diff --git a/.tx/config b/.tx/config index 7f0e893267..5025e86690 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -1,7 +1,7 @@ [main] host = https://www.transifex.com -[darkcoin.darkcoin_ents] +[darkcoin.tx] file_filter = src/qt/locale/darkcoin_.ts source_file = src/qt/locale/darkcoin_en.ts source_lang = en diff --git a/src/qt/Makefile.am b/src/qt/Makefile.am index 29f3fcaa58..5137d781e1 100644 --- a/src/qt/Makefile.am +++ b/src/qt/Makefile.am @@ -13,20 +13,26 @@ DIST_SUBDIRS = . test # darkcoin qt core # QT_TS = \ locale/darkcoin_ar.ts \ + locale/darkcoin_bs.ts \ locale/darkcoin_cs.ts \ locale/darkcoin_de.ts \ locale/darkcoin_en.ts \ + locale/darkcoin_en_US.ts \ locale/darkcoin_es.ts \ locale/darkcoin_fr.ts \ locale/darkcoin_fr_FR.ts \ locale/darkcoin_hu_HU.ts \ + locale/darkcoin_id_ID.ts \ locale/darkcoin_it.ts \ locale/darkcoin_lv_LV.ts \ + locale/darkcoin_nl.ts \ locale/darkcoin_nl_BE.ts \ + locale/darkcoin_nl_NL.ts \ locale/darkcoin_pl.ts \ locale/darkcoin_pt.ts \ locale/darkcoin_ru.ts \ locale/darkcoin_ru_lv.ts \ + locale/darkcoin_sk.ts \ locale/darkcoin_sv.ts \ locale/darkcoin_tr.ts \ locale/darkcoin_vi_VN.ts \ diff --git a/src/qt/bitcoin.qrc b/src/qt/bitcoin.qrc index ae3c590fe5..fa7418ff40 100644 --- a/src/qt/bitcoin.qrc +++ b/src/qt/bitcoin.qrc @@ -86,20 +86,26 @@ locale/darkcoin_ar.qm + locale/darkcoin_bs.qm locale/darkcoin_cs.qm locale/darkcoin_de.qm locale/darkcoin_en.qm + locale/darkcoin_en_US.qm locale/darkcoin_es.qm locale/darkcoin_fr.qm locale/darkcoin_fr_FR.qm locale/darkcoin_hu_HU.qm + locale/darkcoin_id_ID.qm locale/darkcoin_it.qm locale/darkcoin_lv_LV.qm + locale/darkcoin_nl.qm locale/darkcoin_nl_BE.qm + locale/darkcoin_nl_NL.qm locale/darkcoin_pl.qm locale/darkcoin_pt.qm locale/darkcoin_ru.qm locale/darkcoin_ru_lv.qm + locale/darkcoin_sk.qm locale/darkcoin_sv.qm locale/darkcoin_tr.qm locale/darkcoin_vi_VN.qm diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_bs.ts b/src/qt/locale/darkcoin_bs.ts new file mode 100644 index 0000000000..e0fb924a25 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/darkcoin_bs.ts @@ -0,0 +1,1298 @@ + + + AboutDialog + + + About Darkcoin Core + O Darkcoin Jezgri + + + + <b>Darkcoin Core</b> version + <b>Darkcoin Jezgra</b> verzija + + + + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + Ovo je eksperimentalni software. + +Distribuiran od strane MIT/X11 software licence, + + + + AddressBookPage + + + Double-click to edit address or label + Dupli klik za edit adrese ili naziva + + + + Create a new address + Kreiraj novu adresu + + + + &New + &Novo + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopiraj trenutnu odabranu adresu + + + + &Copy + &Kopiraj + + + + Delete the currently selected address from the list + Izbriši trenutnu izabranu adresu sa liste + + + + &Delete + &Izbriši + + + + Export the data in the current tab to a file + Exportuj podatke iz prikazanog taba u file + + + + &Export + &Eksport + + + + C&lose + C&lose + + + + AskPassphraseDialog + + + Passphrase Dialog + + + + + Enter passphrase + Ukucaj password + + + + New passphrase + Novi password + + + + Repeat new passphrase + Ponovi novi password + + + + Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. + Služi za + + + + For anonymization only + Samo za aninimizaciju + + + + CoinControlDialog + + + Coin Control Address Selection + Kontrola Coina, Selekcija Adrese + + + + Quantity: + Kvantitet + + + + Bytes: + Bytes: + + + + Amount: + Suma: + + + + Priority: + Prioritet: + + + + Fee: + Provizija: + + + + Low Output: + Niski output: + + + + After Fee: + Poslije Provizije: + + + + Change: + Promjeni: + + + + (un)select all + (ne)izaberi sve + + + + Tree mode + + + + + List mode + Mod Liste + + + + Amount + Suma + + + + Address + Adresa + + + + Darksend Rounds + Darksend runde + + + + Date + Datum + + + + Confirmations + Konfirmacije + + + + Confirmed + Potvrđeno + + + + Priority + Prioritet + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + Edituj Adresu + + + + &Label + &Oznaka + + + + The label associated with this address list entry + Oznaka dodijeljena sa ovom adresom + + + + &Address + &Adresa + + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + Adresa dodijeljena ovoj adresi. Ovo može biti modificirano za poslane adrese. + + + + HelpMessageDialog + + + Darkcoin Core - Command-line options + Darkcoin Jezgra - Opcija Komandnih linija + + + + Intro + + + Welcome + Dobrodošli + + + + Welcome to Darkcoin Core. + Dobrodošli u Darkcoin Jezgru + + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. + Ovo je prvi put da pokrećete program, izaberite gdje želite da Darkconi jezgra sačuva vaše podatke. + + + + Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + Darkcoin jezgra će preuzeti i sačuvati kopiju Darkcoin lanca blokova. Najmanje %1GB podataka će biti sačuvano u ovu direktoriju i sa vremenom će se širiti. Vaš novčanik je sačuvan na istu lokaciju. + + + + Use the default data directory + Koristi zadanu lokaciju + + + + Use a custom data directory: + Koristi korsnički definisanu lokaciju: + + + + OpenURIDialog + + + Open URI + Otvori URI + + + + Open payment request from URI or file + Otvori zahtjev za plaćanje sa ovog URI ili podatka + + + + URI: + URI: + + + + Select payment request file + Izaberi datoteku za zahtjev plaćanja. + + + + OptionsDialog + + + Options + Opcije + + + + &Main + &Glavno + + + + Automatically start Darkcoin after logging in to the system. + Automatski startuj Darkcoin nakon podizanja sistema. + + + + &Start Darkcoin on system login + &Startuj Darkcoin prilikom logovanja sistema + + + + Size of &database cache + Veličina &baze + + + + MB + MB + + + + Number of script &verification threads + Broj skripti &verifikacijskih postova + + + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + (0 = auto, <0 = ostavi jezgre slobodne) + + + + <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> + + + + + Darksend rounds to use + Broj Darksend rundi + + + + Amount of Darkcoin to keep anonymized + Količina Darkcoin-a koji želite anonimizirati + + + + W&allet + + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. + Opcionalna provizija po kB koja pomaže da se vaša transakcija završi što prije. Većina transakcija je 1 kB. + + + + Pay transaction &fee + Plati transakcijsku &proviziju + + + + Expert + Ekspert + + + + Whether to show coin control features or not. + Prikazati kontrolu koina ili ne. + + + + Enable coin &control features + Omogući opciju &kontrole koina + + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. + + + + + &Spend unconfirmed change + + + + + &Network + + + + + Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. + + + + + &Connect through SOCKS proxy (default proxy): + + + + + Proxy &IP: + + + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + + + &Port: + + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + + Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + + + + + Third party transaction URLs + + + + + Active command-line options that override above options: + + + + + Reset all client options to default. + + + + + &Reset Options + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + OverviewPage + + + Form + + + + + Wallet + + + + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + + Available: + + + + + Your current spendable balance + + + + + Pending: + + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + + + + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + + Total: + + + + + Your current total balance + + + + + Status: + + + + + Enabled/Disabled + + + + + Completion: + + + + + Darksend Balance: + + + + + 0 DRK + + + + + Amount and Rounds: + + + + + 0 DRK / 0 Rounds + + + + + Submitted Denom: + + + + + The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. + + + + + n/a + + + + + Darksend + + + + + Start/Stop Mixing + + + + + (Last Message) + + + + + Try to manually submit a Darksend request. + + + + + Try Mix + + + + + Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) + + + + + Reset + + + + + <b>Recent transactions</b> + + + + + RPCConsole + + + Debug window + + + + + &Information + + + + + Masternode Count + + + + + General + + + + + Name + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Number of connections + + + + + Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + + &Open + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Last block time + + + + + Debug log file + + + + + Using OpenSSL version + + + + + Build date + + + + + Current number of blocks + + + + + Client version + + + + + Block chain + + + + + &Console + + + + + Clear console + + + + + &Network Traffic + + + + + &Clear + + + + + Totals + + + + + In: + + + + + Out: + + + + + ReceiveCoinsDialog + + + Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. + + + + + R&euse an existing receiving address (not recommended) + + + + + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. + + + + + &Message: + + + + + + An optional label to associate with the new receiving address. + + + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + + + + + &Label: + + + + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + + + + + &Amount: + + + + + &Request payment + + + + + Clear all fields of the form. + + + + + Clear + + + + + Requested payments history + + + + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + + + + + Show + + + + + Remove the selected entries from the list + + + + + Remove + + + + + ReceiveRequestDialog + + + QR Code + + + + + Copy &URI + + + + + Copy &Address + + + + + &Save Image... + + + + + SendCoinsDialog + + + Send Coins + + + + + Coin Control Features + + + + + Inputs... + + + + + automatically selected + + + + + Insufficient funds! + + + + + Quantity: + Kvantitet + + + + Bytes: + Bytes: + + + + Amount: + Suma: + + + + Priority: + Prioritet: + + + + Fee: + Provizija: + + + + Low Output: + Niski output: + + + + After Fee: + Poslije Provizije: + + + + Change: + Promjeni: + + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + + + + + Custom change address + + + + + Confirm the send action + + + + + S&end + + + + + Clear all fields of the form. + + + + + Clear &All + + + + + Send to multiple recipients at once + + + + + Add &Recipient + + + + + Darksend + + + + + InstantX + + + + + Balance: + + + + + SendCoinsEntry + + + This is a normal payment. + + + + + Pay &To: + + + + + The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + Choose previously used address + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + + + Remove this entry + + + + + &Label: + + + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + + + + + + + A&mount: + + + + + Message: + + + + + A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. + + + + + This is an unverified payment request. + + + + + + Pay To: + + + + + + Memo: + + + + + This is a verified payment request. + + + + + SignVerifyMessageDialog + + + Signatures - Sign / Verify a Message + + + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + + Choose previously used address + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Signature + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Darkcoin address + + + + + Sign &Message + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address + + + + + Verify &Message + + + + + Reset all verify message fields + + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_de.ts b/src/qt/locale/darkcoin_de.ts index 203b78f602..e9ce08fadd 100644 --- a/src/qt/locale/darkcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/darkcoin_de.ts @@ -85,32 +85,32 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Passphrase Dialog - + Passphrase Dialog Enter passphrase - + Passphrase eingeben New passphrase - + Neue Passphrase Repeat new passphrase - + Neue Passphrase wiederholen Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. - + Verhindert das einfache Überweisen von Geld, wenn das Systemkonto kompromittiert wurde. Bietet keine wirkliche Sicherheit. For anonymization only - + Nur zur Anonymisierung @@ -118,77 +118,77 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Coin Control Address Selection - + "Coin Control" Adressauswahl Quantity: - + Anzahl: Bytes: - + Bytes: Amount: - + Betrag: Priority: - + Priorität: Fee: - + Gebühr: Low Output: - + Zu geringer Ausgabebetrag: After Fee: - + Nach Abzug der Gebühr: Change: - + Wechselgeld: (un)select all - + Alles (de)selektieren Tree mode - + Baumansicht List mode - + Listenansicht Amount - + Betrag Address - + Adresse Darksend Rounds - + Darksend Runden @@ -198,17 +198,17 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Confirmations - + Bestätigungen Confirmed - + bestätigt Priority - + Priorität @@ -216,27 +216,27 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Edit Address - + Adresse editieren &Label - + &Label The label associated with this address list entry - + Bezeichnung, die dem Adresslisteneintrag zugeordnet ist. &Address - + &Adresse The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - + Adresse, die dem Adresslisteneintrag zugeordnet ist. Diese kann nur bei Zahlungsadressen verändert werden. @@ -244,7 +244,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Darkcoin Core - Command-line options - + Darkcoin Core - Kommandozeilenoptionen @@ -257,27 +257,27 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Welcome to Darkcoin Core. - + Willkommen zu Darkcoin Core. As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. - + Da dies das erste Mal ist, dass Sie Darkcoin Core starten, legen Sie jetzt bitte fest, an welchem Ort die Daten gespeichert werden sollen. Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - + Darkcoin Core wird jetzt die Blockchain laden und lokal speichern. Dafür sind mindestens %1GB freier Speicherplatz erforderlich. Der Speicherbedarf wird mit der Zeit anwachsen. Das Wallet wird ebenfalls in diesem Verzeichnis gespeichert. Use the default data directory - + Standard-Datenverzeichnis verwenden Use a custom data directory: - + Ein benutzerdefiniertes Datenverzeichnis verwenden: @@ -285,22 +285,22 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Open URI - + Öffne URI Open payment request from URI or file - + Zahlungsanforderung über URI oder aus Datei öffnen URI: - + URI: Select payment request file - + Zahlungsanforderungsdatei auswählen @@ -308,248 +308,248 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Options - + Optionen: &Main - + &Allgemein Automatically start Darkcoin after logging in to the system. - + Darkcoin nach der Anmeldung am System automatisch starten. &Start Darkcoin on system login - + &Starte Darkcoin automatisch nach Systemanmeldung Size of &database cache - + Größe des &Datenbankcaches MB - + MB Number of script &verification threads - + Anzahl der Skript-&Verifizierungs-Threads (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - + (0 = automatisch, <0 = so viele Kerne frei lassen) <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Diese Einstellung setzt fest, durch wie viele Masternodes ein Input anonymisiert wird. Eine höhere Anzahl bedeutet höhere Anonymität, verursacht allerdings auch höhere Gebühren.</p></body></html> Darksend rounds to use - + Darksend Runden Amount of Darkcoin to keep anonymized - + Anzahl anonymisierter Darkcoins W&allet - + W&allet Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - + Optionale Transaktionsgebühr pro kB Transaktionsgröße zur schnelleren Bearbeitung einer Transaktion. Die meisten Transaktionen sind etwa 1 kB groß. Pay transaction &fee - + Zahle Transaktions&gebühr Expert - + Erweiterte Wallet-Optionen Whether to show coin control features or not. - + Zeige "Coin Control" - Funktionen Enable coin &control features - + Aktiviere "Coin &Control" - Funktionen If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - + Wenn Sie das Ausgeben von unbestätigtem Wechselgeld deaktivieren, kann das Wechselgeld einer Transaktion nicht verwendet werden, bis es mindestens eine Bestätigung erhalten hat. Dies wirkt sich auch auf die Berechnung des Kontostands aus. &Spend unconfirmed change - + &Unbestätigtes Wechselgeld verwenden &Network - + &Netzwerk Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - + Automatisch den Darkcoin-Clientport auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. Map port using &UPnP - + Portweiterleitung via &UPnP Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. - + Über einen SOCKS5-Proxy mit dem Darkcoin-Netzwerk verbinden. &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - + Über einen SOCKS5-Proxy &verbinden (Standardproxy): Proxy &IP: - + Proxy &IP: IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - + IP-Adresse des Proxies (z.B. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: - + &Port: Port of the proxy (e.g. 9050) - + Port des Proxies (z.B. 9050) SOCKS &Version: - + SOCKS &Version: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - + SOCKS Version des Proxies (z.B. 5) &Window - + &Fenster Show only a tray icon after minimizing the window. - + Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Programmfenster minimiert wurde. &Minimize to the tray instead of the taskbar - + In den Infobereich anstatt in die Taskleiste &minimieren Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - + Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen. M&inimize on close - + Beim Schließen m&inimieren &Display - + Anzei&ge User Interface &language: - + &Sprache der Benutzeroberfläche: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. - + Legt die Sprache der Benutzeroberfläche fest. Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von Darkcoin aktiv. &Unit to show amounts in: - + &Einheit der Beträge: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - + Wählen Sie die standardmäßige Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche angezeigt werden soll. Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. - + Zeige Darkcoin Adressen in der Transaktionsliste. &Display addresses in transaction list - + &Anzeige der Adressen in der Transaktionsliste Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - + Externe URLs (z.B. eines Block-Explorers), die im Kontextmenü des Transaktionsverlaufs eingefügt werden. In der URL wird %s durch den Transaktionshash ersetzt. Bei Angabe mehrerer URLs müssen diese durch "|" voneinander getrennt werden. Third party transaction URLs - + Externe Transaktions-URLs Active command-line options that override above options: - + Aktive Kommandozeilenoptionen, die obige Konfiguration überschreiben: Reset all client options to default. - + Setzt die Clientkonfiguration auf Standardwerte zurück. &Reset Options - + Konfiguration &zurücksetzen &OK - + &OK &Cancel - + A&bbrechen @@ -557,148 +557,148 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Form - + Formular Wallet - + Wallet The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Die angezeigten Informationen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Ihre Wallet wird automatisch synchronisiert, nachdem eine Verbindung zum Darkcoin-Netzwerk hergestellt wurde. Dieser Prozess ist jedoch derzeit noch nicht abgeschlossen. Available: - + Verfügbar: Your current spendable balance - + Ihr aktuell verfügbarer Kontostand Pending: - + Ausstehend: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - + Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuell verfügbaren Kontostand enthalten ist Immature: - + Unreif: Mined balance that has not yet matured - + Erarbeiteter Betrag, der noch nicht gereift ist Total: - + Gesamtbetrag: Your current total balance - + Ihr aktueller Gesamtkontostand Status: - + Status: Enabled/Disabled - + Aktiviert/Deaktiviert Completion: - + Vollendet: Darksend Balance: - + Darksend Kontostand: 0 DRK - + 0 DRK Amount and Rounds: - + Betrag und Runden: 0 DRK / 0 Rounds - + 0 DRK / 0 Runden Submitted Denom: - + Gesendete Stückelung des Betrages: The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. - + Die gestückelten Beträge, die Sie zu dem Masternode gesendet haben. Zum Erfolgreichen Mischen müssen andere Benutzer exakt gleich gestückelte Beträge senden. n/a - + k.A. Darksend - + Darksend Start/Stop Mixing - + Starte/Stoppe das Mixen (Last Message) - + (Letzte Nachricht) Try to manually submit a Darksend request. - + Versuche eine Darksendanfrage manuell abzusetzen. Try Mix - + Versuche zu Vermischen Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) - + Aktuellen Darksend Status zurücksetzen (wenn der Prozess des Mischens bereits begonnen hat kann es passieren, dass Darksend unterbrochen wird. Bereits gezahlte Gebühren werden einbehalten!) Reset - + Zurücksetzen <b>Recent transactions</b> - + <b>Letzte Transaktionen</b> @@ -706,32 +706,32 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Debug window - + Debugfenster &Information - + &Information Masternode Count - + Anzahl Masternodes General - + Allgemein Name - + Name Client name - + Clientname @@ -745,102 +745,102 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open N/A - + N/A Number of connections - + Anzahl der Verbindungen Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - + Öffnet die Darkcoin-Debugprotokolldatei aus dem aktuellen Datenverzeichnis. Dies kann bei großen Protokolldateien einige Sekunden dauern. &Open - + Öffnen Startup time - + Startzeit Network - + Netzwerk Last block time - + Letzte Blockzeit Debug log file - + Debugprotokolldatei Using OpenSSL version - + Verwendete OpenSSL-Version Build date - + Erstellungsdatum Current number of blocks - + Aktuelle Anzahl Blöcke Client version - + Clientversion Block chain - + Blockchain &Console - + &Konsole Clear console - + Konsole zurücksetzen &Network Traffic - + &Netzwerkverkehr &Clear - + &Zurücksetzen Totals - + Gesamtbetrag In: - + Eingehend: Out: - + Ausgehend: @@ -848,90 +848,90 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - + Eine der bereits verwendeten Empfangsadressen wiederverwenden. Addressen wiederzuverwenden birgt Sicherheits- und Datenschutzrisiken. Außer zum Neuerstellen einer bereits erzeugten Zahlungsanforderung sollten Sie dies nicht nutzen. R&euse an existing receiving address (not recommended) - + Vorhandene Empfangsadresse &wiederverwenden (nicht empfohlen) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. - + Eine optionale Nachricht, die an die Zahlungsanforderung angehängt wird. Sie wird angezeigt, wenn die Anforderung geöffnet wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht mit der Zahlung über das Darkcoin-Netzwerk gesendet. &Message: - + &Nachricht: An optional label to associate with the new receiving address. - + Eine optionale Bezeichnung, die der neuen Empfangsadresse zugeordnet wird. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - + Verwenden Sie dieses Formular, um Zahlungen anzufordern. Alle Felder sind <b>optional</b>. &Label: - + &Bezeichner: An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - + Ein optional angeforderte Betrag. Lassen Sie dieses Feld leer oder setzen Sie es auf 0, um keinen spezifischen Betrag anzufordern. &Amount: - + &Betrag: &Request payment - + &Zahlung anfordern Clear all fields of the form. - + Alle Formularfelder zurücksetzen. Clear - + Zurücksetzen Requested payments history - + Verlauf der angeforderten Zahlungen Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - + Ausgewählte Zahlungsanforderungen anzeigen (entspricht einem Doppelklick auf einen Eintrag) Show - + Anzeigen Remove the selected entries from the list - + Ausgewählte Einträge aus der Liste entfernen Remove - + Entfernen @@ -939,22 +939,22 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open QR Code - + QR Code Copy &URI - + Kopiere &URI Copy &Address - + Kopiere &Adresse &Save Image... - + Grafik &speichern... @@ -962,122 +962,122 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Send Coins - + Darkcoins überweisen Coin Control Features - + "Coin Control" - Funktionen Inputs... - + Eingaben... automatically selected - + automatisch ausgewählt Insufficient funds! - + Unzureichender Kontostand. Quantity: - + Menge: Bytes: - + Bytes: Amount: - + Betrag: Priority: - + Priorität: Fee: - + Gebühr: Low Output: - + Zu geringer Ausgabebetrag: After Fee: - + Abzüglich Gebühr: Change: - + Wechselgeld: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - + Wenn dies aktivert und die Wechselgeld-Adresse leer oder ungültig ist wird das Wechselgeld einer neu erzeugten Adresse gutgeschrieben. Custom change address - + Benutzerdefinierte Wechselgeld-Adresse Confirm the send action - + Überweisung bestätigen S&end - + &Überweisen Clear all fields of the form. - + Alle Formularfelder zurücksetzen. Clear &All - + &Alles zurücksetzen Send to multiple recipients at once - + An mehrere Empfänger auf einmal überweisen Add &Recipient - + Empfänger &hinzufügen Darksend - + Darksend InstantX - + InstantX Balance: - + Kontostand: @@ -1085,93 +1085,93 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open This is a normal payment. - + Dies ist eine normale Überweisung. Pay &To: - + E&mpfänger: The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Die Adresse an die die Zahlung überwiesen werden soll (z.B. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg). Choose previously used address - + Bereits verwendete Adresse auswählen Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Adresse aus der Zwischenablage einfügen Alt+P - + Alt+P Remove this entry - + Diesen Eintrag entfernen &Label: - + &Label: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - + Adressbezeichnung eingeben, die dann zusammen mit der Adresse der Liste bereits verwendeter Adressen hinzugefügt wird A&mount: - + &Betrag: Message: - + Nachricht: A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. - + Eine an die "darkcoin:"-URI angefügte Nachricht, die zusammen mit der Transaktion gespeichert wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht über das Darkcoin-Netzwerk gesendet. This is an unverified payment request. - + Dies ist eine unverifizierte Zahlungsanforderung. Pay To: - + Empfänger: Memo: - + Memo: This is a verified payment request. - + Dies ist eine verifizierte Zahlungsanforderung. @@ -1179,110 +1179,110 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Signatures - Sign / Verify a Message - + Signaturen - eine Nachricht signieren / verifizieren &Sign Message - + Nachricht &signieren You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Sie können Nachrichten mit Ihren Adressen signieren, um den Besitz dieser Adressen zu beweisen. Bitte nutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht und nehmen Sie sich vor Phishingangriffen in Acht. Signieren Sie nur Nachrichten, mit denen Sie vollständig einverstanden sind. The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Die Adresse mit der die Nachricht signiert wird (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg). Choose previously used address - + Bereits verwendete Adresse auswählen Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Adresse aus der Zwischenablage einfügen Alt+P - + Alt+P Enter the message you want to sign here - + Zu signierende Nachricht hier eingeben Signature - + Signatur Copy the current signature to the system clipboard - + Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren Sign the message to prove you own this Darkcoin address - + Die Nachricht signieren, um den Besitz dieser Darkcoin-Adresse zu belegen Sign &Message - + &Nachricht signieren Reset all sign message fields - + Alle "Nachricht signieren"-Felder zurücksetzen Clear &All - + &Alles zurücksetzen &Verify Message - + Nachricht &verifizieren Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - + Geben Sie die signierende Adresse, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur hinein, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einem Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden. The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Die Adresse mit der die Nachricht signiert wurde (z.B. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg). Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address - + Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Darkcoin-Adresse signiert wurde Verify &Message - + &Nachricht verifizieren Reset all verify message fields - + Alle "Nachricht verifizieren"-Felder zurücksetzen @@ -1290,12 +1290,12 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Transaction details - + Transaktionsdetails This pane shows a detailed description of the transaction - + Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_en_US.ts b/src/qt/locale/darkcoin_en_US.ts new file mode 100644 index 0000000000..ab58e414b3 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/darkcoin_en_US.ts @@ -0,0 +1,1296 @@ + + + AboutDialog + + + About Darkcoin Core + + + + + <b>Darkcoin Core</b> version + + + + + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + + + + + AddressBookPage + + + Double-click to edit address or label + + + + + Create a new address + + + + + &New + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + + + + + &Copy + + + + + Delete the currently selected address from the list + + + + + &Delete + + + + + Export the data in the current tab to a file + + + + + &Export + + + + + C&lose + + + + + AskPassphraseDialog + + + Passphrase Dialog + + + + + Enter passphrase + + + + + New passphrase + + + + + Repeat new passphrase + + + + + Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. + + + + + For anonymization only + + + + + CoinControlDialog + + + Coin Control Address Selection + + + + + Quantity: + + + + + Bytes: + + + + + Amount: + + + + + Priority: + + + + + Fee: + + + + + Low Output: + + + + + After Fee: + + + + + Change: + + + + + (un)select all + + + + + Tree mode + + + + + List mode + + + + + Amount + + + + + Address + + + + + Darksend Rounds + + + + + Date + + + + + Confirmations + + + + + Confirmed + + + + + Priority + + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + + + + + &Label + + + + + The label associated with this address list entry + + + + + &Address + + + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + + + + + HelpMessageDialog + + + Darkcoin Core - Command-line options + + + + + Intro + + + Welcome + + + + + Welcome to Darkcoin Core. + + + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. + + + + + Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + + + + + Use the default data directory + + + + + Use a custom data directory: + + + + + OpenURIDialog + + + Open URI + + + + + Open payment request from URI or file + + + + + URI: + + + + + Select payment request file + + + + + OptionsDialog + + + Options + + + + + &Main + + + + + Automatically start Darkcoin after logging in to the system. + + + + + &Start Darkcoin on system login + + + + + Size of &database cache + + + + + MB + + + + + Number of script &verification threads + + + + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + + + + + <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> + + + + + Darksend rounds to use + + + + + Amount of Darkcoin to keep anonymized + + + + + W&allet + + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. + + + + + Pay transaction &fee + + + + + Expert + + + + + Whether to show coin control features or not. + + + + + Enable coin &control features + + + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. + + + + + &Spend unconfirmed change + + + + + &Network + + + + + Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. + + + + + &Connect through SOCKS proxy (default proxy): + + + + + Proxy &IP: + + + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + + + &Port: + + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + + Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + + + + + Third party transaction URLs + + + + + Active command-line options that override above options: + + + + + Reset all client options to default. + + + + + &Reset Options + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + OverviewPage + + + Form + + + + + Wallet + + + + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + + Available: + + + + + Your current spendable balance + + + + + Pending: + + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + + + + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + + Total: + + + + + Your current total balance + + + + + Status: + + + + + Enabled/Disabled + + + + + Completion: + + + + + Darksend Balance: + + + + + 0 DRK + + + + + Amount and Rounds: + + + + + 0 DRK / 0 Rounds + + + + + Submitted Denom: + + + + + The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. + + + + + n/a + + + + + Darksend + + + + + Start/Stop Mixing + + + + + (Last Message) + + + + + Try to manually submit a Darksend request. + + + + + Try Mix + + + + + Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) + + + + + Reset + + + + + <b>Recent transactions</b> + + + + + RPCConsole + + + Debug window + + + + + &Information + + + + + Masternode Count + + + + + General + + + + + Name + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Number of connections + + + + + Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + + &Open + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Last block time + + + + + Debug log file + + + + + Using OpenSSL version + + + + + Build date + + + + + Current number of blocks + + + + + Client version + + + + + Block chain + + + + + &Console + + + + + Clear console + + + + + &Network Traffic + + + + + &Clear + + + + + Totals + + + + + In: + + + + + Out: + + + + + ReceiveCoinsDialog + + + Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. + + + + + R&euse an existing receiving address (not recommended) + + + + + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. + + + + + &Message: + + + + + + An optional label to associate with the new receiving address. + + + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + + + + + &Label: + + + + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + + + + + &Amount: + + + + + &Request payment + + + + + Clear all fields of the form. + + + + + Clear + + + + + Requested payments history + + + + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + + + + + Show + + + + + Remove the selected entries from the list + + + + + Remove + + + + + ReceiveRequestDialog + + + QR Code + + + + + Copy &URI + + + + + Copy &Address + + + + + &Save Image... + + + + + SendCoinsDialog + + + Send Coins + + + + + Coin Control Features + + + + + Inputs... + + + + + automatically selected + + + + + Insufficient funds! + + + + + Quantity: + + + + + Bytes: + + + + + Amount: + + + + + Priority: + + + + + Fee: + + + + + Low Output: + + + + + After Fee: + + + + + Change: + + + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + + + + + Custom change address + + + + + Confirm the send action + + + + + S&end + + + + + Clear all fields of the form. + + + + + Clear &All + + + + + Send to multiple recipients at once + + + + + Add &Recipient + + + + + Darksend + + + + + InstantX + + + + + Balance: + + + + + SendCoinsEntry + + + This is a normal payment. + + + + + Pay &To: + + + + + The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + Choose previously used address + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + + + Remove this entry + + + + + &Label: + + + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + + + + + + + A&mount: + + + + + Message: + + + + + A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. + + + + + This is an unverified payment request. + + + + + + Pay To: + + + + + + Memo: + + + + + This is a verified payment request. + + + + + SignVerifyMessageDialog + + + Signatures - Sign / Verify a Message + + + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + + Choose previously used address + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Signature + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Darkcoin address + + + + + Sign &Message + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address + + + + + Verify &Message + + + + + Reset all verify message fields + + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_fr.ts b/src/qt/locale/darkcoin_fr.ts index f68a4ee5cd..2acfbececc 100644 --- a/src/qt/locale/darkcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/darkcoin_fr.ts @@ -19,7 +19,12 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + +Ce logiciel est expérimental. + +Distribué sous licence logicielle MIT/X11, voir le fichier joint COPYING ou directement sur http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Ce produit comporte des logiciels développés par OpenSSL Project pour utilisation avec OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) ainsi que des logiciels cryptographiques écrits par Eric Young (eay@cryptsoft.com) et des logiciels UPnP écrits par Thomas Bernard. @@ -27,7 +32,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Double-click to edit address or label - Double-cliquer pour éditer adresse ou étiquette + Double-cliquer pour éditer l'adresse ou l'étiquette @@ -80,12 +85,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Passphrase Dialog - + Mot de passe Enter passphrase - Entrer mot de passe + Entrer le mot de passe @@ -95,12 +100,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Repeat new passphrase - Répéter mot de passe + Répéter le mot de passe Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. - + Utiliser pour désactiver le mode d'envoi trivial de paiement lorsque le compte système est compromis. N'assure pas une sécurité efficace. @@ -113,7 +118,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Coin Control Address Selection - + Sélection d'adresse Coin Control @@ -123,7 +128,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Bytes: - + octets : @@ -143,32 +148,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Low Output: - + Faible Sortie : After Fee: - + Après frais : Change: - + Monnaie : (un)select all - + (dé)sélectionnet tout Tree mode - + Vue hiérarchique List mode - + Vue liste @@ -183,7 +188,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Darksend Rounds - + Cycles Darksend @@ -193,7 +198,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Confirmations - + Confirmations @@ -216,12 +221,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Label - + &Etiquette The label associated with this address list entry - + L'étiquette associée avec cette entrée de la liste d'adresses @@ -231,7 +236,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - + L'adresse associée avec cette entrée de la liste d'adresses. Ceci ne peut être modifié que pour envoyer des adresses. @@ -239,7 +244,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Darkcoin Core - Command-line options - + Darkcoin Core - options de la ligne de commande @@ -257,22 +262,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. - + Comme il s'agit du premier lancement du logiciel, vous pouvez choisir l'emplacement où Darkcoin Core sauvegardera ses données. Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - + Darkcoin Core téléchargera et sauvegardera une copie de la chaîne de blocs Darkcoin. Au moins %1Go de données seront sauvegardées dans ce répertoire, et cette taille augmentera avec le temps. Le portefeuille sera aussi sauvegardé dans ce répertoire. Use the default data directory - + Utiliser le répertoire de données par défaut Use a custom data directory: - + Utiliser un répertoire de données personnalisé : @@ -280,22 +285,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Open URI - + Ouvrir URI Open payment request from URI or file - + Ouvrir une demande de paiement depuis un URI ou un fichier URI: - + URI : Select payment request file - + Sélectionner un fichier de demande de paiement @@ -303,248 +308,248 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Options - + Options &Main - + &Principal Automatically start Darkcoin after logging in to the system. - + Démarrer Darkcoin automatiquement au démarrage du système. &Start Darkcoin on system login - + &Démarrer Darkcoin au démarrage du système Size of &database cache - + Taille du cache de la &basse de données MB - + Mo Number of script &verification threads - + Nombre d'exétrons de vérification de script (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - + (0 = auto, <0 = laisser autant de noyaux libres) <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ce paramètre détermine le nombre de masternodes uniques par lesquels l'anonymisation sera effectuée. Plus le nombre de cycles d'anonymisation est important, plus le degré de confidentialité est élevé, mais les frais associés sont d'autant plus importants.</p></body></html> Darksend rounds to use - + Nombre de cycles Darksend à effectuer Amount of Darkcoin to keep anonymized - + Nombre de Darkcoin à conserver anonymisés W&allet - + P&ortefeuille Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - + Frais de transaction optionnels par ko qui permettent d'assurer la rapidité de vos transactions. La plupart des transactions sont à 1 ko. Pay transaction &fee - + Payer &frais de transaction Expert - + Expert Whether to show coin control features or not. - + Afficher ou non les fonctionnalités Coin Control Enable coin &control features - + Activer les fonctionnalités Coin Control If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - + Si vous désactivez la dépense de la monnaie non confirmée, la monnaie d'une transaction ne pourra pas être utilisée tant qu'au moins une confirmation aura été reçue. Ceci affecte aussi le calcul de votre balance. &Spend unconfirmed change - + &Dépenser la monnaie non confirmée &Network - + &Réseau Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - + Ouvrir automatiquement le port client Darkcoin sur le routeur. Cela ne fonctionne que sur les routeurs supportant et ayant activé UPnP. Map port using &UPnP - + Mapper le port utilisant &UPnP Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. - + Connecter au réseau Darkcoin à travers un proxy SOCKS. &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - + &Connecter à travers un proxy SOCKS (proxy par défaut) : Proxy &IP: - + &IP du proxy : IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - + Adresse IP du proxy (ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: - + &Port : Port of the proxy (e.g. 9050) - + Port du proxy (ex. 9050) SOCKS &Version: - + &Version de SOCKS : SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - + Version de SOCKS du proxy (ex. 5) &Window - + &Fenêtre Show only a tray icon after minimizing the window. - + Afficher l'icone seulement dans la zone de notification lors de la réduction de la fenêtre. &Minimize to the tray instead of the taskbar - + &Réduire vers la zone de notification au lieu de la barre de tâches Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - + Réduire au lieu de quitter l'application quand la fenêtre est fermée. Quand cette option est activée, l'application ne sera fermée qu'en sélectionnant Quitter dans le menu. M&inimize on close - + R&éduire à la fermeture &Display - + &Afficher User Interface &language: - + Langue de l'interface utilisateur : The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. - + La langue de l'interface utilisateur peut être modifiée ici. Ce paramètre sera pris en compte au redémarrage de Darkcoin. &Unit to show amounts in: - + &Unité des montants : Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - + Choisir la subdivision des unités par défaut à utiliser dans l'interface et lors de paiements. Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. - + Afficher ou non les adresses Darkcoin dans la liste des transactions. &Display addresses in transaction list - + &Afficher les adresses dans la liste de transactions Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - + URLs tierce partie (ex. un explorateur de blocs) qui apparaissent dans l'onglet des transactions comme objet de menu contextuel. %s dans l'URL est remplacé par le hachage de la transaction. Les URLs multiples sont séparées par la barre verticale |. Third party transaction URLs - + URLs de transaction tierce partie Active command-line options that override above options: - + Activer les options de ligne de commande qui outrepassent les options ci-dessus : Reset all client options to default. - + Réinitialiser les options du client aux valeurs par défaut. &Reset Options - + &Réinitialiser Options &OK - + &OK &Cancel - + &Annuler @@ -552,148 +557,148 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Form - + Formulaire Wallet - + Portefeuille The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + L'information affichée peut être obsolète. Votre portefeuille se synchronise automatiquement avec le réseau Darkcoin lorsque la connection est établie, mais le process n'est pas encore terminé. Available: - + Disponible : Your current spendable balance - + Votre balance utilisable Pending: - + En attente : Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - + Total des transactions devant être confirmées, et n'étant pas encore prises en compte dans votre balance utilisable Immature: - + Immature : Mined balance that has not yet matured - + Balance minée non encore disponible Total: - + Total : Your current total balance - + Votre balance totale actuelle Status: - + Status : Enabled/Disabled - + Activé/Désactivé Completion: - + Complétude : Darksend Balance: - + Balance Darksend : 0 DRK - + 0 DRK Amount and Rounds: - + Montant et Cycles 0 DRK / 0 Rounds - + 0 DRK / 0 Cycles Submitted Denom: - + Denom soumis : The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. - + Les dénominations que vous avez soumises au Masternode. Pour mélanger, les autres utilisateurs doivent soumettre exactement les mêmes dénominations. n/a - + n/a Darksend - + Darksend Start/Stop Mixing - + Démarrer/Arrêtér le mélange (Last Message) - + (Dernier Message) Try to manually submit a Darksend request. - + Essayer de soumettre manuellement une requête Darksend. Try Mix - + Essayer le mélange Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) - + Réinitialiser le statut de Darksend (peut interrompre Darksend si le process de mélange est en cours, ce qui peut vous coûter de l'argent !) Reset - + Réinitialiser <b>Recent transactions</b> - + <b>Transactions récentes</b> @@ -701,32 +706,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Debug window - + Fenêtre de debug &Information - + &Informations Masternode Count - + Compteur de Masternodes General - + Général Name - + Nom Client name - + Nom du client @@ -740,102 +745,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O N/A - + N/A Number of connections - + Nombre de connexions Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - + Ouvrir le fichier de debug Darkcoin depuis le répertoire de données actuel. Ceci peut prendre plusieurs secondes pour un fichier de debug imposant. &Open - + &Ouvrir Startup time - + Heure de démarrage Network - + Réseau Last block time - + Heure du dernier bloc Debug log file - + Fichier de debug Using OpenSSL version - + Utiliser la version d'OpenSSL Build date - + Date de compilation Current number of blocks - + Nombre de blocs actuels Client version - + Version du client Block chain - + Chaine de blocs &Console - + &Console Clear console - + Vider la console &Network Traffic - + &Trafic réseau &Clear - + &Vider Totals - + Totaux In: - + Entrant : Out: - + Sortant : @@ -843,90 +848,90 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - + Réutiliser une des adresses de réception précédemment utilisée. Réutiliser une adresse comporte des risques de sécurité et de confidentialité. Ne pas utiliser à moins qu'une requête de re-génération de paiement ait été lancée au préalable. R&euse an existing receiving address (not recommended) - + R&éutiliser une adresse de réception existante (non recommandé) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. - + Un message optionnel à joindre à la demande de paiement, qui sera affiché quand la demande sera ouverte. Note : Ce message ne sera pas envoyé avec le paiement à travers le réseau Darkcoin. &Message: - + &Message : An optional label to associate with the new receiving address. - + Une étiquette optionnelle à associer à une nouvelle adresse de réception. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - + Utiliser ce formulaire pour demander un paiement. Tous les champs sont <b>optionnels</b>. &Label: - + &Etiquette : An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - + Un montant optionnel à demander. Laisser ce champ vide ou à zéro pour ne pas demander un montant spécifique. &Amount: - + &Montant : &Request payment - + &Demander un paiement Clear all fields of the form. - + Vider tous les champs du formulaire. Clear - + Vider Requested payments history - + Historique des demandes de paiement Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - + Montrer les demandes sélectionnées (comportement identique à un double-clique sur une entrée) Show - + Montrer Remove the selected entries from the list - + Retirer les entrées sélectionnées de la liste Remove - + Retirer @@ -934,22 +939,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O QR Code - + QR Code Copy &URI - + Copier &URI Copy &Address - + Copier &Adresse &Save Image... - + &Sauver Image... @@ -957,27 +962,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Send Coins - + Envoyer Coins Coin Control Features - + Fonctionnalités Coin Control Inputs... - + Entrées... automatically selected - + automatiquement sélectionné Insufficient funds! - + Fonds insuffisants ! @@ -987,7 +992,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Bytes: - + octets : @@ -1007,72 +1012,72 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Low Output: - + Faible Sortie : After Fee: - + Après frais : Change: - + Monnaie : If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - + Si ceci est activé, mais que l'adresse de rendu de monnaie est vide ou non valide, le monnaie sera reçue à une adresse récemment créée. Custom change address - + Adresse de rendu de monnaie personnalisée Confirm the send action - + Confirmer l'envoi S&end - + E&nvoyer Clear all fields of the form. - + Effacer tous les champs du formulaire. Clear &All - + Effacer &Tout Send to multiple recipients at once - + Envoyer à plusieurs destinataires en une seule fois Add &Recipient - + Ajouter &Destinataire Darksend - + Darksend InstantX - + InstantX Balance: - + Balance : @@ -1080,93 +1085,93 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O This is a normal payment. - + Ceci est un paiement normal. Pay &To: - + Payer &A : The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + L'adresse à qui envoyer le paiement (ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Choisir une adresse précédemment utilisée Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Coller adresse depuis le bloc-notes Alt+P - + Alt+P Remove this entry - + Retirer cette entrée &Label: - + &Etiquette : Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - + Saisir une étiquette à cette adresse pour l'ajouter à la liste des adresses utilisées A&mount: - + M&ontant : Message: - + Message : A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. - + Un message qui était joint au Darkcoin : URI qui sera sauvegardée avec la transaction pour référence. Note : Ce message ne sera pas envoyé à travers le réseau Darkcoin. This is an unverified payment request. - + Ceci est une demande de paiement non vérifiée. Pay To: - + Payer à : Memo: - + Mémo : This is a verified payment request. - + Ceci est une demande de paiement vérifiée. @@ -1174,110 +1179,110 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Signatures - Sign / Verify a Message - + Signatures - Signer / Vérifier un Message &Sign Message - + &Signer un Message You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Vous pouvez signer des messages avec vos adresses pour prouver qu'elles vous appartiennent. Soyez prudent et ne signez pas quoi que soit de vague car des attaques par hameçonnage pourraient vous inciter à signer de votre identité The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + L'adresse pour signer le message (ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Choisir une adresse précédemment utilisée Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Coller adresse depuis le bloc-notes Alt+P - + Alt+P Enter the message you want to sign here - + Saisir ici le message que vous voulez signer Signature - + Signature Copy the current signature to the system clipboard - + Copier la signature actuelle vers le bloc-notes Sign the message to prove you own this Darkcoin address - + Signer le message pour prouver que vous possédez cette adresse Darkcoin Sign &Message - + Signer le &Message Reset all sign message fields - + Effacer tous les champs de message signé Clear &All - + Effacer &Tout &Verify Message - + &Vérifier le Message Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - + Saisir l'adresse de signature, le message (en vérifiant que vous copiez exactement les sauts de ligne, espaces, saut de paragraphe, etc.) et la signature ci-dessous pour vérifier le message. Faites attention à ne pas lire plus dans la signature que ce qui était dans le message signé lui-même pour éviter d'être piégé par une attaque de type man-in-the-middle. The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + L'adresse utilisée pour signer le message (ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address - + Vérifier le message pour s'assurer qu'il a été signé avec l'adresse Darkcoin spécifiée Verify &Message - + Vérifier le &Message Reset all verify message fields - + Vider tous les champs des messages vérifiés @@ -1285,12 +1290,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Transaction details - + Détails des transactions This pane shows a detailed description of the transaction - + Ce tableau montre une description détaillée de la transaction \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_hu_HU.ts b/src/qt/locale/darkcoin_hu_HU.ts index b21e5ae023..b7554839d4 100644 --- a/src/qt/locale/darkcoin_hu_HU.ts +++ b/src/qt/locale/darkcoin_hu_HU.ts @@ -4,12 +4,12 @@ About Darkcoin Core - + Darkcoin Core névjegye <b>Darkcoin Core</b> version - + <b>Darkcoin Core</b> verzió @@ -19,7 +19,12 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + +Ez egy kísérleti szoftver. + +Terjesztve az MIT/X11 szoftver licence alatt, részletekért nyissa meg a mellékelt COPYING fájlt vagy a http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php címet. + +Ez a termék tartalmaz az OpenSSL Project által az OpenSSL Toolkit-hez (http://www.openssl.org/) írt szoftvert, Eric Young (eay@cryptsoft.com) által írt kriptográfiai szofvert, valamint Thomas Bernard által írt UPnP szoftvert. @@ -27,52 +32,52 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Double-click to edit address or label - + Dupla kattintással szerkeszthető a cím vagy címke Create a new address - + Új cím létrehozása &New - + &Új Copy the currently selected address to the system clipboard - + Kijelölt cím vágólapra másolása &Copy - + &Másolás Delete the currently selected address from the list - + Kijelölt cím törlése a listából &Delete - + &Törlés Export the data in the current tab to a file - + Az oldalon található adat exportálása fájlba &Export - + &Exportálás C&lose - + &Bezárás @@ -80,32 +85,33 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Passphrase Dialog - + Jelszó ablak Enter passphrase - + Írja be a jelszót New passphrase - + Új jelszó Repeat new passphrase - + Új jelszó megismétlése Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. - + Kikapcsolja kód szinten a pénz küldési lehetőséget. +Önmagában nem nyújt igazi védelmet az esetleges támadókkal szemben, mivel nyitott pénztárca esetén egy vírus, vagy egy tapasztaltabb hacker a memória szkennelésével hozzáférhet az egyenleghez. For anonymization only - + Kizárólag anonimizáláshoz @@ -113,97 +119,97 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Coin Control Address Selection - + Coin Control cím választás Quantity: - + Mennyiség: Bytes: - + Byte: Amount: - + Összeg: Priority: - + Prioritás: Fee: - + Költség: Low Output: - + Kimenet: After Fee: - + Költségek után: Change: - + Visszajáró: (un)select all - + összes (ki)jelölése Tree mode - + Fa nézet List mode - + Lista nézet Amount - + Összeg Address - + Cím Darksend Rounds - + Darksend körök Date - + Dátum Confirmations - + Megerősítések Confirmed - + Megerősítve Priority - + Prioritás @@ -211,27 +217,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Edit Address - + Cím szerkesztése &Label - + &Címke The label associated with this address list entry - + A címhez kapcsolt címke &Address - + &Cím The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - + A címhez kapcsolt címke. Csak a cél címeknél módosítható. @@ -239,7 +245,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Darkcoin Core - Command-line options - + Darkcoin Code - Parancssorban használható parancsok @@ -247,32 +253,33 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Welcome - + Üdvözöljük Welcome to Darkcoin Core. - + Üdvözöljük a Darkcoin Core-ban As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. - + Ez a program első indítása, így kiválaszthatja, hogy a Darkcoin Core hol tárolja az adatait. Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - + A Darkcoin Core működéséhez szükséges a Darkcoin blokklánc letöltése és tárolása, melyhez legalább %1GB tárhely szükséges. A jövőben a tárhelyigény tovább nőhet. +A pénztárca fájl is ebben a könyvtárban kerül letárolásra. Use the default data directory - + Alapértelmezett adatkönyvtár használata Use a custom data directory: - + Egyéni adatkönyvtár használata: @@ -280,22 +287,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Open URI - + URI megnyitása Open payment request from URI or file - + Fizetési bekérő megnyitása URI-ból vagy fájlból URI: - + URI: Select payment request file - + Fizetési bekérő fájl kiválasztása @@ -303,248 +310,248 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Options - + Beállítások &Main - + &Általános Automatically start Darkcoin after logging in to the system. - + Darkcoin kliens automatikus indítása a rendszerbe való bejelentkezéskor &Start Darkcoin on system login - + &Indítás bejelentkezéskor Size of &database cache - + &Adatbázis cache mérete MB - + MB Number of script &verification threads - + Szkript &ellenőrző processzor szálak száma (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - + (0 = automatikus, <0 = ennyi magot ne terheljen) <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ez a beállítás határozza meg, hogy a pénzmozgás hány különböző masternode-on keresztül legyen anonimizálva. Több körös anonimizálás nagyobb fokú biztonságot nyújt, de a költsége is magasabb.</p></body></html> Darksend rounds to use - + Darksend körök száma Amount of Darkcoin to keep anonymized - + Mindig legyen anonimizálva ennyi Darkcoin W&allet - + &Tárca Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - + Opcionálisan válaszható tranzakció költség kB-onként, mely elősegíti a tranzakciók mielőbi feldolgozását. Egy átlagos tranzakció 1 kB. Pay transaction &fee - + Tranzakciós díj &fizetése Expert - + Haladó Whether to show coin control features or not. - + A Haladó módban látszanak a Coin Control funkciók. Enable coin &control features - + Coin Control funkciók bekapcsolása If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - + Ha kikapcsolva a még meg nem erősített visszajáró elköltését, akkor az egy tranzakció során keletkező visszajáró egészen addig nem használható fel, amíg egy megerősítés nem érkezik rá. Ez befolyásolja az egyenleg kiszámítását is. &Spend unconfirmed change - + Meg nem erősített visszajáró &elköltése &Network - + &Hálózat Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - + Automatikusan megnyitja a Darkcoin kliens portját a routeren. Csak abban az esetben működik, ha a routeren engedélyezve van az UPnP használata. Map port using &UPnP - + &UPnP használata Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. - + Darkcoin hálózathoz való kapcsolódás SOCKS proxy-n keresztül &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - + &Kapcsolódás SOCKS proxy-n keresztül (alapértelmezett proxy): Proxy &IP: - + Proxy &IP: IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - + Proxy IP címe (pl. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: - + &Port: Port of the proxy (e.g. 9050) - + Proxy portja (pl. 9050) SOCKS &Version: - + SOCKS &verzió: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - + Proxy SOCKS &verziója (pl. 5) &Window - + &Ablak Show only a tray icon after minimizing the window. - + Ikon mutatása az értesítési területen az ablak kicsinyítésekor. &Minimize to the tray instead of the taskbar - + &Kicsinyítés az értesítési felületre a tálca helyett Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - + A jobb felső sarokban található bezárás gombra való kattintáskor az alkalmazás nem bezáródik, hanem kicsinyítés során az értesítési felületre kerül. Az alkalmazás bezárásához az értesítési felületen jobb gombbal az ikonra kattintva válasszuk a Bezárás menüpontot. M&inimize on close - + Bezárás helyett &kicsinytés &Display - + &Megjelenítés User Interface &language: - + Megjelenítési &nyelv: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. - + A program megjelenítési nyelve itt állítható. Ez a beállítás a program újraindítása után lép életbe. &Unit to show amounts in: - + &DRK mértékegység választása Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - + Itt megadhatjuk, hogy alapértelmezésként milyen mértékegységet használjon a program. Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. - + A tranzakció listában ennek a beállításnak a függvényében jelennek meg a címek. &Display addresses in transaction list - + &Címek mutatása a tranzakció listában Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - + A harmadik féltől (pl. egy blokk kereső oldalról) származó tranzakció URL-ek Third party transaction URLs - + Harmadik féltől származó tranzakció URL-ek Active command-line options that override above options: - + Aktív parancssori beállítások melyek felülírják a fenti beállításokat: Reset all client options to default. - + Visszaállít minden kliens beállítást alapértelmezettre. &Reset Options - + &Beállítások viszaállítása &OK - + &OK &Cancel - + &Mégse @@ -552,148 +559,148 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Form - + Űrlap Wallet - + Tárca The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + A megjelenített információ elavult lehet. A pénztárca automatikusan szinkronizál a Darkcoin hálózattal a kapcsolat létesítése után, de ez a folyamat még nem fejeződött be. Available: - + Egyenleg: Your current spendable balance - + A jelenlegi elkölthető egyenleg Pending: - + Függő: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - + A jelenleg még nem megerősített, függő státuszban levő tranzakciók összege, mely még nem számít bele az elkölthető egyenlegbe Immature: - + Éretlen: Mined balance that has not yet matured - + A kibányászott egyenleg még nem érett meg (és addig nem használható) Total: - + Összesen: Your current total balance - + Aktuális egyenleg Status: - + Állapot: Enabled/Disabled - + Bekapcsolva/Kikapcsolva Completion: - + Készültség: Darksend Balance: - + Darksend egyenleg: 0 DRK - + 0 DRK Amount and Rounds: - + Összeg és körök száma: 0 DRK / 0 Rounds - + 0 DRK / 0 kör Submitted Denom: - + Feladott bontás: The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. - + A masternode felé feladott bontás - 10DRK, 1DRK, stb. Az anonimizáláshoz szükséges, hogy más felhasználók is adjanak fel azonos bontásokat. n/a - + nem elérhető Darksend - + Darksend Start/Stop Mixing - + Anonimizálás indítása/leállítása (Last Message) - + (Utolsó üzenet) Try to manually submit a Darksend request. - + Egy manuális Darksend kör feladása. Try Mix - + Manuális Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) - + Visszaállítja a Darksend jelenlegi státuszát (ez megállíthatja a Darksend-et ha épp mixelés közben van, és ennek költség vonzata lehet) Reset - + Visszaállítás <b>Recent transactions</b> - + <b>Legutóbbi tranzakciók</b> @@ -701,32 +708,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Debug window - + Parancssor &Information - + &Információ Masternode Count - + Masternode-ok száma General - + Általános Name - + Név Client name - + Kliens neve @@ -740,102 +747,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O N/A - + Nem elérhető Number of connections - + Kapcsolatok száma Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - + A Darkcoin debug log megnyitása az aktuális adatkönyvtárból. Ez néhány másodpercig is eltarthat nagyobb log fájlok esetén. &Open - + &Megnyitás Startup time - + Indítási idő Network - + Hálózat Last block time - + Utolsó blokk időpontja Debug log file - + Debug log fájl Using OpenSSL version - + Használt OpenSSL verzió Build date - + Build dátuma Current number of blocks - + Aktuális blokkok száma Client version - + Kliens verzió Block chain - + Blokklánc &Console - + &Parancssor Clear console - + Ablak törlése &Network Traffic - + &Hálózati forgalom &Clear - + &Alaphelyzet Totals - + Összesen In: - + Be: Out: - + Ki: @@ -843,90 +850,90 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - + Egy már előzőleg használt cím újbóli felhasználása. A címek ismételt felhasználása biztonsági és titkossági kérdéseket vet fel. Ne használja, csak előzőleg egy régebbi fizetési bekérő újragenerálásakor. R&euse an existing receiving address (not recommended) - + &Előzőleg használt cím újbóli felhasználása (nem ajánlott) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. - + Egy opcionális üzenet, melyet a fizetési bekérőhöz csatolhat, és ami a bekérő megnyitásakor megjelenik. Figyelem: Az üzenet NEM kerül elküldésre a Darkcoin hálózaton. &Message: - + &Üzenet: An optional label to associate with the new receiving address. - + Egy opcionális címke ami az új fogadó címhez kapcsolható. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - + Jelen űrlap használatával készíthet fizetési bekérőket. Minden mező <b>opcionális</b>. &Label: - + &Címke: An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - + Egy opcionális összeg a bekérőhöz. Hagyja üresen vagy nullán amennyiben nem kíván egy konkrét összeget megjelölni. &Amount: - + &Összeg: &Request payment - + &Bekérő generálása Clear all fields of the form. - + Minden mező törlése az űrlapon Clear - + Alaphelyzet Requested payments history - + Elküldött fizetési bekérők Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - + Kiválasztott bekérő mutatása (ugyanaz, mint a dupla kattintás) Show - + Mutatás Remove the selected entries from the list - + Kijelölt bejegyzések törlése a listáról Remove - + Törlés @@ -934,22 +941,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O QR Code - + QR kód Copy &URI - + &URI másolása Copy &Address - + &Cím másolása &Save Image... - + Kép &mentése @@ -957,122 +964,122 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Send Coins - + Küldés Coin Control Features - + Coun Control funkciók Inputs... - + Bemenetek... automatically selected - + automatikusan kiválasztott Insufficient funds! - + Nem elegendő egyenleg! Quantity: - + Mennyiség: Bytes: - + Byte: Amount: - + Összeg: Priority: - + Prioritás: Fee: - + Költség: Low Output: - + Kimenet: After Fee: - + Költségek után: Change: - + Visszajáró: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - + Ha ez a funkció be van kapcsolva, de a visszajáró cím üres vagy nem érvényes, akkor a visszajáró egy újonnan generált címre fog érkezni. Custom change address - + Egyéni cím a visszajárónak Confirm the send action - + Küldés megerősítése S&end - + &Küldés Clear all fields of the form. - + Minden mező törlése az űrlapon Clear &All - + &Minden törlése Send to multiple recipients at once - + Több címzettnek küldés egyszerre Add &Recipient - + &Fogadó hozzáadása Darksend - + Darksend InstantX - + InstantX Balance: - + Egyenleg: @@ -1080,93 +1087,93 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O This is a normal payment. - + Ez egy normál fizetés. Pay &To: - + Fizetés &címzettje: The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Erre a címre küldi a fizetést (pl. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Utoljára használt cím Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Cím másolása a vágólapról Alt+P - + Alt+P Remove this entry - + Bejegyzés törlése &Label: - + &Címke: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - + Adjon meg egy címkét a címhez, hogy felvegye a használt címek közé A&mount: - + &Összeg: Message: - + Üzenet: A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. - + Egy üzenet ami a Darkcoin URI-hoz volt kapcsolva, és a tranzakcióval együtt tárolva lesz jövőbeli tájékoztatás céljából. Megjegyzés: Az üzenet NEM kerül elküldésre a darkcoin hálózaton. This is an unverified payment request. - + Egy egy nem hitelesített fizetési bekérő. Pay To: - + Fizetés &címzettje: Memo: - + Memo: This is a verified payment request. - + Ez egy hitelesített fizetési bekérő. @@ -1174,110 +1181,111 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Signatures - Sign / Verify a Message - + Aláírások - Üzenet aláírása / hitelesítése &Sign Message - + Üzenet &aláírása You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Aláírhat üzeneteket a címével annak bizonyítására, hogy a tulajdonában állnak. Figyeljen, hogy ne írjon alá semmi bizonytalan üzenetet, mivel rosszindulatú emberek trükkökkel arra vehetik rá, hogy a - nem a valódi, hanem a Darkcoin címhez tartozó - személyazonosságát kiadja nekik. +Csak olyan üzeneteket írjon alá, amik részletesen ki vannak fejtve, és azok minden pontjával egyetért. The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Az üzenetet ezzel a címmel írja alá (pl. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Utoljára használt cím Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Cím másolása a vágólapról Alt+P - + Alt+P Enter the message you want to sign here - + Írja be az üzenetet, amit alá szeretne írni Signature - + Aláírás Copy the current signature to the system clipboard - + Aktuális aláírás másolása a vágólapra Sign the message to prove you own this Darkcoin address - + Üzenet aláírása annak bizonyítására, hogy ez a Darkcoin cím a tulajdonában van Sign &Message - + Üzenet &aláírása Reset all sign message fields - + Minden üzenet aláírás mező visszaállítása Clear &All - + &Minden törlése &Verify Message - + Üzenet &hitelesítése Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - + Írja be az aláíró címet, az üzenetet (figyelve arra, hogy az üzenet egy az egyben legyen másolva: sortörések, tab-ok, space-ek, stb) és az aláírást, hogy a hitelesítést elvégezze. Figyeljen, hogy ne olvasson ki többet az aláírásból mint ami ténylegesen az aláírt üzenetben, hogy elkerülje a közbeékelődéses támadás esélyét. The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Az üzenetet az alábbi címmel lett aláírva (pl. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address - + Üzenet hitelesítése annak érdekében, hogy meggyőződjünk arról, hogy a megadott Darkcoin címmel lett aláírva Verify &Message - + Üzenet &hitelesítése Reset all verify message fields - + Minden üzenet aláírás mező visszaállítása @@ -1285,12 +1293,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Transaction details - + Tranzakció részletek This pane shows a detailed description of the transaction - + Egy a lap a tranzakció részletes leírását mutatja \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_id_ID.ts b/src/qt/locale/darkcoin_id_ID.ts new file mode 100644 index 0000000000..f7504a1b62 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/darkcoin_id_ID.ts @@ -0,0 +1,1301 @@ + + + AboutDialog + + + About Darkcoin Core + Tentang Darkcoin Core + + + + <b>Darkcoin Core</b> version + <b>Darkcoin Core</b> versi + + + + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + +Ini adalah perangkat lunak percobaan + +Didistribusikan dibawah lisensi MIT/X11, lihat file COPYING yang menyertainya atau http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Produk ini termasuk perangkat lunak yang dikembangkan oleh proyek OpenSSL untuk digunakan dalam OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) dan perangkat lunak kriptografi yang ditulis oleh Eric Young (eay@cryptsoft.com) dan perangkat lunak UPnP yang ditulis oleh Thomas Bernard. + + + + AddressBookPage + + + Double-click to edit address or label + Klik dua kali untuk mengedit alamat atau label + + + + Create a new address + Buat alamat baru + + + + &New + &Baru + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Salin alamat terpilih ke clipboard sistem + + + + &Copy + &Salin + + + + Delete the currently selected address from the list + Hapus alamat terpilih dari daftar + + + + &Delete + &Hapus + + + + Export the data in the current tab to a file + Ekspor data dalam tab saat ini ke sebuah berkas + + + + &Export + &Ekspor + + + + C&lose + T&utup + + + + AskPassphraseDialog + + + Passphrase Dialog + Kata Kunci + + + + Enter passphrase + Masukkan kata kunci + + + + New passphrase + Kata kunci baru + + + + Repeat new passphrase + Ulangi kata kunci baru + + + + Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. + Berfungsi untuk menonaktifkan percobaan pengiriman ketika pengguna OS dibajak. Tidak menyediakan keamanan sesungguhnya. + + + + For anonymization only + Hanya untuk anonimitas + + + + CoinControlDialog + + + Coin Control Address Selection + Pilihan alamat Pengaturan Koin + + + + Quantity: + Kuantitas: + + + + Bytes: + Bytes: + + + + Amount: + Nilai: + + + + Priority: + Prioritas: + + + + Fee: + Biaya: + + + + Low Output: + Sangat sedikit: + + + + After Fee: + Termasuk Biaya: + + + + Change: + Sisa: + + + + (un)select all + (tidak)pilih semua + + + + Tree mode + Mode pohon + + + + List mode + Mode daftar + + + + Amount + Nilai + + + + Address + Alamat + + + + Darksend Rounds + Putaran Darksend + + + + Date + Tanggal + + + + Confirmations + Konfirmasi + + + + Confirmed + Terkonfirmasi + + + + Priority + Prioritas + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + Ubah alamat + + + + &Label + &Label + + + + The label associated with this address list entry + Label yang terkait dengan entri daftar alamat ini + + + + &Address + &Alamat + + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + Alamat yang terkait dengan entri daftar alamat ini. Ini hanya dapat diubah untuk mengirimkan alamat. + + + + HelpMessageDialog + + + Darkcoin Core - Command-line options + Darkcoin Core - Opsi baris perintah + + + + Intro + + + Welcome + Selamat datang + + + + Welcome to Darkcoin Core. + Selamat datang di Darkcoin Core. + + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. + Karena ini adalah pertama kalinya program ini dijalankan, Anda dapat memilih dimana Darkcoin Core akan menyimpan datanya. + + + + Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + Darkcoin Core akan mengunduh dan menyimpan salinan dari rantai blok Darkcoin. Setidaknya %1 GB data akan disimpan dalam direktori ini, dan akan tumbuh dari waktu ke waktu. Dompet juga akan disimpan dalam direktori ini. + + + + Use the default data directory + Gunakan direktori data bawaan + + + + Use a custom data directory: + Gunakan direktori data kustom: + + + + OpenURIDialog + + + Open URI + Buka URI + + + + Open payment request from URI or file + Buka permintaan pembayaran dari alamat URI atau berkas + + + + URI: + URI: + + + + Select payment request file + Pilih berkas permintaan pembayaran + + + + OptionsDialog + + + Options + Pilihan + + + + &Main + &Utama + + + + Automatically start Darkcoin after logging in to the system. + Mulai otomatis Darkcoin saat masuk ke sistem + + + + &Start Darkcoin on system login + &Jalankan Darkcoin saat log masuk + + + + Size of &database cache + Ukuran cache &basisdata + + + + MB + MB + + + + Number of script &verification threads + + + + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + + + + + <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> + + + + + Darksend rounds to use + + + + + Amount of Darkcoin to keep anonymized + + + + + W&allet + + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. + + + + + Pay transaction &fee + + + + + Expert + + + + + Whether to show coin control features or not. + + + + + Enable coin &control features + + + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. + + + + + &Spend unconfirmed change + + + + + &Network + + + + + Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. + + + + + &Connect through SOCKS proxy (default proxy): + + + + + Proxy &IP: + + + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + + + &Port: + + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + + Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + + + + + Third party transaction URLs + + + + + Active command-line options that override above options: + + + + + Reset all client options to default. + + + + + &Reset Options + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + OverviewPage + + + Form + + + + + Wallet + + + + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + + Available: + + + + + Your current spendable balance + + + + + Pending: + + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + + + + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + + Total: + + + + + Your current total balance + + + + + Status: + + + + + Enabled/Disabled + + + + + Completion: + + + + + Darksend Balance: + + + + + 0 DRK + + + + + Amount and Rounds: + + + + + 0 DRK / 0 Rounds + + + + + Submitted Denom: + + + + + The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. + + + + + n/a + + + + + Darksend + + + + + Start/Stop Mixing + + + + + (Last Message) + + + + + Try to manually submit a Darksend request. + + + + + Try Mix + + + + + Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) + + + + + Reset + + + + + <b>Recent transactions</b> + + + + + RPCConsole + + + Debug window + + + + + &Information + + + + + Masternode Count + + + + + General + + + + + Name + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Number of connections + + + + + Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + + &Open + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Last block time + + + + + Debug log file + + + + + Using OpenSSL version + + + + + Build date + + + + + Current number of blocks + + + + + Client version + + + + + Block chain + + + + + &Console + + + + + Clear console + + + + + &Network Traffic + + + + + &Clear + + + + + Totals + + + + + In: + + + + + Out: + + + + + ReceiveCoinsDialog + + + Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. + + + + + R&euse an existing receiving address (not recommended) + + + + + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. + + + + + &Message: + + + + + + An optional label to associate with the new receiving address. + + + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + + + + + &Label: + + + + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + + + + + &Amount: + + + + + &Request payment + + + + + Clear all fields of the form. + + + + + Clear + + + + + Requested payments history + + + + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + + + + + Show + + + + + Remove the selected entries from the list + + + + + Remove + + + + + ReceiveRequestDialog + + + QR Code + + + + + Copy &URI + + + + + Copy &Address + + + + + &Save Image... + + + + + SendCoinsDialog + + + Send Coins + + + + + Coin Control Features + + + + + Inputs... + + + + + automatically selected + + + + + Insufficient funds! + + + + + Quantity: + Kuantitas: + + + + Bytes: + Bytes: + + + + Amount: + Nilai: + + + + Priority: + Prioritas: + + + + Fee: + Biaya: + + + + Low Output: + Sangat sedikit: + + + + After Fee: + Termasuk Biaya: + + + + Change: + Sisa: + + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + + + + + Custom change address + + + + + Confirm the send action + + + + + S&end + + + + + Clear all fields of the form. + + + + + Clear &All + + + + + Send to multiple recipients at once + + + + + Add &Recipient + + + + + Darksend + + + + + InstantX + + + + + Balance: + + + + + SendCoinsEntry + + + This is a normal payment. + + + + + Pay &To: + + + + + The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + Choose previously used address + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + + + Remove this entry + + + + + &Label: + + + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + + + + + + + A&mount: + + + + + Message: + + + + + A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. + + + + + This is an unverified payment request. + + + + + + Pay To: + + + + + + Memo: + + + + + This is a verified payment request. + + + + + SignVerifyMessageDialog + + + Signatures - Sign / Verify a Message + + + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + + Choose previously used address + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Signature + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Darkcoin address + + + + + Sign &Message + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address + + + + + Verify &Message + + + + + Reset all verify message fields + + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_it.ts b/src/qt/locale/darkcoin_it.ts index ed3ef59920..b001aa4969 100644 --- a/src/qt/locale/darkcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/darkcoin_it.ts @@ -4,12 +4,12 @@ About Darkcoin Core - + Su Darkcoin core <b>Darkcoin Core</b> version - + <b>Darkcoin Core</b> versione @@ -19,7 +19,12 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + +Questo è un software sperimentale. + +Distribuito sotto la licenza software MIT/X11, leggi il file COPYING allegato o visita http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Questo prodotto include del software prodotto dal progetto OpenSSL per l'utilizzo del OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), il software crittografico realizzato da Eric Young (eay@cryptsoft.com) e UPnP realizzato da Thomas Bernard. @@ -27,52 +32,52 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Double-click to edit address or label - + Doppio click per modificare l'indirizzo o l'etichetta. Create a new address - + Crea un nuovo indirizzo &New - + &Nuovo Copy the currently selected address to the system clipboard - + Copia l'indirizzo selezionato negli appunti &Copy - + &Copia Delete the currently selected address from the list - + Cancellare dalla lista l'indirizzo selezionato &Delete - + &Cancellare Export the data in the current tab to a file - + Esporta i dati nella tab corrente in un file &Export - + &Esporta C&lose - + C&hiudi @@ -80,32 +85,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Passphrase Dialog - + Finestra passphrase Enter passphrase - + Inserire la passphrase New passphrase - + Nuova passphrase Repeat new passphrase - + Ripetere la nuova passphrase Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. - + Serve a disabilitare For anonymization only - + Per la sola anomizzazione @@ -113,97 +118,97 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Coin Control Address Selection - + Coin control selezione indirizzo Quantity: - + Quantità: Bytes: - + Byte: Amount: - + Ammontare: Priority: - + Priorità: Fee: - + Commissione: Low Output: - + Output basso: After Fee: - + Al netto della commissione: Change: - + Change: (un)select all - + (de)seleziona tutto Tree mode - + Modalità ad albero List mode - + Modalità lista Amount - + Ammontare Address - + Indirizzo Darksend Rounds - + Darksend Round Date - + Data Confirmations - + Conferme Confirmed - + Confermato Priority - + Priorità @@ -211,27 +216,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Edit Address - + Modifica indirizzo &Label - + &Etichetta The label associated with this address list entry - + Etichetta associata a questo indirizzo &Address - + &Indirizzo The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - + L'etichetta associata a questo indirizzo. Può essere modificata solo per gli indirizzi mittenti. @@ -239,7 +244,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Darkcoin Core - Command-line options - + Darkcoin Core - Opzioni riga di comando @@ -247,32 +252,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Welcome - + Benvenuto Welcome to Darkcoin Core. - + Benvenuto nel Darkcoin Core As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. - + Essendo la prima volta nella quale il programma viene lanciato, puoi scegliere dove Darkcoin Core memorizzerà i propri dati. Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - + Darkcoin Core scaricherà e salverà una copia della blockchain. Almeno %1GB di dati sarà immagazzinato in questa cartella e aumenterà coll tempo. Anche il portafoglio sará conservato in questa cartella. Use the default data directory - + Usa la cartella di default Use a custom data directory: - + Utilizza una cartella personalizzata per i dati: @@ -280,22 +285,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Open URI - + Apri URI Open payment request from URI or file - + Apri una richiesta di pagamento da URI o file URI: - + URI: Select payment request file - + Seleziona un file richiesta di pagamento @@ -303,248 +308,248 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Options - + Opzioni &Main - + &Principale Automatically start Darkcoin after logging in to the system. - + Esegui automaticamente Darkcoin Core allo start del sistema. &Start Darkcoin on system login - + &Esegui Darkcoin al login di sistema Size of &database cache - + Dimensione della &cache del database MB - + MB Number of script &verification threads - + Num (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - + (0 = auto, <0 = lascia questo numero di core liberi) <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Questo settaggio determina attraverso quanti masternode l'input verrà anonimizzato. Più round di anonimizzazione garantiscono un grado più alto di privacy, ma anche un costo maggione in termini di commissioni.</p></body></html> Darksend rounds to use - + Darksend round da utilizzare Amount of Darkcoin to keep anonymized - + Quantitá di Darkcoin da mantenere anonima. W&allet - + P&ortafoglio Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - + Commissione opzionale sulla transazione per kB che aiuta ad essere certo che le tue transazioni sia processate volecemente. La maggior parte delle transazioni sono di 1kB. Pay transaction &fee - + Commissione della transazione di pagamento Expert - + Avanzate Whether to show coin control features or not. - + Visualizza o meno le funzionalità di coin control. Enable coin &control features - + Attiva le funzionalità coin control If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - + Se disabiliti lo spending di un change non confermato, il change da una transazione non potrà essere usato finchè la transazione non avrà almeno una conferma . Ciò influisce anche sul come il tuo bilancio è calcolato. &Spend unconfirmed change - + &Spendi change non confermato &Network - + &Network Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - + Apri automaticamente la porta utilizzata dal client Darkcoin nel router. Funziona solo se il router supporta UPnP ed è attivato. Map port using &UPnP - + Map port utilizzando &UPnP Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. - + Connettiti al network del Darkcoin attraverso un proxy SOCKS. &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - + &Connetti attraverso SOCKS proxy (default proxy): Proxy &IP: - + &IP proxy: IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - + Indirizzo IP del proxy (ad es. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: - + &Porta: Port of the proxy (e.g. 9050) - + Porta del proxy (ad es. 9050) SOCKS &Version: - + &Versione SOCKS: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - + Versione SOCKS del proxy (ad es. 5) &Window - + &Finestra Show only a tray icon after minimizing the window. - + Mostra solo un'icona tray dopo aver minimizzato la finestra. &Minimize to the tray instead of the taskbar - + &Minimizza sulla tray invece che nella taskbar Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - + Minimizza invece di chiudere l'applicazione quando la finestra viene chiusa. Quando questa opzione è attivata, l'applicazione verrà chiusa solo dopo aver selezionato Quit nel menu. M&inimize on close - + M&inimizza alla chiusura &Display - + &Schermo User Interface &language: - + &Lingua interfaccia utente The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. - + La lingua dell'interfaccia utente può essere impostata qui. Questo settaggio sarà attivo al riavvio del client. &Unit to show amounts in: - + &Unità da visualizzare: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - + Scegli l'unità di default da essere visualizzata nell'interfaccia e nell'invio di coin. Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. - + Visualizza gli indirizzi Darkcoin nella lista transazioni o no. &Display addresses in transaction list - + &Mostra gli indirizzi nella lista transazioni Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - + URL di terze parti (ad es. una block explorer) che appaiono nella tab delle transazioni come elementi del menu. %s nell'URL è sostituito dall'hash della transazione. URL multipli sono separati da una barra verticale |. Third party transaction URLs - + URL transazioni di terze parti Active command-line options that override above options: - + Attiva le opzioni riga di comando che sovrascrivono le opzioni di sopra: Reset all client options to default. - + Resetta tutte le opzioni del client a quelle di default. &Reset Options - + Resetta le opzioni &OK - + &Ok &Cancel - + &Cancella @@ -552,148 +557,148 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Form - + Form Wallet - + Portafoglio The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Le informazioni visualizzate potrebbero essere datate. Il portafoglio si sincronizza automaticamente col netowork dopo che una connessione viene stabilizzata, ma questo processo non è stato ancora completato. Available: - + Disponibile: Your current spendable balance - + Il tuo attuale bilancio spendibile Pending: - + In attesa: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - + Totale delle transazioni che non sono state ancora confermate. Non vengono conteggiate nel bilancio spendibile Immature: - + Immaturi: Mined balance that has not yet matured - + Bilancio minato non ancora maturato Total: - + Totale: Your current total balance - + Il tuo bilancio totale corrente: Status: - + Stato: Enabled/Disabled - + Attivato/Disattivato Completion: - + Completamento: Darksend Balance: - + Bilancio Darksend: 0 DRK - + 0 DRK Amount and Rounds: - + Ammontare e Round: 0 DRK / 0 Rounds - + 0 DRK / 0 Round Submitted Denom: - + Denom inviata The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. - + Le denominations inviate al Masternode. Per mixare gli altri utenti devono sottomettere esattamente le stesse denominazioni. n/a - + n/a Darksend - + Darksend Start/Stop Mixing - + Start/Stop Mixing (Last Message) - + (Ultimo messaggio) Try to manually submit a Darksend request. - + Prova ad inserire una richiesta Darksend manualmente. Try Mix - + Prova il Mix Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) - + Resetta lo stato corrente del Darksend (può interrompere il Darksend se è nel processo di mixaggio, costandoti una perdita economica!) Reset - + Reset <b>Recent transactions</b> - + <b>Transazioni recenti<b> @@ -701,32 +706,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Debug window - + Finestra di debug &Information - + &Informazioni Masternode Count - + Conteggio Masternode General - + Generale Name - + Nome Client name - + Nome del client @@ -740,102 +745,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O N/A - + N/A Number of connections - + Numero di connessioni Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - + Apri il file log di debug dall'attuale cartella dei dati. Può richiedere un paio di secondi per file di grossa dimensione. &Open - + &Apri Startup time - + Tempo di avvio Network - + Network Last block time - + Data ultimo blocco Debug log file - + File di log del debug Using OpenSSL version - + Utilizzando versione OpenSSL Build date - + Data di build Current number of blocks - + Numero corrente di blocchi Client version - + Versione del client Block chain - + Blockchain &Console - + &Console Clear console - + Pulisci terminale &Network Traffic - + &Traffico del network &Clear - + &Pulisci Totals - + Totali In: - + In: Out: - + Out: @@ -843,90 +848,90 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - + Riutilizza uno dei vecchi indirizzi riceventi. Riutilizzare gli indirizzi comporta dei problemi di sicurezza e privacy. Non riutilizzare a meno che per rigenerare una richiesta di pagamento fatta in passato. R&euse an existing receiving address (not recommended) - + R&iutilizza un indirizzo ricevente già esistente (non raccomandato) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. - + Messaggio opzionale da allegare alla richiesta di pagamento, che verrà visualizzato quando la richiesta verrà aperta. Nota: il messaggio non sarà inviato insieme al pagamento nel network Darkcoin. &Message: - + &Messaggio: An optional label to associate with the new receiving address. - + Un'etichetta opzionale da associare al nuovo indirizzo ricevente. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - + Utilizza questo form per richiedere un pagamento. Tutti i campi sono <b>opzionali</b>. &Label: - + &Etichetta: An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - + Ammontare richiesto opzionale. Lascialo vuoto o a 0 se non vuoi richiedere un ammontare specifico. &Amount: - + &Ammontare: &Request payment - + &Richiedi pagamento Clear all fields of the form. - + Pulisci tutti i campi del form. Clear - + Pulisci Requested payments history - + Cronologia dei pagamenti richiesta Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - + Mostra la richiesta selezionata (fa lo stesso del doppio click su un'entrata) Show - + Mostra Remove the selected entries from the list - + Rimuove l'entrata selezionata dalla lista Remove - + Rimuovi @@ -934,22 +939,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O QR Code - + Codice QR Copy &URI - + Copia &URI Copy &Address - + Copia &indirizzo &Save Image... - + Salva l'immagine... @@ -957,122 +962,122 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Send Coins - + Spedisci coin Coin Control Features - + Funzionalità coin control Inputs... - + Input... automatically selected - + Selezionata automaticamente Insufficient funds! - + Fondi insufficienti! Quantity: - + Quantità: Bytes: - + Byte: Amount: - + Ammontare: Priority: - + Priorità: Fee: - + Commissione: Low Output: - + Output basso_ After Fee: - + Al netto della commissione: Change: - + Change: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - + Se attivato, ma l'indirizzo change è vuoto o invalido, il change verrà inviato ad un nuovo indirizzo generato. Custom change address - + Indirizzo change personalizzato Confirm the send action - + Conferma l'invio S&end - + M&anda Clear all fields of the form. - + Pulisci tutti i campi del form. Clear &All - + Pulisci &tutto Send to multiple recipients at once - + Manda a destinatari multipli Add &Recipient - + Aggiungi &destinatario Darksend - + Darksend InstantX - + InstantX Balance: - + Bilancio: @@ -1080,93 +1085,93 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O This is a normal payment. - + Questo è un pagamento normale. Pay &To: - + Paga &a: The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + L'indirizzo al quale inviare il pagamento (ad es. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Scegli un indirizzo precedentemente utilizzato. Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Incolla l'indirizzo dagli appunti Alt+P - + Alt+P Remove this entry - + Rimuovi questa entrata. &Label: - + &Etichetta: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - + Inserisci un'etichetta per questo indirizzo per aggiungerlo alla lista degli indirizzi utilizzati A&mount: - + A&mmontare: Message: - + Messaggio: A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. - + Un messaggio allegato con l'URI darkcoin che verrà memorizzato nella transazione per il tuo referente. Nota: questo messaggio non verrà inviato attraverso il network Darkcoin. This is an unverified payment request. - + Questa è una richiesta di pagamento non verificata. Pay To: - + Paga a: Memo: - + Memo: This is a verified payment request. - + Questa è una richiesta di pagamento verificata. @@ -1174,110 +1179,110 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Signatures - Sign / Verify a Message - + Firme - Firma / Verifica un messaggio &Sign Message - + &Firma il messaggio You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Puoi firmare i messaggi con i tuoi indirizzi per dimostrare che li possiedi. Presta attenzione al non firmare nulla di vago, poichè degli attacchi di phishing potrebbero ingannarti nel farti firmare e rubarti l'identità. The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + L'indirizzo con il quale firmare il messaggio(ad es. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Scegli un indirizzo precedentemente utilizzato. Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Incolla l'indirizzo dagli appunti Alt+P - + Alt+P Enter the message you want to sign here - + Inserisci il messaggio che vuoi firmare qui Signature - + Firma Copy the current signature to the system clipboard - + Copia la firma corrente negli appunti Sign the message to prove you own this Darkcoin address - + Firma il mssaggio per dimostrare il possesso di questo indirizzo Darkcoin Sign &Message - + Firma &messaggio Reset all sign message fields - + Resetta tutti i campi firma messaggio Clear &All - + Pulisci tutto &Verify Message - + &Verifica messaggio Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - + Inserisci l'indirizzo da firmare, il messaggio (assicurati di copiare esattamente trattini , spazi, tab, ecc.) e la firma qui sotto per verificare il messaggio. Presta attenzione a non leggere di più nella firma di quanto ci sia nel messaggio firmato, per evitare di essere fregati da un attacco man-in-the-middle. The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + L'indirizzo con il quale è stato firmato il messaggio (ad es. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address - + Verifica il messaggio per assicurarti sia stato firmato con l'indirizzo Darkcoin specificato Verify &Message - + Verifica &messaggio Reset all verify message fields - + Re @@ -1285,12 +1290,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Transaction details - + Dettagli della transazione This pane shows a detailed description of the transaction - + Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_lv_LV.ts b/src/qt/locale/darkcoin_lv_LV.ts index d5e9acfc45..87818c2375 100644 --- a/src/qt/locale/darkcoin_lv_LV.ts +++ b/src/qt/locale/darkcoin_lv_LV.ts @@ -19,7 +19,12 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + +Šī ir eksperimentāla programmatūra. + +Izplatīta balstoties uz MIT/X11 programatūras licenci, skatīt pievienoto saiti - http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php + +Šis produkts ietver programmatūru, kura iztrādāta OpenSSL Project lietošanai OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) un kriptografiskā programmatūra kuru izstrādājis Eric Young (eay@cryptsoft.com) un UPnP programmatūra, kuru izstrādājis Thomas Bernard. @@ -27,52 +32,52 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Double-click to edit address or label - + Dubultklikšķis, lai rediģētu adresi vai formu Create a new address - + Izveidot jaunu adresi &New - + Jauna Copy the currently selected address to the system clipboard - + Kopēt iezīmēto adresi sistēmas starpliktuvē &Copy - + Kopēt Delete the currently selected address from the list - + Dzēst iezīmēto adresi no saraksta &Delete - + Dzēst Export the data in the current tab to a file - + Eksportēt pašreizējā cilnē esošos datus failā &Export - + Eksportēt C&lose - + Aizvērt @@ -80,32 +85,33 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Passphrase Dialog - + Paroles logs Enter passphrase - + Ievadiet paroli New passphrase - + Jauna parole Repeat new passphrase - + Jaunā parole atkārtoti Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. - + Kalpo lai atslēgtu sīku sūtījumnaudu, kad OS konts apdraudēts. +Nesniedz reālu drošību For anonymization only - + Vienīgi anonimizēšanai @@ -113,97 +119,97 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Coin Control Address Selection - + Monētu kontroles adrešu izvēle Quantity: - + Daudzums: Bytes: - + Baiti: Amount: - + Apjoms: Priority: - + Prioritāte: Fee: - + Nodoklis: Low Output: - + Zema Izvade: After Fee: - + Gala nodoklis: Change: - + Mainīt: (un)select all - + (ne)iezīmēt visu Tree mode - + "Tree" veids List mode - + Saraksta veids Amount - + Apjoms Address - + Adrese Darksend Rounds - + Darksend Cikli Date - + Datums Confirmations - + Apstiprinājumi Confirmed - + Apstiprināts Priority - + Prioritāte @@ -211,27 +217,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Edit Address - + Rediģēt Adresi &Label - + Forma The label associated with this address list entry - + Forma saistīta ar šo adrešu ierakstu sarakstu &Address - + &Adrese The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - + Adrese saistīta ar šo adrešu ierakstu sarakstu. Rediģēšana atļauta tikai sūtīšanas adresēm. @@ -239,7 +245,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Darkcoin Core - Command-line options - + Darkcoin Core - Komand-līnijas uzstādījumi @@ -247,32 +253,34 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Welcome - + Sveicināti Welcome to Darkcoin Core. - + Laipni lūdzam Darkcoin Core. As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. - + Par cik šī ir pirmā reize, kad programma tiek palaista, Jums jāizvēlas kur Darkcoin Core glabās datus Jūsu datorā. Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - + Darkcoin Core lejupielādēs un saglabās kopiju no Darkcoin'a blokķēdes. +Vismaz %1GB datu tiks saglabāti šajā direktorijā un nākotnē palielināsies. +Maiciņš arī glabāsies šajā direkotrijā. Use the default data directory - + Lietot pirmatnējo datu glabātuvi. Use a custom data directory: - + Lietot izvēlēto datu glabātuvi: @@ -280,22 +288,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Open URI - + Atvērt URI Open payment request from URI or file - + Atvērt maksas pieprasījumu no URI vai faila URI: - + URI: Select payment request file - + Izvēlēties maksājuma pieprasījuma failu @@ -303,167 +311,169 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Options - + Opcijas &Main - + &Galvenā Automatically start Darkcoin after logging in to the system. - + Automātiski sākt Darkcoin pēc ielogošanās sistēmā. &Start Darkcoin on system login - + &Sākt Darkcoin pie ielogošanās sistēmā Size of &database cache - + &Datubāzes kešatmiņas izmērs MB - + MB Number of script &verification threads - + Pārbaudes pavedienu skaits (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - + (0=automātiski, <0 = atbrīvoto kodolu skaits) <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> - + <html><head/><body><p> Šis iestatījums nosaka masternodes skaitu caur cik notiks anonimizācijas process. Lielāks skaits garantē augstāku privātumu, bet ir paaugstināts nodoklis. +</p></body></html> Darksend rounds to use - + Darksend ciklu skaits Amount of Darkcoin to keep anonymized - + Anonīmo Darkcoin apjoms, kas jāsaglabā W&allet - + Maciņš Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - + Izvēles transakcijas nodoklis uz kB, kas nodrošina ātru transakciju. Vairums transakciju izmērs ir 1kB. Pay transaction &fee - + Maksāt transakcijas &nodokli Expert - + Eksperts Whether to show coin control features or not. - + Rādīt monētu kontroles iespējas vai nē. Enable coin &control features - + Iespējot monētu &kontroles iespējas If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - + Ja atspējo izmaksas no neapstiprinātas maiņas, izmaiņas no transakcijas iespējamas tikai vismaz pēc transakcijas viena apstiprinājuma. +Tas iespaido arī jūsu bilances aprēķinu. &Spend unconfirmed change - + &Izlietot neapstiprināto maiņu &Network - + &Tīkls Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - + Automātiski atvērt Darcoin klienta vārtus rūterī. Iespējams tikai tad, ja rūteris atbalsta UPnP un tas ir iespējots. Map port using &UPnP - + Kartēt vārtu lietošanu &UPnP Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. - + Pieslēgties Darkcoin tīklam caur SOCKS proxy. &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - + &Pieslēgties caur SOCKS proxy (standarta proxy): Proxy &IP: - + Proxy &IP: IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - + IP adrese priekš proxy (piem. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: - + &Vārti: Port of the proxy (e.g. 9050) - + Vārti priekš proxy (piem. 9050) SOCKS &Version: - + SOCKS &Versija: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - + SOCKS versija priekš proxy (piem. 5) &Window - + & Logs Show only a tray icon after minimizing the window. - + Rādīt ikonu tikai pēc loga minimizācijas. &Minimize to the tray instead of the taskbar - + & Minimizēt uz tray nevis rīkjoslu @@ -982,42 +992,42 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Quantity: - + Daudzums: Bytes: - + Baiti: Amount: - + Apjoms: Priority: - + Prioritāte: Fee: - + Nodoklis: Low Output: - + Zema Izvade: After Fee: - + Gala nodoklis: Change: - + Mainīt: diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_nl.ts b/src/qt/locale/darkcoin_nl.ts new file mode 100644 index 0000000000..d4b8a9de04 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/darkcoin_nl.ts @@ -0,0 +1,1301 @@ + + + AboutDialog + + + About Darkcoin Core + Over Darkcoin Core + + + + <b>Darkcoin Core</b> version + <b>Darkcoin Core</b> versie + + + + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + +Dit is experimentele software. + +Gedistribueerd onder de MIT/X11 software licentie, zie het bijgevoegde bestand COPYING of lees http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) en cryptografische software geschreven door Eric Young (eay@cryptsoft.com) en UPnP software geschreven door Thomas Bernard. + + + + AddressBookPage + + + Double-click to edit address or label + Dubbelklik om het adres of label te bewerken + + + + Create a new address + Genereer een nieuw adres + + + + &New + &Nieuw + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopieer het geselecteerde adres naar het systeem klembord. + + + + &Copy + &Kopieer + + + + Delete the currently selected address from the list + Verwijder het geslecteerde adres uit de lijst + + + + &Delete + &Verwijder + + + + Export the data in the current tab to a file + Exporteer de gegevens in het huidige tabblad naar een bestand + + + + &Export + &Exporteer + + + + C&lose + S&luit + + + + AskPassphraseDialog + + + Passphrase Dialog + Wachtwoord Dialoogvenster + + + + Enter passphrase + Voer wachtwoord in + + + + New passphrase + Nieuw wachtwoord + + + + Repeat new passphrase + Herhaal nieuwe wachtwoord + + + + Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. + Dient voor het uitschakelen van de triviale sendmoney wanneer het gebruikersaccount van het besturingssysteem gecompromitteerd is. Biedt geen echte veiligheid. + + + + For anonymization only + Alleen voor anonimisering + + + + CoinControlDialog + + + Coin Control Address Selection + Munt Controle Adres Selectie + + + + Quantity: + Hoeveelheid: + + + + Bytes: + Bytes: + + + + Amount: + Bedrag: + + + + Priority: + Prioriteit: + + + + Fee: + Vergoeding: + + + + Low Output: + Lage Output: + + + + After Fee: + Na Vergoeding: + + + + Change: + Wisselgeld: + + + + (un)select all + (de)selecteer alles + + + + Tree mode + Boom weergave + + + + List mode + Lijst weergave + + + + Amount + Bedrag + + + + Address + Adres + + + + Darksend Rounds + Darksend Rondes + + + + Date + Datum + + + + Confirmations + Bevestigingen + + + + Confirmed + Bevestigd + + + + Priority + Prioriteit + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + Adres Aanpassen + + + + &Label + &Label + + + + The label associated with this address list entry + Het label geassocieerd met dit adreslijst item + + + + &Address + &Adres + + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + Het adres geassocieerd met dit adreslijst item. Dit kan alleen aangepast worden voor verzendadressen. + + + + HelpMessageDialog + + + Darkcoin Core - Command-line options + Darkcoin Core - Command-line opties + + + + Intro + + + Welcome + Welkom + + + + Welcome to Darkcoin Core. + Welkom bij Darkcoin Core + + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. + Gezien dit de eerste keer is dat het programma word uitgevoerd, kunt u kiezen waar Darkcoin Core zijn gegevens opslaat. + + + + Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + Darkcoin Core zal een kopie van de Darkcoin block chain downloaden en opslaan. Ten minste %1GB aan data zal worden opgeslagen in deze folder, dit zal toenemen in de toekomst. De beurs zal ook in deze folder worden opgeslagen. + + + + Use the default data directory + Gebruik de standaard data folder + + + + Use a custom data directory: + Gebruik een aangepaste data folder: + + + + OpenURIDialog + + + Open URI + Open URI + + + + Open payment request from URI or file + Open een betalingsverzoek vanaf een URI of een bestand + + + + URI: + URI: + + + + Select payment request file + Selecteer een betalingsverzoek bestand + + + + OptionsDialog + + + Options + Opties + + + + &Main + &Hoofd + + + + Automatically start Darkcoin after logging in to the system. + Darkcoin automatisch starten na inloggen op het systeem. + + + + &Start Darkcoin on system login + &Start Darkcoin bij inloggen systeem + + + + Size of &database cache + Grootte van de &database cache + + + + MB + MB + + + + Number of script &verification threads + Aantal script &verificatie threads + + + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + (0 = auto, <0 = laat dat aantal cores vrij) + + + + <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Deze instelling bepaalt het aantal individuele masternodes waardoor een input zal worden geanonimiseerd. Meer anonimisatie rondes geeft een hoger niveau van privacy, maar kost ook meer aan vergoedingen.</p></body></html> + + + + Darksend rounds to use + Darksend rondes te gebruiken + + + + Amount of Darkcoin to keep anonymized + Aantal Darkcoin om geanonimiseerd te houden + + + + W&allet + P$ortemonnee + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. + Optionele transactie vergoeding per kB dat er voor zorgt dat uw transacties snel worden verwerkt. De meeste transacties zijn 1kB. + + + + Pay transaction &fee + Betaal transactie &vergoeding + + + + Expert + Expert + + + + Whether to show coin control features or not. + Munt controle mogelijkheden weergeven of niet. + + + + Enable coin &control features + Schakel munt &controle mogelijkheden in + + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. + Wanneer u het uitgeven van onbevestigde wisselmunt uitzet, dan kan de wisselmunt van een transactie niet worden gebruikt tenminste tot wanneer deze transactie minstens één bevestiging heeft. Dit heeft ook invloed op de berekening van uw balans. + + + + &Spend unconfirmed change + &Onbevestigd wisselgeld uitgeven + + + + &Network + &Netwerk + + + + Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Open automatisch de Darkcoin client poort op de router. Dit werkt alleen als uw router UPnP ondersteunt en deze is ingeschakeld. + + + + Map port using &UPnP + Poort instellen via &UPnP + + + + Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. + Verbind met het Darkcoin netwerk via een SOCKS proxy. + + + + &Connect through SOCKS proxy (default proxy): + &Verbind via SOCKS proxy (standaard proxy): + + + + Proxy &IP: + Proxy &IP: + + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + IP adres van de proxy (bijv.: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + + &Port: + &Poort: + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Poort van de proxy (bijv.: 9050) + + + + SOCKS &Version: + SOCKS &Versie: + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + SOCKS versie van de proxy (bijv.: 5) + + + + &Window + &Venster + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Toon alleen een pictogram in het systeemvak nadat het venster is geminimaliseerd. + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimaliseer in plaats van afsluiten van de applicatie wanneer het venster wordt gesloten. Wanneer deze optie is geactiveerd zal de applicatie alleen gesloten worden na het kiezen van Afsluiten in het menu. + + + + M&inimize on close + M&inimaliseren bij het sluit + + + + &Display + &Weergave + + + + User Interface &language: + Gebruikersinterface &taal: + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. + De taal van de gebruikersinterface kan hier worden ingesteld. Deze instelling wordt pas van kracht na het herstarten van Darkcoin. + + + + &Unit to show amounts in: + &Eenheid om bedragen in weer te geven: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Kies een standaard onderverdelingseenheid om te tonen in de interface en bij het sturen van munten. + + + + Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. + Darkcoin adressen weergeven in transactielijsten of niet. + + + + &Display addresses in transaction list + &Toon adressen in transactielijst + + + + + Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + Derde partij URLs (vb. een blok verkenner) die voorkomt in de transactie tab als context menu items. %s wordt vervangen door de transactie hash. Meerdere URLs worden gescheiden door een verticale streep |. + + + + Third party transaction URLs + Transactie URL's van derden + + + + Active command-line options that override above options: + Actieve command-line opties die bovenstaande opties overschrijven: + + + + Reset all client options to default. + Reset alle client opties naar de standaardwaarden. + + + + &Reset Options + &Reset Opties + + + + &OK + &OK + + + + &Cancel + &Annuleren + + + + OverviewPage + + + Form + Formulier + + + + Wallet + Beurs + + + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + De weergegeven informatie kan achterhaald zijn. De beurs synchroniseert automatisch met het Darkcoin netwerk nadat de verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet beeindigd. + + + + Available: + Beschikbaar: + + + + Your current spendable balance + Uw huidige beschikbare balans + + + + Pending: + Wachtende: + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + Totaal van de transacties die nog moeten bevestigd worden, en die nog niet worden bijgeteld bij de beschikbare balans + + + + Immature: + Immatuur + + + + Mined balance that has not yet matured + Gemijnde balans is not niet matuur + + + + Total: + Totaal: + + + + Your current total balance + Uw huidige totale balans + + + + Status: + Status: + + + + Enabled/Disabled + Ingeschakeld/Uitgeschakeld + + + + Completion: + Voltooing: + + + + Darksend Balance: + Darksend Balans: + + + + 0 DRK + 0 DRK + + + + Amount and Rounds: + Aantal en Rondes: + + + + 0 DRK / 0 Rounds + 0 DRK / 0 Rondes + + + + Submitted Denom: + Ingebrachte Denom: + + + + The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. + De denominaties zijn bij de Masternode ingebracht. Om te mixen moeten andere gebruikers exact dezelfde denominaties inbrengen. + + + + n/a + n/a + + + + Darksend + Darksend + + + + Start/Stop Mixing + Start/Stop Mixen + + + + (Last Message) + (Laatste Bericht) + + + + Try to manually submit a Darksend request. + Probeer manueel een Darksend aanvraag in te brengen. + + + + Try Mix + Probeer te Mixen + + + + Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) + Reset de huidige status van Darksend (kan Darksend onderbreken indien het Mix proces bezig is, wat u geld kan kosten!) + + + + Reset + Reset + + + + <b>Recent transactions</b> + <b>Recente transacties</b> + + + + RPCConsole + + + Debug window + Debug venster + + + + &Information + &Informatie + + + + Masternode Count + Masternode Telling + + + + General + Algemeen + + + + Name + Naam + + + + Client name + Client naam + + + + + + + + + + + + + N/A + N/A + + + + Number of connections + Aantal verbindingen + + + + Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Open het Darkcoin debug log bestand in de huidige data folder. Dit kan enkele seconden in beslag nemen bij grote bestanden. + + + + &Open + &Open + + + + Startup time + Startup tijd + + + + Network + Netwerk + + + + Last block time + Tijd laatste blok + + + + Debug log file + Debug log bestand + + + + Using OpenSSL version + Gebruikt OpenSSL versie + + + + Build date + Bouwdatum + + + + Current number of blocks + Huidig aantal blokken + + + + Client version + Client versie + + + + Block chain + Block chain + + + + &Console + &Console + + + + Clear console + Console uitvegen + + + + &Network Traffic + &Netwerk Verkeer + + + + &Clear + &Uitvegen + + + + Totals + Totalen + + + + In: + Inkomend: + + + + Out: + Uitgaand: + + + + ReceiveCoinsDialog + + + Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. + Hergebruik een van de vorige gebruikte ontvangstadressen. Hergebruik van adressen heeft veiligheids- en privacy-implicaties. Gebruik dit niet tenzij om een betalingsverzoek opnieuw te genereren. + + + + R&euse an existing receiving address (not recommended) + H&ergebruik een bestaand ontvangstadres (afgeraden) + + + + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. + Een optioneel bericht om aan het betalingsverzoek toe te voegen, die zal worden getoond wanneer het verzoek wordt geopend. Nota: Het bericht zal niet verzonden worden met de betaling over het Darkcoin netwerk. + + + + &Message: + &Bericht: + + + + + An optional label to associate with the new receiving address. + Een optionele label om te associëren met een nieuw ontvangstadres. + + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + Gebruik dit formulier om een betaling te verzoeken. Alle velden zijn <b>optioneel</b> + + + + &Label: + &Label + + + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + Een optioneel bedrag om te verzoeken. Laat dit leeg of zet op nul om geen specifiek bedrag op te geven. + + + + &Amount: + &Bedrag: + + + + &Request payment + &Verzoek betaling + + + + Clear all fields of the form. + Wis alle velden van het formulier. + + + + Clear + Wis + + + + Requested payments history + Betalingsverzoek geschiedenis + + + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + Toon geslecteerde verzoeken (doet hetzelfde als een item dubbelklikken) + + + + Show + Weergeven + + + + Remove the selected entries from the list + Verwijder geselecteerde items uit de lijst + + + + Remove + Verwijder + + + + ReceiveRequestDialog + + + QR Code + QR Code + + + + Copy &URI + Copieer &URI + + + + Copy &Address + Kopieer &Adres + + + + &Save Image... + &Image opslaan... + + + + SendCoinsDialog + + + Send Coins + Munten Versturen + + + + Coin Control Features + Munt Controle Mogelijkheden + + + + Inputs... + Inputs... + + + + automatically selected + automatisch geselecteerd + + + + Insufficient funds! + Onvoldoende saldo! + + + + Quantity: + Hoeveelheid: + + + + Bytes: + Bytes: + + + + Amount: + Bedrag: + + + + Priority: + Prioriteit: + + + + Fee: + Vergoeding: + + + + Low Output: + Lage Output: + + + + After Fee: + Na Vergoeding: + + + + Change: + Wisselgeld: + + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Wanneer dit is geactiveerd, maar het pasmunt adres is leeg of ongeldig, dan wordt de pasmunt gestuurd naar een nieuw aangemaakte adres. + + + + Custom change address + Aangepaste pasmunt adres + + + + Confirm the send action + Bevestig de verzend actie + + + + S&end + V$erzenden + + + + Clear all fields of the form. + Wis alle velden van het formulier. + + + + Clear &All + Wis &Alles + + + + Send to multiple recipients at once + Tegelijk naar meerdere ontvangers versturen + + + + Add &Recipient + Voeg &Ontvanger + + + + Darksend + Darksend + + + + InstantX + InstantX + + + + Balance: + Balans: + + + + SendCoinsEntry + + + This is a normal payment. + Dit is een normale betaling. + + + + Pay &To: + Betaal &Aan: + + + + The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + Het adres om de betaling naar te versturen (bijv. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + Choose previously used address + Kies eerder gebruikt adres + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Plak adres van het klembord + + + + Alt+P + Alt+P + + + + + + Remove this entry + Verwijder deze vermelding + + + + &Label: + &Label: + + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Voer een label voor dit adres in om het toe te voegen aan de lijst van gebruikte adressen + + + + + + A&mount: + B$edrag + + + + Message: + Bericht: + + + + A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. + Een boodschap die was bijgevoegd aan de darkcoin: URI die met de transactie voor uw referentie wordt opgeslagen. Opmerking: Dit bericht zal niet over het Darkcoin netwerk worden verzonden. + + + + This is an unverified payment request. + Dit is een niet-geverifieerd betalingsverzoek. + + + + + Pay To: + Betaal Aan: + + + + + Memo: + Memo: + + + + This is a verified payment request. + Dit is een geverifieerd betalingsverzoek. + + + + SignVerifyMessageDialog + + + Signatures - Sign / Verify a Message + Handtekeningen - Teken / Verifieer een Bericht + + + + &Sign Message + &Onderteken Bericht + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + U kan berichten tekenen met uw adressen om te bewijzen dat u deze bezit. Gelieve voorzichtig te zijn om niets vaags te ondertekenen aangezien phishing aanvallen u kunnen misleiden om uw identiteit naar hen te ondertekenen. Teken enkel volledig gedetailleerde uitspraken waarmee u akkoord gaat. + + + + The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + Het adres om het bericht mee te tekenen (vb. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + Choose previously used address + Kies eerder gebruikt adres + + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Plak adres van het systeem klembord + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Enter the message you want to sign here + Geef hier het bericht in die u wilt tekenen + + + + Signature + Handtekening + + + + Copy the current signature to the system clipboard + Kopieer de huidige handtekening naar het systeem klembord + + + + Sign the message to prove you own this Darkcoin address + Teken het bericht om te bewijzen dat u dit Darkcoin adres bezit + + + + Sign &Message + Teken &Bericht + + + + Reset all sign message fields + Reset alle velden voor ondertekenen + + + + + Clear &All + Wis &Alles + + + + &Verify Message + &Verifieer Bericht + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + Geef een onderteken adres, bericht (zorg dat u zeker nieuwe lijnen, spaties, tabs, enz. exact kopieert) en teken hieronder om het bericht te verifieren. Gelieve voorzichtig zijn om niet meer te lezen in de handtekening dan hetgeen zich in het ondertekende bericht bevindt, om te vermijden om misleid te worden door een man-in-the-middle aanval. + + + + The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + Het adres waarmee het bericht werd ondertekend (vb. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address + Verifieer het bericht om zeker te zijn dat het getekend werd met het opgegeven Darkcoin adres + + + + Verify &Message + Verifieer &Bericht + + + + Reset all verify message fields + Reset alle verifieer-bericht velden + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + Transactie details + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + Dit paneel toont een gedetailleerde beschrijving van de transactie + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_nl_BE.ts b/src/qt/locale/darkcoin_nl_BE.ts index 38a9e19d04..b68ea32f9e 100644 --- a/src/qt/locale/darkcoin_nl_BE.ts +++ b/src/qt/locale/darkcoin_nl_BE.ts @@ -4,12 +4,12 @@ About Darkcoin Core - + Over Darkcoin Core <b>Darkcoin Core</b> version - + <b>Darkcoin Core</b> versie @@ -19,7 +19,12 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + +Dit is experimentele software. + +Gedistribueerd onder de MIT/X11 software licentie, zie het bijgevoegde bestand COPYING of lees http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) en cryptografische software geschreven door Eric Young (eay@cryptsoft.com) en UPnP software geschreven door Thomas Bernard. @@ -27,52 +32,52 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Double-click to edit address or label - + Dubbelklik om het adres of label te bewerken Create a new address - + Genereer een nieuw adres &New - + &Nieuw Copy the currently selected address to the system clipboard - + Kopieer het geselecteerde adres naar het systeem klembord. &Copy - + &Kopieer Delete the currently selected address from the list - + Verwijder het geslecteerde adres uit de lijst &Delete - + &Verwijder Export the data in the current tab to a file - + Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand &Export - + &Exporteer C&lose - + S&luit @@ -80,32 +85,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Passphrase Dialog - + Wachtwoordzin Dialoog Enter passphrase - + Geef paswoordzin in New passphrase - + Nieuwe paswoordzin Repeat new passphrase - + Herhaal paswoordzin Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. - + Dient voor het uitschakelen van de trivial sendmoney wanneer het de OS gebruikersaccount bedreigd is. Biedt geen echte veiligheid. For anonymization only - + Enkel voor anonimisatie @@ -113,97 +118,97 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Coin Control Address Selection - + Munt Controle Adres Selectie Quantity: - + Hoeveelheid: Bytes: - + Bytes: Amount: - + Bedrag: Priority: - + Prioriteit: Fee: - + Vergoeding: Low Output: - + Lage Output: After Fee: - + Na Vergoeding: Change: - + Pasmunt: (un)select all - + (de)selecteer alles Tree mode - + Boom mode List mode - + Lijst mode Amount - + Bedrag Address - + Adres Darksend Rounds - + Darksend Rondes Date - + Datum Confirmations - + Bevestigingen Confirmed - + Bevestigd Priority - + Prioriteit @@ -211,27 +216,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Edit Address - + Adres aanpassen &Label - + &Label The label associated with this address list entry - + Het label geassocieerd met deze adreslijst item &Address - + &Adres The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - + Het adres geassocieerd met deze adreslijst item. Dit kan aangepast worden voor verzendadressen. @@ -239,7 +244,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Darkcoin Core - Command-line options - + Darkcoin Core - Commmandoregel opties @@ -247,32 +252,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Welcome - + Welkom Welcome to Darkcoin Core. - + Welkom bij Darkcoin Core As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. - + Gezien dit de eerste keer is dat het programma draait, kan u kiezen waar Darkcoin Core zijn gegevens zal opslaan. Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - + Darkcoin Core zal een kopie van de de Darkcoin block chain downloaden en opslaan. Ten minste %1GB data zal worden opgeslaan in deze folder, en deze zal groeien in de toekomst. De beurs zal ook in deze folder worden opgeslaan. Use the default data directory - + Gebruik de standaard data folder Use a custom data directory: - + Gebruik een aangepaste data folder: @@ -280,22 +285,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Open URI - + Open URI Open payment request from URI or file - + Open een betalingsaanvraag vanaf een URI of een bestand URI: - + URI Select payment request file - + Kies een betalingsaanvraag bestand @@ -303,248 +308,248 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Options - + Opties &Main - + &Hoofd Automatically start Darkcoin after logging in to the system. - + Start Darkcoin automatisch na het inloggen in het systeem. &Start Darkcoin on system login - + &Start Darkcoin bij inloggen systeem Size of &database cache - + Grootte van de &database cache MB - + MB Number of script &verification threads - + Aantal script &verificatie threads (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - + (0 = auto, <0 = laat dat aantal cores vrij <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Deze instelling bepaalt het aantal individuele masternodes waardoor een input zal worden geanonimiseerd. Meer rondes anonimisatie geeft een beter niveau van privacy, maar kost meer aan vergoedingen.</p></body></html> Darksend rounds to use - + Darksend rondes te gebruiken Amount of Darkcoin to keep anonymized - + Aantal Darkcoin anoniem te houden W&allet - + B&eurs Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - + Optionele transactie vergoeding per kB die helpt om uw transacties snel verwerkt te laten worden. Meeste transacties zijn 1kB. Pay transaction &fee - + Betaal transactie&vergoeding Expert - + Expert Whether to show coin control features or not. - + Om munt controle mogelijkheden weer te geven of niet. Enable coin &control features - + Zet munt&controle mogelijkheden aan If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - + Wanneer u het uitgeven van onbevestigde wisselmunt uitzet, dan kan de wisselmunt van een transactie niet worden gebruikt tenminste tot wanneer deze transactie minstens één bevestiging heeft. Dit heeft ook invloed op de berekening van uw balans. &Spend unconfirmed change - + &Onbevestigde wisselmunt uitgeven &Network - + &Netwerk Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - + Open de Darkcoin client poort automatisch op de router. Dit werkt enkel wanneer de router UPnP ondersteunt en de optie geactiveerd is. Map port using &UPnP - + Map poort via &UPnP Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. - + Verbind met het Darkcoin netwerk via een SOCKS proxy. &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - + &Connecteer via SOCKS proxy (standaard proxy): Proxy &IP: - + Proxy &IP: IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - + IP adres van de proxy (vb.: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: - + &Poort: Port of the proxy (e.g. 9050) - + Poort van de proxy (vb.: 9050) SOCKS &Version: - + SOCKS &Versie: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - + SOCKS versie van de proxy (vb.: 5) &Window - + &Venster Show only a tray icon after minimizing the window. - + Toon enkel de systeemvak icoon na minimaliseren van het venster. &Minimize to the tray instead of the taskbar - + &Minimaliseer naar systeemvak icoon in plaats van taakbalk Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - + Minimaliseer in plaats van afsluiten van de applicatie wanneer het venster wordt gesloten. Wanneer deze optie is geactiveerd zal de applicatie enkel gesloten worden na het kiezen van Afsluiten in het menu. M&inimize on close - + M&inimaliseer en sluit &Display - + &Weergave User Interface &language: - + Gebruikersinterface taal: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. - + De gebruikersinterface taal kan hier worden ingegeven. Deze instelling zal in werking treden na een herstart van Darkcoin &Unit to show amounts in: - + &Eenheid om bedragen in weer te geven: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - + Kies een standaard onderverdelingseenheid om te tonen in de interface en bij het sturen van munten. Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. - + Darkcoin adressen weergeven in transactielijsten of niet. &Display addresses in transaction list - + &Toon adressen in transactielijst Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - + Derde partij URLs (vb. een blok verkenner) die voorkomt in de transactie tab als context menu items. %s wordt vervangen door de transactie hash. Meerdere URLs worden gescheiden door een verticale streep |. Third party transaction URLs - + Derde partij URLs Active command-line options that override above options: - + Actieve commando-lijn opties die bovenstaande opties overtreffen: Reset all client options to default. - + Zet alle client opties terug naar standaardwaarden. &Reset Options - + &Reset Opties &OK - + &OK &Cancel - + &Annuleren @@ -552,148 +557,148 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Form - + Formulier Wallet - + Beurs The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + De weergegeven informatie kan achterhaald zijn. De beurs synchroniseert automatisch met het Darkcoin netwerk nadat de verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet beeindigd. Available: - + Beschikbaar: Your current spendable balance - + Uw huidige beschikbare balans Pending: - + Wachtende: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - + Totaal van de transacties die nog moeten bevestigd worden, en die nog niet worden bijgeteld bij de beschikbare balans Immature: - + Immatuur Mined balance that has not yet matured - + Gemijnde balans is not niet matuur Total: - + Totaal: Your current total balance - + Uw huidige totale balans Status: - + Status: Enabled/Disabled - + Ingeschakeld/Uitgeschakeld Completion: - + Voltooing: Darksend Balance: - + Darksend Balans: 0 DRK - + 0 DRK Amount and Rounds: - + Aantal en Rondes: 0 DRK / 0 Rounds - + 0 DRK / 0 Rondes Submitted Denom: - + Ingebrachte Denom: The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. - + De denominaties zijn bij de Masternode ingebracht. Om te mixen moeten andere gebruikers exact dezelfde denominaties inbrengen. n/a - + n/a Darksend - + Darksend Start/Stop Mixing - + Start/Stop Mixen (Last Message) - + (Laatste Bericht) Try to manually submit a Darksend request. - + Probeer manueel een Darksend aanvraag in te brengen. Try Mix - + Probeer te Mixen Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) - + Reset de huidige status van Darksend (kan Darksend onderbreken indien het Mix proces bezig is, wat u geld kan kosten!) Reset - + Reset <b>Recent transactions</b> - + <b>Recente transacties</b> @@ -701,32 +706,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Debug window - + Debug venster &Information - + &Informatie Masternode Count - + Masternode Telling General - + Algemeen Name - + Naam Client name - + Client naam @@ -740,102 +745,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O N/A - + N/A Number of connections - + Aantal verbindingen Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - + Open het Darkcoin debug log bestand in de huidige data folder. Dit kan enkele seconden in beslag nemen bij grote bestanden. &Open - + &Open Startup time - + Startup tijd Network - + Netwerk Last block time - + Tijd laatste blok Debug log file - + Debug log bestand Using OpenSSL version - + Gebruikt OpenSSL versie Build date - + Bouwdatum Current number of blocks - + Huidig aantal blokken Client version - + Client versie Block chain - + Block chain &Console - + &Console Clear console - + Console uitvegen &Network Traffic - + &Netwerk Verkeer &Clear - + &Uitvegen Totals - + Totalen In: - + Inkomend: Out: - + Uitgaand: @@ -843,90 +848,90 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - + Hergebruik een van de vorige gebruikte ontvangstadressen. Hergebruik van adressen heeft veiligheids- en privacy-implicaties. Gebruik dit niet tenzij om een betalingsverzoek opnieuw te genereren. R&euse an existing receiving address (not recommended) - + H&ergebruik een bestaand ontvangstadres (afgeraden) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. - + Een optioneel bericht om aan het betalingsverzoek toe te voegen, die zal worden getoond wanneer het verzoek wordt geopend. Nota: Het bericht zal niet verzonden worden met de betaling over het Darkcoin netwerk. &Message: - + &Bericht: An optional label to associate with the new receiving address. - + Een optionele label om te associëren met een nieuw ontvangstadres. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - + Gebruik dit formulier om een betaling te verzoeken. Alle velden zijn <b>optioneel</b> &Label: - + &Label An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - + Een optioneel bedrag om te verzoeken. Laat dit leeg of zet op nul om geen specifiek bedrag op te geven. &Amount: - + &Bedrag: &Request payment - + &Verzoek betaling Clear all fields of the form. - + Wis alle velden van het formulier. Clear - + Wis Requested payments history - + Betalingsverzoek geschiedenis Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - + Toon geslecteerde verzoeken (doet hetzelfde als een item dubbelklikken) Show - + Weergeven Remove the selected entries from the list - + Verwijder geselecteerde items uit de lijst Remove - + Verwijder @@ -934,22 +939,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O QR Code - + QR Code Copy &URI - + Copieer &URI Copy &Address - + Kopieer &Adres &Save Image... - + &Image opslaan... @@ -957,122 +962,122 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Send Coins - + Munten Versturen Coin Control Features - + Munt Controle Mogelijkheden Inputs... - + Inputs... automatically selected - + automatisch geselecteerd Insufficient funds! - + Onvoldoende saldo! Quantity: - + Hoeveelheid: Bytes: - + Bytes: Amount: - + Bedrag: Priority: - + Prioriteit: Fee: - + Vergoeding: Low Output: - + Lage Output: After Fee: - + Na Vergoeding: Change: - + Pasmunt: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - + Wanneer dit is geactiveerd, maar het pasmunt adres is leeg of ongeldig, dan wordt de pasmunt gestuurd naar een nieuw aangemaakte adres. Custom change address - + Aangepaste pasmunt adres Confirm the send action - + Bevestig de verzend actie S&end - + &Verzenden Clear all fields of the form. - + Wis alle velden van het formulier. Clear &All - + Wis &Allen Send to multiple recipients at once - + Naar meerdere ontvangers versturen Add &Recipient - + Voeg &Ontvanger toe Darksend - + Darksend InstantX - + InstantX Balance: - + Balans: @@ -1080,93 +1085,93 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O This is a normal payment. - + Dit is een normale betaling. Pay &To: - + Betaal &Aan: The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Het adres om de betaling naar te versturen (bijv. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Kies eerder gebruikt adres Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Plak adres van het systeem klembord Alt+P - + Alt+P Remove this entry - + Verwijder deze vermelding &Label: - + &Label: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - + Voer een label voor dit adres in om het toe te voegen aan de lijst van gebruikte adressen A&mount: - + &Bedrag Message: - + Bericht: A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. - + Een boodschap die was bijgevoegd aan de darkcoin: URI die met de transactie voor uw referentie wordt opgeslagen. Opmerking: Dit bericht zal niet over het Darkcoin netwerk worden verzonden. This is an unverified payment request. - + Dit is een niet-geverifieerd betalingsverzoek. Pay To: - + Betaal Aan: Memo: - + Memo: This is a verified payment request. - + Dit is een geverifieerd betalingsverzoek. @@ -1174,110 +1179,110 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Signatures - Sign / Verify a Message - + Handtekeningen - Teken / Verifieer een Bericht &Sign Message - + &Onderteken Bericht You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + U kan berichten tekenen met uw adressen om te bewijzen dat u deze bezit. Gelieve voorzichtig te zijn om niets vaags te ondertekenen aangezien phishing aanvallen u kunnen misleiden om uw identiteit naar hen te ondertekenen. Teken enkel volledig gedetailleerde uitspraken waarmee u akkoord gaat. The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Het adres om het bericht mee te tekenen (vb. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Kies eerder gebruikt adres Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Plak adres van het systeem klembord Alt+P - + Alt+P Enter the message you want to sign here - + Geef hier het bericht in die u wilt tekenen Signature - + Handtekening Copy the current signature to the system clipboard - + Kopieer de huidige handtekening naar het systeem klembord Sign the message to prove you own this Darkcoin address - + Teken het bericht om te bewijzen dat u dit Darkcoin adres bezit Sign &Message - + Teken &Bericht Reset all sign message fields - + Reset alle velden voor ondertekenen Clear &All - + Wis &Allen &Verify Message - + &Verifieer Bericht Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - + Geef een onderteken adres, bericht (zorg dat u zeker nieuwe lijnen, spaties, tabs, enz. exact kopieert) en teken hieronder om het bericht te verifieren. Gelieve voorzichtig zijn om niet meer te lezen in de handtekening dan hetgeen zich in het ondertekende bericht bevindt, om te vermijden om misleid te worden door een man-in-the-middle aanval. The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Het adres waarmee het bericht werd ondertekend (vb. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address - + Verifieer het bericht om zeker te zijn dat het getekend werd met het opgegeven Darkcoin adres Verify &Message - + Verifieer &Bericht Reset all verify message fields - + Reset alle verifieer-bericht velden @@ -1285,12 +1290,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Transaction details - + Transactie details This pane shows a detailed description of the transaction - + Dit paneel toont een gedetailleerde beschrijving van de transactie \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_nl_NL.ts b/src/qt/locale/darkcoin_nl_NL.ts new file mode 100644 index 0000000000..4c7774244e --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/darkcoin_nl_NL.ts @@ -0,0 +1,1301 @@ + + + AboutDialog + + + About Darkcoin Core + Over Darkcoin Core + + + + <b>Darkcoin Core</b> version + <b>Darkcoin Core</b> versie + + + + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + +Dit is experimentele software. + +Gedistribueerd onder de MIT/X11 software licentie, zie het bijgevoegde bestand COPYING of lees http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) en cryptografische software geschreven door Eric Young (eay@cryptsoft.com) en UPnP software geschreven door Thomas Bernard. + + + + AddressBookPage + + + Double-click to edit address or label + Dubbelklik om het adres of label te bewerken + + + + Create a new address + Genereer een nieuw adres + + + + &New + &Nieuw + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopieer het geselecteerde adres naar het systeem klembord. + + + + &Copy + &Kopieer + + + + Delete the currently selected address from the list + Verwijder het geslecteerde adres uit de lijst + + + + &Delete + &Verwijder + + + + Export the data in the current tab to a file + Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand + + + + &Export + &Exporteer + + + + C&lose + S&luit + + + + AskPassphraseDialog + + + Passphrase Dialog + Wachtwoordzin Dialoog + + + + Enter passphrase + Geef paswoordzin in + + + + New passphrase + Nieuwe paswoordzin + + + + Repeat new passphrase + Herhaal paswoordzin + + + + Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. + Dient voor het uitschakelen van de trivial sendmoney wanneer het de OS gebruikersaccount bedreigd is. Biedt geen echte veiligheid. + + + + For anonymization only + Enkel voor anonimisatie + + + + CoinControlDialog + + + Coin Control Address Selection + Munt Controle Adres Selectie + + + + Quantity: + Hoeveelheid: + + + + Bytes: + Bytes: + + + + Amount: + Bedrag: + + + + Priority: + Prioriteit: + + + + Fee: + Vergoeding: + + + + Low Output: + Lage Output: + + + + After Fee: + Na Vergoeding: + + + + Change: + Pasmunt: + + + + (un)select all + (de)selecteer alles + + + + Tree mode + Boom mode + + + + List mode + Lijst mode + + + + Amount + Bedrag + + + + Address + Adres + + + + Darksend Rounds + Darksend Rondes + + + + Date + Datum + + + + Confirmations + Bevestigingen + + + + Confirmed + Bevestigd + + + + Priority + Prioriteit + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + Adres aanpassen + + + + &Label + &Label + + + + The label associated with this address list entry + Het label geassocieerd met deze adreslijst item + + + + &Address + &Adres + + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + Het adres geassocieerd met deze adreslijst item. Dit kan aangepast worden voor verzendadressen. + + + + HelpMessageDialog + + + Darkcoin Core - Command-line options + Darkcoin Core - Commmandoregel opties + + + + Intro + + + Welcome + Welkom + + + + Welcome to Darkcoin Core. + Welkom bij Darkcoin Core + + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. + Gezien dit de eerste keer is dat het programma draait, kan u kiezen waar Darkcoin Core zijn gegevens zal opslaan. + + + + Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + Darkcoin Core zal een kopie van de de Darkcoin block chain downloaden en opslaan. Ten minste %1GB data zal worden opgeslaan in deze folder, en deze zal groeien in de toekomst. De beurs zal ook in deze folder worden opgeslaan. + + + + Use the default data directory + Gebruik de standaard data folder + + + + Use a custom data directory: + Gebruik een aangepaste data folder: + + + + OpenURIDialog + + + Open URI + Open URI + + + + Open payment request from URI or file + Open een betalingsaanvraag vanaf een URI of een bestand + + + + URI: + URI + + + + Select payment request file + Kies een betalingsaanvraag bestand + + + + OptionsDialog + + + Options + Opties + + + + &Main + &Hoofd + + + + Automatically start Darkcoin after logging in to the system. + Start Darkcoin automatisch na het inloggen in het systeem. + + + + &Start Darkcoin on system login + &Start Darkcoin bij inloggen systeem + + + + Size of &database cache + Grootte van de &database cache + + + + MB + MB + + + + Number of script &verification threads + Aantal script &verificatie threads + + + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + (0 = auto, <0 = laat dat aantal cores vrij + + + + <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Deze instelling bepaalt het aantal individuele masternodes waardoor een input zal worden geanonimiseerd. Meer rondes anonimisatie geeft een beter niveau van privacy, maar kost meer aan vergoedingen.</p></body></html> + + + + Darksend rounds to use + Darksend rondes te gebruiken + + + + Amount of Darkcoin to keep anonymized + Aantal Darkcoin anoniem te houden + + + + W&allet + B&eurs + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. + Optionele transactie vergoeding per kB die helpt om uw transacties snel verwerkt te laten worden. Meeste transacties zijn 1kB. + + + + Pay transaction &fee + Betaal transactie&vergoeding + + + + Expert + Expert + + + + Whether to show coin control features or not. + Om munt controle mogelijkheden weer te geven of niet. + + + + Enable coin &control features + Zet munt&controle mogelijkheden aan + + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. + Wanneer u het uitgeven van onbevestigde wisselmunt uitzet, dan kan de wisselmunt van een transactie niet worden gebruikt tenminste tot wanneer deze transactie minstens één bevestiging heeft. Dit heeft ook invloed op de berekening van uw balans. + + + + &Spend unconfirmed change + &Onbevestigde wisselmunt uitgeven + + + + &Network + &Netwerk + + + + Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Open de Darkcoin client poort automatisch op de router. Dit werkt enkel wanneer de router UPnP ondersteunt en de optie geactiveerd is. + + + + Map port using &UPnP + Map poort via &UPnP + + + + Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. + Verbind met het Darkcoin netwerk via een SOCKS proxy. + + + + &Connect through SOCKS proxy (default proxy): + &Connecteer via SOCKS proxy (standaard proxy): + + + + Proxy &IP: + Proxy &IP: + + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + IP adres van de proxy (vb.: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + + &Port: + &Poort: + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Poort van de proxy (vb.: 9050) + + + + SOCKS &Version: + SOCKS &Versie: + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + SOCKS versie van de proxy (vb.: 5) + + + + &Window + &Venster + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Toon enkel de systeemvak icoon na minimaliseren van het venster. + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimaliseer naar systeemvak icoon in plaats van taakbalk + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimaliseer in plaats van afsluiten van de applicatie wanneer het venster wordt gesloten. Wanneer deze optie is geactiveerd zal de applicatie enkel gesloten worden na het kiezen van Afsluiten in het menu. + + + + M&inimize on close + M&inimaliseer en sluit + + + + &Display + &Weergave + + + + User Interface &language: + Gebruikersinterface taal: + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. + De gebruikersinterface taal kan hier worden ingegeven. Deze instelling zal in werking treden na een herstart van Darkcoin + + + + &Unit to show amounts in: + &Eenheid om bedragen in weer te geven: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Kies een standaard onderverdelingseenheid om te tonen in de interface en bij het sturen van munten. + + + + Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. + Darkcoin adressen weergeven in transactielijsten of niet. + + + + &Display addresses in transaction list + &Toon adressen in transactielijst + + + + + Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + Derde partij URLs (vb. een blok verkenner) die voorkomt in de transactie tab als context menu items. %s wordt vervangen door de transactie hash. Meerdere URLs worden gescheiden door een verticale streep |. + + + + Third party transaction URLs + Derde partij URLs + + + + Active command-line options that override above options: + Actieve commando-lijn opties die bovenstaande opties overtreffen: + + + + Reset all client options to default. + Zet alle client opties terug naar standaardwaarden. + + + + &Reset Options + &Reset Opties + + + + &OK + &OK + + + + &Cancel + &Annuleren + + + + OverviewPage + + + Form + Formulier + + + + Wallet + Beurs + + + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + De weergegeven informatie kan achterhaald zijn. De beurs synchroniseert automatisch met het Darkcoin netwerk nadat de verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet beeindigd. + + + + Available: + Beschikbaar: + + + + Your current spendable balance + Uw huidige beschikbare balans + + + + Pending: + Wachtende: + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + Totaal van de transacties die nog moeten bevestigd worden, en die nog niet worden bijgeteld bij de beschikbare balans + + + + Immature: + Immatuur + + + + Mined balance that has not yet matured + Gemijnde balans is not niet matuur + + + + Total: + Totaal: + + + + Your current total balance + Uw huidige totale balans + + + + Status: + Status: + + + + Enabled/Disabled + Ingeschakeld/Uitgeschakeld + + + + Completion: + Voltooing: + + + + Darksend Balance: + Darksend Balans: + + + + 0 DRK + 0 DRK + + + + Amount and Rounds: + Aantal en Rondes: + + + + 0 DRK / 0 Rounds + 0 DRK / 0 Rondes + + + + Submitted Denom: + Ingebrachte Denom: + + + + The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. + De denominaties zijn bij de Masternode ingebracht. Om te mixen moeten andere gebruikers exact dezelfde denominaties inbrengen. + + + + n/a + n/a + + + + Darksend + Darksend + + + + Start/Stop Mixing + Start/Stop Mixen + + + + (Last Message) + (Laatste Bericht) + + + + Try to manually submit a Darksend request. + Probeer manueel een Darksend aanvraag in te brengen. + + + + Try Mix + Probeer te Mixen + + + + Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) + Reset de huidige status van Darksend (kan Darksend onderbreken indien het Mix proces bezig is, wat u geld kan kosten!) + + + + Reset + Reset + + + + <b>Recent transactions</b> + <b>Recente transacties</b> + + + + RPCConsole + + + Debug window + Debug venster + + + + &Information + &Informatie + + + + Masternode Count + Masternode Telling + + + + General + Algemeen + + + + Name + Naam + + + + Client name + Client naam + + + + + + + + + + + + + N/A + N/A + + + + Number of connections + Aantal verbindingen + + + + Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Open het Darkcoin debug log bestand in de huidige data folder. Dit kan enkele seconden in beslag nemen bij grote bestanden. + + + + &Open + &Open + + + + Startup time + Startup tijd + + + + Network + Netwerk + + + + Last block time + Tijd laatste blok + + + + Debug log file + Debug log bestand + + + + Using OpenSSL version + Gebruikt OpenSSL versie + + + + Build date + Bouwdatum + + + + Current number of blocks + Huidig aantal blokken + + + + Client version + Client versie + + + + Block chain + Block chain + + + + &Console + &Console + + + + Clear console + Console uitvegen + + + + &Network Traffic + &Netwerk Verkeer + + + + &Clear + &Uitvegen + + + + Totals + Totalen + + + + In: + Inkomend: + + + + Out: + Uitgaand: + + + + ReceiveCoinsDialog + + + Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. + Hergebruik een van de vorige gebruikte ontvangstadressen. Hergebruik van adressen heeft veiligheids- en privacy-implicaties. Gebruik dit niet tenzij om een betalingsverzoek opnieuw te genereren. + + + + R&euse an existing receiving address (not recommended) + H&ergebruik een bestaand ontvangstadres (afgeraden) + + + + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. + Een optioneel bericht om aan het betalingsverzoek toe te voegen, die zal worden getoond wanneer het verzoek wordt geopend. Nota: Het bericht zal niet verzonden worden met de betaling over het Darkcoin netwerk. + + + + &Message: + &Bericht: + + + + + An optional label to associate with the new receiving address. + Een optionele label om te associëren met een nieuw ontvangstadres. + + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + Gebruik dit formulier om een betaling te verzoeken. Alle velden zijn <b>optioneel</b> + + + + &Label: + &Label + + + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + Een optioneel bedrag om te verzoeken. Laat dit leeg of zet op nul om geen specifiek bedrag op te geven. + + + + &Amount: + &Bedrag: + + + + &Request payment + &Verzoek betaling + + + + Clear all fields of the form. + Wis alle velden van het formulier. + + + + Clear + Wis + + + + Requested payments history + Betalingsverzoek geschiedenis + + + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + Toon geslecteerde verzoeken (doet hetzelfde als een item dubbelklikken) + + + + Show + Weergeven + + + + Remove the selected entries from the list + Verwijder geselecteerde items uit de lijst + + + + Remove + Verwijder + + + + ReceiveRequestDialog + + + QR Code + QR Code + + + + Copy &URI + Copieer &URI + + + + Copy &Address + Kopieer &Adres + + + + &Save Image... + &Image opslaan... + + + + SendCoinsDialog + + + Send Coins + Munten Versturen + + + + Coin Control Features + Munt Controle Mogelijkheden + + + + Inputs... + Inputs... + + + + automatically selected + automatisch geselecteerd + + + + Insufficient funds! + Onvoldoende saldo! + + + + Quantity: + Hoeveelheid: + + + + Bytes: + Bytes: + + + + Amount: + Bedrag: + + + + Priority: + Prioriteit: + + + + Fee: + Vergoeding: + + + + Low Output: + Lage Output: + + + + After Fee: + Na Vergoeding: + + + + Change: + Pasmunt: + + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Wanneer dit is geactiveerd, maar het pasmunt adres is leeg of ongeldig, dan wordt de pasmunt gestuurd naar een nieuw aangemaakte adres. + + + + Custom change address + Aangepaste pasmunt adres + + + + Confirm the send action + Bevestig de verzend actie + + + + S&end + &Verzenden + + + + Clear all fields of the form. + Wis alle velden van het formulier. + + + + Clear &All + Wis &Allen + + + + Send to multiple recipients at once + Naar meerdere ontvangers versturen + + + + Add &Recipient + Voeg &Ontvanger toe + + + + Darksend + Darksend + + + + InstantX + InstantX + + + + Balance: + Balans: + + + + SendCoinsEntry + + + This is a normal payment. + Dit is een normale betaling. + + + + Pay &To: + Betaal &Aan: + + + + The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + Het adres om de betaling naar te versturen (bijv. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + Choose previously used address + Kies eerder gebruikt adres + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Plak adres van het systeem klembord + + + + Alt+P + Alt+P + + + + + + Remove this entry + Verwijder deze vermelding + + + + &Label: + &Label: + + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Voer een label voor dit adres in om het toe te voegen aan de lijst van gebruikte adressen + + + + + + A&mount: + &Bedrag + + + + Message: + Bericht: + + + + A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. + Een boodschap die was bijgevoegd aan de darkcoin: URI die met de transactie voor uw referentie wordt opgeslagen. Opmerking: Dit bericht zal niet over het Darkcoin netwerk worden verzonden. + + + + This is an unverified payment request. + Dit is een niet-geverifieerd betalingsverzoek. + + + + + Pay To: + Betaal Aan: + + + + + Memo: + Memo: + + + + This is a verified payment request. + Dit is een geverifieerd betalingsverzoek. + + + + SignVerifyMessageDialog + + + Signatures - Sign / Verify a Message + Handtekeningen - Teken / Verifieer een Bericht + + + + &Sign Message + &Onderteken Bericht + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + U kan berichten tekenen met uw adressen om te bewijzen dat u deze bezit. Gelieve voorzichtig te zijn om niets vaags te ondertekenen aangezien phishing aanvallen u kunnen misleiden om uw identiteit naar hen te ondertekenen. Teken enkel volledig gedetailleerde uitspraken waarmee u akkoord gaat. + + + + The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + Het adres om het bericht mee te tekenen (vb. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + Choose previously used address + Kies eerder gebruikt adres + + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Plak adres van het systeem klembord + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Enter the message you want to sign here + Geef hier het bericht in die u wilt tekenen + + + + Signature + Handtekening + + + + Copy the current signature to the system clipboard + Kopieer de huidige handtekening naar het systeem klembord + + + + Sign the message to prove you own this Darkcoin address + Teken het bericht om te bewijzen dat u dit Darkcoin adres bezit + + + + Sign &Message + Teken &Bericht + + + + Reset all sign message fields + Reset alle velden voor ondertekenen + + + + + Clear &All + Wis &Allen + + + + &Verify Message + &Verifieer Bericht + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + Geef een onderteken adres, bericht (zorg dat u zeker nieuwe lijnen, spaties, tabs, enz. exact kopieert) en teken hieronder om het bericht te verifieren. Gelieve voorzichtig zijn om niet meer te lezen in de handtekening dan hetgeen zich in het ondertekende bericht bevindt, om te vermijden om misleid te worden door een man-in-the-middle aanval. + + + + The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + Het adres waarmee het bericht werd ondertekend (vb. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address + Verifieer het bericht om zeker te zijn dat het getekend werd met het opgegeven Darkcoin adres + + + + Verify &Message + Verifieer &Bericht + + + + Reset all verify message fields + Reset alle verifieer-bericht velden + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + Transactie details + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + Dit paneel toont een gedetailleerde beschrijving van de transactie + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_pl.ts b/src/qt/locale/darkcoin_pl.ts index 7636fb2a69..5d75f9c6f7 100644 --- a/src/qt/locale/darkcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/darkcoin_pl.ts @@ -4,12 +4,12 @@ About Darkcoin Core - + O Darkcoin Core <b>Darkcoin Core</b> version - + <b>Darkcoin Core<b> wersja @@ -19,7 +19,11 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + To jest wersja eksperymentalna + +Jest ona rozpowszechniana na licencji MIT/X11, proszę zapoznać się z plikiem COPYING lub http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Produkt ten zawiera oprogramowanie stworzone przez OpenSSL Project do użytku z OpenSSL Toolkit (http://openssl.org/), oprogramowanie kryptograficzne napisane przez Eric Young (eay@cryptsoft.com) oraz oprogramowanie UPnP stworzone przez Thomas Bernard. @@ -27,52 +31,52 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Double-click to edit address or label - + Kliknij dwukrotnie aby dokonać edycji adresu lub nazwy Create a new address - + Stwórz nowy adres &New - + &Nowy Copy the currently selected address to the system clipboard - + Skopiuj wybrany adres do schowka systemu &Copy - + &Kopiuj Delete the currently selected address from the list - + Usuń wybrany adres z listy &Delete - + &Usuń Export the data in the current tab to a file - + Eksportuj dane z tej zakładki do pliku &Export - + &Eksportuj C&lose - + Z&amknij @@ -80,32 +84,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Passphrase Dialog - + Dialog hasła Enter passphrase - + Wpisz hasło New passphrase - + Nowe hasło Repeat new passphrase - + Powtórz nowe hasło Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. - + Służy do zablokowania funkcji wysyłania monet gdy konto użytkownika systemu operacyjnego zostało przejęte przez kogoś innego. Nie oferuje prawdziwego bezpieczeństwa. Wirus lub haker wciąż może uzyskać dostęp do twojego portfela. For anonymization only - + Tylko dla anonimizacji @@ -113,97 +117,97 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Coin Control Address Selection - + Wybór adresu kontrolującego monety Quantity: - + Ilość Bytes: - + Bity Amount: - + Kwota Priority: - + Priorytet Fee: - + Opłata Low Output: - + Niska wartość wyjściowa After Fee: - + Po opłacie Change: - + Reszta (un)select all - + zaznacz/odznacz wszystkie Tree mode - + Tryb drzewa List mode - + Tryb listy Amount - + Kwota Address - + Adres Darksend Rounds - + Ilość rund mieszania Date - + Data Confirmations - + Potwierdzenia Confirmed - + Potwierdzone Priority - + Priorytet @@ -211,27 +215,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Edit Address - + Edytuj adres &Label - + &Nazwa The label associated with this address list entry - + Nazwa powiązana z tym wejściem do listy adresów &Address - + &Adres The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - + Adres związany z tym wpisem do listy adresów. Może być zmienione tylko dla adresów wysyłających. @@ -239,7 +243,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Darkcoin Core - Command-line options - + Darkcoin Core - Opcje wiersza poleceń @@ -247,32 +251,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Welcome - + Witaj Welcome to Darkcoin Core. - + Witaj w Darkcoin Core As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. - + Ponieważ uruchomiłeś ten program po raz pierwszy, możesz wybrać gdzie Darkcoin Core będzie przechowywał dane. Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - + Darkcoin Core ściągnie i przechowa kopię blockchain na twoim dysku. Co najmniej 1GB danych zostanie zapisanych w tym katalogu, a wraz z upływem czasu blockchain będzie stopniowo wymagał coraz więcej miejsca. Twój portfel również zostanie zapisany w tym katalogu. Use the default data directory - + Użyj domyślnego katalogu Use a custom data directory: - + Wybierz swój własny katalog: @@ -280,22 +284,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Open URI - + Otwórz URI Open payment request from URI or file - + Otwórz żądanie zapłaty z linku lub pliku URI: - + URI: Select payment request file - + Wybierz plik z żądaniem opłaty @@ -303,248 +307,248 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Options - + Opcje &Main - + &Główny Automatically start Darkcoin after logging in to the system. - + Automatycznie uruchom Darkcoin po zalogowaniu się do systemu. &Start Darkcoin on system login - + &Uruchom Darkcoin po zalogowaniu się do systemu Size of &database cache - + Rozmiar &pamięci podręcznej bazy danych. MB - + MB Number of script &verification threads - + Liczba skryptów i wątków &weryfikacji (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - + (0=auto, <0 = zostaw tyle wolnych rdzeni) <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Tutaj możesz ustawić liczbę masternodów, przez które transakcja zostanie przepuszczona. Im większa liczba masternodów tym większy poziom anonimowości, ale opłata jest również wyższa.</p></body></html> Darksend rounds to use - + Ilość rund Darksend. Amount of Darkcoin to keep anonymized - + Ilość Darkcoinów, które mają pozostać anonimowe. W&allet - + P&ortfel Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - + Opcjonalna opłata za kB, dzięki której twoja transakcja zostanie przesłana szybciej. Większość transakcji wynosi 1Kb. Pay transaction &fee - + &Zapłać za transakcję Expert - + Ekspert Whether to show coin control features or not. - + Czy pokazać funkcje kontroli monet czy nie. Enable coin &control features - + Włącz funkcje &kontroli monet If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - + Jeśli wyłączysz możliwość wydawania niepotwierdzonej reszty, to reszta z transakcji nie może zostać użyta dopóki nie ma przynajmniej jednego potwierdzona. To również wpływa na to jak wyliczane jest twoje saldo. &Spend unconfirmed change - + &Wydaj niepotwierdzoną resztę &Network - + &Sieć Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - + Automatycznie uruchamiaj port klienta Darkcoina na ruterze. To działa tylko jeśli twój ruter wspiera i ma włączone UPnP. Map port using &UPnP - + Mapuj port używając &UPnP Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. - + Połącz się z siecią Darkcoina przez proxy SOCKS &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - + &Połącz się przez SOCKS proxy (opcja domyślna): Proxy &IP: - + &IP proxy: IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - + IP proxy (np. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: - + &Port: Port of the proxy (e.g. 9050) - + Port proxy (np. 9050) SOCKS &Version: - + &Wersja SOCKS: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - + Wersja SOCKS proxy (np. 5) &Window - + &Okno Show only a tray icon after minimizing the window. - + Po zminimalizowaniu okna pokaż ikonę w zasobniku. &Minimize to the tray instead of the taskbar - + &Zminimalizuj do zasobnika zamiast do pasku zadań. Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - + Zminimalizuj zamiast zamknąć program. Kiedy ta opcja jest włączona program zostanie zamknięty tylko po wybraniu opcji Zamknij w menu. M&inimize on close - + Z&minimalizyj przy wyjściu &Display - + &Widok User Interface &language: - + &Język interfejsu użytkownika The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. - + Tutaj można ustawić język interfejsu użytkownika. To ustawienie zostanie zapisane po ponownym uruchomieniu Darkcoin. &Unit to show amounts in: - + &Pokaż kwotę w tej jednostce: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - + Wybierz jednostkę jaka będzie wyświetlana w interfejsie oraz podczas wysyłania monet. Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. - + Czy wyświetlić adres Darkcoin w liście transakcji czy nie &Display addresses in transaction list - + &Wyświetl adres w liście transakcji Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - + URL osób trzecich (np. eksplorator bloków), które pojawiają się w zakładce transakcji jako pozycje w menu kontekstowym. %s w URL jest zastąpione przez hash transakcji. Wielokrotne URL są oddzielane przez pionową poprzeczkę |. Third party transaction URLs - + URL transakcji osób trzecich Active command-line options that override above options: - + Aktywne opcje w wierszu poleceń, które nadpisują powyższe ustawienia: Reset all client options to default. - + Resetuje wszystkie ustawienia. &Reset Options - + &Resetuj ustawienia &OK - + &OK &Cancel - + &Anuluj @@ -552,148 +556,148 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Form - + Formularz Wallet - + Portfel The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Wyświetlona informacja może być przedawniona. Twój portfel automatycznie zsynchronizuje sie z siecią Darkcoin jak tylko zostanie ustanowione połączenie, jednakże proces ten jeszcze się nie zakończył. Available: - + Dostępne: Your current spendable balance - + Twóje obecne środki do wydania Pending: - + Oczekujące: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - + Całkowita ilość transakcji, która musi pozostać jeszcze potwierdzona, a która to nie została jeszcze zaliczona do możliwych środków do wydania. Immature: - + Niedojrzały: Mined balance that has not yet matured - + Wykopany balans, który jeszcze nie dojrzał Total: - + Ogółem: Your current total balance - + Twój obecny bilans ogółem Status: - + Status: Enabled/Disabled - + Włączony/Wyłączony Completion: - + Ukończone: Darksend Balance: - + Bilans Darksend: 0 DRK - + 0 DRK Amount and Rounds: - + Ilość oraz Rundy: 0 DRK / 0 Rounds - + 0 DRK / 0 Rund Submitted Denom: - + Zgłoszone denominacje: The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. - + Denominacje zgłoszone do Masternodów. Aby je wymieszać, pozostali uzytkownicy muszą zgłosić dokładnie te same denominacje. n/a - + nie dotyczy Darksend - + Darksend Start/Stop Mixing - + Start/Stop Mieszanie (Last Message) - + (Ostatnia Wiadomość) Try to manually submit a Darksend request. - + Prubój ręcznie zgłosić żądanie Darksend. Try Mix - + Mieszaj Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) - + Zresetuj obecny stan darksend (może przerwać Darksend, jeżeli jest w trakcie Mieszania. Może Cię to kosztować! ) Reset - + Reset <b>Recent transactions</b> - + <b>Ostatnie transakcje</b> @@ -701,32 +705,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Debug window - + Okno debugowania &Information - + &Informacje Masternode Count - + Ilość masternodów General - + Ogólny Name - + Nazwa Client name - + Nazwa klienta @@ -740,102 +744,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O N/A - + Nie dotyczy Number of connections - + Ilość połączeń Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - + Otwiera plik z zapisami debugowania Darkcoina z obecnego katalogu. Może to potrfać kilka sekund w zależności od rozmiaru pliku. &Open - + &Otwórz Startup time - + Czas włączenia Network - + Sieć Last block time - + Czas ostatniego bloku Debug log file - + Plik zapisu debugowania Using OpenSSL version - + Używa wersji OpenSSl Build date - + Data wersji obecnej Current number of blocks - + Obecna ilość bloków Client version - + Wersja klienta Block chain - + Łańcuch bloków &Console - + &Konsola Clear console - + Wyczyść konsole &Network Traffic - + Ruch &sieci &Clear - + &Wyczyść Totals - + Całkowite In: - + Wejście: Out: - + Wyjście: @@ -848,7 +852,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O R&euse an existing receiving address (not recommended) - + O&drzuć istniejący adres odbiorczy (nie zalecane) @@ -859,7 +863,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Message: - + &Wiadomość: @@ -870,12 +874,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - + Użyj tego formularza aby zażądać płątności. Wszystkie pola są <b>opcjonalne</b> &Label: - + &Etykieta: @@ -886,27 +890,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Amount: - + &Ilość: &Request payment - + &Zażądaj płatności Clear all fields of the form. - + Wyczyść wszystkie pola formularza. Clear - + Wyczyść Requested payments history - + Historia żądanych płatności @@ -916,17 +920,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Show - + Pokaż Remove the selected entries from the list - + Usuń wybrane wpisy z listy Remove - + Usuń @@ -934,22 +938,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O QR Code - + Kod QR Copy &URI - + Kopiuj &URI Copy &Address - + Kopiuj &adres &Save Image... - + &Zapisz obraz... @@ -957,67 +961,67 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Send Coins - + Wyślij monety Coin Control Features - + Funkcja kontroli monet Inputs... - + Wejścia... automatically selected - + Wybrane automatycznie Insufficient funds! - + Niewystarczające środki! Quantity: - + Ilość: Bytes: - + Bity: Amount: - + Kwota: Priority: - + Pierwszeństwo: Fee: - + Opłata: Low Output: - + Niska wartość wyjściowa: After Fee: - + Po opłacie: Change: - + Reszta: @@ -1032,47 +1036,47 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Confirm the send action - + Potwierdź akcje wysyłania S&end - + W&yślij Clear all fields of the form. - + Wyczyść wszystkie pola formularza Clear &All - + Wyczyść &wszystko Send to multiple recipients at once - + Wyślij do wielu odbiorców Add &Recipient - + Dodaj &odbiorcę Darksend - + Darksend InstantX - + InstantX Balance: - + Balans: @@ -1080,12 +1084,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O This is a normal payment. - + To jest normalna płatność Pay &To: - + Zapłać &dla: @@ -1095,51 +1099,51 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Choose previously used address - + Wybierz wcześniej użyty adres Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Wklej adres ze schowka Alt+P - + Alt+P Remove this entry - + Usuń ten wpis &Label: - + &Etykieta: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - + Nadaj etykietę dla tego adresu aby dodać go do listy używanych adresów A&mount: - + I&lość: Message: - + Wiadomość: @@ -1149,24 +1153,24 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O This is an unverified payment request. - + To jest niezweryfikowane żądanie zapłaty Pay To: - + Zapłać dla: Memo: - + Memo: This is a verified payment request. - + To jest zweryfikowane żądanie płatności @@ -1179,7 +1183,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Sign Message - + &Oznacz wiadomość @@ -1195,33 +1199,33 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Choose previously used address - + Wybierz wcześniej użyty adres Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Wklej adres ze schowka Alt+P - + Alt+P Enter the message you want to sign here - + Wprowadź wiadomość która chcesz tu oznaczyć Signature - + Podpis @@ -1236,23 +1240,23 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Sign &Message - + Oznacz &wiadomość Reset all sign message fields - + Zresetuj wszystkie zapisane pola wiadomości Clear &All - + Wyczyść &wszystko &Verify Message - + &Zweryfikuj wiadomość @@ -1267,12 +1271,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address - + Zweryfikuj wiadomość aby upewnić się, że została zapisana przez konkretny adres Darkcoin Verify &Message - + Zweryfikuj &wiadomość @@ -1285,7 +1289,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Transaction details - + Szczegóły transakcji diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_pt.ts b/src/qt/locale/darkcoin_pt.ts index e02a9409fb..1b7807e1de 100644 --- a/src/qt/locale/darkcoin_pt.ts +++ b/src/qt/locale/darkcoin_pt.ts @@ -4,12 +4,12 @@ About Darkcoin Core - + Acerca do Darkcoin Core <b>Darkcoin Core</b> version - + Versão do <b>Darkcoin Core</b> @@ -19,7 +19,12 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + +Este é um programa experimental. + +Distribuído sob uma licença de software MIT/X11, por favor verifique o ficheiro anexo license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard. @@ -27,52 +32,52 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Double-click to edit address or label - + Clique duas vezes para editar o endereço ou o rótulo Create a new address - + Criar novo endereço &New - + &Novo Copy the currently selected address to the system clipboard - + Copiar o endereço seleccionado para a área de transferência &Copy - + &Copiar Delete the currently selected address from the list - + Apagar o endereço seleccionado &Delete - + &Apagar Export the data in the current tab to a file - + Exportar os dados do separador actual para um ficheiro &Export - + &Exportar C&lose - + &Fechar @@ -80,32 +85,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Passphrase Dialog - + Diálogo de Palavra Passe Enter passphrase - + Palavra Passe Actual New passphrase - + Nova Palavra Passe Repeat new passphrase - + Repita a Nova Palavra Passe Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. - + Serve para desactivar o envio de dinheiro quando a conta do SO for comprometida. Não oferece segurança real. For anonymization only - + Apenas para anonimização @@ -113,97 +118,97 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Coin Control Address Selection - + Selecção de Endereços do Coin Control Quantity: - + Quantidade: Bytes: - + Bytes: Amount: - + Quantia: Priority: - + Prioridade: Fee: - + Taxa: Low Output: - + Baixo débito: After Fee: - + Com taxa: Change: - + Troco: (un)select all - + (des)seleccionar todos Tree mode - + Vista em árvore List mode - + Vista em lista Amount - + Quantia Address - + Endereço Darksend Rounds - + Voltas Darksend Date - + Data Confirmations - + Confirmações Confirmed - + Confirmada Priority - + Prioridade @@ -211,27 +216,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Edit Address - + Editar Endereço &Label - + &Rótulo The label associated with this address list entry - + Rótulo associado com este item da lista de endereços &Address - + &Endereço The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - + O endereço associado com este item da lista. Isto só pode ser modificado para endereços de envio. @@ -239,7 +244,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Darkcoin Core - Command-line options - + Darkcoin Core - Opções de linha de comandos @@ -247,32 +252,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Welcome - + Bem-vindo Welcome to Darkcoin Core. - + Bem-vindo ao Darkcoin Core. As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. - + Como esta é a primeira vez que o programa é executado, pode escolher onde o cliente Darkcoin Core irá guardar os seus dados. Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - + O cliente Darkcoin Core irá descarregar e guardar uma copia da cadeia de blocos Darkcoin. Pelo menos 1%GB de dados serão guardados nesta pasta e irá aumentar com o tempo. A carteira também ficará guardada nesta pasta. Use the default data directory - + Usar a pasta de dados por omissão Use a custom data directory: - + Usar uma pasta de dados personalizada @@ -280,22 +285,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Open URI - + Abrir URI Open payment request from URI or file - + Abrir solicitação de pagamento a partir de um URI ou ficheiro URI: - + URI: Select payment request file - + Seleccionar ficheiro de solicitação de pagamento @@ -303,248 +308,248 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Options - + Opções &Main - + &Geral Automatically start Darkcoin after logging in to the system. - + Executar automaticamente o cliente Darkcoin quando entrar no sistema. &Start Darkcoin on system login - + &Iniciar o cliente Darkcoin ao entrar no sistema Size of &database cache - + Tamanho da &cache de dados MB - + MB Number of script &verification threads - + Número de processos de &verificação de scripts (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - + (0 = auto, <0 = deixar este número de cores livres) <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Esta opção determina o número de masternodes pelos quais uma entrada será anonimizada. Mais voltas de anonimização fornecem um maior grau de privacidade, mas também tem um custo mais elevado em taxas.</p></body></html> Darksend rounds to use - + Número de voltas Darksend a usar Amount of Darkcoin to keep anonymized - + Quantia de Darkcoin a manter anonimizada W&allet - + C&arteira Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - + Taxa de transacção opcional por kB que ajuda a garantir que as suas transacções são processadas rapidamente. A maioria das transacções são de 1 kB. Pay transaction &fee - + Pagar &taxa da transacção Expert - + Avançado Whether to show coin control features or not. - + Se deve mostrar as opções de coin control. Enable coin &control features - + Activar opções coin &control If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - + Se desabilitar a funcionalidade de gastar o troco não confirmado, este troco não poderá ser usado até que a transacção tenha pelo menos uma confirmação. Isto também afecta a maneira como o seu saldo é calculado. &Spend unconfirmed change - + &Gastar troco não confirmado &Network - + &Rede Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - + Abrir automaticamente a porta do cliente Darkcoin no router. Isto só funciona quando o seu router suporta UPnP e este está activo. Map port using &UPnP - + Mapear porta usando &UPnP Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. - + Efectuar a ligação à rede Darkcoin através de um proxy SOCKS. &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - + &Ligar através de um proxy SOCKS (proxy por omissão) Proxy &IP: - + IP do proxy IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - + Endereço IP do proxy (ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: - + &Porta: Port of the proxy (e.g. 9050) - + Porta do servidor proxy (ex. 9050) SOCKS &Version: - + &Versão SOCKS: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - + Versão do proxy SOCKS (ex. 5) &Window - + &Janela Show only a tray icon after minimizing the window. - + Somente mostrar o ícone no tabuleiro após minimizar aplicação &Minimize to the tray instead of the taskbar - + &Minimizar para o tabuleiro, em vez da barra de tarefas Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - + Minimizar em vez de fechar ao sair da aplicação. Quando esta opção está activada, a aplicação só será fechada quando seleccionar Sair no menu. M&inimize on close - + M&inimizar ao fechar &Display - + &Interface User Interface &language: - + &Linguagem do interface: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. - + A linguagem do interface pode ser definida aqui. Esta definição terá efeito depois de reiniciar a aplicação. &Unit to show amounts in: - + &Unidade por omissão usada para mostrar as quantias: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - + Escolha a unidade subdivisão por omissão para mostrar na interface e no envio de moedas. Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. - + Se deseja mostrar os endereços Darkcoin na lista de transacções ou não. &Display addresses in transaction list - + &Mostrar endereços na lista de transacções Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - + URLs de terceiros (ex. explorador de blocos) que aparecem no separador de transacções como itens do menu de contexto. %s no URL é substituído pelo hash da transacção. URLs múltiplos são separados pela barra vertical |. Third party transaction URLs - + URLs de transacções de terceiros Active command-line options that override above options: - + Opções activas de linha de comandos que sobrescrevem as opções acima: Reset all client options to default. - + Reiniciar todas as opções do cliente para os valores por omissão. &Reset Options - + &Reiniciar Opções &OK - + &OK &Cancel - + &Cancelar @@ -552,148 +557,148 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Form - + De Wallet - + Carteira The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + A informação mostrada pode estar desactualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Darkcoin assim que for estabelecida uma ligação, mas este processo ainda não terminou. Available: - + Disponível: Your current spendable balance - + O seu saldo disponível Pending: - + Pendente: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - + Total de transacções que ainda não foram confirmadas e não contam para o saldo disponível Immature: - + Imaturo: Mined balance that has not yet matured - + Saldo minado que ainda não atingiu a maturidade Total: - + Total: Your current total balance - + O seu saldo total Status: - + Estado: Enabled/Disabled - + Activado/Desactivado Completion: - + Progresso: Darksend Balance: - + Saldo Darksend: 0 DRK - + 0 DRK Amount and Rounds: - + Quantia e Voltas: 0 DRK / 0 Rounds - + 0 DRK / 0 Voltas Submitted Denom: - + Denominação submetida: The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. - + As denominações que foram submetidas para o Masternode. Para misturar, outros utilizadores terão que submeter denominações iguais. n/a - + n/d Darksend - + Darksend Start/Stop Mixing - + Iniciar/Parar Mistura (Last Message) - + (Última Mensagem) Try to manually submit a Darksend request. - + Tentar submeter um pedido Darksend manualmente. Try Mix - + Tentar Mistura Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) - + Reinicia o estado actual Darksend (pode interromper o Darksend mesmo quando em processo de Mistura, o que pode ter custos!) Reset - + Reiniciar <b>Recent transactions</b> - + <b>Transacções recentes</b> @@ -701,32 +706,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Debug window - + Janela de depuração &Information - + &Information Masternode Count - + Número de Masternodes General - + Geral Name - + Nome Client name - + Nome do Cliente @@ -740,102 +745,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O N/A - + N/D Number of connections - + Número de ligações Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - + Abrir o ficheiro de registo de depuração Darkcoin a partir da pasta de dados actual. Para grandes ficheiros de registo pode demorar alguns segundos. &Open - + &Abrir Startup time - + Hora de inicialização Network - + Rede Last block time - + Data do último bloco Debug log file - + Ficheiro de registo de depuração Using OpenSSL version - + A usar versão do OpenSSL Build date - + Data de compilação Current number of blocks - + Número actual de blocos Client version - + Versão do Cliente Block chain - + Cadeia de blocos &Console - + &Consola Clear console - + Limpar consola &Network Traffic - + &Tráfego de Rede &Clear - + &Limpar Totals - + Totais In: - + Entrada: Out: - + Saída: @@ -843,90 +848,90 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - + Reutilizar um dos endereços de recebimento usados anteriormente. Reutilizar endereços tem problemas de segurança e privacidade. Não use isto a menos que se trate de uma reutilização de um pedido de pagamento feito anteriormente. R&euse an existing receiving address (not recommended) - + R&eutilizar um endereço de recebimento existente (não recomendado) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. - + Mensagem opcional para anexar à solicitação de pagamento, que será mostrada quando a solicitação for aberta. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento através da rede Darkcoin. &Message: - + &Mensagem: An optional label to associate with the new receiving address. - + Rótulo opcional para associar com o novo endereço de recebimento. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - + Utilize este formulário para solicitar pagamentos. Todos os campos são <b>opcionais</b>. &Label: - + &Rótulo: An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - + Quantia opcional a solicitar. Deixar vazio ou zero para não solicitar uma quantia específica. &Amount: - + &Quantia &Request payment - + &Pedir pagamento Clear all fields of the form. - + Limpar todos os campos do formulário. Clear - + Limpar Requested payments history - + Histórico de solicitações de pagamento Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - + Mostrar a solicitação seleccionada (igual a clicar duas vezes) Show - + Mostrar Remove the selected entries from the list - + Remover as entradas seleccionadas da lista Remove - + Remover @@ -934,22 +939,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O QR Code - + QR Code Copy &URI - + Copiar &URI Copy &Address - + Copiar &Endereço &Save Image... - + &Salvar Imagem... @@ -957,122 +962,122 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Send Coins - + Enviar Moedas Coin Control Features - + Funcionalidades de Coin Control Inputs... - + Entradas... automatically selected - + seleccionadas automáticamente Insufficient funds! - + Fundos insuficientes! Quantity: - + Quantidade: Bytes: - + Bytes: Amount: - + Quantia: Priority: - + Prioridade: Fee: - + Taxa: Low Output: - + Baixo débito: After Fee: - + Com taxa: Change: - + Troco: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - + Se isto for activado e o endereço de troco se encontrar vazio, o troco será enviado para um novo endereço gerado. Custom change address - + Endereço de troco personalizado Confirm the send action - + Confirmar envio S&end - + &Enviar Clear all fields of the form. - + Limpar todos os campos do formulário. Clear &All - + Limpar &Tudo Send to multiple recipients at once - + Enviar para múltiplos destinatários de uma vez Add &Recipient - + Adicionar &Destinatário Darksend - + Darksend InstantX - + InstantX Balance: - + Saldo: @@ -1080,93 +1085,93 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O This is a normal payment. - + Este é um pagamento normal. Pay &To: - + &Pagar a: The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Endereço para envio do pagamento (ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Escolher endereço usado previamente Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Colar endereço da área de transferência Alt+P - + Alt+P Remove this entry - + Remover esta entrada &Label: - + &Rótulo: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - + Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo à lista de endereços usados A&mount: - + &Quantidade Message: - + Mensagem: A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. - + Mensagem que foi anexada ao darkcoin: URI e que será guardada com a transacção para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada para a rede Darkcoin. This is an unverified payment request. - + Este é um pedido de pagamento não verificado. Pay To: - + Pagar a: Memo: - + Rótulo: This is a verified payment request. - + Este é um pedido de pagamento verificado. @@ -1174,110 +1179,110 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Signatures - Sign / Verify a Message - + Assinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem &Sign Message - + &Assinar Mensagem You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção para não assinar mensagens vagas, já que, ataques de phishing podem levá-lo a assinar a sua própria identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde. The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Endereço com o qual deseja assinar a mensagem (ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Escolher endereço usado previamente Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Colar endereço da área de transferência Alt+P - + Alt+P Enter the message you want to sign here - + Escreva aqui a mensagem que deseja assinar Signature - + Assinatura Copy the current signature to the system clipboard - + Copiar a assinatura actual para a área de transferência Sign the message to prove you own this Darkcoin address - + Assinar a mensagem para provar que é o proprietário deste endereço Darkcoin Sign &Message - + Assinar &Mensagem Reset all sign message fields - + Repor todos os campos de assinatura de mensagem Clear &All - + Limpar &Tudo &Verify Message - + &Verificar Mensagem Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - + Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia exactamente as quebras de linha, espaços, tabulações, etc) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem. The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Endereço com o qual a mensagem foi assinada (ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address - + Verificar a mensagem de forma a garantir que foi assinada com o endereço Darkcoin especificado Verify &Message - + Verificar &Mensagem Reset all verify message fields - + Repor todos os campos de verificação de mensagem @@ -1285,12 +1290,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Transaction details - + Detalhes da transação This pane shows a detailed description of the transaction - + Esta janela mostra uma descrição detalhada da transação \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_ru.ts b/src/qt/locale/darkcoin_ru.ts index 317ad8ac4c..b7f78d8e47 100644 --- a/src/qt/locale/darkcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/darkcoin_ru.ts @@ -4,12 +4,12 @@ About Darkcoin Core - + О Darkcoin Core <b>Darkcoin Core</b> version - + Версия <b>Darkcoin Core</b> @@ -19,7 +19,12 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + +Это экспериментальное ПО. + +Распространяется под лицензией MIT/X11, см. приложенный файл COPYING или http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Этот продукт включает ПО, разработанное проектом OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), криптографическое ПО, написанное Eric Young (eay@cryptsoft.com) и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard. @@ -27,52 +32,52 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Double-click to edit address or label - + Для того, чтобы изменить адрес или метку, дважды кликните по изменяемому объекту Create a new address - + Создать новый адрес &New - + &Новый Copy the currently selected address to the system clipboard - + Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена &Copy - + &Копировать Delete the currently selected address from the list - + Удалить выбранный адрес из списка &Delete - + &Удалить Export the data in the current tab to a file - + Экспортировать данные из вкладки в файл &Export - + &Экспорт C&lose - + &Закрыть @@ -80,32 +85,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Passphrase Dialog - + Диалог ввода пароля Enter passphrase - + Введите пароль New passphrase - + Новый пароль Repeat new passphrase - + Повторите новый пароль Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. - + Служит для простейшего отключения функции sendmoney в случае компрометации аккаунта ОС. Не обеспечивает настоящей безопасности. For anonymization only - + Только для анонимизации @@ -113,97 +118,97 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Coin Control Address Selection - + Выбор адресов с помощью функции Контроля Монет Quantity: - + Количество: Bytes: - + Байт: Amount: - + Сумма: Priority: - + Приоритет: Fee: - + Комиссия: Low Output: - + Малый выход: After Fee: - + После комиссии: Change: - + Сдача: (un)select all - + Выбрать все/отменить Tree mode - + Режим дерева List mode - + Режим списка Amount - + Сумма Address - + Адрес Darksend Rounds - + Раундов Darksend Date - + Дата Confirmations - + Подтверждений Confirmed - + Подтверждено Priority - + Приоритет @@ -211,27 +216,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Edit Address - + Редактировать адрес &Label - + &Метка The label associated with this address list entry - + Метка, связанная с этой записью списка адресов &Address - + &Адрес The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - + Адрес, связанный с этой записью списка адресов. Он может быть изменён только для адресов отправки. @@ -239,7 +244,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Darkcoin Core - Command-line options - + Darkcoin Core - опции командной строки @@ -247,32 +252,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Welcome - + Добро пожаловать Welcome to Darkcoin Core. - + Добро пожаловать в Darkcoin Core. As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. - + Так как вы впервые запустили программу, вы можете выбрать, где Darkcoin Core будет хранить данные. Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - + Darkcoin Core скачает и сохранит копию цепи блоков. Как минимум, %1ГБ данных будет храниться в этом каталоге, и со временем он будет расти. Бумажник будет также сохранён в этом каталоге. Use the default data directory - + Использовать каталог данных по умолчанию Use a custom data directory: - + Использовать другой каталог данных: @@ -280,22 +285,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Open URI - + Открыть URI Open payment request from URI or file - + Открыть запрос платежа из URI или файла URI: - + URI: Select payment request file - + Выбрать файл запроса платежа @@ -303,248 +308,248 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Options - + Настройки &Main - + &Главные Automatically start Darkcoin after logging in to the system. - + Автоматически запускать Darkcoin после входа в систему. &Start Darkcoin on system login - + &Запускать Darkcoin при входе в систему Size of &database cache - + Размер кэша &базы данных MB - + МБ Number of script &verification threads - + Число потоков проверки &сценария (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - + (0 = автоматически, <0 = оставить столько незагруженных ядер) <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Эта настройка определяет количество отдельных мастернод, через которые пройдет анонимизация. Чем больше роундов, тем выше степень конфиденциальности, но также выше и суммарная стоимость комиссий</p></body></html> Darksend rounds to use - + Количество раундов Darksend Amount of Darkcoin to keep anonymized - + Сумма постоянно анонимизированных Darkcoin W&allet - + &Бумажник Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - + Необязательная комиссия за каждый КБ транзакции, которая ускоряет обработку Ваших транзакций. Большинство транзакций занимают 1КБ. Pay transaction &fee - + Заплатить ко&миссию Expert - + Эксперт Whether to show coin control features or not. - + Показывать ли функции контроля монет или нет. Enable coin &control features - + Включить функции &контроля монет If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - + При отключении траты неподтверждённой сдачи, сдача от транзакции не может быть использована до тех пор, пока у этой транзакции не будет хотя бы одно подтверждение. Это также влияет как рассчитывается Ваш баланс. &Spend unconfirmed change - + &Тратить неподтверждённую сдачу &Network - + &Сеть Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - + Автоматически открыть порт для Darkcoin-клиента на роутере. Работает только если Ваш роутер поддерживает UPnP и данная функция на нем включена. Map port using &UPnP - + Пробросить порт через &UPnP Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. - + Подключаться к сети Darkcoin через прокси SOCKS5. &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - + &Подключаться через прокси SOCKS5 (прокси по умолчанию): Proxy &IP: - + &IP Прокси: IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - + IP-адрес прокси (например, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: - + &Порт: Port of the proxy (e.g. 9050) - + Порт прокси (например, 9050) SOCKS &Version: - + &Версия SOCKS: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - + Версия SOCKS-прокси (например, 5) &Window - + &Окно Show only a tray icon after minimizing the window. - + Показывать только иконку в системном лотке после сворачивания окна. &Minimize to the tray instead of the taskbar - + &Cворачивать в системный лоток вместо панели задач Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - + Сворачивать приложение вместо завершения работы при закрытии окна. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора в меню пункта Завершить. M&inimize on close - + С&ворачивать при закрытии &Display - + О&тображение User Interface &language: - + &Язык интерфейса: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. - + Здесь можно выбрать язык интерфейса. Настройки вступят в силу после перезапуска Darkcoin. &Unit to show amounts in: - + Отображать суммы в &единицах измерения: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - + Выберите единицу измерения, используемую по умолчанию при отображении и отправке монет. Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. - + Показывать ли адреса Darkcoin в списке транзакций или нет. &Display addresses in transaction list - + &Показывать адреса в списке транзакций Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - + Сторонние URL (например, эксплорер блоков), которые отображаются на вкладке транзакций как пункты контекстного меню. %s в URL заменяется хэшем транзакции. Несколько URL отделяются друг от друга вертикальной чертой |. Third party transaction URLs - + Сторонние URL для транзакций Active command-line options that override above options: - + Активные опции командной строки, которые перекрывают вышеуказанные настройки: Reset all client options to default. - + Сбросить все настройки клиента на значения по умолчанию. &Reset Options - + &Сбросить настройки &OK - + &OK &Cancel - + &Отмена @@ -552,148 +557,148 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Form - + Форма Wallet - + Бумажник The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью Darkcoin после подключения, но этот процесс еще не завершён. Available: - + Доступно: Your current spendable balance - + Ваш текущий баланс, доступный для расходования Pending: - + В ожидании: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - + Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены и еще не учитываются в балансе, доступном для расходования Immature: - + Незрелые: Mined balance that has not yet matured - + Баланс добытых монет, который ещё не созрел Total: - + Итого: Your current total balance - + Ваш текущий общий баланс Status: - + Статус: Enabled/Disabled - + Включено/Выключено Completion: - + Завершение: Darksend Balance: - + Баланс Darksend: 0 DRK - + 0 DRK Amount and Rounds: - + Сумма и раунды: 0 DRK / 0 Rounds - + 0 DRK / 0 раундов Submitted Denom: - + Деноминации: The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. - + Деноминации, предоставленные Вами мастерноде. Для перемешивания другие пользователи должны предоставить точно такой же набор деноминаций. n/a - + н/д Darksend - + Darksend Start/Stop Mixing - + Начать/Остановить перемешивание (Last Message) - + (Последнее сообщение) Try to manually submit a Darksend request. - + Попробовать отправить Darksend-запрос вручную. Try Mix - + Вручную Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) - + Сбросить текущий статус Darksend (можно прервать процесс перемешивания Darksend, но это может стоить Вам немного денег) Reset - + Сбросить <b>Recent transactions</b> - + <b>Недавние транзакции</b> @@ -701,32 +706,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Debug window - + Окно отладки &Information - + &Информация Masternode Count - + Количество мастернод General - + Общее Name - + Имя Client name - + Имя клиента @@ -740,102 +745,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O N/A - + Н/Д Number of connections - + Число соединений Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - + Открыть отладочный лог-файл Darkcoin из текущего каталога данных. Для больших лог-файлов это действие может занимать несколько секунд. &Open - + &Открыть Startup time - + Время запуска Network - + Сеть Last block time - + Время последнего блока Debug log file - + Отладочный лог-файл Using OpenSSL version - + Используемая версия OpenSSL Build date - + Дата сборки Current number of blocks - + Текущее число блоков Client version - + Версия клиента Block chain - + Цепь блоков &Console - + &Консоль Clear console - + Очистить консоль &Network Traffic - + &Сетевой трафик &Clear - + &Очистить Totals - + Всего In: - + Вход: Out: - + Выход: @@ -843,90 +848,90 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - + Повторно использовать один из ранее использованных адресов. Повторное использование адресов несёт риски безопасности и приватности. Не используйте эту опцию, если вы не создаёте повторно ранее сделанный запрос платежа. R&euse an existing receiving address (not recommended) - + &Повторно использовать существующий адрес получения (не рекомендуется) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. - + Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Примечание: сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Darkcoin. &Message: - + &Сообщение: An optional label to associate with the new receiving address. - + Необязательная метка для нового адреса получения. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - + Заполните эту форму для запроса платежей. Все поля <b>необязательны</b>. &Label: - + &Метка: An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - + Необязательная сумма для запроса. Оставьте пустым или укажите ноль, чтобы не запрашивать определённую сумму. &Amount: - + &Сумма: &Request payment - + &Запросить платеж Clear all fields of the form. - + Очистить все поля формы. Clear - + Очистить Requested payments history - + История запрошенных платежей Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - + Показать выбранный запрос (то же самое, что и двойной клик по записи) Show - + Показать Remove the selected entries from the list - + Удалить выбранные записи из списка Remove - + Удалить @@ -934,22 +939,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O QR Code - + QR-код Copy &URI - + Копировать &URI Copy &Address - + Копировать &адрес &Save Image... - + &Сохранить изображение... @@ -957,122 +962,122 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Send Coins - + Отправить Coin Control Features - + Функции контроля монет Inputs... - + Входы... automatically selected - + выбираются автоматически Insufficient funds! - + Недостаточно средств! Quantity: - + Количество: Bytes: - + Байт: Amount: - + Сумма: Priority: - + Приоритет: Fee: - + Комиссия: Low Output: - + Малый выход: After Fee: - + После комиссии: Change: - + Сдача: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - + Если это выбрано, но адрес сдачи пустой или неверный, сдача будет отправлена на новый сгенерированный адрес. Custom change address - + Свой адрес для сдачи Confirm the send action - + Подтвердить отправку S&end - + &Отправить Clear all fields of the form. - + Очистить все поля формы. Clear &All - + Очистить &все Send to multiple recipients at once - + Отправить нескольким получателям одновременно Add &Recipient - + Добавить &получателя Darksend - + Darksend InstantX - + InstantX Balance: - + Баланс: @@ -1080,93 +1085,93 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O This is a normal payment. - + Это обычный платеж. Pay &To: - + &Получатель: The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Адрес, на который будет выслан платёж (например, XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Выберите ранее использованный адрес Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Вставить адрес из буфера обмена Alt+P - + Alt+P Remove this entry - + Удалить эту запись &Label: - + &Метка: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - + Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список использованных A&mount: - + &Сумма: Message: - + Сообщение: A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. - + К darkcoin: URI было прикреплено сообщение, которое будет сохранено вместе с транзакцией только для вашего сведения. Примечание: сообщение не будет отправлено через сеть Darkcoin. This is an unverified payment request. - + Это непроверенный запрос платежа. Pay To: - + Получатель: Memo: - + Примечание: This is a verified payment request. - + Это проверенный запрос платежа. @@ -1174,110 +1179,110 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Signatures - Sign / Verify a Message - + Подписи - подписать / проверить сообщение &Sign Message - + &Подписать сообщение You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Вы можете подписывать сообщения своими адресами, чтобы доказать владение ими. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей. The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Адрес, которым вы хотите подписать сообщение (напр. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Выберите ранее использованный адрес Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Вставить адрес из буфера обмена Alt+P - + Alt+P Enter the message you want to sign here - + Введите сообщение, которое Вы хотите подписать Signature - + Подпись Copy the current signature to the system clipboard - + Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена Sign the message to prove you own this Darkcoin address - + Подписать сообщение, чтобы доказать владение этим адресом Darkcoin Sign &Message - + Подписать &сообщение Reset all sign message fields - + Сбросить все поля формы подписи сообщения Clear &All - + Очистить &все &Verify Message - + &Проверить сообщение Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - + Чтобы проверить сообщение, введите адрес для подписи, само сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, табы и т.п. в точности скопированы) и подпись. Убедитесь, что не скопировали лишнего в подпись, по сравнению с самим подписываемым сообщением, чтобы не стать жертвой атаки "man-in-the-middle". The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Адрес, которым было подписано сообщение (например, XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address - + Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом Darkcoin Verify &Message - + Проверить &сообщение Reset all verify message fields - + Сбросить все поля формы проверки сообщения @@ -1285,12 +1290,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Transaction details - + Детали транзакции This pane shows a detailed description of the transaction - + Эта панель отображает детальное описание транзакции \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_ru_lv.ts b/src/qt/locale/darkcoin_ru_lv.ts index bd5e8bedf6..37a9498da2 100644 --- a/src/qt/locale/darkcoin_ru_lv.ts +++ b/src/qt/locale/darkcoin_ru_lv.ts @@ -4,12 +4,12 @@ About Darkcoin Core - + О Darkcoin Core <b>Darkcoin Core</b> version - + Версия <b>Darkcoin Core</b> @@ -19,7 +19,12 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + +Это экспериментальное ПО. + +Распространяется под лицензией MIT/X11, см. приложенный файл COPYING или http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Этот продукт включает ПО, разработанное проектом OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), криптографическое ПО, написанное Eric Young (eay@cryptsoft.com) и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard. @@ -27,52 +32,52 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Double-click to edit address or label - + Для того, чтобы изменить адрес или метку, дважды кликните по изменяемому объекту Create a new address - + Создать новый адрес &New - + &Новый Copy the currently selected address to the system clipboard - + Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена &Copy - + & Копировать Delete the currently selected address from the list - + Удалить выбранный адрес из списка &Delete - + &Удалить Export the data in the current tab to a file - + Экспортировать данные из вкладки в файл &Export - + &Экспорт C&lose - + &Закрыть @@ -80,32 +85,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Passphrase Dialog - + Диалог ввода пароля Enter passphrase - + Введите пароль New passphrase - + Новый пароль Repeat new passphrase - + Повторите новый пароль Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. - + Служит для простейшего отключения функции sendmoney в случае компрометации аккаунта ОС. Не обеспечивает настоящей безопасности. For anonymization only - + Только для анонимизации @@ -113,97 +118,97 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Coin Control Address Selection - + Выбор адресов с помощью функции Контроля Монет Quantity: - + Количество: Bytes: - + Байт: Amount: - + Сумма: Priority: - + Приоритет: Fee: - + Комиссия: Low Output: - + Малый выход: After Fee: - + После комиссии: Change: - + Сдача: (un)select all - + Выбрать все/отменить Tree mode - + Режим дерева List mode - + Режим списка Amount - + Сумма Address - + Адрес Darksend Rounds - + Раундов Darksend Date - + Дата Confirmations - + Подтверждений Confirmed - + Подтверждено Priority - + Приоритет @@ -211,27 +216,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Edit Address - + Редактировать адрес &Label - + &Метка The label associated with this address list entry - + Метка, связанная с этой записью списка адресов &Address - + &Адрес The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - + Адрес, связанный с этой записью списка адресов. Он может быть изменён только для адресов отправки. @@ -239,7 +244,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Darkcoin Core - Command-line options - + Darkcoin Core - опции командной строки @@ -247,32 +252,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Welcome - + Добро пожаловать Welcome to Darkcoin Core. - + Добро пожаловать в Darkcoin Core. As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. - + Так как вы впервые запустили программу, вы можете выбрать, где Darkcoin Core будет хранить данные. Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - + Darkcoin Core скачает и сохранит копию цепи блоков. Как минимум, %1ГБ данных будет храниться в этом каталоге, и со временем он будет расти. Бумажник будет также сохранён в этом каталоге. Use the default data directory - + Использовать каталог данных по умолчанию Use a custom data directory: - + Использовать другой каталог данных: @@ -280,22 +285,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Open URI - + Открыть URI Open payment request from URI or file - + Открыть запрос платежа из URI или файла URI: - + URI: Select payment request file - + Выбрать файл запроса платежа @@ -303,248 +308,248 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Options - + Настройки &Main - + &Главные Automatically start Darkcoin after logging in to the system. - + Автоматически запускать Darkcoin после входа в систему &Start Darkcoin on system login - + &Запускать Darkcoin при входе в систему Size of &database cache - + Размер кэша &базы данных MB - + МБ Number of script &verification threads - + Число потоков проверки &сценария (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - + (0 = автоматически, <0 = оставить столько незагруженных ядер) <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Эта настройка определяет количество отдельных мастернод, через которые пройдет анонимизация. Чем больше роундов, тем выше степень конфиденциальности, но также выше и суммарная стоимость комиссий</p></body></html> Darksend rounds to use - + Количество раундов Darksend Amount of Darkcoin to keep anonymized - + Сумма постоянно анонимизированных Darkcoin W&allet - + &Бумажник Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - + Необязательная комиссия за каждый КБ транзакции, которая ускоряет обработку Ваших транзакций. Большинство транзакций занимают 1КБ. Pay transaction &fee - + Заплатить ко&миссию Expert - + Эксперт Whether to show coin control features or not. - + Показывать ли функции контроля монет или нет. Enable coin &control features - + Включить функции &контроля монет If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - + При отключении траты неподтверждённой сдачи, сдача от транзакции не может быть использована до тех пор, пока у этой транзакции не будет хотя бы одно подтверждение. Это также влияет как рассчитывается Ваш баланс. &Spend unconfirmed change - + &Тратить неподтверждённую сдачу &Network - + &Сеть Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - + Автоматически открыть порт для Darkcoin-клиента на роутере. Работает только если Ваш роутер поддерживает UPnP и данная функция на нем включена. Map port using &UPnP - + Пробросить порт через &UPnP Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. - + Подключаться к сети Darkcoin через прокси SOCKS5 &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - + &Подключаться через прокси SOCKS5 (прокси по умолчанию): Proxy &IP: - + &IP Прокси: IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - + IP-адрес прокси (например, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: - + &Порт: Port of the proxy (e.g. 9050) - + Порт прокси (например, 9050) SOCKS &Version: - + &Версия SOCKS: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - + Версия SOCKS-прокси (например, 5) &Window - + &Окно Show only a tray icon after minimizing the window. - + Показывать только иконку в системном лотке после сворачивания окна. &Minimize to the tray instead of the taskbar - + &Cворачивать в системный лоток вместо панели задач Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - + Сворачивать приложение вместо завершения работы при закрытии окна. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора в меню пункта Завершить. M&inimize on close - + С&ворачивать при закрытии &Display - + О&тображение User Interface &language: - + &Язык интерфейса: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. - + Здесь можно выбрать язык интерфейса. Настройки вступят в силу после перезапуска Darkcoin. &Unit to show amounts in: - + Отображать суммы в &единицах измерения: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - + Выберите единицу измерения, используемую по умолчанию при отображении и отправке монет. Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. - + Показывать ли адреса Darkcoin в списке транзакций или нет. &Display addresses in transaction list - + &Показывать адреса в списке транзакций Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - + Сторонние URL (например, эксплорер блоков), которые отображаются на вкладке транзакций как пункты контекстного меню. %s в URL заменяется хэшем транзакции. Несколько URL отделяются друг от друга вертикальной чертой |. Third party transaction URLs - + Сторонние URL для транзакций. Active command-line options that override above options: - + Активные опции командной строки, которые перекрывают вышеуказанные настройки: Reset all client options to default. - + Сбросить все настройки клиента на значения по умолчанию. &Reset Options - + Сбросить настройки &OK - + &OK &Cancel - + &Отмена @@ -552,148 +557,148 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Form - + Форма Wallet - + Бумажник The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью Darkcoin после подключения, но этот процесс еще не завершён. Available: - + Доступно: Your current spendable balance - + Ваш текущий баланс, доступный для расходования Pending: - + В ожидании: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - + Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены и еще не учитываются в балансе, доступном для расходования. Immature: - + Незрелые: Mined balance that has not yet matured - + Баланс добытых монет, который ещё не созрел Total: - + Итого: Your current total balance - + Ваш текущий общий баланс Status: - + Статус: Enabled/Disabled - + Включено/Выключено Completion: - + Завершение: Darksend Balance: - + Баланс Darksend: 0 DRK - + 0 DRK Amount and Rounds: - + Сумма и раунды: 0 DRK / 0 Rounds - + 0 DRK / 0 раундов Submitted Denom: - + Предоставленные деноминации: The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. - + Деноминации, предоставленные Вами мастерноде. Для перемешивания другие пользователи должны предоставить точно такой же набор деноминаций. n/a - + н/д Darksend - + Darksend Start/Stop Mixing - + Начать/Остановить перемешивание (Last Message) - + (Последнее сообщение) Try to manually submit a Darksend request. - + Попробовать отправить Darksend-запрос вручную. Try Mix - + Попробовать перемешать Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) - + Сбросить текущий статус Darksend (можно прервать процесс перемешивания Darksend, но это может стоить Вам немного денег) Reset - + Сбросить <b>Recent transactions</b> - + <b>Недавние транзакции</b> @@ -701,32 +706,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Debug window - + Окно отладки &Information - + &Информация Masternode Count - + Количество мастернод General - + Общее Name - + Имя Client name - + Имя клиента @@ -740,102 +745,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O N/A - + Н/Д Number of connections - + Число соединений Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - + Открыть отладочный лог-файл Darkcoin из текущего каталога данных. Для больших лог-файлов это действие может занимать несколько секунд. &Open - + &Открыть Startup time - + Время запуска Network - + Сеть Last block time - + Время последнего блока Debug log file - + Отладочный лог-файл Using OpenSSL version - + Используемая версия OpenSSL Build date - + Дата сборки Current number of blocks - + Текущее число блоков Client version - + Версия клиента Block chain - + Цепь блоков &Console - + &Консоль Clear console - + Очистить консоль &Network Traffic - + &Сетевой трафик &Clear - + &Очистить Totals - + Всего In: - + Вход: Out: - + Выход: @@ -843,90 +848,90 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - + Повторно использовать один из ранее использованных адресов. Повторное использование адресов несёт риски безопасности и приватности. Не используйте эту опцию, если вы не создаёте повторно ранее сделанный запрос платежа. R&euse an existing receiving address (not recommended) - + &Повторно использовать существующий адрес получения (не рекомендуется) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. - + Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Примечание: сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Darkcoin. &Message: - + &Сообщение An optional label to associate with the new receiving address. - + Необязательная метка для нового адреса получения. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - + Заполните эту форму для запроса платежей. Все поля <b>необязательны</b>. &Label: - + &Метка An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - + Необязательная сумма для запроса. Оставьте пустым или укажите ноль, чтобы не запрашивать определённую сумму. &Amount: - + &Сумма: &Request payment - + &Запросить платеж Clear all fields of the form. - + Очистить все поля формы. Clear - + Очистить Requested payments history - + История запрошенных платежей Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - + Показать выбранный запрос (то же самое, что и двойной клик по записи) Show - + Показать Remove the selected entries from the list - + Удалить выбранные записи из списка Remove - + Удалить @@ -934,22 +939,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O QR Code - + QR-код Copy &URI - + Копировать &URI Copy &Address - + Копировать &адрес &Save Image... - + &Сохранить изображение... @@ -957,122 +962,122 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Send Coins - + Отправить Coin Control Features - + Функции контроля монет Inputs... - + Входы... automatically selected - + выбираются автоматически Insufficient funds! - + Недостаточно средств! Quantity: - + Количество: Bytes: - + Байт: Amount: - + Сумма: Priority: - + Приоритет: Fee: - + Комиссия: Low Output: - + Малый выход: After Fee: - + После комиссии: Change: - + Сдача: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - + Если это выбрано, но адрес сдачи пустой или неверный, сдача будет отправлена на новый сгенерированный адрес. Custom change address - + Свой адрес для сдачи Confirm the send action - + Подтвердить отправку S&end - + &Отправить Clear all fields of the form. - + Очистить все поля формы. Clear &All - + Очистить &все Send to multiple recipients at once - + Отправить нескольким получателям одновременно Add &Recipient - + Добавить &получателя Darksend - + Darksend InstantX - + InstantX Balance: - + Баланс: @@ -1080,93 +1085,93 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O This is a normal payment. - + Это обычный платеж. Pay &To: - + &Получатель The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Адрес, на который будет выслан платёж (например, XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Выберите ранее использованный адрес Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Вставить адрес из буфера обмена Alt+P - + Alt+P Remove this entry - + Удалить эту запись &Label: - + &Метка Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - + Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список использованных A&mount: - + &Сумма Message: - + Сообщение: A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. - + К darkcoin: URI было прикреплено сообщение, которое будет сохранено вместе с транзакцией только для вашего сведения. Примечание: сообщение не будет отправлено через сеть Darkcoin. This is an unverified payment request. - + Это непроверенный запрос платежа. Pay To: - + Получатель: Memo: - + Примечание: This is a verified payment request. - + Это проверенный запрос платежа. @@ -1174,110 +1179,110 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Signatures - Sign / Verify a Message - + Подписи - подписать / проверить сообщение &Sign Message - + &Подписать сообщение You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Вы можете подписывать сообщения своими адресами, чтобы доказать владение ими. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей. The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Адрес, которым вы хотите подписать сообщение (напр. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Выберите ранее использованный адрес Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Вставить адрес из буфера обмена Alt+P - + Alt+P Enter the message you want to sign here - + Введите сообщение, которое Вы хотите подписать Signature - + Подпись Copy the current signature to the system clipboard - + Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена Sign the message to prove you own this Darkcoin address - + Подписать сообщение, чтобы доказать владение этим адресом Darkcoin Sign &Message - + Подписать &сообщение Reset all sign message fields - + Сбросить все поля формы подписи сообщения Clear &All - + Очистить &все &Verify Message - + &Проверить сообщение Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - + Чтобы проверить сообщение, введите адрес для подписи, само сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, табы и т.п. в точности скопированы) и подпись. Убедитесь, что не скопировали лишнего в подпись, по сравнению с самим подписываемым сообщением, чтобы не стать жертвой атаки "man-in-the-middle". The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Адрес, которым было подписано сообщение (например, XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address - + Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом Darkcoin Verify &Message - + Проверить &сообщение Reset all verify message fields - + Сбросить все поля формы проверки сообщения @@ -1285,12 +1290,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Transaction details - + Детали транзакции This pane shows a detailed description of the transaction - + Эта панель отображает детальное описание транзакции. \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_sk.ts b/src/qt/locale/darkcoin_sk.ts new file mode 100644 index 0000000000..db98509671 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/darkcoin_sk.ts @@ -0,0 +1,1296 @@ + + + AboutDialog + + + About Darkcoin Core + + + + + <b>Darkcoin Core</b> version + + + + + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + + + + + AddressBookPage + + + Double-click to edit address or label + + + + + Create a new address + + + + + &New + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + + + + + &Copy + + + + + Delete the currently selected address from the list + + + + + &Delete + + + + + Export the data in the current tab to a file + + + + + &Export + + + + + C&lose + + + + + AskPassphraseDialog + + + Passphrase Dialog + + + + + Enter passphrase + + + + + New passphrase + + + + + Repeat new passphrase + + + + + Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. + + + + + For anonymization only + + + + + CoinControlDialog + + + Coin Control Address Selection + + + + + Quantity: + + + + + Bytes: + + + + + Amount: + + + + + Priority: + + + + + Fee: + + + + + Low Output: + + + + + After Fee: + + + + + Change: + + + + + (un)select all + + + + + Tree mode + + + + + List mode + + + + + Amount + + + + + Address + + + + + Darksend Rounds + + + + + Date + + + + + Confirmations + + + + + Confirmed + + + + + Priority + + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + + + + + &Label + + + + + The label associated with this address list entry + + + + + &Address + + + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + + + + + HelpMessageDialog + + + Darkcoin Core - Command-line options + + + + + Intro + + + Welcome + + + + + Welcome to Darkcoin Core. + + + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. + + + + + Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + + + + + Use the default data directory + + + + + Use a custom data directory: + + + + + OpenURIDialog + + + Open URI + + + + + Open payment request from URI or file + + + + + URI: + + + + + Select payment request file + + + + + OptionsDialog + + + Options + + + + + &Main + + + + + Automatically start Darkcoin after logging in to the system. + + + + + &Start Darkcoin on system login + + + + + Size of &database cache + + + + + MB + + + + + Number of script &verification threads + + + + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + + + + + <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> + + + + + Darksend rounds to use + + + + + Amount of Darkcoin to keep anonymized + + + + + W&allet + + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. + + + + + Pay transaction &fee + + + + + Expert + + + + + Whether to show coin control features or not. + + + + + Enable coin &control features + + + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. + + + + + &Spend unconfirmed change + + + + + &Network + + + + + Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. + + + + + &Connect through SOCKS proxy (default proxy): + + + + + Proxy &IP: + + + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + + + &Port: + + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + + Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + + + + + Third party transaction URLs + + + + + Active command-line options that override above options: + + + + + Reset all client options to default. + + + + + &Reset Options + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + OverviewPage + + + Form + + + + + Wallet + + + + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + + + + + Available: + + + + + Your current spendable balance + + + + + Pending: + + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + + + + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + + Total: + + + + + Your current total balance + + + + + Status: + + + + + Enabled/Disabled + + + + + Completion: + + + + + Darksend Balance: + + + + + 0 DRK + + + + + Amount and Rounds: + + + + + 0 DRK / 0 Rounds + + + + + Submitted Denom: + + + + + The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. + + + + + n/a + + + + + Darksend + + + + + Start/Stop Mixing + + + + + (Last Message) + + + + + Try to manually submit a Darksend request. + + + + + Try Mix + + + + + Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) + + + + + Reset + + + + + <b>Recent transactions</b> + + + + + RPCConsole + + + Debug window + + + + + &Information + + + + + Masternode Count + + + + + General + + + + + Name + + + + + Client name + + + + + + + + + + + + + + N/A + + + + + Number of connections + + + + + Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + + &Open + + + + + Startup time + + + + + Network + + + + + Last block time + + + + + Debug log file + + + + + Using OpenSSL version + + + + + Build date + + + + + Current number of blocks + + + + + Client version + + + + + Block chain + + + + + &Console + + + + + Clear console + + + + + &Network Traffic + + + + + &Clear + + + + + Totals + + + + + In: + + + + + Out: + + + + + ReceiveCoinsDialog + + + Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. + + + + + R&euse an existing receiving address (not recommended) + + + + + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. + + + + + &Message: + + + + + + An optional label to associate with the new receiving address. + + + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + + + + + &Label: + + + + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + + + + + &Amount: + + + + + &Request payment + + + + + Clear all fields of the form. + + + + + Clear + + + + + Requested payments history + + + + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + + + + + Show + + + + + Remove the selected entries from the list + + + + + Remove + + + + + ReceiveRequestDialog + + + QR Code + + + + + Copy &URI + + + + + Copy &Address + + + + + &Save Image... + + + + + SendCoinsDialog + + + Send Coins + + + + + Coin Control Features + + + + + Inputs... + + + + + automatically selected + + + + + Insufficient funds! + + + + + Quantity: + + + + + Bytes: + + + + + Amount: + + + + + Priority: + + + + + Fee: + + + + + Low Output: + + + + + After Fee: + + + + + Change: + + + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + + + + + Custom change address + + + + + Confirm the send action + + + + + S&end + + + + + Clear all fields of the form. + + + + + Clear &All + + + + + Send to multiple recipients at once + + + + + Add &Recipient + + + + + Darksend + + + + + InstantX + + + + + Balance: + + + + + SendCoinsEntry + + + This is a normal payment. + + + + + Pay &To: + + + + + The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + Choose previously used address + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + + + Remove this entry + + + + + &Label: + + + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + + + + + + + A&mount: + + + + + Message: + + + + + A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. + + + + + This is an unverified payment request. + + + + + + Pay To: + + + + + + Memo: + + + + + This is a verified payment request. + + + + + SignVerifyMessageDialog + + + Signatures - Sign / Verify a Message + + + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + + Choose previously used address + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Signature + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Darkcoin address + + + + + Sign &Message + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address + + + + + Verify &Message + + + + + Reset all verify message fields + + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_sv.ts b/src/qt/locale/darkcoin_sv.ts index 69cba820c2..35183c21a8 100644 --- a/src/qt/locale/darkcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/darkcoin_sv.ts @@ -4,12 +4,12 @@ About Darkcoin Core - + Om Darkcoin Core <b>Darkcoin Core</b> version - + <b>Darkcoin Core</b>-version @@ -19,7 +19,12 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + +Detta är experimentell programvara. + +Distribuerad under MIT/X11-programvarulicens, se den medföljande filen COPYING eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Denna produkt inkluderar programvara utvecklad genom OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) och kryptografisk programvara skriven av Eric Young (eay@cryptsoft.com) och UPnP-programvara skriver av Thomas Bernard. @@ -27,52 +32,52 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Double-click to edit address or label - + Dubbelklicka för att redigera adress eller etikett Create a new address - + Skapa en ny adress &New - + &Ny Copy the currently selected address to the system clipboard - + Kopiera den nuvarande valda adressen till systemurklippet &Copy - + &Kopiera Delete the currently selected address from the list - + Radera den nuvarande valda adressen från listan &Delete - + &Radera Export the data in the current tab to a file - + Exportera datan i den nuvarande fliken till en fil &Export - + &Exportera C&lose - + &Stäng @@ -80,32 +85,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Passphrase Dialog - + Lösenfrasdialog Enter passphrase - + Skriv in lösenfras New passphrase - + Ny lösenfras Repeat new passphrase - + Upprepa ny lösenfras Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. - + Arbetar för att inaktivera de triviala sändpengarna när OS-kontot är komprometterat. Ger ingen riktig säkerhet. For anonymization only - + Endast för anonymisering @@ -113,97 +118,98 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Coin Control Address Selection - + Myntkontroll - adressval Quantity: - + Antal: Bytes: - + Bytes: Amount: - + Antal: Priority: - + Prioritet: Fee: - + Avgift: Low Output: - + Låg utdata: After Fee: - + Efter avgift: Change: - + Växel: (un)select all - + (av)välj alla Tree mode - + Trädmetod List mode - + Listmetod Amount - + Antal + Address - + Adress Darksend Rounds - + Darksend-omgångar Date - + Datum Confirmations - + Bekräftelser Confirmed - + Bekräftad Priority - + Prioritet @@ -211,27 +217,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Edit Address - + Redigera adress &Label - + &Etikett The label associated with this address list entry - + Den associerade etiketten med adressens listnotering &Address - + &Adress The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - + Adressen associerad med adressens listnotering. Detta kan endast ändras för avsändaradresser. @@ -239,7 +245,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Darkcoin Core - Command-line options - + Darkcoin Core - kommandoradalternativ @@ -247,32 +253,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Welcome - + Välkommen Welcome to Darkcoin Core. - + Välkommen till Darkcoin Core. As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. - + Eftersom detta är första gången programmet startas kan du välja var Darkcoin Core ska lagra sin data. Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - + Darkcoin Core kommer att laddas ned och lagra en kopia av Darkcoins blockkedja. Minst 1% GB data kommer att lagras i denna adresskatalog och den kommer att växa med tiden. Plånboken kommer också att lagras i denna adresskatalog. Use the default data directory - + Använd standarddatakatalogen Use a custom data directory: - + Använd en anpassad datakatalog: @@ -280,22 +286,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Open URI - + Öppen URI Open payment request from URI or file - + Öppna betalningsbegäran från URI eller fil URI: - + URI: Select payment request file - + Välj fil för betalningsbegäran @@ -303,248 +309,248 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Options - + Alternativ &Main - + &Huvudsaklig Automatically start Darkcoin after logging in to the system. - + Starta Darkcoin automatiskt efter att ha loggat in på systemet. &Start Darkcoin on system login - + &Starta Darkcoin på systeminloggningen Size of &database cache - + Storlek på &databascache MB - + MB Number of script &verification threads - + Antal skript &verifieringstrådar (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - + (0 = automatisk, <0 = lämna så många kärnor fria) <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Denna inställning bestämmer antalet individuella masternodes som en indata kommer att anonymiseras genom. Flera omgångar anonymiseringar ger en högre grad integritet men kostar också mer i avgifter.</p></body></html> Darksend rounds to use - + Darksend-omgångar att använda Amount of Darkcoin to keep anonymized - + Antalet Darkcoins att hålla anonymiserade W&allet - + P&lånbok Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - + Valfri transaktionsavgift per kB som säkerställer att dina transaktioner bearbetas snabbt. De flesta transaktioner är 1 kB. Pay transaction &fee - + Betala transaktions&avgift Expert - + Expert Whether to show coin control features or not. - + Om myntkontrollfunktioner ska visas eller inte. Enable coin &control features - + Aktivera &myntkontrollfunktioner If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - + Om du inaktiverar utgifterna för obekräftade förändringar, kan förändringen från en transaktion inte användas förrän den transaktionen har minst en bekräftelse. Detta påverkar också hur ditt saldo beräknas. &Spend unconfirmed change - + &Spendera obekräftad växel &Network - + &Nätverk Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - + Öppna automatiskt klientporten Darkcoin på routern. Detta fungerar bara om din router stödjer UPnP och den är aktiverad. Map port using &UPnP - + Kartport som använder &UPnP Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. - + Anslut till Darkcoin-nätverket genom en SOCKS-proxy. &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - + &Anslut genom SOCKS-proxy (standardproxy): Proxy &IP: - + Proxy &IP: IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - + Proxyns IP-adress (t. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: - + &Port: Port of the proxy (e.g. 9050) - + Proxyns port (t. ex. 9050) SOCKS &Version: - + SOCKS &-version: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - + SOCKS-version av proxyn (t.ex. 5) &Window - + &Fönster Show only a tray icon after minimizing the window. - + Visa bara en fältikon efter att ha minimerat fönstret. &Minimize to the tray instead of the taskbar - + &Minimera tll verktygsfältet istället för aktivitetsfältet Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - + Minimera istället för att gå ur applikationen när fönstret stängs. När denna inställning är aktiverad kommer applikationen endast att stängas om du valt Avsluta i menyn. M&inimize on close - + M&inimera vid stängning &Display - + &Visa User Interface &language: - + Användargränssnit&språk: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. - + Användargränssnittspråket kan ställas in här. Denna inställning börjar gälla efter att du har startat om Darkcoin. &Unit to show amounts in: - + &Enhet att visa belopp i: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - + Välj standardindelningsenhet att visa i gränssnittet och när du skickar mynt. Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. - + Om du vill visa Darkcoin-adresser i transaktionslistan eller ej. &Display addresses in transaction list - + &Visa adresser i transaktionslistan Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - + Tredjepartswebbadresser (t. ex. en blockutforskare) som visas under transaktionsfliken som kontextmenyposter. %:en i URL:en ersätts av transaktionshash. Flera URL:s skiljs åt av en vertikalstång |. Third party transaction URLs - + Tredjepartstransaktions-URL:er Active command-line options that override above options: - + Aktiva kommandoradsalternativ som åsidosätter ovanstående alternativ: Reset all client options to default. - + Återställ alla klientalternativ till standard. &Reset Options - + &Återställningsalternativ &OK - + &OK &Cancel - + &Avbryt @@ -552,148 +558,148 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Form - + Formulär Wallet - + Plånbok The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Den visade informationen kan vara utdaterad. Din plånbok synkroniseras automatiskt med Darkcoin-nätverket efter att en anslutning har etablerats men denna process har inte färdigställts än. Available: - + Tillgängligt: Your current spendable balance - + Ditt nuvarande tillgängliga saldo Pending: - + Pågående: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - + Totalt antal transaktioner som ännu inte har bekräftats och ännu inte räknas till ett tillgängligt saldo Immature: - + Omogen: Mined balance that has not yet matured - + Utvunnet saldo som inte har mognat än Total: - + Totalt: Your current total balance - + Ditt nuvarande totalsaldo Status: - + Status: Enabled/Disabled - + Aktiverad/inaktiverad Completion: - + Förlopp: Darksend Balance: - + Darksend-saldo: 0 DRK - + 0 DRK Amount and Rounds: - + Antal och omgångar: 0 DRK / 0 Rounds - + 0 DRK/0 omgångar Submitted Denom: - + Inlämnad denom: The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. - + Denominationerna du lämnade in till Masternode. För att mixa måsta andra användare lämna in exakt likadana denominationer. n/a - + E/t Darksend - + Darksend Start/Stop Mixing - + Starta/stoppa mixning (Last Message) - + (Senaste meddelande) Try to manually submit a Darksend request. - + Försök att lämna in en Darksend-begäran manuellt. Try Mix - + Försök att mixa Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) - + Återställ den nuvarande statusen i Darksend (kan avbryta Darksend om den håller på att mixa vilket kan kosta dig pengar!) Reset - + Återställ <b>Recent transactions</b> - + <b>Senaste transaktioner</b> @@ -701,32 +707,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Debug window - + Avsökningsfönster &Information - + &Information Masternode Count - + Masternode-sammanräkning General - + Allmän Name - + Namn Client name - + Klientnamn @@ -740,102 +746,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O N/A - + E/t Number of connections - + Antal anslutningar Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - + Öppna Darkcoins avsökningsloggfil från den nuvarande datakatalogen. Detta kan ta ett par sekunder för stora loggfiler. &Open - + &Öppna Startup time - + Uppstarttid Network - + Nätverk Last block time - + Senaste blocktid Debug log file - + Avsökningsloggfil Using OpenSSL version - + Använder OpenSSL-version Build date - + Skapandedatum Current number of blocks - + Nuvarande antal block Client version - + Klientversion Block chain - + Blockkedja &Console - + &Konsol Clear console - + Rensa konsol &Network Traffic - + &Nätverkstrafik &Clear - + &Rensa Totals - + Summa In: - + In: Out: - + Ut: @@ -843,90 +849,90 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - + Återanvänd en av de senaste mottagaradresserna. Att återanvända adresser har säkerhets- och integritetsproblem. Använd inte detta om du inte har regenererat en betalningsbegäran tidigare. R&euse an existing receiving address (not recommended) - + &Återanvänd en befintlig mottagaradress (rekommenderas inte) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. - + Ett valfritt meddelande att bifoga betalningsbegärandet vilket kan visas när begäran öppnas. Notera: Meddelandet kommer inte att skickas med betalningen över Darkcoin-nätverket. &Message: - + &Meddelande: An optional label to associate with the new receiving address. - + En valfri etikett att associera med den nya mottagaradressen. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - + Använd detta formulär för att begära betalningar. Alla fält är <b>valfria</b>. &Label: - + &Etikett: An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - + Ett valfritt belopp att begära. Lämna detta tomt eller noll för att inte begära ett särskilt belopp. &Amount: - + &Antal: &Request payment - + &Begär betalning Clear all fields of the form. - + Rensa alla fält från formuläret. Clear - + Rensa Requested payments history - + Historik för begärda betalningar Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - + Visa de valda begäranden (likadant som att dubbelklicka på en inmatning) Show - + Visa Remove the selected entries from the list - + Ta bort de valda inmatningarna från listan Remove - + Ta bort @@ -934,22 +940,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O QR Code - + QR-kod Copy &URI - + Kopiera &URI Copy &Address - + Kopiera &adress &Save Image... - + &Spara bild... @@ -957,122 +963,122 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Send Coins - + Skicka mynt Coin Control Features - + Myntkontrollfunktioner Inputs... - + Indatan... automatically selected - + automatiskt vald Insufficient funds! - + Otillräckliga medel! Quantity: - + Antal: Bytes: - + Bytes: Amount: - + Antal: Priority: - + Prioritet: Fee: - + Avgift: Low Output: - + Låg utdata: After Fee: - + Efter avgift: Change: - + Växel: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - + Om detta är aktiverat men växeladressen är tom eller ogiltig kommer växeln att skickas till en nyligen genererad adress. Custom change address - + Anpassad växeladress Confirm the send action - + Bekräfta sändningshandlingen S&end - + S&kicka Clear all fields of the form. - + Rensa alla fält från formuläret. Clear &All - + Rensa &allt Send to multiple recipients at once - + Skicka till flera mottagare på samma gång Add &Recipient - + Lägg till &mottagare Darksend - + Darksend InstantX - + InstantX Balance: - + Saldo: @@ -1080,93 +1086,93 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O This is a normal payment. - + Detta är en vanlig betalning. Pay &To: - + Betala &till: The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Adressen du skickade betalningen till (t. ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Välj en tidigare använd adress Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Klistra in adressen från urklippet Alt+P - + Alt+P Remove this entry - + Ta bort denna inmatning &Label: - + &Etikett: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - + Skriv in en etikett för denna adress för att lägga till den i listan för använda adresser A&mount: - + &Antal: Message: - + Meddelande: A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. - + Ett meddelande som var bifogat till Darkcoin: URI vilket var lagrat med transaktionen för ditt avseende. Notera: Meddelandet kommer inte att skickas över Darkcoin-nätverket. This is an unverified payment request. - + Detta är en overifierad betalningsbegäran. Pay To: - + Betala till: Memo: - + PM: This is a verified payment request. - + Detta är en verifierad betalningsbegäran. @@ -1174,110 +1180,110 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Signatures - Sign / Verify a Message - + Signaturer - signera/bekräfta ett meddelande &Sign Message - + &Signera meddelande You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Du kan signera meddelanden med dina adresser för att bevisa att du äger dem. Var försiktig att inte skriva på någonting oklart då phishing-attacker kan försöka lura dig att skriva över din identitet till dem. Signera endast väldetaljerade uppgifter du samtycker till. The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Adressen du signerade meddelandet med (t. ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Välj en tidigare använd adress Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Klistra in adressen från urklippet Alt+P - + Alt+P Enter the message you want to sign here - + Skriv in meddelande du vill signera här Signature - + Signatur Copy the current signature to the system clipboard - + Kopiera den nuvarande signaturen till systemurklippet Sign the message to prove you own this Darkcoin address - + Signera meddelande för att bevisa att du äger denna Darkcoin-adress Sign &Message - + Signera &meddelande Reset all sign message fields - + Återställ alla fält för signaturmeddelanden Clear &All - + Rensa &allt &Verify Message - + &Verifiera meddelande Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - + Skriv in signeringsadressen, meddelande (försäkra dig om att du kopierar linjeavbrott, mellanslag, flikar etc.) och signera nedtill för att verifiera meddelandet. Var försiktig med att inte läsa in mer i signaturen än vad som finns i det signerade meddelandet för att undvika att bli lurad av en mellanhandattack. The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Adressen meddelandet signerades med (t. ex. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address - + Verifiera meddelandet för att försäkra dig om att den signerades med den angivna Darkcoin-adressen Verify &Message - + Verifiera &meddelande Reset all verify message fields - + Återställ alla fält för verifieringsmeddelanden @@ -1285,12 +1291,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Transaction details - + Transaktionsdetaljer This pane shows a detailed description of the transaction - + Denna panel visar en detaljerad transaktionsbeskrivning \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_vi_VN.ts b/src/qt/locale/darkcoin_vi_VN.ts index 9c2af4a45c..07ad274bf7 100644 --- a/src/qt/locale/darkcoin_vi_VN.ts +++ b/src/qt/locale/darkcoin_vi_VN.ts @@ -19,7 +19,12 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + +Đây là phần mềm thử nghiệm. + +Phát hành dưới giấy phép phần mềm MIT/X11, hãy xem file đi kèm theo đây hoặc http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Sản phẩm này bao gồm phần mềm được phát triển bởi dự án OpenSSL cho việc sử dụng trong bộ công cụ OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) và phần mềm mã hoá được viết bởi Eric Young (eay@cryptsoft.com) và phần mềm UPnP được viết bởi Thomas Bernard. @@ -47,7 +52,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Copy - + &Copy @@ -62,17 +67,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Export the data in the current tab to a file - + Kết xuất dữ liệu trong tab này sang một file &Export - + &Kết xuất C&lose - + Đó&ng @@ -80,32 +85,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Passphrase Dialog - + Khung hội thoại mật khẩu Enter passphrase - + Mời nhập mật khẩu New passphrase - + Mật khẩu mới Repeat new passphrase - + Nhập lại mật khẩu mới Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security. - + Phục vụ để tắt tính năng chuyển tiền vô giá trị khi tài khoản của hệ điều hành bị xâm nhập. Không cung cấp đủ an ninh thực sự. For anonymization only - + Chỉ dùng cho mục đích vô danh @@ -113,97 +118,97 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Coin Control Address Selection - + Chọn địa chỉ Coin Control Quantity: - + Số lượng: Bytes: - + Bytes: Amount: - + Số tiền: Priority: - + Ưu tiên: Fee: - + Phí: Low Output: - + Low Output: After Fee: - + Phí sau: Change: - + Trả lại: (un)select all - + (bỏ) chọn tất cả Tree mode - + Kiểu cây List mode - + Kiểu danh sách Amount - + Số tiền Address - + Địa chỉ Darksend Rounds - + Số vòng Darksend Date - + Ngày Confirmations - + Lượt xác nhận Confirmed - + Đã được xác nhận Priority - + Ưu tiên @@ -211,27 +216,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Edit Address - + Sửa địa chỉ &Label - + &Nhãn The label associated with this address list entry - + Nhãn tương ứng với địa chỉ này trong danh sách đầu vào &Address - + Địa &chỉ The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - + Địa chỉ tương ứng với địa chỉ này trong danh sách đầu vào. Chỉ có thể thay đổi địa chỉ gửi đi. @@ -239,7 +244,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Darkcoin Core - Command-line options - + Darkcoin Core - Các tuỳ chọn dòng lệnh @@ -247,32 +252,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Welcome - + Chào mừng Welcome to Darkcoin Core. - + Chào mừng đến với Darkcoin Core. As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. - + Đây là lần đầu tiên chương trình được khởi động, bạn có thể chọn nơi mà Darkcoin Core sẽ lưu dữ liệu. Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - + Darkcoin Core sẽ tải và lưu một bản của sổ cái Darkcoin. Ít nhất %1GB dữ liệu sẽ được lưu trong thư mục này, và nó sẽ tăng lên theo thời gian. Ví của bạn cũng sẽ được lưu trong thư mục này. Use the default data directory - + Sử dụng thư mục dữ liệu ngầm định Use a custom data directory: - + Sử dụng thư mục dữ liệu tuỳ chọn: @@ -280,22 +285,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Open URI - + Mở URI Open payment request from URI or file - + Mở yêu cầu thanh toán từ URI hoặc file URI: - + URI: Select payment request file - + Chọn file yêu cầ thanh toán @@ -303,248 +308,248 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Options - + Các tuỳ chọn &Main - + &Chính Automatically start Darkcoin after logging in to the system. - + Tự động khởi động Darkcoin sau khi đăng nhập hệ thống. &Start Darkcoin on system login - + &Khởi động Darkcoin khi đăng nhập hệ thống Size of &database cache - + Kích thước của dữ liệu cache MB - + MB Number of script &verification threads - + Số lượng các luồng kịch bản kiểm tra (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - + (0 = tự động, <0 = để đó rất nhiều lõi miễn phí) <html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Thiết lập này xác định số tiền cho mỗi master nodes mà đầu vào thông qua đó được ẩn danh. Càng có nhiều vòng ẩn danh thì sẽ cho mức độ riêng tư càng cao, nhưng nó cũng tốn nhiều phí hơn.</p></body></html> Darksend rounds to use - + Số vòng Darksend sử dụng Amount of Darkcoin to keep anonymized - + Lượng Darkcoin muốn giữ vô danh W&allet - + &Ví Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - + Tuỳ chọn phí giao dịch trên kB có thể giúp cho giao dịch của bạn được xử lý nhanh chóng. Hầu hết các giao dịch khoảng 1 kB. Pay transaction &fee - + Trả &phí giao dịch Expert - + Chuyên gia Whether to show coin control features or not. - + Hiển thị hoặc không hiển thị tính năng coin control. Enable coin &control features - + Bật tính năng Coin &control If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - + Nếu bạn tắt chức năng chi tiêu các khoản tiền trả lại chưa được xác nhận, thì những khoản trả lại đó sẽ không thể sử dụng đến tận khi các giao dịch đó được ít nhất một lần xác nhận. Điều này cũng ảnh hưởng đến cách tính số dư của bạn. &Spend unconfirmed change - + &Tiêu phần trả lại chưa được xác nhận &Network - + &Mạng Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - + Tự động mở cổng phần mềm Darkcoin trên rounter. Nó chỉ làm việc khi router của bạn hỗ trợ UPnP và nó phải được bật. Map port using &UPnP - + Ánh xạ cổng sử dụng &UPnP Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy. - + Kết nối với mạng lưới Darkcoin thông qua một SOCKS proxy. &Connect through SOCKS proxy (default proxy): - + &Kết nối qua SOCKS proxy (proxy ngầm định): Proxy &IP: - + Proxy &IP: IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - + Địa chỉ IP của proxy (ví dụ: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Port: - + &Cổng: Port of the proxy (e.g. 9050) - + Cổng của proxy (ví dụ: 9050) SOCKS &Version: - + Phiên bản SOCKS: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - + Phiên bản SOCKS của proxy (ví dụ: 5) &Window - + &Cửa sổ Show only a tray icon after minimizing the window. - + Chỉ hiển thị biểu tượng ở khai sau khi thu nhỏ cửa sổ. &Minimize to the tray instead of the taskbar - + Thu &nhỏ về khay thay vì về thanh taskbar Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - + Thu nhỏ thay vì thoát ứng dụng khi cửa sổ được đóng lại. Khi tuỳ chọn này được bật thì chương trình sẽ chỉ đóng sau khi chọn chức năng Thoát trong menu. M&inimize on close - + Thu &nhỏ khi đóng &Display - + &Hiển thị User Interface &language: - + &Ngôn ngữ người dùng: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin. - + Ngôn ngữ người dùng có thể thiết lập ở đây. Thiết lập này sẽ có tác dụng sau khi khởi động lại Darkcoin. &Unit to show amounts in: - + Đơn vị &hiển thị số lượng: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - + Chọn đơn vị phân khu mặc định để hiển thị trong giao diện và khi gửi tiền. Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not. - + Hiển thị hoặc không hiển thị địa chỉ Darkcoin trong danh giao dịch &Display addresses in transaction list - + &Hiển thị địa chỉ trong danh sách giao dịch Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - + Địa chỉ web của bên thứ ba (VD: chức năng kiểm tra số cái) mà nó xuất hiện trong tab giao dịch giống như các mục trong menu ngữ cảnh. %s trong địa chỉ web được thay thế bởi mã băm giao dịch. Nhiều địa chỉ web được phân cách bởi dấu gạch đứng |. Third party transaction URLs - + URLs của giao dịch bên thứ ba Active command-line options that override above options: - + Kích hoạt các tuỳ chọn dòng lệnh sẽ thay thế cho các tuỳ chọn trên: Reset all client options to default. - + Tái lập lại tất cả các tuỳ chọn về ngầm định. &Reset Options - + &Tái lập Tuỳ chọn &OK - + &OK &Cancel - + &Huỷ @@ -552,148 +557,148 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Form - + Biểu mẫu Wallet - + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Thông tin được hiển thị có thể đã lỗi thời. Ví của bạn sẽ tự động đồng bộ với mạng lưới Darkcoin sau khi kết nối được thiết lập, tuy nhiên quá trình này chưa hoàn thành. Available: - + Sẵn sàng: Your current spendable balance - + Số dư có thể chi tiêu của bạn Pending: - + Đang chờ: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - + Tổng của những giao dịch chưa được xác nhận, và do đó chưa được tính vào số dư có thể tiêu được Immature: - + Chưa chín muồi: Mined balance that has not yet matured - + Số dư khai thác được chưa được xác nhận đủ Total: - + Tổng: Your current total balance - + Tổng số dư hiện tại của bạn Status: - + Tình trạng: Enabled/Disabled - + Bật/Tắt Completion: - + Hoàn thành: Darksend Balance: - + Số dư cho Darksend: 0 DRK - + 0 DRK Amount and Rounds: - + Số tiền và số vòng: 0 DRK / 0 Rounds - + 0 DRK / 0 Vòng Submitted Denom: - + Mệnh giá được gửi: The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations. - + Mệnh giá mà bạn gửi cho Masternode. Để trộn, những người dùng khác cũng cần gửi chính xác dùng loại mệnh giá đó. n/a - + không áp dụng Darksend - + Darksend Start/Stop Mixing - + Bắt đầu/Tắt việc trộn (Last Message) - + (Thông điệp cuối) Try to manually submit a Darksend request. - + Thử gửi yêu cầu Darksend bằng tay. Try Mix - + Thử Trộn Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!) - + Tái lập lại trạng thái hiện tại của Darksend (có thể gián đoạn Darksend nếu nó đang trong quá trình trộn, điều đó có thể làm bạn bị mất tiền!) Reset - + Khởi động lại <b>Recent transactions</b> - + <b>Các giao dịch gần đây</b> @@ -701,32 +706,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Debug window - + Cửa sổ gỡ rối &Information - + &Thông tin Masternode Count - + Số Masternode General - + Chung chung Name - + Tên Client name - + Phiên bản @@ -740,102 +745,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O N/A - + Không áp dụng Number of connections - + Số kết nối Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - + Mở file nhật kỹ lỗi Darkcoin từ thư mục hiện tại. Nó có thể mất vài giây trong trường hợp file log lớn. &Open - + &Mở Startup time - + Thời gian khởi động Network - + Mạng Last block time - + Thời gian block cuối cùng Debug log file - + Debug log file Using OpenSSL version - + Sử dụng phiên bản OpenSSL Build date - + Ngày xây dựng Current number of blocks - + Số khối hiện tại Client version - + Phiên bản Block chain - + Block chain &Console - + &Console Clear console - + Xoá console &Network Traffic - + &Lưu lượng mạng &Clear - + &Xoá Totals - + Tổng In: - + Vào: Out: - + Ra: @@ -843,90 +848,90 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - + Sử dụng lại địa chỉ đã được sử dụng để nhận trước đây. Sử dụng lại địa chỉ nảy sinh vấn đề an ninh và riêng tư. Đừng sử dụng nó trừ khi bạn tạo lại yêu cầu thanh toán mà bạn đã làm trước đây. R&euse an existing receiving address (not recommended) - + Tái &sử dụng lại địa chỉ nhận đã có (không khuyến khích) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network. - + Một thông điệp tuỳ chọn để đính vào yêu cầu thanh toán, nó sẽ hiển thị khi yêu cầu được mở. Chú ý: Thông điệp sẽ không được gửi thông qua mạng lưới Darkcoin. &Message: - + &Thông điệp: An optional label to associate with the new receiving address. - + Một nhãn tuỳ chọn để liên kết với địa chỉ nhận mới. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - + Sử dụng biểu mẫu này để yêu cầu thanh toán. Tất cả các trường đều là <b>không bắt buộc</b>. &Label: - + &Nhãn: An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - + Một tuỳ chọn về số tiền yêu cầu. Để nó trống hoặc bằng không để không yêu cầu một số tiền cụ thể. &Amount: - + &Số tiền: &Request payment - + &Yêu cầu thanh toán Clear all fields of the form. - + Xoá tất cả các ô. Clear - + Xoá Requested payments history - + Xem lịch sử thanh toán Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - + Hiển thị những yêu cầu được chọn (giống như click đúp vào mỗi thành phần) Show - + Xem Remove the selected entries from the list - + Xoá thành phần được chọn khỏi danh sách Remove - + Xoá @@ -934,22 +939,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O QR Code - + Mã QR Copy &URI - + Copy &URI Copy &Address - + Copy địa chỉ &Save Image... - + &Lưu ảnh... @@ -957,122 +962,122 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Send Coins - + Gửi tiền Coin Control Features - + Tính năng Coin Control Inputs... - + Đầu vào... automatically selected - + tự động chọn Insufficient funds! - + Không đủ tiền! Quantity: - + Số lượng: Bytes: - + Bytes: Amount: - + Số tiền: Priority: - + Ưu tiên: Fee: - + Phí: Low Output: - + Low Output: After Fee: - + Phí sau: Change: - + Trả lại: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - + Nếu nó được kích hoạt, nhưng địa chỉ tiền nhận lại là trống hoặc không hợp lệ, thì tiền lẻ trả lại sẽ được gửi đến một địa chỉ được sinh mới. Custom change address - + Thay đổi địa chỉ tiền trả lại Confirm the send action - + Xác nhận việc gửi S&end - + &Gửi Clear all fields of the form. - + Xoá tất cả các ô. Clear &All - + Xoá &Tất cả Send to multiple recipients at once - + Gửi đến nhiều địa chỉ một lúc Add &Recipient - + Thêm &Người nhận Darksend - + Darksend InstantX - + InstantX Balance: - + Số dư: @@ -1080,93 +1085,93 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O This is a normal payment. - + Đây là giao dịch thông thường. Pay &To: - + Trả &Cho The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Địa chỉ để gửi thanh toán (VD: XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Chọn địa chỉ đã sử dụng trước Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Dán địa chỉ từ clipboard Alt+P - + Alt+P Remove this entry - + Xoá thành phần này &Label: - + &Nhãn: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - + Nhập nhãn cho địa chỉ này để đưa vào danh sách địa chỉ đã dùng A&mount: - + &Số tiền: Message: - + Thông điệp: A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network. - + Một thông điệp được đính với darkcoin: URI đó sẽ được lưu trữ với các giao dịch cho các bạn tham khảo. Lưu ý: Thông điệp này sẽ không được gửi qua mạng Darkcoin. This is an unverified payment request. - + Đây là yêu cầu thanh toán chưa được xác thực. Pay To: - + Trả cho: Memo: - + Ghi nhớ: This is a verified payment request. - + Đây là một yêu cầu thanh toán được xác thực. @@ -1174,110 +1179,110 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Signatures - Sign / Verify a Message - + Chữ ký - Ký / Kiểm tra Thông điệp &Sign Message - + &Ký thông điệp You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - + Bạn có thể ký vào thông điệp với địa chỉ của bạn để chứng minh bạn là chủ của nó. Hãy cẩn thận không ký vào những gì mơ hồ, như là thứ lừa đảo để lừa bạn ký xác nhận của bạn vào đó cho họ. Chỉ ký vào những gì mà bạn hoàn thoàn đồng ý. The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Địa chỉ để ký thông điệp với (VD: XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Choose previously used address - + Chọn địa chỉ đã dùng Alt+A - + Alt+A Paste address from clipboard - + Dán địa chỉ từ clipboard Alt+P - + Alt+P Enter the message you want to sign here - + Nhập vào thông điệp mà bạn muốn ký tại đây Signature - + Chữ ký Copy the current signature to the system clipboard - + Copy chữ ký hiện tại vào bộ đệm của hệ thống Sign the message to prove you own this Darkcoin address - + Ký vào thông điệp để chứng tỏ bạn sở hữu địa chỉ Darkcoin Sign &Message - + &Ký thông điệp Reset all sign message fields - + Tái lập lại tất cả các trường cần ký Clear &All - + Xoá &tất cả &Verify Message - + &Xác thực Thông điệp Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - + Hãy nhập địa chỉ ký, thông điệp (hãy chắc chắn rằng bạn copy cả các dấu xuống dòng, dấu cách, tab,... một cách chính xác) và chữ ký dưới đây để xác thực cho thông điệp. Hãy cẩn thận không thêm vào chữ ký hơn so với bản thân nó trong thông điệp đã ký, để tránh bị đánh lừa bởi kiểu tấn công người trung gian. The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) - + Địa chỉ mà thông điệp được ký (VD: XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg) Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address - + Kiểm tra lại thông điệp để đảm bảo rằng nó được ký với địa chỉ Darkcoin cụ thể Verify &Message - + Xác thực &Thông điệp Reset all verify message fields - + Tái lập lại tất cả các trường kiểm tra @@ -1285,12 +1290,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Transaction details - + Chi tiết giao dịch This pane shows a detailed description of the transaction - + Bảng này hiển thị mô tả chi tiết về giao dịch \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/darkcoin_zh.ts b/src/qt/locale/darkcoin_zh.ts index abe4ec517e..e79d373cac 100644 --- a/src/qt/locale/darkcoin_zh.ts +++ b/src/qt/locale/darkcoin_zh.ts @@ -4,12 +4,12 @@ About Darkcoin Core - + 关于Darkcoin Core <b>Darkcoin Core</b> version - + <b>Darkcoin Core</b>版本 @@ -27,37 +27,37 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Double-click to edit address or label - + 双击来编辑地址或标签 Create a new address - + 创建新地址 &New - + &新建 Copy the currently selected address to the system clipboard - + 复制已选择的地址致系统剪贴板 &Copy - + &复制 Delete the currently selected address from the list - + 在列表中删除已选择的地址 &Delete - + &删除 @@ -67,12 +67,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Export - + &输出 C&lose - + &关闭 @@ -80,22 +80,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Passphrase Dialog - + 密码对话框 Enter passphrase - + 键入密码 New passphrase - + 新密码 Repeat new passphrase - + 重复新密码 @@ -105,7 +105,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O For anonymization only - + 只为匿名化 @@ -118,92 +118,92 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Quantity: - + 数量: Bytes: - + 字节: Amount: - + 总计: Priority: - + 优先权: Fee: - + 费用: Low Output: - + 低输出: After Fee: - + 付费后: Change: - + 余额: (un)select all - + (不)全选 Tree mode - + 决策树: List mode - + 列表模式 Amount - + 总计 Address - + 地址 Darksend Rounds - + 匿名发送循环数 Date - + 时期 Confirmations - + 确认 Confirmed - + 认证的 Priority - + 优先权 @@ -211,27 +211,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Edit Address - + 编辑地址 &Label - + &标签 The label associated with this address list entry - + 标签与此地址列表条目相连 &Address - + &地址 The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - + 标签与此地址列表条目相连。只能在发送地址进行修改。 @@ -239,7 +239,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Darkcoin Core - Command-line options - + Darkcoin Core - 命令行选项 @@ -247,32 +247,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Welcome - + 欢迎 Welcome to Darkcoin Core. - + 欢迎来到Darkcoin Core。 As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data. - + 鉴于这是程序第一次启动,您可以选择在哪里存储Darkcoin Core数据。 Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - + Darkcoin Core将会下载并存储暗黑币数据块链。在此路径下将至少会存储1GB数据,并且将持续增加。钱包文件也将会存储在此路径下。 Use the default data directory - + 使用默认路径 Use a custom data directory: - + 使用自定义路径: @@ -280,22 +280,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Open URI - + 打开链接 Open payment request from URI or file - + 通过链接或文件打开付款请求 URI: - + 链接: Select payment request file - + 选择付款请求文件 @@ -303,37 +303,37 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Options - + 选项 &Main - + &主要的 Automatically start Darkcoin after logging in to the system. - + 在系统启动后自动运行Darkcoin程序 &Start Darkcoin on system login - + &在系统登录时启动Darkcoin Size of &database cache - + &数据库缓存大小 MB - + MB Number of script &verification threads - + 脚本数&认证线程 @@ -982,42 +982,42 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Quantity: - + 数量: Bytes: - + 字节: Amount: - + 总计: Priority: - + 优先权: Fee: - + 费用: Low Output: - + 低输出: After Fee: - + 付费后: Change: - + 余额: