2015-01-30 14:25:14 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "sv" version = "2.0" >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "14" / >
< source > About Darkcoin Core < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Om Darkcoin Core < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "53" / >
< source > & lt ; b & gt ; Darkcoin Core & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Darkcoin Core & lt ; / b & g t ; - v e r s i o n < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "111" / >
< source >
This is experimental software .
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file COPYING or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation >
Detta ä r experimentell programvara .
Distribuerad under MIT / X11 - programvarulicens , se den medföljande filen COPYING eller http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Denna produkt inkluderar programvara utvecklad genom OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) och kryptografisk programvara skriven av Eric Young (eay@cryptsoft.com) och UPnP-programvara skriver av Thomas Bernard.</translation>
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "30" / >
< source > Double - click to edit address or label < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Dubbelklicka för att redigera adress eller etikett < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "57" / >
< source > Create a new address < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Skapa en ny adress < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; New < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Ny < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "71" / >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Kopiera den nuvarande valda adressen till systemurklippet < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "74" / >
< source > & amp ; Copy < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Kopiera < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "85" / >
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Radera den nuvarande valda adressen från listan < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "88" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Radera < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "112" / >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Exportera datan i den nuvarande fliken till en fil < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "115" / >
< source > & amp ; Export < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Exportera < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "132" / >
< source > C & amp ; lose < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Stäng < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "26" / >
< source > Passphrase Dialog < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Lösenfrasdialog < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "47" / >
< source > Enter passphrase < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Skriv in lösenfras < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "61" / >
< source > New passphrase < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Ny lösenfras < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "75" / >
< source > Repeat new passphrase < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Upprepa ny lösenfras < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "108" / >
< source > Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised . Provides no real security . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Arbetar för att inaktivera de triviala sändpengarna när OS - kontot ä r komprometterat . Ger ingen riktig säkerhet . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "111" / >
< source > For anonymization only < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Endast för anonymisering < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CoinControlDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "14" / >
< source > Coin Control Address Selection < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Adressval för myntkontroll < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "48" / >
< source > Quantity : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Antal : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "77" / >
< source > Bytes : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Bytes : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "122" / >
< source > Amount : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Antal : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "151" / >
< source > Priority : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Prioritet : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "196" / >
< source > Fee : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Avgift : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "228" / >
< source > Low Output : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Låg utdata : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "276" / >
< source > After Fee : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Efter avgift : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "308" / >
< source > Change : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Växel : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "364" / >
< source > ( un ) select all < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > ( av ) välj alla < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "377" / >
< source > Tree mode < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Trädmetod < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "393" / >
< source > List mode < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Listmetod < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "446" / >
< source > Amount < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Antal
< / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "456" / >
< source > Address < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Adress < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "461" / >
< source > Darksend Rounds < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Darksend - omgångar < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "466" / >
< source > Date < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Datum < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "471" / >
< source > Confirmations < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Bekräftelser < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "474" / >
< source > Confirmed < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Bekräftad < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "479" / >
< source > Priority < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Prioritet < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< context >
< name > DarksendConfig < / name >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "14" / >
< source > Configure Darksend + < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "26" / >
< source > Basic Privacy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "39" / >
< source > High Privacy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "52" / >
< source > Maximum Privacy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "65" / >
< source > Please select an privacy level . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "78" / >
< source > Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DRK < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "91" / >
< source > Use 4 separate masternodes to mix funds up to 1000 DRK < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "104" / >
< source > Use 8 separate masternodes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "117" / >
< source > This option is the quickest and will cost about ~ 0.025 DRK to anonymize 1000 DRK < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "130" / >
< source > This option is moderately fast and will cost about 0.05 DRK to anonymize 1000 DRK < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "143" / >
< source > This is the slowest and most secure option . Using maximum anonymity will cost < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "156" / >
< source > 0.1 DRK per 1000 DRK you anonymize . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "14" / >
< source > Edit Address < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Redigera adress < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "25" / >
< source > & amp ; Label < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Etikett < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "35" / >
< source > The label associated with this address list entry < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Den associerade etiketten med adressens listninmatning < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "42" / >
< source > & amp ; Address < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Adress < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "52" / >
< source > The address associated with this address list entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Adressen associerad med adressens listinmatning . Detta kan endast ä ndras för avsändaradresser . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelpMessageDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/helpmessagedialog.ui" line = "19" / >
< source > Darkcoin Core - Command - line options < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Darkcoin Core - kommandoradalternativ < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Intro < / name >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "14" / >
< source > Welcome < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Välkommen < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "23" / >
< source > Welcome to Darkcoin Core . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Välkommen till Darkcoin Core . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "49" / >
< source > As this is the first time the program is launched , you can choose where Darkcoin Core will store its data . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Eftersom detta ä r första gången programmet startas kan du välja var Darkcoin Core ska lagra sin data . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "59" / >
< source > Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain . At least % 1 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . The wallet will also be stored in this directory . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Darkcoin Core kommer att laddas ned och lagra en kopia av Darkcoins blockkedja . Minst 1 % GB data kommer att lagras i denna adresskatalog och den kommer att växa med tiden . Plånboken kommer också att lagras i denna adresskatalog . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "69" / >
< source > Use the default data directory < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Använd standarddatakatalogen < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "76" / >
< source > Use a custom data directory : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Använd en anpassad datakatalog : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenURIDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "14" / >
< source > Open URI < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Ö ppen URI < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "20" / >
< source > Open payment request from URI or file < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Ö ppna betalningsbegäran från URI eller fil < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "29" / >
< source > URI : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > URI : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "40" / >
< source > Select payment request file < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Välj fil för betalningsbegäran < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Options < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Alternativ < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "27" / >
< source > & amp ; Main < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > & amp ; Primär < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "33" / >
< source > Automatically start Darkcoin after logging in to the system . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Starta Darkcoin automatiskt efter att ha loggat in på systemet . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "36" / >
< source > & amp ; Start Darkcoin on system login < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > & amp ; Starta Darkcoin vid systeminloggning < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "45" / >
< source > Size of & amp ; database cache < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Storlek på & amp ; databascache < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "61" / >
< source > MB < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > MB < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "88" / >
< source > Number of script & amp ; verification threads < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Antal skript & amp ; verifieringstrådar < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "101" / >
< source > ( 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free ) < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > ( 0 = automatisk , & lt ; 0 = lämna så många kärnor lediga ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "138" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through . More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy , but also costs more in fees . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Denna inställning bestämmer antalet individuella masternodes som en indata kommer att anonymiseras genom . Fler omgångar anonymiseringar ger en högre grad integritet men kostar också mer i avgifter . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "141" / >
< source > Darksend rounds to use < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Darksend - omgångar att använda < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "180" / >
< source > Amount of Darkcoin to keep anonymized < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Antalet Darkcoins att bibehålla anonymiserade < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "206" / >
< source > W & amp ; allet < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > & amp ; Plånbok < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "212" / >
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Valfri transaktionsavgift per kB som säkerställer att dina transaktioner bearbetas snabbt . De flesta transaktioner ä r 1 kB . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "227" / >
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Betala & amp ; transaktionsavgift < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "271" / >
< source > Expert < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Expert < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "277" / >
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Om myntkontrollfunktioner ska visas eller inte . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "280" / >
< source > Enable coin & amp ; control features < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Aktivera & amp ; myntkontrollfunktioner < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "287" / >
< source > If you disable the spending of unconfirmed change , the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation . This also affects how your balance is computed . < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Om du inaktiverar utgifterna för overifierad växel kan växlen från en transaktion inte användas förrän den transaktionen har minst en verifiering . Detta påverkar också hur ditt saldo beräknas . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "290" / >
< source > & amp ; Spend unconfirmed change < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > & amp ; Spendera overifierad växel < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "301" / >
< source > & amp ; Network < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Nätverk < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "307" / >
