2015-01-31 19:17:24 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "nl_NL" version = "2.0" >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "14" / >
< source > About Darkcoin Core < / source >
< translation > Over Darkcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "53" / >
< source > & lt ; b & gt ; Darkcoin Core & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Darkcoin Core & lt ; / b & g t ; v e r s i e < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "111" / >
< source >
This is experimental software .
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file COPYING or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
< translation >
Dit is experimentele software .
Gedistribueerd onder de MIT / X11 software licentie , zie het bijgevoegde bestand COPYING of lees http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) en cryptografische software geschreven door Eric Young (eay@cryptsoft.com) en UPnP software geschreven door Thomas Bernard.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "30" / >
< source > Double - click to edit address or label < / source >
< translation > Dubbelklik om het adres of label te bewerken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "57" / >
< source > Create a new address < / source >
< translation > Genereer een nieuw adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; New < / source >
< translation > & amp ; Nieuw < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "71" / >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > Kopieer het geselecteerde adres naar het systeem klembord . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "74" / >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation > & amp ; Kopieer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "85" / >
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
< translation > Verwijder het geslecteerde adres uit de lijst < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "88" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Verwijder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "112" / >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "115" / >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Exporteer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "132" / >
< source > C & amp ; lose < / source >
< translation > S & amp ; luit < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "26" / >
< source > Passphrase Dialog < / source >
< translation > Wachtwoordzin Dialoog < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "47" / >
< source > Enter passphrase < / source >
< translation > Geef paswoordzin in < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "61" / >
< source > New passphrase < / source >
< translation > Nieuwe paswoordzin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "75" / >
< source > Repeat new passphrase < / source >
< translation > Herhaal paswoordzin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "108" / >
< source > Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised . Provides no real security . < / source >
< translation > Dient voor het uitschakelen van de trivial sendmoney wanneer het de OS gebruikersaccount bedreigd is . Biedt geen echte veiligheid . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "111" / >
< source > For anonymization only < / source >
< translation > Enkel voor anonimisatie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CoinControlDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "14" / >
< source > Coin Control Address Selection < / source >
< translation > Munt Controle Adres Selectie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "48" / >
< source > Quantity : < / source >
< translation > Hoeveelheid : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "77" / >
< source > Bytes : < / source >
< translation > Bytes : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "122" / >
< source > Amount : < / source >
< translation > Bedrag : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "151" / >
< source > Priority : < / source >
< translation > Prioriteit : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "196" / >
< source > Fee : < / source >
< translation > Vergoeding : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "228" / >
< source > Low Output : < / source >
< translation > Lage Output : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "276" / >
< source > After Fee : < / source >
< translation > Na Vergoeding : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "308" / >
< source > Change : < / source >
< translation > Pasmunt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "364" / >
< source > ( un ) select all < / source >
< translation > ( de ) selecteer alles < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "377" / >
< source > Tree mode < / source >
< translation > Boom mode < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "393" / >
< source > List mode < / source >
< translation > Lijst mode < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "446" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Bedrag < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "456" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "461" / >
< source > Darksend Rounds < / source >
< translation > Darksend Rondes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "466" / >
< source > Date < / source >
< translation > Datum < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "471" / >
< source > Confirmations < / source >
< translation > Bevestigingen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "474" / >
< source > Confirmed < / source >
< translation > Bevestigd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "479" / >
< source > Priority < / source >
< translation > Prioriteit < / translation >
< / message >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< / context >
< context >
< name > DarksendConfig < / name >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "14" / >
< source > Configure Darksend + < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "26" / >
< source > Basic Privacy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "39" / >
< source > High Privacy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "52" / >
< source > Maximum Privacy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "65" / >
< source > Please select an privacy level . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "78" / >
< source > Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DRK < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "91" / >
< source > Use 4 separate masternodes to mix funds up to 1000 DRK < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "104" / >
< source > Use 8 separate masternodes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "117" / >
< source > This option is the quickest and will cost about ~ 0.025 DRK to anonymize 1000 DRK < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "130" / >
< source > This option is moderately fast and will cost about 0.05 DRK to anonymize 1000 DRK < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "143" / >
< source > This is the slowest and most secure option . Using maximum anonymity will cost < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "156" / >
< source > 0.1 DRK per 1000 DRK you anonymize . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "14" / >
< source > Edit Address < / source >
