett den med leserettighet kun for eier av filen. + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Advarsel: -paytxfee er satt veldig høyt. Dette er transaksjonsgebyret du betaler når du sender en transaksjon. + + Error + Feil - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Feil: CreateThread(StartNode) feilet + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + En feil oppstod ved oppsett av RPC port %i for lytting: %s - - Warning: Disk space is low - Advarsel: Lite ledig diskplass + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + Du må sette rpcpassword=<passord> i konfigurasjonsfilen: +%s +Hvis filen ikke finnes, opprett den med leserettighet kun for eier av filen. - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Klarer ikke binde til port %d på denne datamaskinen. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Advarsel: Vennligst sjekk at dato og klokke er riktig innstilt på datamaskinen. Hvis klokken er feil vil ikke Bitcoin fungere ordentlig. - - - beta - beta - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts index 7425d21563..8ffa7694ff 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts @@ -14,7 +14,7 @@ <b>Bitcoin</b> versie - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -44,92 +44,82 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d Dit zijn uw Bitcoin-adressen om betalingen te ontvangen. U kunt er voor kiezen om een adres aan te maken voor elke afzender. Op deze manier kunt u bijhouden wie al aan u betaald heeft. - + Double-click to edit address or label Dubbelklik om adres of label te wijzigen - + Create a new address Maak een nieuw adres aan - - &New Address... - &Nieuw Adres... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopieer het huidig geselecteerde adres naar het klembord - - &Copy to Clipboard - &Kopieer naar Klembord + + &New Address + &Nieuw Adres - + + &Copy Address + &Kopiëer Adres + + + Show &QR Code Toon &QR-Code - + Sign a message to prove you own this address Onderteken een bericht om te bewijzen dat u dit adres bezit - + &Sign Message &Onderteken Bericht - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Verwijder het huidige geselecteerde adres van de lijst. Alleen zend-adressen kunnen verwijderd worden, niet uw ontvangstadressen. - + &Delete &Verwijder - - - Copy address - Kopieer adres - - - - Copy label - Kopieer label - - Edit - Bewerk + Copy &Label + Kopiëer &Label - - Delete - Verwijder + + &Edit + &Bewerk - + Export Address Book Data Exporteer Gegevens van het Adresboek - + Comma separated file (*.csv) Kommagescheiden bestand (*.csv) - + Error exporting Fout bij exporteren - + Could not write to file %1. Kon niet schrijven naar bestand %1. @@ -137,17 +127,17 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d AddressTableModel - + Label Label - + Address Adres - + (no label) (geen label) @@ -156,137 +146,131 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d AskPassphraseDialog - Dialog - Dialoog + Passphrase Dialog + Wachtwoorddialoogscherm - - - TextLabel - TekstLabel - - - + Enter passphrase Huidig wachtwoord - + New passphrase Nieuwe wachtwoord - + Repeat new passphrase Herhaal wachtwoord - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee. <br/> Gebruik een wachtwoord van <b>10 of meer lukrake karakters</b>, of <b> acht of meer woorden</b> . - + Encrypt wallet Versleutel portemonnee - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen. - + Unlock wallet Open portemonnee - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te ontsleutelen - + Decrypt wallet Ontsleutel portemonnee - + Change passphrase Wijzig wachtwoord - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Vul uw oude en nieuwe portemonneewachtwoord in. - + Confirm wallet encryption Bevestig versleuteling van de portemonnee - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - WAARSCHUWING: Wanneer uw portemonnee wordt versleuteld en u verliest uw wachtwoord, dan verliest u<b>AL UW BITCOINS</b>! + WAARSCHUWING: Wanneer uw portemonnee wordt versleuteld en u verliest uw wachtwoord, dan verliest u <b>AL UW BITCOINS</b>! Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen? - - + + Wallet encrypted Portemonnee versleuteld - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw bitcoins stelen. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan. - - - - + + + + Wallet encryption failed Portemonneeversleuteling mislukt - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout, Uw portemonnee is niet versleuteld. - - + + The supplied passphrases do not match. - Het opgegeven wachtwoord is niet correct + De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen - + Wallet unlock failed Portemonnee openen mislukt - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling is niet correct. - + Wallet decryption failed Portemonnee-ontsleuteling mislukt - + Wallet passphrase was succesfully changed. Portemonneewachtwoord is succesvol gewijzigd @@ -294,278 +278,299 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin-portemonnee - - + + Sign &message... + &Onderteken bericht... + + + + Show/Hide &Bitcoin + &Toon/Verberg Bitcoin + + + Synchronizing with network... Synchroniseren met netwerk... - - Block chain synchronization in progress - Bezig met blokkenketen-synchronisatie - - - + &Overview &Overzicht - + Show general overview of wallet Toon algemeen overzicht van de portemonnee - + &Transactions &Transacties - + Browse transaction history Blader door transactieverleden - + &Address Book &Adresboek - + Edit the list of stored addresses and labels Bewerk de lijst van opgeslagen adressen en labels - + &Receive coins &Ontvang munten - + Show the list of addresses for receiving payments Toon lijst van adressen om betalingen mee te ontvangen - + &Send coins &Verstuur munten - - Send coins to a bitcoin address - Verstuur munten naar een bitcoin-adres - - - - Sign &message - &Onderteken Bericht - - - + Prove you control an address Bewijs dat u een adres bezit - + E&xit &Afsluiten - + Quit application Programma afsluiten - + &About %1 &Over %1 - + Show information about Bitcoin Laat informatie zien over Bitcoin - + About &Qt Over &Qt - + Show information about Qt Toon informatie over Qt - + &Options... - &Opties... + O&pties... - - Modify configuration options for bitcoin - Wijzig instellingen van Bitcoin + + &Encrypt Wallet... + &Versleutel Portemonnee... - - Open &Bitcoin - Open &Bitcoin + + &Backup Wallet... + &Backup Portemonnee... - - Show the Bitcoin window - Toon Bitcoin-venster + + &Change Passphrase... + &Wijzig Wachtwoord + + + + ~%n block(s) remaining + ~%n blok resterend~%n blokken resterend - + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + %1 van %2 blokken van transactiehistorie opgehaald (%3% klaar). + + + &Export... &Exporteer... - + + Send coins to a Bitcoin address + Verstuur munten naar een Bitcoinadres + + + + Modify configuration options for Bitcoin + Wijzig instellingen van Bitcoin + + + + Show or hide the Bitcoin window + Toon of verberg Bitcoin venster + + + Export the data in the current tab to a file Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand - - &Encrypt Wallet - &Versleutel Portemonnee - - - + Encrypt or decrypt wallet Versleutel of ontsleutel portemonnee - - &Backup Wallet - Backup &Portemonnee - - - + Backup wallet to another location &Backup portemonnee naar een andere locatie - - &Change Passphrase - &Wijzig Wachtwoord - - - + Change the passphrase used for wallet encryption wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling - + + &Debug window + &Debugscherm + + + + Open debugging and diagnostic console + Open debugging en diagnostische console + + + + &Verify message... + &Verifiëer bericht... + + + + Verify a message signature + Verifiëer een handtekening van een bericht + + + &File &Bestand - + &Settings &Instellingen - + &Help &Hulp - + Tabs toolbar Tab-werkbalk - + Actions toolbar Actie-werkbalk - + + [testnet] [testnetwerk] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n actieve connectie naar Bitcoinnetwerk%n actieve connecties naar Bitcoinnetwerk - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - %1 van %2 blokken van transactiehistorie opgehaald. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 blokken van transactiehistorie opgehaald. - + %n second(s) ago %n seconde geleden%n seconden geleden - + %n minute(s) ago %n minuut geleden%n minuten geleden - + %n hour(s) ago %n uur geleden%n uur geleden - + %n day(s) ago %n dag geleden%n dagen geleden - + Up to date Bijgewerkt - + Catching up... Aan het bijwerken... - + Last received block was generated %1. Laatst ontvangen blok is %1 gegenereerd. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Deze transactie overschrijdt de groottelimiet. Om de transactie alsnog te versturen kunt u transactiekosten betalen van %1. Deze transactiekosten gaan naar de nodes die uw transactie verwerken en het helpt op deze manier bij het ondersteunen van het netwerk. Wilt u de transactiekosten betalen? - - Sending... - Versturen... + + Confirm transaction fee + Bevestig transactiekosten - + Sent transaction Verzonden transactie - + Incoming transaction Binnenkomende transactie - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -578,52 +583,100 @@ Adres: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>geopend</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>gesloten</b> - + Backup Wallet Backup Portemonnee - + Wallet Data (*.dat) Portemonnee-data (*.dat) - + Backup Failed Backup Mislukt - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van de portemonnee-data naar de nieuwe locatie. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Er is een fatale fout opgetreden. Bitcoin kan niet meer veilig doorgaan en zal nu afgesloten worden. + + + + ClientModel + + + Network Alert + Netwerkwaarschuwing + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: + + Display + Beeldscherm + + + + default + standaard + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + De taal van de gebruikersinterface kan hier ingesteld worden. Deze instelling zal pas van kracht worden nadat Bitcoin herstart wordt. + + + + User Interface &Language: + &Taal Gebruikersinterface: + + + + &Unit to show amounts in: &Eenheid om bedrag in te tonen: - + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Kies de standaard onderverdelingseenheid om weer te geven in uw programma, en voor het versturen van munten - - Display addresses in transaction list - Toon adressen in uw transactielijst + + &Display addresses in transaction list + Toon &adressen in de transactielijst + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + Of Bitcoinadressen getoond worden in de transactielijst + + + + Warning + Waarschuwing + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Deze instelling zal pas van kracht worden na het herstarten van Bitcoin. @@ -680,8 +733,8 @@ Adres: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig bitcoinadres + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Bitcoinadres @@ -694,100 +747,95 @@ Adres: %4 Genereren nieuwe sleutel mislukt. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + Bitcoin-Qt + + + + version + versie + + + + Usage: + Gebruik: + + + + options + opties + + + + UI options + gebruikersinterfaceopties + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Stel taal in, bijvoorbeeld ''de_DE" (standaard: systeeminstellingen) + + + + Start minimized + Geminimaliseerd starten + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + Laat laadscherm zien bij het opstarten. (standaard: 1) + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - Start &Bitcoin wanneer het systeem opstart + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Ontkoppel blok- en adresdatabases bij afsluiten. Dit betekent dat ze verplaatst kunnen worden naar een andere map, maar het vertraagt het afsluiten. De portemonnee wordt altijd ontkoppeld. - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Start Bitcoin automatisch wanneer de computer wordt aangezet - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Laat alleen een systeemvak-icoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is - - - - Map port using &UPnP - Portmapping via &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Open de Bitcoin-poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt. - - - - M&inimize on close - Minimaliseer bij &sluiten van het venster - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimaliseer het venster in de plaats van de applicatie af te sluiten als het venster gesloten wordt. Wanneer deze optie aan staan, kan de applicatie alleen worden afgesloten door Afsluiten te kiezen in het menu. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Verbind via SOCKS4 proxy: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Verbind met het Bitcoin-netwerk door een SOCKS4 proxy (bijv. wanneer Tor gebruikt wordt) - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-adres van de proxy (bijv. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Poort: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Poort waarop de proxy luistert (bijv. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Optionele transactiekosten per kB die helpen om uw transacties snel te verwerken. De meeste transacties zijn 1 kB. Transactiekosten van 0,01 wordt aangeraden - - - + Pay transaction &fee Betaal &transactiekosten - + + Main + Algemeen + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Optionele transactiekosten per kB die helpen om uw transacties snel te verwerken. De meeste transacties zijn 1 kB. Transactiekosten van 0,01 wordt aangeraden + + + &Start Bitcoin on system login + &Start Bitcoin bij het inloggen in het systeem + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + Start Bitcoin automatisch na inloggen in het systeem + + + + &Detach databases at shutdown + &Ontkoppel databases bij afsluiten + MessagePage - Message - Bericht + Sign Message + Onderteken Bericht @@ -796,8 +844,8 @@ Adres: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Het adres waaraan u wilt betalen (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Het adres om het bericht mee te ondertekenen. (Vb.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -825,67 +873,126 @@ Adres: %4 Typ hier het bericht dat u wilt ondertekenen - + + Copy the current signature to the system clipboard + Kopieer de huidige handtekening naar het systeemklembord + + + + &Copy Signature + &Kopiëer Handtekening + + + + Reset all sign message fields + Verwijder alles in de invulvelden + + + + Clear &All + Verwijder &Alles + + + Click "Sign Message" to get signature Klik "Onderteken Bericht" om de handtekening te verkrijgen - + Sign a message to prove you own this address Onderteken een bericht om te bewijzen dat u dit adres bezit - + &Sign Message - &Onderteken Bericht + O&nderteken Bericht - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopieer het huidig geselecteerde adres naar het klembord + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Vul een Bitcoinadres in (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - &Kopieer naar Klembord - - - - - + + + + Error signing Fout bij het ondertekenen - + %1 is not a valid address. %1 is geen geldig adres. - + + %1 does not refer to a key. + %1 verwijst niet naar een sleutel. + + + Private key for %1 is not available. Geheime sleutel voor %1 is niet beschikbaar. - + Sign failed Ondertekenen mislukt + + NetworkOptionsPage + + + Network + Netwerk + + + + Map port using &UPnP + Portmapping via &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Open de Bitcoin-poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Verbind via SOCKS4 proxy: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Verbind met het Bitcoin-netwerk door een SOCKS4 proxy (bijv. wanneer Tor gebruikt wordt) + + + + Proxy &IP: + Proxy &IP: + + + + &Port: + &Poort: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-adres van de proxy (bijv. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Poort waarop de proxy luistert (bijv. 1234) + + OptionsDialog - - Main - Algemeen - - - - Display - Beeldscherm - - - + Options Opties @@ -898,75 +1005,64 @@ Adres: %4 Vorm - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automaticsh met het Bitcoinnetwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid. + + + Balance: Saldo: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Aantal transacties: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Onbevestigd: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + Portemonnee - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Portemonnee</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Recente transacties</b> - + Your current balance Uw huidige saldo - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Totaal aantal transacties dat nog moet worden bevestigd, en nog niet is meegeteld in uw huidige saldo + Totaal van de transacties die nog moeten worden bevestigd en nog niet zijn meegeteld in uw huidige saldo - + Total number of transactions in wallet Totaal aantal transacties in uw portemonnee + + + + out of sync + niet gesynchroniseerd + QRCodeDialog - Dialog - Dialoog + QR Code Dialog + QR-codescherm @@ -974,46 +1070,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QR-code - + Request Payment Vraag betaling aan - + Amount: Bedrag: - + BTC BTC - + Label: Label: - + Message: Bericht: - + &Save As... &Opslaan Als... - - Save Image... - Afbeelding Opslaan... + + Error encoding URI into QR Code. + Fout tijdens encoderen URI in QR-code - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Resulterende URI te lang, probeer de tekst korter te maken voor het label/bericht. + + + + Save QR Code + Sla QR-code op + + + PNG Images (*.png) PNG-Afbeeldingen (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + Bitcoin debugscherm + + + + Client name + Clientnaam + + + + + + + + + + + + N/A + N.v.t. + + + + Client version + Clientversie + + + + &Information + &Informatie + + + + Client + Client + + + + Startup time + Opstarttijd + + + + Network + Netwerk + + + + Number of connections + Aantal connecties + + + + On testnet + Op testnet + + + + Block chain + Blokkenketen + + + + Current number of blocks + Huidig aantal blokken + + + + Estimated total blocks + Geschat totaal aantal blokken + + + + Last block time + Tijd laatste blok + + + + Debug logfile + Debug-logbestand + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + Open het Bitcoin-debug-logbestand van de huidige datamap. Dit kan een paar seconden duren voor grote logbestanden. + + + + &Open + &Open + + + + &Console + &Console + + + + Build date + Bouwdatum + + + + Clear console + Maak console leeg + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + Welkom bij de Bitcoin RPC-console. + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + Gebruik de pijltjestoetsen om door de geschiedenis te navigeren, en <b>Ctrl-L</b> om het scherm leeg te maken. + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + Typ <b>help</b> voor een overzicht van de beschikbare commando's. + + SendCoinsDialog @@ -1035,8 +1267,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - Voeg &ontvanger toe... + &Add Recipient + Voeg &Ontvanger Toe @@ -1045,8 +1277,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - Verwijder alles + Clear &All + Verwijder &Alles @@ -1096,32 +1328,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The amount to pay must be larger than 0. - Het ingevoerde gedrag moet groter zijn dan 0. + Het ingevoerde bedrag moet groter zijn dan 0. - Amount exceeds your balance - Bedrag overschrijdt uw huidige saldo + The amount exceeds your balance. + Bedrag is hoger dan uw huidige saldo - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Dubbel adres gevonden, u kunt slechts eenmaal naar een bepaald adres verzenden per verstuurtransactie - Error: Transaction creation failed + Error: Transaction creation failed. Fout: Aanmaak transactie mislukt - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fout: De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw wallet.dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven, maar in de huidige nog niet. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Fout: De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw portemonneebestand (wallet.dat) heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn uitgegeven, maar in de huidige portemonnee deze nog niet als zodanig zijn gemarkeerd. @@ -1143,7 +1375,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek @@ -1183,7 +1415,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Verwijder deze ontvanger - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Vul een Bitcoinadres in (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1191,140 +1423,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Openen voor %1 blokken - + Open until %1 Openen totdat %1 - + %1/offline? %1/niet verbonden? - + %1/unconfirmed %1/onbevestigd - + %1 confirmations %1 bevestigingen - + <b>Status:</b> <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , is nog niet succesvol uitgezonden - + , broadcast through %1 node , uitgezonden naar %1 node - + , broadcast through %1 nodes , uitgezonden naar %1 nodes - + <b>Date:</b> <b>Datum:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Bron:</b>Gegenereerd<br> - - + + <b>From:</b> <b>Van:</b> - + unknown onbekend - - - + + + <b>To:</b> <b> Aan:</b> - + (yours, label: (Uw adres, label: - + (yours) (uw) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Bij:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 komt beschikbaar na %2 blokken) - + (not accepted) (niet geaccepteerd) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Af:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Transactiekosten:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Netto bedrag:</b> - + Message: Bericht: - + Comment: Opmerking: - + Transaction ID: Transactie-ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Gegeneerde munten moeten 120 blokken wachten voor ze kunnen worden uitgegeven. Uw net gegenereerde blok is uitgezonden aan het netwerk om te worden toegevoegd aan de blokkenketen. Als het niet wordt geaccepteerd in de keten, zal het blok als "ongeldig" worden aangemerkt en kan het niet worden uitgegeven. Dit kan soms gebeuren als een andere node net iets sneller een blok heeft gegenereerd; een paar seconden voor het uwe. @@ -1345,117 +1577,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Datum - + Type Type - + Address Adres - + Amount Bedrag - + Open for %n block(s) Open gedurende %n blokOpen gedurende %n blokken - + Open until %1 Open tot %1 - + Offline (%1 confirmations) Niet verbonden (%1 bevestigingen) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Onbevestigd (%1 van %2 bevestigd) - + Confirmed (%1 confirmations) Bevestigd (%1 bevestigingen) - + Mined balance will be available in %n more blocks Ontgonnen saldo komt beschikbaar na %n blokOntgonnen saldo komt beschikbaar na %n blokken - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd! - + Generated but not accepted Gegenereerd maar niet geaccepteerd - + Received with Ontvangen met - + Received from Ontvangen van - + Sent to Verzonden aan - + Payment to yourself Betaling aan uzelf - + Mined Ontgonnen - + (n/a) (nvt) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transactiestatus. Houd de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien. - + Date and time that the transaction was received. Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen. - + Type of transaction. Type transactie. - + Destination address of transaction. Ontvangend adres van transactie - + Amount removed from or added to balance. Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo @@ -1524,489 +1756,791 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Anders - + Enter address or label to search Vul adres of label in om te zoeken - + Min amount Min. bedrag - + Copy address Kopieer adres - + Copy label Kopieer label - + Copy amount Kopieer bedrag - + Edit label Bewerk label - - Show details... - Toon details... + + Show transaction details + Toon transactiedetails - + Export Transaction Data Exporteer transactiegegevens - + Comma separated file (*.csv) Kommagescheiden bestand (*.csv) - + Confirmed Bevestigd - + Date Datum - + Type Type - + Label Label - + Address Adres - + Amount Bedrag - + ID ID - + Error exporting Fout bij exporteren - + Could not write to file %1. Kon niet schrijven naar bestand %1. - + Range: Bereik: - + to naar + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + Verifieer Ondertekend Bericht + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + Voer het bericht en de handtekening hieronder in (let erop dat enters, spaties, tabs en andere onzichtbare karakters goed worden overgenomen) om het Bitcoin-adres te verkrijgen dat gebruikt is om het bericht te ondertekenen. + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + Verifiëer een bericht en verkrijg het Bitcoinadres dat gebruikt is om het bericht te ondertekenen + + + + &Verify Message + &Verifiëer Bericht + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopieer het huidig geselecteerde adres naar het klembord + + + + &Copy Address + &Kopiëer Adres + + + + Reset all verify message fields + Verwijder alles in de invulvelden + + + + Clear &All + Verwijder &Alles + + + + Enter Bitcoin signature + Voer Bitcoin-handtekening in + + + + Click "Verify Message" to obtain address + Klik "Verifiëer Bericht" om het adres te verkrijgen + + + + + Invalid Signature + Ongeldige Handtekening + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + De handtekening kon niet gedecodeerd worden. Controleer svp de handtekening en probeer het opnieuw. + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + De handtekening correspondeerde niet met het bericht. Controleer svp de handtekening en probeer het opnieuw. + + + + Address not found in address book. + Adres niet gevonden in adresboek. + + + + Address found in address book: %1 + Adres gevonden in adresboek: %1 + + WalletModel - + Sending... Versturen... + + WindowOptionsPage + + + Window + Venster + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Laat alleen een systeemvak-icoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is + + + + M&inimize on close + Minimaliseer bij &sluiten van het venster + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimaliseer het venster in de plaats van de applicatie af te sluiten als het venster gesloten wordt. Wanneer deze optie aan staan, kan de applicatie alleen worden afgesloten door Afsluiten te kiezen in het menu. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoinversie - + Usage: Gebruik: - + Send command to -server or bitcoind Stuur commando naar -server of bitcoind - + List commands List van commando's - + Get help for a command Toon hulp voor een commando - + Options: Opties: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Specifieer configuratiebestand (standaard: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Specifieer pid-bestand (standaard: bitcoind.pid) - + Generate coins Genereer munten - + Don't generate coins Genereer geen munten - - Start minimized - Geminimaliseerd starten - - - - + Specify data directory Stel datamap in - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + Stel databankcachegrootte in in megabytes (standaard: 25) + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + Stel databankloggrootte in in megabytes (standaard: 100) + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Specificeer de time-out tijd (in milliseconden) - - Connect through socks4 proxy - Verbind via socks4 proxy - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Sta DNS-naslag toe voor addnode en connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Luister voor verbindingen op <poort> (standaard: 8333 of testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Onderhoud maximaal <n> verbindingen naar peers (standaard: 125) - - Add a node to connect to - Voeg een node toe om mee te verbinden - - - - + Connect only to the specified node Verbind alleen met deze node - - Don't accept connections from outside - Sta geen verbindingen van buitenaf toe - + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Verbind naar een node om adressen van anderen op te halen, en verbreek vervolgens de verbinding - - Don't bootstrap list of peers using DNS - Gebruik geen DNS om de lijst met peers op te starten + + Specify your own public address + Specificeer uw eigen publieke adres - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + Verbind slechts naar nodes in netwerk <net> (IPv4 of IPv6) + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + Probeer om publieke IP-adres te achterhalen (standaard: 1) + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + Bind aan gegeven adres. Gebruik [host]:poort -notatie voor IPv6 + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Drempel om verbinding te verbreken naar zich misdragende peers (standaard: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Aantal seconden dat zich misdragende peers niet opnieuw mogen verbinden (standaard: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximale ontvangstbuffer per connectie, <n>*1000 bytes (standaard: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximale zendbuffer per connectie, <n>*1000 bytes (standaard: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Probeer geen UPnP te gebruiken om de poort waarop geluisterd wordt te mappen - + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + Ontkoppel blok- en adresdatabases. Verhoogt afsluittijd (standaard: 0) - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Probeer UPnP te gebruiken om de poort waarop geluisterd wordt te mappen - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - Transactiekosten per kB om toe te voegen aan transacties die u verzendt - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Aanvaard commandoregel en JSON-RPC commando's - + Run in the background as a daemon and accept commands Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard commando's - + Use the test network Gebruik het testnetwerk - + Output extra debugging information Toon extra debuggingsinformatie - + Prepend debug output with timestamp Voorzie de debuggingsuitvoer van een tijdsaanduiding - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Stuur trace/debug-info naar de console in plaats van het debug.log bestand - + Send trace/debug info to debugger Stuur trace/debug-info naar debugger - + Username for JSON-RPC connections Gebruikersnaam voor JSON-RPC verbindingen - + Password for JSON-RPC connections Wachtwoord voor JSON-RPC verbindingen - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Luister voor JSON-RPC verbindingen op <poort> (standaard: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Sta JSON-RPC verbindingen van opgegeven IP adres toe - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Verstuur commando's naar proces dat op <ip> draait (standaard: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + Voer commando uit zodra het beste blok verandert (%s in cmd wordt vervangen door blockhash) + + + + Upgrade wallet to latest format + Vernieuw portemonnee naar nieuwste versie + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Stel sleutelpoelgrootte in op <n> (standaard: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Doorzoek de blokkenketen op ontbrekende portemonnee-transacties - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + Het aantal blokken na te kijken bij opstarten (standaard: 2500, 0=alle) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + De grondigheid van de blokverificatie (0-6, standaard: 1) + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + Importeert blokken van extern blk000?.dat bestand + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) -SSL opties: (zie de Bitcoin wiki voor SSL instructies) - +SSL-opties: (zie de Bitcoin wiki voor SSL-instructies) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Gebruik OpenSSL (https) voor JSON-RPC verbindingen - + Server certificate file (default: server.cert) Certificaat-bestand voor server (standaard: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Geheime sleutel voor server (standaard: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Aanvaardbare ciphers (standaard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + Waarschuwing: Weinig schijfruimte vrij + + + This help message Dit helpbericht - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Kan geen lock op de gegevensdirectory %s verkrijgen. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. + Kan geen lock op de datamap %s verkrijgen. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. + + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + Niet in staat om aan %s te binden op deze computer (bind gaf error %d, %s) + + + + Connect through socks proxy + Verbind via een socks-proxy + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + Selecteer de versie van de socks proxy om te gebruiken (4 of 5, 5 is standaard) + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + Gebruik geen proxy voor verbindingen naar netwerk <net> (IPv4 of IPv6) + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Sta DNS-naslag toe voor -addnode, -seednode en -connect + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + Stuur DNS-verzoeken via (SOCKS5)proxy + + + Loading addresses... Adressen aan het laden... - - Error loading addr.dat - Fout bij laden addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat Fout bij laden blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Fout bij laden wallet.dat: Portemonnee corrupt - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Fout bij laden wallet.dat: Portemonnee vereist een nieuwere versie van Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Portemonnee moest herschreven worden: Herstart Bitcoin om te voltooien - + Error loading wallet.dat Fout bij laden wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + Ongeldig -proxy adres: '%s' + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + Onbekend netwerk gespecificeerd in -noproxy: '%s' + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + Onbekend netwerk gespecificeerd in -onlynet: '%s' + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + Onbekende -socks proxyversie aangegeven: %i + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + Kan -bind adres niet herleiden: '%s' + + + + Not listening on any port + Op geen enkele poort aan het luisteren + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + Kan -externlip adres niet herleiden: '%s' + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + Ongeldig bedrag voor -paytxfee=<bedrag>: '%s' + + + + Error: could not start node + Fout: Kon node niet starten + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + Fout: Portemonnee gesloten, transactie maken niet mogelijk + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Fout: Deze transactie heeft transactiekosten nodig van tenminste %s, vanwege zijn grootte, ingewikkeldheid, of het gebruik van onlangs ontvangen munten + + + + Error: Transaction creation failed + Fout: Aanmaak transactie mislukt + + + + Sending... + Aan het versturen... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Fout: De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw wallet.dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven, maar in de huidige nog niet. + + + + Invalid amount + Ongeldig aantal + + + + Insufficient funds + Ontoereikend saldo + + + Loading block index... Blokindex aan het laden... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + Voeg een knooppunt om te verbinden toe en probeer de verbinding open te houden + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + Niet in staat om aan %s te binden op deze computer. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + Vind anderen door middel van Internet Relay Chat (standaard: 0) + + + + Accept connections from outside (default: 1) + Accepteer verbindingen van buitenaf (standaard: 1) + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + Vind anderen door middel van een DNS-naslag (standaard: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + Gebruik Universal Plug and Play om de inkomende poort te mappen (standaard: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + Gebruik Universal Plug and Play om de inkomende poort te mappen (standaard: 0) + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Kosten per KB om aan transacties toe te voegen die u verstuurt + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld. Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie. + + + Loading wallet... Portemonnee aan het laden... - + + Cannot downgrade wallet + Kan portemonnee niet downgraden + + + + Cannot initialize keypool + Kan sleutel-pool niet initialiseren + + + + Cannot write default address + Kan standaard adres niet schrijven + + + Rescanning... Opnieuw aan het scannen ... - + Done loading Klaar met laden - - Invalid -proxy address - Foutief -proxy adres + + To use the %s option + Om de %s optie te gebruiken - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Ongeldig bedrag voor -paytxfee=<bedrag> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + %s, je moet een rpcpassword instellen in het configuratie bestand: + %s +Het is aangeraden het volgende willekeurig wachtwoord te gebruiken: +rpccuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(het is niet nodig om het wachtwoord te onthouden) +Als het bestand niet bestaat, maak het aan, met een alleen-lezen permissie. + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld. Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie. + + Error + Fout - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Fout: CreateThread(StartNode) is mislukt + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + Er is een fout opgetreden tijdens het opzetten van de inkomende RPC-poort %i: %s - - Warning: Disk space is low - Waarschuwing: Weinig schijfruimte over + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + Je moet rpcpassword=<password> instellen in het configuratie bestand: +%s +Als het bestand niet bestaat, maak het dan aan, met een alleen-lezen permissie. - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Kan niet binden aan poort %d op deze computer. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd op uw computer correct zijn ingesteld. Als uw klok fout staat zal Bitcoin niet correct werken. - - - beta - beta - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts index af42dc0249..fe44a97a03 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts @@ -13,7 +13,7 @@ Wersja <b>Bitcoin</b> - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -40,7 +40,7 @@ www.transifex.net/projects/p/bitcoin/ Address Book - Adresy + Książka Adresowa @@ -48,92 +48,82 @@ www.transifex.net/projects/p/bitcoin/ Tutaj znajdują się twoje adresy Bitcoin do odbioru płatności. Możesz nadać oddzielne adresy dla każdego z wysyłających monety, żeby śledzić oddzielnie ich opłaty. - + Double-click to edit address or label Kliknij dwukrotnie, aby edytować adres lub etykietę - + Create a new address Utwórz nowy adres - - &New Address... - &Nowy adres... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Skopiuj aktualnie wybrany adres do schowka - - &Copy to Clipboard - &Kopiuj do schowka + + &New Address + &Nowy Adres - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code Pokaż Kod &QR - + Sign a message to prove you own this address Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój - + &Sign Message Podpi&sz Wiadomość - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Usuń aktualnie wybrany adres z listy. Tylko adresy nadawcze mogą być usunięte. - + &Delete &Usuń - - - Copy address - Kopiuj adres - - - - Copy label - Kopiuj etykietę - - Edit - Edytuj + Copy &Label + - - Delete - Usuń + + &Edit + &Edytuj - + Export Address Book Data Eksportuj książkę adresową - + Comma separated file (*.csv) - CSV (rozdzielany przecinkami) + Plik *.CSV (rozdzielany przecinkami) - + Error exporting Błąd podczas eksportowania - + Could not write to file %1. Błąd zapisu do pliku %1. @@ -141,17 +131,17 @@ www.transifex.net/projects/p/bitcoin/ AddressTableModel - + Label Etykieta - + Address Adres - + (no label) (bez etykiety) @@ -160,137 +150,131 @@ www.transifex.net/projects/p/bitcoin/ AskPassphraseDialog - Dialog - Dialog + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - TekstEtykiety - - - + Enter passphrase Wpisz hasło - + New passphrase Nowe hasło - + Repeat new passphrase Powtórz nowe hasło - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Wprowadź nowe hasło dla portfela.<br/>Proszę użyć hasła składającego się z <b>10 lub więcej losowych znaków</b> lub <b>ośmiu lub więcej słów</b>. - + Encrypt wallet Zaszyfruj portfel - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ta operacja wymaga hasła do portfela ażeby odblokować portfel. - + Unlock wallet Odblokuj portfel - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ta operacja wymaga hasła do portfela ażeby odszyfrować portfel. - + Decrypt wallet Odszyfruj portfel - + Change passphrase Zmień hasło - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Podaj stare i nowe hasło do portfela. - + Confirm wallet encryption Potwierdź szyfrowanie portfela - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? OSTRZEŻENIE: Jeśli zaszyfrujesz portfel i zgubisz hasło, wtedy <b>STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITMONETY</b> Czy na pewno chcesz zaszyfrować swój portfel? - - + + Wallet encrypted Portfel zaszyfrowany - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - + Program Bitcoin zamknie się aby dokończyć proces szyfrowania. Pamiętaj, że szyfrowanie portfela nie zabezpiecza w pełni Twoich bitcoinów przed kradzieżą przez wirusy lub trojany mogące zainfekować Twój komputer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Ostrzeżenie: Caps Lock jest włączony. - - - - + + + + Wallet encryption failed Szyfrowanie portfela nie powiodło się - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany. - - + + The supplied passphrases do not match. Podane hasła nie są takie same. - + Wallet unlock failed Odblokowanie portfela nie powiodło się - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne. - + Wallet decryption failed Odszyfrowywanie portfela nie powiodło się - + Wallet passphrase was succesfully changed. Hasło do portfela zostało pomyślnie zmienione. @@ -298,278 +282,299 @@ Czy na pewno chcesz zaszyfrować swój portfel? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Portfel Bitcoin - - + + Sign &message... + Podpisz wiado&mość... + + + + Show/Hide &Bitcoin + Pokaż/Ukryj &Bitcoin + + + Synchronizing with network... Synchronizacja z siecią... - - Block chain synchronization in progress - Synchronizacja bloku łańcucha w toku. - - - + &Overview P&odsumowanie - + Show general overview of wallet Pokazuje ogólny zarys portfela - + &Transactions &Transakcje - + Browse transaction history Przeglądaj historię transakcji - + &Address Book Książka &adresowa - + Edit the list of stored addresses and labels Edytuj listę zapisanych adresów i i etykiet - + &Receive coins Odbie&rz monety - + Show the list of addresses for receiving payments Pokaż listę adresów do otrzymywania płatności - + &Send coins Wy&syłka monet - - Send coins to a bitcoin address - Wyślij monety na adres bitcoin - - - - Sign &message - Podpisz wiado&mość - - - + Prove you control an address Udowodnij, że kontrolujesz adres - + E&xit &Zakończ - + Quit application Zamknij program - + &About %1 &O %1 - + Show information about Bitcoin Pokaż informację o Bitcoin - + About &Qt O &Qt - + Show information about Qt Pokazuje informacje o Qt - + &Options... &Opcje... - - Modify configuration options for bitcoin - Zmienia opcje konfiguracji bitcoina + + &Encrypt Wallet... + Zaszyfruj Portf&el - - Open &Bitcoin - Otwórz &Bitcoin + + &Backup Wallet... + - - Show the Bitcoin window - Pokaż okno Bitcoin + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + pozostał ~%n blokpozostało ~%n blokipozostało ~%n bloków - + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + &Export... &Eksportuj... - - Export the data in the current tab to a file + + Send coins to a Bitcoin address + Wyślij monety na adres Bitcoin + + + + Modify configuration options for Bitcoin - - &Encrypt Wallet - Zaszyfruj portf&el + + Show or hide the Bitcoin window + Pokaż lub ukryj okno Bitcoin - + + Export the data in the current tab to a file + Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku + + + Encrypt or decrypt wallet Zaszyfruj lub odszyfruj portfel - - &Backup Wallet - - - - + Backup wallet to another location - + Zapasowy portfel w innej lokalizacji - - &Change Passphrase - Zmień h&asło - - - + Change the passphrase used for wallet encryption Zmień hasło użyte do szyfrowania portfela - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Plik - + &Settings P&referencje - + &Help Pomo&c - + Tabs toolbar Pasek zakładek - + Actions toolbar Pasek akcji - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + Bitcoin klient - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktywne połączenie do sieci Bitcoin%n aktywne połączenia do sieci Bitcoin%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Pobrano %1 z %2 bloków z historią transakcji. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Pobrano %1 bloków z historią transakcji. - + %n second(s) ago %n sekundę temu%n sekundy temu%n sekund temu - + %n minute(s) ago %n minutę temu%n minuty temu%n minut temu - + %n hour(s) ago %n godzinę temu%n godziny temu%n godzin temu - + %n day(s) ago %n dzień temu%n dni temu%n dni temu - + Up to date Aktualny - + Catching up... Łapanie bloków... - + Last received block was generated %1. Ostatnio otrzymany blok została wygenerowany %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - + Transakcja przekracza limit. Możesz wysłać ją płacąc prowizję %1, która zostaje przekazana do węzłów, które ją prześlą i pomoże wspierać sieć Bitcoin. Czy chcesz zapłacić prowizję? - - Sending... - Wysyłanie... + + Confirm transaction fee + Potwierdź prowizję transakcyjną - + Sent transaction Transakcja wysłana - + Incoming transaction Transakcja przychodząca - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -582,52 +587,100 @@ Adres: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>niezablokowany</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>zablokowany</b> - + Backup Wallet - + Kopia Zapasowa Portfela - + Wallet Data (*.dat) - + Dane Portfela (*.dat) - + Backup Failed - + Kopia Zapasowa Nie Została Wykonana - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + Wystąpił błąd podczas próby zapisu portfela do nowej lokalizacji. + + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Jednostka pokazywana przy kwocie: + + Display + Wyświetlanie - + + default + domyślny + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monet - - Display addresses in transaction list - Wyświetlaj adresy w liście transakcji + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + Ostrzeżenie + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -684,8 +737,8 @@ Adres: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Wprowadzony adres "%1" nie jest prawidłowym adresem bitcoin. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Wprowadzony adres "%1" nie jest poprawnym adresem Bitcoin. @@ -698,110 +751,104 @@ Adres: %4 Tworzenie nowego klucza nie powiodło się. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + Bitcoin-Qt + + + + version + wersja + + + + Usage: + Użycie: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Ustaw Język, na przykład "pl_PL" (domyślnie: systemowy) + + + + Start minimized + Uruchom zminimalizowany + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + Pokazuj okno powitalne przy starcie (domyślnie: 1) + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - Uruchom Bitcoin wraz ze &startem systemu okien + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Automatyczne uruchamia Bitcoin po włączeniu komputera - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimalizuj do paska przy zegarku zamiast do paska zadań - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Pokazuje tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna - - - - Map port using &UPnP - Mapuj port używając &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone. - - - - M&inimize on close - M&inimalizuj przy zamykaniu - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - Połącz przez proxy SO&CKS4: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Łączy się z siecią Bitcoin przez proxy SOCKS4 (np. kiedy łączysz się przez Tor) - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Adres IP serwera proxy (np. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port proxy (np. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Opcjonalna prowizja za transakcje za kB, wspomaga ona szybkość przebiegu transakcji. Większość transakcji jest 1 kB. Zalecana prowizja 0.01 . - - - + Pay transaction &fee Płać prowizję za t&ransakcje - + + Main + Główny + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Opcjonalna prowizja za transakcje za kB, wspomaga ona szybkość przebiegu transakcji. Większość transakcji jest 1 kB. Zalecana prowizja 0.01 . + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + Automatycznie uruchom Bitcoin po zalogowaniu do systemu + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message - Wiadomość + Sign Message + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Możesz podpisywać wiadomości swoimi adresami aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem. Uważaj, aby nie podpisywać niczego co wzbudza Twoje podejrzenia, ponieważ ktoś może stosować phishing próbując nakłonić Cię do ich podpisania. Akceptuj i podpisuj tylko w pełni zrozumiałe komunikaty i wiadomości. - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adres do wysłania należności do (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + @@ -829,67 +876,126 @@ Adres: %4 Wprowadź wiadomość, którą chcesz podpisać, tutaj - + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + &Copy Signature + + + + + Reset all sign message fields + + + + + Clear &All + + + + Click "Sign Message" to get signature Kliknij "Podpisz Wiadomość" żeby uzyskać podpis - + Sign a message to prove you own this address Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój - + &Sign Message Podpi&sz Wiadomość - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Skopiuj aktualnie wybrany adres do schowka + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - &Kopiuj do schowka - - - - - + + + + Error signing Błąd podpisywania - + %1 is not a valid address. %1 nie jest poprawnym adresem. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. Klucz prywatny dla %1 jest niedostępny. - + Sign failed Podpisywanie nie powiodło się. + + NetworkOptionsPage + + + Network + Sieć + + + + Map port using &UPnP + Mapuj port używając &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + Połącz przez proxy SO&CKS4: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Łączy się z siecią Bitcoin przez proxy SOCKS4 (np. kiedy łączysz się przez Tor) + + + + Proxy &IP: + Proxy &IP: + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Adres IP serwera proxy (np. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Port proxy (np. 1234) + + OptionsDialog - - Main - Główny - - - - Display - Wyświetlanie - - - + Options Opcje @@ -902,75 +1008,64 @@ Adres: %4 Formularz - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Saldo: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Liczba transakcji: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Niepotwierdzony: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + Portfel - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Portfel</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Ostatnie transakcje</b> - + Your current balance Twoje obecne saldo - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Suma transakcji, które nie zostały jeszcze potwierdzone, i które nie zostały wliczone do twojego obecnego salda - + Total number of transactions in wallet Całkowita liczba transakcji w portfelu + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Dialog + QR Code Dialog + Okno Dialogowe Kodu QR @@ -978,43 +1073,179 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Kod QR - + Request Payment Prośba o płatność - + Amount: Kwota: - + BTC BTC - + Label: Etykieta: - + Message: Wiadomość: - + &Save As... Zapi&sz jako... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. + Błąd kodowania URI w Kodzie QR. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + + Save QR Code + Zapisz Kod QR + + + PNG Images (*.png) + Obraz PNG (*.png) + + + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + Nazwa klienta + + + + + + + + + + + + N/A + NIEDOSTĘPNE + + + + Client version + Wersja klienta + + + + &Information + + + + + Client + Klient + + + + Startup time + + + + + Network + Sieć + + + + Number of connections + Liczba połączeń + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + Aktualna liczba bloków + + + + Estimated total blocks + Szacowana ilość bloków + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + &Otwórz + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + Wyczyść konsole + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + Witam w konsoli Bitcoin RPC + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1039,8 +1270,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - Dod&aj odbiorcę... + &Add Recipient + @@ -1049,8 +1280,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - Wyczyść wszystko + Clear &All + @@ -1104,27 +1335,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Kwota przekracza twoje saldo + The amount exceeds your balance. + Kwota przekracza twoje saldo. - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Suma przekracza twoje saldo, gdy doliczymy %1 prowizji transakcyjnej + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Znaleziono powtórzony adres, można wysłać tylko raz na adres, w jednej operacji wysyłania + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Błąd: Tworzenie transakcji nie powiodło się + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1147,7 +1378,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Wprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do książki adresowej @@ -1187,7 +1418,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Usuń tego odbiorce - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1195,140 +1426,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Otwórz dla %1 bloków - + Open until %1 Otwórz do %1 - + %1/offline? %1/offline? - + %1/unconfirmed %1/niezatwierdzone - + %1 confirmations %1 potwierdzeń - + <b>Status:</b> <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , nie został jeszcze pomyślnie wyemitowany - + , broadcast through %1 node , emitowany przez %1 węzeł - + , broadcast through %1 nodes , emitowany przez %1 węzły - + <b>Date:</b> <b>Data:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Źródło:</b> Wygenerowano<br> - - + + <b>From:</b> <b>Od:</b> - + unknown nieznany - - - + + + <b>To:</b> <b>Do:</b> - + (yours, label: (twoje, etykieta: - + (yours) (twoje) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Przypisy:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) - + (not accepted) (niezaakceptowane) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Debet:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Prowizja transakcyjna:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Kwota netto:</b> - + Message: Wiadomość: - + Comment: Komentarz: - + Transaction ID: ID transakcji: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Wygenerowane monety muszą zaczekać 120 bloków zanim będzie można je wydać. Kiedy wygenerowałeś ten blok, został on wyemitowany do sieci, aby dodać go do łańcucha bloków. Jeśli to się nie powiedzie nie zostanie on zaakceptowany i wygenerowanych monet nie będzie można wysyłać. Może się to czasami zdarzyć jeśli inny węzeł wygeneruje blok tuż przed tobą. @@ -1349,117 +1580,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Data - + Type Typ - + Address Adres - + Amount Kwota - + Open for %n block(s) Otwórz dla %n blokuOtwórz dla %n blokówOtwórz dla %n bloków - + Open until %1 Otwórz do %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 potwierdzeń) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Niezatwierdzony (%1 z %2 potwierdzeń) - + Confirmed (%1 confirmations) Zatwierdzony (%1 potwierdzeń) - + Mined balance will be available in %n more blocks Wydobyta kwota będzie dostępna za %n blokWydobyta kwota będzie dostępna za %n blokówWydobyta kwota będzie dostępna za %n bloki - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Ten blok nie został odebrany przez jakikolwiek inny węzeł i prawdopodobnie nie zostanie zaakceptowany! - + Generated but not accepted Wygenerowano ale nie zaakceptowano - + Received with Otrzymane przez - + Received from Odebrano od - + Sent to Wysłano do - + Payment to yourself Płatność do siebie - + Mined Wydobyto - + (n/a) (brak) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Status transakcji. Najedź na pole, aby zobaczyć liczbę potwierdzeń. - + Date and time that the transaction was received. Data i czas odebrania transakcji. - + Type of transaction. Rodzaj transakcji. - + Destination address of transaction. Adres docelowy transakcji. - + Amount removed from or added to balance. Kwota usunięta z lub dodana do konta. @@ -1528,457 +1759,759 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Inne - + Enter address or label to search Wprowadź adres albo etykietę żeby wyszukać - + Min amount Min suma - + Copy address Kopiuj adres - + Copy label Kopiuj etykietę - + Copy amount Kopiuj kwotę - + Edit label Edytuj etykietę - - Show details... - Pokaż szczegóły... + + Show transaction details + Pokaż szczegóły transakcji - + Export Transaction Data Eksportuj Dane Transakcyjne - + Comma separated file (*.csv) CSV (rozdzielany przecinkami) - + Confirmed Potwierdzony - + Date Data - + Type Typ - + Label Etykieta - + Address Adres - + Amount Kwota - + ID ID - + Error exporting Błąd podczas eksportowania - + Could not write to file %1. Błąd zapisu do pliku %1. - + Range: Zakres: - + to do + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Skopiuj aktualnie wybrany adres do schowka + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Wysyłanie... + + WindowOptionsPage + + + Window + Okno + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimalizuj do paska przy zegarku zamiast do paska zadań + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Pokazuje tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna + + + + M&inimize on close + M&inimalizuj przy zamknięciu + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Wersja Bitcoin - + Usage: Użycie: - + Send command to -server or bitcoind Wyślij polecenie do -server lub bitcoind - + List commands Lista poleceń - + Get help for a command Uzyskaj pomoc do polecenia - + Options: Opcje: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Wskaż plik konfiguracyjny (domyślnie: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Wskaż plik pid (domyślnie: bitcoin.pid) - + Generate coins Generuj monety - + Don't generate coins Nie generuj monet - - Start minimized - Uruchom zminimalizowany - - - + Specify data directory Wskaż folder danych - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Wskaż czas oczekiwania bezczynności połączenia (w milisekundach) - - Connect through socks4 proxy - Łączy przez proxy socks4 - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Nasłuchuj połączeń na <port> (domyślnie: 8333 lub testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Utrzymuj maksymalnie <n> połączeń z peerami (domyślnie: 125) - - Add a node to connect to - Dodaj węzeł do łączenia się - - - + Connect only to the specified node Łącz tylko do wskazanego węzła - - Don't accept connections from outside - Nie akceptuj połączeń zewnętrznych - - - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + + Specify your own public address + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + Łącz tylko z węzłami w sieci <net> (IPv4 lub IPv6) + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + Próbuj odkryć publiczny adres IP (domyślnie: 1) + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maksymalny bufor odbioru na połączenie, <n>*1000 bajtów (domyślnie: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maksymalny bufor wysyłu na połączenie, <n>*1000 bajtów (domyślnie: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Nie próbuj używać UPnP do mapowania portu nasłuchu - - - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Próbuj używać UPnP do mapowania portu nasłuchu - - - - Fee per kB to add to transactions you send - Prowizja za kB dodawana do wysyłanej transakcji - - - - Accept command line and JSON-RPC commands + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + + Accept command line and JSON-RPC commands + Akceptuj linię poleceń oraz polecenia JSON-RPC + + + Run in the background as a daemon and accept commands Uruchom w tle jako daemon i przyjmuj polecenia - + Use the test network Użyj sieci testowej - + Output extra debugging information - + Prepend debug output with timestamp - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Wyślij informację/raport do konsoli zamiast do pliku debug.log. - + Send trace/debug info to debugger - + Wyślij informację/raport do debuggera. - + Username for JSON-RPC connections Nazwa użytkownika dla połączeń JSON-RPC - + Password for JSON-RPC connections Hasło do połączeń JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Nasłuchuj połączeń JSON-RPC na <port> (domyślnie: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Przyjmuj połączenia JSON-RPC ze wskazanego adresu IP - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Wysyłaj polecenia do węzła działającego na <ip> (domyślnie: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Ustaw rozmiar puli kluczy na <n> (domyślnie: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Przeskanuj blok łańcuchów żeby znaleźć zaginione transakcje portfela - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) opcje SSL: (sprawdź Bitcoin Wiki dla instrukcje konfiguracji SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Użyj OpenSSL (https) do połączeń JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Plik certyfikatu serwera (domyślnie: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Klucz prywatny serwera (domyślnie: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Aceptowalne szyfry (domyślnie: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + Ostrzeżenie: mało miejsca na dysku + + + This help message Ta wiadomość pomocy - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Nie można zablokować folderu danych %s. Bitcoin prawdopodobnie już działa. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + Nie używaj proxy do połączeń z siecią <net> (IPv4 lub IPv6) + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + Loading addresses... Wczytywanie adresów... - - Error loading addr.dat - Błąd ładowania addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat Błąd ładownia blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Błąd ładowania wallet.dat: Uszkodzony portfel - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Błąd ładowania wallet.dat: Portfel wymaga nowszej wersji Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Portfel wymaga przepisania: zrestartuj Bitcoina żeby ukończyć - + Error loading wallet.dat Błąd ładowania wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + Błąd: Tworzenie transakcji nie powiodło się + + + + Sending... + Wysyłanie... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Błąd: transakcja została odrzucona. Może się to zdarzyć, gdy monety z Twojego portfela zostały już wydane, na przykład gdy używałeś kopii wallet.dat i bitcoiny które tam wydałeś nie zostały jeszcze odjęte z portfela z którego teraz korzystasz. + + + + Invalid amount + Nieprawidłowa kwota + + + + Insufficient funds + Niewystarczające środki + + + Loading block index... Ładowanie indeksu bloku... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + + + + + Accept connections from outside (default: 1) + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... Wczytywanie portfela... - + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + Rescanning... Ponowne skanowanie... - + Done loading Wczytywanie zakończone - - Invalid -proxy address - Nieprawidłowy adres -proxy + + To use the %s option + - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=<amount> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Ostrzeżenie: -paytxfee jest bardzo duży. To jest prowizja za transakcje, którą płacisz, gdy wysyłasz monety. + + Error + Błąd - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Błąd: CreateThread(StartNode) nie powiodło się + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + - - Warning: Disk space is low - Ostrzeżenie: kończy się miejsce na dysku + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Nie można przywiązać portu %d na tym komputerze. Bitcoin prawdopodobnie już działa. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Ostrzeżenie: Proszę sprawdzić poprawność czasu i daty na tym komputerze. Jeśli czas jest zły Bitcoin może nie działać prawidłowo. - - - beta - beta - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index 69568f4a94..64e292358e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> versão - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -21,7 +21,13 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + Copyright © 2009-2012 Desenvolvedores do Bitcoin + +Esse software é experimental. + +Distribuído sob a licença de software MIT/X11, veja o arquivo de licença anexo license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Esse produto inclui software desenvolvido pelo Projeto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) e software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard. @@ -37,92 +43,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Você pode querer enviar um endereço diferente para cada remetente, para acompanhar quem está pagando. - + Double-click to edit address or label Clique duas vezes para editar o endereço ou o etiqueta - + Create a new address Criar um novo endereço - - &New Address... - &amp; Novo endereço ... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Copie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema - - &Copy to Clipboard - &amp; Copie para a área de transferência do sistema + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code - + Mostrar &QR Code - + Sign a message to prove you own this address - + Assine uma mensagem para provar que você é o dono desse endereço - + &Sign Message - + &Assinar Mensagem - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Excluir o endereço selecionado da lista. Apenas endereços de envio podem ser excluídos. - + &Delete - &amp; Excluir - - - - Copy address - Copy address - - - - Copy label - Copy label + &Excluir - Edit + Copy &Label - - Delete + + &Edit - + Export Address Book Data Exportação de dados do Catálogo de Endereços - + Comma separated file (*.csv) Arquivo separado por vírgulas (*. csv) - + Error exporting Erro ao exportar - + Could not write to file %1. Could not write to file %1. @@ -130,17 +126,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Rótulo - + Address Endereço - + (no label) (Sem rótulo) @@ -149,136 +145,130 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Diálogo + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - TextoDoRótulo - - - + Enter passphrase Digite a frase de segurança - + New passphrase Nova frase de segurança - + Repeat new passphrase Repita a nova frase de segurança - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Digite a nova frase de seguraça da sua carteira. <br/> Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras.</b> - + Encrypt wallet Criptografar carteira - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operação precisa de sua frase de segurança para desbloquear a carteira. - + Unlock wallet Desbloquear carteira - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operação precisa de sua frase de segurança para descriptografar a carteira. - + Decrypt wallet Descriptografar carteira - + Change passphrase Alterar frase de segurança - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Digite a frase de segurança antiga e nova para a carteira. - + Confirm wallet encryption Confirmar criptografia da carteira - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? AVISO: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai <b>perder todos os seus BITCOINS!</b> Tem certeza de que deseja criptografar sua carteira? - - + + Wallet encrypted Carteira criptografada - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - + O Bitcoin irá fechar agora para finalizar o processo de encriptação. Lembre-se de que encriptar sua carteira não protege totalmente suas bitcoins de serem roubadas por malwares que tenham infectado o seu computador. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - + Aviso: A tecla Caps Lock está ligada. - - - - + + + + Wallet encryption failed A criptografia da carteira falhou - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. A criptografia da carteira falhou devido a um erro interno. Sua carteira não estava criptografada. - - + + The supplied passphrases do not match. A frase de segurança fornecida não confere. - + Wallet unlock failed A abertura da carteira falhou - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. A frase de segurança digitada para a descriptografia da carteira estava incorreta. - + Wallet decryption failed A descriptografia da carteira falhou - + Wallet passphrase was succesfully changed. A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito. @@ -286,278 +276,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Carteira Bitcoin - - - Synchronizing with network... - Sincronizando com a rede... - - - - Block chain synchronization in progress - Sincronização da corrente de blocos em andamento - - - - &Overview - &Visão geral - - - - Show general overview of wallet - Mostrar visão geral da carteira - - - - &Transactions - &Transações - - - - Browse transaction history - Navegar pelo histórico de transações - - - - &Address Book - &Catálogo de endereços - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Editar a lista de endereços e rótulos - - - - &Receive coins - &Receber moedas - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Mostrar a lista de endereços para receber pagamentos - - - - &Send coins - &Enviar moedas - - - - Send coins to a bitcoin address - Enviar moedas para um endereço bitcoin - - - - Sign &message - - - - - Prove you control an address - - - - - E&xit - E&xit - - - - Quit application - Sair da aplicação - - - - &About %1 - &About %1 - - - - Show information about Bitcoin - Mostrar informação sobre Bitcoin - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - &Opções... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Modificar opções de configuração para bitcoin - - - - Open &Bitcoin - Abrir &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Mostrar a janela Bitcoin - - - - &Export... - &Exportar... - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - &Criptografar Carteira - - - - Encrypt or decrypt wallet - Criptografar ou decriptogravar carteira - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase - &Mudar frase de segurança + Show/Hide &Bitcoin + Exibir/Ocultar &Bitcoin + + + + Synchronizing with network... + Sincronizando com a rede... + + + + &Overview + &Visão geral + + + + Show general overview of wallet + Mostrar visão geral da carteira + + + + &Transactions + &Transações + + + + Browse transaction history + Navegar pelo histórico de transações + + + + &Address Book + &Catálogo de endereços + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Editar a lista de endereços e rótulos + + + + &Receive coins + &Receber moedas + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Mostrar a lista de endereços para receber pagamentos + + + + &Send coins + &Enviar moedas + + + + Prove you control an address + Prove que você controla um endereço + + + + E&xit + E&xit + + + + Quit application + Sair da aplicação + + + + &About %1 + &About %1 + + + + Show information about Bitcoin + Mostrar informação sobre Bitcoin + + + + About &Qt + Sobre &Qt + + + + Show information about Qt + Mostrar informações sobre o Qt + + + + &Options... + &Opções... + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + ~%n bloco restante~%n blocos restantes + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + &Exportar... + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + Show or hide the Bitcoin window + Exibir ou ocultar a janela Bitcoin + + + + Export the data in the current tab to a file + Exportar os dados na aba atual para um arquivo + + + + Encrypt or decrypt wallet + Criptografar ou decriptogravar carteira + + + + Backup wallet to another location + Fazer cópia de segurança da carteira para uma outra localização + + + Change the passphrase used for wallet encryption Mudar a frase de segurança utilizada na criptografia da carteira - - &File - &amp; Arquivo + + &Debug window + - + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + + &File + &Arquivo + + + &Settings E configurações - + &Help - &amp; Ajuda + &Ajuda - + Tabs toolbar Barra de ferramentas - + Actions toolbar Barra de ações - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + Cliente Bitcoin - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexão ativa na rede Bitcoin%n conexões ativas na rede Bitcoin - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Carregados %1 de %2 blocos do histórico de transações. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Carregados %1 blocos do histórico de transações. - + %n second(s) ago %n segundo atrás%n segundos atrás - + %n minute(s) ago %n minutos atrás%n minutos atrás - + %n hour(s) ago %n hora atrás%n horas atrás - + %n day(s) ago %n dia atrás%n dias atrás - + Up to date Atualizado - + Catching up... Recuperando o atraso ... - + Last received block was generated %1. Last received block was generated %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - Sending... - Sending... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction Sent transaction - + Incoming transaction Incoming transaction - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -569,52 +580,100 @@ Tipo: %3 Endereço: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + Backup Wallet - + Fazer cópia de segurança da Carteira - + Wallet Data (*.dat) - + Dados da Carteira (*.dat) - + Backup Failed - + Cópia de segurança Falhou - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + Houve um erro ao tentar salvar os dados da carteira para uma nova localização. + + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Unit to show amounts in: + + Display + Display - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - Display addresses in transaction list - Display addresses in transaction list + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -671,8 +730,8 @@ Endereço: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -686,90 +745,85 @@ Endereço: %4 - MainOptionsPage + HelpMessageBox - - &Start Bitcoin on window system startup - &Start Bitcoin on window system startup - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Show only a tray icon after minimizing the window - - - - Map port using &UPnP - Map port using &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - M&inimize on close - M&inimize on close - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Connect through SOCKS4 proxy: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port of the proxy (e.g. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + Bitcoin-Qt - + + version + + + + + Usage: + Usage: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + Start minimized + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + + + MainOptionsPage + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + + + Pay transaction &fee Pay transaction &fee - + + Main + Principal + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Taxa opcional de transações por kB que ajuda a garantir que suas transações serão processadas rapidamente. A maior parte das transações é de 1 kB. Taxa de 0.01 recomendada. + + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown @@ -777,18 +831,18 @@ Endereço: %4 MessagePage - Message + Sign Message You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você é o dono deles. Seja cuidadoso para não assinar algo vago, pois ataques de pishing podem tentar te enganar para dar sua assinatura de identidade para eles. Apenas assine afirmações completamente detalhadas com as quais você concorda. - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + O endereço a ser utilizado para assinar a mensagem (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -813,70 +867,129 @@ Endereço: %4 Enter the message you want to sign here - + Entre a mensagem que você quer assinar aqui - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message + + Copy the current signature to the system clipboard - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema + &Copy Signature + - - &Copy to Clipboard - &amp; Copie para a área de transferência do sistema + + Reset all sign message fields + - - - + + Clear &All + + + + + Click "Sign Message" to get signature + Clique "Assinar Mensagem" para conseguir a assinatura + + + + Sign a message to prove you own this address + Assine uma mensagem para provar que você é o dono desse endereço + + + + &Sign Message + &Assinar Mensagem + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Error signing - + Erro ao assinar - + %1 is not a valid address. + %1 não é um endereço válido. + + + + %1 does not refer to a key. - + Private key for %1 is not available. + Chave privada para %1 não está disponível. + + + + Sign failed + Assinatura falhou + + + + NetworkOptionsPage + + + Network - - Sign failed + + Map port using &UPnP + Map port using &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Connect through SOCKS4 proxy: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + + + + Proxy &IP: + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Port of the proxy (e.g. 1234) + OptionsDialog - - Main - Main - - - - Display - Display - - - + Options Options @@ -889,119 +1002,244 @@ Endereço: %4 Form - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Balance: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Number of transactions: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Unconfirmed: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Recent transactions</b> - + Your current balance Your current balance - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - + Total number of transactions in wallet Total number of transactions in wallet + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Diálogo + QR Code Dialog + QR Code - + Código QR - + Request Payment - + Requisitar Pagamento - + Amount: - + Quantia: - + BTC - + BTC - + Label: - + Etiqueta: - + Message: Message: - + &Save As... + &Salvar como... + + + + Error encoding URI into QR Code. - - Save Image... + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI resultante muito longa. Tente reduzir o texto do rótulo ou da mensagem. + + + + Save QR Code - + PNG Images (*.png) + Imagens PNG (*.png) + + + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1026,18 +1264,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &Add recipient... + &Add Recipient + Remove all transaction fields - + Remover todos os campos da transação - Clear all - Clear all + Clear &All + @@ -1091,28 +1329,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Amount exceeds your balance + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Error: Transaction creation failed + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1134,7 +1372,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Enter a label for this address to add it to your address book @@ -1174,7 +1412,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Remove this recipient - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1182,140 +1420,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Open for %1 blocks - + Open until %1 Open until %1 - + %1/offline? %1/offline? - + %1/unconfirmed %1/unconfirmed - + %1 confirmations %1 confirmations - + <b>Status:</b> <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , has not been successfully broadcast yet - + , broadcast through %1 node , broadcast through %1 node - + , broadcast through %1 nodes , broadcast through %1 nodes - + <b>Date:</b> <b>Date:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Source:</b> Generated<br> - - + + <b>From:</b> <b>From:</b> - + unknown unknown - - - + + + <b>To:</b> <b>To:</b> - + (yours, label: (yours, label: - + (yours) (yours) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Credit:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 matures in %2 more blocks) - + (not accepted) (not accepted) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Debit:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Transaction fee:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Net amount:</b> - + Message: Message: - + Comment: Comment: - + Transaction ID: - + ID da Transação: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. @@ -1336,117 +1574,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Date - + Type Type - + Address Address - + Amount Amount - + Open for %n block(s) Open for %n blockOpen for %n blocks - + Open until %1 Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmed (%1 confirmations) - + Mined balance will be available in %n more blocks Mined balance will be available in %n more blockMined balance will be available in %n more blocks - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted Generated but not accepted - + Received with Received with - + Received from - + Recebido de - + Sent to Sent to - + Payment to yourself Payment to yourself - + Mined Mined - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. Type of transaction. - + Destination address of transaction. Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. Amount removed from or added to balance. @@ -1515,356 +1753,476 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Other - + Enter address or label to search Enter address or label to search - + Min amount Min amount - + Copy address Copy address - + Copy label Copy label - + Copy amount - + Copiar quantia - + Edit label Edit label - - Show details... - Show details... + + Show transaction details + - + Export Transaction Data Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) Comma separated file (*.csv) - + Confirmed Confirmed - + Date Date - + Type Type - + Label Label - + Address Address - + Amount Amount - + ID ID - + Error exporting Error exporting - + Could not write to file %1. Could not write to file %1. - + Range: Range: - + to to + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Copie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Sending... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Show only a tray icon after minimizing the window + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin version - + Usage: Usage: - + Send command to -server or bitcoind Send command to -server or bitcoind - + List commands List commands - + Get help for a command Get help for a command - + Options: Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins Generate coins - + Don't generate coins Don't generate coins - - Start minimized - Start minimized - - - - + Specify data directory Specify data directory - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + Definir o tamanho do cache do banco de dados em megabytes (padrão: 25) + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Specify connection timeout (in milliseconds) - - Connect through socks4 proxy - Connect through socks4 proxy - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Allow DNS lookups for addnode and connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Procurar por conexões em <port> (padrão: 8333 ou testnet:18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - + Manter no máximo <n> conexões aos peers (padrão: 125) - - Add a node to connect to - Add a node to connect to - - - - + Connect only to the specified node Connect only to the specified node - - Don't accept connections from outside - Don't accept connections from outside - - - - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + + Specify your own public address + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Limite para desconectar peers mal comportados (padrão: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Número de segundos para impedir que peers mal comportados reconectem (padrão: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Buffer máximo a ser recebido por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + Buffer de envio máximo por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: 10000) + + + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - - - - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Attempt to use UPnP to map the listening port - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network Use the test network - + Output extra debugging information - + Produzir informação extra para debugging - + Prepend debug output with timestamp - + Pré anexar a saída de debug com estampa de tempo - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Mandar informação de trace/debug para o console em vez de para o arquivo debug.log - + Send trace/debug info to debugger - + Mandar informação de trace/debug para o debugger - + Username for JSON-RPC connections Username for JSON-RPC connections - + Password for JSON-RPC connections Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + Atualizar carteira para o formato mais recente + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Rescan the block chain for missing wallet transactions - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + Quantos blocos verificar ao iniciar (padrão: 2500, 0 = todos) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1872,134 +2230,308 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + - Loading addresses... - Loading addresses... + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + - Error loading addr.dat - - - - - Error loading blkindex.dat - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + + Loading addresses... + Loading addresses... + + + + Error loading blkindex.dat + Erro ao carregar blkindex.dat + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + Erro ao carregar wallet.dat: Carteira corrompida + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + Erro ao carregar wallet.dat: Carteira requer uma versão mais nova do Bitcoin + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o Bitcoin para completar + + + + Error loading wallet.dat + Erro ao carregar wallet.dat + + + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + Erro: Carteira bloqueada, incapaz de criar transação + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + Error: Transaction creation failed + + + + Sending... + Enviando... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + Insufficient funds + + + Loading block index... Loading block index... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + + + + + Accept connections from outside (default: 1) + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Fee per KB to add to transactions you send + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... Loading wallet... - + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + Rescanning... Rescanning... - + Done loading Done loading - - Invalid -proxy address - Invalid -proxy address + + To use the %s option + - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Invalid amount for -paytxfee=<amount> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + Error + - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Error: CreateThread(StartNode) failed + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + - - Warning: Disk space is low - Warning: Disk space is low + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - - - beta - beta - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts index a727f4ee21..bd7f74bb7f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts @@ -103,22 +103,22 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open - + Export Address Book Data Exportar de dados do Livro de Endereços - + Comma separated file (*.csv) Ficheiro separado por vírgulas (*.csv) - + Error exporting Erro ao exportar - + Could not write to file %1. Could not write to file %1. @@ -126,17 +126,17 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open AddressTableModel - + Label Rótulo - + Address Endereço - + (no label) (Sem rótulo) @@ -145,136 +145,130 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open AskPassphraseDialog - Dialog - Diálogo + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - TextoDoRótulo - - - + Enter passphrase Escreva a frase de segurança - + New passphrase Nova frase de segurança - + Repeat new passphrase Repita a nova frase de segurança - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Escreva a nova frase de seguraça da sua carteira. <br/> Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras.</b> - + Encrypt wallet Encriptar carteira - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. A sua frase de segurança é necessária para desbloquear a carteira. - + Unlock wallet Desbloquear carteira - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. A sua frase de segurança é necessária para desencriptar a carteira. - + Decrypt wallet Desencriptar carteira - + Change passphrase Alterar frase de segurança - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Escreva a frase de segurança antiga seguida da nova para a carteira. - + Confirm wallet encryption Confirmar encriptação da carteira - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? AVISO: Se encriptar a carteira e perder a sua senha irá <b>perder todos os seus BITCOINS!</b> Tem a certeza de que deseja encriptar a carteira? - - + + Wallet encrypted Carteira encriptada - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. O cliente Bitcoin irá agora ser fechado para terminar o processo de encriptação. Recorde que a encriptação da sua carteira não protegerá totalmente os seus bitcoins de serem roubados por programas maliciosos que infectem o seu computador. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Atenção: A tecla Caps Lock está activa. - - - - + + + + Wallet encryption failed A encriptação da carteira falhou - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. A encriptação da carteira falhou devido a um erro interno. A carteira não foi encriptada. - - + + The supplied passphrases do not match. As frases de segurança fornecidas não coincidem. - + Wallet unlock failed O desbloqueio da carteira falhou - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. A frase de segurança introduzida para a desencriptação da carteira estava incorreta. - + Wallet decryption failed A desencriptação da carteira falhou - + Wallet passphrase was succesfully changed. A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito. @@ -282,292 +276,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Carteira Bitcoin - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin Mostrar/Ocultar &Bitcoin - + Synchronizing with network... Sincronizando com a rede... - + &Overview &Visão geral - + Show general overview of wallet Mostrar visão geral da carteira - + &Transactions &Transações - + Browse transaction history Navegar pelo histórico de transações - + &Address Book &Livro de endereços - + Edit the list of stored addresses and labels Editar a lista de endereços e rótulos - + &Receive coins &Receber moedas - + Show the list of addresses for receiving payments Mostrar a lista de endereços para receber pagamentos - + &Send coins &Enviar moedas - - Send coins to a bitcoin address - Enviar moedas para um endereço bitcoin - - - + Prove you control an address Prove que controla um endereço - + E&xit S&air - + Quit application Sair da aplicação - + &About %1 &Acerca de %1 - + Show information about Bitcoin Mostrar informação sobre Bitcoin - + About &Qt Sobre &Qt - + Show information about Qt Mostrar informação sobre Qt - + &Options... &Opções... - - Modify configuration options for bitcoin - Modificar configuração para bitcoin - - - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining ~%n bloco restante~%n blocos restantes - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Recuperados %1 de %2 blocos do histórico de transações (%3% completo) - + &Export... &Exportar... + + + Send coins to a Bitcoin address + + + Modify configuration options for Bitcoin + + + + Show or hide the Bitcoin window Mostrar ou Ocultar a janela Bitcoin - + Export the data in the current tab to a file Exportar os dados no separador actual para um ficheiro - + Encrypt or decrypt wallet Encriptar ou desencriptar carteira - + Backup wallet to another location Faça uma cópia de segurança da carteira para outra localização - + Change the passphrase used for wallet encryption Mudar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Ficheiro - + &Settings &Configurações - + &Help &Ajuda - + Tabs toolbar Barra de separadores - + Actions toolbar Barra de ações - + + [testnet] [testnet] - + + Bitcoin client Cliente Bitcoin - - - bitcoin-qt - bitcoin-qt - - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n ligação ativa à rede Bitcoin%n ligações ativas à rede Bitcoin - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Recuperados %1 blocos do histórico de transações. - + %n second(s) ago %n segundo%n segundos - + %n minute(s) ago %n minutos%n minutos - + %n hour(s) ago %n hora%n horas - + %n day(s) ago %n dia%n dias - + Up to date Atualizado - + Catching up... Recuperando... - + Last received block was generated %1. Último bloco recebido foi gerado há %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Esta transação tem um tamanho superior ao limite máximo. Poderá enviá-la pagando uma taxa de %1 que será entregue ao nó que processar a sua transação e ajudará a suportar a rede. Deseja pagar a taxa? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Transação enviada - + Incoming transaction Transação recebida - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -579,47 +580,75 @@ Tipo: %3 Endereço: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b> - + Backup Wallet Cópia de Segurança da Carteira - + Wallet Data (*.dat) Dados da Carteira (*.dat) - + Backup Failed Cópia de Segurança Falhada - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Ocorreu um erro ao tentar guardar os dados da carteira na nova localização. - + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + ClientModel + + + Network Alert + + + DisplayOptionsPage + + + Display + Janela + + + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + - &Unit to show amounts in: - &Unidade a usar: + &Unit to show amounts in: + @@ -636,6 +665,16 @@ Endereço: %4 Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + EditAddressDialog @@ -691,8 +730,8 @@ Endereço: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - O endereço introduzido "%1" não é um endereço bitcoin válido. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -706,104 +745,93 @@ Endereço: %4 - MainOptionsPage + HelpMessageBox - - &Start Bitcoin on window system startup - &Iniciar Bitcoin ao iniciar o sistema - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Começar o Bitcoin automaticamente ao iniciar o computador - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar para a bandeja e não para a barra de ferramentas - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Apenas mostrar o ícone da bandeja depois de minimizar a janela - - - - Map port using &UPnP - Mapear porta usando &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto penas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado. - - - - M&inimize on close - M&inimizar ao fechar - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair da aplicação no menú. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Ligar através de proxy SOCKS4: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS4 (p.ex. quando ligar através de Tor) - - - - Proxy &IP: - &IP do Proxy: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Endereço IP do proxy (p.ex. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Porta: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Porta do proxy (p.ex. 1234) - - - - Detach databases at shutdown + + + Bitcoin-Qt - + + version + + + + + Usage: + Utilização: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Definir linguagem, por exemplo "pt_PT" (por defeito: linguagem do sistema) + + + + Start minimized + Iniciar minimizado + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + Mostrar animação ao iniciar (por defeito: 1) + + + + MainOptionsPage + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + Pay transaction &fee Pagar &taxa de transação - + + Main + Geral + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Taxa de transação opcional por kB que ajuda a assegurar que as suas transações serão processadas rapidamente. A maioria das transações tem 1 kB. Taxa de 0.01 recomendada. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message - Mensagem + Sign Message + @@ -861,7 +889,7 @@ Endereço: %4 - + Click "Sign Message" to get signature Clique "Assinar mensagem" para aceder á assinatura @@ -876,42 +904,91 @@ Endereço: %4 &Assinar Mensagem - - - + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Introduza um endereço Bitcoin (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Error signing Erro ao assinar - + %1 is not a valid address. %1 não é um endereço válido. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. A chave privada para %1 não está disponível. - + Sign failed Falha ao assinar + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + Mapear porta usando &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto penas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Ligar através de proxy SOCKS4: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS4 (p.ex. quando ligar através de Tor) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Endereço IP do proxy (p.ex. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Porta do proxy (p.ex. 1234) + + OptionsDialog - - Main - Geral - - - - Display - Janela - - - + Options Opções @@ -924,66 +1001,63 @@ Endereço: %4 Formulário - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Saldo: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Número de transações: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Não confirmado: - - 0 BTC - 0 BTC - - - + Wallet - + <b>Recent transactions</b> <b>Transações recentes</b> - + Your current balance O seu saldo actual - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Total de transações ainda não confirmadas, e que não estão contabilizadas ainda no seu saldo actual - + Total number of transactions in wallet Número total de transações na carteira + + + + out of sync + + QRCodeDialog - QR-Code Dialog + QR Code Dialog @@ -1022,22 +1096,22 @@ Endereço: %4 &Salvar Como... - + Error encoding URI into QR Code. - + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI resultante muito longo. Tente reduzir o texto do rótulo / mensagem. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) Imagens PNG (*.png) @@ -1050,109 +1124,121 @@ Endereço: %4 - - Information - - - - + Client name - - - - - - - + + + + + + + + + N/A - + Client version - - Version + + &Information - + + Client + + + + + Startup time + + + + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + Build date - - Console - - - - - > - - - - + Clear console - - &Copy + + Welcome to the Bitcoin RPC console. - - Welcome to the bitcoin RPC console. + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - Use up and down arrows to navigate history, and Ctrl-L to clear screen. - - - - - Type "help" for an overview of available commands. + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1187,8 +1273,8 @@ Endereço: %4 - Clear all - Apagar tudo + Clear &All + @@ -1242,28 +1328,28 @@ Endereço: %4 - Amount exceeds your balance - A quantia excede o seu saldo + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - O total excede o seu saldo quando a taxa de transação de %1 for incluída + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Endereço duplicado encontrado, apenas poderá enviar uma vez para cada endereço por cada operação de envio + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Erro: Criação da transação falhou + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erro: A transação foi rejeitada. Isso poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas foram gastas na cópia mas não foram marcadas como gastas aqui. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1333,140 +1419,140 @@ Endereço: %4 TransactionDesc - + Open for %1 blocks Aberto para %1 blocos - + Open until %1 Aberto até %1 - + %1/offline? %1/desligado? - + %1/unconfirmed %1/não confirmada - + %1 confirmations %1 confirmações - + <b>Status:</b> <b>Estado:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , ainda não foi transmitida com sucesso - + , broadcast through %1 node , transmitida através de %1 nó - + , broadcast through %1 nodes , transmitida através de %1 nós - + <b>Date:</b> <b>Data:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Fonte:</b> Geradas<br> - - + + <b>From:</b> <b>De:</b> - + unknown desconhecido - - - + + + <b>To:</b> <b>Para:</b> - + (yours, label: (seu, rótulo: - + (yours) (seu) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Crédito:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 matura daqui por %2 blocos) - + (not accepted) (não aceite) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Débito:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Taxa de transação:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Valor líquido:</b> - + Message: Mensagem: - + Comment: Comentário: - + Transaction ID: ID da Transação: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Moedas geradas deverão maturar por 120 blocos antes de poderem ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser incluído na cadeia de blocos. Se a inclusão na cadeia de blocos falhar, irá mudar o estado para "não aceite" e as moedas não poderão ser gastas. Isto poderá acontecer ocasionalmente se outro nó da rede gerar um bloco a poucos segundos de diferença do seu. @@ -1487,117 +1573,117 @@ Endereço: %4 TransactionTableModel - + Date Data - + Type Tipo - + Address Endereço - + Amount Quantia - + Open for %n block(s) Aberto para %n blocoAberto para %n blocos - + Open until %1 Aberto até %1 - + Offline (%1 confirmations) Desligado (%1 confirmação) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Não confirmada (%1 de %2 confirmações) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmada (%1 confirmação) - + Mined balance will be available in %n more blocks Saldo minado estará disponível daqui por %n blocoSaldo minado estará disponível daqui por %n blocos - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloco não foi recebido por outros nós e provavelmente não será aceite pela rede! - + Generated but not accepted Gerado mas não aceite - + Received with Recebido com - + Received from Recebido de - + Sent to Enviado para - + Payment to yourself Pagamento ao próprio - + Mined Minado - + (n/a) (n/d) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Estado da transação. Pairar por cima deste campo para mostrar o número de confirmações. - + Date and time that the transaction was received. Data e hora a que esta transação foi recebida. - + Type of transaction. Tipo de transação. - + Destination address of transaction. Endereço de destino da transação. - + Amount removed from or added to balance. Quantia retirada ou adicionada ao saldo. @@ -1666,560 +1752,727 @@ Endereço: %4 Outras - + Enter address or label to search Escreva endereço ou rótulo a procurar - + Min amount Quantia mínima - + Copy address Copiar endereço - + Copy label Copiar rótulo - + Copy amount Copiar quantia - + Edit label Editar rótulo - + Show transaction details - + Export Transaction Data Exportar Dados das Transações - + Comma separated file (*.csv) Ficheiro separado por vírgula (*.csv) - + Confirmed Confirmada - + Date Data - + Type Tipo - + Label Rótulo - + Address Endereço - + Amount Quantia - + ID ID - + Error exporting Erro ao exportar - + Could not write to file %1. Impossível escrever para o ficheiro %1. - + Range: Período: - + to até + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Copie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Enviando... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimizar para a bandeja e não para a barra de ferramentas + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Apenas mostrar o ícone da bandeja depois de minimizar a janela + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair da aplicação no menú. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Versão Bitcoin - + Usage: Utilização: - + Send command to -server or bitcoind Enviar comando para -server ou bitcoind - + List commands Listar comandos - + Get help for a command Obter ajuda para um comando - + Options: Opções: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Especificar ficheiro de configuração (por defeito: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Especificar ficheiro pid (por defeito: bitcoind.pid) - + Generate coins Gerar moedas - + Don't generate coins Não gerar moedas - - Start minimized - Iniciar minimizado - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostrar animação ao iniciar (por defeito: 1) - - - + Specify data directory Especificar pasta de dados - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Definir o tamanho da cache de base de dados em megabytes (por defeito: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) Definir o tamanho de registo do disco de base de dados em megabytes (por defeito: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Especificar tempo de espera da ligação (em millisegundos) - - Connect through socks4 proxy - Ligar através de um proxy socks4 - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Permitir procuras DNS para adicionar nós e ligação - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Escute por ligações em <port> (por defeito: 8333 ou testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Manter no máximo <n> ligações a outros nós da rede (por defeito: 125) - + Connect only to the specified node Apenas ligar ao nó especificado - + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + + + + + Specify your own public address + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Tolerância para desligar nós mal-formados (por defeito: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Número de segundos a impedir que nós mal-formados se liguem de novo (por defeito: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Armazenamento intermédio de recepção por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Armazenamento intermédio de envio por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: 10000) - + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + + + + Accept command line and JSON-RPC commands Aceitar comandos da consola e JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Correr o processo como um daemon e aceitar comandos - + Use the test network Utilizar a rede de testes - testnet - + Output extra debugging information Produzir informação de depuração extraordinária - + Prepend debug output with timestamp Preceder informação de depuração com selo temporal - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Enviar informação de rastreio/depuração para a consola e não para o ficheiro debug.log - + Send trace/debug info to debugger Enviar informação de rastreio/depuração para o depurador - + Username for JSON-RPC connections Nome de utilizador para ligações JSON-RPC - + Password for JSON-RPC connections Palavra-passe para ligações JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Escutar por ligações JSON-RPC na porta <port> (por defeito: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Permitir ligações JSON-RPC do endereço IP especificado - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Enviar comandos para o nó a correr em <ip> (por defeito: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Executar comando quando mudar o melhor bloco (na consola, %s é substituído pela hash do bloco) - + Upgrade wallet to latest format Atualize a carteira para o formato mais recente - + Set key pool size to <n> (default: 100) Definir o tamanho da memória de chaves para <n> (por defeito: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Reexaminar a cadeia de blocos para transações em falta na carteira - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Verificar quantos blocos ao iniciar (por defeito: 2500, 0 = todos) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Minuciosidade da verificação de blocos é (0-6, por defeito: 1) - + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Opções SSL: (ver a Wiki Bitcoin para instruções de configuração SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usar OpenSSL (https) para ligações JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Ficheiro de certificado do servidor (por defeito: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Chave privada do servidor (por defeito: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifras aceitáveis (por defeito: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Esta mensagem de ajuda - - Usage - Uso - - - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Impossível trancar a pasta de dados %s. Provavelmente o Bitcoin já está a ser executado. - + Bitcoin Bitcoin - + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + Loading addresses... A carregar endereços... - - Error loading addr.dat - Erro ao carregar addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat Erro ao carregar blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Erro ao carregar wallet.dat: Carteira danificada - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Erro ao carregar wallet.dat: A Carteira requer uma versão mais recente do Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o Bitcoin para completar - + Error loading wallet.dat Erro ao carregar wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction Erro: Carteira bloqueada, incapaz de criar transação - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Erro: Esta transação requer uma taxa de transação mínima de %s devido á sua quantia, complexidade, ou uso de fundos recebidos recentemente - + Error: Transaction creation failed Error: Transaction creation failed - + Sending... Enviando... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - + Invalid amount Quantia inválida - + Insufficient funds Insufficient funds - + Loading block index... A carregar índice de blocos... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Adicione um nó ao qual se ligar e tentar manter a ligação aberta - + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) Encontrar pares usando IRC (por defeito: 0) - + Accept connections from outside (default: 1) Aceitar ligações externas (por defeito: 1) - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Definir linguagem, por exemplo "pt_PT" (por defeito: linguagem do sistema) - - - + Find peers using DNS lookup (default: 1) Encontrar pares usando procura DNS (por defeito: 1) - + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) Usar Universal Plug and Play para mapear porta de escuta (por defeito: 1) - + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) Usar Universal Plug and Play para mapear porta de escuta (por defeito: 0) - + Fee per KB to add to transactions you send Fee per KB to add to transactions you send - + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... A carregar carteira... - + Cannot downgrade wallet Impossível mudar a carteira para uma versão anterior - + Cannot initialize keypool Impossível inicializar keypool - + Cannot write default address Impossível escrever endereço por defeito - + Rescanning... Reexaminando... - + Done loading Carregamento completo - - - Invalid -proxy address - Endereço -proxy inválido - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Quantia inválida para -paytxfee=<amount> - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Atenção: -paytxfee está definida com um valor muito alto. Esta é a taxa que irá pagar se enviar uma transação. - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Erro: Criação de segmento(StartNode) falhou - - - - Warning: Disk space is low - Atenção: Pouco espaço em disco - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Incapaz de vincular à porta %d neste computador. Provavelmente o Bitcoin já está a funcionar. - - - To use the %s option Para usar a opção %s - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2238,17 +2491,17 @@ Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono - + Error Erro - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Ocorreu um erro ao definir a porta de escuta %i do serviço RPC: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2257,7 +2510,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Atenção: Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão correctas. Se o seu relógio não estiver certo o Bitcoin não irá funcionar correctamente. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts index 17c71e48f6..6b8bbd3732 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> versiunea - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -37,92 +37,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Acestea sunt adresele dumneavoastră Bitcoin pentru a primi plăţi. Dacă doriţi, puteți da o adresa diferită fiecărui expeditor, pentru a putea ţine evidenţa plăţilor. - + Double-click to edit address or label Dublu-click pentru a edita adresa sau eticheta - + Create a new address Creaţi o adresă nouă - - &New Address... - &Adresă nouă... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Copiați adresa selectată în clipboard - - &Copy to Clipboard - &Copiere în Clipboard + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code - + Sign a message to prove you own this address - + &Sign Message - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Ștergeți adresa selectată din listă. Doar adresele de trimitere pot fi șterse. - + &Delete &Șterge - - - Copy address - Copiază adresa - - - - Copy label - Copiază eticheta - - Edit + Copy &Label - - Delete + + &Edit - + Export Address Book Data Exportă Lista de adrese - + Comma separated file (*.csv) Fisier csv: valori separate prin virgulă (*.csv) - + Error exporting Eroare la exportare. - + Could not write to file %1. Eroare la scrierea în fişerul %1. @@ -130,17 +120,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Etichetă - + Address Adresă - + (no label) (fără etichetă) @@ -149,137 +139,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Dialog + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - Textul etichetei - - - + Enter passphrase Introduceți fraza de acces. - + New passphrase Frază de acces nouă - + Repeat new passphrase Repetaţi noua frază de acces - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduceţi noua parolă a portofelului electronic.<br/>Vă rugăm să folosiţi <b>minimum 10 caractere aleatoare</b>, sau <b>minimum 8 cuvinte</b>. - + Encrypt wallet Criptează portofelul - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Aceasta operație are nevoie de un portofel deblocat. - + Unlock wallet Deblochează portofelul - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Această operaţiune necesită parola pentru decriptarea portofelului electronic. - + Decrypt wallet Decriptează portofelul. - + Change passphrase Schimbă fraza de acces - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Introduceţi vechea parola a portofelului eletronic şi apoi pe cea nouă. - + Confirm wallet encryption Confirmă criptarea portofelului. - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ATENŢIE: Dacă pierdeţi parola portofelului electronic dupa criptare, <b>VEŢI PIERDE ÎNTREAGA SUMĂ DE BITCOIN ACUMULATĂ</b>! Sunteţi sigur că doriţi să criptaţi portofelul electronic? - - + + Wallet encrypted Portofel criptat - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed Criptarea portofelului a eșuat. - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Criptarea portofelului a eșuat din cauza unei erori interne. Portofelul tău nu a fost criptat. - - + + The supplied passphrases do not match. Fraza de acces introdusă nu se potrivește. - + Wallet unlock failed Deblocarea portofelului electronic a eşuat. - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Parola introdusă pentru decriptarea portofelului electronic a fost incorectă. - + Wallet decryption failed Decriptarea portofelului electronic a eşuat. - + Wallet passphrase was succesfully changed. Parola portofelului electronic a fost schimbată. @@ -287,278 +271,299 @@ Sunteţi sigur că doriţi să criptaţi portofelul electronic? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Portofel electronic Bitcoin - - - Synchronizing with network... - Se sincronizează cu reţeaua... - - - - Block chain synchronization in progress - Se sincronizează blocurile. - - - - &Overview - &Detalii - - - - Show general overview of wallet - Afişează detalii despre portofelul electronic - - - - &Transactions - &Tranzacţii - - - - Browse transaction history - Istoricul tranzacţiilor - - - - &Address Book - &Lista de adrese - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Editaţi lista de adrese şi etichete. - - - - &Receive coins - &Primiţi Bitcoin - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Lista de adrese pentru recepţionarea plăţilor - - - - &Send coins - &Trimiteţi Bitcoin - - - - Send coins to a bitcoin address - &Trimiteţi Bitcoin către o anumită adresă - - - - Sign &message - - - - - Prove you control an address - - - - - E&xit - - - - - Quit application - Părăsiţi aplicaţia - - - - &About %1 - - - - - Show information about Bitcoin - Informaţii despre Bitcoin - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - &Setări... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Modifică setările pentru Bitcoin - - - - Open &Bitcoin - Deschide &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Afişează fereastra Bitcoin - - - - &Export... - &Exportă... - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - Criptează portofelul electronic - - - - Encrypt or decrypt wallet - Criptează şi decriptează portofelul electronic - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase - &Schimbă parola + Show/Hide &Bitcoin + + + + + Synchronizing with network... + Se sincronizează cu reţeaua... + + + + &Overview + &Detalii + + + + Show general overview of wallet + Afişează detalii despre portofelul electronic + + + + &Transactions + &Tranzacţii + + + + Browse transaction history + Istoricul tranzacţiilor + + + + &Address Book + &Lista de adrese + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Editaţi lista de adrese şi etichete. + + + + &Receive coins + &Primiţi Bitcoin + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Lista de adrese pentru recepţionarea plăţilor + + + + &Send coins + &Trimiteţi Bitcoin + + + + Prove you control an address + + + + + E&xit + + + + + Quit application + Părăsiţi aplicaţia + + + + &About %1 + + + + + Show information about Bitcoin + Informaţii despre Bitcoin + + + + About &Qt + + + + + Show information about Qt + + + + + &Options... + &Setări... + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + &Exportă... + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + Show or hide the Bitcoin window + + + + + Export the data in the current tab to a file + + + + + Encrypt or decrypt wallet + Criptează şi decriptează portofelul electronic + + + + Backup wallet to another location + + + + Change the passphrase used for wallet encryption &Schimbă parola folosită pentru criptarea portofelului electronic - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Fişier - + &Settings &Setări - + &Help &Ajutor - + Tabs toolbar Bara de ferestre de lucru - + Actions toolbar Bara de acţiuni - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n active connections to Bitcoin network%n active connections to Bitcoin network%n active connections to Bitcoin network - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - S-au descărcat %1 din %2 blocuri din istoricul tranzaciilor. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. S-au descărcat %1 blocuri din istoricul tranzaciilor. - + %n second(s) ago %n seconds ago%n seconds ago%n seconds ago - + %n minute(s) ago Acum %n minutAcum %n minuteAcum %n minute - + %n hour(s) ago Acum %n orăAcum %n oreAcum %n ore - + %n day(s) ago Acum %n ziAcum %n zileAcum %n zile - + Up to date Actualizat - + Catching up... Se actualizează... - + Last received block was generated %1. Ultimul bloc primit a fost generat %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Această tranzacţie depăşeşte limita. Puteţi iniţia tranzacţia platind un comision de %1, de care vor beneficia nodurile care procesează tranzacţia şi ajută la menţinerea reţelei. Acceptaţi plata comisionului? - - Sending... - Expediază... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction Tranzacţie expediată - + Incoming transaction Tranzacţie recepţionată - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -567,52 +572,100 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Portofelul electronic este <b>criptat</b> iar in momentul de faţă este <b>deblocat</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Portofelul electronic este <b>criptat</b> iar in momentul de faţă este <b>blocat</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Unitatea de măsură pentru afişarea sumelor: + + Display + Afişare - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Alege subdiviziunea folosită la afişarea interfeţei şi la trimiterea de bitcoin. - - Display addresses in transaction list - Afişează adresele în lista de tranzacţii + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -669,8 +722,8 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Adresa introdusă "%1" nu este o adresă bitcoin valabilă. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -684,98 +737,92 @@ Address: %4 - MainOptionsPage + HelpMessageBox - - &Start Bitcoin on window system startup - &S Porneşte Bitcoin la pornirea sistemului - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Porneşte automat programul Bitcoin la pornirea computerului. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &M Ascunde în tray în loc de taskbar - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Afişează doar un icon in tray la ascunderea ferestrei - - - - Map port using &UPnP - Mapeaza portul folosind &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Deschide automat în router portul aferent clientului Bitcoin. Funcţionează doar în cazul în care routerul e compatibil UPnP şi opţiunea e activată. - - - - M&inimize on close - &i Ascunde fereastra în locul închiderii programului - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Ascunde fereastra în locul părăsirii programului în momentul închiderii ferestrei. Când acestă opţiune e activă, aplicaţia se va opri doar în momentul selectării comenzii Quit din menu. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Conectează prin proxy SOCKS4: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Conectare la reţeaua Bitcoin folosind un proxy SOCKS4 (de exemplu, când conexiunea se stabileşte prin reţeaua Tor) - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Adresa de IP a proxy serverului (de exemplu: 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Portul pe care se concetează proxy serverul (de exemplu: 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + Bitcoin-Qt - + + version + + + + + Usage: + Uz: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + + + MainOptionsPage + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + + + Pay transaction &fee Plăteşte comision pentru tranzacţie &f - + + Main + Principal + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message + Sign Message @@ -785,8 +832,8 @@ Address: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adresa către care se va face plata (de exemplu: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + @@ -814,67 +861,126 @@ Address: %4 - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message + + Copy the current signature to the system clipboard - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiați adresa selectată în clipboard + &Copy Signature + - - &Copy to Clipboard - &Copiere în Clipboard + + Reset all sign message fields + - - - + + Clear &All + + + + + Click "Sign Message" to get signature + + + + + Sign a message to prove you own this address + + + + + &Sign Message + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Error signing - + %1 is not a valid address. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. - + Sign failed + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + Mapeaza portul folosind &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Deschide automat în router portul aferent clientului Bitcoin. Funcţionează doar în cazul în care routerul e compatibil UPnP şi opţiunea e activată. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Conectează prin proxy SOCKS4: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Conectare la reţeaua Bitcoin folosind un proxy SOCKS4 (de exemplu, când conexiunea se stabileşte prin reţeaua Tor) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Adresa de IP a proxy serverului (de exemplu: 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Portul pe care se concetează proxy serverul (de exemplu: 1234) + + OptionsDialog - - Main - Principal - - - - Display - Afişare - - - + Options Setări @@ -887,75 +993,64 @@ Address: %4 Form - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Balanţă: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Număr total de tranzacţii: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Neconfirmat: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Ultimele tranzacţii</b> - + Your current balance Soldul contul - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Totalul tranzacţiilor care aşteaptă să fie confirmate şi care nu sunt încă luate în calcul la afişarea soldului contului. - + Total number of transactions in wallet Numărul total de tranzacţii din portofelul electronic + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Dialog + QR Code Dialog + @@ -963,46 +1058,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Request Payment - + Amount: - + BTC - + Label: - + Message: Mesaj: - + &Save As... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1024,8 +1255,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &Adaugă destinatar... + &Add Recipient + @@ -1034,8 +1265,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - Şterge tot + Clear &All + @@ -1089,28 +1320,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Suma depăşeşte soldul contului. + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Total depăşeşte soldul contului in cazul plăţii comisionului de %1. + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - S-a descoperit o adresă care figurează de două ori. Expedierea se poate realiza către fiecare adresă doar o singură dată pe operaţiune. + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Eroare: Tranyacţia nu a putut fi iniţiată + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Eroare: Tranyacţia a fost respinsă. Acesta poate fi rezultatul cheltuirii prealabile a unei sume de bitcoin din portofelul electronic, ca în cazul folosirii unei copii a fisierului wallet.dat, în care s-au efectuat tranzacţii neînregistrate în fisierul curent. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1132,7 +1363,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Adaugă o etichetă acestei adrese pentru a o trece în Lista de adrese @@ -1172,7 +1403,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Şterge destinatarul - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1180,140 +1411,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Deschis pentru %1 blocuri - + Open until %1 Deschis până la %1 - + %1/offline? %1/offline? - + %1/unconfirmed %1/neconfirmat - + %1 confirmations %1 confirmări - + <b>Status:</b> <b>Stare:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , nu s-a propagat încă - + , broadcast through %1 node , se propagă prin %1 nod - + , broadcast through %1 nodes , se propagă prin %1 noduri - + <b>Date:</b> <b>Data:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Sursă:</b> Generat<br> - - + + <b>From:</b> <b>De la:</b> - + unknown necunoscut - - - + + + <b>To:</b> <b>Către:</b> - + (yours, label: (propriu, etichetă: - + (yours) (propriu) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Credit:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 se definitivează peste %2 blocuri) - + (not accepted) (nu este acceptat) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Debit:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Comisionul tranzacţiei:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Suma netă:</b> - + Message: Mesaj: - + Comment: Comentarii: - + Transaction ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Monedele bitcoin generate se pot cheltui dupa parcurgerea a 120 de blocuri. După ce a fost generat, s-a propagat în reţea, urmând să fie adăugat lanţului de blocuri. Dacă nu poate fi inclus in lanţ, starea sa va deveni "neacceptat" si nu va putea fi folosit la tranzacţii. Acest fenomen se întâmplă atunci cand un alt nod a generat un bloc la o diferenţa de câteva secunde. @@ -1334,117 +1565,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Data - + Type Tipul - + Address Adresa - + Amount Cantitate - + Open for %n block(s) Deschis pentru for %n blocDeschis pentru %n blocuriDeschis pentru %n blocuri - + Open until %1 Deschis până la %1 - + Offline (%1 confirmations) Neconectat (%1 confirmări) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Neconfirmat (%1 din %2 confirmări) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmat (%1 confirmări) - + Mined balance will be available in %n more blocks Soldul de bitcoin produs va fi disponibil după încă %n blocSoldul de bitcoin produs va fi disponibil după încă %n blocuriSoldul de bitcoin produs va fi disponibil după încă %n blocuri - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Blocul nu a fost recepţionat de niciun alt nod şi e probabil că nu va fi acceptat. - + Generated but not accepted Generat, dar neacceptat - + Received with Recepţionat cu - + Received from - + Sent to Trimis către - + Payment to yourself Plată către un cont propriu - + Mined Produs - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Starea tranzacţiei. Treceţi cu mouse-ul peste acest câmp pentru afişarea numărului de confirmări. - + Date and time that the transaction was received. Data şi ora la care a fost recepţionată tranzacţia. - + Type of transaction. Tipul tranzacţiei. - + Destination address of transaction. Adresa de destinaţie a tranzacţiei. - + Amount removed from or added to balance. Suma extrasă sau adăugată la sold. @@ -1513,455 +1744,756 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Altele - + Enter address or label to search Introduceţi adresa sau eticheta pentru căutare - + Min amount Cantitatea produsă - + Copy address Copiază adresa - + Copy label Copiază eticheta - + Copy amount - + Edit label Editează eticheta - - Show details... - Afişează detalii... + + Show transaction details + - + Export Transaction Data Exportă tranzacţiile - + Comma separated file (*.csv) Fişier text cu valori separate prin virgulă (*.csv) - + Confirmed Confirmat - + Date Data - + Type Tipul - + Label Etichetă - + Address Adresă - + Amount Sumă - + ID ID - + Error exporting Eroare în timpul exportului - + Could not write to file %1. Fisierul %1 nu a putut fi accesat pentru scriere. - + Range: Interval: - + to către + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Copiați adresa selectată în clipboard + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Se expediază... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &M Ascunde în tray în loc de taskbar + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Afişează doar un icon in tray la ascunderea ferestrei + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Ascunde fereastra în locul părăsirii programului în momentul închiderii ferestrei. Când acestă opţiune e activă, aplicaţia se va opri doar în momentul selectării comenzii Quit din menu. + + bitcoin-core - + Bitcoin version versiunea Bitcoin - + Usage: Uz: - + Send command to -server or bitcoind Trimite comanda la -server sau bitcoind - + List commands Listă de comenzi - + Get help for a command Ajutor pentru o comandă - + Options: Setări: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - - Start minimized - - - - + Specify data directory - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) - - Connect through socks4 proxy - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Add a node to connect to - - - - + Connect only to the specified node - - Don't accept connections from outside + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Specify your own public address - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - - Attempt to use UPnP to map the listening port - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - - - - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - + Output extra debugging information - + Prepend debug output with timestamp - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + Username for JSON-RPC connections - + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + - Loading addresses... - Încarc adrese... + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + - Error loading addr.dat - - - - - Error loading blkindex.dat - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + + Loading addresses... + Încarc adrese... + + + + Error loading blkindex.dat + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + + + + Error loading wallet.dat + + + + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + Eroare: Tranyacţia nu a putut fi iniţiată + + + + Sending... + Transmitere... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Eroare: Tranyacţia a fost respinsă. Acesta poate fi rezultatul cheltuirii prealabile a unei sume de bitcoin din portofelul electronic, ca în cazul folosirii unei copii a fisierului wallet.dat, în care s-au efectuat tranzacţii neînregistrate în fisierul curent. + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + Fonduri insuficiente + + + Loading block index... Încarc indice bloc... - - Loading wallet... - Încarc portofel... + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + - - Rescanning... - Rescanez... - - - - Done loading - Încărcare terminată + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + - Invalid -proxy address + Find peers using internet relay chat (default: 0) - Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Accept connections from outside (default: 1) - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - - - - - Warning: Disk space is low - - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + + Find peers using DNS lookup (default: 1) - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - beta + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + + Loading wallet... + Încarc portofel... + + + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + + Rescanning... + Rescanez... + + + + Done loading + Încărcare terminată + + + + To use the %s option + + + + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + + Error + + + + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + + + + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts index d706b33b97..f4e3c8c851 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> версия - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -27,7 +27,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Распространяется на правах лицензии MIT/X11, см. файл license.txt или http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. -Этот продукт включате ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) и криптографическое ПО, написанное Eric Young (eay@cryptsoft.com) и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard. +Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) и криптографическое ПО, написанное Eric Young (eay@cryptsoft.com) и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard. @@ -40,95 +40,85 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Здесь перечислены Ваши адреса для получения платежей. Вы можете использовать их для того, чтобы давать разным людям разные адреса и таким образом иметь возможность отслеживать кто и сколько Вам платил, а так же поддерживать бо́льшую анонимность.. + Здесь перечислены Ваши адреса для получения платежей. Вы можете использовать их для того, чтобы давать разным людям разные адреса и, таким образом, иметь возможность отслеживать, кто и сколько Вам платил, а также поддерживать бо́льшую анонимность. - + Double-click to edit address or label Для того, чтобы изменить адрес или метку давжды кликните по изменяемому объекту - + Create a new address Создать новый адрес - - &New Address... - &Создать адрес... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена - - &Copy to Clipboard - &Kопировать + + &New Address + &Новый адрес - + + &Copy Address + &Копировать адрес + + + Show &QR Code Показать &QR код - + Sign a message to prove you own this address Подпишите сообщение для доказательства - + &Sign Message &Подписать сообщение - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Удалить выделенный адрес из списка (могут быть удалены только записи из адресной книги). - + &Delete &Удалить - - - Copy address - Копировать адрес - - - - Copy label - Копировать метку - - Edit - Правка + Copy &Label + Копировать &метку - - Delete - Удалить + + &Edit + &Правка - + Export Address Book Data Экспортировать адресную книгу - + Comma separated file (*.csv) Текст, разделённый запятыми (*.csv) - + Error exporting Ошибка экспорта - + Could not write to file %1. Невозможно записать в файл %1. @@ -136,17 +126,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Метка - + Address Адрес - + (no label) [нет метки] @@ -155,137 +145,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Dialog + Passphrase Dialog + Диалог ввода пароля - - - TextLabel - TextLabel - - - + Enter passphrase Введите пароль - + New passphrase Новый пароль - + Repeat new passphrase Повторите новый пароль - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Введите новый пароль для бумажника. <br/> Пожалуйста, используйте фразы из <b>10 или более случайных символов,</b> или <b>восьми и более слов.