< source > Automatically open the Darkcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Ö ppna automatiskt klientporten Darkcoin på routern . Detta fungerar bara om din router stöder UPnP och ä r aktiverad . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "310" / >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Kartport som använder & amp ; UPnP < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "317" / >
< source > Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Anslut till Darkcoin - nätverket genom en SOCKS - proxy . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "320" / >
< source > & amp ; Connect through SOCKS proxy ( default proxy ) : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Anslut genom SOCKS - proxy ( standardproxy ) : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "329" / >
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Proxy & amp ; IP : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "354" / >
< source > IP address of the proxy ( e . g . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Proxyns IP - adress ( t . ex . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "361" / >
< source > & amp ; Port : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Port : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "386" / >
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Proxyns port ( t . ex . 9050 ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "393" / >
< source > SOCKS & amp ; Version : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > SOCKS & amp ; - version : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "406" / >
< source > SOCKS version of the proxy ( e . g . 5 ) < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Proxyns SOCKS - version ( t . ex . 5 ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "442" / >
< source > & amp ; Window < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Fönster < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "448" / >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Visa bara en fältikon efter att fönstret minimerats . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "451" / >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > & amp ; Minimera till verktygsfältet istället för aktivitetsfältet < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "458" / >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Minimera istället för att gå ur applikationen när fönstret ä r stängt . När denna inställning ä r aktiverad kommer applikationen endast att stängas efter att du har valt Avsluta i menyn . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "461" / >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > M & amp ; inimera vid stängning < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "482" / >
< source > & amp ; Display < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Visa < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "490" / >
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > & amp ; Användargränsnitt & amp ; språk : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "503" / >
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting Darkcoin . < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Användargränssnittspråket kan ställas in här . Denna inställning börjar gälla efter att Darkcoin startats om . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "514" / >
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > & amp ; Enhet att visa antal i : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "527" / >
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Välj standardindelningsenhet att visa i gränssnittet och när mynt skickas . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "536" / >
< source > Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Om du vill visa Darkcoin - adresser i transaktionslistan eller ej . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "539" / >
< source > & amp ; Display addresses in transaction list < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Visa adresser i transaktionslistan < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "548" / >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "561" / >
< source > Third party URLs ( e . g . a block explorer ) that appear in the transactions tab as context menu items . % s in the URL is replaced by transaction hash . Multiple URLs are separated by vertical bar | . < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Tredjepartswebbadresser ( t . ex . en blockutforskare ) som visas under transaktionsfliken som kontextmenyposter . % : en i URL :en ersätts av transaktionshash . Flera URL :s skiljs å t av en vertikalstång , | . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "551" / >
< source > Third party transaction URLs < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Tredjepartstransaktion - URL :er < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "592" / >
< source > Active command - line options that override above options : < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Aktiva kommandoradalternativ som å sidosätter ovanstående alternativ : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "635" / >
< source > Reset all client options to default . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Å terställ alla klientalternativ till standard . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "638" / >
< source > & amp ; Reset Options < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Å terställningsalternativ < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "699" / >
< source > & amp ; OK < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; OK < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "706" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Avbryt < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Formulär < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "57" / >
< source > Wallet < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Plånbok < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "64" / >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "962" / >
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Den visade informationen kan vara utdaterad . Din plånbok synkroniseras automatiskt med Darkcoin - nätverket efter att en anslutning har etablerats men denna process har inte färdigställts ä n . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "108" / >
< source > Available : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Tillgängligt : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "124" / >
< source > Your current spendable balance < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Ditt nuvarande tillgängliga saldo < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "140" / >
< source > Pending : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Pågående : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "156" / >
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the spendable balance < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Totalt antal transaktioner som ä nnu inte har bekräftats och ä nnu inte räknas som tillgängligt saldo < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "172" / >
< source > Immature : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Omogen : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "185" / >
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Utvunnet saldo som ä nnu inte har mognat < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "201" / >
< source > Total : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Totalt : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "217" / >
< source > Your current total balance < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Ditt nuvarande totalsaldo < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "296" / >
< source > Status : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Status : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "303" / >
< source > Enabled / Disabled < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Aktiverad / inaktiverad < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "310" / >
< source > Completion : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Förlopp : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "330" / >
< source > Darksend Balance : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Darksend - saldo : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "343" / >
< source > 0 DRK < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > 0 DRK < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "350" / >
< source > Amount and Rounds : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Antal och omgångar : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "357" / >
< source > 0 DRK / 0 Rounds < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > 0 DRK / 0 omgångar < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "364" / >
< source > Submitted Denom : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Inlämnad denom : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "371" / >
< source > The denominations you submitted to the Masternode . To mix , other users must submit the exact same denominations . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Denominationerna du lämnade in till Masternode . För att mixa måsta andra användare lämna in exakt likadana denominationer . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "374" / >
< source > n / a < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > E / t < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "396" / >
< source > Darksend < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Darksend < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "846" / >
< source > Start / Stop Mixing < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Starta / stoppa mixning < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "878" / >
< source > ( Last Message ) < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > ( Senaste meddelande ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "897" / >
< source > Try to manually submit a Darksend request . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Försök att lämna in en Darksend - begäran manuellt . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "900" / >
< source > Try Mix < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Försök att mixa < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "913" / >
< source > Reset the current status of Darksend ( can interrupt Darksend if it & apos ; s in the process of Mixing , which can cost you money ! ) < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Å terställ den nuvarande statusen i Darksend ( kan avbryta Darksend om den håller på att mixa vilket kan kosta dig pengar ! ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "919" / >
< source > Reset < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Å terställ < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "955" / >
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Senaste transaktioner & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RPCConsole < / name >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "14" / >
< source > Debug window < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Avsökningsfönster < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "24" / >
< source > & amp ; Information < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Information < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "33" / >
< source > Masternode Count < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Masternode - sammanräkning < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "46" / >
< source > General < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Allmän < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "53" / >
< source > Name < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Namn < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "60" / >
< source > Client name < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Klientnamn < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "70" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "139" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "192" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "215" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "231" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "247" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "276" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "292" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "315" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "341" / >
< source > N / A < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > E / t < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "83" / >
< source > Number of connections < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Antal anslutningar < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "90" / >
< source > Open the Darkcoin debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Ö ppna Darkcoins avsökningsloggfil från den nuvarande datakatalogen . Detta kan ta ett par sekunder för stora loggfiler . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "93" / >
< source > & amp ; Open < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Ö ppna < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "116" / >
< source > Startup time < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Uppstarttid < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "129" / >
< source > Network < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Nätverk < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "152" / >
< source > Last block time < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Senaste blocktid < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "165" / >
< source > Debug log file < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Avsökningsloggfil < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "172" / >
< source > Using OpenSSL version < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Använder OpenSSL - version < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "182" / >
< source > Build date < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Skapandedatum < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "205" / >
< source > Current number of blocks < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Nuvarande antal block < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "305" / >
< source > Client version < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Klientversion < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "334" / >
< source > Block chain < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Blockkedja < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "349" / >
< source > & amp ; Console < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Konsol < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "398" / >
< source > Clear console < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Rensa konsol < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "421" / >
< source > & amp ; Network Traffic < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Nätverkstrafik < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "473" / >
< source > & amp ; Clear < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Rensa < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "486" / >
< source > Totals < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Summa < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "550" / >
< source > In : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > In : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "630" / >
< source > Out : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Ut : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "34" / >
< source > Reuse one of the previously used receiving addresses . Reusing addresses has security and privacy issues . Do not use this unless re - generating a payment request made before . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Å teranvänd en av de senaste mottagaradresserna . Att å teranvända adresser har säkerhets - och integritetsproblem . Använd inte detta om du inte har regenererat en betalningsbegäran tidigare . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "37" / >
< source > R & amp ; euse an existing receiving address ( not recommended ) < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Å teranvänd en befintlig mottagaradress ( rekommenderas inte ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "51" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "74" / >
< source > An optional message to attach to the payment request , which will be displayed when the request is opened . Note : The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network . < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Ett valfritt meddelande att bifoga betalningsbegärandet vilket kommer att visas när begäran ö ppnas . Notera : Meddelandet kommer inte att skickas med betalningen ö ver Darkcoin - nätverket . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "54" / >
< source > & amp ; Message : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Meddelande : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "67" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "88" / >
< source > An optional label to associate with the new receiving address . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > En valfri etikett att associera med den nya mottagaradressen . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "81" / >
< source > Use this form to request payments . All fields are & lt ; b & gt ; optional & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Använd detta formulär för att begära betalningar . Alla fält ä r & lt ; b & gt ; valfria & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "91" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Etikett : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "104" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "126" / >
< source > An optional amount to request . Leave this empty or zero to not request a specific amount . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Ett valfritt belopp att begära . Lämna detta tomt eller noll för att inte begära ett särskilt belopp . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "107" / >
< source > & amp ; Amount : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Antal : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "141" / >
< source > & amp ; Request payment < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Begär betalning < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "158" / >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Rensa alla fält från formuläret . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "161" / >
< source > Clear < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Rensa < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "239" / >
< source > Requested payments history < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Historik för begärda betalningar < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "261" / >
< source > Show the selected request ( does the same as double clicking an entry ) < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Visa de valda begäranden ( likadant som att dubbelklicka på en inmatning ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "264" / >
< source > Show < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Visa < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "278" / >
< source > Remove the selected entries from the list < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Ta bort de valda inmatningarna från listan < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "281" / >
< source > Remove < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Ta bort < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveRequestDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "29" / >
< source > QR Code < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > QR - kod < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "75" / >
< source > Copy & amp ; URI < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Kopiera & amp ; URI < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "82" / >
< source > Copy & amp ; Address < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Kopiera & amp ; adress < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "89" / >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Spara bild . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Send Coins < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Skicka mynt < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "90" / >
< source > Coin Control Features < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Myntkontrollfunktioner < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "110" / >
< source > Inputs . . . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Indatan . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "117" / >
< source > automatically selected < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > automatiskt vald < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "136" / >
< source > Insufficient funds ! < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Otillräckliga medel ! < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "225" / >
< source > Quantity : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Antal : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "260" / >
< source > Bytes : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Bytes : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "308" / >
< source > Amount : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Antal : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "340" / >
< source > Priority : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Prioritet : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "388" / >
< source > Fee : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Avgift : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "420" / >
< source > Low Output : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Låg utdata : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "468" / >
< source > After Fee : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Efter avgift : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "500" / >
< source > Change : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Växel : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "544" / >
< source > If this is activated , but the change address is empty or invalid , change will be sent to a newly generated address . < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Om detta ä r aktiverat men växeladressen ä r tom eller ogiltig kommer växeln att skickas till en nygenererad adress . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "547" / >
< source > Custom change address < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Anpassad växeladress < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "668" / >
< source > Confirm the send action < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Bekräfta sändningshandlingen < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "671" / >
< source > S & amp ; end < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > & amp ; Skicka < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "691" / >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Rensa alla fält från formuläret . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "694" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Rensa & amp ; allt < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "711" / >
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Skicka till flera mottagare på samma gång < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "714" / >
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Lägg till & amp ; mottagare < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "759" / >
< source > Darksend < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Darksend < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "772" / >
< source > InstantX < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > InstantX < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "779" / >
< source > Balance : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Saldo : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "21" / >
< source > This is a normal payment . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Detta ä r en vanlig betalning . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "36" / >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Betala & amp ; till : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "54" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Adressen du skickade betalningen till ( t . ex . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "61" / >
< source > Choose previously used address < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Välj en tidigare använd adress < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "71" / >
< source > Alt + A < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Alt + A < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "78" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Klistra in adressen från urklippet < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "88" / >
< source > Alt + P < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Alt + P < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "95" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "619" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1155" / >
< source > Remove this entry < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Ta bort denna inmatning < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "111" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Etikett : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "124" / >
< source > Enter a label for this address to add it to the list of used addresses < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Skriv in en etikett för denna adress för att lägga till den i listan med använda adresser < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "131" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "652" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1188" / >
< source > A & amp ; mount : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Antal : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "147" / >
< source > Message : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Meddelande : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "157" / >
< source > A message that was attached to the darkcoin : URI which will be stored with the transaction for your reference . Note : This message will not be sent over the Darkcoin network . < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Ett meddelande var bifogat till Darkcoin : URI vilket kommer att lagras med transaktionen för ditt avseende . Notera : Meddelandet kommer inte att skickas ö ver Darkcoin - nätverket . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "583" / >
< source > This is an unverified payment request . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Detta ä r en overifierad betalningsbegäran . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "601" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1133" / >
< source > Pay To : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Betala till : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "635" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1171" / >
< source > Memo : < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > PM : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1115" / >
< source > This is a verified payment request . < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Detta ä r en verifierad betalningsbegäran . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "14" / >
< source > Signatures - Sign / Verify a Message < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Signaturer - signera / bekräfta ett meddelande < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "24" / >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Signera meddelande < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "30" / >
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Du kan signera meddelanden med dina adresser för att bevisa att du ä ger dem . Var försiktig att inte skriva på någonting oklart då phishing - attacker kan försöka lura dig till att skriva ö ver din identitet till dem . Signera endast väldetaljerade uppgifter du samtycker till . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "48" / >
< source > The address to sign the message with ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Adressen du signerade meddelandet med ( t . ex . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "55" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "265" / >
< source > Choose previously used address < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Välj en tidigare använd adress < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "65" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "275" / >
< source > Alt + A < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Alt + A < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "75" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Klistra in adressen från urklippet < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "85" / >
< source > Alt + P < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Alt + P < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "97" / >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Skriv in meddelandet du vill signera här < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "104" / >
< source > Signature < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Signatur < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "131" / >
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Kopiera den nuvarande signaturen till systemurklippet < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "152" / >
< source > Sign the message to prove you own this Darkcoin address < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Signera meddelandet för att bevisa att du ä ger denna Darkcoin - adress < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "155" / >
< source > Sign & amp ; Message < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Signera & amp ; meddelande < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "169" / >
< source > Reset all sign message fields < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Å terställ alla fält för signaturmeddelanden < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "172" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "315" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Rensa & amp ; allt < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "231" / >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Verifiera meddelande < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "237" / >
< source > Enter the signing address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . < / source >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< translation > Skriv in signeringsadressens meddelande ( försäkra dig om att du kopierar linjeavbrott , mellanslag , flikar etc . ) och signera nedtill för att verifiera meddelandet . Var försiktig med att inte läsa in mer i signaturen ä n vad som finns i det signerade meddelandet för att undvika att bli lurad av en mellanhandattack . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "258" / >
< source > The address the message was signed with ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Adressen meddelandet signerades med ( t . ex . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "295" / >
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Verifiera meddelandet för att försäkra dig om att den signerades med den angivna Darkcoin - adressen < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "298" / >
< source > Verify & amp ; Message < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Verifiera & amp ; meddelande < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "312" / >
< source > Reset all verify message fields < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Å terställ alla fält för verifieringsmeddelanden < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "14" / >
< source > Transaction details < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Transaktionsdetaljer < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "20" / >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Denna panel visar en detaljerad transaktionsbeskrivning < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< / TS >