< translation > Adres aanpassen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "25" / >
< source > & amp ; Label < / source >
< translation > & amp ; Label < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "35" / >
< source > The label associated with this address list entry < / source >
< translation > Het label geassocieerd met deze adreslijst item < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "42" / >
< source > & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "52" / >
< source > The address associated with this address list entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
< translation > Het adres geassocieerd met deze adreslijst item . Dit kan aangepast worden voor verzendadressen . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelpMessageDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/helpmessagedialog.ui" line = "19" / >
< source > Darkcoin Core - Command - line options < / source >
< translation > Darkcoin Core - Commmandoregel opties < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Intro < / name >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "14" / >
< source > Welcome < / source >
< translation > Welkom < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "23" / >
< source > Welcome to Darkcoin Core . < / source >
< translation > Welkom bij Darkcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "49" / >
< source > As this is the first time the program is launched , you can choose where Darkcoin Core will store its data . < / source >
< translation > Gezien dit de eerste keer is dat het programma draait , kan u kiezen waar Darkcoin Core zijn gegevens zal opslaan . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "59" / >
< source > Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain . At least % 1 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . The wallet will also be stored in this directory . < / source >
< translation > Darkcoin Core zal een kopie van de de Darkcoin block chain downloaden en opslaan . Ten minste % 1 GB data zal worden opgeslaan in deze folder , en deze zal groeien in de toekomst . De beurs zal ook in deze folder worden opgeslaan . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "69" / >
< source > Use the default data directory < / source >
< translation > Gebruik de standaard data folder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "76" / >
< source > Use a custom data directory : < / source >
< translation > Gebruik een aangepaste data folder : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenURIDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "14" / >
< source > Open URI < / source >
< translation > Open URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "20" / >
< source > Open payment request from URI or file < / source >
< translation > Open een betalingsaanvraag vanaf een URI of een bestand < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "29" / >
< source > URI : < / source >
< translation > URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "40" / >
< source > Select payment request file < / source >
< translation > Kies een betalingsaanvraag bestand < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Options < / source >
< translation > Opties < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "27" / >
< source > & amp ; Main < / source >
< translation > & amp ; Hoofd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "33" / >
< source > Automatically start Darkcoin after logging in to the system . < / source >
< translation > Start Darkcoin automatisch na het inloggen in het systeem . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "36" / >
< source > & amp ; Start Darkcoin on system login < / source >
< translation > & amp ; Start Darkcoin bij inloggen systeem < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "45" / >
< source > Size of & amp ; database cache < / source >
< translation > Grootte van de & amp ; database cache < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "61" / >
< source > MB < / source >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "88" / >
< source > Number of script & amp ; verification threads < / source >
< translation > Aantal script & amp ; verificatie threads < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "101" / >
< source > ( 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free ) < / source >
< translation > ( 0 = auto , & lt ; 0 = laat dat aantal cores vrij < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "138" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through . More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy , but also costs more in fees . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Deze instelling bepaalt het aantal individuele masternodes waardoor een input zal worden geanonimiseerd . Meer rondes anonimisatie geeft een beter niveau van privacy , maar kost meer aan vergoedingen . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "141" / >
< source > Darksend rounds to use < / source >
< translation > Darksend rondes te gebruiken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "180" / >
< source > Amount of Darkcoin to keep anonymized < / source >
< translation > Aantal Darkcoin anoniem te houden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "206" / >
< source > W & amp ; allet < / source >
< translation > B & amp ; eurs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "212" / >
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . < / source >
< translation > Optionele transactie vergoeding per kB die helpt om uw transacties snel verwerkt te laten worden . Meeste transacties zijn 1 kB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "227" / >
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
< translation > Betaal transactie & amp ; vergoeding < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "271" / >
< source > Expert < / source >
< translation > Expert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "277" / >
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
< translation > Om munt controle mogelijkheden weer te geven of niet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "280" / >
< source > Enable coin & amp ; control features < / source >
< translation > Zet munt & amp ; controle mogelijkheden aan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "287" / >
< source > If you disable the spending of unconfirmed change , the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation . This also affects how your balance is computed . < / source >
< translation > Wanneer u het uitgeven van onbevestigde wisselmunt uitzet , dan kan de wisselmunt van een transactie niet worden gebruikt tenminste tot wanneer deze transactie minstens é é n bevestiging heeft . Dit heeft ook invloed op de berekening van uw balans . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "290" / >
< source > & amp ; Spend unconfirmed change < / source >
< translation > & amp ; Onbevestigde wisselmunt uitgeven < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "301" / >
< source > & amp ; Network < / source >
< translation > & amp ; Netwerk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "307" / >
< source > Automatically open the Darkcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > Open de Darkcoin client poort automatisch op de router . Dit werkt enkel wanneer de router UPnP ondersteunt en de optie geactiveerd is . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "310" / >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > Map poort via & amp ; UPnP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "317" / >
< source > Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy . < / source >
< translation > Verbind met het Darkcoin netwerk via een SOCKS proxy . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "320" / >
< source > & amp ; Connect through SOCKS proxy ( default proxy ) : < / source >
< translation > & amp ; Connecteer via SOCKS proxy ( standaard proxy ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "329" / >
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
< translation > Proxy & amp ; IP : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "354" / >
< source > IP address of the proxy ( e . g . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / source >
< translation > IP adres van de proxy ( vb. : IPv4 : 127.0 . 0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "361" / >
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Poort : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "386" / >
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
< translation > Poort van de proxy ( vb. : 9050 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "393" / >
< source > SOCKS & amp ; Version : < / source >
< translation > SOCKS & amp ; Versie : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "406" / >
< source > SOCKS version of the proxy ( e . g . 5 ) < / source >
< translation > SOCKS versie van de proxy ( vb. : 5 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "442" / >
< source > & amp ; Window < / source >
< translation > & amp ; Venster < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "448" / >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
< translation > Toon enkel de systeemvak icoon na minimaliseren van het venster . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "451" / >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation > & amp ; Minimaliseer naar systeemvak icoon in plaats van taakbalk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "458" / >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
< translation > Minimaliseer in plaats van afsluiten van de applicatie wanneer het venster wordt gesloten . Wanneer deze optie is geactiveerd zal de applicatie enkel gesloten worden na het kiezen van Afsluiten in het menu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "461" / >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
< translation > M & amp ; inimaliseer en sluit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "482" / >
< source > & amp ; Display < / source >
< translation > & amp ; Weergave < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "490" / >
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
< translation > Gebruikersinterface taal : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "503" / >
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting Darkcoin . < / source >
< translation > De gebruikersinterface taal kan hier worden ingegeven . Deze instelling zal in werking treden na een herstart van Darkcoin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "514" / >
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
< translation > & amp ; Eenheid om bedragen in weer te geven : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "527" / >
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
< translation > Kies een standaard onderverdelingseenheid om te tonen in de interface en bij het sturen van munten . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "536" / >
< source > Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not . < / source >
< translation > Darkcoin adressen weergeven in transactielijsten of niet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "539" / >
< source > & amp ; Display addresses in transaction list < / source >
< translation > & amp ; Toon adressen in transactielijst < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "548" / >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "561" / >
< source > Third party URLs ( e . g . a block explorer ) that appear in the transactions tab as context menu items . % s in the URL is replaced by transaction hash . Multiple URLs are separated by vertical bar | . < / source >
< translation > Derde partij URLs ( vb . een blok verkenner ) die voorkomt in de transactie tab als context menu items . % s wordt vervangen door de transactie hash . Meerdere URLs worden gescheiden door een verticale streep | . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "551" / >
< source > Third party transaction URLs < / source >
< translation > Derde partij URLs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "592" / >
< source > Active command - line options that override above options : < / source >
< translation > Actieve commando - lijn opties die bovenstaande opties overtreffen : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "635" / >
< source > Reset all client options to default . < / source >
< translation > Zet alle client opties terug naar standaardwaarden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "638" / >
< source > & amp ; Reset Options < / source >
< translation > & amp ; Reset Opties < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "699" / >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "706" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuleren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "57" / >
< source > Wallet < / source >
< translation > Beurs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "64" / >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "962" / >
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
< translation > De weergegeven informatie kan achterhaald zijn . De beurs synchroniseert automatisch met het Darkcoin netwerk nadat de verbinding is gelegd , maar dit proces is nog niet beeindigd . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "108" / >
< source > Available : < / source >
< translation > Beschikbaar : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "124" / >
< source > Your current spendable balance < / source >
< translation > Uw huidige beschikbare balans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "140" / >
< source > Pending : < / source >
< translation > Wachtende : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "156" / >
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the spendable balance < / source >
< translation > Totaal van de transacties die nog moeten bevestigd worden , en die nog niet worden bijgeteld bij de beschikbare balans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "172" / >
< source > Immature : < / source >
< translation > Immatuur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "185" / >
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
< translation > Gemijnde balans is not niet matuur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "201" / >
< source > Total : < / source >
< translation > Totaal : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "217" / >
< source > Your current total balance < / source >
< translation > Uw huidige totale balans < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "296" / >
< source > Status : < / source >
< translation > Status : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "303" / >
< source > Enabled / Disabled < / source >
< translation > Ingeschakeld / Uitgeschakeld < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "310" / >
< source > Completion : < / source >
< translation > Voltooing : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "330" / >
< source > Darksend Balance : < / source >
< translation > Darksend Balans : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "343" / >
< source > 0 DRK < / source >
< translation > 0 DRK < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "350" / >
< source > Amount and Rounds : < / source >
< translation > Aantal en Rondes : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "357" / >
< source > 0 DRK / 0 Rounds < / source >
< translation > 0 DRK / 0 Rondes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "364" / >
< source > Submitted Denom : < / source >
< translation > Ingebrachte Denom : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "371" / >
< source > The denominations you submitted to the Masternode . To mix , other users must submit the exact same denominations . < / source >
< translation > De denominaties zijn bij de Masternode ingebracht . Om te mixen moeten andere gebruikers exact dezelfde denominaties inbrengen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "374" / >
< source > n / a < / source >
< translation > n / a < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "396" / >
< source > Darksend < / source >
< translation > Darksend < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "846" / >
< source > Start / Stop Mixing < / source >
< translation > Start / Stop Mixen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "878" / >
< source > ( Last Message ) < / source >
< translation > ( Laatste Bericht ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "897" / >
< source > Try to manually submit a Darksend request . < / source >
< translation > Probeer manueel een Darksend aanvraag in te brengen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "900" / >
< source > Try Mix < / source >
< translation > Probeer te Mixen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "913" / >
< source > Reset the current status of Darksend ( can interrupt Darksend if it & apos ; s in the process of Mixing , which can cost you money ! ) < / source >
< translation > Reset de huidige status van Darksend ( kan Darksend onderbreken indien het Mix proces bezig is , wat u geld kan kosten ! ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "919" / >
< source > Reset < / source >
< translation > Reset < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "955" / >
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Recente transacties & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RPCConsole < / name >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "14" / >
< source > Debug window < / source >
< translation > Debug venster < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "24" / >
< source > & amp ; Information < / source >
< translation > & amp ; Informatie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "33" / >
< source > Masternode Count < / source >
< translation > Masternode Telling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "46" / >
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "53" / >
< source > Name < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "60" / >
< source > Client name < / source >
< translation > Client naam < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "70" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "139" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "192" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "215" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "231" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "247" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "276" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "292" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "315" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "341" / >
< source > N / A < / source >
< translation > N / A < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "83" / >
< source > Number of connections < / source >
< translation > Aantal verbindingen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "90" / >
< source > Open the Darkcoin debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
< translation > Open het Darkcoin debug log bestand in de huidige data folder . Dit kan enkele seconden in beslag nemen bij grote bestanden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "93" / >
< source > & amp ; Open < / source >
< translation > & amp ; Open < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "116" / >
< source > Startup time < / source >
< translation > Startup tijd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "129" / >
< source > Network < / source >
< translation > Netwerk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "152" / >
< source > Last block time < / source >
< translation > Tijd laatste blok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "165" / >
< source > Debug log file < / source >
< translation > Debug log bestand < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "172" / >
< source > Using OpenSSL version < / source >
< translation > Gebruikt OpenSSL versie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "182" / >
< source > Build date < / source >
< translation > Bouwdatum < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "205" / >
< source > Current number of blocks < / source >
< translation > Huidig aantal blokken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "305" / >
< source > Client version < / source >
< translation > Client versie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "334" / >
< source > Block chain < / source >
< translation > Block chain < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "349" / >
< source > & amp ; Console < / source >
< translation > & amp ; Console < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "398" / >
< source > Clear console < / source >
< translation > Console uitvegen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "421" / >
< source > & amp ; Network Traffic < / source >
< translation > & amp ; Netwerk Verkeer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "473" / >
< source > & amp ; Clear < / source >
< translation > & amp ; Uitvegen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "486" / >
< source > Totals < / source >
< translation > Totalen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "550" / >
< source > In : < / source >
< translation > Inkomend : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "630" / >
< source > Out : < / source >
< translation > Uitgaand : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "34" / >
< source > Reuse one of the previously used receiving addresses . Reusing addresses has security and privacy issues . Do not use this unless re - generating a payment request made before . < / source >
< translation > Hergebruik een van de vorige gebruikte ontvangstadressen . Hergebruik van adressen heeft veiligheids - en privacy - implicaties . Gebruik dit niet tenzij om een betalingsverzoek opnieuw te genereren . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "37" / >
< source > R & amp ; euse an existing receiving address ( not recommended ) < / source >
< translation > H & amp ; ergebruik een bestaand ontvangstadres ( afgeraden ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "51" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "74" / >
