2015-01-31 23:11:26 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "ca" version = "2.1" >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "14" / >
< location filename = "../forms/ui_aboutdialog.h" line = "131" / >
< source > About Darkcoin Core < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "53" / >
< location filename = "../forms/ui_aboutdialog.h" line = "132" / >
< source > & lt ; b & gt ; Darkcoin Core & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "111" / >
< location filename = "../forms/ui_aboutdialog.h" line = "133" / >
< source >
This is experimental software .
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file COPYING or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
< translation >
Això é s programari experimental .
Distribuït sota llicència de programari MIT / 11 , vegeu el fitxer COPYING o http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Aquest producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a l & apos ; ú s en l & apos ; OppenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) i de programari criptogràfic escrit per Eric Young (eay@cryptsoft.com) i programari UPnP escrit per Thomas Bernard.</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "30" / >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "31" / >
< source > Copyright < / source >
< translation > Copyright < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "30" / >
< source > The Bitcoin Core developers < / source >
< translation > Els desenvolupadors del Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "31" / >
< source > The Darkcoin Core developers < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "43" / >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "45" / >
< source > ( % 1 - bit ) < / source >
< translation > ( % 1 - bit ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "30" / >
< location filename = "../forms/ui_addressbookpage.h" line = "126" / >
< source > Double - click to edit address or label < / source >
< translation > Feu doble clic per editar l & apos ; adreça o l & apos ; etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "57" / >
< location filename = "../forms/ui_addressbookpage.h" line = "129" / >
< source > Create a new address < / source >
< translation > Crea una nova adreça < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "60" / >
< location filename = "../forms/ui_addressbookpage.h" line = "131" / >
< source > & amp ; New < / source >
< translation > & amp ; Nova < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "71" / >
< location filename = "../forms/ui_addressbookpage.h" line = "133" / >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > Copia l & apos ; adreça seleccionada al porta - retalls del sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "74" / >
< location filename = "../forms/ui_addressbookpage.h" line = "135" / >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation > & amp ; Copia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "85" / >
< location filename = "../forms/ui_addressbookpage.h" line = "137" / >
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
< translation > Elimina l & apos ; adreça sel · leccionada actualment de la llista < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "88" / >
< location filename = "../forms/ui_addressbookpage.h" line = "139" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Elimina < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "112" / >
< location filename = "../forms/ui_addressbookpage.h" line = "141" / >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "115" / >
< location filename = "../forms/ui_addressbookpage.h" line = "143" / >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Exporta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "132" / >
< location filename = "../forms/ui_addressbookpage.h" line = "144" / >
< source > C & amp ; lose < / source >
< translation > & amp ; Tanca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "45" / >
< source > Choose the address to send coins to < / source >
< translation > Trieu una adreça on voleu enviar monedes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "46" / >
< source > Choose the address to receive coins with < / source >
< translation > Trieu l & apos ; adreça on voleu rebre monedes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "51" / >
< source > C & amp ; hoose < / source >
< translation > T & amp ; ria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "57" / >
< source > Sending addresses < / source >
< translation > S & apos ; estan enviant les adreces < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "58" / >
< source > Receiving addresses < / source >
< translation > S & apos ; estan rebent les adreces < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "65" / >
< source > These are your Darkcoin addresses for sending payments . Always check the amount and the receiving address before sending coins . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "69" / >
< source > These are your Darkcoin addresses for receiving payments . It is recommended to use a new receiving address for each transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "75" / >
< source > & amp ; Copy Address < / source >
< translation > & amp ; Copia l & apos ; adreça < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "76" / >
< source > Copy & amp ; Label < / source >
< translation > Copia l & apos ; & amp ; etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "77" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Edita < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "271" / >
< source > Export Address List < / source >
< translation > Exporta la llista d & apos ; adreces < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "272" / >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Fitxer de separació amb comes ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "285" / >
< source > Exporting Failed < / source >
< translation > L & apos ; exportació ha fallat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "286" / >
< source > There was an error trying to save the address list to % 1 . < / source >
< translation > S & apos ; ha produït un error en provar de desar la llista d & apos ; adreces a % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "169" / >
< source > Label < / source >
< translation > Etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "169" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adreça < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "205" / >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( sense etiqueta ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "26" / >
< location filename = "../forms/ui_askpassphrasedialog.h" line = "135" / >
< source > Passphrase Dialog < / source >
< translation > Diàleg de contrasenya < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "47" / >
< location filename = "../forms/ui_askpassphrasedialog.h" line = "136" / >
< source > Enter passphrase < / source >
< translation > Introduïu una contrasenya < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "61" / >
< location filename = "../forms/ui_askpassphrasedialog.h" line = "137" / >
< source > New passphrase < / source >
< translation > Nova contrasenya < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "75" / >
< location filename = "../forms/ui_askpassphrasedialog.h" line = "138" / >
< source > Repeat new passphrase < / source >
< translation > Repetiu la nova contrasenya < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "108" / >
< location filename = "../forms/ui_askpassphrasedialog.h" line = "141" / >
< source > Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised . Provides no real security . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "111" / >
< location filename = "../forms/ui_askpassphrasedialog.h" line = "143" / >
< source > For anonymization only < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "41" / >
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Introduïu la nova contrasenya al moneder & lt ; br / & gt ; Feu servir una contrasenya de & lt ; b & gt ; 10 o més caràcters aleatoris & lt ; / b & g t ; , o & l t ; b & g t ; v u i t o m é s p a r a u l e s & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "42" / >
< source > Encrypt wallet < / source >
< translation > Encripta el moneder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "48" / >
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
< translation > Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar - lo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "53" / >
< source > Unlock wallet < / source >
< translation > Desbloqueja el moneder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "56" / >
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
< translation > Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar - lo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "61" / >
< source > Decrypt wallet < / source >
< translation > Desencripta el moneder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "64" / >
< source > Change passphrase < / source >
< translation > Canvia la contrasenya < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "65" / >
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
< translation > Introduïu tant la contrasenya antiga com la nova del moneder . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "112" / >
< source > Confirm wallet encryption < / source >
< translation > Confirma l & apos ; encriptació del moneder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "113" / >
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR DARKCOINS & lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "113" / >
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
< translation > Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "181" / >
< source > Wallet encrypted < / source >
< translation > Moneder encriptat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "124" / >
< source > Darkcoin will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your darkcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "128" / >
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
< translation > IMPORTANT : Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel , recentment generat , fitxer encriptat del moneder . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "144" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "187" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "193" / >
< source > Wallet encryption failed < / source >
< translation > L & apos ; encriptació del moneder ha fallat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "138" / >
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
< translation > L & apos ; encriptació del moneder ha fallat per un error intern . El moneder no ha estat encriptat . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "194" / >
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
< translation > La contrasenya introduïda no coincideix . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "157" / >
< source > Wallet unlock failed < / source >
< translation > El desbloqueig del moneder ha fallat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "158" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "169" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "188" / >
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
< translation > La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder é s incorrecta . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "168" / >
< source > Wallet decryption failed < / source >
< translation > La desencriptació del moneder ha fallat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "182" / >
< source > Wallet passphrase was successfully changed . < / source >
< translation > La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "230" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "254" / >
< source > Warning : The Caps Lock key is on ! < / source >
< translation > Avís : Les lletres majúscules estan activades ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "76" / >
< source > Darkcoin Core < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "85" / >
< source > Wallet < / source >
< translation > Moneder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "87" / >
< source > Node < / source >
< translation > Node < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "101" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "494" / >
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnet ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "226" / >
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation > & amp ; Panorama general < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "227" / >
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > Mostra el panorama general del moneder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "233" / >
< source > & amp ; Send < / source >
< translation > & amp ; Envia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "234" / >
< source > Send coins to a Darkcoin address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "240" / >
< source > & amp ; Receive < / source >
< translation > & amp ; Rep < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "241" / >
< source > Request payments ( generates QR codes and darkcoin : URIs ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "247" / >
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > & amp ; Transaccions < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "248" / >
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > Cerca a l & apos ; historial de transaccions < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "265" / >
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > S & amp ; urt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "266" / >
< source > Quit application < / source >
< translation > Surt de l & apos ; aplicació < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "270" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "272" / >
< source > & amp ; About Darkcoin Core < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "273" / >
< source > Show information about Darkcoin < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "276" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "278" / >
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation > Quant a & amp ; Qt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "280" / >
< source > Show information about Qt < / source >
< translation > Mostra informació sobre Qt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "282" / >
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation > & amp ; Opcions . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "283" / >
< source > Modify configuration options for Darkcoin < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "286" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "288" / >
< source > & amp ; Show / Hide < / source >
< translation > & amp ; Mostra / Amaga < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "289" / >
< source > Show or hide the main Window < / source >
< translation > Mostra o amaga la finestra principal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "291" / >
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; Encripta el moneder . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "292" / >
< source > Encrypt the private keys that belong to your wallet < / source >
< translation > Encripta les claus privades pertanyents al moneder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "294" / >
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; Realitza una còpia de seguretat del moneder . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "295" / >
< source > Backup wallet to another location < / source >
< translation > Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "296" / >
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
< translation > & amp ; Canvia la contrasenya . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "297" / >
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation > Canvia la contrasenya d & apos ; encriptació del moneder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "298" / >
< source > & amp ; Unlock Wallet . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "299" / >
< source > Unlock wallet < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Desbloqueja el moneder < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "300" / >
< source > & amp ; Lock Wallet < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "301" / >
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
< translation > Signa el & amp ; missatge . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "302" / >
< source > Sign messages with your Darkcoin addresses to prove you own them < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "303" / >
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
< translation > & amp ; Verifica el missatge . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "304" / >
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Darkcoin addresses < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "306" / >
< source > & amp ; Information < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > & amp ; Informació < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "307" / >
< source > Show diagnostic information < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "308" / >
< source > & amp ; Debug console < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "309" / >
< source > Open debugging console < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "310" / >
< source > & amp ; Network Monitor < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "311" / >
< source > Show network monitor < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "313" / >
< source > & amp ; Sending addresses . . . < / source >
< translation > Adreces d & apos ; e & amp ; nviament . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "314" / >
< source > Show the list of used sending addresses and labels < / source >
< translation > Mostra la llista d & apos ; adreces d & apos ; enviament i etiquetes utilitzades < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "315" / >
< source > & amp ; Receiving addresses . . . < / source >
< translation > Adreces de & amp ; recepció < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "316" / >
< source > Show the list of used receiving addresses and labels < / source >
< translation > Mostra la llista d & apos ; adreces de recepció i etiquetes utilitzades < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "318" / >
< source > Open & amp ; URI . . . < / source >
< translation > Obre un & amp ; URI . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "319" / >
< source > Open a darkcoin : URI or payment request < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "321" / >
< source > & amp ; Command - line options < / source >
< translation > Opcions de la & amp ; línia d & apos ; ordres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "322" / >
< source > Show the Darkcoin Core help message to get a list with possible Darkcoin command - line options < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "358" / >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fitxer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "372" / >
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Configuració < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "385" / >
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "391" / >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Ajuda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "402" / >
< source > Tabs toolbar < / source >
< translation > Barra d & apos ; eines de les pestanyes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "489" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "494" / >
< source > Darkcoin client < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "638" / >
< source > % n active connection ( s ) to Darkcoin network < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "650" / >
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
< translation > S & apos ; està sincronitzant amb la xarxa . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "653" / >
< source > Importing blocks from disk . . . < / source >
< translation > S & apos ; estan important els blocs del disc . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "656" / >
< source > Reindexing blocks on disk . . . < / source >
< translation > S & apos ; estan reindexant els blocs al disc . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "660" / >
< source > No block source available . . . < / source >
< translation > No hi ha cap font de bloc disponible . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "670" / >
< source > Processed % 1 blocks of transaction history . < / source >
< translation > Proccessats % 1 blocs del històric de transaccions . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "675" / >
< source > Up to date < / source >
< translation > Al dia < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "696" / >
< source > % n hour ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "700" / >
< source > % n day ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "704" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "710" / >
< source > % n week ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "710" / >
< source > % 1 and % 2 < / source >
< translation > % 1 i % 2 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "710" / >
< source > % n year ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "714" / >
< source > % 1 behind < / source >
< translation > % 1 darrere < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "719" / >
< source > Catching up . . . < / source >
< translation > S & apos ; està posant al dia . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "735" / >
< source > Last received block was generated % 1 ago . < / source >
< translation > El darrer bloc rebut ha estat generat fa % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "737" / >
< source > Transactions after this will not yet be visible . < / source >
< translation > Les transaccions a partir d & apos ; això no seran visibles . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "750" / >
< source > Darkcoin < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "764" / >
< source > Error < / source >
< translation > Error < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "767" / >
< source > Warning < / source >
< translation > Avís < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "770" / >
< source > Information < / source >
< translation > Informació < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "849" / >
< source > Sent transaction < / source >
< translation > Transacció enviada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "849" / >
< source > Incoming transaction < / source >
< translation > Transacció entrant < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "850" / >
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
Address : % 4
< / source >
< translation > Data : % 1 \ nImport : % 2 \ n Tipus : % 3 \ n Adreça : % 4 \ n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "921" / >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > El moneder està & lt ; b & gt ; encriptat & lt ; / b & g t ; i a c t u a l m e n t & l t ; b & g t ; d e s b l o q u e j a t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "931" / >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; f o r a n o n i m i z a t i o n o n l y < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "941" / >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > El moneder està & lt ; b & gt ; encriptat & lt ; / b & g t ; i a c t u a l m e n t & l t ; b & g t ; b l o q u e j a t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "449" / >
< source > A fatal error occurred . Darkcoin can no longer continue safely and will quit . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClientModel < / name >
< message >
< location filename = "../clientmodel.cpp" line = "135" / >
< source > Network Alert < / source >
< translation > Alerta de xarxa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CoinControlDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "14" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "319" / >
< source > Coin Control Address Selection < / source >
< translation > Selecció de l & apos ; adreça de control de monedes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "48" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "320" / >
< source > Quantity : < / source >
< translation > Quantitat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "77" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "321" / >
< source > Bytes : < / source >
< translation > Bytes : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "122" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "322" / >
< source > Amount : < / source >
< translation > Import : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "151" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "323" / >
< source > Priority : < / source >
< translation > Prioritat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "196" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "324" / >
< source > Fee : < / source >
< translation > Quota : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "228" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "325" / >
< source > Low Output : < / source >
< translation > Baix rendiment : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "276" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "326" / >
< source > After Fee : < / source >
< translation > Comissió posterior : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "308" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "327" / >
< source > Change : < / source >
< translation > Canvi : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "364" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "328" / >
< source > ( un ) select all < / source >
< translation > ( des ) selecciona - ho tot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "377" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "329" / >
< source > Tree mode < / source >
< translation > Mode arbre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "393" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "330" / >
< source > List mode < / source >
< translation > Mode llista < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "446" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "337" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Import < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "456" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "336" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adreça < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "461" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "335" / >
< source > Darksend Rounds < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "466" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "334" / >
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "471" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "333" / >
< source > Confirmations < / source >
< translation > Confirmacions < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "474" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "339" / >
< source > Confirmed < / source >
< translation > Confirmat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "479" / >
< location filename = "../forms/ui_coincontroldialog.h" line = "332" / >
< source > Priority < / source >
< translation > Prioritat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "43" / >
< source > Copy address < / source >
< translation > Copiar adreça < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "44" / >
< source > Copy label < / source >
< translation > Copiar etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "45" / >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "71" / >
< source > Copy amount < / source >
< translation > Copia l & apos ; import < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "46" / >
< source > Copy transaction ID < / source >
< translation > Copiar ID de transacció < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "47" / >
< source > Lock unspent < / source >
< translation > Bloqueja sense gastar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "48" / >
< source > Unlock unspent < / source >
< translation > Desbloqueja sense gastar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "70" / >
< source > Copy quantity < / source >
< translation > Copia la quantitat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "72" / >
< source > Copy fee < / source >
< translation > Copia la comissió < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "73" / >
< source > Copy after fee < / source >
< translation > Copia la comissió posterior < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "74" / >
< source > Copy bytes < / source >
< translation > Copia els bytes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "75" / >
< source > Copy priority < / source >
< translation > Copia la prioritat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "76" / >
< source > Copy low output < / source >
< translation > Copia el baix rendiment < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "77" / >
< source > Copy change < / source >
< translation > Copia el canvi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "410" / >
< source > highest < / source >
< translation > El més alt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "411" / >
< source > higher < / source >
< translation > Més alt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "412" / >
< source > high < / source >
< translation > Alt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "413" / >
< source > medium - high < / source >
< translation > mig - alt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "414" / >
< source > medium < / source >
< translation > mig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "418" / >
< source > low - medium < / source >
< translation > baix - mig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "419" / >
< source > low < / source >
< translation > baix < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "420" / >
< source > lower < / source >
< translation > més baix < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "421" / >
< source > lowest < / source >
< translation > el més baix < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "432" / >
< source > ( % 1 locked ) < / source >
< translation > ( % 1 bloquejada ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "464" / >
< source > none < / source >
< translation > cap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "605" / >
< source > Dust < / source >
< translation > Polsim < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "605" / >
< source > yes < / source >
< translation > sí < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "605" / >
< source > no < / source >
< translation > no < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "615" / >
< source > This label turns red , if the transaction size is greater than 1000 bytes . < / source >
< translation > Aquesta etiqueta es posa de color vermell si la mida de la transacció é s més gran de 1000 bytes . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "616" / >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "621" / >
< source > This means a fee of at least % 1 per kB is required . < / source >
< translation > Això comporta una comissi d & apos ; almenys % 1 per kB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "617" / >
< source > Can vary + / - 1 b y t e p e r i n p u t . < / s o u r c e >
< translation > Pot variar + / - 1 b y t e p e r e n t r a d a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "619" / >
< source > Transactions with higher priority are more likely to get included into a block . < / source >
< translation > Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "620" / >
< source > This label turns red , if the priority is smaller than & quot ; medium & quot ; . < / source >
< translation > Aquesta etiqueta es torna vermella si la prioritat é s menor que « mitjana » . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "623" / >
< source > This label turns red , if any recipient receives an amount smaller than % 1 . < / source >
< translation > Aquesta etiqueta es torna vermella si qualsevol destinatari rep un import inferior a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "624" / >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "628" / >
< source > This means a fee of at least % 1 is required . < / source >
< translation > Això comporta una comissió de com a mínim % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "625" / >
< source > Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust . < / source >
< translation > Els imports inferiors a 0.546 vegades la comissió de tramesa mínima són mostrats com a polsim . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "627" / >
< source > This label turns red , if the change is smaller than % 1 . < / source >
< translation > Aquesta etiqueta es torna vermella si el canvi é s menor que % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "670" / >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "731" / >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( sense etiqueta ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "724" / >
< source > change from % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > canvia de % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "725" / >
< source > ( change ) < / source >
< translation > ( canvia ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DarksendConfig < / name >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "14" / >
< location filename = "../forms/ui_darksendconfig.h" line = "96" / >
< source > Configure Darksend + < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "26" / >
< location filename = "../forms/ui_darksendconfig.h" line = "97" / >
< source > Basic Privacy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "39" / >
< location filename = "../forms/ui_darksendconfig.h" line = "98" / >
< source > High Privacy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "52" / >
< location filename = "../forms/ui_darksendconfig.h" line = "99" / >
< source > Maximum Privacy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "65" / >
< location filename = "../forms/ui_darksendconfig.h" line = "100" / >
< source > Please select an privacy level . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "78" / >
< location filename = "../forms/ui_darksendconfig.h" line = "101" / >
< source > Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DRK < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "91" / >
< location filename = "../forms/ui_darksendconfig.h" line = "102" / >
< source > Use 4 separate masternodes to mix funds up to 1000 DRK < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "104" / >
< location filename = "../forms/ui_darksendconfig.h" line = "103" / >
< source > Use 8 separate masternodes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "117" / >
< location filename = "../forms/ui_darksendconfig.h" line = "104" / >
< source > This option is the quickest and will cost about ~ 0.025 DRK to anonymize 1000 DRK < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "130" / >
< location filename = "../forms/ui_darksendconfig.h" line = "105" / >
< source > This option is moderately fast and will cost about 0.05 DRK to anonymize 1000 DRK < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "143" / >
< location filename = "../forms/ui_darksendconfig.h" line = "106" / >
< source > This is the slowest and most secure option . Using maximum anonymity will cost < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "156" / >
< location filename = "../forms/ui_darksendconfig.h" line = "107" / >
< source > 0.1 DRK per 1000 DRK you anonymize . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "43" / >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "58" / >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "73" / >
< source > Darksend Configuration < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "44" / >
< source > Darksend was successfully set to basic ( % 1 and 2 rounds ) . You can change this at any time by opening Darkcoin & apos ; s configuration screen . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "59" / >
< source > Darksend was successfully set to high ( % 1 and 8 rounds ) . You can change this at any time by opening Darkcoin & apos ; s configuration screen . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "74" / >
< source > Darksend was successfully set to maximum ( % 1 and 16 rounds ) . You can change this at any time by opening Darkcoin & apos ; s configuration screen . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "14" / >
< location filename = "../forms/ui_editaddressdialog.h" line = "91" / >
< source > Edit Address < / source >
< translation > Editar Adreça < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "25" / >
< location filename = "../forms/ui_editaddressdialog.h" line = "92" / >
< source > & amp ; Label < / source >
< translation > & amp ; Etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "35" / >
< location filename = "../forms/ui_editaddressdialog.h" line = "94" / >
< source > The label associated with this address list entry < / source >
< translation > L & apos ; etiqueta associada amb aquesta entrada de llista d & apos ; adreces < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "42" / >
< location filename = "../forms/ui_editaddressdialog.h" line = "96" / >
< source > & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Adreça < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "52" / >
< location filename = "../forms/ui_editaddressdialog.h" line = "98" / >
< source > The address associated with this address list entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
< translation > L & apos ; adreça associada amb aquesta entrada de llista d & apos ; adreces . Només es pot modificar per a les adreces d & apos ; enviament . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "29" / >
< source > New receiving address < / source >
< translation > Nova adreça de recepció . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "33" / >
< source > New sending address < / source >
< translation > Nova adreça d & apos ; enviament < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "36" / >
< source > Edit receiving address < / source >
< translation > Edita les adreces de recepció < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "40" / >
< source > Edit sending address < / source >
< translation > Edita les adreces d & apos ; enviament < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "111" / >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid Darkcoin address . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "116" / >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< translation > L & apos ; adreça introduïda « % 1 » ja é s present a la llibreta d & apos ; adreces . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "121" / >
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< translation > No s & apos ; ha pogut desbloquejar el moneder . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "126" / >
< source > New key generation failed . < / source >
< translation > Ha fallat la generació d & apos ; una nova clau . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FreespaceChecker < / name >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "69" / >
< source > A new data directory will be created . < / source >
< translation > Es crearà un nou directori de dades . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "91" / >
< source > name < / source >
< translation > nom < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "93" / >
< source > Directory already exists . Add % 1 if you intend to create a new directory here . < / source >
< translation > El directori ja existeix . Afegeix % 1 si vols crear un nou directori en aquesta ubicació . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "96" / >
< source > Path already exists , and is not a directory . < / source >
< translation > El camí ja existeix i no é s cap directori . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "103" / >
< source > Cannot create data directory here . < / source >
< translation > No es pot crear el directori de dades aquí . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelpMessageDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/helpmessagedialog.ui" line = "19" / >
< location filename = "../forms/ui_helpmessagedialog.h" line = "105" / >
< source > Darkcoin Core - Command - line options < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "69" / >
< source > Darkcoin Core < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "69" / >
< source > version < / source >
< translation > versió < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "71" / >
< source > Usage : < / source >
< translation > Ú s : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "72" / >
< source > command - line options < / source >
< translation > Opcions de la línia d & apos ; ordres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "76" / >
< source > UI options < / source >
< translation > Opcions de IU < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "77" / >
< source > Choose data directory on startup ( default : 0 ) < / source >
< translation > Tria el directori de dades a l & apos ; inici ( per defecte : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "78" / >
< source > Set language , for example & quot ; de_DE & quot ; ( default : system locale ) < / source >
< translation > Defineix un idioma , per exemple & quot ; de_DE & quot ; ( per defecte : preferències locals de sistema ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "79" / >
< source > Start minimized < / source >
< translation > Inicia minimitzat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "80" / >
< source > Set SSL root certificates for payment request ( default : - system - ) < / source >
< translation > Defineix certificats arrel SSL per a la sol · licitud de pagament ( per defecte : - sistema - ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "81" / >
< source > Show splash screen on startup ( default : 1 ) < / source >
< translation > Mostra la finestra de benvinguda a l & apos ; inici ( per defecte : 1 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Intro < / name >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "14" / >
< location filename = "../forms/ui_intro.h" line = "183" / >
< source > Welcome < / source >
< translation > Us donem la benviguda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "23" / >
< location filename = "../forms/ui_intro.h" line = "184" / >
< source > Welcome to Darkcoin Core . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "49" / >
< location filename = "../forms/ui_intro.h" line = "185" / >
< source > As this is the first time the program is launched , you can choose where Darkcoin Core will store its data . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "59" / >
< location filename = "../forms/ui_intro.h" line = "186" / >
< source > Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain . At least % 1 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . The wallet will also be stored in this directory . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "69" / >
< location filename = "../forms/ui_intro.h" line = "187" / >
< source > Use the default data directory < / source >
< translation > Utilitza el directori de dades per defecte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "76" / >
< location filename = "../forms/ui_intro.h" line = "188" / >
< source > Use a custom data directory : < / source >
< translation > Utilitza un directori de dades personalitzat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "185" / >
< source > Darkcoin < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "186" / >
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; can not be created . < / source >
< translation > Error : el directori de dades especificat « % 1 » no es pot crear . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "210" / >
< source > Error < / source >
< translation > Error < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "219" / >
< source > GB of free space available < / source >
< translation > GB d & apos ; espai lliure disponible < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "222" / >
< source > ( of % 1 GB needed ) < / source >
< translation > ( d & apos ; % 1 GB necessari ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenURIDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "14" / >
< location filename = "../forms/ui_openuridialog.h" line = "93" / >
< source > Open URI < / source >
< translation > Obre un URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "20" / >
< location filename = "../forms/ui_openuridialog.h" line = "94" / >
< source > Open payment request from URI or file < / source >
< translation > Obre una sol · licitud de pagament des d & apos ; un URI o un fitxer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "29" / >
< location filename = "../forms/ui_openuridialog.h" line = "95" / >
< source > URI : < / source >
< translation > URI : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "40" / >
< location filename = "../forms/ui_openuridialog.h" line = "97" / >
< source > Select payment request file < / source >
< translation > Selecciona un fitxer de sol · licitud de pagament < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../openuridialog.cpp" line = "48" / >
< source > Select payment request file to open < / source >
< translation > Selecciona el fitxer de sol · licitud de pagament per obrir < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "14" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "532" / >
< source > Options < / source >
< translation > Opcions < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "27" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "548" / >
< source > & amp ; Main < / source >
< translation > & amp ; Principal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "33" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "534" / >
< source > Automatically start Darkcoin after logging in to the system . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "36" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "536" / >
< source > & amp ; Start Darkcoin on system login < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "45" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "537" / >
< source > Size of & amp ; database cache < / source >
< translation > Mida de la memòria cau de la base de & amp ; dades < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "61" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "538" / >
< source > MB < / source >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "88" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "539" / >
< source > Number of script & amp ; verification threads < / source >
< translation > Nombre de fils de & amp ; verificació d & apos ; scripts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "101" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "541" / >
< source > ( 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free ) < / source >
< translation > ( 0 = auto , & lt ; 0 = deixa tants nuclis lliures ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "138" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "544" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through . More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy , but also costs more in fees . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "141" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "546" / >
< source > Darksend rounds to use < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "180" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "547" / >
< source > Amount of Darkcoin to keep anonymized < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "206" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "560" / >
< source > W & amp ; allet < / source >
< translation > & amp ; Moneder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "212" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "549" / >
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . < / source >
< translation > Comissió opcional de transacció per kB que ajuda a assegurar que les transaccions es processen ràpidament . La majoria de transaccions són d & apos ; 1 kB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "227" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "550" / >
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
< translation > Paga & amp ; comissió de transacció < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "271" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "551" / >
< source > Expert < / source >
< translation > Expert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "277" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "553" / >
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
< translation > Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "280" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "555" / >
< source > Enable coin & amp ; control features < / source >
< translation > Activa les funcions de & amp ; control de les monedes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "287" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "557" / >
< source > If you disable the spending of unconfirmed change , the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation . This also affects how your balance is computed . < / source >
< translation > Si inhabiliteu la despesa d & apos ; un canvi sense confirmar , el canvi d & apos ; una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tingui com a mínim una confirmació . Això també afecta com es calcula el vostre balanç . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "290" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "559" / >
< source > & amp ; Spend unconfirmed change < / source >
< translation > & amp ; Gasta el canvi sense confirmar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "301" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "581" / >
< source > & amp ; Network < / source >
< translation > & amp ; Xarxa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "307" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "562" / >
< source > Automatically open the Darkcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "310" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "564" / >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > Port obert amb & amp ; UPnP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "317" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "566" / >
< source > Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "320" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "568" / >
< source > & amp ; Connect through SOCKS proxy ( default proxy ) : < / source >
< translation > & amp ; Connecta a través d & apos ; un proxy SOCKS ( proxy per defecte ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "329" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "569" / >
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
< translation > & amp ; IP del proxy : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "354" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "571" / >
< source > IP address of the proxy ( e . g . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / source >
< translation > Adreça IP del proxy ( p . ex . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "361" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "573" / >
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Port : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "386" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "575" / >
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
< translation > Port del proxy ( per exemple 9050 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "393" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "577" / >
< source > SOCKS & amp ; Version : < / source >
< translation > & amp ; Versió de SOCKS : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "406" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "579" / >
< source > SOCKS version of the proxy ( e . g . 5 ) < / source >
< translation > Versió SOCKS del proxy ( per exemple 5 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "442" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "590" / >
< source > & amp ; Window < / source >
< translation > & amp ; Finestra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "448" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "583" / >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
< translation > Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "451" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "585" / >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation > & amp ; Minimitza a la barra d & apos ; aplicacions en comptes de la barra de tasques < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "458" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "587" / >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
< translation > Minimitza en comptes de sortir de la aplicació al tancar la finestra . Quan aquesta opció està activa , la aplicació només es tancarà al seleccionar Sortir al menú . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "461" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "589" / >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
< translation > M & amp ; inimitza en tancar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "482" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "610" / >
< source > & amp ; Display < / source >
< translation > & amp ; Pantalla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "490" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "591" / >
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
< translation > & amp ; Llengua de la interfície d & apos ; usuari : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "503" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "593" / >
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting Darkcoin . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "514" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "595" / >
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
< translation > & amp ; Unitats per mostrar els imports en : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "527" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "597" / >
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
< translation > Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s & apos ; envien monedes . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "536" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "600" / >
< source > Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "539" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "602" / >
< source > & amp ; Display addresses in transaction list < / source >
< translation > & amp ; Mostra adreces al llistat de transaccions < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "548" / >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "561" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "604" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "608" / >
< source > Third party URLs ( e . g . a block explorer ) that appear in the transactions tab as context menu items . % s in the URL is replaced by transaction hash . Multiple URLs are separated by vertical bar | . < / source >
< translation > URL de terceres parts ( p . ex . explorador de blocs ) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual . % s en l & apos ; URL es reemplaçat pel resum de la transacció . Diferents URL estan separades per una barra vertical | . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "551" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "606" / >
< source > Third party transaction URLs < / source >
< translation > URL de transaccions de terceres parts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "592" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "611" / >
< source > Active command - line options that override above options : < / source >
< translation > Opcions de línies d & apos ; ordre active que sobreescriuen les opcions de dalt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "635" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "614" / >
< source > Reset all client options to default . < / source >
< translation > Reestableix totes les opcions del client . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "638" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "616" / >
< source > & amp ; Reset Options < / source >
< translation > & amp ; Reestableix les opcions < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "699" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "618" / >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; D & apos ; acord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "706" / >
< location filename = "../forms/ui_optionsdialog.h" line = "619" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Cancel · la < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "73" / >
< source > default < / source >
< translation > Per defecte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "134" / >
< source > none < / source >
< translation > cap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "222" / >
< source > Confirm options reset < / source >
< translation > Confirmeu el reestabliment de les opcions < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "223" / >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "253" / >
< source > Client restart required to activate changes . < / source >
< translation > Cal reiniciar el client per activar els canvis . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "223" / >
< source > Client will be shutdown , do you want to proceed ? < / source >
< translation > S & apos ; aturarà el client , voleu procedir ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "257" / >
< source > This change would require a client restart . < / source >
< translation > Amb aquest canvi cal un reinici del client . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "291" / >
< source > The supplied proxy address is invalid . < / source >
< translation > L & apos ; adreça proxy introduïda é s invalida . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "14" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "456" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "57" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "457" / >
< source > Wallet < / source >
< translation > Moneder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "64" / >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "962" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "459" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "503" / >
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "108" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "461" / >
< source > Available : < / source >
< translation > Disponible : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "124" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "463" / >
< source > Your current spendable balance < / source >
< translation > El balanç que podeu gastar actualment < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "140" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "465" / >
< source > Pending : < / source >
< translation > Pendent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "156" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "467" / >
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the spendable balance < / source >
< translation > Total de transaccions que encara han de confirmar - se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "172" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "469" / >
< source > Immature : < / source >
< translation > Immadur : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "185" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "471" / >
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
< translation > Balanç minat que encara no ha madurat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "201" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "473" / >
< source > Total : < / source >
< translation > Total : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "217" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "475" / >
< source > Your current total balance < / source >
< translation > El balanç total actual < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "296" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "477" / >
< source > Status : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "303" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "478" / >
< source > Enabled / Disabled < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "310" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "479" / >
< source > Completion : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "330" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "480" / >
< source > Darksend Balance : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "343" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "481" / >
< source > 0 DRK < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "350" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "482" / >
< source > Amount and Rounds : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "357" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "483" / >
< source > 0 DRK / 0 Rounds < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "364" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "484" / >
< source > Submitted Denom : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "371" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "486" / >
< source > The denominations you submitted to the Masternode . To mix , other users must submit the exact same denominations . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "374" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "488" / >
< source > n / a < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "396" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "489" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "428" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "442" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "456" / >
< source > Darksend < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "846" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "491" / >
< source > Start / Stop Mixing < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "878" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "492" / >
< source > ( Last Message ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "897" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "494" / >
< source > Try to manually submit a Darksend request . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "900" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "496" / >
< source > Try Mix < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "913" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "498" / >
< source > Reset the current status of Darksend ( can interrupt Darksend if it & apos ; s in the process of Mixing , which can cost you money ! ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "919" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "500" / >
< source > Reset < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "955" / >
< location filename = "../forms/ui_overviewpage.h" line = "501" / >
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Transaccions recents & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "126" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "127" / >
< source > out of sync < / source >
< translation > Fora de sincronia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "429" / >
< source > Darksend was successfully reset . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "443" / >
< source > Darksend requires at least % 1 to use . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "457" / >
< source > Wallet is locked and user declined to unlock . Disabling Darksend . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PaymentServer < / name >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "293" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "505" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "518" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "613" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "631" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "647" / >
< source > Payment request error < / source >
< translation > Error en la sol · licitud de pagament < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "294" / >
< source > Cannot start darkcoin : click - to - pay handler < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "352" / >
< source > Net manager warning < / source >
< translation > Avís del gestor de la xarxa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "353" / >
< source > Your active proxy doesn & apos ; t support SOCKS5 , which is required for payment requests via proxy . < / source >
< translation > El vostre proxy actiu no accepta SOCKS5 , que é s necessari per a sol · licituds de pagament a través d & apos ; un proxy . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "404" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "417" / >
< source > URI handling < / source >
< translation > Gestió d & apos ; URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "405" / >
< source > Payment request fetch URL is invalid : % 1 < / source >
< translation > L & apos ; URL de recuperació de la sol · licitud de pagament no é s vàlida : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "418" / >
< source > URI can not be parsed ! This can be caused by an invalid Darkcoin address or malformed URI parameters . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "432" / >
< source > Payment request file handling < / source >
< translation > Gestió de fitxers de les sol · licituds de pagament < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "433" / >
< source > Payment request file can not be read or processed ! This can be caused by an invalid payment request file . < / source >
< translation > El fitxer de la sol · licitud de pagament no pot ser llegit o processat . Això pot ser a causa d & apos ; un fitxer de sol · licitud de pagament no vàlid . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "506" / >
< source > Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported . < / source >
< translation > No s & apos ; accepten sol · licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "514" / >
< source > Requested payment amount of % 1 is too small ( considered dust ) . < / source >
< translation > L & apos ; import de pagament sol · licitat % 1 é s massa petit ( es considera polsim ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "565" / >
< source > Refund from % 1 < / source >
< translation > Reemborsament de % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "608" / >
< source > Error communicating with % 1 : % 2 < / source >
< translation > Error en comunicar amb % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "632" / >
< source > Payment request can not be parsed or processed ! < / source >
< translation > La sol · licitud de pagament no pot ser analitzada o processada ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "643" / >
< source > Bad response from server % 1 < / source >
< translation > Mala resposta del servidor % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "665" / >
< source > Network request error < / source >
< translation > Error en la sol · licitud de xarxa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "676" / >
< source > Payment acknowledged < / source >
< translation > Pagament reconegut < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "525" / >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "532" / >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "539" / >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "552" / >
< source > Darkcoin < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "526" / >
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; does not exist . < / source >
< translation > Error : El directori de dades especificat « % 1 » no existeix . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "533" / >
< source > Error : Cannot parse configuration file : % 1 . Only use key = value syntax . < / source >
< translation > Error : no es pot analitzar el fitxer de configuració : % 1 . Feu servir només la sintaxi clau = valor . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "540" / >
< source > Error reading masternode configuration file : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "552" / >
< source > Error : Invalid combination of - regtest and - testnet . < / source >
< translation > Error : combinació no vàlida de - regtest i - testnet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../darkcoin.cpp" line = "612" / >
< source > Darkcoin Core didn & apos ; t yet exit safely . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../guiutil.cpp" line = "101" / >
< source > Enter a Darkcoin address ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QRImageWidget < / name >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "36" / >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
< translation > De & amp ; sa la imatge . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "39" / >
< source > & amp ; Copy Image < / source >
< translation > & amp ; Copia la imatge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "71" / >
< source > Save QR Code < / source >
< translation > Desa el codi QR < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "71" / >
< source > PNG Image ( * . png ) < / source >
< translation > Imatge PNG ( * . png ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RPCConsole < / name >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "14" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "471" / >
< source > Debug window < / source >
< translation > Finestra de depuració < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "24" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "500" / >
< source > & amp ; Information < / source >
< translation > & amp ; Informació < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "33" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "472" / >
< source > Masternode Count < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "46" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "473" / >
< source > General < / source >
< translation > General < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "53" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "474" / >
< source > Name < / source >
< translation > Nom < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "60" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "475" / >
< source > Client name < / source >
< translation > Nom del client < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "70" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "139" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "192" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "215" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "231" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "247" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "276" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "292" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "315" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "341" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "476" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "484" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "489" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "491" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "492" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "493" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "494" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "495" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "497" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "499" / >
< source > N / A < / source >
< translation > N / D < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "83" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "477" / >
< source > Number of connections < / source >
< translation > Nombre de connexions < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "90" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "479" / >
< source > Open the Darkcoin debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "93" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "481" / >
< source > & amp ; Open < / source >
< translation > & amp ; Obre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "116" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "482" / >
< source > Startup time < / source >
< translation > & amp ; Temps d & apos ; inici < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "129" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "483" / >
< source > Network < / source >
< translation > Xarxa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "152" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "485" / >
< source > Last block time < / source >
< translation > Ú ltim temps de bloc < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "165" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "486" / >
< source > Debug log file < / source >
< translation > Fitxer de registre de depuració < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "172" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "487" / >
< source > Using OpenSSL version < / source >
< translation > Utilitzant OpenSSL versió < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "182" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "488" / >
< source > Build date < / source >
< translation > Data de compilació < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "205" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "490" / >
< source > Current number of blocks < / source >
< translation > Nombre de blocs actuals < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "305" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "496" / >
< source > Client version < / source >
< translation > Versió del client < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "334" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "498" / >
< source > Block chain < / source >
< translation > Cadena de blocs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "349" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "505" / >
< source > & amp ; Console < / source >
< translation > & amp ; Consola < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "398" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "502" / >
< source > Clear console < / source >
< translation > Neteja la consola < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "421" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "510" / >
< source > & amp ; Network Traffic < / source >
< translation > Trà & amp ; nsit de la xarxa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "473" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "506" / >
< source > & amp ; Clear < / source >
< translation > Nete & amp ; ja < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "486" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "507" / >
< source > Totals < / source >
< translation > Totals < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "550" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "508" / >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "365" / >
< source > In : < / source >
< translation > Dins : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "630" / >
< location filename = "../forms/ui_rpcconsole.h" line = "509" / >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "366" / >
< source > Out : < / source >
< translation > Fora : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "331" / >
< source > Welcome to the Darkcoin RPC console . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "332" / >
< source > Use up and down arrows to navigate history , and & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; t o c l e a r s c r e e n . < / s o u r c e >
< translation > Utilitza les fletxes d & apos ; amunt i avall per navegar per l & apos ; historial , i & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; \ b & gt ; per netejar la pantalla . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "333" / >
< source > Type & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; f o r a n o v e r v i e w o f a v a i l a b l e c o m m a n d s . < / s o u r c e >
< translation > Escriviu & lt ; b & gt ; help & lt ; \ b & gt ; per a obtenir un llistat de les ordres disponibles . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "472" / >
< source > % 1 B < / source >
< translation > % 1 B < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "474" / >
< source > % 1 KB < / source >
< translation > % 1 KB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "476" / >
< source > % 1 MB < / source >
< translation > % 1 MB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "478" / >
< source > % 1 GB < / source >
< translation > % 1 GB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "485" / >
< source > % 1 m < / source >
< translation > % 1 m < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "490" / >
< source > % 1 h < / source >
< translation > % 1 h < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "492" / >
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< translation > % 1 h % 2 m < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "34" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "255" / >
< source > Reuse one of the previously used receiving addresses . Reusing addresses has security and privacy issues . Do not use this unless re - generating a payment request made before . < / source >
< translation > Reutilitza una de les adreces de recepció utilitzades anteriorment . La reutilització d & apos ; adreces pot comportar problemes de seguretat i privadesa . No ho utilitzeu llevat que torneu a generar una sol · licitud de pagament feta abans . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "37" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "257" / >
< source > R & amp ; euse an existing receiving address ( not recommended ) < / source >
< translation > R & amp ; eutilitza una adreça de recepció anterior ( no recomanat ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "51" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "74" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "260" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "267" / >
< source > An optional message to attach to the payment request , which will be displayed when the request is opened . Note : The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "54" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "262" / >
< source > & amp ; Message : < / source >
< translation > & amp ; Missatge : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "67" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "88" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "264" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "271" / >
< source > An optional label to associate with the new receiving address . < / source >
< translation > Una etiqueta opcional que s & apos ; associarà amb la nova adreça receptora . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "81" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "269" / >
< source > Use this form to request payments . All fields are & lt ; b & gt ; optional & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Utilitzeu aquest formulari per sol · licitar pagaments . Tots els camps són & lt ; b & gt ; opcionals & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "91" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "273" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > & amp ; Etiqueta : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "104" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "126" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "275" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "279" / >
< source > An optional amount to request . Leave this empty or zero to not request a specific amount . < / source >
< translation > Un import opcional per sol · licitar . Deixeu - ho en blanc o zero per no sol · licitar cap import específic . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "107" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "277" / >
< source > & amp ; Amount : < / source >
< translation > Im & amp ; port : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "141" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "281" / >
< source > & amp ; Request payment < / source >
< translation > & amp ; Sol · licitud de pagament < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "158" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "283" / >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation > Neteja tots els camps del formulari . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "161" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "285" / >
< source > Clear < / source >
< translation > Neteja < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "239" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "287" / >
< source > Requested payments history < / source >
< translation > Historial de pagaments sol · licitats < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "261" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "289" / >
< source > Show the selected request ( does the same as double clicking an entry ) < / source >
< translation > Mostra la sol · licitud seleccionada ( fa el mateix que el doble clic a una entrada ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "264" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "291" / >
< source > Show < / source >
< translation > Mostra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "278" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "293" / >
< source > Remove the selected entries from the list < / source >
< translation > Esborra les entrades seleccionades de la llista < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "281" / >
< location filename = "../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line = "295" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Esborra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receivecoinsdialog.cpp" line = "39" / >
< source > Copy label < / source >
< translation > Copia l & apos ; etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receivecoinsdialog.cpp" line = "40" / >
< source > Copy message < / source >
< translation > Copia el missatge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receivecoinsdialog.cpp" line = "41" / >
< source > Copy amount < / source >
< translation > Copia l & apos ; import < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveRequestDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "29" / >
< location filename = "../forms/ui_receiverequestdialog.h" line = "117" / >
< source > QR Code < / source >
< translation > Codi QR < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "75" / >
< location filename = "../forms/ui_receiverequestdialog.h" line = "119" / >
< source > Copy & amp ; URI < / source >
< translation > Copia l & apos ; & amp ; URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "82" / >
< location filename = "../forms/ui_receiverequestdialog.h" line = "120" / >
< source > Copy & amp ; Address < / source >
< translation > Copia l & apos ; & amp ; adreça < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "89" / >
< location filename = "../forms/ui_receiverequestdialog.h" line = "121" / >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
< translation > De & amp ; sa la imatge . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "136" / >
< source > Request payment to % 1 < / source >
< translation > Sol · licita un pagament a % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "142" / >
< source > Payment information < / source >
< translation > Informació de pagament < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "143" / >
< source > URI < / source >
< translation > URI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "145" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adreça < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "147" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Import < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "149" / >
< source > Label < / source >
< translation > Etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "151" / >
< source > Message < / source >
< translation > Missatge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "161" / >
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
< translation > URI resultant massa llarga , intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "166" / >
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
< translation > Error en codificar l & apos ; URI en un codi QR . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecentRequestsTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "24" / >
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "24" / >
< source > Label < / source >
< translation > Etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "24" / >
< source > Message < / source >
< translation > Missatge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "24" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Import < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "62" / >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( sense etiqueta ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "71" / >
< source > ( no message ) < / source >
< translation > ( sense missatge ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "79" / >
< source > ( no amount ) < / source >
< translation > ( sense import ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "14" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "515" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "427" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "511" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "521" / >
< source > Send Coins < / source >
< translation > Envia monedes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "90" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "516" / >
< source > Coin Control Features < / source >
< translation > Característiques de control de les monedes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "110" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "517" / >
< source > Inputs . . . < / source >
< translation > Entrades . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "117" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "518" / >
< source > automatically selected < / source >
< translation > seleccionat automàticament < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "136" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "519" / >
< source > Insufficient funds ! < / source >
< translation > Fons insuficients ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "225" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "520" / >
< source > Quantity : < / source >
< translation > Quantitat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "260" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "521" / >
< source > Bytes : < / source >
< translation > Bytes : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "308" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "522" / >
< source > Amount : < / source >
< translation > Import : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "340" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "523" / >
< source > Priority : < / source >
< translation > Prioritat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "388" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "524" / >
< source > Fee : < / source >
< translation > Comissió : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "420" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "525" / >
< source > Low Output : < / source >
< translation > Sortida baixa : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "468" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "526" / >
< source > After Fee : < / source >
< translation > Comissió posterior : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "500" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "527" / >
< source > Change : < / source >
< translation > Canvi : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "544" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "529" / >
< source > If this is activated , but the change address is empty or invalid , change will be sent to a newly generated address . < / source >
< translation > Si s & apos ; activa això , però l & apos ; adreça de canvi està buida o bé no é s vàlida , el canvi s & apos ; enviarà a una adreça generada de nou . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "547" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "531" / >
< source > Custom change address < / source >
< translation > Personalitza l & apos ; adreça de canvi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "668" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "534" / >
< source > Confirm the send action < / source >
< translation > Confirma l & apos ; acció d & apos ; enviament < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "671" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "536" / >
< source > S & amp ; end < / source >
< translation > E & amp ; nvia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "691" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "538" / >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation > Neteja tots els camps del formulari . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "694" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "540" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Neteja - ho & amp ; tot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "711" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "542" / >
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > Envia a múltiples destinataris al mateix temps < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "714" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "544" / >
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
< translation > Afegeix & amp ; destinatari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "759" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "545" / >
< source > Darksend < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "772" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "546" / >
< source > InstantX < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "779" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line = "547" / >
< source > Balance : < / source >
< translation > Balanç : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "52" / >
< source > Copy quantity < / source >
< translation > Copia la quantitat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "53" / >
< source > Copy amount < / source >
< translation > Copia l & apos ; import < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "54" / >
< source > Copy fee < / source >
< translation > Copia la comissi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "55" / >
< source > Copy after fee < / source >
< translation > Copia la comissió posterior < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "56" / >
< source > Copy bytes < / source >
< translation > Copia els bytes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "57" / >
< source > Copy priority < / source >
< translation > Copia la prioritat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "58" / >
< source > Copy low output < / source >
< translation > Copia la sortida baixa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "59" / >
< source > Copy change < / source >
< translation > Copia el canvi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "154" / >
< source > ( darksend requires this amount to be rounded up to the nearest % 1 ) . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "188" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "193" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "198" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "202" / >
< source > % 1 to % 2 < / source >
< translation > % 1 a % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "251" / >
< source > Are you sure you want to send ? < / source >
< translation > Esteu segur que ho voleu enviar ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "260" / >
< source > are added as transaction fee < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "274" / >
< source > Total Amount % 1 ( = % 2 ) < / source >
< translation > Import total % 1 ( = % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "276" / >
< source > or < / source >
< translation > o < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "278" / >
< source > Confirm send coins < / source >
< translation > Confirma l & apos ; enviament de monedes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "433" / >
< source > Payment request expired < / source >
< translation > La sol · licitud de pagament ha caducat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "441" / >
< source > Invalid payment address % 1 < / source >
< translation > Adreça de pagament no vàlida % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "488" / >
< source > The recipient address is not valid , please recheck . < / source >
< translation > L & apos ; adreça de destinatari no é s vàlida , si us plau comprovi - la . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "491" / >
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
< translation > L & apos ; import a pagar ha de ser major que 0 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "494" / >
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
< translation > L & apos ; import supera el vostre balanç . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "497" / >
< source > The total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included . < / source >
< translation > El total excedeix el teu balanç quan s & apos ; afegeix la comisió a la transacció % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "500" / >
< source > Duplicate address found , can only send to each address once per send operation . < / source >
< translation > S & apos ; ha trobat una adreça duplicada , tan sols es pot enviar a cada adreça un cop per ordre de enviament . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "503" / >
< source > Transaction creation failed ! < / source >
< translation > Ha fallat la creació de la transacció ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "507" / >
< source > The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > S & apos ; ha rebutjat la transacció ! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s & apos ; han gastat ; per exemple , si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet . dat i s & apos ; haguessin gastat monedes de la còpia però sense marcar - les - hi com a gastades . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "512" / >
< source > Error : The wallet was unlocked only to anonymize coins . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "625" / >
< source > Warning : Invalid Darkcoin address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "634" / >
< source > Warning : Unknown change address < / source >
< translation > Avís : adreça de canvi desconeguda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "645" / >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( sense etiqueta ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "21" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "423" / >
< source > This is a normal payment . < / source >
< translation > Això é s un pagament normal . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "36" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "425" / >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< translation > Paga & amp ; a : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "54" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "427" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "61" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "430" / >
< source > Choose previously used address < / source >
< translation > Tria una adreça feta servir anteriorment < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "71" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "433" / >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alta + A < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "78" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "435" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Enganxar adreça del porta - retalls < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "88" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "438" / >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "95" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "619" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1155" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "440" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "457" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "467" / >
< source > Remove this entry < / source >
< translation > Elimina aquesta entrada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "111" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "443" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > & amp ; Etiqueta : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "124" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "445" / >
< source > Enter a label for this address to add it to the list of used addresses < / source >
< translation > Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir - la a la llista d & apos ; adreces utilitzades < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "131" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "652" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1188" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "447" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "461" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "471" / >
< source > A & amp ; mount : < / source >
< translation > Q & amp ; uantitat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "147" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "448" / >
< source > Message : < / source >
< translation > Missatge : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "157" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "450" / >
< source > A message that was attached to the darkcoin : URI which will be stored with the transaction for your reference . Note : This message will not be sent over the Darkcoin network . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "583" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "453" / >
< source > This is an unverified payment request . < / source >
< translation > Aquesta é s una sol · licitud de pagament no verificada . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "601" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1133" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "455" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "465" / >
< source > Pay To : < / source >
< translation > Paga a : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "635" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1171" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "460" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "470" / >
< source > Memo : < / source >
< translation > Memo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1115" / >
< location filename = "../forms/ui_sendcoinsentry.h" line = "463" / >
< source > This is a verified payment request . < / source >
< translation > Aquesta é s una sol · licitud de pagament verificada . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "31" / >
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
< translation > Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir - la a la llibreta d & apos ; adreces < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShutdownWindow < / name >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "129" / >
< source > Darkcoin Core is shutting down . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "130" / >
< source > Do not shut down the computer until this window disappears . < / source >
< translation > No apagueu l & apos ; ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "14" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "283" / >
< source > Signatures - Sign / Verify a Message < / source >
< translation > Signatures - Signa / verifica un missatge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "24" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "315" / >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
< translation > & amp ; Signa el missatge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "30" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "284" / >
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > Podeu signar missatges amb la vostra adreça per provar que són vostres . Aneu amb compte no signar qualsevol cosa , ja que els atacs de pesca electrònica ( phishing ) poden provar de confondre - us perquè els signeu amb la vostra identitat . Només signeu als documents completament detallats amb què hi esteu d & apos ; acord . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "48" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "286" / >
< source > The address to sign the message with ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "55" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "265" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "289" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "321" / >
< source > Choose previously used address < / source >
< translation > Tria les adreces fetes servir amb anterioritat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "65" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "275" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "292" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "324" / >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "75" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "294" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Enganxa l & apos ; adreça del porta - retalls < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "85" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "297" / >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "97" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "299" / >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
< translation > Introduïu aquí el missatge que voleu signar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "104" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "301" / >
< source > Signature < / source >
< translation > Signatura < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "131" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "303" / >
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
< translation > Copia la signatura actual al porta - retalls del sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "152" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "307" / >
< source > Sign the message to prove you own this Darkcoin address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "155" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "309" / >
< source > Sign & amp ; Message < / source >
< translation > Signa el & amp ; missatge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "169" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "311" / >
< source > Reset all sign message fields < / source >
< translation > Neteja tots els camps de clau < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "172" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "315" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "313" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "332" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Neteja - ho & amp ; tot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "231" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "334" / >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
< translation > & amp ; Verifica el missatge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "237" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "316" / >
< source > Enter the signing address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . < / source >
< translation > Introdueixi l & apos ; adreça signant , missatge ( assegura & apos ; t que copies salts de línia , espais , tabuladors , etc excactament tot el text ) i la signatura a sota per verificar el missatge . Per evitar ser enganyat per un atac home - entre - mig , vés amb compte de no llegir més en la signatura del que hi ha al missatge signat mateix . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "258" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "318" / >
< source > The address the message was signed with ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "295" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "326" / >
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "298" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "328" / >
< source > Verify & amp ; Message < / source >
< translation > Verifica el & amp ; missatge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "312" / >
< location filename = "../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line = "330" / >
< source > Reset all verify message fields < / source >
< translation > Neteja tots els camps de verificació de missatge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "30" / >
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to generate signature < / source >
< translation > Feu clic a « Signa el missatge » per a generar una signatura < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "31" / >
< source > Enter a Darkcoin address ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "114" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "194" / >
< source > The entered address is invalid . < / source >
< translation > L & apos ; adreça introduïda no é s vàlida . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "114" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "194" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "202" / >
< source > Please check the address and try again . < / source >
< translation > Comproveu l & apos ; adreça i torneu - ho a provar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "202" / >
< source > The entered address does not refer to a key . < / source >
< translation > L & apos ; adreça introduïda no referencia a cap clau . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "130" / >
< source > Wallet unlock was cancelled . < / source >
< translation > El desbloqueig del moneder ha estat cancelat . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "138" / >
< source > Private key for the entered address is not available . < / source >
< translation > La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "150" / >
< source > Message signing failed . < / source >
< translation > La signatura del missatge ha fallat . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "155" / >
< source > Message signed . < / source >
< translation > Missatge signat . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "213" / >
< source > The signature could not be decoded . < / source >
< translation > La signatura no s & apos ; ha pogut descodificar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "213" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "226" / >
< source > Please check the signature and try again . < / source >
< translation > Comproveu la signatura i torneu - ho a provar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "226" / >
< source > The signature did not match the message digest . < / source >
< translation > La signatura no coincideix amb el resum del missatge . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "233" / >
< source > Message verification failed . < / source >
< translation > Ha fallat la verificació del missatge . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "238" / >
< source > Message verified . < / source >
< translation > Missatge verificat . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SplashScreen < / name >
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "33" / >
< source > Darkcoin Core < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "35" / >
< source > The Bitcoin Core developers < / source >
< translation > Els desenvolupadors del Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "36" / >
< source > The Darkcoin Core developers < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "37" / >
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnet ] < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrafficGraphWidget < / name >
< message >
< location filename = "../trafficgraphwidget.cpp" line = "79" / >
< source > KB / s < / source >
< translation > KB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "28" / >
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "30" / >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Obert fins % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "36" / >
< source > conflicted < / source >
< translation > en conflicte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "38" / >
< source > % 1 / offline < / source >
< translation > % 1 / fora de línia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "40" / >
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
< translation > % 1 / sense confirmar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "42" / >
< source > % 1 confirmations < / source >
< translation > % 1 confirmacions < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "59" / >
< source > Status < / source >
< translation > Estat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "64" / >
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
< translation > , encara no ha estat emès correctement < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "66" / >
< source > , broadcast through % n node ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "70" / >
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "77" / >
< source > Source < / source >
< translation > Font < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "77" / >
< source > Generated < / source >
< translation > Generat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "82" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "99" / >
< source > From < / source >
< translation > Des de < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "99" / >
< source > unknown < / source >
< translation > desconegut < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "100" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "180" / >
< source > To < / source >
< translation > A < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "103" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "105" / >
< source > own address < / source >
< translation > Adreça pròpia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "103" / >
< source > label < / source >
< translation > etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "140" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "152" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "197" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "214" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "267" / >
< source > Credit < / source >
< translation > Crèdit < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "142" / >
< source > matures in % n more block ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "144" / >
< source > not accepted < / source >
< translation > no acceptat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "188" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "196" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "211" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "264" / >
< source > Debit < / source >
< translation > Dèbit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "202" / >
< source > Transaction fee < / source >
< translation > Comissió de transacció < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "218" / >
< source > Net amount < / source >
< translation > Import net < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "233" / >
< source > Message < / source >
< translation > Missatge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "226" / >
< source > Comment < / source >
< translation > Comentar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "228" / >
< source > Transaction ID < / source >
< translation > ID de transacció < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "246" / >
< source > Merchant < / source >
< translation > Mercader < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "253" / >
< source > Generated coins must mature % 1 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , its state will change to & quot ; not accepted & quot ; and it won & apos ; t be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< translation > Les monedes generades han de madurar % 1 blocs abans de poder ser gastades . Quan genereu aquest bloc , es farà saber a la xarxa per tal d & apos ; afegir - lo a la cadena de blocs . Si no pot fer - se lloc a la cadena , el seu estat canviarà a « no acceptat » i no es podrà gastar . Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "261" / >
< source > Debug information < / source >
< translation > Informació de depuració < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "269" / >
< source > Transaction < / source >
< translation > Transacció < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "272" / >
< source > Inputs < / source >
< translation > Entrades < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "293" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Import < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "294" / >
< source > true < / source >
< translation > cert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "294" / >
< source > false < / source >
< translation > fals < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "14" / >
< location filename = "../forms/ui_transactiondescdialog.h" line = "60" / >
< source > Transaction details < / source >
< translation > Detall de la transacció < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "20" / >
< location filename = "../forms/ui_transactiondescdialog.h" line = "62" / >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
< translation > Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "238" / >
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "238" / >
< source > Type < / source >
< translation > Tipus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "238" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adreça < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "238" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Import < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "287" / >
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "290" / >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Obert fins % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "293" / >
< source > Offline < / source >
< translation > Fora de línia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "296" / >
< source > Unconfirmed < / source >
< translation > Sense confirmar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "299" / >
< source > Confirming ( % 1 of % 2 recommended confirmations ) < / source >
< translation > Confirmant ( % 1 de % 2 confirmacions recomanades ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "302" / >
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > Confirmat ( % 1 confirmacions ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "305" / >
< source > Conflicted < / source >
< translation > En conflicte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "308" / >
< source > Immature ( % 1 confirmations , will be available after % 2 ) < / source >
< translation > Immadur ( % 1 confirmacions , serà disponible després de % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "311" / >
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
< translation > Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "314" / >
< source > Generated but not accepted < / source >
< translation > Generat però no acceptat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "356" / >
< source > Received with < / source >
< translation > Rebut amb < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "358" / >
< source > Received from < / source >
< translation > Rebut de < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "360" / >
< source > Received via Darksend < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "363" / >
< source > Sent to < / source >
< translation > Enviat a < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "365" / >
< source > Payment to yourself < / source >
< translation > Pagament a un mateix < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "367" / >
< source > Mined < / source >
< translation > Minat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "370" / >
< source > Darksend Denominate < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "372" / >
< source > Darksend Collateral Payment < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "374" / >
< source > Darksend Split Up Large Inputs < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "376" / >
< source > Darksent < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "418" / >
< source > ( n / a ) < / source >
< translation > ( n / a ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "610" / >
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
< translation > Estat de la transacció . Desplaceu - vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "612" / >
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
< translation > Data i hora en que la transacció va ser rebuda . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "614" / >
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > Tipus de transacció . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "616" / >
< source > Destination address of transaction . < / source >
< translation > Adreça del destinatari de la transacció . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "618" / >
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > Import extret o afegit del balanç . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "60" / >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "76" / >
< source > All < / source >
< translation > Tot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "61" / >
< source > Today < / source >
< translation > Avui < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "62" / >
< source > This week < / source >
< translation > Aquesta setmana < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "63" / >
< source > This month < / source >
< translation > Aquest mes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "64" / >
< source > Last month < / source >
< translation > El mes passat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "65" / >
< source > This year < / source >
< translation > Enguany < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "66" / >
< source > Range . . . < / source >
< translation > Rang . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "77" / >
< source > Received with < / source >
< translation > Rebut amb < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "79" / >
< source > Sent to < / source >
< translation > Enviat a < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "81" / >
< source > Darksent < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "82" / >
< source > Darksend Denominate < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "83" / >
< source > To yourself < / source >
< translation > A un mateix < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "84" / >
< source > Mined < / source >
< translation > Minat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "85" / >
< source > Other < / source >
< translation > Altres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "91" / >
< source > Enter address or label to search < / source >
< translation > Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "97" / >
< source > Min amount < / source >
< translation > Import mínim < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "131" / >
< source > Copy address < / source >
< translation > Copia l & apos ; adreça < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "132" / >
< source > Copy label < / source >
< translation > Copiar etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "133" / >
< source > Copy amount < / source >
< translation > Copia l & apos ; import < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "134" / >
< source > Copy transaction ID < / source >
< translation > Copiar ID de transacció < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "135" / >
< source > Edit label < / source >
< translation > Editar etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "136" / >
< source > Show transaction details < / source >
< translation > Mostra detalls de la transacció < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "299" / >
< source > Export Transaction History < / source >
< translation > Exporta l & apos ; historial de transacció < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "300" / >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Fitxer separat per comes ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "309" / >
< source > Confirmed < / source >
< translation > Confirmat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "310" / >
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "311" / >
< source > Type < / source >
< translation > Tipus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "312" / >
< source > Label < / source >
< translation > Etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "313" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adreça < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "314" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Import < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "315" / >
< source > ID < / source >
< translation > ID < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "318" / >
< source > Exporting Failed < / source >
< translation > L & apos ; exportació ha fallat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "318" / >
< source > There was an error trying to save the transaction history to % 1 . < / source >
< translation > S & apos ; ha produït un error en provar de desar l & apos ; historial de transacció a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "322" / >
< source > Exporting Successful < / source >
< translation > Exportació amb è xit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "322" / >
< source > The transaction history was successfully saved to % 1 . < / source >
< translation > L & apos ; historial de transaccions s & apos ; ha desat correctament a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "431" / >
< source > Range : < / source >
< translation > Rang : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "439" / >
< source > to < / source >
< translation > a < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WalletFrame < / name >
< message >
< location filename = "../walletframe.cpp" line = "26" / >
< source > No wallet has been loaded . < / source >
< translation > No s & apos ; ha carregat cap moneder . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WalletModel < / name >
< message >
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "286" / >
< source > Send Coins < / source >
< translation > Envia monedes < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WalletView < / name >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "44" / >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Exporta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "45" / >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "229" / >
< source > Backup Wallet < / source >
< translation > Còpia de seguretat del moneder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "230" / >
< source > Wallet Data ( * . dat ) < / source >
< translation > Dades del moneder ( * . dat ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "236" / >
< source > Backup Failed < / source >
< translation > Ha fallat la còpia de seguretat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "236" / >
< source > There was an error trying to save the wallet data to % 1 . < / source >
< translation > S & apos ; ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "240" / >
< source > Backup Successful < / source >
< translation > La còpia de seguretat s & apos ; ha realitzat correctament < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "240" / >
< source > The wallet data was successfully saved to % 1 . < / source >
< translation > S & apos ; han desat les dades del moneder correctament a % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > darkcoin - core < / name >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "12" / >
< source > % s , you must set a rpcpassword in the configuration file :
% s
It is recommended you use the following random password :
rpcuser = darkcoinrpc
rpcpassword = % s
( you do not need to remember this password )
The username and password MUST NOT be the same .
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions .
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems ;
for example : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Darkcoin Alert & quot ; admin @foo . com
< / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "25" / >
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 . 2 + HIGH :TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Xifrats acceptables ( per defecte : TLSv1.2 + HIGH :TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "28" / >
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv4 : % s < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > S & apos ; ha produït un error al configurar el port RPC % u escoltant a IPv4 : % s < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "30" / >
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv6 , falling back to IPv4 : % s < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > S & apos ; ha produït un error en configurar el port RPC % u escoltant a IPv6 , retrocedint a IPv4 : % s < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "33" / >
< source > Bind to given address and always listen on it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Vincula a una adreça específica i sempre escolta - hi . Utilitza la notació [ host ] : port per IPv6 < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "36" / >
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Darkcoin Core is probably already running . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "39" / >
< source > Continuously rate - limit free transactions to & lt ; n & gt ; * 1000 bytes per minute ( default : 15 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Limita contínuament les transaccions gratuïtes a & lt ; n & gt ; * 1000 bytes per minut ( per defecte : 15 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "50" / >
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Entra en el mode de prova de regressió , que utilitza una cadena especial en què els blocs es poden resoldre al moment . Això està pensat per a les eines de proves de regressió i per al desenvolupament d & apos ; aplicacions . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "54" / >
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Entra en el mode de proves de regressió , que utilitza una cadena especial en què els blocs poden resoldre & apos ; s al moment . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "59" / >
< source > Error : The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Error : La transacció ha estat rebutjada . Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s & apos ; han gastat , com si haguesis usat una copia de l & apos ; arxiu wallet . dat i s & apos ; haguessin gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en aquest . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "63" / >
< source > Error : This transaction requires a transaction fee of at least % s because of its amount , complexity , or use of recently received funds ! < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Error : Aquesta transacció requereix una comissió d & apos ; almenys % s degut al seu import , complexitat o per l & apos ; ú s de fons recentment rebuts ! < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "68" / >
< source > Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork ( % s in cmd is replaced by message ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Executa l & apos ; ordre quan es rebi un avís rellevant o veiem una forquilla molt llarga ( % s en cmd é s reemplaçat per un missatge ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "71" / >
< source > Execute command when a wallet transaction changes ( % s in cmd is replaced by TxID ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Executa una ordre quan una transacció del moneder canviï ( % s en cmd es canvia per TxID ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "74" / >
< source > Execute command when the best block changes ( % s in cmd is replaced by block hash ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Executa l & apos ; ordre quan el millor bloc canviï ( % s en cmd es reemplaça per un resum de bloc ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "77" / >
< source > Fees smaller than this are considered zero fee ( for transaction creation ) ( default : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Les comissions inferiors que aquesta es consideren comissió zero ( per a la creació de la transacció ) ( per defecte : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "80" / >
< source > Flush database activity from memory pool to disk log every & lt ; n & gt ; megabytes ( default : 100 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Buida l & apos ; activitat de la base de dades de la memòria disponible al registre del disc cada & lt ; n & gt ; megabytes ( per defecte : 100 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "83" / >
< source > How thorough the block verification of - checkblocks is ( 0 - 4 , default : 3 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Com d & apos ; exhaustiva é s la verificació de blocs de - checkblocks is ( 0 - 4 , per defecte : 3 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "85" / >
< source > In this mode - genproclimit controls how many blocks are generated immediately . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > En aquest mode - genproclimit controla quants blocs es generen immediatament . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "88" / >
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 9998 or testnet : 19998 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "92" / >
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Nombre de segons abans de reconectar amb connexions errònies ( per defecte : 86400 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "95" / >
< source > Output debugging information ( default : 0 , supplying & lt ; category & gt ; is optional ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Informació de la depuració de sortida ( per defecte : 0 , proporcionar & lt ; category & gt ; é s opcional ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "106" / >
< source > Set maximum size of high - priority / low - fee transactions in bytes ( default : % d ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Defineix la mida màxima de transaccions d & apos ; alta prioritat / baixa comissió en bytes ( per defecte : % d ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "108" / >
< source > Set the number of script verification threads ( % u to % d , 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free , default : % d ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Defineix el nombre de fils de verificació d & apos ; scripts ( % u a % d , 0 = auto , & lt ; 0 = deixa tants nuclis lliures , per defecte : % d ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "111" / >
< source > Set the processor limit for when generation is on ( - 1 = unlimited , default : - 1 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Defineix el límit de processadors quan està activada la generació ( - 1 = sense límit , per defecte : - 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "117" / >
< source > This is a pre - release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Aquesta é s una versió de pre - llançament - utilitza - la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra - venda < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "120" / >
< source > Unable to bind to % s on this computer . Darkcoin Core is probably already running . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "128" / >
< source > Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services ( default : - proxy ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Utilitza un proxy SOCKS5 apart per arribar a iguals a través de serveis de Tor ocults ( per defecte : - proxy ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "131" / >
< source > Warning : - paytxfee is set very high ! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Avís : el - paytxfee é s molt elevat ! Aquesta é s la comissió de transacció que pagareu si envieu una transacció . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "134" / >
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct ! If your clock is wrong Darkcoin will not work properly . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "137" / >
< source > Warning : The network does not appear to fully agree ! Some miners appear to be experiencing issues . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Avís : la xarxa no sembla que hi estigui plenament d & apos ; acord . Alguns miners sembla que estan experimentant problemes . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "140" / >
< source > Warning : We do not appear to fully agree with our peers ! You may need to upgrade , or other nodes may need to upgrade . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Avís : sembla que no estem plenament d & apos ; acord amb els nostres iguals ! Podria caler que actualitzar l & apos ; aplicació , o potser que ho facin altres nodes . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "143" / >
< source > Warning : error reading wallet . dat ! All keys read correctly , but transaction data or address book entries might be missing or incorrect . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Avís : error en llegir el fitxer wallet . dat ! Totes les claus es llegeixen correctament , però hi ha dades de transaccions o entrades de la llibreta d & apos ; adreces absents o bé son incorrectes . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "146" / >
< source > Warning : wallet.dat corrupt , data salvaged ! Original wallet . dat saved as wallet . { timestamp } . bak in % s ; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Avís : el fitxer wallet . dat é s corrupte , dades rescatades ! L & apos ; arxiu wallet . dat original ha estat desat com wallet . { estampa_temporal } . bak al directori % s ; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar - lo de un backup . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "150" / >
< source > You must set rpcpassword = & lt ; password & gt ; in the configuration file :
% s
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Heu de configurar el rpcpassword = & lt ; password & gt ; al fitxer de configuració :
% s
Si el fitxer no existeix , creeu - lo amb els permís owner - readable - only . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "158" / >
< source > ( default : 1 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > ( per defecte : 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "159" / >
< source > ( default : wallet . dat ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > ( per defecte : wallet.dat ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "160" / >
< source > & lt ; category & gt ; can be : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > & lt ; category & gt ; pot ser : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "161" / >
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Accepta la línia d & apos ; ordres i ordres JSON - RPC < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "162" / >
< source > Accept connections from outside ( default : 1 if no - proxy or - connect ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Accepta connexions de fora ( per defecte : 1 si no - proxy o - connect ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "163" / >
< source > Add a node to connect to and attempt to keep the connection open < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Afegeix un node per a connectar - s & apos ; hi i intenta mantenir - hi la connexió oberta < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "164" / >
< source > Allow DNS lookups for - addnode , - seednode and - connect < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Permet consultes DNS per a - addnode , - seednode i - connect < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "165" / >
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Permetre connexions JSON - RPC d & apos ; adreces IP específiques < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "167" / >
< source > Attempt to recover private keys from a corrupt wallet . dat < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Intenta recuperar les claus privades d & apos ; un fitxer wallet . dat corrupte < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "181" / >
< source > Darkcoin Core Daemon < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "182" / >
< source > Darkcoin Core RPC client version < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "168" / >
< source > Block creation options : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Opcions de la creació de blocs : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "42" / >
< source > Disable all Masternode and Darksend related functionality ( 0 - 1 , default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "44" / >
< source > Enable instantx , show confirmations for locked transactions ( bool , default : true ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "47" / >
< source > Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet ( 0 - 1 , default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "57" / >
< source > Error : Listening for incoming connections failed ( listen returned error % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "66" / >
< source > Error : Wallet unlocked for anonymization only , unable to create transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "90" / >
< source > Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "97" / >
< source > Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis ( 0 - 100 , default : 0 , 1 = very frequent , high fees , 100 = very infrequent , low fees ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "101" / >
< source > Query for peer addresses via DNS lookup , if low on addresses ( default : 1 unless - connect ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "104" / >
< source > Set external address :port to get to this masternode ( example : address : port ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "114" / >
< source > Show N confirmations for a successfully locked transaciton ( 0 - 9999 , default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "123" / >
< source > Unable to locate enough Darksend non - denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DRK < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "126" / >
< source > Unable to locate enough Darksend non - denominated funds for this transaction < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "155" / >
< source > You must specify a masternodeprivkey in the configuration . Please see documentation for help . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "166" / >
< source > Always query for peer addresses via DNS lookup ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "169" / >
< source > Cannot downgrade wallet < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > No es pot reduir la versió del moneder < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "170" / >
< source > Cannot resolve - bind address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > No es pot resoldre l & apos ; adreça - bind : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "171" / >
< source > Cannot resolve - externalip address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > No es pot resoldre l & apos ; adreça - externalip : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "172" / >
< source > Cannot write default address < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > No es pot escriure l & apos ; adreça per defecte < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "173" / >
< source > Clear list of wallet transactions ( diagnostic tool ; implies - rescan ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Neteja la llista de transaccions del moneder ( eina de diagnòstic ; implica - rescan ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "174" / >
< source > Connect only to the specified node ( s ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Connecta només al ( s ) node ( s ) especificats < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "175" / >
< source > Connect through SOCKS proxy < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Connecta a través d & apos ; un proxy SOCKS < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "176" / >
< source > Connect to JSON - RPC on & lt ; port & gt ; ( default : 9998 or testnet : 19998 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "177" / >
< source > Connect to KeePassHttp on port & lt ; port & gt ; ( default : 19455 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "178" / >
< source > Connect to a node to retrieve peer addresses , and disconnect < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions , i desconnecta < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "179" / >
< source > Connection options : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Opcions de connexió : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "180" / >
< source > Corrupted block database detected < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > S & apos ; ha detectat una base de dades de blocs corrupta < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "183" / >
< source > Darksend options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "184" / >
< source > Debugging / Testing options : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Opcions de depuració / proves : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "185" / >
< source > Disable safemode , override a real safe mode event ( default : 0 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Inhabilia el mode segur ( safemode ) , invalida un esdeveniment de mode segur real ( per defecte : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "186" / >
< source > Discover own IP address ( default : 1 when listening and no - externalip ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Descobreix la pròpia adreça IP ( per defecte : 1 quan escoltant i no - externalip ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "187" / >
< source > Do not load the wallet and disable wallet RPC calls < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > No carreguis el moneder i inhabilita les crides RPC del moneder < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "188" / >
< source > Do you want to rebuild the block database now ? < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara ? < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "189" / >
< source > Done loading < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ha acabat la càrrega < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "190" / >
< source > Enable the client to act as a masternode ( 0 - 1 , default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "191" / >
< source > Error initializing block database < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Error carregant la base de dades de blocs < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "192" / >
< source > Error initializing wallet database environment % s ! < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Error inicialitzant l & apos ; entorn de la base de dades del moneder % s ! < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "193" / >
< source > Error loading block database < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Error carregant la base de dades del bloc < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "194" / >
< source > Error loading wallet . dat < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Error en carregar wallet . dat < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "195" / >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Error en carregar wallet.dat : Moneder corrupte < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "196" / >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Darkcoin < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "197" / >
< source > Error opening block database < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Error en obrir la base de dades de blocs < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "198" / >
< source > Error reading from database , shutting down . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "199" / >
< source > Error < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Error < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "200" / >
< source > Error : Disk space is low ! < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Error : Espai al disc baix ! < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "201" / >
< source > Error : Wallet locked , unable to create transaction ! < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Error : El moneder està bloquejat , no é s possible crear la transacció ! < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "202" / >
< source > Error : You already have pending entries in the Darksend pool < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "203" / >
< source > Error : system error : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Error : error de sistema : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "204" / >
< source > Failed to listen on any port . Use - listen = 0 if you want this . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ha fallat escoltar a qualsevol port . Feu servir - listen = 0 si voleu fer això . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "205" / >
< source > Failed to read block info < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ha fallat la lectura de la informació del bloc < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "206" / >
< source > Failed to read block < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ha fallat la lectura del bloc < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "207" / >
< source > Failed to sync block index < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ha fallat la sincronització de l & apos ; í ndex de blocs < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "208" / >
< source > Failed to write block index < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ha fallat la escriptura de l & apos ; í ndex de blocs < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "209" / >
< source > Failed to write block info < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ha fallat la escriptura de la informació de bloc < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "210" / >
< source > Failed to write block < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ha fallat l & apos ; escriptura del bloc < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "211" / >
< source > Failed to write file info < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ha fallat l & apos ; escriptura de la informació de fitxer < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "212" / >
< source > Failed to write to coin database < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ha fallat l & apos ; escriptura de la basse de dades de monedes < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "213" / >
< source > Failed to write transaction index < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ha fallat l & apos ; escriptura de l & apos ; í ndex de transaccions < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "214" / >
< source > Failed to write undo data < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ha fallat el desfer de dades < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "215" / >
< source > Fee per kB to add to transactions you send < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Comissió per kB per afegir a les transaccions que envieu < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "216" / >
< source > Fees smaller than this are considered zero fee ( for relaying ) ( default : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Les comissions inferiors que aquesta es consideren comissions zero ( a efectes de transmissió ) ( per defecte : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "263" / >
< source > RPC SSL options : ( see the Darkcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "273" / >
< source > SSL options : ( see the Darkcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "308" / >
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "309" / >
< source > Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "310" / >
< source > Unable to sign masternode payment winner , wrong key ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "217" / >
< source > Force safe mode ( default : 0 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Força el mode segur ( per defecte : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "218" / >
< source > Generate coins ( default : 0 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Genera monedes ( per defecte : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "219" / >
< source > Get help for a command < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Obté ajuda d & apos ; una ordre . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "220" / >
< source > How many blocks to check at startup ( default : 288 , 0 = all ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Quants blocs s & apos ; han de confirmar a l & apos ; inici ( per defecte : 288 , 0 = tots ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "221" / >
< source > If & lt ; category & gt ; is not supplied , output all debugging information . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Si no se subministra & lt ; category & gt ; , mostra tota la informació de depuració . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "222" / >
< source > Ignore masternodes less than version ( example : 70050 ; default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "223" / >
< source > Importing . . . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > S & apos ; està important . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "224" / >
< source > Imports blocks from external blk000 ? ? . dat file < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Importa blocs de un fitxer blk000 ? ? . dat extern < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "225" / >
< source > Incorrect or no genesis block found . Wrong datadir for network ? < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > No s & apos ; ha trobat el bloc de gènesi o é s incorrecte . El directori de dades de la xarxa é s incorrecte ? < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "226" / >
< source > Information < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Informació < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "227" / >
< source > Initialization sanity check failed . Darkcoin Core is shutting down . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "228" / >
< source > InstantX options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "229" / >
< source > Insufficient funds < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Balanç insuficient < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "230" / >
< source > Invalid - onion address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Adreça - onion no vàlida : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "231" / >
< source > Invalid - proxy address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Adreça - proxy invalida : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "232" / >
< source > Invalid amount for - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Import no vàlid per a - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : « % s » < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "233" / >
< source > Invalid amount for - mintxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Import no vàlid per a - mintxfee = & lt ; amount & gt ; : « % s » < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "234" / >
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Import no vàlid per a - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : « % s » < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "235" / >
< source > Invalid amount < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Import no vàlid < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "236" / >
< source > Invalid masternodeprivkey . Please see documenation . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "237" / >
< source > KeePassHttp id for the established association < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "238" / >
< source > KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "239" / >
< source > Keep N darkcoin anonymized ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "240" / >
< source > Keep at most & lt ; n & gt ; unconnectable blocks in memory ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "241" / >
< source > Keep at most & lt ; n & gt ; unconnectable transactions in memory ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "242" / >
< source > Limit size of signature cache to & lt ; n & gt ; entries ( default : 50000 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Mida límit de la memòria cau de signatura per a & lt ; n & gt ; entrades ( per defecte : 50000 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "243" / >
< source > List commands < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Llista d & apos ; ordres < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "244" / >
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : 9999 or testnet : 19999 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "245" / >
< source > Loading addresses . . . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > S & apos ; estan carregant les adreces . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "246" / >
< source > Loading block index . . . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > S & apos ; està carregant l & apos ; í ndex de blocs . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "247" / >
< source > Loading wallet . . . ( % 3.2f % % ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "248" / >
< source > Loading wallet . . . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > S & apos ; està carregant el moneder . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "249" / >
< source > Log transaction priority and fee per kB when mining blocks ( default : 0 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Registra la prioritat de transacció i comissió per kB en minar blocs ( per defecte : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "250" / >
< source > Maintain a full transaction index ( default : 0 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Manté l & apos ; í ndex sencer de transaccions ( per defecte : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "251" / >
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : 125 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Manté com a molt & lt ; n & gt ; connexions a iguals ( per defecte : 125 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "252" / >
< source > Masternode options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "253" / >
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 5000 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Mida màxima del buffer de recepció per a cada connexió , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 5000 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "254" / >
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 1000 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Mida màxima del buffer d & apos ; enviament per a cada connexió , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 5000 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "255" / >
< source > Not enough file descriptors available . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "256" / >
< source > Only accept block chain matching built - in checkpoints ( default : 1 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Només accepta cadenes de blocs que coincideixin amb els punts de prova ( per defecte : 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "257" / >
< source > Only connect to nodes in network & lt ; net & gt ; ( IPv4 , IPv6 or Tor ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Només connecta als nodes de la xarxa & lt ; net & gt ; ( IPv4 , IPv6 o Tor ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "258" / >
< source > Options : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Opcions : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "259" / >
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Contrasenya per a connexions JSON - RPC < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "260" / >
< source > Prepend debug output with timestamp ( default : 1 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Posa davant de la sortida de depuració una marca horària ( per defecte : 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "261" / >
< source > Print block on startup , if found in block index < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Imprimeix el block a l & apos ; inici , si es troba l & apos ; í ndex de blocs < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "262" / >
< source > Print block tree on startup ( default : 0 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Imprimeix l & apos ; arbre de blocs a l & apos ; inici ( per defecte : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "264" / >
< source > RPC client options : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Opcions del client RPC : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "265" / >
< source > RPC server options : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Opcions del servidor RPC : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "266" / >
< source > Randomly drop 1 of every & lt ; n & gt ; network messages < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Descarta a l & apos ; atzar 1 de cada & lt ; n & gt ; missatges de la xarxa < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "267" / >
< source > Randomly fuzz 1 of every & lt ; n & gt ; network messages < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Introdueix incertesa en 1 de cada & lt ; n & gt ; missatges de la xarxa < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "268" / >
< source > Rebuild block chain index from current blk000 ? ? . dat files < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Reconstrueix l & apos ; í ndex de la cadena de blocs dels fitxers actuals blk000 ? ? . dat < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "269" / >
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Reescaneja la cadena de blocs en les transaccions de moneder perdudes < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "270" / >
< source > Rescanning . . . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > S & apos ; està reescanejant . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "271" / >
< source > Run a thread to flush wallet periodically ( default : 1 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Executa un fil per buidar el moneder periòdicament ( per defecte : 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "272" / >
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordres < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "274" / >
< source > Select SOCKS version for - proxy ( 4 or 5 , default : 5 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Selecciona la versió de SOCKS del - proxy ( 4 o 5 , per defecte : 5 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "275" / >
< source > Send command to Darkcoin Core < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "276" / >
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Envia ordres al node en execució a & lt ; ip & gt ; ( per defecte : 127.0.0.1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "277" / >
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Envia informació de traça / depuració a la consola en comptes del fitxer debug . log < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "278" / >
< source > Server certificate file ( default : server . cert ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Fitxer del certificat de servidor ( per defecte : server.cert ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "279" / >
< source > Server private key ( default : server . pem ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Clau privada del servidor ( per defecte : server.pem ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "280" / >
< source > Set database cache size in megabytes ( % d to % d , default : % d ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes ( % d a % d , per defecte : % d ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "281" / >
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : 100 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Defineix el límit de nombre de claus a & lt ; n & gt ; ( per defecte : 100 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "282" / >
< source > Set maximum block size in bytes ( default : % d ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Defineix la mida màxim del bloc en bytes ( per defecte : % d ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "283" / >
< source > Set minimum block size in bytes ( default : 0 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Defineix una mida mínima de bloc en bytes ( per defecte : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "284" / >
< source > Set the masternode private key < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "285" / >
< source > Set the number of threads to service RPC calls ( default : 4 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Estableix el nombre de fils per atendre trucades RPC ( per defecte : 4 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "286" / >
< source > Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment ( default : 1 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Defineix el senyal DB_PRIVATE en l & apos ; entorn db del moneder ( per defecte : 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "287" / >
< source > Show all debugging options ( usage : -- help - help - debug ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Mostra totes les opcions de depuració ( ú s : -- help -- help - debug ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "288" / >
< source > Show benchmark information ( default : 0 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Mostra la informació del test de referència ( per defecte : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "289" / >
< source > Shrink debug . log file on client startup ( default : 1 when no - debug ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Redueix el fitxer debug . log durant l & apos ; inici del client ( per defecte : 1 quan no - debug ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "290" / >
< source > Signing transaction failed < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ha fallat la signatura de la transacció < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "291" / >
< source > Specify configuration file ( default : darkcoin . conf ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "292" / >
< source > Specify connection timeout in milliseconds ( default : 5000 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Especifica el temps limit per a un intent de connexió en mil · lisegons ( per defecte : 5000 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "293" / >
< source > Specify data directory < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Especifica el directori de dades < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "294" / >
< source > Specify masternode configuration file ( default : masternode . conf ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "295" / >
< source > Specify pid file ( default : darkcoind . pid ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "296" / >
< source > Specify wallet file ( within data directory ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Especifica un fitxer de moneder ( dins del directori de dades ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "297" / >
< source > Specify your own public address < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Especifiqueu la vostra adreça pública < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "298" / >
< source > Spend unconfirmed change when sending transactions ( default : 1 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Gasta el canvi sense confirmar en enviar transaccions ( per defecte : 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "299" / >
< source > Start Darkcoin Core Daemon < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "300" / >
< source > System error : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Error de sistema : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "301" / >
< source > This help message < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Aquest misatge d & apos ; ajuda < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "302" / >
< source > This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Això es així per a eines de proves de regressió per al desenvolupament d & apos ; aplicacions . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "303" / >
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : 100 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Límit per a desconectar connexions errònies ( per defecte : 100 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "304" / >
< source > To use the % s option < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Utilitza l & apos ; opció % s < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "305" / >
< source > Transaction amount too small < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Import de la transacció massa petit < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "306" / >
< source > Transaction amounts must be positive < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Els imports de les transaccions han de ser positius < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "307" / >
< source > Transaction too large < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > La transacció é s massa gran < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "311" / >
< source > Unknown - socks proxy version requested : % i < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > S & apos ; ha demanat una versió desconeguda de - socks proxy : % i < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "312" / >
< source > Unknown network specified in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Xarxa desconeguda especificada a - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "313" / >
< source > Upgrade wallet to latest format < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Actualitza el moneder a l & apos ; ú ltim format < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "314" / >
< source > Usage ( deprecated , use darkcoin - cli ) : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "315" / >
< source > Usage : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ú s : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "316" / >
< source > Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "317" / >
< source > Use N separate masternodes to anonymize funds ( 2 - 8 , default : 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "318" / >
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Utilitza OpenSSL ( https ) per a connexions JSON - RPC < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "319" / >
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 0 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Utilitza UPnP per a mapejar els ports d & apos ; escolta ( per defecte : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "320" / >
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 1 when listening ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Utilitza UPnP per a mapejar els ports d & apos ; escolta ( per defecte : 1 quan s & apos ; escolta ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "321" / >
< source > Use the test network < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Utilitza la xarxa de prova < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "322" / >
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Nom d & apos ; usuari per a connexions JSON - RPC < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "323" / >
< source > Verifying blocks . . . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > S & apos ; estan verificant els blocs . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "324" / >
< source > Verifying wallet . . . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > S & apos ; està verificant el moneder . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "325" / >
< source > Wait for RPC server to start < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Espereu el servidor RPC per començar < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "326" / >
< source > Wallet % s resides outside data directory % s < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > El moneder % s resideix fora del directori de dades % s < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "327" / >
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Darkcoin to complete < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "328" / >
< source > Wallet options : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Opcions de moneder : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "329" / >
< source > Warning < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Avís < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "330" / >
< source > Warning : Deprecated argument - debugnet ignored , use - debug = net < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Avís : argument obsolet - debugnet ignorat , feu servir - debug = net < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "331" / >
< source > Warning : This version is obsolete , upgrade required ! < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Avís : aquesta versió està obsoleta . É s necessari actualitzar - la ! < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "332" / >
< source > You need to rebuild the database using - reindex to change - txindex < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Cal que reconstruïu la base de dades fent servir - reindex per canviar - txindex < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "333" / >
< source > Zapping all transactions from wallet . . . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Se suprimeixen totes les transaccions del moneder . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "334" / >
< source > on startup < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > a l & apos ; inici de l & apos ; aplicació < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "335" / >
< source > version < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > versió < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "336" / >
< source > wallet . dat corrupt , salvage failed < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > El fitxer wallet . data é s corrupte . El rescat de les dades ha fallat < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< / TS >