</b> - + Encrypt wallet Зашифровать бумажник - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. - + Unlock wallet Разблокировать бумажник - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. - + Decrypt wallet Расшифровать бумажник - + Change passphrase Сменить пароль - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Введите старый и новый пароль для бумажника. - + Confirm wallet encryption Подтвердите шифрование бумажника - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ВНИМАНИЕ: Если вы зашифруете бумажник и потеряете свой ​​пароль, вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ!</b> Вы действительно хотите зашифровать ваш бумажник? - - + + Wallet encrypted Бумажник зашифрован - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Сейчас программа закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Внимание: Caps Lock включен. - - - - + + + + Wallet encryption failed Не удалось зашифровать бумажник - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован. - - + + The supplied passphrases do not match. Введённые пароли не совпадают. - + Wallet unlock failed Разблокировка бумажника не удалась - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Указанный пароль не подходит. - + Wallet decryption failed Расшифрование бумажника не удалось - + Wallet passphrase was succesfully changed. Пароль бумажника успешно изменён. @@ -293,278 +277,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin-бумажник - - + + Sign &message... + &Подписать сообщение + + + + Show/Hide &Bitcoin + Показать/Скрыть &Bitcoin + + + Synchronizing with network... Синхронизация с сетью... - - Block chain synchronization in progress - Идёт синхронизация цепочки блоков - - - + &Overview О&бзор - + Show general overview of wallet Показать общий обзор действий с бумажником - + &Transactions &Транзакции - + Browse transaction history Показать историю транзакций - + &Address Book &Адресная книга - + Edit the list of stored addresses and labels Изменить список сохранённых адресов и меток к ним - + &Receive coins &Получение монет - + Show the list of addresses for receiving payments Показать список адресов для получения платежей - + &Send coins Отп&равка монет - - Send coins to a bitcoin address - Отправить монеты на указанный адрес - - - - Sign &message - Подписать &сообщение - - - + Prove you control an address Доказать, что вы владеете адресом - + E&xit В&ыход - + Quit application Закрыть приложение - + &About %1 &О %1 - + Show information about Bitcoin Показать информацию о Bitcoin'е - + About &Qt О &Qt - + Show information about Qt Показать информацию о Qt - + &Options... Оп&ции... - - Modify configuration options for bitcoin - Изменить настройки + + &Encrypt Wallet... + &Зашифровать бумажник - - Open &Bitcoin - &Показать бумажник + + &Backup Wallet... + &Сделать резервную копию бумажника - - Show the Bitcoin window - Показать окно бумажника + + &Change Passphrase... + &Изменить пароль + + + + ~%n block(s) remaining + остался ~%n блокосталось ~%n блоковосталось ~%n блоков - + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + Загружено %1 из %2 блоков истории операций (%3% завершено). + + + &Export... &Экспорт... - + + Send coins to a Bitcoin address + Отправить монеты на указанный адрес Bitcoin + + + + Modify configuration options for Bitcoin + Изменить параметры конфигурации Bitcoin + + + + Show or hide the Bitcoin window + Показать или скрыть окно Bitcoin + + + Export the data in the current tab to a file - + Экспортировать данные из вкладки в файл - - &Encrypt Wallet - &Зашифровать бумажник - - - + Encrypt or decrypt wallet Зашифровать или расшифровать бумажник - - &Backup Wallet - - - - + Backup wallet to another location - + Сделать резервную копию бумажника в другом месте - - &Change Passphrase - &Изменить пароль - - - + Change the passphrase used for wallet encryption Изменить пароль шифрования бумажника - + + &Debug window + &Окно отладки + + + + Open debugging and diagnostic console + Открыть консоль отладки и диагностики + + + + &Verify message... + &Проверить сообщение... + + + + Verify a message signature + Проверить подпись сообщения + + + &File &Файл - + &Settings &Настройки - + &Help &Помощь - + Tabs toolbar Панель вкладок - + Actions toolbar Панель действий - + + [testnet] [тестовая сеть] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + Bitcoin клиент - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n активное соединение с сетью%n активных соединений с сетью%n активных соединений с сетью - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Загружено %1 из %2 блоков истории транзакций. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Загружено %1 блоков истории транзакций. - + %n second(s) ago %n секунду назад%n секунды назад%n секунд назад - + %n minute(s) ago %n минуту назад%n минуты назад%n минут назад - + %n hour(s) ago %n час назад%n часа назад%n часов назад - + %n day(s) ago %n день назад%n дня назад%n дней назад - + Up to date Синхронизированно - + Catching up... Синхронизируется... - + Last received block was generated %1. Последний полученный блок был сгенерирован %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить ей, добавив комиссию в %1, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию? + Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить её, добавив комиссию в %1, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию, и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию? - - Sending... - Отправка... + + Confirm transaction fee + Подтвердите комиссию - + Sent transaction Исходящая транзакция - + Incoming transaction Входящая транзакция - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -577,52 +582,100 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>разблокирован</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>заблокирован</b> - + Backup Wallet - + Сделать резервную копию бумажника - + Wallet Data (*.dat) - Данные Кошелька (*.dat) + Данные бумажника (*.dat) - + Backup Failed - + Резервное копирование не удалось - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - + При попытке сохранения данных бумажника в новое место произошла ошибка. + + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Обнаружена неисправимая ошибка. Bitcoin не может продолжать безопасную работу и будет закрыт. + + + + ClientModel + + + Network Alert + Сетевая Тревога DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Измерять монеты в: + + Display + Отображение - + + default + по умолчанию + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + Здесь можно выбрать язык интерфейса. Настройки вступят в силу после перезапуска Bitcoin. + + + + User Interface &Language: + &Язык интерфейса + + + + &Unit to show amounts in: + &Отображать суммы в единицах: + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Единица измерения количества монет при отображении и при отправке - - Display addresses in transaction list - Показывать адреса в списке транзакций + + &Display addresses in transaction list + &Показывать адреса в списке транзакций + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + Показывать ли адреса Bitcoin в списке транзакций + + + + Warning + Внимание + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Эта настройка вступит в силу после перезапуска Bitcoin @@ -679,8 +732,8 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Введённый адрес «%1» не является правильным Bitcoin-адресом. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Введённый адрес "%1" не является правильным Bitcoin-адресом. @@ -693,110 +746,104 @@ Address: %4 Генерация нового ключа не удалась. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + Bitcoin-Qt + + + + version + версия + + + + Usage: + Использование: + + + + options + опции + + + + UI options + Опции интерфейса + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Выберите язык, например "de_DE" (по умолчанию: как в системе) + + + + Start minimized + Запускать свёрнутым + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + Показывать сплэш при запуске (по умолчанию: 1) + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - &Запускать бумажник при входе в систему + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Отключить базы данных блоков и адресов при выходе. Это означает, что их можно будет переместить в другой каталог данных, но завершение работы будет медленнее. Бумажник всегда отключается. - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Автоматически запускать бумажник, когда включается компьютер - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Cворачивать в системный лоток вместо панели задач - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Показывать только иконку в системном лотке при сворачивании окна - - - - Map port using &UPnP - Пробросить порт через &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на роутере. Работает ТОЛЬКО если Ваш роутер поддерживает UPnP и данная функция включена. - - - - M&inimize on close - С&ворачивать вместо закрытия - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Подключаться через SOCKS4 прокси: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Подключаться к сети Bitcoin через SOCKS4 прокси (например, при использовании Tor) - - - - Proxy &IP: - &IP Прокси: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-адрес прокси (например 127.0.0.1) - - - - &Port: - По&рт: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Порт прокси-сервера (например 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработано быстро. Большинство транзакций занимают 1КБ. Рекомендуется комиссия 0.01. - - - + Pay transaction &fee Добавлять ко&миссию - + + Main + Основное + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработано быстро. Большинство транзакций занимают 1КБ. Рекомендуется комиссия 0.01. + Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро. Большинство транзакций занимают 1КБ. Рекомендуется комиссия 0.01. + + + + &Start Bitcoin on system login + &Запускать Bitcoin при входе в систему + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + Автоматически запускать Bitcoin после входа в систему + + + + &Detach databases at shutdown + &Отключать базы данных при выходе MessagePage - Message - Сообщение + Sign Message + Подписать сообщение You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Вы можете подписывать сообщения своими адресами, чтобы доказать владение ими. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей. - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Адрес получателя платежа (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Адрес, которым вы хотите подписать сообщение (напр. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -824,67 +871,126 @@ Address: %4 Введите сообщение для подписи - + + Copy the current signature to the system clipboard + Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена + + + + &Copy Signature + &Копировать подпись + + + + Reset all sign message fields + Сбросить значения всех полей подписывания сообщений + + + + Clear &All + Очистить &всё + + + Click "Sign Message" to get signature Для создания подписи нажмите на "Подписать сообщение" - + Sign a message to prove you own this address Подпишите сообщение для доказательства - + &Sign Message &Подписать сообщение - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Введите адрес Bitcoin (напр. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - &Kопировать - - - - - + + + + Error signing Ошибка создания подписи - + %1 is not a valid address. %1 не является правильным адресом. - + + %1 does not refer to a key. + %1 не связан с ключом + + + Private key for %1 is not available. Секретный ключ для %1 не доступен - + Sign failed Подписание не удалось. + + NetworkOptionsPage + + + Network + Сеть + + + + Map port using &UPnP + Пробросить порт через &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на роутере. Работает только если Ваш роутер поддерживает UPnP, и данная функция включена. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Подключаться через SOCKS4 прокси: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS4 (например, при использовании Tor) + + + + Proxy &IP: + &IP Прокси: + + + + &Port: + По&рт: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-адрес прокси (например 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Порт прокси-сервера (например 1234) + + OptionsDialog - - Main - Основное - - - - Display - Отображение - - - + Options Опции @@ -897,75 +1003,64 @@ Address: %4 Форма - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью Bitcoin после подключения, но этот процесс пока не завершён. + + + Balance: Баланс: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Количество транзакций: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Не подтверждено: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + Бумажник - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Бумажник</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Последние транзакции</b> - + Your current balance Ваш текущий баланс - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в текущем балансе - + Total number of transactions in wallet Общее количество транзакций в Вашем бумажнике + + + + out of sync + не синхронизировано + QRCodeDialog - Dialog - Dialog + QR Code Dialog + Диалог QR-кода @@ -973,44 +1068,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QR код - + Request Payment Запросить платёж - + Amount: Количество: - + BTC BTC - + Label: Метка: - + Message: Сообщение: - + &Save As... &Сохранить как... - - Save Image... - Сохранить изображение... + + Error encoding URI into QR Code. + Ошибка кодирования URI в QR-код - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения. + + + + Save QR Code + Сохранить QR-код + + + PNG Images (*.png) - + PNG Изображения (*.png) + + + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + Окно отладки Bitcoin + + + + Client name + Имя клиента + + + + + + + + + + + + N/A + Н/Д + + + + Client version + Версия клиента + + + + &Information + &Информация + + + + Client + Клиент + + + + Startup time + Время запуска + + + + Network + Сеть + + + + Number of connections + Число подключений + + + + On testnet + В тестовой сети + + + + Block chain + Цепь блоков + + + + Current number of blocks + Текущее число блоков + + + + Estimated total blocks + Расчётное число блоков + + + + Last block time + Время последнего блока + + + + Debug logfile + Отладочный лог-файл + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + Открыть отладочный лог-файл Bitcoin из текущего каталога данных. Это может занять несколько секунд для больших лог-файлов. + + + + &Open + &Открыть + + + + &Console + Консоль + + + + Build date + Дата сборки + + + + Clear console + Очистить консоль + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + Добро пожаловать в RPC-консоль Bitcoin. + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + Используйте стрелки вверх и вниз для просмотра истории и <b>Ctrl-L</b> для очистки экрана. + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + Напишите <b>help</b> для просмотра доступных команд. @@ -1034,8 +1265,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &Добавить получателя... + &Add Recipient + &Добавить получателя @@ -1044,8 +1275,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - Очистить всё + Clear &All + Очистить &всё @@ -1099,28 +1330,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance + The amount exceeds your balance. Количество отправляемых монет превышает Ваш баланс - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Сумма превысит Ваш баланс, если комиссия в %1 будет добавлена к транзакции + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Сумма превысит Ваш баланс, если комиссия в размере %1 будет добавлена к транзакции - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Обнаружен дублирующийся адрес. Отправка на один и тот же адрес возможна только один раз за одну операцию отправки - Error: Transaction creation failed - Ошибка: Создание транзакции не удалось + Error: Transaction creation failed. + Ошибка: не удалось создать транзакцию. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию бумажника (wallet.dat), а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. Или в случае кражи (компрометации) Вашего бумажника. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию файла wallet.dat, а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. @@ -1142,7 +1373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Введите метку для данного адреса (для добавления в адресную книгу) @@ -1182,7 +1413,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Удалить этого получателя - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Введите Bitcoin-адрес (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63) @@ -1190,140 +1421,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Открыто до получения %1 блоков - + Open until %1 Открыто до %1 - + %1/offline? %1/оффлайн? - + %1/unconfirmed %1/не подтверждено - + %1 confirmations %1 подтверждений - + <b>Status:</b> <b>Статус:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , ещё не было успешно разослано - + , broadcast through %1 node , разослано через %1 узел - + , broadcast through %1 nodes , разослано через %1 узлов - + <b>Date:</b> <b>Дата:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Источник:</b> [сгенерированно]<br> - - + + <b>From:</b> <b>Отправитель:</b> - + unknown неизвестно - - - + + + <b>To:</b> <b>Получатель:</b> - + (yours, label: (Ваш, метка: - + (yours) (ваш) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Кредит:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 станет доступно через %2 блоков) - + (not accepted) (не принято) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Дебет:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Комиссия:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Общая сумма:</b> - + Message: Сообщение: - + Comment: Комментарий: - + Transaction ID: Идентификатор транзакции: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Сгенерированные монеты должны подождать 120 блоков прежде, чем они смогут быть отправлены. Когда Вы сгенерировали этот блок он был отправлен в сеть, чтобы он был добавлен к цепочке блоков. Если данная процедура не удастся, статус изменится на «не подтверждено» и монеты будут непередаваемыми. Такое может случайно происходить в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше. @@ -1344,117 +1575,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Дата - + Type Тип - + Address Адрес - + Amount Количество - + Open for %n block(s) Открыто для %n блокаОткрыто для %n блоковОткрыто для %n блоков - + Open until %1 Открыто до %1 - + Offline (%1 confirmations) Оффлайн (%1 подтверждений) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Не подтверждено (%1 из %2 подтверждений) - + Confirmed (%1 confirmations) Подтверждено (%1 подтверждений) - + Mined balance will be available in %n more blocks Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блокДобытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блокаДобытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блоков - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят! - + Generated but not accepted Сгенерированно, но не подтверждено - + Received with Получено - + Received from Получено от - + Sent to Отправлено - + Payment to yourself Отправлено себе - + Mined Добыто - + (n/a) [не доступно] - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Статус транзакции. Подведите курсор к нужному полю для того, чтобы увидеть количество подтверждений. - + Date and time that the transaction was received. Дата и время, когда транзакция была получена. - + Type of transaction. Тип транзакции. - + Destination address of transaction. Адрес назначения транзакции. - + Amount removed from or added to balance. Сумма, добавленная, или снятая с баланса. @@ -1523,458 +1754,768 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Другое - + Enter address or label to search Введите адрес или метку для поиска - + Min amount Мин. сумма - + Copy address Копировать адрес - + Copy label Копировать метку - + Copy amount Скопировать сумму - + Edit label Изменить метку - - Show details... - Показать детали... + + Show transaction details + Показать подробности транзакции - + Export Transaction Data Экспортировать данные транзакций - + Comma separated file (*.csv) - Текс, разделённый запятыми (*.csv) + Текст, разделённый запятыми (*.csv) - + Confirmed Подтверждено - + Date Дата - + Type Тип - + Label Метка - + Address Адрес - + Amount Количество - + ID ID - + Error exporting Ошибка экспорта - + Could not write to file %1. Невозможно записать в файл %1. - + Range: Промежуток от: - + to до + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + Проверить подписанное сообщение + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + Введите ниже сообщение и подпись (копируйте в точности переводы строк, пробелы, табы и иные невидимые или малозаметные символы), чтобы получить адрес Bitcoin, который использовался при подписывании сообщения. + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + Проверить сообщение и получить адрес Bitcoin, который использовался для подписи + + + + &Verify Message + &Проверить сообщение + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Скопировать выбранный адрес в системный буфер обмена + + + + &Copy Address + &Копировать адрес + + + + Reset all verify message fields + Сбросить все поля проверки сообщения + + + + Clear &All + Очистить &всё + + + + Enter Bitcoin signature + Введите подпись Bitcoin + + + + Click "Verify Message" to obtain address + Щёлкните "Проверить сообщение" для получения адреса + + + + + Invalid Signature + Неверная подпись + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + Не удаётся декодировать подпись. Проверьте подпись и попробуйте ещё раз. + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + Подпись не совпадает с контрольной суммой сообщения. Проверьте подпись и попробуйте ещё раз. + + + + Address not found in address book. + Адрес не найден в адресной книге. + + + + Address found in address book: %1 + Адрес найден в адресной книге: %1 + + WalletModel - + Sending... Отправка.... + + WindowOptionsPage + + + Window + Окно + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Cворачивать в системный лоток вместо панели задач + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Показывать только иконку в системном лотке после сворачивания окна + + + + M&inimize on close + С&ворачивать при закрытии + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Сворачивать вместо выхода, когда окно приложения закрывается. Если данная опция будет выбрана, приложение закроется только после выбора пункта Выход в меню. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Версия - + Usage: Использование: - + Send command to -server or bitcoind Отправить команду на -server или bitcoind - + List commands Список команд - + Get help for a command Получить помощь по команде - + Options: Опции: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Указать конфигурационный файл (по умолчанию: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Указать pid-файл (по умолчанию: bitcoin.pid) - + Generate coins Генерировать монеты - + Don't generate coins Не генерировать монеты - - Start minimized - Запускать свёрнутым - - - + Specify data directory Укажите каталог данных - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + Установить размер кэша базы данных в мегабайтах (по умолчанию: 25) + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + Установить размер лога базы данных в мегабайтах (по умолчанию: 100) + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Укажите таймаут соединения (в миллисекундах) - - Connect through socks4 proxy - Подключаться через socks4 прокси - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Разрешить обращения к DNS для addnode и подключения - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Принимать входящие подключения на <port> (по умолчанию: 8333 или 18333 в тестовой сети) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Поддерживать не более <n> подключений к узлам (по умолчанию: 125) - - Add a node to connect to - Добавить узел для подключения - - - + Connect only to the specified node Подключаться только к указанному узлу - - Don't accept connections from outside - Не принимать входящие подключения + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Подключиться к узлу, чтобы получить список адресов других участников и отключиться - - Don't bootstrap list of peers using DNS - Не получать начальный список узлов через DNS + + Specify your own public address + Укажите ваш собственный публичный адрес - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + Подключаться только к узлам из сети <net> (IPv4 или IPv6) + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + Попробовать обнаружить внешний IP-адрес (по умолчанию: 1) + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + Привязаться (bind) к указанному адресу. Используйте запись вида [хост]:порт для IPv6 + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Порог для отключения неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Число секунд блокирования неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Максимальный размер буфера приёма на соединение, <n>*1000 байт (по умолчанию: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Максимальный размер буфера отправки на соединение, <n>*1000 байт (по умолчанию: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Не пытаться использовать UPnP для назначения входящего порта + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + Отключить базы данных блоков и адресов. Увеличивает время завершения работы (по умолчанию: 0) - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Пытаться использовать UPnP для назначения входящего порта - - - - Fee per kB to add to transactions you send - Комиссия на Кб, добавляемая к вашим переводам - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Принимать командную строку и команды JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Запускаться в фоне как демон и принимать команды - + Use the test network Использовать тестовую сеть - + Output extra debugging information Выводить дополнительную отладочную информацию - + Prepend debug output with timestamp Дописывать отметки времени к отладочному выводу - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Выводить информацию трассировки/отладки на консоль вместо файла debug.log - + Send trace/debug info to debugger Отправлять информацию трассировки/отладки в отладчик - + Username for JSON-RPC connections Имя для подключений JSON-RPC - + Password for JSON-RPC connections Пароль для подключений JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Ожидать подключения JSON-RPC на <порт> (по умолчанию: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Разрешить подключения JSON-RPC с указанного IP - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Посылать команды узлу, запущенному на <ip> (по умолчанию: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + Выполнить команду, когда появляется новый блок (%s в команде заменяется на хэш блока) + + + + Upgrade wallet to latest format + Обновить бумажник до последнего формата + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Установить размер запаса ключей в <n> (по умолчанию: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - Перепроверить цепь блоков на предмет отсутствующих в кошельке транзакций + Перепроверить цепь блоков на предмет отсутствующих в бумажнике транзакций - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + Сколько блоков проверять при запуске (по умолчанию: 2500, 0 = все) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + Насколько тщательно проверять блоки (0-6, по умолчанию: 1) + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + Импортировать блоки из внешнего файла blk000?.dat + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Параметры SSL: (см. Bitcoin Wiki для инструкций по настройке SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Использовать OpenSSL (https) для подключений JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Файл серверного сертификата (по умолчанию: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Приватный ключ сервера (по умолчанию: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Разрешённые алгоритмы (по умолчанию: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + ВНИМАНИЕ: мало места на диске + + + This help message Эта справка - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Невозможно установить блокировку на рабочую директорию %s. Возможно, бумажник уже запущен. + + + Bitcoin + Биткоин + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + Невозможно привязаться к %s на этом компьютере (bind вернул ошибку %d, %s) + + + + Connect through socks proxy + Подключаться через socks прокси + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + Выберите версию socks прокси (4 или 5, по умолчанию 5) + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + Не использовать прокси для подключения к сети <net> (IPv4 или IPv6) + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Разрешить поиск в DNS для -addnode, -seednode и -connect + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + Выполнять DNS-запросы через (SOCKS5) прокси + + + Loading addresses... Загрузка адресов... - - Error loading addr.dat - Ошибка загрузки addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat Ошибка чтения blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Ошибка загрузки wallet.dat: Бумажник поврежден - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Ошибка загрузки wallet.dat: бумажник требует более новую версию Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите Bitcoin для завершения операции. - + Error loading wallet.dat Ошибка при загрузке wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + Неверный адрес -proxy: '%s' + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + В параметре -noproxy указана неизвестная сеть: '%s' + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + В параметре -onlynet указана неизвестная сеть: '%s' + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + В параметре -socks запрошена неизвестная версия: %i + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + Не удаётся разрешить адрес в параметре -bind: '%s' + + + + Not listening on any port + Никакие порты не прослушиваются + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + Не удаётся разрешить адрес в параметре -externalip: '%s' + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + Неверное количество в параметре -paytxfee=<кол-во>: '%s' + + + + Error: could not start node + Ошибка: не удалось запустить узел + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + Ошибка: бумажник заблокирован, невозможно создать транзакцию + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Ошибка: эта транзакция требует комиссию в размере как минимум %s из-за её объёма, сложности или использования недавно полученных средств + + + + Error: Transaction creation failed + Ошибка: Создание транзакции не удалось + + + + Sending... + Отправка... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию файла wallet.dat, а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. + + + + Invalid amount + Неверное количество + + + + Insufficient funds + Недостаточно монет + + + Loading block index... Загрузка индекса блоков... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + Добавить узел для подключения и пытаться поддерживать соединение открытым + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + Невозможно привязаться к %s на этом компьютере. Возможно, Bitcoin уже работает. + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + Найти участников через IRC (по умолчанию: 0) + + + + Accept connections from outside (default: 1) + Принимать входящие подключения (по умолчанию: 1) + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + Найти участников с помощью запросов DNS (по умолчанию: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + Использовать универсальный Plug and Play для проброса порта (по умолчанию: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + Использовать универсальный Plug and Play для проброса порта (по умолчанию: 0) + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Комиссия на килобайт, добавляемая к вашим транзакциям + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + ВНИМАНИЕ: установлена очень большое значение -paytxfee. Это комиссия, которую вы заплатите при проведении транзакции. + + + Loading wallet... Загрузка бумажника... - + + Cannot downgrade wallet + Не удаётся понизить версию бумажника + + + + Cannot initialize keypool + Не удаётся инициализировать массив ключей + + + + Cannot write default address + Не удаётся записать адрес по умолчанию + + + Rescanning... Сканирование... - + Done loading Загрузка завершена - - Invalid -proxy address - Ошибка в адресе прокси + + To use the %s option + Чтобы использовать опцию %s - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Ошибка в сумме комиссии + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + %s, вы должны установить опцию rpcpassword в конфигурационном файле: + %s +Рекомендуется использовать следующий случайный пароль: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(вам не нужно запоминать этот пароль) +Если файл не существует, создайте его и установите право доступа только для чтения только для владельца. + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - ВНИМАНИЕ: Установлена слишком большая комиссия (-paytxfee=). Данный параметр отвечает за комиссию, которую Вы будете добавлять к сумме при осуществлении транзакций. + + Error + Ошибка - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Ошибка: Созданиние потока (запуск узла) не удался + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + Произошла ошибка в процессе открытия RPC-порта %i для прослушивания: %s - - Warning: Disk space is low - ВНИМАНИЕ: На диске заканчивается свободное пространство + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + Вы должны установить rpcpassword=<password> в конфигурационном файле: +%s +Если файл не существует, создайте его и установите право доступа только для чтения только для владельца. - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Невозможно забиндить порт %d на данном компьютере. Возможно, бумажник ужк запущен. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. ВНИМАНИЕ: Проверьте дату и время, установленные на Вашем компьютере. Если Ваши часы идут не правильно Bitcoin может наботать не корректно. - - - beta - бета - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts index c8b49a13e1..bd56dd1bf6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> verzia - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -37,92 +37,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Toto sú Vaše Bitcoin adresy pre prijímanie platieb. Môžete dať každému odosielateľovi inú rôznu adresu a tak udržiavať prehľad o platbách. - + Double-click to edit address or label Dvojklikom editovať adresu alebo popis - + Create a new address Vytvoriť novú adresu - - &New Address... - &Nová adresa... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopírovať práve zvolenú adresu do systémového klipbordu - - &Copy to Clipboard - &Kopírovať do klipbordu + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code Zobraz &QR Kód - + Sign a message to prove you own this address Podpísať správu a dokázať že vlastníte túto adresu - + &Sign Message &Podpísať Správu - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Zmazať práve zvolená adresu zo zoznamu. Len adresy pre odosielanie sa dajú zmazať. - + &Delete &Zmazať - - - Copy address - Kopírovať adresu - - - - Copy label - Kopírovať popis - - Edit - Upraviť + Copy &Label + - - Delete - Zmazať + + &Edit + - + Export Address Book Data Exportovať dáta z adresára - + Comma separated file (*.csv) Čiarkou oddelený súbor (*.csv) - + Error exporting Chyba exportu. - + Could not write to file %1. Nedalo sa zapisovať do súboru %1. @@ -130,17 +120,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Popis - + Address Adresa - + (no label) (bez popisu) @@ -149,137 +139,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Dialóg + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - TextovýPopis - - - + Enter passphrase Zadajte heslo - + New passphrase Nové heslo - + Repeat new passphrase Zopakujte nové heslo - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Zadajte nové heslo k peňaženke.<br/>Prosím použite heslo s dĺžkou aspon <b>10 alebo viac náhodných znakov</b>, alebo <b>8 alebo viac slov</b>. - + Encrypt wallet Zašifrovať peňaženku - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke aby ju mohla dešifrovať. - + Unlock wallet Odomknúť peňaženku - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke na dešifrovanie peňaženky. - + Decrypt wallet Dešifrovať peňaženku - + Change passphrase Zmena hesla - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Zadajte staré a nové heslo k peňaženke. - + Confirm wallet encryption Potvrďte šifrovanie peňaženky - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? VAROVANIE: Ak zašifrujete peňaženku a stratíte heslo, <b>STRATÍTE VŠETKY VAŠE BITCOINY</b>!⏎ Ste si istí, že si želáte zašifrovať peňaženku? - - + + Wallet encrypted Peňaženka zašifrovaná - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - + Bitcoin sa teraz ukončí pre dokončenie procesu šifrovania. Pamätaj že šifrovanie peňaženky Ťa nemôže úplne ochrániť pred kráďežou bitcoinov pomocou škodlivého software. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Varovanie: Caps Lock je zapnutý - - - - + + + + Wallet encryption failed Šifrovanie peňaženky zlyhalo - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Šifrovanie peňaženky zlyhalo kôli internej chybe. Vaša peňaženka nebola zašifrovaná. - - + + The supplied passphrases do not match. Zadané heslá nesúhlasia. - + Wallet unlock failed Odomykanie peňaženky zlyhalo - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Zadané heslo pre dešifrovanie peňaženky bolo nesprávne. - + Wallet decryption failed Zlyhalo šifrovanie peňaženky. - + Wallet passphrase was succesfully changed. Heslo k peňaženke bolo úspešne zmenené. @@ -287,278 +271,299 @@ Ste si istí, že si želáte zašifrovať peňaženku? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin peňaženka - - - Synchronizing with network... - Synchronizácia so sieťou... - - - - Block chain synchronization in progress - Prebieha synchronizácia blockchain. - - - - &Overview - &Prehľad - - - - Show general overview of wallet - Zobraziť celkový prehľad o peňaženke - - - - &Transactions - &Preklady - - - - Browse transaction history - Prechádzať históriu transakcií - - - - &Address Book - &Adresár - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Editovať zoznam uložených adries a popisov - - - - &Receive coins - &Prijať bitcoins - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Zobraziť zoznam adries pre prijímanie platieb. - - - - &Send coins - &Poslať bitcoins - - - - Send coins to a bitcoin address - Poslať bitcoins na adresu - - - - Sign &message - Podpísať &správu - - - - Prove you control an address - Dokázať že kontrolujete adresu - - - - E&xit - U&končiť - - - - Quit application - Ukončiť program - - - - &About %1 - &O %1 - - - - Show information about Bitcoin - Zobraziť informácie o Bitcoin - - - - About &Qt - O &Qt - - - - Show information about Qt - Zobrazit informácie o Qt - - - - &Options... - &Možnosti... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Upraviť možnosti nastavenia pre bitcoin - - - - Open &Bitcoin - Otvoriť &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Zobraziť okno Bitcoin - - - - &Export... - &Export... - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - &Zašifrovať Peňaženku - - - - Encrypt or decrypt wallet - Zašifrovať alebo dešifrovať peňaženku - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase - &Zmena Hesla + Show/Hide &Bitcoin + + + + + Synchronizing with network... + Synchronizácia so sieťou... + + + + &Overview + &Prehľad + + + + Show general overview of wallet + Zobraziť celkový prehľad o peňaženke + + + + &Transactions + &Transakcie + + + + Browse transaction history + Prechádzať históriu transakcií + + + + &Address Book + &Adresár + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Editovať zoznam uložených adries a popisov + + + + &Receive coins + &Prijať bitcoins + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Zobraziť zoznam adries pre prijímanie platieb. + + + + &Send coins + &Poslať bitcoins + + + + Prove you control an address + Dokázať že kontrolujete adresu + + + + E&xit + U&končiť + + + + Quit application + Ukončiť program + + + + &About %1 + &O %1 + + + + Show information about Bitcoin + Zobraziť informácie o Bitcoin + + + + About &Qt + O &Qt + + + + Show information about Qt + Zobrazit informácie o Qt + + + + &Options... + &Možnosti... + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + &Export... + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + Show or hide the Bitcoin window + + + + + Export the data in the current tab to a file + Exportovať tento náhľad do súboru + + + + Encrypt or decrypt wallet + Zašifrovať alebo dešifrovať peňaženku + + + + Backup wallet to another location + Zálohovať peňaženku na iné miesto + + + Change the passphrase used for wallet encryption Zmeniť heslo použité na šifrovanie peňaženky - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Súbor - + &Settings &Nastavenia - + &Help &Pomoc - + Tabs toolbar Lišta záložiek - + Actions toolbar Lišta aktvivít - + + [testnet] [testovacia sieť] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + - + %n active connection(s) to Bitcoin network - + %n aktívne spojenie v Bitcoin sieti%n aktívne spojenia v Bitcoin sieti%n aktívnych spojení v Bitconi sieti - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. - + Stiahnutých %1 blokov transakčnej histórie - + %n second(s) ago - + pred %n sekundoupred %n sekundamipred %n sekundami - + %n minute(s) ago - + pred %n minútoupred %n minútamipred %n minútami - + %n hour(s) ago - + pred hodinoupred %n hodinamipred %n hodinami - + %n day(s) ago - + včerapred %n dňamipred %n dňami - + Up to date Aktualizovaný - + Catching up... - + Sťahujem... - + Last received block was generated %1. Posledný prijatý blok bol generovaný %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Veľkosť tejto transakcie prekračuje limit. Stále ju však môžete odoslať za poplatok %1 ktorý bude pripísaný uzlu spracúvajúcemu vašu transakciu. Chcete zaplatiť poplatok? + + + + Confirm transaction fee - - Sending... - Odosielanie... - - - + Sent transaction Odoslané transakcie - + Incoming transaction Prijaté transakcie - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -570,52 +575,100 @@ Typ: %3 Adresa: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálne <b>odomknutá</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálne <b>zamknutá</b> - + Backup Wallet - + Zálohovať peňaženku - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + Nastala chyba pri pokuse uložiť peňaženku na nové miesto. + + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Zobrazovať hodnoty v jednotkách: + + Display + Displej - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins + + default - - Display addresses in transaction list - Zobraziť adresy zo zoznamu transakcií. + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins + Zvoľ východziu podjednotku ktorá sa bude zobrazovať v programe a pri odosielaní mincí. + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -643,7 +696,7 @@ Adresa: %4 The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - + Adresa spojená s týmto záznamom v adresári. Možno upravovať len pre odosielajúce adresy. @@ -672,8 +725,8 @@ Adresa: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Vložená adresa "%1" nieje platnou adresou bitcoin. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -687,109 +740,103 @@ Adresa: %4 - MainOptionsPage + HelpMessageBox - - &Start Bitcoin on window system startup - &Spustiť Bitcoin pri spustení systému správy okien - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Automaticky spustiť Bitcoin po zapnutí počítača - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + Bitcoin-Qt - - Show only a tray icon after minimizing the window - Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna. + + version + - - Map port using &UPnP - Mapovať port pomocou &UPnP + + Usage: + Použitie: - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automaticky otvorit port pre Bitcoin na routeri. Toto funguje len ak router podporuje UPnP a je táto podpora aktivovaná. + + options + - - M&inimize on close - M&inimalizovať pri zavretí + + UI options + - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimalizovat namiesto ukončenia aplikácie keď sa okno zavrie. Keď je zvolená táto možnosť, aplikácia sa zavrie len po zvolení Ukončiť v menu. + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Pripojiť cez SOCKS4 proxy: + + Start minimized + Spustiť minimalizované - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Pripojiť do siete Bitcoin cez SOCKS4 proxy (napr. keď sa pripájate cez Tor) + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + + + MainOptionsPage + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP addresa proxy (napr. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port proxy (napr. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Voliteľný transakčný poplatok za kB ktorý pomôže rýchlemu spracovaniu transakcie. Väčšina transakcií má 1 kB. Poplatok 0.01 je odporúčaný. - - - + Pay transaction &fee Zaplatiť transakčné &poplatky - + + Main + Hlavné + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Voliteľný transakčný poplatok za kB ktorý pomôže rýchlemu spracovaniu transakcie. Väčšina transakcií má 1 kB. Poplatok 0.01 je odporúčaný. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message - Správa + Sign Message + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Môžete podpísať správy svojou adresou a dokázať, že ju vlastníte. Buďte opatrní a podpíšte len prehlásenia s ktorými plne súhlasíte, nakoľko útoky typu "phishing" Vás môžu lákať k ich podpísaniu. - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adresa pre odoslanie platby je (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + @@ -817,67 +864,126 @@ Adresa: %4 Sem vložte správu ktorú chcete podpísať - + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + &Copy Signature + + + + + Reset all sign message fields + + + + + Clear &All + + + + Click "Sign Message" to get signature Kliknite "Podpísať Správu" na získanie podpisu - + Sign a message to prove you own this address Podpíšte správu aby ste dokázali že vlastníte túto adresu - + &Sign Message &Podpísať Správu - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopírovať práve zvolenú adresu do systémového klipbordu + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Zadajte Bitcoin adresu (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - &Kopírovať do klipbordu - - - - - + + + + Error signing Chyba podpisovania - + %1 is not a valid address. %1 nieje platná adresa. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. Súkromný kľúč pre %1 nieje k dispozícii. - + Sign failed Podpisovanie neúspešné + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + Mapovať port pomocou &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Automaticky otvorit port pre Bitcoin na routeri. Toto funguje len ak router podporuje UPnP a je táto podpora aktivovaná. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Pripojiť cez SOCKS4 proxy: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Pripojiť do siete Bitcoin cez SOCKS4 proxy (napr. keď sa pripájate cez Tor) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP addresa proxy (napr. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Port proxy (napr. 1234) + + OptionsDialog - - Main - Hlavné - - - - Display - Displej - - - + Options Možnosti @@ -890,71 +996,64 @@ Adresa: %4 Forma - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Zostatok: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Počet transakcií: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Nepotvrdené: - - 0 BTC - 0 BTC - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + + Wallet - + <b>Recent transactions</b> <b>Nedávne transakcie</b> - + Your current balance Váš súčasný zostatok - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Suma transakcií ktoré ešte neboli potvrdené a nezapočítavaju sa do celkového zostatku. - + Total number of transactions in wallet Celkový počet transakcií v peňaženke + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Dialóg + QR Code Dialog + @@ -962,46 +1061,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QR kód - + Request Payment Vyžiadať platbu - + Amount: Suma: - + BTC BTC - + Label: Popis: - + Message: Správa: - + &Save As... &Uložiť ako... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1023,8 +1258,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &Pridať príjemcu... + &Add Recipient + @@ -1033,8 +1268,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - Zmazať všetko + Clear &All + @@ -1088,27 +1323,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Suma je vyššia ako Váš zostatok + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Suma celkom prevyšuje Váš zostatok ak sú započítané %1 transakčné poplatky + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Duplikát adresy objavený, je možné poslať na každú adresu len raz v jednej odchádzajúcej transakcii. + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Chyba: Zlyhalo vytvorenie transakcie + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1131,7 +1366,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Vložte popis pre túto adresu aby sa pridala do adresára @@ -1171,7 +1406,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Odstrániť tohto príjemcu - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Zadajte Bitcoin adresu (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1179,140 +1414,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks - + Otvorené pre %1 blokov - + Open until %1 - + Otvorené do %1 - + %1/offline? - + %1/unconfirmed %1/nepotvrdené - + %1 confirmations %1 potvrdení - + <b>Status:</b> <b>Stav:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , ešte nebola úspešne odoslaná - + , broadcast through %1 node , odoslaná cez %1 nódu - + , broadcast through %1 nodes , odoslaná cez %1 nód - + <b>Date:</b> <b>Dátum:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Zdroj:</b> Generovaný<br> - - + + <b>From:</b> <b>od:</b> - + unknown neznámy - - - + + + <b>To:</b> <b>Komu:</b> - + (yours, label: (vaše, popis: - + (yours) (vaše) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Kredit:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 dospeje o %2 blokov) - + (not accepted) (neprijaté) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Debet:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Transakčný poplatok:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Suma netto:</b> - + Message: Správa: - + Comment: Komentár: - + Transaction ID: ID transakcie: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. @@ -1333,117 +1568,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Dátum - + Type Typ - + Address Adresa - + Amount Hodnota - + Open for %n block(s) - + Open until %1 - + Otvorené do %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Nepotvrdené (%1 z %2 potvrdení) - + Confirmed (%1 confirmations) Potvrdené (%1 potvrdení) - + Mined balance will be available in %n more blocks - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Ten blok nebol prijatý žiadnou inou nódou a pravdepodobne nebude akceptovaný! - + Generated but not accepted Vypočítané ale neakceptované - + Received with Prijaté s - + Received from Prijaté od: - + Sent to Odoslané na - + Payment to yourself Platba sebe samému - + Mined Vyfárané - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Status transakcie. Pohybujte myšou nad týmto poľom a zjaví sa počet potvrdení. - + Date and time that the transaction was received. Dátum a čas prijatia transakcie. - + Type of transaction. Typ transakcie. - + Destination address of transaction. Cieľová adresa transakcie. - + Amount removed from or added to balance. Suma pridaná alebo odobraná k zostatku. @@ -1512,456 +1747,757 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Iné - + Enter address or label to search Vložte adresu alebo popis pre vyhľadávanie - + Min amount Min množstvo - + Copy address Kopírovať adresu - + Copy label Kopírovať popis - + Copy amount Kopírovať sumu - + Edit label Editovať popis - - Show details... - Ukázať detaily... + + Show transaction details + - + Export Transaction Data Exportovať transakčné dáta - + Comma separated file (*.csv) Čiarkou oddelovaný súbor (*.csv) - + Confirmed Potvrdené - + Date Dátum - + Type Typ - + Label Popis - + Address Adresa - + Amount Suma - + ID ID - + Error exporting Chyba exportu - + Could not write to file %1. Nedalo sa zapisovať do súboru %1. - + Range: Rozsah: - + to do + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopírovať práve zvolenú adresu do systémového klipbordu + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Odosielanie... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna. + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna. + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimalizovat namiesto ukončenia aplikácie keď sa okno zavrie. Keď je zvolená táto možnosť, aplikácia sa zavrie len po zvolení Ukončiť v menu. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin verzia - + Usage: Použitie: - + Send command to -server or bitcoind Odoslať príkaz -server alebo bitcoind - + List commands Zoznam príkazov - + Get help for a command Dostať pomoc pre príkaz - + Options: Možnosti: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Určiť súbor s nastaveniami (predvolené: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Určiť súbor pid (predvolené: bitcoind.pid) - + Generate coins Počítaj bitcoins - + Don't generate coins Nepočítaj bitcoins - - Start minimized - Spustiť minimalizované - - - + Specify data directory Určiť priečinok s dátami - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Určiť aut spojenia (v milisekundách) - - Connect through socks4 proxy - Pripojenie cez socks4 proxy - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Povoliť vyhľadávanie DNS pre pridanie nódy a spojenie - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Načúvať spojeniam na <port> (prednastavené: 8333 alebo testovacia sieť: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Udržiavať maximálne <n> spojení (predvolené: 125) - - Add a node to connect to - Pridať nódu a pripojiť sa - - - + Connect only to the specified node Pripojiť sa len k určenej nóde - - Don't accept connections from outside - Neprijímať spojenia z vonku - - - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + + Specify your own public address + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Neskúsiť použiť UPnP pre mapovanie počúvajúceho portu + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Skúsiť použiť UPnP pre mapovanie počúvajúceho portu - - - - Fee per kB to add to transactions you send - Poplatok za kB ktorý treba pridať k odoslanej transakcii - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Prijímať príkazy z príkazového riadku a JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Bežať na pozadí ako démon a prijímať príkazy - + Use the test network Použiť testovaciu sieť - + Output extra debugging information Produkovať extra ladiace informácie - + Prepend debug output with timestamp Pridať na začiatok ladiaceho výstupu časový údaj - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Odoslať trace/debug informácie na konzolu namiesto debug.info žurnálu - + Send trace/debug info to debugger Odoslať trace/debug informácie do ladiaceho programu - + Username for JSON-RPC connections Užívateľské meno pre JSON-RPC spojenia - + Password for JSON-RPC connections Heslo pre JSON-rPC spojenia - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Počúvať JSON-RPC spojeniam na <port> (predvolené: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Povoliť JSON-RPC spojenia z určenej IP adresy. - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Poslať príkaz nóde bežiacej na <ip> (predvolené: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Nastaviť zásobu adries na <n> (predvolené: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions + Znovu skenovať reťaz blokov pre chýbajúce transakcie + + + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL možnosť: (pozrite Bitcoin Wiki pre návod na nastavenie SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Použiť OpenSSL (https) pre JSON-RPC spojenia - + Server certificate file (default: server.cert) Súbor s certifikátom servra (predvolené: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Súkromný kľúč servra (predvolené: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Prijateľné šifry (predvolené: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Táto pomocná správa - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + + + Bitcoin + + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + Loading addresses... Načítavanie adries... - - Error loading addr.dat - Chyba načítania addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat Chyba načítania blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Chyba načítania wallet.dat: Peňaženka je poškodená - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Chyba načítania wallet.dat: Peňaženka vyžaduje novšiu verziu Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Bolo potrebné prepísať peňaženku: dokončite reštartovaním Bitcoin - + Error loading wallet.dat Chyba načítania wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + Chyba: Zlyhalo vytvorenie transakcie + + + + Sending... + Odosielanie... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Chyba: Transakcia bola odmietnutá. Toto sa môže stať ak niektoré z mincí vo vašej peňaženke boli už utratené, napríklad ak používaš kópiu wallet.dat a mince označené v druhej kópií neboli označené ako utratené v tejto. + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + + + + Loading block index... Načítavanie zoznamu blokov... - - Loading wallet... - Načítavam peňaženku... - - - - Rescanning... + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - Done loading - Dokončené načítavanie + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + - Invalid -proxy address - Neplatná adresa proxy + Find peers using internet relay chat (default: 0) + - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Neplatná suma pre -paytxfee=<amount> + Accept connections from outside (default: 1) + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Varovanie: -paytxfee je nastavené veľmi vysoko. Toto sú transakčné poplatky ktoré zaplatíte ak odošlete transakciu. - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Chyba: zlyhalo CreateThread(StartNode) - - - - Warning: Disk space is low - Varovanie: Málo voľného miesta na disku - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + + Find peers using DNS lookup (default: 1) - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - beta - beta + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + + Loading wallet... + Načítavam peňaženku... + + + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + + Rescanning... + + + + + Done loading + Dokončené načítavanie + + + + To use the %s option + + + + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + + Error + + + + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + + + + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Varovanie: Skontroluj či je na počítači nastavený správny čas a dátum. Ak sú hodiny nastavené nesprávne, Bitcoin nebude správne pracovať \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts index 59c0c99190..89d8f77a5f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> верзија - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -37,92 +37,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Ово су Ваше Bitcoin адресе за примање уплата. Можете да сваком пошиљаоцу дате другачију адресу да би пратили ко је вршио уплате. - + Double-click to edit address or label Кликните два пута да промените адресу и/или етикету - + Create a new address Прави нову адресу - - &New Address... - &Нова адреса... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Копира изабрану адресу на системски клипборд - - &Copy to Clipboard - Ис&копирај на клипборд + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code - + Sign a message to prove you own this address - + &Sign Message - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Брише изабрану адресу. Могуће је брисати само адресе са којих се шаље. - + &Delete &Избриши - - - Copy address - - - - - Copy label - - - Edit + Copy &Label - - Delete + + &Edit - + Export Address Book Data Извоз података из адресара - + Comma separated file (*.csv) Зарезом одвојене вредности (*.csv) - + Error exporting Грешка током извоза - + Could not write to file %1. Није могуће писати у фајл %1. @@ -130,17 +120,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Етикета - + Address Адреса - + (no label) (без етикете) @@ -149,137 +139,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Дијалог + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - TextLabel - - - + Enter passphrase Унесите лозинку - + New passphrase Нова лозинка - + Repeat new passphrase Поновите нову лозинку - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Унесите нову лозинку за приступ новчанику.<br/>Молимо Вас да лозинка буде <b>10 или више насумице одабраних знакова</b>, или <b>осам или више речи</b>. - + Encrypt wallet Шифровање новчаника - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ова акција захтева лозинку Вашег новчаника да би га откључала. - + Unlock wallet Откључавање новчаника - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ова акција захтева да унесете лозинку да би дешифловала новчаник. - + Decrypt wallet Дешифровање новчаника - + Change passphrase Промена лозинке - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Унесите стару и нову лозинку за шифровање новчаника. - + Confirm wallet encryption Одобрите шифровање новчаника - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? УПОЗОРЕЊЕ: Ако се ваш новчаник шифрује а потом изгубите лозинкзу, ви ћете <b>ИЗГУБИТИ СВЕ BITCOIN-Е</b>! Да ли сте сигурни да желите да се новчаник шифује? - - + + Wallet encrypted Новчаник је шифрован - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed Неуспело шифровање новчаника - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Настала је унутрашња грешка током шифровања новчаника. Ваш новчаник није шифрован. - - + + The supplied passphrases do not match. Лозинке које сте унели се не подударају. - + Wallet unlock failed Неуспело откључавање новчаника - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Лозинка коју сте унели за откључавање новчаника је нетачна. - + Wallet decryption failed Неуспело дешифровање новчаника - + Wallet passphrase was succesfully changed. Лозинка за приступ новчанику је успешно промењена. @@ -287,278 +271,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin новчаник - - - Synchronizing with network... - Синхронизација са мрежом у току... - - - - Block chain synchronization in progress - Синхронизовање ланца блоква је у току - - - - &Overview - &Општи преглед - - - - Show general overview of wallet - Погледајте општи преглед новчаника - - - - &Transactions - &Трансакције - - - - Browse transaction history - Претражите историјат трансакција - - - - &Address Book - &Адресар - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Уредите запамћене адресе и њихове етикете - - - - &Receive coins - П&римање новца - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Прегледајте листу адреса на којима прихватате уплате - - - - &Send coins - &Слање новца - - - - Send coins to a bitcoin address - Пошаљите новац на bitcoin адресу - - - - Sign &message - - - - - Prove you control an address - - - - - E&xit - - - - - Quit application - Напустите програм - - - - &About %1 - - - - - Show information about Bitcoin - Прегледајте информације о Bitcoin-у - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - П&оставке... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Изаберите могућности bitcoin-а - - - - Open &Bitcoin - Отвори &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Приказује прозор Bitcoin-а - - - - &Export... - &Извоз... - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - &Шифровање новчаника - - - - Encrypt or decrypt wallet - Шифровање и дешифровање новчаника - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase - Промени &лозинку + Show/Hide &Bitcoin + + + + + Synchronizing with network... + Синхронизација са мрежом у току... + + + + &Overview + &Општи преглед + + + + Show general overview of wallet + Погледајте општи преглед новчаника + + + + &Transactions + &Трансакције + + + + Browse transaction history + Претражите историјат трансакција + + + + &Address Book + &Адресар + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Уредите запамћене адресе и њихове етикете + + + + &Receive coins + П&римање новца + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Прегледајте листу адреса на којима прихватате уплате + + + + &Send coins + &Слање новца + + + + Prove you control an address + + + + + E&xit + + + + + Quit application + Напустите програм + + + + &About %1 + + + + + Show information about Bitcoin + Прегледајте информације о Bitcoin-у + + + + About &Qt + + + + + Show information about Qt + + + + + &Options... + П&оставке... + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + &Извоз... + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + Show or hide the Bitcoin window + + + + + Export the data in the current tab to a file + + + + + Encrypt or decrypt wallet + Шифровање и дешифровање новчаника + + + + Backup wallet to another location + + + + Change the passphrase used for wallet encryption Мењање лозинке којом се шифрује новчаник - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Фајл - + &Settings &Подешавања - + &Help П&омоћ - + Tabs toolbar Трака са картицама - + Actions toolbar Трака са алаткама - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n активна веза са Bitcoin мрежом%n активне везе са Bitcoin мрежом%n активних веза са Bitcoin мрежом - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Преузето је %1 од укупно %2 блокова историјата трансакција. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Преузето је %1 блокова историјата трансакција. - + %n second(s) ago пре %n секундпре %n секундепре %n секунди - + %n minute(s) ago пре %n минутпре %n минутапре %n минута - + %n hour(s) ago пре %n сатпре %n сатапре %n сати - + %n day(s) ago пре %n данпре %n данапре %n дана - + Up to date Ажурно - + Catching up... Ажурирање у току... - + Last received block was generated %1. Последњи примљени блок је направљен %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Ова трансакција је превелика. И даље је можете послати уз накнаду од %1, која ће отићи чвору који прерађује трансакцију и помаже издржавању целе мреже. Да ли желите да дате напојницу? - - Sending... - Слање... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction Послана трансакција - + Incoming transaction Придошла трансакција - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -567,51 +572,99 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Новчаник јс <b>шифрован</b> и тренутно <b>откључан</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Новчаник јс <b>шифрован</b> и тренутно <b>закључан</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Јединица за приказивање износа: + + Display + - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - Display addresses in transaction list + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. @@ -669,7 +722,7 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. @@ -683,99 +736,93 @@ Address: %4 + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - - - - + Pay transaction &fee - + + Main + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message + Sign Message @@ -785,7 +832,7 @@ Address: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -814,67 +861,126 @@ Address: %4 - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message + + Copy the current signature to the system clipboard - Copy the currently selected address to the system clipboard - Копира изабрану адресу на системски клипборд + &Copy Signature + - - &Copy to Clipboard - Ис&копирај на клипборд + + Reset all sign message fields + - - - + + Clear &All + + + + + Click "Sign Message" to get signature + + + + + Sign a message to prove you own this address + + + + + &Sign Message + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + + Error signing - + %1 is not a valid address. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. - + Sign failed + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + + + OptionsDialog - - Main - - - - - Display - - - - + Options @@ -887,75 +993,64 @@ Address: %4 - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: - - 123.456 BTC - - - - + Number of transactions: - - 0 - - - - + Unconfirmed: - - 0 BTC + + Wallet - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Новчаник</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> - + Your current balance - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - + Total number of transactions in wallet Укупан број трансакција у новчанику + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Дијалог + QR Code Dialog + @@ -963,46 +1058,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Request Payment - + Amount: - + BTC - + Label: - + Message: - + &Save As... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + SendCoinsDialog @@ -1024,7 +1255,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... + &Add Recipient @@ -1034,7 +1265,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all + Clear &All @@ -1089,27 +1320,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance + The amount exceeds your balance. - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Error: Transaction creation failed + Error: Transaction creation failed. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1132,7 +1363,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book @@ -1172,7 +1403,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1180,140 +1411,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks - + Open until %1 - + %1/offline? - + %1/unconfirmed - + %1 confirmations - + <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet - + , broadcast through %1 node - + , broadcast through %1 nodes - + <b>Date:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> - - + + <b>From:</b> - + unknown - - - + + + <b>To:</b> - + (yours, label: - + (yours) - - - - + + + + <b>Credit:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) - + (not accepted) - - - + + + <b>Debit:</b> - + <b>Transaction fee:</b> - + <b>Net amount:</b> - + Message: - + Comment: - + Transaction ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. @@ -1334,117 +1565,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date - + Type - + Address Адреса - + Amount - + Open for %n block(s) - + Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) - + Mined balance will be available in %n more blocks - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted - + Received with - + Received from - + Sent to - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. @@ -1513,455 +1744,756 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter address or label to search - + Min amount - + Copy address - + Copy label - + Copy amount - + Edit label - - Show details... + + Show transaction details - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) Зарезом одвојене вредности (*.csv) - + Confirmed - + Date - + Type - + Label Етикета - + Address Адреса - + Amount - + ID - + Error exporting Грешка током извоза - + Could not write to file %1. Није могуће писати у фајл %1. - + Range: - + to + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Копира изабрану адресу на системски клипборд + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Слање у току... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - - Start minimized - - - - + Specify data directory - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) - - Connect through socks4 proxy - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Add a node to connect to - - - - + Connect only to the specified node - - Don't accept connections from outside + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - Don't bootstrap list of peers using DNS + + Specify your own public address - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - - Attempt to use UPnP to map the listening port - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - - - - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - + Output extra debugging information - + Prepend debug output with timestamp - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + Username for JSON-RPC connections - + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + + + Bitcoin + + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + - Loading addresses... + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - Error loading addr.dat - - - - - Error loading blkindex.dat - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + + Loading addresses... + + + + + Error loading blkindex.dat + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + + + + Error loading wallet.dat + + + + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + + + + + Sending... + Слање у току... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + + + + Loading block index... - - Loading wallet... - Новчаник се учитава... - - - - Rescanning... + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - Done loading + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - Invalid -proxy address + Find peers using internet relay chat (default: 0) - Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Accept connections from outside (default: 1) - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - - - - - Warning: Disk space is low - - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + + Find peers using DNS lookup (default: 1) - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - beta + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + + Loading wallet... + Новчаник се учитава... + + + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + + Rescanning... + + + + + Done loading + + + + + To use the %s option + + + + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + + Error + + + + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + + + + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts index 7e5d127179..d41390fb7c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts @@ -10,10 +10,10 @@ <b>Bitcoin</b> version - <b>Bitcoin</b> version + <b>Bitcoin</b>-version - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -21,7 +21,13 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin-utvecklarna + +Detta är experimentell mjukvara. + +Distribuerad under mjukvarulicensen MIT/X11, se den medföljande filen license.txt eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Denna produkten innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) och kryptografisk mjukvara utvecklad av Eric Young (eay@cryptsoft.com) samt UPnP-mjukvara skriven av Thomas Bernard. @@ -34,95 +40,85 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Detta är dina Bitcoin-adresser för att ta emot betalningar. Du kan ge varje avsändare en egen adress så att du kan hålla reda på vem som betalar dig. + Detta är dina Bitcoin-adresser för att ta emot betalningar. Du kan ge varje avsändare en egen adress så att du kan hålla reda på vem som betalar dig. - + Double-click to edit address or label - Dubbelklicka för att ändra adress eller etikett + Dubbel-klicka för att ändra adressen eller etiketten - + Create a new address Skapa ny adress - - &New Address... - &Ny adress... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp - - &Copy to Clipboard - &amp; Kopiera till Urklipp + + &New Address + &Ny adress - + + &Copy Address + &Kopiera adress + + + Show &QR Code - + Visa &QR-kod - + Sign a message to prove you own this address - + Signera ett meddelande för att bevisa att du äger denna adress - + &Sign Message &Signera meddelande - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - Ta bort den markerade adressen från listan. Endast sändningsadresser kan tas bort. + Ta bort den valda adressen från listan. Bara avsändar-adresser kan tas bort. - + &Delete - &amp; Radera - - - - Copy address - Kopiera adress - - - - Copy label - Kopiera etikett + &Ta bort - Edit - Editera + Copy &Label + Kopiera &etikett - - Delete - Ta bort + + &Edit + &Editera - + Export Address Book Data - Exportera Adressboksinformation + Exportera Adressbok - + Comma separated file (*.csv) - Kommaseparerad fil (*. csv) + Kommaseparerad fil (*.csv) - + Error exporting Fel vid export - + Could not write to file %1. Kunde inte skriva till filen %1. @@ -130,17 +126,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Etikett - + Address Adress - + (no label) (Ingen etikett) @@ -149,419 +145,431 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Dialog + Passphrase Dialog + Lösenords Dialog - - - TextLabel - TextLabel - - - + Enter passphrase Ange lösenord - + New passphrase Nytt lösenord - + Repeat new passphrase Upprepa nytt lösenord - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Ange plånbokens nya lösenfras. <br/> Använd ett lösenord på <b>10 eller fler slumpmässiga tecken,</b> eller <b>åtta eller fler ord.</b> + Ange plånbokens nya lösenord. <br/> Använd ett lösenord på <b>10 eller fler slumpmässiga tecken,</b> eller <b>åtta eller fler ord.</b> - + Encrypt wallet Kryptera plånbok - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Denna operation behöver din plånboks lösenfras för att låsa upp plånboken. + Denna operation behöver din plånboks lösenord för att låsa upp plånboken. - + Unlock wallet Lås upp plånbok - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Denna operation behöver din plånboks lösenfras för att dekryptera plånboken. + Denna operation behöver din plånboks lösenord för att dekryptera plånboken. - + Decrypt wallet Dekryptera plånbok - + Change passphrase - Ändra lösenfras + Ändra lösenord - + Enter the old and new passphrase to the wallet. - Ange plånbokens gamla och nya lösenfras. + Ange plånbokens gamla och nya lösenord. - + Confirm wallet encryption Bekräfta kryptering av plånbok - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer din lösenfras, kommer du att <b>förlora alla dina BITCOINS!</b> Är du säker på att du vill kryptera din plånbok? + VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att <b>FÖRLORA ALLA DINA TILLGÅNGAR</b>! +Är du säker på att du vill kryptera din plånbok? - - + + Wallet encrypted Plånboken är krypterad - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Programmet kommer nu att stänga ner för att göra färdigt krypteringen. Notera att en krypterat konto inte skyddar mot all form av stöld på en infekterad dator. + Programmet kommer nu att stänga ner för att färdigställa krypteringen. Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Varning: Caps Lock är påslaget - - - - + + + + Wallet encryption failed Kryptering av plånbok misslyckades - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok blev inte krypterad. - - + + The supplied passphrases do not match. - De angivna lösenfraserna överensstämmer inte. + De angivna lösenorden överensstämmer inte. - + Wallet unlock failed Upplåsning av plånbok misslyckades - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Lösenfrasen för dekryptering av plånbok var felaktig. + Lösenordet för dekryptering av plånbok var felaktig. - + Wallet decryption failed Dekryptering av plånbok misslyckades - + Wallet passphrase was succesfully changed. - Plånbokens lösenfras har ändrats. + Plånbokens lösenord har ändrats. BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin-plånbok - - + + Sign &message... + Signera &meddelande... + + + + Show/Hide &Bitcoin + Visa/Göm &Bitcoin + + + Synchronizing with network... - Synkroniserar med nätverk ... + Synkroniserar med nätverk... - - Block chain synchronization in progress - Synkronisering av blockkedja pågår - - - + &Overview - &amp; Översikt + &Översikt - + Show general overview of wallet Visa översiktsvy av plånbok - + &Transactions &Transaktioner - + Browse transaction history Bläddra i transaktionshistorik - + &Address Book &Adressbok - + Edit the list of stored addresses and labels Redigera listan med lagrade adresser och etiketter - + &Receive coins - &amp; Ta emot bitcoins + &Ta emot bitcoins - + Show the list of addresses for receiving payments Visa listan med adresser för att ta emot betalningar - + &Send coins - &amp; Skicka bitcoins + &Skicka bitcoins - - Send coins to a bitcoin address - Skicka bitcoins till en bitcoinadress - - - - Sign &message - Signera &meddelande - - - + Prove you control an address - + Bevisa att du kontrollerar en adress - + E&xit &Avsluta - + Quit application Avsluta programmet - + &About %1 &Om %1 - + Show information about Bitcoin Visa information om Bitcoin - + About &Qt Om &Qt - + Show information about Qt Visa information om Qt - + &Options... - &amp; Alternativ ... + &Alternativ... - - Modify configuration options for bitcoin - Ändra konfigurationsalternativ för bitcoin + + &Encrypt Wallet... + &Kryptera plånbok... - - Open &Bitcoin - Öppna &amp;Bitcoin + + &Backup Wallet... + &Säkerhetskopiera plånbok... - - Show the Bitcoin window - Visa Bitcoin-fönster + + &Change Passphrase... + &Byt Lösenord... + + + + ~%n block(s) remaining + ~%n block återstår~%n block återstår - + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + Laddat ner %1 av %2 block från transaktionshistoriken (%3% klart). + + + &Export... - &amp;Exportera ... + &Exportera... - + + Send coins to a Bitcoin address + Skicka mynt till en Bitcoin-adress + + + + Modify configuration options for Bitcoin + Ändra konfigurationsalternativ för Bitcoin + + + + Show or hide the Bitcoin window + Visa eller göm Bitcoin-fönstret + + + Export the data in the current tab to a file - + Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil - - &Encrypt Wallet - &amp;Kryptera plånbok - - - + Encrypt or decrypt wallet Kryptera eller dekryptera plånbok - - &Backup Wallet - - - - + Backup wallet to another location - + Säkerhetskopiera plånboken till en annan plats - - &Change Passphrase - &amp;Byt lösenfras - - - + Change the passphrase used for wallet encryption - Byt lösenfras för kryptering av plånbok + Byt lösenord för kryptering av plånbok - + + &Debug window + &Debug fönster + + + + Open debugging and diagnostic console + Öppna debug- och diagnostikkonsolen + + + + &Verify message... + &Verifiera meddelande... + + + + Verify a message signature + Verifiera meddelandets signatur + + + &File &Arkiv - + &Settings &Inställningar - + &Help &Hjälp - + Tabs toolbar Verktygsfält för Tabbar - + Actions toolbar Verktygsfältet för Handlingar - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + Bitcoin-klient - + %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktiv anslutning till Bitcoin-nätverket.%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket. + %n aktiv anslutning till Bitcoin-nätverket%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Laddat ner %1 av %2 block från transaktionshistoriken. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Laddat ner %1 block från transaktionshistoriken. - + %n second(s) ago %n sekund sedan%n sekunder sedan - + %n minute(s) ago %n minut sedan%n minuter sedan - + %n hour(s) ago %n timme sedan%n timmar sedan - + %n day(s) ago %n dag sedan%n dagar sedan - + Up to date Uppdaterad - + Catching up... - Hämtar senaste + Hämtar senaste... - + Last received block was generated %1. - Senast mottagna blocked genererades %1. + Senast mottagna block genererades %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Transaktionen överskrider storleksgränsen. - -Du kan dock fortfarande skicka den mot en kostnad av %1. Denna avgift går till noderna som behandlar din transaktion och bidrar till nätverket. - -Vill du betala denna avgift? + Transaktionen överskrider storleksgränsen. Du kan dock fortfarande skicka den mot en kostnad av %1. Denna avgift går till noderna som behandlar din transaktion och bidrar till nätverket. Vill du betala denna avgift? - - Sending... - Skickar... + + Confirm transaction fee + Bekräfta överföringsavgift - + Sent transaction Transaktion skickad - + Incoming transaction Inkommande transaktion - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -570,56 +578,104 @@ Address: %4 Datum: %1 Belopp: %2 Typ: %3 -Adress:%4 +Adress: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>olåst</b>. + Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>olåst</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>låst</b>. + Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>låst</b> - + Backup Wallet - + Säkerhetskopiera Plånbok - + Wallet Data (*.dat) - + Plånboks-data (*.dat) - + Backup Failed - + Säkerhetskopiering misslyckades - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - + Det inträffade ett fel när plånboken skulle sparas till den nya platsen. + + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Ett allvarligt fel har uppstått. Bitcoin kan inte längre köras säkert och kommer att avslutas. + + + + ClientModel + + + Network Alert + Nätverkslarm DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Enhet att visa belopp i: + + Display + Visa - + + default + standard + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + Användargränssnittets språk kan ställas in här. Denna inställning träder i kraft efter en omstart av Bitcoin. + + + + User Interface &Language: + Användargränssnittets &Språk: + + + + &Unit to show amounts in: + &Måttenhet att visa belopp i: + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Välj en standard för enhets mått, att visa när du skickar mynt + Välj en måttenhet att visa när du skickar mynt - - Display addresses in transaction list - Visa adresser i transaktionslistan + + &Display addresses in transaction list + &Visa adresser i transaktionslistan + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + Anger om Bitcoin-adresser skall visas i transaktionslistan + + + + Warning + Varning + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Denna inställning träder i kraft efter en omstart av Bitcoin. @@ -627,7 +683,7 @@ Adress:%4 Edit Address - Redigera adress + Redigera Adress @@ -676,7 +732,7 @@ Adress:%4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Den angivna adressen "%1" är inte en giltig Bitcoin-adress. @@ -690,110 +746,104 @@ Adress:%4 Misslyckades med generering av ny nyckel. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + Bitcoin-Qt + + + + version + version + + + + Usage: + Användning: + + + + options + alternativ + + + + UI options + UI alternativ + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Ändra språk, till exempel "de_DE" (standard: systemets språk) + + + + Start minimized + Starta som minimerad + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + Visa startbilden vid uppstart (standard: 1) + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Frigör block- och adressdatabaser vid nedstängning. Detta innebär att de kan flyttas till en annan data katalog, men det saktar ner avstängningen. Plånboken är alltid frigjord. + + + + Pay transaction &fee + Betala överförings&avgift + + + + Main + Allmänt + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Valfri transaktionsavgift per kB som ser till att dina transaktioner behandlas snabbt. De flesta transaktioner är 1 kB. Avgift 0.01 rekommenderas. + + + + &Start Bitcoin on system login &Starta Bitcoin vid systemstart - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Starta Bitcoin automatiskt när datorn startas. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimera till systemfältet istället för aktivitetsfältet - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Visa endast en systemfältsikon vid minimering - - - - Map port using &UPnP - Tilldela port med hjälp av &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router har UPnP aktiverat. - - - - M&inimize on close - M&inimera vid stängning - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimera applikationen istället för att stänga ner den när fönstret stängs. Detta innebär att programmet fotrsätter att köras tills du väljer Avsluta i menyn. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Anslut via SOCKS4 proxy: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Anslut till Bitcoin-nätverket genom en SOCKS4-proxy (t.ex. när du ansluter genom Tor). - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Proxyns IP-adress (t.ex. 127.0.0.1). - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Proxyns port (t.ex. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - - - Pay transaction &fee - Betala överförings &avgift + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + Starta Bitcoin automatiskt efter inloggning - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - + &Detach databases at shutdown + &Frigör databaser vid nedstängning MessagePage - Message - + Sign Message + Signera meddelande You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Du kan signera meddelanden med dina adresser för att bevisa att du äger dem. Var försiktig med vad du signerar eftersom phising-attacker kan försöka få dig att skriva över din identitet till någon annan. Signera bara väldetaljerade påståenden du kan gå i god för. - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adressen som betalningen skall skickas till (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adressen att signera meddelandet med (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -818,70 +868,129 @@ Adress:%4 Enter the message you want to sign here - + Skriv in meddelandet du vill signera här - + + Copy the current signature to the system clipboard + Kopiera signaturen till systemets Urklipp + + + + &Copy Signature + &Kopiera signatur + + + + Reset all sign message fields + Rensa alla fält + + + + Clear &All + Rensa &alla + + + Click "Sign Message" to get signature - + Klicka "Signera Meddelande" för att få en signatur + + + + Sign a message to prove you own this address + Signera ett meddelande för att bevisa att du äger denna adress - Sign a message to prove you own this address - - - - &Sign Message &Signera meddelande - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Ange en Bitcoin-adress (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - &amp; Kopiera till Urklipp - - - - - + + + + Error signing - + Fel vid signering - + %1 is not a valid address. - + %1 är ingen giltig adress. - + + %1 does not refer to a key. + %1 refererar inte till en nyckel. + + + Private key for %1 is not available. - + Privata nyckeln för %1 är inte tillgänglig. - + Sign failed - + Signering misslyckades + + + + NetworkOptionsPage + + + Network + Nätverk + + + + Map port using &UPnP + Tilldela port med hjälp av &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router har UPnP aktiverat. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Anslut genom SOCKS4-proxy: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Anslut till Bitcoin-nätverket genom en SOCKS4-proxy (t.ex. när du ansluter genom Tor) + + + + Proxy &IP: + Proxy-&IP: + + + + &Port: + &Port: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Proxyns IP-adress (t.ex. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Proxyns port (t.ex. 1234) OptionsDialog - - Main - Allmänt - - - - Display - Visa - - - + Options Alternativ @@ -894,120 +1003,245 @@ Adress:%4 Formulär - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + Den visade informationen kan vara inaktuell. Plånboken synkroniseras automatiskt med Bitcoin-nätverket efter att anslutningen är upprättad, men denna process har inte slutförts ännu. + + + Balance: Saldo: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Antal transaktioner: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Obekräftade: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + Plånbok - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Nyligen genomförda transaktioner</b> - + Your current balance Ditt nuvarande saldo - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Totalt antal transaktioner som ännu inte bekräftats, och som ännu inte räknas med i aktuellt saldo - + Total number of transactions in wallet Totalt antal transaktioner i plånboken + + + + out of sync + osynkroniserad + QRCodeDialog - Dialog - Dialog + QR Code Dialog + QR-kod dialogruta QR Code - + QR-kod - + Request Payment - + Begär Betalning - + Amount: Belopp: - + BTC BTC - + Label: Etikett: - + Message: Meddelande: - + &Save As... &Spara som... - - Save Image... - + + Error encoding URI into QR Code. + Fel vid skapande av QR-kod från URI. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI:n är för lång, försöka minska texten för etikett / meddelande. + + + + Save QR Code + Spara QR-kod + + + PNG Images (*.png) - + PNG-bilder (*.png) + + + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + Bitcoin debug fönster + + + + Client name + Klientnamn + + + + + + + + + + + + N/A + ej tillgänglig + + + + Client version + Klient-version + + + + &Information + &Information + + + + Client + Klient + + + + Startup time + Uppstartstid + + + + Network + Nätverk + + + + Number of connections + Antalet anslutningar + + + + On testnet + På testnet + + + + Block chain + Blockkedja + + + + Current number of blocks + Aktuellt antal block + + + + Estimated total blocks + Beräknade totala block + + + + Last block time + Sista blocktid + + + + Debug logfile + Debugloggfil + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + Öppna Bitcoin debug-loggfilen som finns i datakatalogen. Detta kan ta några sekunder för stora loggfiler. + + + + &Open + &Öppna + + + + &Console + &Konsol + + + + Build date + Kompileringsdatum + + + + Clear console + Rensa konsollen + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + Välkommen till Bitcoin RPC-konsollen. + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + Använd upp- och ner-pilarna för att navigera i historiken, och <b>Ctrl-L</b> för att rensa skärmen. + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + Skriv <b>help</b> för en översikt av alla kommandon. @@ -1031,18 +1265,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &Lägg till mottagare... + &Add Recipient + &Lägg till mottagare Remove all transaction fields - + Ta bort alla transaktions-fält - Clear all - Rensa alla + Clear &All + Rensa &alla @@ -1057,7 +1291,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Confirm the send action - Bekräfta sänd ordern + Bekräfta sändordern @@ -1082,7 +1316,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } and - and + och @@ -1096,28 +1330,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Värdet överstiger ditt saldo + The amount exceeds your balance. + Värdet överstiger ditt saldo. - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Totalt överstiger det ditt saldo när transaktionsavgiften %1 ingår + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Totalvärdet överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 är pålagd. - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Dublett av adress funnen, kan bara skicka till varje adress en gång per sändning + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + Dubblett av adress funnen, kan bara skicka till varje adress en gång per sändning. - Error: Transaction creation failed - Fel: Transaktionen gick inte att skapa + Error: Transaction creation failed. + Fel: Transaktionen gick inte att skapa. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fel: Transaktionen avslogs. Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats, som om du använde en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderas här. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Fel: Transaktionen avslogs. Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats, t.ex om du använt en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderas här. @@ -1130,16 +1364,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } A&mount: - &Belopp + &Belopp: Pay &To: - Betala & Till: + Betala &Till: - + Enter a label for this address to add it to your address book Ange ett namn för den här adressen och lägg till den i din adressbok @@ -1151,7 +1385,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adressen som betalningen skall skickas till (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adressen som betalningen skall skickas till (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1179,150 +1413,150 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ta bort denna mottagare - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Ange en Bitcoin adress (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Ange en Bitcoin-adress (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) TransactionDesc - + Open for %1 blocks Öppen för %1 block - + Open until %1 Öppet till %1 - + %1/offline? %1/nerkopplad? - + %1/unconfirmed - %1/okonfirmerad + %1/obekräftade - + %1 confirmations %1 bekräftelser - + <b>Status:</b> <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , har inte lyckats skickas ännu - + , broadcast through %1 node , sänd genom %1 nod - + , broadcast through %1 nodes , sänd genom %1 noder - + <b>Date:</b> - <b>Datum:</b> + <b>Datum:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Källa:</b> Genererade<br> - - + + <b>From:</b> - <b>Från:</b> + <b>Från:</b> - + unknown okänd - - - + + + <b>To:</b> - <b>Till:</b> + <b>Till:</b> - + (yours, label: (din, etikett: - + (yours) - (dina) + (dina) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Kredit:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) - + (%1 mognar om %2 block) - + (not accepted) (inte accepterad) - - - + + + <b>Debit:</b> - <b>Debet:</b> + <b>Debet:</b> - + <b>Transaction fee:</b> - <b>Transaktionsavgift:</b> + <b>Transaktionsavgift:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Nettobelopp:</b> - + Message: Meddelande: - + Comment: Kommentar: - + Transaction ID: - + Transaktions-ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererade mynt måste vänta 120 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer det att ändras till "accepteras inte" och kommer ej att gå att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig. + Genererade mynt måste vänta 120 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer det att ändras till "accepteras inte" och kommer ej att gå att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig. @@ -1341,119 +1575,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Datum - + Type Typ - + Address Adress - + Amount Mängd - + Open for %n block(s) - + Öppen i %n blockÖppen i %n block - + Open until %1 Öppet till %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 bekräftelser) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Obekräftad (%1 av %2 bekräftelser) - + Confirmed (%1 confirmations) Bekräftad (%1 bekräftelser) - + Mined balance will be available in %n more blocks - + Genererat belopp kommer bli tillgängligt om %n blockGenererat belopp kommer bli tillgängligt om %n block - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Det här blocket togs inte emot av några andra noder och kommer antagligen inte att bli godkänt. - + Generated but not accepted Genererad men inte accepterad - + Received with Mottagen med - + Received from - + Mottaget från - + Sent to Skickad till - + Payment to yourself Betalning till dig själv - + Mined - Skapad + Genererade - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaktionsstatus. Håll muspekaren över för att se antal bekräftelser. - + Date and time that the transaction was received. - Tidpunkt då transaktionen mottogs + Tidpunkt då transaktionen mottogs. - + Type of transaction. Transaktionstyp. - + Destination address of transaction. Transaktionens destinationsadress. - + Amount removed from or added to balance. - + Belopp draget eller tillagt till balans. @@ -1512,7 +1746,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mined - Skapad + Genererade @@ -1520,456 +1754,767 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Övriga - + Enter address or label to search Sök efter adress eller etikett - + Min amount Minsta mängd - + Copy address Kopiera adress - + Copy label Kopiera etikett - - - Copy amount - - - - - Edit label - Editera etikett - - Show details... - Visa detaljer... + Copy amount + Kopiera belopp - + + Edit label + Ändra etikett + + + + Show transaction details + Visa transaktionsdetaljer + + + Export Transaction Data - Exportera Transaktions Data + Exportera Transaktionsdata - + Comma separated file (*.csv) Kommaseparerad fil (*. csv) - + Confirmed Bekräftad - + Date Datum - + Type Typ - + Label Etikett - + Address Adress - + Amount Mängd - + ID ID - + Error exporting Fel vid export - + Could not write to file %1. Kunde inte skriva till filen %1. - + Range: Intervall: - + to till + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + Verifiera Signerat Meddelande + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + Skriv meddelandet och signaturen nedan (var noga med att kopiera rätt nyradstecken, mellanslag, tabbar och andra osynliga tecken) för att erhålla Bitcoin-adressen som användes för att signera meddelandet. + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + Verifiera ett meddelande och erhåll Bitcoin-adressen som användes för att signera meddelandet + + + + &Verify Message + &Verifiera Meddelande + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp + + + + &Copy Address + &Kopiera adress + + + + Reset all verify message fields + Rensa alla fält + + + + Clear &All + Rensa &alla + + + + Enter Bitcoin signature + Ange Bitcoin-signatur + + + + Click "Verify Message" to obtain address + Klicka på "Verifiera meddelande" för att få adressen + + + + + Invalid Signature + Ogiltig Signatur + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + Signaturen kunde inte avkodas. Kontrollera signaturen och försök igen. + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + Signaturen matchade inte meddelandesammanfattningen. Kontrollera signaturen och försök igen. + + + + Address not found in address book. + Adressen hittas ej i adressboken. + + + + Address found in address book: %1 + Adressen hittades i adressboken: %1 + + WalletModel - + Sending... Skickar... + + WindowOptionsPage + + + Window + Fönster + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimera till systemfältet istället för aktivitetsfältet + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Visa endast en systemfältsikon vid minimering + + + + M&inimize on close + M&inimera vid stängning + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimera applikationen istället för att stänga ner den när fönstret stängs. Detta innebär att programmet fotrsätter att köras tills du väljer Avsluta i menyn. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin version - + Usage: Användning: - + Send command to -server or bitcoind Skicka kommando till -server eller bitcoind - + List commands Lista kommandon - + Get help for a command Få hjälp med ett kommando - + Options: Inställningar: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - Ange konfigurationsfil (standard:bitcoin.conf) + Ange konfigurationsfil (standard: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Ange pid fil (standard:bitcoind.pid) + Ange pid fil (standard: bitcoind.pid) - + Generate coins Generera mynt - + Don't generate coins - Generera ej mynt + Generera inte mynt - - Start minimized - Starta som minimerad - - - + Specify data directory Ange katalog för data - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + Sätt databas cache storleken i megabyte (standard: 25) + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + Sätt databasens loggfil storlek i megabyte (standard: 100) + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Ange timeout för uppkoppling (i millisekunder) - - Connect through socks4 proxy - Koppla upp genom socks4 proxy - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Lyssna efter anslutningar på <port> (förval: 8333 eller testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - + Ha som mest <n> anslutningar till andra klienter (förval: 125) - - Add a node to connect to - Lägg till en nod att koppla upp mot - - - + Connect only to the specified node Koppla enbart upp till den specifierade noden - - Don't accept connections from outside - Acceptera ej anslutningar utifrån + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Anslut till en nod för att hämta klientadresser, och koppla från - - Don't bootstrap list of peers using DNS - + + Specify your own public address + Ange din egen publika adress - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + Anslut enbart till noder i nätverket <net> (IPv4 eller IPv6) + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + Försök att upptäcka den publika IP-adressen (standard: 1) + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + Bind till given adress. Använd [värd]:port notation för IPv6 + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Tröskelvärde för att koppla ifrån klienter som missköter sig (förval: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Antal sekunder att hindra klienter som missköter sig från att ansluta (förval: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maximal buffert för mottagning per anslutning, <n>*1000 byte (förval: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + Maximal buffert för sändning per anslutning, <n>*1000 byte (förval: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + Frigör block- och adressdatabaser vid nedstängning. Detta ökar tiden för nedstängning (standard: 0) - - Attempt to use UPnP to map the listening port - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - - - - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Tillåt kommandon från kommandotolken och JSON-RPC-kommandon - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Kör i bakgrunden som tjänst och acceptera kommandon - + Use the test network - Använd test nätverket + Använd testnätverket - + Output extra debugging information - + Skriv ut extra felsökningsinformation - + Prepend debug output with timestamp - + Skriv ut tid i felsökningsinformationen - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Skicka trace-/debuginformation till terminalen istället för till debug.log - + Send trace/debug info to debugger - + Skicka trace-/debuginformation till debugger - + Username for JSON-RPC connections - + Användarnamn för JSON-RPC-anslutningar - + Password for JSON-RPC connections - + Lösenord för JSON-RPC-anslutningar - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Lyssna på JSON-RPC-anslutningar på <port> (förval: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Tillåt JSON-RPC-anslutningar från specifika IP-adresser - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + Skicka kommandon till klient på <ip> (förval: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + Exekvera kommando när bästa blocket ändras (%s i cmd är utbytt av blockhash) + + + + Upgrade wallet to latest format + Uppgradera plånboken till senaste formatet + + + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Sätt storleken på nyckelpoolen till <n> (förval: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Sök i block-kedjan efter saknade wallet transaktioner - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + Hur många block att kontrollera vid uppstart (standardvärde: 2500, 0 = alla) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + Hur grundlig blockverifikationen är (0-6, standardvärde: 1) + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + Inporterar block från extern blk000?.dat fil + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + +SSL-inställningar: (se Bitcoin-wikin för instruktioner) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Använd OpenSSL (https) för JSON-RPC-anslutningar - + Server certificate file (default: server.cert) - + Serverns certifikatfil (förval: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Serverns privata nyckel (förval: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Accepterade krypteringsalgoritmer (förval: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + Varning: Hårddiskutrymme börjar bli lågt + + + This help message Det här hjälp medelandet - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - + Kan inte låsa data-mappen %s. Bitcoin körs förmodligen redan. + + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + Det går inte att binda till %s på den här datorn (bind returnerade felmeddelande %d, %s) + + + + Connect through socks proxy + Anslut genom socks-proxy + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + Välj socks-proxy version att använda (4 eller 5, 5 är standard) + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + Använd inte en proxy för anslutningar till nätverket <net> (IPv4 eller IPv6) + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Tillåt DNS-sökningar för -addnode, -seednode och -connect + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + Skicka vidare DNS-förfrågningar till (SOCKS5) proxy + + + Loading addresses... Laddar adresser... - - Error loading addr.dat - + + Error loading blkindex.dat + Fel vid inläsning av blkindex.dat - - Error loading blkindex.dat - + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + Fel vid inläsningen av wallet.dat: Plånboken är skadad + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + Fel vid inläsningen av wallet.dat: Plånboken kräver en senare version av Bitcoin + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + Plånboken behöver skrivas om: Starta om Bitcoin för att färdigställa + + + + Error loading wallet.dat + Fel vid inläsning av plånboksfilen wallet.dat + + + + Invalid -proxy address: '%s' + Ogiltig -proxy adress: '%s' + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + Okänt nätverk som anges i -noproxy: '%s' + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + Okänt nätverk som anges i -onlynet: '%s' + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + Okänd -socks proxy version begärd: %i + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + Kan inte matcha -bind adress: '%s' + + + + Not listening on any port + Lyssnar ej på någon port + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + Kan inte matcha -externalip adress: '%s' + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + Ogiltigt belopp för -paytxfee=<belopp>:'%s' + + + + Error: could not start node + Fel: kunde inte starta nod + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + Fel: Plånboken är låst, det går ej att skapa en transaktion + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Fel: Denna transaktion kräver en transaktionsavgift på minst %s på grund av dess storlek, komplexitet, eller användning av senast mottagna bitcoins + + + + Error: Transaction creation failed + Fel: Transaktionen gick inte att skapa + + + + Sending... + Skickar... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Fel: Transaktionen avslogs. Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats, t.ex om du använt en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderas här. + + + + Invalid amount + Ogiltig mängd + + + + Insufficient funds + Otillräckligt med bitcoins + + + + Loading block index... + Laddar blockindex... - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Fel vid inläsningen av wallet.dat: Kontofilen verkar skadad + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + Lägg till en nod att koppla upp mot och försök att hålla anslutningen öppen - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Fel vid inläsningen av wallet.dat: Kontofilen kräver en senare version av Bitcoin + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + Det går inte att binda till %s på den här datorn. Bitcoin är förmodligen redan igång. - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Kontot behöver sparas om: Starta om Programmet + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + Sök efter klienter med internet relay chat (standard: 0) - - Error loading wallet.dat - Fel vid inläsning av kontofilen wallet.dat + + Accept connections from outside (default: 1) + Acceptera anslutningar utifrån (standard: 1) - - Loading block index... - Laddar block index... + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + Sök efter klienter med DNS sökningen (standard: 1) - + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + Använd Universal Plug and Play för att mappa den lyssnande porten (standard: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + Använd Universal Plug and Play för att mappa den lyssnande porten (standard: 0) + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Avgift per KB att lägga till på transaktioner du skickar + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Varning: -paytxfee är satt väldigt hög. Detta är avgiften du kommer betala för varje transaktion. + + + Loading wallet... - Laddar konto... + Laddar plånbok... - + + Cannot downgrade wallet + Kan inte nedgradera plånboken + + + + Cannot initialize keypool + Kan inte initiera keypool + + + + Cannot write default address + Kan inte skriva standardadress + + + Rescanning... Söker igen... - + Done loading Klar med laddning - - Invalid -proxy address - Ogiltig proxyadress + + To use the %s option + Att använda %s alternativet - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Ogiltigt belopp för -paytxfee=<belopp> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + %s, du behöver sätta ett rpclösensord i konfigurationsfilen: + %s +Det är rekommenderat att använda följande slumpade lösenord: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(du behöver inte komma ihåg lösenordet) +Om filen inte existerar, skapa den med enbart ägarläsbara filrättigheter. + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + + Error + Fel - - Error: CreateThread(StartNode) failed - + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + Ett fel uppstod vid upprättandet av RPC port %i för att lyssna: %s - - Warning: Disk space is low - + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + Du behöver välja ett rpclösensord i konfigurationsfilen: +%s +Om filen inte existerar, skapa den med filrättigheten endast läsbar för ägaren. - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - - - - - beta - beta + Varning: Vänligen kolla så din dators datum och tid är korrekt. Om din klocka går fel kommer Bitcoin inte fungera korrekt. \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index 89e2102a25..4e0e82dc1d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> sürüm - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -27,7 +27,7 @@ Bu yazılım deneme safhasındadır. MIT/X11 yazılım lisansı kapsamında yayınlanmıştır, license.txt dosyasına ya da http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php sayfasına bakınız. -Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) için geliştirilen yazılımlar, Eric Young (eay@cryptsoft.com) tarafından yazılmış şifreleme yazılımları ve Thomas Bernard tarafından yazılmış UPnP yazılımı içerir. +Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL araç takımı (http://www.openssl.org/) için geliştirilen yazılımlar, Eric Young (eay@cryptsoft.com) tarafından yazılmış şifreleme yazılımları ve Thomas Bernard tarafından programlanmış UPnP yazılımı içerir. @@ -43,92 +43,82 @@ Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) Bunlar, ödemeleri almak için Bitcoin adresleridir. Kimin ödeme yaptığını izleyebilmek için her ödeme yollaması gereken kişiye değişik bir adres verebilirsiniz. - + Double-click to edit address or label Adresi ya da etiketi düzenlemek için çift tıklayınız - + Create a new address Yeni bir adres oluştur - - &New Address... - &Yeni adres... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Şu anda seçili olan adresi panoya kopyalar - - &Copy to Clipboard - Panoya &kopyala + + &New Address + &Yeni adres - + + &Copy Address + Adresi &kopyala + + + Show &QR Code &QR kodunu göster - + Sign a message to prove you own this address Bu adresin sizin olduğunu ispatlamak için mesaj imzalayın - + &Sign Message Mesaj &imzala - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Seçilen adresi listeden siler. Sadece gönderi adresleri silinebilir. - + &Delete &Sil - - - Copy address - Adresi kopyala - - - - Copy label - Etiketi kopyala - - Edit - Düzenle + Copy &Label + &Etiketi kopyala - - Delete - Sil + + &Edit + &Düzenle - + Export Address Book Data Adres defteri verilerini dışa aktar - + Comma separated file (*.csv) Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv) - + Error exporting Dışa aktarımda hata oluştu - + Could not write to file %1. %1 dosyasına yazılamadı. @@ -136,17 +126,17 @@ Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) AddressTableModel - + Label Etiket - + Address Adres - + (no label) (boş etiket) @@ -155,137 +145,131 @@ Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) AskPassphraseDialog - Dialog - Diyalog + Passphrase Dialog + Parola diyaloğu - - - TextLabel - Metin Etiketi - - - + Enter passphrase Parolayı giriniz - + New passphrase Yeni parola - + Repeat new passphrase Yeni parolayı tekrarlayınız - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Cüzdanınız için yeni parolayı giriniz.<br/>Lütfen <b>10 ya da daha fazla rastgele karakter</b> veya <b>sekiz ya da daha fazla kelime</b> içeren bir parola seçiniz. - + Encrypt wallet Cüzdanı şifrele - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Bu işlem cüzdan kilidini açmak için cüzdan parolanızı gerektirir. - + Unlock wallet Cüzdan kilidini aç - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Bu işlem, cüzdan şifresini açmak için cüzdan parolasını gerektirir. - + Decrypt wallet Cüzdan şifresini aç - + Change passphrase Parolayı değiştir - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Cüzdan için eski ve yeni parolaları giriniz. - + Confirm wallet encryption Cüzdan şifrelenmesini teyit eder - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? UYARI: Eğer cüzdanınızı şifrelerseniz ve parolanızı kaybederseniz, <b>TÜM BİTCOİNLERİNİZİ KAYBEDERSİNİZ</b>! Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz? - - + + Wallet encrypted Cüzdan şifrelendi - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Şifreleme işlemini tamamlamak için Bitcoin şimdi kapanacaktır. Cüzdanınızı şifrelemenin, bitcoinlerinizin bilgisayara bulaşan kötücül bir yazılım tarafından çalınmaya karşı tamamen koruyamayacağını unutmayınız. + Şifreleme işlemini tamamlamak için Bitcoin şimdi kapanacaktır. Cüzdanınızı şifrelemenin, Bitcoinlerinizin bilgisayara bulaşan kötücül bir yazılım tarafından çalınmaya karşı tamamen koruyamayacağını unutmayınız. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Uyarı: Caps Lock tuşu etkin durumda. - - - - + + + + Wallet encryption failed Cüzdan şifrelemesi başarısız oldu - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Dahili bir hata sebebiyle cüzdan şifrelemesi başarısız oldu. Cüzdanınız şifrelenmedi. - - + + The supplied passphrases do not match. Girilen parolalar birbirleriyle uyumlu değil. - + Wallet unlock failed Cüzdan kilidinin açılması başarısız oldu - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Cüzdan şifresinin açılması için girilen parola yanlıştı. - + Wallet decryption failed Cüzdan şifresinin açılması başarısız oldu - + Wallet passphrase was succesfully changed. Cüzdan parolası başarılı bir şekilde değiştirildi. @@ -293,278 +277,299 @@ Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin cüzdanı - - + + Sign &message... + &Mesaj imzala... + + + + Show/Hide &Bitcoin + &Bitcoin'i Göster/Sakla + + + Synchronizing with network... Şebeke ile senkronizasyon... - - Block chain synchronization in progress - Blok zinciri senkronizasyonu sürüyor - - - + &Overview &Genel bakış - + Show general overview of wallet Cüzdana genel bakışı gösterir - + &Transactions &Muameleler - + Browse transaction history Muamele tarihçesini tara - + &Address Book &Adres defteri - + Edit the list of stored addresses and labels Saklanan adres ve etiket listesini düzenler - + &Receive coins - Para &al + Bitcoin &al - + Show the list of addresses for receiving payments Ödeme alma adreslerinin listesini gösterir - + &Send coins - Para &yolla + Bitcoin &yolla - - Send coins to a bitcoin address - Bir bitcoin adresine para (bitcoin) yollar - - - - Sign &message - &Mesaj imzala - - - + Prove you control an address Bu adresin kontrolünüz altında olduğunu ispatlayın - + E&xit &Çık - + Quit application Uygulamadan çıkar - + &About %1 %1 &hakkında - + Show information about Bitcoin Bitcoin hakkında bilgi gösterir - + About &Qt &Qt hakkında - + Show information about Qt Qt hakkında bilgi görüntüler - + &Options... &Seçenekler... - - Modify configuration options for bitcoin - Bitcoin seçeneklerinin yapılandırmasını değiştirir + + &Encrypt Wallet... + Cüzdanı &şifrele... - - Open &Bitcoin - &Bitcoin'i aç + + &Backup Wallet... + Cüzdanı &yedekle... - - Show the Bitcoin window - Bitcoin penceresini gösterir + + &Change Passphrase... + Parolayı &değiştir... + + + + ~%n block(s) remaining + ~%n blok kaldı - + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + Muamele tarihçesinden %1 blok indirildi (toplam %2 blok, %%3 tamamlandı). + + + &Export... &Dışa aktar... - + + Send coins to a Bitcoin address + Bir Bitcoin adresine Bitcoin yollar + + + + Modify configuration options for Bitcoin + Bitcoin seçeneklerinin yapılandırmasını değiştirir + + + + Show or hide the Bitcoin window + Bitcoin penceresini göster ya da sakla + + + Export the data in the current tab to a file Güncel sekmedeki verileri bir dosyaya aktar - - &Encrypt Wallet - Cüzdanı &şifrele - - - + Encrypt or decrypt wallet Cüzdanı şifreler ya da şifreyi açar - - &Backup Wallet - Cüzdanı &yedekle - - - + Backup wallet to another location Cüzdanı diğer bir konumda yedekle - - &Change Passphrase - &Parolayı değiştir - - - + Change the passphrase used for wallet encryption Cüzdan şifrelemesi için kullanılan parolayı değiştirir - + + &Debug window + &Hata ayıklama penceresi + + + + Open debugging and diagnostic console + Hata ayıklama ve teşhis penceresini aç + + + + &Verify message... + &Mesaj kontrol et... + + + + Verify a message signature + Mesaj imzasını kontrol et + + + &File &Dosya - + &Settings &Ayarlar - + &Help &Yardım - + Tabs toolbar Sekme araç çubuğu - + Actions toolbar Faaliyet araç çubuğu - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + Bitcoin istemcisi - + %n active connection(s) to Bitcoin network Bitcoin şebekesine %n etkin bağlantı - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Muamele tarihçesinin %2 sayıda blokundan %1 adet blok indirildi. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Muamele tarihçesinin %1 adet bloku indirildi. - + %n second(s) ago %n saniye önce - + %n minute(s) ago %n dakika önce - + %n hour(s) ago %n saat önce - + %n day(s) ago %n gün önce - + Up to date Güncel - + Catching up... Aralık kapatılıyor... - + Last received block was generated %1. Son alınan blok şu vakit oluşturulmuştu: %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Bu muamele boyut sınırlarını aşmıştır. Gene de %1 ücret ödeyerek gönderebilirsiniz, ki bu ücret muamelenizi işleyen ve şebekeye yardım eden düğümlere ödenecektir. Ücreti ödemek istiyor musunuz? - - Sending... - Yollanıyor... + + Confirm transaction fee + Muamele ücretini teyit et - + Sent transaction Muamele yollandı - + Incoming transaction Gelen muamele - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -577,52 +582,100 @@ Adres: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilidi açılmıştır</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilitlidir</b> - + Backup Wallet Cüzdanı yedekle - + Wallet Data (*.dat) Cüzdan verileri (*.dat) - + Backup Failed Yedekleme başarısız oldu - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Cüzdan verilerinin başka bir konumda kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Ciddi bir hata oluştu. Artık Bitcoin güvenli bir şekilde işlemeye devam edemez ve kapanacaktır. + + + + ClientModel + + + Network Alert + Şebeke hakkında uyarı + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - Miktarı göstermek için &birim: + + Display + Görünüm - + + default + varsayılan + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + Kullanıcı arayüzünün dili burada belirtilebilir. Bu ayar Bitcoin tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. + + + + User Interface &Language: + Kullanıcı arayüzü &lisanı: + + + + &Unit to show amounts in: + Miktarı göstermek için &birim: + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Para (coin) gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz + Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz - - Display addresses in transaction list - Muamele listesinde adresleri göster + + &Display addresses in transaction list + Muamele listesinde adresleri &göster + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + Muamele listesinde Bitcoin adreslerinin gösterilip gösterilmeyeceklerini belirler + + + + Warning + Uyarı + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Bu ayarlar Bitcoin tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. @@ -679,8 +732,8 @@ Adres: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Girilen "%1" adresi geçerli bir bitcoin adresi değildir. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Girilen "%1" adresi geçerli bir Bitcoin adresi değildir. @@ -693,100 +746,94 @@ Adres: %4 Yeni anahtar oluşturulması başarısız oldu. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + Bitcoin-Qt + + + + version + sürüm + + + + Usage: + Kullanım: + + + + options + seçenekler + + + + UI options + Kullanıcı arayüzü seçenekleri + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Lisan belirt, mesela "de_De" (varsayılan: sistem dili) + + + + Start minimized + Küçültülmüş olarak başla + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + Başlatıldığında başlangıç ekranını göster (varsayılan: 1) + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - Bitcoin'i pencere sistemi ile &başlat + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Çıkışta blok ve adres veri tabanlarını ayırır. Bu, kapanışı yavaşlatır ancak veri tabanlarının başka klasörlere taşınabilmelerine imkân sağlar. Cüzdan daima ayırılır. - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Bitcoin'i bilgisayar başlatıldığında başlatır - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - İşlem çubuğu yerine sistem çekmesine &küçült - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Küçültüldükten sonra sadece çekmece ikonu gösterir - - - - Map port using &UPnP - Portları &UPnP kullanarak haritala - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir. - - - - M&inimize on close - Kapatma sırasında k&üçült - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine uygulamayı küçültür. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, uygulama sadece menüden çıkış seçildiğinde kapanacaktır. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - SOCKS4 vekil sunucusu vasıtasıyla ba&ğlan: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Bitcoin şebekesine SOCKS4 vekil sunucusu vasıtasıyla bağlanır (mesela Tor ile bağlanıldığında) - - - - Proxy &IP: - Vekil &İP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Vekil sunucunun İP adresi (mesela 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Vekil sunucun portu (örneğin 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Muamelelerin hızlı işlenmesini garantilemeye yardım eden, seçime dayalı kB başı muamele ücreti. Muamelelerin çoğunluğunun boyutu 1 kB'dir. 0.01 ücreti önerilir. - - - + Pay transaction &fee Muamele ücreti &öde - + + Main + Ana menü + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Muamelelerin hızlı işlenmesini garantilemeye yardım eden, seçime dayalı kB başı muamele ücreti. Muamelelerin çoğunluğunun boyutu 1 kB'dir. 0.01 ücreti önerilir. + + + &Start Bitcoin on system login + Bitcoin'i sistem oturumuyla &başlat + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + Sistemde oturum açıldığında Bitcoin'i otomatik olarak başlat + + + + &Detach databases at shutdown + Kapanışta veritabanlarını &ayır + MessagePage - Message - Mesaj + Sign Message + Mesaj imzala @@ -795,8 +842,8 @@ Adres: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Ödemenin gönderileceği adres (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Mesajı imzalamak için kullanılacak adres (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -824,67 +871,126 @@ Adres: %4 İmzalamak istediğiniz mesajı burada giriniz - + + Copy the current signature to the system clipboard + Güncel imzayı sistem panosuna kopyala + + + + &Copy Signature + İmzayı &kopyala + + + + Reset all sign message fields + Tüm mesaj alanlarını sıfırla + + + + Clear &All + Tümünü &temizle + + + Click "Sign Message" to get signature İmza elde etmek için "Mesaj İmzala" unsurunu tıklayın - + Sign a message to prove you own this address Bu adresin sizin olduğunu ispatlamak için bir mesaj imzalayın - + &Sign Message Mesaj &İmzala - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Şu anda seçili olan adresi panoya kopyalar + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Bitcoin adresi giriniz (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - Panoya &kopyala - - - - - + + + + Error signing İmza sırasında hata meydana geldi - + %1 is not a valid address. %1 geçerli bir adres değildir. - + + %1 does not refer to a key. + %1 herhangi bir anahtara işaret etmemektedir. + + + Private key for %1 is not available. %1 için özel anahtar mevcut değil. - + Sign failed İmzalama başarısız oldu + + NetworkOptionsPage + + + Network + Şebeke + + + + Map port using &UPnP + Portları &UPnP kullanarak haritala + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + SOCKS4 vekil sunucusu vasıtasıyla ba&ğlan: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Bitcoin şebekesine SOCKS4 vekil sunucusu vasıtasıyla bağlanır (mesela Tor ile bağlanıldığında) + + + + Proxy &IP: + Vekil &İP: + + + + &Port: + &Port: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Vekil sunucunun İP adresi (mesela 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Vekil sunucun portu (örneğin 1234) + + OptionsDialog - - Main - Ana menü - - - - Display - Görünüm - - - + Options Seçenekler @@ -897,122 +1003,247 @@ Adres: %4 Form - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + Görüntülenen veriler zaman aşımını uğramış olabilir. Bağlantı kurulduğunda cüzdanınız otomatik olarak şebeke ile eşleşir ancak bu işlem henüz tamamlanmamıştır. + + + Balance: Bakiye: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Muamele sayısı: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Doğrulanmamış: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + Cüzdan - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Cüzdan</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Son muameleler</b> - + Your current balance Güncel bakiyeniz - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Doğrulanması beklenen ve henüz güncel bakiyeye ilâve edilmemiş muamelelerin toplamı - + Total number of transactions in wallet Cüzdandaki muamelelerin toplam sayısı + + + + out of sync + eşleşme dışı + QRCodeDialog - Dialog - Diyalog + QR Code Dialog + QR kodu diyaloğu QR Code - QR Kod + QR Kodu - + Request Payment Ödeme isteği - + Amount: Miktar: - + BTC BTC - + Label: Etiket: - + Message: Mesaj: - + &Save As... &Farklı kaydet... - - Save Image... - Resmi kaydet... + + Error encoding URI into QR Code. + URI'nin QR koduna kodlanmasında hata oluştu. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Sonuç URI çok uzun, etiket ya da mesaj metnini kısaltmayı deneyiniz. + + + + Save QR Code + QR kodu kaydet + + + PNG Images (*.png) PNG resimleri (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + Bitcoin hata ayıklama penceresi + + + + Client name + İstemci ismi + + + + + + + + + + + + N/A + Mevcut değil + + + + Client version + İstemci sürümü + + + + &Information + &Malumat + + + + Client + İstemci + + + + Startup time + Başlama zamanı + + + + Network + Şebeke + + + + Number of connections + Bağlantı sayısı + + + + On testnet + Testnet üzerinde + + + + Block chain + Blok zinciri + + + + Current number of blocks + Güncel blok sayısı + + + + Estimated total blocks + Tahmini toplam blok sayısı + + + + Last block time + Son blok zamanı + + + + Debug logfile + Hata ayıklama kütük dosyası + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + Güncel veri klasöründen Bitcoin hata ayıklama kütüğünü aç. Büyük kütük dosyaları için bu birkaç saniye alabilir. + + + + &Open + &Aç + + + + &Console + &Konsol + + + + Build date + Derleme tarihi + + + + Clear console + Konsolu temizle + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + Bitcoin RPC konsoluna hoş geldiniz. + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + Tarihçede gezinmek için imleç tuşlarını kullanınız, <b>Ctrl-L</b> ile de ekranı temizleyebilirsiniz. + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + Mevcut komutların listesi için <b>help</b> yazınız. + + SendCoinsDialog @@ -1025,7 +1256,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Send Coins - Para (coin) yolla + Bitcoin yolla @@ -1034,8 +1265,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &Alıcı ekle... + &Add Recipient + Alıcı &ekle @@ -1044,8 +1275,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - Tümünü temizle + Clear &All + Tümünü &temizle @@ -1080,7 +1311,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Are you sure you want to send %1? - %1 tutarını göndermek istediğinizden emin misiniz? + %1 göndermek istediğinizden emin misiniz? @@ -1099,27 +1330,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Tutar bakiyenizden yüksektir + The amount exceeds your balance. + Tutar bakiyenizden yüksektir. - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Toplam, %1 muamele ücreti ilâve edildiğinde bakiyenizi geçmektedir + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Toplam, %1 muamele ücreti ilâve edildiğinde bakiyenizi geçmektedir. - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Çift adres bulundu, belli bir gönderi sırasında her adrese sadece tek bir gönderide bulunulabilir + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + Çift adres bulundu, belli bir gönderi sırasında her adrese sadece tek bir gönderide bulunulabilir. - Error: Transaction creation failed - Hata: Muamele oluşturması başarısız oldu + Error: Transaction creation failed. + Hata: Muamele oluşturması başarısız oldu. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Hata: Muamele reddedildi. Cüzdanınızdaki madenî paraların bazıları zaten harcanmış olduğunda bu meydana gelebilir. Örneğin wallet.dat dosyasının bir kopyasını kullandıysanız ve kopyada para harcandığında ancak burada harcandığı işaretlenmediğinde. @@ -1142,9 +1373,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book - Adres defterinize eklemek için bu adres için bir etiket giriniz + Adres defterinize eklemek için bu adrese ilişik bir etiket giriniz @@ -1182,7 +1413,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bu alıcıyı kaldır - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Bitcoin adresi giriniz (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1190,142 +1421,142 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks %1 blok için açık - + Open until %1 %1 değerine dek açık - + %1/offline? %1/çevrimdışı mı? - + %1/unconfirmed %1/doğrulanmadı - + %1 confirmations - %1 doğrulama + %1 teyit - + <b>Status:</b> <b>Durum:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , henüz başarılı bir şekilde yayınlanmadı - + , broadcast through %1 node , %1 düğüm vasıtasıyla yayınlandı - + , broadcast through %1 nodes , %1 düğüm vasıtasıyla yayınlandı - + <b>Date:</b> <b>Tarih:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Kaynak:</b> Oluşturuldu<br> - - + + <b>From:</b> <b>Gönderen:</b> - + unknown bilinmiyor - - - + + + <b>To:</b> <b>Alıcı:</b> - + (yours, label: (sizin, etiket: - + (yours) (sizin) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Gelir:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1, %2 ek blok sonrasında olgunlaşacak) - + (not accepted) (kabul edilmedi) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Gider:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Muamele ücreti:<b> - + <b>Net amount:</b> <b>Net miktar:</b> - + Message: Mesaj: - + Comment: Yorum: - + Transaction ID: Muamele kimliği: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Oluşturulan paraların (coin) harcanabilmelerinden önce 120 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda, blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir. + Oluşturulan Bitcoin'lerin harcanabilmelerinden önce 120 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda, blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir. @@ -1344,117 +1575,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Tarih - + Type Tür - + Address Adres - + Amount Miktar - + Open for %n block(s) %n blok için açık - + Open until %1 %1 değerine dek açık - + Offline (%1 confirmations) - Çevrimdışı (%1 doğrulama) + Çevrimdışı (%1 teyit) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Doğrulanmadı (%1 (toplam %2 üzerinden) doğrulama) + Doğrulanmadı (%1 (toplam %2 üzerinden) teyit) - + Confirmed (%1 confirmations) - Doğrulandı (%1 doğrulama) + Doğrulandı (%1 teyit) - + Mined balance will be available in %n more blocks Madenden çıkarılan bakiye %n ek blok sonrasında kullanılabilecektir - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Bu blok başka hiçbir düğüm tarafından alınmamıştır ve muhtemelen kabul edilmeyecektir! - + Generated but not accepted Oluşturuldu ama kabul edilmedi - + Received with - Şununla alınan + Şununla alındı - + Received from Alındığı kişi - + Sent to Gönderildiği adres - + Payment to yourself Kendinize ödeme - + Mined Madenden çıkarılan - + (n/a) (mevcut değil) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Muamele durumu. Doğrulama sayısını görüntülemek için imleci bu alanda tutunuz. - + Date and time that the transaction was received. Muamelenin alındığı tarih ve zaman. - + Type of transaction. Muamele türü. - + Destination address of transaction. Muamelenin alıcı adresi. - + Amount removed from or added to balance. Bakiyeden alınan ya da bakiyeye eklenen miktar. @@ -1523,457 +1754,767 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Diğer - + Enter address or label to search Aranacak adres ya da etiket giriniz - + Min amount Asgari miktar - + Copy address Adresi kopyala - + Copy label Etiketi kopyala - + Copy amount Miktarı kopyala - + Edit label Etiketi düzenle - - Show details... - Detayları göster... + + Show transaction details + Muamele detaylarını göster - + Export Transaction Data Muamele verilerini dışa aktar - + Comma separated file (*.csv) Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv) - + Confirmed Doğrulandı - + Date Tarih - + Type Tür - + Label Etiket - + Address Adres - + Amount Miktar - + ID Kimlik - + Error exporting Dışa aktarımda hata oluştu - + Could not write to file %1. %1 dosyasına yazılamadı. - + Range: Aralık: - + to ilâ + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + İmzalı mesajı kontrol et + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + Mesajı imzalamak için kullanılan Bitcoin adresini elde etmek için mesaj ve imzayı aşağıda giriniz (yani satırlar, boşluklar ve sekmeler gibi görünmeyen karakterleri doğru şekilde kopyalamaya dikkat ediniz). + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + Mesajı kontrol et ve imzalamak için kullanılan Bitcoin adresini elde et + + + + &Verify Message + Mesajı &kontrol et + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Şu anda seçili olan adresi panoya kopyalar + + + + &Copy Address + Adresi &kopyala + + + + Reset all verify message fields + Tüm mesaj kontrolü alanlarını sıfırla + + + + Clear &All + Tümünü &temizle + + + + Enter Bitcoin signature + Bitcoin imzası gir + + + + Click "Verify Message" to obtain address + Adresi elde etmek için "Mesajı kontrol et" düğmesini tıkayınız + + + + + Invalid Signature + Geçersiz imza + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + İmzanın kodu çözülemedi. İmzayı kontrol edip tekrar deneyiniz. + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + İmza mesajın hash değeri eşleşmedi. İmzayı kontrol edip tekrar deneyiniz. + + + + Address not found in address book. + Bu adres, adres defterinde bulunamadı. + + + + Address found in address book: %1 + Adres defterinde bu adres bulundu: %1 + + WalletModel - + Sending... Gönderiliyor... + + WindowOptionsPage + + + Window + Pencere + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + İşlem çubuğu yerine sistem çekmecesine &küçült + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Küçültüldükten sonra sadece çekmece ikonu gösterir + + + + M&inimize on close + Kapatma sırasında k&üçült + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine uygulamayı küçültür. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, uygulama sadece menüden çıkış seçildiğinde kapanacaktır. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin sürümü - + Usage: Kullanım: - + Send command to -server or bitcoind -server ya da bitcoind'ye komut gönder - + List commands Komutları listele - + Get help for a command Bir komut için yardım al - + Options: Seçenekler: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Yapılandırma dosyası belirt (varsayılan: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Pid dosyası belirt (varsayılan: bitcoind.pid) - + Generate coins - Madenî para (coin) oluştur + Madenî para (Bitcoin) oluştur - + Don't generate coins - Para oluşturma + Bitcoin oluşturmasını devre dışı bırak - - Start minimized - Küçültülmüş olarak başla - - - + Specify data directory Veri dizinini belirt - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + Veritabanı önbellek boyutunu megabayt olarak belirt (varsayılan: 25) + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + Diskteki veritabanı kütüğü boyutunu megabayt olarak belirt (varsayılan: 100) + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Bağlantı zaman aşım süresini milisaniye olarak belirt - - Connect through socks4 proxy - Socks4 vekil sunucusu vasıtasıyla bağlan - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Düğüm ekleme ve bağlantı için DNS aramalarına izin ver - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Bağlantılar için dinlenecek <port> (varsayılan: 8333 ya da testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Eşler ile en çok <n> adet bağlantı kur (varsayılan: 125) - - Add a node to connect to - Bağlanılacak düğüm ekle - - - + Connect only to the specified node Sadece belirtilen düğüme bağlan - - Don't accept connections from outside - Dışarıdan bağlantıları reddet + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Eş adresleri elde etmek için bir düğüme bağlan ve ardından bağlantıyı kes - - Don't bootstrap list of peers using DNS - Eş listesini DNS kullanarak başlatma + + Specify your own public address + Kendi genel adresinizi tanımlayın - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + Sadece <net> şebekesindeki düğümlere bağlan (IPv4 ya da IPv6) + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + Genel IP adresini keşfetmeye çalış (varsayılan: 1) + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + Belirtilen adresle ilişiklendir. IPv6 için [makine]:port simgelemini kullanınız + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Aksaklık gösteren eşlerle bağlantıyı kesme sınırı (varsayılan: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Aksaklık gösteren eşlerle yeni bağlantıları engelleme süresi, saniye olarak (varsayılan: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Her bağlantı için alım tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Her bağlantı için yollama tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Dinlenilecek portu haritalamak için UPnP kullanma + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + Blok ve adres veri tabanlarını ayır. Kapatma süresini arttırır (varsayılan: 0) - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Dinlenilecek portu haritalamak için UPnP kullan - - - - Fee per kB to add to transactions you send - Yolladığınız muameleler için eklenecek kB başı ücret - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Konut satırı ve JSON-RPC komutlarını kabul et - + Run in the background as a daemon and accept commands Arka planda daemon (servis) olarak çalış ve komutları kabul et - + Use the test network Deneme şebekesini kullan - + Output extra debugging information İlâve hata ayıklama verisi çıkar - + Prepend debug output with timestamp Hata ayıklama çıktısına tarih ön ekleri ilâve et - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Trace/hata ayıklama verilerini debug.log dosyası yerine konsola gönder - + Send trace/debug info to debugger Hata ayıklayıcıya -debugger- trace/hata ayıklama verileri gönder - + Username for JSON-RPC connections JSON-RPC bağlantıları için kullanıcı ismi - + Password for JSON-RPC connections JSON-RPC bağlantıları için parola - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) JSON-RPC bağlantıları için dinlenecek <port> (varsayılan: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Belirtilen İP adresinden JSON-RPC bağlantılarını kabul et - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Şu <ip> adresinde (varsayılan: 127.0.0.1) çalışan düğüme komut yolla - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + En iyi blok değiştiğinde komutu çalıştır (cmd için %s blok hash değeri ile değiştirilecektir) + + + + Upgrade wallet to latest format + Cüzdanı en yeni biçime güncelle + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Anahtar alan boyutunu <n> değerine ayarla (varsayılan: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Blok zincirini eksik cüzdan muameleleri için tekrar tara - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + Başlangıçta ne kadar blokun denetleneceği (varsayılan: 2500, 0 = tümü) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + Blok kontrolünün derinliği (0 ilâ 6, varsayılan: 1) + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + Harici blk000?.dat dosyasından blokları içe aktarır + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL seçenekleri: (SSL kurulum bilgisi için Bitcoin vikisine bakınız) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections JSON-RPC bağlantıları için OpenSSL (https) kullan - + Server certificate file (default: server.cert) Sunucu sertifika dosyası (varsayılan: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Sunucu özel anahtarı (varsayılan: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Kabul edilebilir şifreler (varsayılan: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + Uyarı: Disk alanı düşük + + + This help message Bu yardım mesajı - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. %s veri dizininde kilit elde edilemedi. Bitcoin muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. (bind şu hatayı iletti: %d, %s) + + + + Connect through socks proxy + Socks vekil sunucusu vasıtasıyla bağlan + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + Kullanılacak socks vekil sunucu sürümünü seç (4 veya 5, ki 5 varsayılan değerdir) + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + <net> şebekesi ile bağlantılarda vekil sunucu kullanma (IPv4 ya da IPv6) + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + -addnode, -seednode ve -connect için DNS aramalarına izin ver + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + DNS isteklerini (SOCKS5) vekil sunucusuna devret + + + Loading addresses... Adresler yükleniyor... - - Error loading addr.dat - addr.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu - - - + Error loading blkindex.dat blkindex.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu: bozuk cüzdan - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu: cüzdanın daha yeni bir Bitcoin sürümüne ihtiyacı var - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Cüzdanın tekrar yazılması gerekiyordu: işlemi tamamlamak için Bitcoin'i yeniden başlatınız - + Error loading wallet.dat wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu - + + Invalid -proxy address: '%s' + Geçersiz -proxy adresi: '%s' + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + -noproxy'de bilinmeyen bir şebeke belirtildi: '%s' + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + -onlynet için bilinmeyen bir şebeke belirtildi: '%s' + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + Bilinmeyen bir -socks vekil sürümü talep edildi: %i + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + -bind adresi çözümlenemedi: '%s' + + + + Not listening on any port + Hiçbir port dinlenmiyor + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + -externalip adresi çözümlenemedi: '%s' + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + -paytxfee=<miktar> için geçersiz miktar: '%s' + + + + Error: could not start node + Hata: düğüm başlatılamadı + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + Hata: Cüzdan kilitli, muamele oluşturulamadı + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Hata: Muamelenin miktarı, karmaşıklığı ya da yakın geçmişte alınan fonların kullanılması nedeniyle bu muamele en az %s tutarında ücret gerektirmektedir + + + + Error: Transaction creation failed + Hata: Muamele oluşturması başarısız oldu + + + + Sending... + Gönderiliyor... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Hata: Muamele reddedildi. Cüzdanınızdaki madenî paraların bazıları zaten harcanmış olduğunda bu meydana gelebilir. Örneğin wallet.dat dosyasının bir kopyasını kullandıysanız ve kopyada para harcandığında ancak burada harcandığı işaretlenmediğinde. + + + + Invalid amount + Geçersiz miktar + + + + Insufficient funds + Yetersiz bakiye + + + Loading block index... Blok indeksi yükleniyor... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + Bağlanılacak düğüm ekle ve bağlantıyı zinde tutmaya çalış + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. Bitcoin muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + Eşleri Internet Relay Chat vasıtasıyla bul (varsayılan: 0) + + + + Accept connections from outside (default: 1) + Dışarıdan gelen bağlantıları kabul et (varsayılan: 1) + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + Eşleri DNS araması vasıtasıyla bul (varsayılan: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + Dinlenecek portu haritalamak için Universal Plug and Play kullan (varsayılan: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + Dinlenecek portu haritalamak için Universal Plug and Play kullan (varsayılan: 0) + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Yolladığınız muameleler için eklenecek KB başı ücret + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Uyarı: -paytxfee çok yüksek bir değere ayarlanmış. Bu, muamele gönderirseniz ödeyeceğiniz muamele ücretidir. + + + Loading wallet... Cüzdan yükleniyor... - + + Cannot downgrade wallet + Cüzdan eski biçime geri alınamaz + + + + Cannot initialize keypool + Keypool başlatılamadı + + + + Cannot write default address + Varsayılan adres yazılamadı + + + Rescanning... Yeniden tarama... - + Done loading Yükleme tamamlandı - - Invalid -proxy address - Geçersiz -proxy adresi + + To use the %s option + %s seçeneğini kullanmak için - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - -paytxfee=<miktar> için geçersiz miktar + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + %s, şu yapılandırma dosyasında rpc parolası belirtmeniz gerekir: + %s +Aşağıdaki rastgele oluşturulan parolayı kullanmanız tavsiye edilir: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(bu parolayı hatırlamanız gerekli değildir) +Dosya mevcut değilse, sadece sahibi için okumayla sınırlı izin ile oluşturunuz. + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Uyarı: -paytxfee çok yüksek bir değere ayarlanmış. Bu, muamele gönderirseniz ödeyeceğiniz muamele ücretidir. + + Error + Hata - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Hata: CreateThread(StartNode) başarısız oldu + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + %i RPC portunun dinleme için kurulması sırasında bir hata meydana geldi: %s - - Warning: Disk space is low - Uyarı: Disk alanı düşük + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + rpcpassword=<parola> şu yapılandırma dosyasında belirtilmelidir: +%s +Dosya mevcut değilse, sadece sahibi için okumayla sınırlı izin ile oluşturunuz. - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - %d sayılı porta bu bilgisayarda bağlanılamadı. Bitcoin muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Uyarı: Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olup olmadığını kontrol ediniz. Saatiniz doğru değilse Bitcoin gerektiği gibi çalışamaz. - - - beta - beta - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts index 006c2259b2..bf41f5113a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts @@ -13,7 +13,7 @@ Версія <b>Bitcoin'a<b> - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -43,92 +43,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Це ваші адреси для отримання платежів. Ви можете давати різні адреси різним людям, таким чином маючи можливість відслідкувати хто конкретно і скільки вам заплатив. - + Double-click to edit address or label Двічі клікніть на адресу чи назву для їх зміни - + Create a new address Створити нову адресу - - &New Address... - &Створити адресу... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Копіювати виділену адресу в буфер обміну - - &Copy to Clipboard - &Копіювати + + &New Address + - + + &Copy Address + + + + Show &QR Code Показати QR-&Код - + Sign a message to prove you own this address Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси - + &Sign Message &Підписати повідомлення - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Видалити виділену адресу зі списку. Лише адреси з адресної книги можуть бути видалені. - + &Delete &Видалити - - - Copy address - Скопіювати адресу - - - - Copy label - Скопіювати мітку - - Edit - Редагувати + Copy &Label + - - Delete - Видалити + + &Edit + - + Export Address Book Data Експортувати адресну книгу - + Comma separated file (*.csv) Файли відділені комами (*.csv) - + Error exporting Помилка при експортуванні - + Could not write to file %1. Неможливо записати у файл %1. @@ -136,17 +126,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Назва - + Address Адреса - + (no label) (немає назви) @@ -155,137 +145,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - Діалог + Passphrase Dialog + - - - TextLabel - Текстова мітка - - - + Enter passphrase Введіть пароль - + New passphrase Новий пароль - + Repeat new passphrase Повторіть пароль - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Введіть новий пароль для гаманця.<br/>Будь ласка, використовуйте паролі що містять <b> як мінімум 10 випадкових символів </b> або <b> як мінімум 8 слів</b>. - + Encrypt wallet Зашифрувати гаманець - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця. - + Unlock wallet Розблокувати гаманець - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ця операція потребує пароль для дешифрування гаманця. - + Decrypt wallet Дешифрувати гаманець - + Change passphrase Змінити пароль - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Ввести старий та новий паролі для гаманця. - + Confirm wallet encryption Підтвердити шифрування гаманця - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви <b>ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ</b>! Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець? - - + + Wallet encrypted Гаманець зашифровано - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Біткоін-клієнт буде закрито для завершення процесу шифрування. Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Увага: Ввімкнено Caps Lock - - - - + + + + Wallet encryption failed Не вдалося зашифрувати гаманець - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано. - - + + The supplied passphrases do not match. Введені паролі не співпадають. - + Wallet unlock failed Не вдалося розблокувати гаманець - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Введений пароль є невірним. - + Wallet decryption failed Не вдалося розшифрувати гаманець - + Wallet passphrase was succesfully changed. Пароль було успішно змінено. @@ -293,278 +277,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Гаманець - - - Synchronizing with network... - Синхронізація з мережею... - - - - Block chain synchronization in progress - Відбувається синхронізація ланцюжка блоків... - - - - &Overview - &Огляд - - - - Show general overview of wallet - Показати загальний огляд гаманця - - - - &Transactions - Пе&реклади - - - - Browse transaction history - Переглянути історію переказів - - - - &Address Book - &Адресна книга - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Редагувати список збережених адрес та міток - - - - &Receive coins - О&тримати - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Показати список адрес для отримання платежів - - - - &Send coins - В&ідправити - - - - Send coins to a bitcoin address - Відправити монети на вказану адресу - - - - Sign &message - &Підписати повідомлення - - - - Prove you control an address - Доведіть, що це ваша адреса - - - - E&xit - &Вихід - - - - Quit application - Вийти - - - - &About %1 - П&ро %1 - - - - Show information about Bitcoin - Показати інформацію про Bitcoin - - - - About &Qt - &Про Qt - - - - Show information about Qt - Показати інформацію про Qt - - - - &Options... - &Параметри... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Редагувати параметри - - - - Open &Bitcoin - Показати &гаманець - - - - Show the Bitcoin window - Показати вікно гаманця - - - - &Export... - &Експорт... - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Encrypt Wallet - &Шифрування гаманця - - - - Encrypt or decrypt wallet - Зашифрувати чи розшифрувати гаманець - - - - &Backup Wallet - - - - - Backup wallet to another location + + Sign &message... - &Change Passphrase - Змінити парол&ь + Show/Hide &Bitcoin + + + + + Synchronizing with network... + Синхронізація з мережею... + + + + &Overview + &Огляд + + + + Show general overview of wallet + Показати загальний огляд гаманця + + + + &Transactions + Пе&реклади + + + + Browse transaction history + Переглянути історію переказів + + + + &Address Book + &Адресна книга + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Редагувати список збережених адрес та міток + + + + &Receive coins + О&тримати + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Показати список адрес для отримання платежів + + + + &Send coins + В&ідправити + + + + Prove you control an address + Доведіть, що це ваша адреса + + + + E&xit + &Вихід + + + + Quit application + Вийти + + + + &About %1 + П&ро %1 + + + + Show information about Bitcoin + Показати інформацію про Bitcoin + + + + About &Qt + &Про Qt + + + + Show information about Qt + Показати інформацію про Qt + + + + &Options... + &Параметри... + + + + &Encrypt Wallet... + + + + + &Backup Wallet... + + + + + &Change Passphrase... + + + + + ~%n block(s) remaining + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + + + + + &Export... + &Експорт... + + + + Send coins to a Bitcoin address + + + + + Modify configuration options for Bitcoin + + Show or hide the Bitcoin window + + + + + Export the data in the current tab to a file + Експортувати дані з поточної вкладки в файл + + + + Encrypt or decrypt wallet + Зашифрувати чи розшифрувати гаманець + + + + Backup wallet to another location + Резервне копіювання гаманця в інше місце + + + Change the passphrase used for wallet encryption Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця - + + &Debug window + + + + + Open debugging and diagnostic console + + + + + &Verify message... + + + + + Verify a message signature + + + + &File &Файл - + &Settings &Налаштування - + &Help &Довідка - + Tabs toolbar Панель вкладок - + Actions toolbar Панель дій - + + [testnet] [тестова мережа] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n активне з’єднання з мережею%n активні з’єднання з мережею%n активних з’єднань з мережею - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Завантажено %1 з %2 блоків історії переказів. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Завантажено %1 блоків історії транзакцій. - + %n second(s) ago %n секунду тому%n секунди тому%n секунд тому - + %n minute(s) ago %n хвилину тому%n хвилини тому%n хвилин тому - + %n hour(s) ago %n годину тому%n години тому%n годин тому - + %n day(s) ago %n день тому%n дня тому%n днів тому - + Up to date Синхронізовано - + Catching up... Синхронізується... - + Last received block was generated %1. Останній отриманий блок було згенеровано %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Цей переказ перевищує максимально допустимий розмір. Проте ви можете здійснити її, додавши комісію в %1, яка відправиться тим вузлам що оброблять ваш переказ, та допоможе підтримати мережу. Ви хочете додати комісію? - - Sending... - Відправлення... + + Confirm transaction fee + - + Sent transaction Надіслані перекази - + Incoming transaction Отримані перекази - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -577,52 +582,100 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> <b>Зашифрований</b> гаманець <b>розблоковано</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> <b>Зашифрований</b> гаманець <b>заблоковано</b> - + Backup Wallet - + Резервне копіювання гаманця - + Wallet Data (*.dat) - + Дані гаманця (*.dat) - + Backup Failed - + Резервне копіювання не вдалося - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + Виникла помилка при спробі зберегти гаманець в новому місці + + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + + + + ClientModel + + + Network Alert DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - В&имірювати монети в: + + Display + Відображення - + + default + + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + + + + + User Interface &Language: + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Виберіть одиницю вимірювання монет, яка буде відображатись в гаманці та при відправленні. - - Display addresses in transaction list - Відображати адресу в списку переказів + + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + + + + + Warning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + @@ -679,8 +732,8 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Введена адреса «%1» не є коректною адресою в мережі Bitcoin. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -693,100 +746,95 @@ Address: %4 Не вдалося згенерувати нові ключі. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + + + + + version + + + + + Usage: + Вкористання: + + + + options + + + + + UI options + + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + + + + + Start minimized + Запускати згорнутим + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - &Запускати гаманець при вході в систему + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Автоматично запускати гаманець при вмиканні комп’ютера - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - Мінімізувати &у трей - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Показувати лише іконку в треї після згортання вікна - - - - Map port using &UPnP - Відображення порту через &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена. - - - - M&inimize on close - Згортати замість закритт&я - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - Підключатись через &SOCKS4-проксі: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Підключатись до мережі Bitcoin через SOCKS4-проксі (наприклад при використанні Tor) - - - - Proxy &IP: - &IP проксі: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-адреса проксі-сервера (наприклад 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Порт: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Порт проксі-сервера (наприклад 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Добровільна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01. - - - + Pay transaction &fee Заплатити комісі&ю - + + Main + Головні + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Добровільна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01. + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + + + + &Detach databases at shutdown + + MessagePage - Message - Повідомлення + Sign Message + @@ -795,8 +843,8 @@ Address: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Адреса для отримувача платежу (наприклад, 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + @@ -824,67 +872,126 @@ Address: %4 Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут - + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + &Copy Signature + + + + + Reset all sign message fields + + + + + Clear &All + + + + Click "Sign Message" to get signature Натисніть кнопку "Підписати повідомлення", для отриманя підпису - + Sign a message to prove you own this address Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси - + &Sign Message &Підписати повідомлення - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Копіювати виділену адресу в буфер обміну + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - &Копіювати - - - - - + + + + Error signing Помилка при підписуванні - + %1 is not a valid address. "%1" не є коректною адресою в мережі Bitcoin. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. Приватний ключ для %1 недоступний. - + Sign failed Не вдалось підписати + + NetworkOptionsPage + + + Network + + + + + Map port using &UPnP + Відображення порту через &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + Підключатись через &SOCKS4-проксі: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Підключатись до мережі Bitcoin через SOCKS4-проксі (наприклад при використанні Tor) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-адреса проксі-сервера (наприклад 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Порт проксі-сервера (наприклад 1234) + + OptionsDialog - - Main - Головні - - - - Display - Відображення - - - + Options Параметри @@ -897,75 +1004,64 @@ Address: %4 Форма - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + Balance: Баланс: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: Кількість переказів: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Непідтверджені: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Гаманець</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>Недавні перекази</b> - + Your current balance Ваш поточний баланс - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Загальна сума всіх переказів, які ще не підтверджені, та до сих пір не враховуються в загальному балансі - + Total number of transactions in wallet Загальна кількість переказів в гаманці + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Діалог + QR Code Dialog + @@ -973,43 +1069,179 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QR-Код - + Request Payment Запросити Платіж - + Amount: Кількість: - + BTC BTC - + Label: Мітка: - + Message: Повідомлення: - + &Save As... &Зберегти як... - - Save Image... + + Error encoding URI into QR Code. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + + + + + Save QR Code + + + + PNG Images (*.png) + PNG-зображення (*.png) + + + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + + + + + &Information + + + + + Client + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1034,8 +1266,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - Дод&ати одержувача... + &Add Recipient + @@ -1044,8 +1276,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - Очистити все + Clear &All + @@ -1099,28 +1331,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Кількість монет для відправлення перевищує ваш баланс + The amount exceeds your balance. + - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Сума перевищить ваш баланс, якщо комісія %1 буде додана до вашого переказу + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Знайдено адресу що дублюється. Відправлення на кожну адресу дозволяється лише один раз на кожну операцію переказу. + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + - Error: Transaction creation failed - Помилка: не вдалося створити переказ + Error: Transaction creation failed. + - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Помилка: переказ було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + @@ -1142,7 +1374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в адресну книгу @@ -1182,7 +1414,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Видалити цього отримувача - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1190,140 +1422,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Відкрити для %1 блоків - + Open until %1 Відкрити до %1 - + %1/offline? %1/поза інтернетом? - + %1/unconfirmed %1/не підтверджено - + %1 confirmations %1 підтверджень - + <b>Status:</b> <b>Статус:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , ще не було успішно розіслано - + , broadcast through %1 node , розіслано через %1 вузол - + , broadcast through %1 nodes , розіслано через %1 вузлів - + <b>Date:</b> <b>Дата:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Джерело:</b> згенеровано<br> - - + + <b>From:</b> <b>Відправник:</b> - + unknown невідомий - - - + + + <b>To:</b> <b>Одержувач:</b> - + (yours, label: (Ваша, мітка: - + (yours) (ваша) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Кредит:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 «дозріє» через %2 блоків) - + (not accepted) (не прийнято) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Дебет:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Комісія за переказ:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Загальна сума:</b> - + Message: Повідомлення: - + Comment: Коментар: - + Transaction ID: ID транзакції: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Після генерації монет, потрібно зачекати 120 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете потратити згенеровані монету. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше. @@ -1344,117 +1576,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Дата - + Type Тип - + Address Адреса - + Amount Кількість - + Open for %n block(s) Відкрити для %n блокуВідкрити для %n блоківВідкрити для %n блоків - + Open until %1 Відкрити до %1 - + Offline (%1 confirmations) Поза інтернетом (%1 підтверджень) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Непідтверджено (%1 із %2 підтверджень) - + Confirmed (%1 confirmations) Підтверджено (%1 підтверджень) - + Mined balance will be available in %n more blocks Добутими монетами можна буде скористатись через %n блокДобутими монетами можна буде скористатись через %n блокиДобутими монетами можна буде скористатись через %n блоків - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Цей блок не був отриманий жодними іншими вузлами і, ймовірно, не буде прийнятий! - + Generated but not accepted Згенеровано, але не підтверджено - + Received with Отримано - + Received from Отримано від - + Sent to Відправлено - + Payment to yourself Відправлено собі - + Mined Добуто - + (n/a) (недоступно) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Статус переказу. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень. - + Date and time that the transaction was received. Дата і час, коли переказ було отримано. - + Type of transaction. Тип переказу. - + Destination address of transaction. Адреса отримувача - + Amount removed from or added to balance. Сума, додана чи знята з балансу. @@ -1523,356 +1755,476 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Інше - + Enter address or label to search Введіть адресу чи мітку для пошуку - + Min amount Мінімальна сума - + Copy address Скопіювати адресу - + Copy label Скопіювати мітку - + Copy amount Копіювати кількість - + Edit label Редагувати мітку - - Show details... - Показати деталі... + + Show transaction details + - + Export Transaction Data Експортувати дані переказів - + Comma separated file (*.csv) Файли, розділені комою (*.csv) - + Confirmed Підтверджені - + Date Дата - + Type Тип - + Label Мітка - + Address Адреса - + Amount Кількість - + ID Ідентифікатор - + Error exporting Помилка експорту - + Could not write to file %1. Неможливо записати у файл %1 - + Range: Діапазон від: - + to до + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Копіювати виділену адресу в буфер обміну + + + + &Copy Address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Відправка... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + Мінімізувати &у трей + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Показувати лише іконку в треї після згортання вікна + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню. + + bitcoin-core - + Bitcoin version Версія - + Usage: Вкористання: - + Send command to -server or bitcoind Відправити команду серверу -server чи демону - + List commands Список команд - + Get help for a command Отримати довідку по команді - + Options: Параметри: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Вкажіть файл конфігурації (за промовчуванням: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Вкажіть pid-файл (за промовчуванням: bitcoind.pid) - + Generate coins Генерувати монети - + Don't generate coins Не генерувати монети - - Start minimized - Запускати згорнутим - - - - + Specify data directory Вкажіть робочий каталог - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) Вкажіть таймаут з’єднання (в мілісекундах) - - Connect through socks4 proxy - Підключитись через SOCKS4-проксі - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Дозволити пошук в DNS для команд «addnode» і «connect» - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Чекати на з'єднання на порту (по замовченню 8333 або тестова мережа 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Підтримувати не більше <n> зв'язків з колегами (за замовчуванням: 125) - - Add a node to connect to - Додати вузол для підключення - - - - + Connect only to the specified node Підключитись лише до вказаного вузла - - Don't accept connections from outside - Не приймати підключення ззовні - + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + - - Don't bootstrap list of peers using DNS - Не завантажувати список пірів за допомогою DNS + + Specify your own public address + - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Поріг відключення неправильно підєднаних пірів (за замовчуванням: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Максимальній розмір вхідного буферу на одне з'єднання (за замовчуванням 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Максимальоий буфер , <n> * 1000 байт (за умовчанням: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Максимальній розмір виіхідного буферу на одне з'єднання (за замовчуванням 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Не намагатись використовувати UPnP для відображення порту що прослуховується на роутері - + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Намагатись використовувати UPnP для відображення порту що прослуховується на роутері - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - Комісія за Кб - - - + Accept command line and JSON-RPC commands Приймати команди із командного рядка та команди JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Запустити в фоновому режимі (як демон) та приймати команди - + Use the test network Використовувати тестову мережу - + Output extra debugging information Виводити більше налагоджувальної інформації - + Prepend debug output with timestamp Доповнювати налагоджувальний вивід відміткою часу - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Відсилаті налагоджувальну інформацію на консоль, а не у файл debug.log - + Send trace/debug info to debugger Відсилаті налагоджувальну інформацію до налагоджувача - + Username for JSON-RPC connections Ім’я користувача для JSON-RPC-з’єднань - + Password for JSON-RPC connections Пароль для JSON-RPC-з’єднань - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Прослуховувати <port> для JSON-RPC-з’єднань (за промовчуванням: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Дозволити JSON-RPC-з’єднання з вказаної IP-адреси - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Відправляти команди на вузол, запущений на <ip> (за промовчуванням: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + + + + + Upgrade wallet to latest format + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Встановити розмір пулу ключів <n> (за промовчуванням: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Пересканувати ланцюжок блоків, в пошуку втрачених переказів - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1880,134 +2232,309 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Використовувати OpenSSL (https) для JSON-RPC-з’єднань - + Server certificate file (default: server.cert) Сертифікату сервера (за промовчуванням: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Закритий ключ сервера (за промовчуванням: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Допустимі шифри (за промовчуванням: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Дана довідка - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Неможливо встановити блокування на робочий каталог %s. Можливо, гаманець вже запущено. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + Loading addresses... Завантаження адрес... - - Error loading addr.dat - Помилка при завантаженні addr.dat - - - + Error loading blkindex.dat Помилка при завантаженні blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець пошкоджено - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець потребує новішої версії Біткоін-клієнта - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Потрібно перезаписати гаманець: перезапустіть Біткоін-клієнт для завершення - + Error loading wallet.dat Помилка при завантаженні wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + Помилка: не вдалося створити переказ + + + + Sending... + Відправлення... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Помилка: переказ було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій. + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + Недостатньо коштів + + + Loading block index... Завантаження індексу блоків... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + + + + + Accept connections from outside (default: 1) + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Комісія за Кб + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... Завантаження гаманця... - + + Cannot downgrade wallet + + + + + Cannot initialize keypool + + + + + Cannot write default address + + + + Rescanning... Сканування... - + Done loading Завантаження завершене - - Invalid -proxy address - Помилка в адресі проксі-сервера + + To use the %s option + - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Помилка у величині комісії + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Увага: встановлено занадто велику комісію (-paytxfee). Комісія зніматиметься кожен раз коли ви проводитимете перекази. + + Error + - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Помилка: CreateThread(StartNode) дала збій + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + - - Warning: Disk space is low - Увага: На диску мало вільного місця + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Неможливо прив’язати до порту %d на цьому комп’ютері. Молживо гаманець вже запущено. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Увага: будь ласка, перевірте дату і час на свому комп’ютері. Якщо ваш годинник йде неправильно, Bitcoin може працювати некоректно. - - - beta - бета - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index d059aa0351..087e19b00e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>比特币</b>版本 - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -43,92 +43,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O 这些是你接受支付的比特币地址。当支付时你可以给出不同的地址,以便追踪不同的支付者。 - + Double-click to edit address or label 双击以编辑地址或标签 - + Create a new address 创建新地址 - - &New Address... - &新地址... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard 复制当前选中地址到系统剪贴板 - - &Copy to Clipboard - &复制到剪贴板 + + &New Address + &新建地址 - + + &Copy Address + &复制地址 + + + Show &QR Code 显示二维码 - + Sign a message to prove you own this address 发送签名消息以证明您是该比特币地址的拥有者 - + &Sign Message &发送签名消息 - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. 从列表中删除当前选中地址。只有发送地址可以被删除。 - + &Delete &删除 - - - Copy address - 复制地址 - - - - Copy label - 复制标签 - - Edit - 编辑 + Copy &Label + 复制 &标签 - - Delete - 删除 + + &Edit + &编辑 - + Export Address Book Data 导出地址薄数据 - + Comma separated file (*.csv) 逗号分隔文件 (*.csv) - + Error exporting 导出错误 - + Could not write to file %1. 无法写入文件 %1。 @@ -136,17 +126,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label 标签 - + Address 地址 - + (no label) (没有标签) @@ -155,137 +145,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - 会话 + Passphrase Dialog + 密码对话框 - - - TextLabel - 文本标签 - - - + Enter passphrase 输入口令 - + New passphrase 新口令 - + Repeat new passphrase 重复新口令 - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. 输入钱包的新口令。<br/>使用的口令请至少包含<b>10个以上随机字符</>,或者是<b>8个以上的单词</b>。 - + Encrypt wallet 加密钱包 - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. 该操作需要您首先使用口令解锁钱包。 - + Unlock wallet 解锁钱包 - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. 该操作需要您首先使用口令解密钱包。 - + Decrypt wallet 解密钱包 - + Change passphrase 修改口令 - + Enter the old and new passphrase to the wallet. 请输入钱包的旧口令与新口令。 - + Confirm wallet encryption 确认加密钱包 - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? 警告:如果您加密了您的钱包之后忘记了口令,您将会<b>失去所有的比特币</b>! 确定要加密钱包吗? - - + + Wallet encrypted 钱包已加密 - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. 将关闭软件以完成加密过程。 请您谨记:钱包加密并不是万能的,电脑中毒,您的比特币还是有可能丢失。 - - + + Warning: The Caps Lock key is on. 警告:大写锁定键CapsLock开启 - - - - + + + + Wallet encryption failed 钱包加密失败 - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. 由于一个本地错误,加密钱包操作已经失败。您的钱包没有被加密。 - - + + The supplied passphrases do not match. 口令不匹配。 - + Wallet unlock failed 钱包解锁失败 - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. 用于解密钱包的口令不正确。 - + Wallet decryption failed 钱包解密失败。 - + Wallet passphrase was succesfully changed. 钱包口令修改成功 @@ -293,278 +277,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet 比特币钱包 - - + + Sign &message... + 对&消息签名... + + + + Show/Hide &Bitcoin + 显示/隐藏 比特币客户端 + + + Synchronizing with network... 正在与网络同步... - - Block chain synchronization in progress - 正在同步区域锁链 - - - + &Overview &概况 - + Show general overview of wallet 显示钱包概况 - + &Transactions &交易 - + Browse transaction history 查看交易历史 - + &Address Book &地址薄 - + Edit the list of stored addresses and labels 修改存储的地址和标签列表 - + &Receive coins &接收货币 - + Show the list of addresses for receiving payments 显示接收支付的地址列表 - + &Send coins &发送货币 - - Send coins to a bitcoin address - 将货币发送到一个比特币地址 - - - - Sign &message - 发送签名 &消息 - - - + Prove you control an address 证明您拥有某个比特币地址 - + E&xit 退出 - + Quit application 退出程序 - + &About %1 &关于 %1 - + Show information about Bitcoin 显示比特币的相关信息 - + About &Qt 关于 &Qt - + Show information about Qt 显示Qt相关信息 - + &Options... &选项... - - Modify configuration options for bitcoin - 修改比特币配置选项 + + &Encrypt Wallet... + &加密钱包... - - Open &Bitcoin - 打开 &比特币 + + &Backup Wallet... + &备份钱包... - - Show the Bitcoin window - 显示比特币窗口 + + &Change Passphrase... + &修改密码... + + + + ~%n block(s) remaining + ~还剩 %n 个区块 - + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + 已下载 %2 个交易历史区块中的 %1 个 (完成率 %3% ). + + + &Export... &导出... - + + Send coins to a Bitcoin address + 向一个比特币地址发送比特币 + + + + Modify configuration options for Bitcoin + 设置选项 + + + + Show or hide the Bitcoin window + 显示或隐藏比特币客户端窗口 + + + Export the data in the current tab to a file 导出当前数据到文件 - - &Encrypt Wallet - &加密钱包 - - - + Encrypt or decrypt wallet 加密或解密钱包 - - &Backup Wallet - &备份钱包 - - - + Backup wallet to another location 备份钱包到其它文件夹 - - &Change Passphrase - &修改口令 - - - + Change the passphrase used for wallet encryption 修改钱包加密口令 - + + &Debug window + &调试窗口 + + + + Open debugging and diagnostic console + 在诊断控制台调试 + + + + &Verify message... + &验证消息... + + + + Verify a message signature + 验证签名消息 + + + &File &文件 - + &Settings &设置 - + &Help &帮助 - + Tabs toolbar 分页工具栏 - + Actions toolbar 动作工具栏 - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + 比特币客户端 - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n 个到比特币网络的活动连接 - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - %1 / %2 个交易历史的区块已下载 - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 个交易历史的区块已下载 - + %n second(s) ago %n 秒前 - + %n minute(s) ago %n 分种前 - + %n hour(s) ago %n 小时前 - + %n day(s) ago %n 天前 - + Up to date 最新状态 - + Catching up... 更新中... - + Last received block was generated %1. 最新收到的区块产生于 %1。 - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? 该笔交易的数据量超限.您可以选择支付 %1 交易费, 交易费将支付给处理该笔交易的网络节点,有助于维持比特币网络的运行. 您愿意支付交易费用吗? - - Sending... - 发送中 + + Confirm transaction fee + 确认交易费 - + Sent transaction 已发送交易 - + Incoming transaction 流入交易 - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -577,52 +582,100 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>解锁</b>状态 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>锁定</b>状态 - + Backup Wallet 备份钱包 - + Wallet Data (*.dat) 钱包文件(*.dat) - + Backup Failed 备份失败 - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. 备份钱包到其它文件夹失败. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + 发生致命错误. 比特币客户端的安全存在问题,将退出. + + + + ClientModel + + + Network Alert + 网络警报 + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &金额显示单位: + + Display + 查看 - + + default + 缺省 + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + 设置语言选项。需重启客户端软件才能生效。 + + + + User Interface &Language: + &语言: + + + + &Unit to show amounts in: + &比特币金额单位: + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins 选择显示及发送比特币时使用的最小单位 - - Display addresses in transaction list - 在交易列表中显示地址 + + &Display addresses in transaction list + 在交易清单中&显示比特币地址 + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + 是否在交易清单中显示比特币地址 + + + + Warning + 警告 + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + 需要重启客户端软件才能生效。 @@ -679,8 +732,8 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - 输入的地址 "%1" 并不是一个有效的比特币地址 + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + 您输入的 "%1" 不是合法的比特币地址. @@ -693,100 +746,95 @@ Address: %4 密钥创建失败. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + Bitcoin-Qt + + + + version + 版本 + + + + Usage: + 使用: + + + + options + 选项 + + + + UI options + UI选项 + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + 设置语言, 例如 "de_DE" (缺省: 系统语言) + + + + Start minimized + 启动时最小化 + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + 启动时显示版权页 (缺省: 1) + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - &开机启动比特币 + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + 关闭时分开区块数据库和地址数据库. 这意味着您可以将数据库文件移动至其他文件夹. 钱包文件始终是分开的. - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - 在计算机启动后自动运行比特币 - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &最小化到托盘 - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - 最小化窗口后只显示一个托盘标志 - - - - Map port using &UPnP - 使用 &UPnP 映射端口 - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - 自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启 UPnP 选项时此功能才有效。 - - - - M&inimize on close - 关闭时最小化 - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - 当窗口关闭时程序最小化而不是退出。当使用该选项时,程序只能通过在菜单中选择退出来关闭 - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &通过SOCKS4代理连接 - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - 通过一个SOCKS4代理连接到比特币网络 (如使用Tor连接时) - - - - Proxy &IP: - 代理 &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - 代理服务器IP (如 127.0.0.1) - - - - &Port: - &端口: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - 代理端口 (比如 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - 建议支付交易费用,有助于您的交易得到尽快处理. 绝大多数交易的字节数为 1 kB. 建议支付0.01个比特币. - - - + Pay transaction &fee 支付交易 &费用 - + + Main + 主选项 + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. 建议支付交易费用,有助于您的交易得到尽快处理. 绝大多数交易的字节数为 1 kB. 建议支付0.01个比特币. + + + &Start Bitcoin on system login + 启动时&运行 + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + 系统启动后自动运行比特币客户端软件 + + + + &Detach databases at shutdown + &关闭客户端时分离数据库 + MessagePage - Message - 消息 + Sign Message + 对消息签名 @@ -795,8 +843,8 @@ Address: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 付款地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + 用来签名的比特币地址 (例如 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -824,67 +872,126 @@ Address: %4 请输入您要发送的签名消息 - + + Copy the current signature to the system clipboard + 复制当前签名至剪切板 + + + + &Copy Signature + &复制签名 + + + + Reset all sign message fields + 清空所有签名消息栏 + + + + Clear &All + 清除 &所有 + + + Click "Sign Message" to get signature 单击“发送签名消息"获取签名 - + Sign a message to prove you own this address 发送签名消息以证明您是该比特币地址的拥有者 - + &Sign Message &发送签名消息 - - Copy the currently selected address to the system clipboard - 复制当前选中地址到系统剪贴板 + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + 请输入比特币地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - &复制到剪贴板 - - - - - + + + + Error signing 签名错误 - + %1 is not a valid address. %1 不是合法的比特币地址。 - + + %1 does not refer to a key. + %1 找不到相关的钥匙. + + + Private key for %1 is not available. %1 的秘钥不可用。 - + Sign failed 签名失败 + + NetworkOptionsPage + + + Network + 网络 + + + + Map port using &UPnP + 使用 &UPnP 映射端口 + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + 自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启 UPnP 选项时此功能才有效。 + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &通过SOCKS4代理连接 + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + 通过一个SOCKS4代理连接到比特币网络 (如使用Tor连接时) + + + + Proxy &IP: + 代理服务器&IP: + + + + &Port: + &端口: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + 代理服务器IP (如 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + 代理端口 (比如 1234) + + OptionsDialog - - Main - 主要的 - - - - Display - 查看 - - - + Options 选项 @@ -897,75 +1004,64 @@ Address: %4 表单 - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + 现在显示的消息可能是过期的. 在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成. + + + Balance: 余额 - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: 交易笔数 - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: 未确认: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + 钱包 - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">钱包</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>当前交易</b> - + Your current balance 您的当前余额 - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance 尚未确认的交易总额, 未计入当前余额 - + Total number of transactions in wallet 钱包总交易数量 + + + + out of sync + 来自同步过程 + QRCodeDialog - Dialog - 会话 + QR Code Dialog + 二维码对话框 @@ -973,46 +1069,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 二维码 - + Request Payment 请求付款 - + Amount: 金额: - + BTC BTC - + Label: 标签: - + Message: 消息: - + &Save As... &另存为 - - Save Image... - 保存图像... + + Error encoding URI into QR Code. + 将 URI 转换成二维码失败. - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI 太长, 请试着精简标签/消息的内容. + + + + Save QR Code + 保存二维码 + + + PNG Images (*.png) PNG图像文件(*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + 调试窗口 + + + + Client name + 客户端名称 + + + + + + + + + + + + N/A + 不可用 + + + + Client version + 客户端版本 + + + + &Information + &信息 + + + + Client + 客户端 + + + + Startup time + 启动时间 + + + + Network + 网络 + + + + Number of connections + 连接数 + + + + On testnet + 当前为比特币测试网络 + + + + Block chain + 区块链 + + + + Current number of blocks + 当前区块数 + + + + Estimated total blocks + 预计区块数 + + + + Last block time + 上一区块时间 + + + + Debug logfile + 调试日志文件 + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + 在当前数据目录打开调试日志文件. 大文件,需要等待几秒. + + + + &Open + &打开 + + + + &Console + &控制台 + + + + Build date + 创建时间 + + + + Clear console + 清空控制台 + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + 欢迎来到 RPC 控制台. + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + 使用上下方向键浏览历史, <b>Ctrl-L</b>清除屏幕. + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + 使用 <b>help</b> 命令显示帮助信息. + + SendCoinsDialog @@ -1034,8 +1266,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - &添加接收者... + &Add Recipient + &添加接收人 @@ -1044,8 +1276,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all - 清除全部 + Clear &All + 清除 &所有 @@ -1099,28 +1331,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - 余额不足。 + The amount exceeds your balance. + 金额超出您的账上余额 - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - 计入 %1 的交易费后,您的余额不足以支付总价。 + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + 计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额. - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - 发现重复地址,一次操作中只可以给每个地址发送一次 + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + 发现重复的地址, 每次只能对同一地址发送一次. - Error: Transaction creation failed - 错误:交易创建失败。 + Error: Transaction creation failed. + 错误: 创建交易失败. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 错误:交易被拒绝。这种情况通常发生在您钱包中的一些货币已经被消费之后,比如您使用了一个wallet.dat的副本,而货币在那个副本中已经被消费,但在当前钱包中未被标记为已消费。 + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + 错误: 交易被拒绝. 如果您使用的是备份钱包,可能存在两个钱包不同步的情况,另一个钱包中的比特币已经被使用,但本地的这个钱包尚没有记录。 @@ -1142,7 +1374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book 为这个地址输入一个标签,以便将它添加到您的地址簿 @@ -1182,7 +1414,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 移除此接收者 - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) 请输入比特币地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1190,140 +1422,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks 开启 %1 个数据块 - + Open until %1 至 %1 个数据块时开启 - + %1/offline? %1/离线? - + %1/unconfirmed %1/未确认 - + %1 confirmations %1 确认项 - + <b>Status:</b> <b>状态:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , 未被成功广播 - + , broadcast through %1 node ,同过 %1 节点广播 - + , broadcast through %1 nodes ,同过 %1 节点组广播 - + <b>Date:</b> <b>日期:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>来源:</b> 生成<br> - - + + <b>From:</b> <b>从:</b> - + unknown 未知 - - - + + + <b>To:</b> <b>到:</b> - + (yours, label: (您的, 标签: - + (yours) (您的) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>到帐:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 成熟于 %2 以上数据块) - + (not accepted) (未接受) - - - + + + <b>Debit:</b> 支出 - + <b>Transaction fee:</b> 交易费 - + <b>Net amount:</b> <b>网络金额:</b> - + Message: 消息: - + Comment: 备注 - + Transaction ID: 交易ID: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. 新生产的比特币必须等待120个数据块之后才能被使用. 当您生产出此数据块,它将被广播至比特币网络并添加至数据链. 如果添加到数据链失败, 它的状态将变成"不被接受",生产的比特币将不能使用. 在您生产新数据块的几秒钟内, 如果其它节点也生产出同样的数据块,有可能会发生这种情况. @@ -1344,117 +1576,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date 日期 - + Type 类型 - + Address 地址 - + Amount 数量 - + Open for %n block(s) 开启 %n 个数据块 - + Open until %1 至 %1 个数据块时开启 - + Offline (%1 confirmations) 离线 (%1 个确认项) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) 未确认 (%1 / %2 条确认信息) - + Confirmed (%1 confirmations) 已确认 (%1 条确认信息) - + Mined balance will be available in %n more blocks 挖矿所得将在 %n 个数据块之后可用 - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! 此区块未被其他节点接收,并可能不被接受! - + Generated but not accepted 已生成但未被接受 - + Received with 接收于 - + Received from 收款来自 - + Sent to 发送到 - + Payment to yourself 付款给自己 - + Mined 挖矿所得 - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. 交易状态。 鼠标移到此区域上可显示确认消息项的数目。 - + Date and time that the transaction was received. 接收交易的时间 - + Type of transaction. 交易类别。 - + Destination address of transaction. 交易目的地址。 - + Amount removed from or added to balance. 从余额添加或移除的金额 @@ -1523,356 +1755,477 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 其他 - + Enter address or label to search 输入地址或标签进行搜索 - + Min amount 最小金额 - + Copy address 复制地址 - + Copy label 复制标签 - + Copy amount 复制金额 - + Edit label 编辑标签 - - Show details... - 显示细节... + + Show transaction details + 显示交易详情 - + Export Transaction Data 导出交易数据 - + Comma separated file (*.csv) 逗号分隔文件(*.csv) - + Confirmed 已确认 - + Date 日期 - + Type 类别 - + Label 标签 - + Address 地址 - + Amount 金额 - + ID ID - + Error exporting 导出错误 - + Could not write to file %1. 无法写入文件 %1。 - + Range: 范围: - + to + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + 验证签名消息 + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + 请在下面输入消息和签名 (注意不要遗漏换行、空格和缩进符这些看不见的字符) 获取用来签名的比特币地址. + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + 验证消息并获取用来签名的比特币地址 + + + + &Verify Message + &验证消息 + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + 复制当前选中地址到系统剪贴板 + + + + &Copy Address + &复制地址 + + + + Reset all verify message fields + 清空所有验证消息栏 + + + + Clear &All + 清除 &所有 + + + + Enter Bitcoin signature + 输入比特币签名 + + + + Click "Verify Message" to obtain address + 单击 "验证消息" 获取比特币地址 + + + + + Invalid Signature + 非法签名 + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + 签名无法解码. 请检查签名后再试一次. + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + 签名和消息摘要不吻合.请检查签名后再试一次. + + + + Address not found in address book. + 地址簿中找不到该地址. + + + + Address found in address book: %1 + 地址簿中找不到该地址: %1 + + WalletModel - + Sending... 发送中... + + WindowOptionsPage + + + Window + 窗口 + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &最小化到托盘 + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + 最小化窗口后只显示一个托盘标志 + + + + M&inimize on close + 单击关闭按钮时&最小化 + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + 当窗口关闭时程序最小化而不是退出。当使用该选项时,程序只能通过在菜单中选择退出来关闭 + + bitcoin-core - + Bitcoin version 比特币版本 - + Usage: 使用: - + Send command to -server or bitcoind 发送命令到服务器或者 bitcoind - + List commands 列出命令 - + Get help for a command 获得某条命令的帮助 - + Options: 选项: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) 指定配置文件 (默认为 bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) 指定 pid 文件 (默认为 bitcoind.pid) - + Generate coins 生成货币 - + Don't generate coins 不要生成货币 - - Start minimized - 启动时最小化 - - - - + Specify data directory 指定数据目录 - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + 设置数据库缓冲区大小 (缺省: 25MB) + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + 设置数据库磁盘日志大小 (缺省: 100MB) + + + Specify connection timeout (in milliseconds) 指定连接超时时间 (微秒) - - Connect through socks4 proxy - 通过 socks4 代理连接 - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - 连接节点时允许DNS查找 - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) 监听端口连接 <port> (缺省: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) 最大连接数 <n> (缺省: 125) - - Add a node to connect to - 连接到指定节点 - - - + Connect only to the specified node 只连接到指定节点 - - Don't accept connections from outside - 禁止接收外部连接 - + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + 连接一个节点并获取对端地址, 然后断开连接 - - Don't bootstrap list of peers using DNS - 不要用DNS启动 + + Specify your own public address + 指定您的公共地址 - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + 仅连接指定网络中的节点 <net> (IPv4 or IPv6) + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + 尝试发现公共IP地址 (缺省: 1) + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + 绑定指定地址. IPv6 使用 [host]:port + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Threshold for disconnecting misbehaving peers (缺省: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (缺省: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (缺省: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (缺省: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - 禁止使用 UPnP 映射监听端口 - + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + 分离区块数据库和地址数据库. 会延升关闭时间 (缺省: 0) - - Attempt to use UPnP to map the listening port - 尝试使用 UPnP 映射监听端口 - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - 为付款交易支付比特币(每kb) - - - + Accept command line and JSON-RPC commands 接受命令行和 JSON-RPC 命令 - + Run in the background as a daemon and accept commands 在后台运行并接受命令 - + Use the test network 使用测试网络 - + Output extra debugging information 输出调试信息 - + Prepend debug output with timestamp 为调试输出信息添加时间戳 - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file 跟踪/调试信息输出到控制台,不输出到debug.log文件 - + Send trace/debug info to debugger 跟踪/调试信息输出到 调试器debugger - + Username for JSON-RPC connections JSON-RPC连接用户名 - + Password for JSON-RPC connections JSON-RPC连接密码 - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) JSON-RPC连接监听<端口> (默认为 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address 允许从指定IP接受到的JSON-RPC连接 - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) 向IP地址为 <ip> 的节点发送指令 (缺省: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + 当最佳区块变化时执行命令 (命令行中的 %s 会被替换成区块哈希值) + + + + Upgrade wallet to latest format + 将钱包升级到最新的格式 + + + Set key pool size to <n> (default: 100) 设置密钥池大小为 <n> (缺省: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions 重新扫描数据链以查找遗漏的交易 - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + 启动时需检查的区块数量 (缺省: 2500, 设置0为检查所有区块) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + 需要几个确认 (0-6个, 缺省: 1个) + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + 从外来文件 blk000?.dat 导入区块数据 + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1880,133 +2233,315 @@ SSL 选项: (SSL 安装教程具体见比特币维基百科) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections 为 JSON-RPC 连接使用 OpenSSL (https)连接 - + Server certificate file (default: server.cert) 服务器证书 (默认为 server.cert) - + Server private key (default: server.pem) 服务器私钥 (默认为 server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) 可接受的加密器 (默认为 TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + 警告: 磁盘剩余空间不多了 + + + This help message 该帮助信息 - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. 无法给数据目录 %s 加锁。比特币进程可能已在运行。 + + + Bitcoin + 比特币 + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + 无法绑定本机端口 %s (返回错误消息 %d, %s) + + + + Connect through socks proxy + 通过 socks 代理连接 + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + 选择 socks 代理版本 (socks4 或 socks5, 缺省为socks5) + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + 连接指定网络时不使用代理 <net> (IPv4 or IPv6) + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + 使用 -addnode, -seednode 和 -connect选项时允许DNS查找 + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + 将 DNS 请求传递给 (SOCKS5) 代理 + + + Loading addresses... 正在加载地址... - - Error loading addr.dat - addr.dat文件加载错误 - - - + Error loading blkindex.dat blkindex.dat文件加载错误 - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted wallet.dat钱包文件加载错误:钱包损坏 - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin wallet.dat钱包文件加载错误:请升级到最新Bitcoin客户端 - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete 钱包文件需要重写:请退出并重新启动Bitcoin客户端 - + Error loading wallet.dat wallet.dat钱包文件加载错误 - + + Invalid -proxy address: '%s' + 非法的代理地址: '%s' + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + 被指定的是未知网络 -noproxy: '%s' + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + 被指定的是未知网络 -onlynet: '%s' + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + 被指定的是未知socks代理版本: %i + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + 无法解析 -bind 端口地址: '%s' + + + + Not listening on any port + 未监听任何端口 + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + 无法解析 -externalip 地址: '%s' + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + 非法金额 -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + Error: could not start node + 错误: 无法启动节点 + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + 错误: 钱包被锁,无法创建新的交易 + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + 错误: 该交易需支付到少 %s 的交易费,原因可能是该交易数量太小、构成太复杂或者使用了新近接收到的比特币 + + + + Error: Transaction creation failed + 错误:交易创建失败。 + + + + Sending... + 发送中 + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + 错误:交易被拒绝。这种情况通常发生在您钱包中的一些货币已经被消费之后,比如您使用了一个wallet.dat的副本,而货币在那个副本中已经被消费,但在当前钱包中未被标记为已消费。 + + + + Invalid amount + 金额不对 + + + + Insufficient funds + 金额不足 + + + Loading block index... 加载区块索引... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + 添加节点并与其保持连接 + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + 无法在本机绑定 %s 端口 . 比特币客户端软件可能已经在运行. + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + 通过IRC聊天室查找网络上的比特币节点 (缺省: 0) + + + + Accept connections from outside (default: 1) + 接受来自外部的连接 (缺省: 1) + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + 通过DNS查找网络上的比特币节点 (缺省: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + 使用UPnP映射监听端口 (缺省: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + 使用UPnP映射监听端口 (缺省: 0) + + + + Fee per KB to add to transactions you send + 每发送1KB交易所需的费用 + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + 警告: -paytxfee 交易费用设得有点高. 每当您发送一笔交易,将会向网络支付这么多的交易费. + + + Loading wallet... 正在加载钱包... - + + Cannot downgrade wallet + 无法降级钱包格式 + + + + Cannot initialize keypool + 无法初始化 keypool + + + + Cannot write default address + 无法写入缺省地址 + + + Rescanning... 正在重新扫描... - + Done loading 加载完成 - - Invalid -proxy address - 代理地址不合法 + + To use the %s option + 使用 %s 选项 - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - 不合适的交易费 -paytxfee=<amount> + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + %s, 您必须在配置文件中加入选项 rpcpassword : + %s +建议您使用下面的随机密码: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(您无需记忆该密码) +如果配置文件不存在,请新建,并将文件权限设置为仅允许文件所有者读取. - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - 警告: -paytxfee 交易费设置过高. 每进行一笔交易您都将支付该数量的交易费. + + Error + 错误 - - Error: CreateThread(StartNode) failed - 错误:线程创建(StartNode)失败 + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + 将端口 %i 设置为监听端口时发生错误: %s - - Warning: Disk space is low - 警告:磁盘空间不足 + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + 您必须在配置文件中加入选项 rpcpassword : + %s +如果配置文件不存在,请新建,并将文件权限设置为仅允许文件所有者读取. - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - 无法绑定端口 %d 到这台计算机。比特币进程可能已在运行。 - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. 警告:请确定您当前计算机的日期和时间是正确的。比特币将无法在错误的时间下正常工作。 - - - beta - 测试 - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index 83c3028eb9..c2b318e990 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>位元幣</b>版本 - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -43,92 +43,82 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O 這是你用來收款的位元幣位址. 你可以提供不同的位址給不同的付款人, 來追蹤是誰支付給你. - + Double-click to edit address or label 點兩下來修改位址或標記 - + Create a new address 產生新位址 - - &New Address... - 新位址... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard 複製目前選取的位址到系統剪貼簿 - - &Copy to Clipboard - 複製到剪貼簿 + + &New Address + 新增位址 - + + &Copy Address + 複製位址 + + + Show &QR Code 顯示 &QR 條碼 - + Sign a message to prove you own this address 簽署一則訊息來證明你擁有這個位址 - + &Sign Message 簽署訊息 - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. 從列表中刪除目前選取的位址. 只能夠刪除付款位址. - + &Delete 刪除 - - Copy address - 複製位址 - - - - Copy label + + Copy &Label 複製標記 - - Edit + + &Edit 編輯 - - Delete - 刪除 - - - + Export Address Book Data 匯出位址簿資料 - + Comma separated file (*.csv) 逗號區隔資料檔 (*.csv) - + Error exporting 資料匯出有誤 - + Could not write to file %1. 無法寫入檔案 %1. @@ -136,17 +126,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label 標記 - + Address 位址 - + (no label) (沒有標記) @@ -155,137 +145,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - Dialog - 對話視窗 + Passphrase Dialog + 密碼對話視窗 - - - TextLabel - 文字標籤 - - - + Enter passphrase 輸入密碼 - + New passphrase 新的密碼 - + Repeat new passphrase 重複新密碼 - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. 輸入錢包的新密碼.<br/>請用<b>10個以上的字元</b>, 或是<b>8個以上的字詞</b>. - + Encrypt wallet 錢包加密 - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. 這個動作需要用你的錢包密碼來解鎖 - + Unlock wallet 錢包解鎖 - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. 這個動作需要用你的錢包密碼來解密 - + Decrypt wallet 錢包解密 - + Change passphrase 變更密碼 - + Enter the old and new passphrase to the wallet. 輸入錢包的新舊密碼. - + Confirm wallet encryption 錢包加密確認 - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? 警告: 如果將錢包加密後忘記密碼, 你會<b>失去其中所有的位元幣</b>! 你確定要將錢包加密嗎? - - + + Wallet encrypted 錢包已加密 - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. 位元幣現在要關閉以完成加密程序. 請記住, 加密錢包無法完全防止入侵電腦的惡意程式偷取你的位元幣. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. 警告: 鍵盤輸入鎖定為大寫字母中. - - - - + + + + Wallet encryption failed 錢包加密失敗 - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. 錢包加密因程式內部有誤而失敗. 你的錢包還是沒有加密. - - + + The supplied passphrases do not match. 提供的密碼不符. - + Wallet unlock failed 錢包解鎖失敗 - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. 用來解密錢包的密碼輸入錯誤. - + Wallet decryption failed 錢包解密失敗 - + Wallet passphrase was succesfully changed. 錢包密碼變更成功. @@ -293,278 +277,299 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet 位元幣錢包 - - + + Sign &message... + 訊息簽署... + + + + Show/Hide &Bitcoin + 顯示/隱藏位元幣 + + + Synchronizing with network... 網路同步中... - - Block chain synchronization in progress - 正在進行區塊鎖鏈的同步中 - - - + &Overview 總覽 - + Show general overview of wallet 顯示錢包一般總覽 - + &Transactions 交易 - + Browse transaction history 瀏覽交易紀錄 - + &Address Book 位址簿 - + Edit the list of stored addresses and labels 編輯儲存位址與標記的列表 - + &Receive coins 收錢 - + Show the list of addresses for receiving payments 顯示收款位址的列表 - + &Send coins 付錢 - - Send coins to a bitcoin address - 付錢至某個位元幣位址 - - - - Sign &message - 訊息簽署 - - - + Prove you control an address 證明你控制一個位址 - + E&xit 結束 - + Quit application 結束應用程式 - + &About %1 關於%1 - + Show information about Bitcoin 顯示位元幣相關資訊 - + About &Qt 關於 &Qt - + Show information about Qt 顯示有關於 Qt 的資訊 - + &Options... 選項... - - Modify configuration options for bitcoin - 修改位元幣的設定選項 + + &Encrypt Wallet... + 錢包加密... - - Open &Bitcoin - 開啟位元幣 + + &Backup Wallet... + 錢包備份... - - Show the Bitcoin window - 顯示位元幣主視窗 + + &Change Passphrase... + 密碼變更... + + + + ~%n block(s) remaining + 剩下 ~%n 個區塊 - + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + 已下載了全部 %2 個中的 %1 個交易紀錄區塊 (已完成 %3%). + + + &Export... 匯出... - + + Send coins to a Bitcoin address + 付錢到一個位元幣位址 + + + + Modify configuration options for Bitcoin + 修改位元幣的設定選項 + + + + Show or hide the Bitcoin window + 顯示或隱藏位元幣的視窗 + + + Export the data in the current tab to a file 將目前分頁的資料匯出存成檔案 - - &Encrypt Wallet - 錢包加密 - - - + Encrypt or decrypt wallet 將錢包加解密 - - &Backup Wallet - 錢包備份 - - - + Backup wallet to another location 將錢包備份到其它地方 - - &Change Passphrase - 變更密碼 - - - + Change the passphrase used for wallet encryption 變更錢包加密用的密碼 - + + &Debug window + 除錯視窗 + + + + Open debugging and diagnostic console + 開啓除錯與診斷主控台 + + + + &Verify message... + 訊息驗證... + + + + Verify a message signature + 驗證訊息簽章 + + + &File 檔案 - + &Settings 設定 - + &Help 求助 - + Tabs toolbar 分頁工具列 - + Actions toolbar 動作工具列 - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + 位元幣客戶軟體 - + %n active connection(s) to Bitcoin network 與位元幣網路有 %n 個連線在使用中 - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - 已下載了 %1/%2 個交易紀錄的區塊. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. 已下載了 %1 個交易紀錄的區塊. - + %n second(s) ago %n 秒鐘前 - + %n minute(s) ago %n 分鐘前 - + %n hour(s) ago %n 小時前 - + %n day(s) ago %n 天前 - + Up to date 最新狀態 - + Catching up... 進度追趕中... - + Last received block was generated %1. 最近收到的區塊產生於 %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? 這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %1 的費用來傳送. 這筆費用會付給處理該筆交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎? - - Sending... - 付出中... + + Confirm transaction fee + 確認交易手續費 - + Sent transaction 付款交易 - + Incoming transaction 收款交易 - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -576,52 +581,100 @@ Address: %4 位址: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 錢包<b>已加密</b>並且正<b>解鎖中</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> 錢包<b>已加密</b>並且正<b>上鎖中</b> - + Backup Wallet 錢包備份 - + Wallet Data (*.dat) 錢包資料檔 (*.dat) - + Backup Failed 備份失敗 - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. 儲存錢包資料到新的地方時發生錯誤 + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + 發生了致命的錯誤. 位元幣程式將無法繼續安全執行, 只好結束. + + + + ClientModel + + + Network Alert + 網路警報 + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - 金額顯示單位: + + Display + 顯示 - + + default + 預設 + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + 可以在這裡設定使用者介面的語言. 這個設定在位元幣程式重啓後才會生效. + + + + User Interface &Language: + 使用界面語言 + + + + &Unit to show amounts in: + 金額顯示單位: + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins 選擇操作界面與付錢時預設顯示的細分單位 - - Display addresses in transaction list - 在交易列表中顯示位址 + + &Display addresses in transaction list + 在交易列表顯示位址 + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + 是否要在交易列表中顯示位元幣位址 + + + + Warning + 警告 + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + 這個設定會在位元幣程式重啓後生效. @@ -678,8 +731,8 @@ Address: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - 輸入的位址"%1"並非有效的位元幣位址 + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + 輸入的位址 "%1" 並不是有效的位元幣位址. @@ -692,100 +745,95 @@ Address: %4 新密鑰產生失敗. + + HelpMessageBox + + + + Bitcoin-Qt + 位元幣-Qt + + + + version + 版本 + + + + Usage: + 用法: + + + + options + 選項 + + + + UI options + 使用界面選項 + + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + 設定語言, 比如說 "de_DE" (預設: 系統語系) + + + + Start minimized + 啓動時最小化 + + + + + Show splash screen on startup (default: 1) + 顯示啓動畫面 (預設: 1) + + MainOptionsPage - - &Start Bitcoin on window system startup - 視窗系統啓動時同時開啓位元幣 + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + 關掉程式時卸載區塊與位址的資料庫. 表示說資料庫會被搬到別的資料目錄去, 且會造成程式關掉的比較慢. 錢包則總是會被卸載. - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - 電腦開啟後自動啟動位元幣 - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - 最小化至通知區域而非工作列 - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - 視窗最小化時只顯示圖示於通知區域 - - - - Map port using &UPnP - 用 &UPnP 設定通訊埠對應 - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - 自動在路由器上開啟位元幣的客戶端通訊埠. 只有在你的路由器支援 UPnP 且開啟時才有作用. - - - - M&inimize on close - 關閉時最小化 - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - 當視窗關閉時將其最小化, 而非結束應用程式. 當勾選這個選項時, 應用程式只能用選單中的結束來停止執行. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - 透過 SOCKS4 代理伺服器連線: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - 透過 SOCKS4 代理伺服器連線至位元幣網路 (比如說透過 Tor) - - - - Proxy &IP: - 伺服器位址: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - 代理伺服器的 IP 位址 (比如說 127.0.0.1) - - - - &Port: - 通訊埠: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - 代理伺服器的通訊埠 (比如說 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - 非必要的交易手續費, 以 kB 為計費單位, 且有助於縮短你的交易處理時間. 大部份交易的資料大小是 1 kB. 建議設定為 0.01 元. - - - + Pay transaction &fee 付交易手續費 - + + Main + 主要 + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. 非必要的交易手續費, 以 kB 為計費單位, 且有助於縮短你的交易處理時間. 大部份交易的資料大小是 1 kB. 建議設定為 0.01 元. + + + &Start Bitcoin on system login + 系統登入時啟動位元幣 + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + 在登入系統後自動啓動位元幣 + + + + &Detach databases at shutdown + 關閉時卸載資料庫 + MessagePage - Message - 訊息 + Sign Message + 訊息簽署 @@ -794,8 +842,8 @@ Address: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 付款的目標位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + 用來簽署訊息的位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -823,67 +871,126 @@ Address: %4 在這裡輸入你想簽署的訊息 - + + Copy the current signature to the system clipboard + 複製目前的簽章到系統剪貼簿 + + + + &Copy Signature + 複製簽章 + + + + Reset all sign message fields + 重置所有訊息簽署欄位 + + + + Clear &All + 全部清掉 + + + Click "Sign Message" to get signature 按"簽署訊息"來取得簽章 - + Sign a message to prove you own this address 簽署一則訊息來證明你擁有這個位址 - + &Sign Message 簽署訊息 - - Copy the currently selected address to the system clipboard - 複製目前選取的位址到系統剪貼簿 + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + 輸入位元幣位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - &Copy to Clipboard - 複製到剪貼簿 - - - - - + + + + Error signing 簽署發生錯誤 - + %1 is not a valid address. %1 不是個有效的位址. - + + %1 does not refer to a key. + %1 沒有指到任何密鑰. + + + Private key for %1 is not available. 沒有 %1 的密鑰. - + Sign failed 簽署失敗 + + NetworkOptionsPage + + + Network + 網路 + + + + Map port using &UPnP + 用 &UPnP 設定通訊埠對應 + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + 自動在路由器上開啟 Bitcoin 的客戶端通訊埠. 只有在你的路由器支援 UPnP 且開啟時才有作用. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + 透過 SOCKS4 代理伺服器連線: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + 透過 SOCKS4 代理伺服器連線至位元幣網路 (比如說透過 Tor) + + + + Proxy &IP: + 代理伺服器位址: + + + + &Port: + 通訊埠: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + 代理伺服器的網際網路位址 (比如說 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + 代理伺服器的通訊埠 (比如說 1234) + + OptionsDialog - - Main - 主要 - - - - Display - 顯示 - - - + Options 選項 @@ -896,75 +1003,64 @@ Address: %4 表單 - + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + 顯示的資訊可能是過期的. 與位元幣網路的連線建立後, 你的錢包會自動和網路同步, 但這個步驟還沒完成. + + + Balance: 餘額: - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - + Number of transactions: 交易次數: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: 未確認額: - - 0 BTC - 0 BTC + + Wallet + 錢包 - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">錢包</span></p></body></html> - - - + <b>Recent transactions</b> <b>最近交易</b> - + Your current balance 目前餘額 - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance 尚未確認之交易的總額, 不包含在目前餘額中 - + Total number of transactions in wallet 錢包中紀錄的總交易次數 + + + + out of sync + 沒同步 + QRCodeDialog - Dialog - 對話視窗 + QR Code Dialog + QR 條碼對話視窗 @@ -972,46 +1068,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QR 條碼 - + Request Payment 付款單 - + Amount: 金額: - + BTC BTC - + Label: 標記: - + Message: 訊息: - + &Save As... 儲存為... - - Save Image... - 儲存圖片... + + Error encoding URI into QR Code. + 將 URI 編碼成 QR 條碼時發生錯誤 - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + 造出的網址太長了,請把標籤或訊息的文字縮短再試看看. + + + + Save QR Code + 儲存 QR 條碼 + + + PNG Images (*.png) PNG 圖檔 (*.png) + + RPCConsole + + + Bitcoin debug window + 位元幣除錯視窗 + + + + Client name + 客戶端程式名稱 + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Client version + 客戶端程式版本 + + + + &Information + 資訊 + + + + Client + 用戶端程式 + + + + Startup time + 啓動時間 + + + + Network + 網路 + + + + Number of connections + 連線數 + + + + On testnet + 位於測試網路 + + + + Block chain + 區塊鎖鏈 + + + + Current number of blocks + 目前區塊數 + + + + Estimated total blocks + 估計總區塊數 + + + + Last block time + 最近區塊時間 + + + + Debug logfile + 除錯紀錄檔 + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + 從目前的資料目錄下開啓位元幣的除錯紀錄檔. 當紀錄檔很大時可能要花好幾秒的時間. + + + + &Open + 開啓 + + + + &Console + 主控台 + + + + Build date + 建置日期 + + + + Clear console + 清主控台 + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + 歡迎使用位元幣 RPC 主控台. + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + 請用上下游標鍵來瀏覽歷史指令, 且可用 <b>Ctrl-L</b> 來清理畫面. + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + 請打 <b>help</b> 來看可用指令的簡介. + + SendCoinsDialog @@ -1033,8 +1265,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Add recipient... - 加收款人... + &Add Recipient + 加收款人 @@ -1043,7 +1275,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clear all + Clear &All 全部清掉 @@ -1098,27 +1330,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - 金額超過了你的餘額 + The amount exceeds your balance. + 金額超過了餘額 - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - 加上交易手續費 %1 後的總金額超過了你的餘額 + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + 包含 %1 的交易手續費後, 總金額超過了你的餘額 - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - 發現了重複的位址; 在一次付款作業中, 只能付給每個位址一次 + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + 發現有重複的位址. 在一次付款動作中, 只能付給每個位址一次. - Error: Transaction creation failed - 錯誤: 交易產生失敗 + Error: Transaction creation failed. + 錯誤: 交易產生失敗. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. 錯誤: 交易被拒絕. 有時候會發生這種錯誤, 是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了. 比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢, 你現在所用的原來的錢包中卻沒有該筆交易紀錄. @@ -1141,7 +1373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book 給這個位址輸入一個標記, 並加到位址簿中 @@ -1181,7 +1413,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 去掉這個收款人 - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) 輸入位元幣位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1189,140 +1421,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks 在 %1 個區塊內未定 - + Open until %1 在 %1 前未定 - + %1/offline? %1/離線中? - + %1/unconfirmed %1/未確認 - + %1 confirmations 經確認 %1 次 - + <b>Status:</b> <b>狀態:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , 尚未成功公告出去 - + , broadcast through %1 node , 已公告至 %1 個節點 - + , broadcast through %1 nodes , 已公告至 %1 個節點 - + <b>Date:</b> <b>日期:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>來源:</b> 生產所得<br> - - + + <b>From:</b> <b>來自:</b> - + unknown 未知 - - - + + + <b>To:</b> <b>目的:</b> - + (yours, label: (你的, 標記為: - + (yours) (你的) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>入帳:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 將在 %2 個區塊產出後熟成) - + (not accepted) (不被接受) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>出帳:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>交易手續費:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>淨額:</b> - + Message: 訊息: - + Comment: 附註: - + Transaction ID: 交易識別碼: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. 生產出來的錢要再等 120 個區塊產出之後, 才能夠花用. 當你產出區塊時, 它會被公布到網路上, 以被串連至區塊鎖鏈. 如果串連失敗了, 它的狀態就會變成"不被接受", 且不能被花用. 當你產出區塊的幾秒鐘內, 其他節點也產出了區塊的話, 有時候就會發生這種情形. @@ -1343,117 +1575,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date 日期 - + Type 種類 - + Address 位址 - + Amount 金額 - + Open for %n block(s) 在 %n 個區塊內未定 - + Open until %1 在 %1 前未定 - + Offline (%1 confirmations) 離線中 (經確認 %1 次) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) 未確認 (經確認 %1 次, 應確認 %2 次) - + Confirmed (%1 confirmations) 已確認 (經確認 %1 次) - + Mined balance will be available in %n more blocks 生產金額將在 %n 個區塊產出後可用 - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! 沒有其他節點收到這個區塊, 也許它不被接受! - + Generated but not accepted 產出但不被接受 - + Received with 收受於 - + Received from 收受自 - + Sent to 付出至 - + Payment to yourself 付給自己 - + Mined 開採所得 - + (n/a) (不適用) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. 交易狀態. 移動游標至欄位上方來顯示確認次數. - + Date and time that the transaction was received. 收到交易的日期與時間. - + Type of transaction. 交易的種類. - + Destination address of transaction. 交易的目標位址. - + Amount removed from or added to balance. 減去或加入至餘額的金額 @@ -1522,350 +1754,470 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 其他 - + Enter address or label to search 輸入位址或標記來搜尋 - + Min amount 最小金額 - + Copy address 複製位址 - + Copy label 複製標記 - + Copy amount 複製金額 - + Edit label 編輯標記 - - Show details... - 顯示明細... + + Show transaction details + 顯示交易明細 - + Export Transaction Data 匯出交易資料 - + Comma separated file (*.csv) 逗號分隔資料檔 (*.csv) - + Confirmed 已確認 - + Date 日期 - + Type 種類 - + Label 標記 - + Address 位址 - + Amount 金額 - + ID 識別碼 - + Error exporting 匯出錯誤 - + Could not write to file %1. 無法寫入至 %1 檔案. - + Range: 範圍: - + to + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + 驗證簽署過的訊息 + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + 請在下面輸入訊息與簽章(有些字元是看不到的, 如換行, 空格, 跳位符號等, 請小心並正確地複製), 以獲知用來簽署該訊息的位元幣位址. + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + 驗證一則訊息, 並獲知用來簽署該訊息的位元幣位址 + + + + &Verify Message + 驗證訊息 + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + 複製目前選取的位址到系統剪貼簿 + + + + &Copy Address + 複製位址 + + + + Reset all verify message fields + 重置所有訊息驗證欄位 + + + + Clear &All + 全部清掉 + + + + Enter Bitcoin signature + 輸入位元幣簽章 + + + + Click "Verify Message" to obtain address + 按"驗證訊息"來取得位址 + + + + + Invalid Signature + 無效的簽章 + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + 無法將這個簽章解碼. 請檢查簽章是否正確後再試一次. + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + 簽章與訊息的數位摘要不符. 請檢查簽章是否正確後再試一次. + + + + Address not found in address book. + 在位址簿中找不到該位址. + + + + Address found in address book: %1 + 在位址簿中找到此位址: %1 + + WalletModel - + Sending... 付出中... + + WindowOptionsPage + + + Window + 視窗 + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + 最小化至通知區域而非工作列 + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + 視窗最小化時只顯示圖示於通知區域 + + + + M&inimize on close + 關閉時最小化 + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + 當視窗關閉時將其最小化, 而非結束應用程式. 當勾選這個選項時, 應用程式只能用選單中的結束來停止執行. + + bitcoin-core - + Bitcoin version 位元幣版本 - + Usage: 用法: - + Send command to -server or bitcoind 送指令至 -server 或 bitcoind - + List commands 列出指令 - + Get help for a command 取得指令說明 - + Options: 選項: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) 指定設定檔 (預設: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) 指定行程識別碼檔案 (預設: bitcoind.pid) - + Generate coins 生產位元幣 - + Don't generate coins 不生產位元幣 - - Start minimized - 啓動時最小化 - - - - + Specify data directory 指定資料目錄 - + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + 設定資料庫快取大小為多少百萬位元組(MB, 預設: 25) + + + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + 設定資料庫的磁碟紀錄大小為多少百萬位元組(MB, 預設: 100) + + + Specify connection timeout (in milliseconds) 指定連線逾時時間 (毫秒) - - Connect through socks4 proxy - 透過 socks4 代理伺服器連線 - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - 允許 addnode 和 connect 時做域名解析 - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) 在通訊埠 <port> 聽候連線 (預設: 8333, 或若為測試網路: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) 維持與節點連線數的上限為 <n> 個 (預設: 125) - - Add a node to connect to - 新增連線節點 - - - - + Connect only to the specified node 只連線至指定節點 - - Don't accept connections from outside - 不接受外來連線 - + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + 連線到某個節點以取得其它節點的位址, 然後斷線 - - Don't bootstrap list of peers using DNS - 初始化節點列表時不使用 DNS + + Specify your own public address + 指定自己公開的位址 - + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + 只和 <net> 網路上的節點連線 (IPv4 或 IPv6) + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + 試著找出公開的網際網路位址 (預設: 1) + + + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + 與指定的位址繫結. IPv6 要使用 [主機]:通訊埠 的格式 + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) 與亂搞的節點斷線的臨界值 (預設: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) 避免與亂搞的節點連線的秒數 (預設: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) 每個連線的接收緩衝區大小上限為 <n>*1000 位元組 (預設: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) 每個連線的傳送緩衝區大小上限為 <n>*1000 位元組 (預設: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - 不嘗試用 UPnP 來設定服務連接埠的對應 - + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + 卸載區塊與位址的資料庫. 會延長關閉時間 (預設: 0) - - Attempt to use UPnP to map the listening port - 嘗試用 UPnP 來設定服務連接埠的對應 - - - - - Fee per kB to add to transactions you send - 交易付款時每 kB 的交易手續費 - - - + Accept command line and JSON-RPC commands 接受命令列與 JSON-RPC 指令 - + Run in the background as a daemon and accept commands 以背景程式執行並接受指令 - + Use the test network 使用測試網路 - + Output extra debugging information 輸出額外的除錯資訊 - + Prepend debug output with timestamp 在除錯輸出內容前附加時間 - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file 輸出追蹤或除錯資訊至終端機, 而非 debug.log 檔案 - + Send trace/debug info to debugger 輸出追蹤或除錯資訊給除錯器 - + Username for JSON-RPC connections JSON-RPC 連線使用者名稱 - + Password for JSON-RPC connections JSON-RPC 連線密碼 - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) 在通訊埠 <port> 聽候 JSON-RPC 連線 (預設: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address 只允許從指定網路位址來的 JSON-RPC 連線 - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) 送指令給在 <ip> 的節點 (預設: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + 當最新區塊改變時所要執行的指令 (指令中的 %s 會被取代為區塊的雜湊值) + + + + Upgrade wallet to latest format + 將錢包升級成最新的格式 + + + Set key pool size to <n> (default: 100) 設定密鑰池大小為 <n> (預設: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions 重新掃描區塊鎖鏈, 以尋找錢包所遺漏的交易. - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + 啓動時檢查多少區塊 (預設: 2500, 0 表示全部) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + 區塊檢查的仔細程度 (0 至 6, 預設: 1) + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + 從外來的區塊檔 blk000?.dat 匯入區塊 + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1873,134 +2225,317 @@ SSL 選項: (SSL 設定程序請見 Bitcoin Wiki) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections 使用 OpenSSL (https) 於JSON-RPC 連線 - + Server certificate file (default: server.cert) 伺服器憑證檔 (預設: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) 伺服器密鑰檔 (預設: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) 可以接受的加密法 (預設: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + 警告: 磁碟空間很少 + + + This help message 此協助訊息 - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. 無法鎖定資料目錄 %s. 也許位元幣已經在執行了. + + + Bitcoin + 位元幣 + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + 無法和這台電腦上的 %s 繫結 (繫結回傳錯誤 %d, %s) + + + + Connect through socks proxy + 透過 SOCKS 代理伺服器連線 + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + 選擇 SOCKS 代理伺服器的協定版本(4 或 5, 預設是 5) + + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + 不透過 SOCKS 代理伺服器連線至 <net> 網路 (IPv4 或 IPv6) + + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + 允許對 -addnode, -seednode, -connect 的參數使用域名查詢 + + + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + 透過 (SOCKS5) 代理伺服器送出域名查詢 + + + Loading addresses... 載入位址中... - - Error loading addr.dat - 載入 addr.dat 失敗 - - - + Error loading blkindex.dat 載入 blkindex.dat 失敗 - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - 載入 wallet.dat 失敗: 錢包壞掉了 + 載入檔案 wallet.dat 失敗: 錢包壞掉了 - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - 載入 wallet.dat 失敗: 此錢包需要新版的 Bitcoin + 載入檔案 wallet.dat 失敗: 此錢包需要新版的 Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete 錢包需要重寫: 請重啟位元幣來完成 - + Error loading wallet.dat - 載入 wallet.dat 失敗 + 載入檔案 wallet.dat 失敗 - + + Invalid -proxy address: '%s' + 無效的 -proxy 位址: '%s' + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + 在 -noproxy 指定了不明的網路別: '%s' + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + 在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s' + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + 在 -socks 指定了不明的代理協定版本: %i + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + 無法解析 -bind 位址: '%s' + + + + Not listening on any port + 不在任何通訊埠聽候連線 + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + 無法解析 -externalip 位址: '%s' + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + 設定 -paytxfee=<金額> 的金額無效: '%s' + + + + Error: could not start node + 錯誤: 無法啓動節點 + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + 錯誤: 錢包被上鎖了, 無法產生新的交易 + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + 錯誤: 這筆交易需要至少 %s 的手續費, 因為它的金額太大, 或複雜度太高, 或是使用了最近才剛收到的款項 + + + + Error: Transaction creation failed + 錯誤: 交易產生失敗 + + + + Sending... + 付出中... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + 錯誤: 交易被拒絕. 有時候會發生這種錯誤, 是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了. 比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢, 你現在所用的原來的錢包中卻沒有該筆交易紀錄. + + + + Invalid amount + 無效的金額 + + + + Insufficient funds + 累積金額不足 + + + Loading block index... 載入區塊索引中... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + 加入一個要連線的節線, 並試著保持對它的連線暢通 + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + 無法和這台電腦上的 %s 繫結. 也許位元幣已經在執行了. + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + 是否使用網際網路中繼聊天(IRC)來找節點 (預設: 0) + + + + Accept connections from outside (default: 1) + 是否接受外來連線 (預設: 1) + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + 是否允許在找節點時使用域名查詢 (預設: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + 是否使用通用即插即用(UPnP)來設定聽候連線的通訊埠 (預設: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + 是否使用通用即插即用(UPnP)來設定聽候連線的通訊埠 (預設: 0) + + + + Fee per KB to add to transactions you send + 交易付款時每 KB 的交易手續費 + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + 警告: -paytxfee 設定了很高的金額. 這可是你交易付款所要付的手續費. + + + Loading wallet... 載入錢包中... - + + Cannot downgrade wallet + 無法將錢包格式降級 + + + + Cannot initialize keypool + 無法將密鑰池初始化 + + + + Cannot write default address + 無法寫入預設位址 + + + Rescanning... 重新掃描中... - + Done loading 載入完成 - - Invalid -proxy address - 無效的 -proxy 位址 + + To use the %s option + 為了要使用 %s 選項 - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - -paytxfee=<金額> 中的金額無效 + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + %s, 你必須在下列設定檔中設定 RPC 密碼(rpcpassword): +%s +建議你使用下列的隨機產生密碼: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(你不用記住這個密碼) +如果這個檔案還不存在, 請在新增時設定檔案權限為只有擁有者才能讀取. + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - 警告: -paytxfee 設定得很高. 這是當你交易付款時所要支付的手續費. + + Error + 錯誤 - - Error: CreateThread(StartNode) failed - 錯誤: CreateThread(StartNode) 失敗 + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + 設定聽候 RPC 連線的通訊埠 %i 時發生錯誤: %s - - Warning: Disk space is low - 警告: 磁碟空間很少 + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + 你必須在下列設定檔中設定 RPC 密碼(rpcpassword=<password>): +%s +如果這個檔案還不存在, 請在新增時設定檔案權限為只有擁有者才能讀取. - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - 無法與這台電腦上的通訊埠 %d 連結. 也許 Bitcoin 已經在執行了. - - - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. 警告: 請檢查電腦時間日期是否正確. 位元幣無法在時鐘不準的情況下正常運作. - - - beta - 公測版 - \ No newline at end of file