< source > An optional message to attach to the payment request , which will be displayed when the request is opened . Note : The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network . < / source >
< translation > Een optioneel bericht om aan het betalingsverzoek toe te voegen , die zal worden getoond wanneer het verzoek wordt geopend . Nota : Het bericht zal niet verzonden worden met de betaling over het Darkcoin netwerk . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "54" / >
< source > & amp ; Message : < / source >
< translation > & amp ; Bericht : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "67" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "88" / >
< source > An optional label to associate with the new receiving address . < / source >
< translation > Een optionele label om te associëren met een nieuw ontvangstadres . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "81" / >
< source > Use this form to request payments . All fields are & lt ; b & gt ; optional & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Gebruik dit formulier om een betaling te verzoeken . Alle velden zijn & lt ; b & gt ; optioneel & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "91" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > & amp ; Label < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "104" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "126" / >
< source > An optional amount to request . Leave this empty or zero to not request a specific amount . < / source >
< translation > Een optioneel bedrag om te verzoeken . Laat dit leeg of zet op nul om geen specifiek bedrag op te geven . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "107" / >
< source > & amp ; Amount : < / source >
< translation > & amp ; Bedrag : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "141" / >
< source > & amp ; Request payment < / source >
< translation > & amp ; Verzoek betaling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "158" / >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation > Wis alle velden van het formulier . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "161" / >
< source > Clear < / source >
< translation > Wis < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "239" / >
< source > Requested payments history < / source >
< translation > Betalingsverzoek geschiedenis < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "261" / >
< source > Show the selected request ( does the same as double clicking an entry ) < / source >
< translation > Toon geslecteerde verzoeken ( doet hetzelfde als een item dubbelklikken ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "264" / >
< source > Show < / source >
< translation > Weergeven < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "278" / >
< source > Remove the selected entries from the list < / source >
< translation > Verwijder geselecteerde items uit de lijst < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "281" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijder < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveRequestDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "29" / >
< source > QR Code < / source >
< translation > QR Code < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "75" / >
< source > Copy & amp ; URI < / source >
< translation > Copieer & amp ; URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "82" / >
< source > Copy & amp ; Address < / source >
< translation > Kopieer & amp ; Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "89" / >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
< translation > & amp ; Image opslaan . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Send Coins < / source >
< translation > Munten Versturen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "90" / >
< source > Coin Control Features < / source >
< translation > Munt Controle Mogelijkheden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "110" / >
< source > Inputs . . . < / source >
< translation > Inputs . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "117" / >
< source > automatically selected < / source >
< translation > automatisch geselecteerd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "136" / >
< source > Insufficient funds ! < / source >
< translation > Onvoldoende saldo ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "225" / >
< source > Quantity : < / source >
< translation > Hoeveelheid : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "260" / >
< source > Bytes : < / source >
< translation > Bytes : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "308" / >
< source > Amount : < / source >
< translation > Bedrag : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "340" / >
< source > Priority : < / source >
< translation > Prioriteit : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "388" / >
< source > Fee : < / source >
< translation > Vergoeding : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "420" / >
< source > Low Output : < / source >
< translation > Lage Output : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "468" / >
< source > After Fee : < / source >
< translation > Na Vergoeding : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "500" / >
< source > Change : < / source >
< translation > Pasmunt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "544" / >
< source > If this is activated , but the change address is empty or invalid , change will be sent to a newly generated address . < / source >
< translation > Wanneer dit is geactiveerd , maar het pasmunt adres is leeg of ongeldig , dan wordt de pasmunt gestuurd naar een nieuw aangemaakte adres . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "547" / >
< source > Custom change address < / source >
< translation > Aangepaste pasmunt adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "668" / >
< source > Confirm the send action < / source >
< translation > Bevestig de verzend actie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "671" / >
< source > S & amp ; end < / source >
< translation > & amp ; Verzenden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "691" / >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation > Wis alle velden van het formulier . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "694" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Wis & amp ; Allen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "711" / >
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > Naar meerdere ontvangers versturen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "714" / >
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
< translation > Voeg & amp ; Ontvanger toe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "759" / >
< source > Darksend < / source >
< translation > Darksend < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "772" / >
< source > InstantX < / source >
< translation > InstantX < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "779" / >
< source > Balance : < / source >
< translation > Balans : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "21" / >
< source > This is a normal payment . < / source >
< translation > Dit is een normale betaling . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "36" / >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< translation > Betaal & amp ; Aan : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "54" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
