UdjinM6
741b94875b
Translations201804 ( #2012 )
...
* fix doc
* fix string in masternode list
* make translate
* fix askpassphrasedialog.cpp
* ru
* add fr and sk
* add fi
* update fi
* update ru
* it, pl, zh_TW
Note: zh_TW has one issue: `Mismatch between 'Too many %f denominations, removing.' and '太多輸入金額,正在移除。'`
* add/update bg, de, fi, it, vi, zh_CN, zh_TW
* add nl
* update es
* add pt_BR (97.5%)
2018-04-30 01:10:20 +03:00
Wladimir J. van der Laan
5323a08afa
Merge #7300 : [trivial] Add missing copyright headers
...
fabcee1
Remove copyright header from autogenerated chainparamsseeds.h (MarcoFalke)
fa60d05
Add missing copyright headers (MarcoFalke)
fa7e4c0
Bump copyright headers to 2014 (MarcoFalke)
2017-12-11 08:08:48 +01:00
UdjinM6
11afd7cfd3
Translations201710 - en, de, fi, fr, ru, vi ( #1659 )
...
* fix "InstantSend: Yes/No" in receiving request dlg
* [qt] Add more sources to translate
backport fae26e8dfc
* fix .pro
* fix typo: memonic -> mnemonic
* fix "s(s)"
* `make translate` + qt linguist
* update ru
* update fi
* update de
* update fr
* update vi
* fix ru
* fix de
2017-10-09 21:24:42 +03:00
UdjinM6
903483c5ab
Translations201703 ( #1384 )
...
* translations201703 - en part
* 80%+ translations
* ru to 100%
2017-03-20 04:20:23 +03:00
crowning-
7ee810d3b6
[UI] Rebranding: PrivateSend/InstantSend (update 2) ( #804 )
...
* [UI] Rebranding: PrivateSend/InstantSend (update 2)
* [UI] Changed name of sendtoaddress parameters: use_ix -> use_is and use_ds -> use_ps
2016-05-25 07:25:16 +02:00
crowning-
243067c0ee
[UI] Rebranding: Darksend/InstantX changed to PrivateSend/InstantSend
2016-05-09 21:08:13 +02:00
crowning-
e44dab084a
[UI] Darksend changed to PrivacyProtect (UI+log)
2016-04-18 23:46:51 +02:00
UdjinM6
8d1609f0a5
translations 20150902
2015-09-03 00:32:34 +03:00
UdjinM6
0ab72a9dde
update translations
2015-08-22 22:01:40 +03:00
UdjinM6
840a50a089
cleanups:
...
- typos
- remove `mnodeman.` inside `CMasternodeMan::`
2015-08-12 23:54:01 +03:00
UdjinM6
9a9e7b7644
strings/translation source fixes
2015-08-06 00:12:01 +03:00
UdjinM6
091867525c
more info on ds progress / update tr strings / prepare dash_en.ts for translations
2015-08-02 06:19:48 +03:00
UdjinM6
5e21166456
refresh en source/translations
2015-06-25 17:32:21 +03:00
UdjinM6
8e05e9eb10
Fix translations:
...
- mn replies
- MN should use codes for replies, translations are done on client side (client protocol / min pool peer protocol bump)
- use QString for translation instead of ostream, construct better human readable strings for translators
- progress
- use QString here too
2015-04-16 05:35:12 +03:00
Evan Duffield
5cb26c5928
Changed darkcoin references to dash
...
- Changed out logos (just a placeholder)
- DRK -> DASH
- ./darkcoin -> ./dash
2015-03-19 12:03:14 -07:00