< translation > Het adres om de betaling naar te versturen ( bijv . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "61" / >
< source > Choose previously used address < / source >
< translation > Kies eerder gebruikt adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "71" / >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "78" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Plak adres van het systeem klembord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "88" / >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "95" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "619" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1155" / >
< source > Remove this entry < / source >
< translation > Verwijder deze vermelding < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "111" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > & amp ; Label : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "124" / >
< source > Enter a label for this address to add it to the list of used addresses < / source >
< translation > Voer een label voor dit adres in om het toe te voegen aan de lijst van gebruikte adressen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "131" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "652" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1188" / >
< source > A & amp ; mount : < / source >
< translation > & amp ; Bedrag < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "147" / >
< source > Message : < / source >
< translation > Bericht : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "157" / >
< source > A message that was attached to the darkcoin : URI which will be stored with the transaction for your reference . Note : This message will not be sent over the Darkcoin network . < / source >
< translation > Een boodschap die was bijgevoegd aan de darkcoin : URI die met de transactie voor uw referentie wordt opgeslagen . Opmerking : Dit bericht zal niet over het Darkcoin netwerk worden verzonden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "583" / >
< source > This is an unverified payment request . < / source >
< translation > Dit is een niet - geverifieerd betalingsverzoek . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "601" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1133" / >
< source > Pay To : < / source >
< translation > Betaal Aan : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "635" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1171" / >
< source > Memo : < / source >
< translation > Memo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1115" / >
< source > This is a verified payment request . < / source >
< translation > Dit is een geverifieerd betalingsverzoek . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "14" / >
< source > Signatures - Sign / Verify a Message < / source >
< translation > Handtekeningen - Teken / Verifieer een Bericht < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "24" / >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
< translation > & amp ; Onderteken Bericht < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "30" / >
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > U kan berichten tekenen met uw adressen om te bewijzen dat u deze bezit . Gelieve voorzichtig te zijn om niets vaags te ondertekenen aangezien phishing aanvallen u kunnen misleiden om uw identiteit naar hen te ondertekenen . Teken enkel volledig gedetailleerde uitspraken waarmee u akkoord gaat . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "48" / >
< source > The address to sign the message with ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
< translation > Het adres om het bericht mee te tekenen ( vb . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "55" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "265" / >
< source > Choose previously used address < / source >
< translation > Kies eerder gebruikt adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "65" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "275" / >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "75" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Plak adres van het systeem klembord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "85" / >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "97" / >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
< translation > Geef hier het bericht in die u wilt tekenen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "104" / >
< source > Signature < / source >
< translation > Handtekening < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "131" / >
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
< translation > Kopieer de huidige handtekening naar het systeem klembord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "152" / >
< source > Sign the message to prove you own this Darkcoin address < / source >
< translation > Teken het bericht om te bewijzen dat u dit Darkcoin adres bezit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "155" / >
< source > Sign & amp ; Message < / source >
< translation > Teken & amp ; Bericht < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "169" / >
< source > Reset all sign message fields < / source >
< translation > Reset alle velden voor ondertekenen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "172" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "315" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Wis & amp ; Allen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "231" / >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
< translation > & amp ; Verifieer Bericht < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "237" / >
< source > Enter the signing address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . < / source >
< translation > Geef een onderteken adres , bericht ( zorg dat u zeker nieuwe lijnen , spaties , tabs , enz . exact kopieert ) en teken hieronder om het bericht te verifieren . Gelieve voorzichtig zijn om niet meer te lezen in de handtekening dan hetgeen zich in het ondertekende bericht bevindt , om te vermijden om misleid te worden door een man - in - the - middle aanval . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "258" / >
< source > The address the message was signed with ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
< translation > Het adres waarmee het bericht werd ondertekend ( vb . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "295" / >
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address < / source >
< translation > Verifieer het bericht om zeker te zijn dat het getekend werd met het opgegeven Darkcoin adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "298" / >
< source > Verify & amp ; Message < / source >
< translation > Verifieer & amp ; Bericht < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "312" / >
< source > Reset all verify message fields < / source >
< translation > Reset alle verifieer - bericht velden < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "14" / >
< source > Transaction details < / source >
< translation > Transactie details < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "20" / >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
< translation > Dit paneel toont een gedetailleerde beschrijving van de transactie < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >