neobytes/src/qt/locale/darkcoin_ca.ts
2015-01-31 23:29:24 +01:00

5042 lines
230 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/ui_aboutdialog.h" line="131"/>
<source>About Darkcoin Core</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
<location filename="../forms/ui_aboutdialog.h" line="132"/>
<source>&lt;b&gt;Darkcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="111"/>
<location filename="../forms/ui_aboutdialog.h" line="133"/>
<source>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>
Això és programari experimental.
Distribuït sota llicència de programari MIT/11, vegeu el fitxer COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Aquest producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a l&apos;ús en l&apos;OppenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i de programari criptogràfic escrit per Eric Young (eay@cryptsoft.com) i programari UPnP escrit per Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="31"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="30"/>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Els desenvolupadors del Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="31"/>
<source>The Darkcoin Core developers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="43"/>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="45"/>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="30"/>
<location filename="../forms/ui_addressbookpage.h" line="126"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Feu doble clic per editar l&apos;adreça o l&apos;etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/ui_addressbookpage.h" line="129"/>
<source>Create a new address</source>
<translation>Crea una nova adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
<location filename="../forms/ui_addressbookpage.h" line="131"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
<location filename="../forms/ui_addressbookpage.h" line="133"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Copia l&apos;adreça seleccionada al porta-retalls del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
<location filename="../forms/ui_addressbookpage.h" line="135"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
<location filename="../forms/ui_addressbookpage.h" line="137"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Elimina l&apos;adreça sel·leccionada actualment de la llista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
<location filename="../forms/ui_addressbookpage.h" line="139"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="112"/>
<location filename="../forms/ui_addressbookpage.h" line="141"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="115"/>
<location filename="../forms/ui_addressbookpage.h" line="143"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exporta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="132"/>
<location filename="../forms/ui_addressbookpage.h" line="144"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Tanca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="45"/>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Trieu una adreça on voleu enviar monedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="46"/>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Trieu l&apos;adreça on voleu rebre monedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="51"/>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>T&amp;ria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="57"/>
<source>Sending addresses</source>
<translation>S&apos;estan enviant les adreces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="58"/>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>S&apos;estan rebent les adreces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
<source>These are your Darkcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="69"/>
<source>These are your Darkcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Copia l&apos;adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="76"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Copia l&apos;&amp;etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="77"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="271"/>
<source>Export Address List</source>
<translation>Exporta la llista d&apos;adreces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="272"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Fitxer de separació amb comes (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="285"/>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>L&apos;exportació ha fallat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="286"/>
<source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en provar de desar la llista d&apos;adreces a %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="169"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="169"/>
<source>Address</source>
<translation>Adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="205"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(sense etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
<location filename="../forms/ui_askpassphrasedialog.h" line="135"/>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Diàleg de contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
<location filename="../forms/ui_askpassphrasedialog.h" line="136"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Introduïu una contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
<location filename="../forms/ui_askpassphrasedialog.h" line="137"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nova contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
<location filename="../forms/ui_askpassphrasedialog.h" line="138"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Repetiu la nova contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="108"/>
<location filename="../forms/ui_askpassphrasedialog.h" line="141"/>
<source>Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="111"/>
<location filename="../forms/ui_askpassphrasedialog.h" line="143"/>
<source>For anonymization only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="41"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Introduïu la nova contrasenya al moneder&lt;br/&gt;Feu servir una contrasenya de &lt;b&gt;10 o més caràcters aleatoris&lt;/b&gt;, o &lt;b&gt;vuit o més paraules&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="42"/>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Encripta el moneder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="48"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="53"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Desbloqueja el moneder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="56"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="61"/>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Desencripta el moneder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="64"/>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Canvia la contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="65"/>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Introduïu tant la contrasenya antiga com la nova del moneder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Confirma l&apos;encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DARKCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="181"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Moneder encriptat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
<source>Darkcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your darkcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="128"/>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="193"/>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>L&apos;encriptació del moneder ha fallat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="138"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>L&apos;encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="194"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>La contrasenya introduïda no coincideix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="157"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>El desbloqueig del moneder ha fallat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="188"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="168"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>La desencriptació del moneder ha fallat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="182"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="230"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="254"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Avís: Les lletres majúscules estan activades!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="76"/>
<source>Darkcoin Core</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="85"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Moneder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="87"/>
<source>Node</source>
<translation>Node</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="101"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="494"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Panorama general</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="227"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Mostra el panorama general del moneder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="233"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Envia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
<source>Send coins to a Darkcoin address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="240"/>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Rep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
<source>Request payments (generates QR codes and darkcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="247"/>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transaccions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Cerca a l&apos;historial de transaccions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="265"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>S&amp;urt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="266"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Surt de l&apos;aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="270"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="272"/>
<source>&amp;About Darkcoin Core</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
<source>Show information about Darkcoin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="276"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="278"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Quant a &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="280"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Mostra informació sobre Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="282"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opcions...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="283"/>
<source>Modify configuration options for Darkcoin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="286"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Mostra / Amaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="289"/>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Mostra o amaga la finestra principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="291"/>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Encripta el moneder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="292"/>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Encripta les claus privades pertanyents al moneder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="294"/>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Realitza una còpia de seguretat del moneder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="295"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="296"/>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Canvia la contrasenya...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="297"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Canvia la contrasenya d&apos;encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/>
<source>&amp;Unlock Wallet...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="299"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Desbloqueja el moneder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Lock Wallet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="301"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signa el &amp;missatge...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="302"/>
<source>Sign messages with your Darkcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="303"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Verifica el missatge...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="304"/>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Darkcoin addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="306"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Informació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="307"/>
<source>Show diagnostic information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="308"/>
<source>&amp;Debug console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="309"/>
<source>Open debugging console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="310"/>
<source>&amp;Network Monitor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="311"/>
<source>Show network monitor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="313"/>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>Adreces d&apos;e&amp;nviament...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="314"/>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Mostra la llista d&apos;adreces d&apos;enviament i etiquetes utilitzades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>Adreces de &amp;recepció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="316"/>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Mostra la llista d&apos;adreces de recepció i etiquetes utilitzades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="318"/>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Obre un &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="319"/>
<source>Open a darkcoin: URI or payment request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="321"/>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opcions de la &amp;línia d&apos;ordres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="322"/>
<source>Show the Darkcoin Core help message to get a list with possible Darkcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="358"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="372"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="391"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="402"/>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Barra d&apos;eines de les pestanyes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="489"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="494"/>
<source>Darkcoin client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="638"/>
<source>%n active connection(s) to Darkcoin network</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="650"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant amb la xarxa ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="653"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>S&apos;estan important els blocs del disc...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="656"/>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>S&apos;estan reindexant els blocs al disc...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="660"/>
<source>No block source available...</source>
<translation>No hi ha cap font de bloc disponible...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="670"/>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>Proccessats %1 blocs del històric de transaccions.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="675"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Al dia</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="696"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="700"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="704"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="710"/>
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="710"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 i %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="710"/>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="714"/>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 darrere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="719"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>S&apos;està posant al dia ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="735"/>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="737"/>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Les transaccions a partir d&apos;això no seran visibles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="750"/>
<source>Darkcoin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="764"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="767"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avís</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="770"/>
<source>Information</source>
<translation>Informació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="849"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transacció enviada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="849"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Transacció entrant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="850"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>Data: %1\nImport: %2\n Tipus: %3\n Adreça: %4\n</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="921"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>El moneder està &lt;b&gt;encriptat&lt;/b&gt; i actualment &lt;b&gt;desbloquejat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="931"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for anonimization only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="941"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>El moneder està &lt;b&gt;encriptat&lt;/b&gt; i actualment &lt;b&gt;bloquejat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="449"/>
<source>A fatal error occurred. Darkcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<location filename="../clientmodel.cpp" line="135"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Alerta de xarxa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="319"/>
<source>Coin Control Address Selection</source>
<translation>Selecció de l&apos;adreça de control de monedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="48"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="320"/>
<source>Quantity:</source>
<translation>Quantitat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="77"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="321"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="122"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="322"/>
<source>Amount:</source>
<translation>Import:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="151"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="323"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioritat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="196"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="324"/>
<source>Fee:</source>
<translation>Quota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="228"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="325"/>
<source>Low Output:</source>
<translation>Baix rendiment:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="276"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="326"/>
<source>After Fee:</source>
<translation>Comissió posterior:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="308"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="327"/>
<source>Change:</source>
<translation>Canvi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="364"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="328"/>
<source>(un)select all</source>
<translation>(des)selecciona-ho tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="377"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="329"/>
<source>Tree mode</source>
<translation>Mode arbre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="393"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="330"/>
<source>List mode</source>
<translation>Mode llista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="446"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="337"/>
<source>Amount</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="456"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="336"/>
<source>Address</source>
<translation>Adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="461"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="335"/>
<source>Darksend Rounds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="466"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="334"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="471"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="333"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>Confirmacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="474"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="339"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="479"/>
<location filename="../forms/ui_coincontroldialog.h" line="332"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="43"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiar adreça </translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="44"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Copiar etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="71"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copia l&apos;import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="46"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Copiar ID de transacció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="47"/>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Bloqueja sense gastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="48"/>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Desbloqueja sense gastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="70"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Copia la quantitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="72"/>
<source>Copy fee</source>
<translation>Copia la comissió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="73"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Copia la comissió posterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="74"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Copia els bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="75"/>
<source>Copy priority</source>
<translation>Copia la prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="76"/>
<source>Copy low output</source>
<translation>Copia el baix rendiment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="77"/>
<source>Copy change</source>
<translation>Copia el canvi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="410"/>
<source>highest</source>
<translation>El més alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="411"/>
<source>higher</source>
<translation>Més alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="412"/>
<source>high</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="413"/>
<source>medium-high</source>
<translation>mig-alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="414"/>
<source>medium</source>
<translation>mig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="418"/>
<source>low-medium</source>
<translation>baix-mig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="419"/>
<source>low</source>
<translation>baix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="420"/>
<source>lower</source>
<translation>més baix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="421"/>
<source>lowest</source>
<translation>el més baix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="432"/>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 bloquejada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="464"/>
<source>none</source>
<translation>cap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="605"/>
<source>Dust</source>
<translation>Polsim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="605"/>
<source>yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="605"/>
<source>no</source>
<translation>no</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
<translation>Aquesta etiqueta es posa de color vermell si la mida de la transacció és més gran de 1000 bytes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="616"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="621"/>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation>Això comporta una comissi d&apos;almenys %1 per kB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="617"/>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
<translation>Pot variar +/- 1 byte per entrada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="619"/>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
<translation>Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="620"/>
<source>This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.</source>
<translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si la prioritat és menor que «mitjana».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="623"/>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si qualsevol destinatari rep un import inferior a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="624"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="628"/>
<source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
<translation>Això comporta una comissió de com a mínim %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="625"/>
<source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
<translation>Els imports inferiors a 0.546 vegades la comissió de tramesa mínima són mostrats com a polsim.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="627"/>
<source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
<translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si el canvi és menor que %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="670"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="731"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(sense etiqueta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="724"/>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>canvia de %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="725"/>
<source>(change)</source>
<translation>(canvia)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DarksendConfig</name>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/ui_darksendconfig.h" line="96"/>
<source>Configure Darksend+</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="26"/>
<location filename="../forms/ui_darksendconfig.h" line="97"/>
<source>Basic Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="39"/>
<location filename="../forms/ui_darksendconfig.h" line="98"/>
<source>High Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="52"/>
<location filename="../forms/ui_darksendconfig.h" line="99"/>
<source>Maximum Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="65"/>
<location filename="../forms/ui_darksendconfig.h" line="100"/>
<source>Please select an privacy level. </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="78"/>
<location filename="../forms/ui_darksendconfig.h" line="101"/>
<source>Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000DRK</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="91"/>
<location filename="../forms/ui_darksendconfig.h" line="102"/>
<source>Use 4 separate masternodes to mix funds up to 1000DRK</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="104"/>
<location filename="../forms/ui_darksendconfig.h" line="103"/>
<source>Use 8 separate masternodes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="117"/>
<location filename="../forms/ui_darksendconfig.h" line="104"/>
<source>This option is the quickest and will cost about ~0.025DRK to anonymize 1000DRK</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="130"/>
<location filename="../forms/ui_darksendconfig.h" line="105"/>
<source>This option is moderately fast and will cost about 0.05DRK to anonymize 1000DRK</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="143"/>
<location filename="../forms/ui_darksendconfig.h" line="106"/>
<source>This is the slowest and most secure option. Using maximum anonymity will cost</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="156"/>
<location filename="../forms/ui_darksendconfig.h" line="107"/>
<source>0.1DRK per 1000DRK you anonymize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="43"/>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="58"/>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="73"/>
<source>Darksend Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="44"/>
<source>Darksend was successfully set to basic (%1 and 2 rounds). You can change this at any time by opening Darkcoin&apos;s configuration screen.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="59"/>
<source>Darksend was successfully set to high (%1 and 8 rounds). You can change this at any time by opening Darkcoin&apos;s configuration screen.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="74"/>
<source>Darksend was successfully set to maximum (%1 and 16 rounds). You can change this at any time by opening Darkcoin&apos;s configuration screen.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/ui_editaddressdialog.h" line="91"/>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editar Adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
<location filename="../forms/ui_editaddressdialog.h" line="92"/>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
<location filename="../forms/ui_editaddressdialog.h" line="94"/>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>L&apos;etiqueta associada amb aquesta entrada de llista d&apos;adreces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
<location filename="../forms/ui_editaddressdialog.h" line="96"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
<location filename="../forms/ui_editaddressdialog.h" line="98"/>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>L&apos;adreça associada amb aquesta entrada de llista d&apos;adreces. Només es pot modificar per a les adreces d&apos;enviament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="29"/>
<source>New receiving address</source>
<translation>Nova adreça de recepció.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="33"/>
<source>New sending address</source>
<translation>Nova adreça d&apos;enviament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="36"/>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Edita les adreces de recepció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="40"/>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Edita les adreces d&apos;enviament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="111"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Darkcoin address.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="116"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
<translation>L&apos;adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d&apos;adreces.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="121"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>No s&apos;ha pogut desbloquejar el moneder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="126"/>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Ha fallat la generació d&apos;una nova clau.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="69"/>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>Es crearà un nou directori de dades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="91"/>
<source>name</source>
<translation>nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="93"/>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>El directori ja existeix. Afegeix %1 si vols crear un nou directori en aquesta ubicació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="96"/>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>El camí ja existeix i no és cap directori.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="103"/>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>No es pot crear el directori de dades aquí.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/helpmessagedialog.ui" line="19"/>
<location filename="../forms/ui_helpmessagedialog.h" line="105"/>
<source>Darkcoin Core - Command-line options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="69"/>
<source>Darkcoin Core</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="69"/>
<source>version</source>
<translation>versió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="71"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="72"/>
<source>command-line options</source>
<translation>Opcions de la línia d&apos;ordres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="76"/>
<source>UI options</source>
<translation>Opcions de IU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="77"/>
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
<translation>Tria el directori de dades a l&apos;inici (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="78"/>
<source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
<translation>Defineix un idioma, per exemple &quot;de_DE&quot; (per defecte: preferències locals de sistema)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="79"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Inicia minimitzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="80"/>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
<translation>Defineix certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: -sistema-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="81"/>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Mostra la finestra de benvinguda a l&apos;inici (per defecte: 1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/ui_intro.h" line="183"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Us donem la benviguda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="23"/>
<location filename="../forms/ui_intro.h" line="184"/>
<source>Welcome to Darkcoin Core.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="49"/>
<location filename="../forms/ui_intro.h" line="185"/>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Darkcoin Core will store its data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="59"/>
<location filename="../forms/ui_intro.h" line="186"/>
<source>Darkcoin Core will download and store a copy of the Darkcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="69"/>
<location filename="../forms/ui_intro.h" line="187"/>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Utilitza el directori de dades per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="76"/>
<location filename="../forms/ui_intro.h" line="188"/>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Utilitza un directori de dades personalitzat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="185"/>
<source>Darkcoin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="186"/>
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
<translation>Error: el directori de dades especificat «%1» no es pot crear.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="210"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="219"/>
<source>GB of free space available</source>
<translation>GB d&apos;espai lliure disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="222"/>
<source>(of %1GB needed)</source>
<translation>(d&apos; %1GB necessari)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/ui_openuridialog.h" line="93"/>
<source>Open URI</source>
<translation>Obre un URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="20"/>
<location filename="../forms/ui_openuridialog.h" line="94"/>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>Obre una sol·licitud de pagament des d&apos;un URI o un fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="29"/>
<location filename="../forms/ui_openuridialog.h" line="95"/>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="40"/>
<location filename="../forms/ui_openuridialog.h" line="97"/>
<source>Select payment request file</source>
<translation>Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../openuridialog.cpp" line="48"/>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation>Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="532"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="27"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="548"/>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="33"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="534"/>
<source>Automatically start Darkcoin after logging in to the system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="36"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="536"/>
<source>&amp;Start Darkcoin on system login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="45"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="537"/>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Mida de la memòria cau de la base de &amp;dades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="61"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="538"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="88"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="539"/>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>Nombre de fils de &amp;verificació d&apos;scripts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="101"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="541"/>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="138"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="544"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="141"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="546"/>
<source>Darksend rounds to use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="180"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="547"/>
<source>Amount of Darkcoin to keep anonymized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="206"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="560"/>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>&amp;Moneder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="212"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="549"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
<translation>Comissió opcional de transacció per kB que ajuda a assegurar que les transaccions es processen ràpidament. La majoria de transaccions són d&apos;1 kB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="227"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="550"/>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
<translation>Paga &amp;comissió de transacció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="271"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="551"/>
<source>Expert</source>
<translation>Expert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="277"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="553"/>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="280"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="555"/>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>Activa les funcions de &amp;control de les monedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="287"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="557"/>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>Si inhabiliteu la despesa d&apos;un canvi sense confirmar, el canvi d&apos;una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tingui com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="290"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="559"/>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>&amp;Gasta el canvi sense confirmar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="301"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="581"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="307"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="562"/>
<source>Automatically open the Darkcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="310"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="564"/>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Port obert amb &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="317"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="566"/>
<source>Connect to the Darkcoin network through a SOCKS proxy.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="320"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="568"/>
<source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
<translation>&amp;Connecta a través d&apos;un proxy SOCKS (proxy per defecte):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="329"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="569"/>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP del proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="354"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="571"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="361"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="573"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="386"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="575"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Port del proxy (per exemple 9050)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="393"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="577"/>
<source>SOCKS &amp;Version:</source>
<translation>&amp;Versió de SOCKS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="406"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="579"/>
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
<translation>Versió SOCKS del proxy (per exemple 5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="442"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="590"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="448"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="583"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="451"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="585"/>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Minimitza a la barra d&apos;aplicacions en comptes de la barra de tasques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="458"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="587"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>Minimitza en comptes de sortir de la aplicació al tancar la finestra. Quan aquesta opció està activa, la aplicació només es tancarà al seleccionar Sortir al menú.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="461"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="589"/>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimitza en tancar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="482"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="610"/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="490"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="591"/>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>&amp;Llengua de la interfície d&apos;usuari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="503"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="593"/>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Darkcoin.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="514"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="595"/>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Unitats per mostrar els imports en:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="527"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="597"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s&apos;envien monedes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="536"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="600"/>
<source>Whether to show Darkcoin addresses in the transaction list or not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="539"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="602"/>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
<translation>&amp;Mostra adreces al llistat de transaccions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="548"/>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="561"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="604"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="608"/>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l&apos;URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="551"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="606"/>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>URL de transaccions de terceres parts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="592"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="611"/>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Opcions de línies d&apos;ordre active que sobreescriuen les opcions de dalt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="635"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="614"/>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Reestableix totes les opcions del client.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="638"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="616"/>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp;Reestableix les opcions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="699"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="618"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;D&apos;acord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="706"/>
<location filename="../forms/ui_optionsdialog.h" line="619"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="73"/>
<source>default</source>
<translation>Per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="134"/>
<source>none</source>
<translation>cap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="222"/>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Confirmeu el reestabliment de les opcions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="253"/>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>Cal reiniciar el client per activar els canvis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
<translation>S&apos;aturarà el client, voleu procedir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="257"/>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Amb aquest canvi cal un reinici del client.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="291"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>L&apos;adreça proxy introduïda és invalida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="456"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="457"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Moneder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="64"/>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="962"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="459"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="503"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Darkcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="108"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="461"/>
<source>Available:</source>
<translation>Disponible:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="463"/>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>El balanç que podeu gastar actualment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="140"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="465"/>
<source>Pending:</source>
<translation>Pendent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="156"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="467"/>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Total de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="172"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="469"/>
<source>Immature:</source>
<translation>Immadur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="185"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="471"/>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Balanç minat que encara no ha madurat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="201"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="473"/>
<source>Total:</source>
<translation>Total:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="217"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="475"/>
<source>Your current total balance</source>
<translation>El balanç total actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="296"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="477"/>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="303"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="478"/>
<source>Enabled/Disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="310"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="479"/>
<source>Completion:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="330"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="480"/>
<source>Darksend Balance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="343"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="481"/>
<source>0 DRK</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="350"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="482"/>
<source>Amount and Rounds:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="357"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="483"/>
<source>0 DRK / 0 Rounds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="364"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="484"/>
<source>Submitted Denom:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="371"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="486"/>
<source>The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="374"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="488"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="396"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="489"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="428"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="442"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="456"/>
<source>Darksend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="846"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="491"/>
<source>Start/Stop Mixing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="878"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="492"/>
<source>(Last Message)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="897"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="494"/>
<source>Try to manually submit a Darksend request.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="900"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="496"/>
<source>Try Mix</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="913"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="498"/>
<source>Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it&apos;s in the process of Mixing, which can cost you money!)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="919"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="500"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="955"/>
<location filename="../forms/ui_overviewpage.h" line="501"/>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Transaccions recents&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="126"/>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="127"/>
<source>out of sync</source>
<translation>Fora de sincronia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="429"/>
<source>Darksend was successfully reset.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="443"/>
<source>Darksend requires at least %1 to use.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="457"/>
<source>Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling Darksend.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="293"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="505"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="518"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="613"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="631"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="647"/>
<source>Payment request error</source>
<translation>Error en la sol·licitud de pagament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="294"/>
<source>Cannot start darkcoin: click-to-pay handler</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="352"/>
<source>Net manager warning</source>
<translation>Avís del gestor de la xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="353"/>
<source>Your active proxy doesn&apos;t support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
<translation>El vostre proxy actiu no accepta SOCKS5, que és necessari per a sol·licituds de pagament a través d&apos;un proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="404"/>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="417"/>
<source>URI handling</source>
<translation>Gestió d&apos;URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="405"/>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="418"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Darkcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="432"/>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="433"/>
<source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>El fitxer de la sol·licitud de pagament no pot ser llegit o processat. Això pot ser a causa d&apos;un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="506"/>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>No s&apos;accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="514"/>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>L&apos;import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="565"/>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Reemborsament de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="608"/>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Error en comunicar amb %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="632"/>
<source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
<translation>La sol·licitud de pagament no pot ser analitzada o processada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="643"/>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Mala resposta del servidor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="665"/>
<source>Network request error</source>
<translation>Error en la sol·licitud de xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="676"/>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Pagament reconegut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="525"/>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="532"/>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="539"/>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="552"/>
<source>Darkcoin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="526"/>
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
<translation>Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="533"/>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
<translation>Error: no es pot analitzar el fitxer de configuració: %1. Feu servir només la sintaxi clau=valor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="540"/>
<source>Error reading masternode configuration file: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="552"/>
<source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
<translation>Error: combinació no vàlida de -regtest i -testnet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../darkcoin.cpp" line="612"/>
<source>Darkcoin Core didn&apos;t yet exit safely...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../guiutil.cpp" line="101"/>
<source>Enter a Darkcoin address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>De&amp;sa la imatge...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>&amp;Copia la imatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="71"/>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Desa el codi QR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="71"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Imatge PNG (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="471"/>
<source>Debug window</source>
<translation>Finestra de depuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="24"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="500"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Informació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="33"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="472"/>
<source>Masternode Count</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="46"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="473"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="53"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="474"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="60"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="475"/>
<source>Client name</source>
<translation>Nom del client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="70"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="139"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="192"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="215"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="231"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="247"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="276"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="292"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="315"/>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="341"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="476"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="484"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="489"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="491"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="492"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="493"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="494"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="495"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="497"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="499"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="83"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="477"/>
<source>Number of connections</source>
<translation>Nombre de connexions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="90"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="479"/>
<source>Open the Darkcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="93"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="481"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Obre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="116"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="482"/>
<source>Startup time</source>
<translation>&amp;Temps d&apos;inici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="129"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="483"/>
<source>Network</source>
<translation>Xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="152"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="485"/>
<source>Last block time</source>
<translation>Últim temps de bloc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="165"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="486"/>
<source>Debug log file</source>
<translation>Fitxer de registre de depuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="172"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="487"/>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Utilitzant OpenSSL versió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="182"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="488"/>
<source>Build date</source>
<translation>Data de compilació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="205"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="490"/>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Nombre de blocs actuals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="305"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="496"/>
<source>Client version</source>
<translation>Versió del client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="334"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="498"/>
<source>Block chain</source>
<translation>Cadena de blocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="349"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="505"/>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Consola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="398"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="502"/>
<source>Clear console</source>
<translation>Neteja la consola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="421"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="510"/>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>Trà&amp;nsit de la xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="473"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="506"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>Nete&amp;ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="486"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="507"/>
<source>Totals</source>
<translation>Totals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="550"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="508"/>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="365"/>
<source>In:</source>
<translation>Dins:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="630"/>
<location filename="../forms/ui_rpcconsole.h" line="509"/>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="366"/>
<source>Out:</source>
<translation>Fora:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="331"/>
<source>Welcome to the Darkcoin RPC console.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="332"/>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Utilitza les fletxes d&apos;amunt i avall per navegar per l&apos;historial, i &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;\b&gt; per netejar la pantalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="333"/>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Escriviu &lt;b&gt;help&lt;\b&gt; per a obtenir un llistat de les ordres disponibles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="472"/>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="474"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="476"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="478"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="485"/>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="490"/>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="492"/>
<source>%1 h %2 m</source>
<translation>%1 h %2 m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="34"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="255"/>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
<translation>Reutilitza una de les adreces de recepció utilitzades anteriorment. La reutilització d&apos;adreces pot comportar problemes de seguretat i privadesa. No ho utilitzeu llevat que torneu a generar una sol·licitud de pagament feta abans.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="37"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="257"/>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation>R&amp;eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="51"/>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="74"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="260"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="267"/>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Darkcoin network.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="54"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="262"/>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Missatge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="67"/>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="88"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="264"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="271"/>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>Una etiqueta opcional que s&apos;associarà amb la nova adreça receptora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="81"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="269"/>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Utilitzeu aquest formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són &lt;b&gt;opcionals&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="91"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="273"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="104"/>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="126"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="275"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="279"/>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="107"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="277"/>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>Im&amp;port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="141"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="281"/>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>&amp;Sol·licitud de pagament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="158"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="283"/>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Neteja tots els camps del formulari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="161"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="285"/>
<source>Clear</source>
<translation>Neteja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="239"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="287"/>
<source>Requested payments history</source>
<translation>Historial de pagaments sol·licitats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="261"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="289"/>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="264"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="291"/>
<source>Show</source>
<translation>Mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="278"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="293"/>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Esborra les entrades seleccionades de la llista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="281"/>
<location filename="../forms/ui_receivecoinsdialog.h" line="295"/>
<source>Remove</source>
<translation>Esborra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Copia l&apos;etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Copy message</source>
<translation>Copia el missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copia l&apos;import</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="29"/>
<location filename="../forms/ui_receiverequestdialog.h" line="117"/>
<source>QR Code</source>
<translation>Codi QR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="75"/>
<location filename="../forms/ui_receiverequestdialog.h" line="119"/>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>Copia l&apos;&amp;URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="82"/>
<location filename="../forms/ui_receiverequestdialog.h" line="120"/>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Copia l&apos;&amp;adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="89"/>
<location filename="../forms/ui_receiverequestdialog.h" line="121"/>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>De&amp;sa la imatge...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="136"/>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>Sol·licita un pagament a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="142"/>
<source>Payment information</source>
<translation>Informació de pagament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="143"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="145"/>
<source>Address</source>
<translation>Adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="147"/>
<source>Amount</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="149"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="151"/>
<source>Message</source>
<translation>Missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="161"/>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="166"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Error en codificar l&apos;URI en un codi QR.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Message</source>
<translation>Missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Amount</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="62"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(sense etiqueta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="71"/>
<source>(no message)</source>
<translation>(sense missatge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="79"/>
<source>(no amount)</source>
<translation>(sense import)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="515"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="427"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="511"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="521"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Envia monedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="90"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="516"/>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Característiques de control de les monedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="517"/>
<source>Inputs...</source>
<translation>Entrades...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="117"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="518"/>
<source>automatically selected</source>
<translation>seleccionat automàticament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="136"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="519"/>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Fons insuficients!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="225"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="520"/>
<source>Quantity:</source>
<translation>Quantitat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="260"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="521"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="308"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="522"/>
<source>Amount:</source>
<translation>Import:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="340"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="523"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioritat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="388"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="524"/>
<source>Fee:</source>
<translation>Comissió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="420"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="525"/>
<source>Low Output:</source>
<translation>Sortida baixa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="468"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="526"/>
<source>After Fee:</source>
<translation>Comissió posterior:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="500"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="527"/>
<source>Change:</source>
<translation>Canvi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="544"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="529"/>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>Si s&apos;activa això, però l&apos;adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s&apos;enviarà a una adreça generada de nou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="547"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="531"/>
<source>Custom change address</source>
<translation>Personalitza l&apos;adreça de canvi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="668"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="534"/>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Confirma l&apos;acció d&apos;enviament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="671"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="536"/>
<source>S&amp;end</source>
<translation>E&amp;nvia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="691"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="538"/>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Neteja tots els camps del formulari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="694"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="540"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Neteja-ho &amp;tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="711"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="542"/>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Envia a múltiples destinataris al mateix temps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="714"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="544"/>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>Afegeix &amp;destinatari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="759"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="545"/>
<source>Darksend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="772"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="546"/>
<source>InstantX</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="779"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsdialog.h" line="547"/>
<source>Balance:</source>
<translation>Balanç:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="52"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Copia la quantitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copia l&apos;import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="54"/>
<source>Copy fee</source>
<translation>Copia la comissi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="55"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Copia la comissió posterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="56"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Copia els bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copy priority</source>
<translation>Copia la prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="58"/>
<source>Copy low output</source>
<translation>Copia la sortida baixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Copy change</source>
<translation>Copia el canvi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
<source>(darksend requires this amount to be rounded up to the nearest %1).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="188"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="193"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="198"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="202"/>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 a %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="251"/>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Esteu segur que ho voleu enviar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="260"/>
<source>are added as transaction fee</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="274"/>
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
<translation>Import total %1 (= %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="276"/>
<source>or</source>
<translation>o</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="278"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Confirma l&apos;enviament de monedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="433"/>
<source>Payment request expired</source>
<translation>La sol·licitud de pagament ha caducat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="441"/>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Adreça de pagament no vàlida %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="488"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>L&apos;adreça de destinatari no és vàlida, si us plau comprovi-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="491"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>L&apos;import a pagar ha de ser major que 0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="494"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>L&apos;import supera el vostre balanç.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="497"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>El total excedeix el teu balanç quan s&apos;afegeix la comisió a la transacció %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="500"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>S&apos;ha trobat una adreça duplicada, tan sols es pot enviar a cada adreça un cop per ordre de enviament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="503"/>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Ha fallat la creació de la transacció!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="507"/>
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>S&apos;ha rebutjat la transacció! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s&apos;han gastat; per exemple, si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet.dat i s&apos;haguessin gastat monedes de la còpia però sense marcar-les-hi com a gastades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="512"/>
<source>Error: The wallet was unlocked only to anonymize coins.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="625"/>
<source>Warning: Invalid Darkcoin address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="634"/>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Avís: adreça de canvi desconeguda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="645"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(sense etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="21"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="423"/>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Això és un pagament normal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="36"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="425"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Paga &amp;a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="54"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="427"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="61"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="430"/>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Tria una adreça feta servir anteriorment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="71"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="433"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alta+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="78"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="435"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Enganxar adreça del porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="88"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="438"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="95"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="619"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1155"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="440"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="457"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="467"/>
<source>Remove this entry</source>
<translation>Elimina aquesta entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="111"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="443"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="124"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="445"/>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d&apos;adreces utilitzades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="131"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="652"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1188"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="447"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="461"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="471"/>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>Q&amp;uantitat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="147"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="448"/>
<source>Message:</source>
<translation>Missatge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="157"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="450"/>
<source>A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Darkcoin network.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="583"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="453"/>
<source>This is an unverified payment request.</source>
<translation>Aquesta és una sol·licitud de pagament no verificada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="601"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1133"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="455"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="465"/>
<source>Pay To:</source>
<translation>Paga a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="635"/>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1171"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="460"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="470"/>
<source>Memo:</source>
<translation>Memo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1115"/>
<location filename="../forms/ui_sendcoinsentry.h" line="463"/>
<source>This is a verified payment request.</source>
<translation>Aquesta és una sol·licitud de pagament verificada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="31"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d&apos;adreces</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="129"/>
<source>Darkcoin Core is shutting down...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="130"/>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>No apagueu l&apos;ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="283"/>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Signatures - Signa / verifica un missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="24"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="315"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Signa el missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="30"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="284"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Podeu signar missatges amb la vostra adreça per provar que són vostres. Aneu amb compte no signar qualsevol cosa, ja que els atacs de pesca electrònica (phishing) poden provar de confondre-us perquè els signeu amb la vostra identitat. Només signeu als documents completament detallats amb què hi esteu d&apos;acord.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="48"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="286"/>
<source>The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="55"/>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="265"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="289"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="321"/>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Tria les adreces fetes servir amb anterioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="65"/>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="275"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="292"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="324"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="75"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="294"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Enganxa l&apos;adreça del porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="85"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="297"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="97"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="299"/>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Introduïu aquí el missatge que voleu signar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="104"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="301"/>
<source>Signature</source>
<translation>Signatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="131"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="303"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="152"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="307"/>
<source>Sign the message to prove you own this Darkcoin address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="155"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="309"/>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>Signa el &amp;missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="169"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="311"/>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Neteja tots els camps de clau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="172"/>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="315"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="313"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="332"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Neteja-ho &amp;tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="231"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="334"/>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Verifica el missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="237"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="316"/>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
<translation>Introdueixi l&apos;adreça signant, missatge (assegura&apos;t que copies salts de línia, espais, tabuladors, etc excactament tot el text) i la signatura a sota per verificar el missatge. Per evitar ser enganyat per un atac home-entre-mig, vés amb compte de no llegir més en la signatura del que hi ha al missatge signat mateix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="258"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="318"/>
<source>The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="295"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="326"/>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Darkcoin address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="298"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="328"/>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Verifica el &amp;missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="312"/>
<location filename="../forms/ui_signverifymessagedialog.h" line="330"/>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Neteja tots els camps de verificació de missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="30"/>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to generate signature</source>
<translation>Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="31"/>
<source>Enter a Darkcoin address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="194"/>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>L&apos;adreça introduïda no és vàlida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="202"/>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Comproveu l&apos;adreça i torneu-ho a provar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="202"/>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>L&apos;adreça introduïda no referencia a cap clau.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="130"/>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>El desbloqueig del moneder ha estat cancelat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="138"/>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="150"/>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>La signatura del missatge ha fallat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="155"/>
<source>Message signed.</source>
<translation>Missatge signat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="213"/>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>La signatura no s&apos;ha pogut descodificar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="213"/>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="226"/>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Comproveu la signatura i torneu-ho a provar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="226"/>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>La signatura no coincideix amb el resum del missatge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="233"/>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Ha fallat la verificació del missatge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="238"/>
<source>Message verified.</source>
<translation>Missatge verificat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="33"/>
<source>Darkcoin Core</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="35"/>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Els desenvolupadors del Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="36"/>
<source>The Darkcoin Core developers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="37"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="79"/>
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Obert fins %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
<source>conflicted</source>
<translation>en conflicte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="38"/>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/fora de línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="40"/>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/sense confirmar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="42"/>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 confirmacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="59"/>
<source>Status</source>
<translation>Estat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="64"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, encara no ha estat emès correctement</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="66"/>
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="77"/>
<source>Source</source>
<translation>Font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="77"/>
<source>Generated</source>
<translation>Generat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="82"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="99"/>
<source>From</source>
<translation>Des de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="99"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="100"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="122"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="180"/>
<source>To</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="103"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="105"/>
<source>own address</source>
<translation>Adreça pròpia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="103"/>
<source>label</source>
<translation>etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="140"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="152"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="197"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="214"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="267"/>
<source>Credit</source>
<translation>Crèdit</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="142"/>
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="144"/>
<source>not accepted</source>
<translation>no acceptat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="188"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="196"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="264"/>
<source>Debit</source>
<translation>Dèbit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="202"/>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Comissió de transacció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="218"/>
<source>Net amount</source>
<translation>Import net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="233"/>
<source>Message</source>
<translation>Missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="226"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="228"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID de transacció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="246"/>
<source>Merchant</source>
<translation>Mercader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="253"/>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d&apos;afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="261"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Informació de depuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="269"/>
<source>Transaction</source>
<translation>Transacció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="272"/>
<source>Inputs</source>
<translation>Entrades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="293"/>
<source>Amount</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="294"/>
<source>true</source>
<translation>cert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="294"/>
<source>false</source>
<translation>fals</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/ui_transactiondescdialog.h" line="60"/>
<source>Transaction details</source>
<translation>Detall de la transacció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../forms/ui_transactiondescdialog.h" line="62"/>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="238"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="238"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="238"/>
<source>Address</source>
<translation>Adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="238"/>
<source>Amount</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="287"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="290"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Obert fins %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="293"/>
<source>Offline</source>
<translation>Fora de línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="296"/>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Sense confirmar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="299"/>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="302"/>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Confirmat (%1 confirmacions)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="305"/>
<source>Conflicted</source>
<translation>En conflicte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="308"/>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="311"/>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="314"/>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Generat però no acceptat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
<source>Received with</source>
<translation>Rebut amb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/>
<source>Received from</source>
<translation>Rebut de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="360"/>
<source>Received via Darksend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="363"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Enviat a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="365"/>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Pagament a un mateix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="367"/>
<source>Mined</source>
<translation>Minat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="370"/>
<source>Darksend Denominate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="372"/>
<source>Darksend Collateral Payment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="374"/>
<source>Darksend Split Up Large Inputs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="376"/>
<source>Darksent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="418"/>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="610"/>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="612"/>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Data i hora en que la transacció va ser rebuda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="614"/>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Tipus de transacció.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="616"/>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Adreça del destinatari de la transacció.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="618"/>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Import extret o afegit del balanç.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
<location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
<source>All</source>
<translation>Tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
<source>Today</source>
<translation>Avui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
<source>This week</source>
<translation>Aquesta setmana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="63"/>
<source>This month</source>
<translation>Aquest mes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="64"/>
<source>Last month</source>
<translation>El mes passat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="65"/>
<source>This year</source>
<translation>Enguany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="66"/>
<source>Range...</source>
<translation>Rang...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
<source>Received with</source>
<translation>Rebut amb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="79"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Enviat a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="81"/>
<source>Darksent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="82"/>
<source>Darksend Denominate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="83"/>
<source>To yourself</source>
<translation>A un mateix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
<source>Mined</source>
<translation>Minat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="85"/>
<source>Other</source>
<translation>Altres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="91"/>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="97"/>
<source>Min amount</source>
<translation>Import mínim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="131"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copia l&apos;adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="132"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Copiar etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="133"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copia l&apos;import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="134"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Copiar ID de transacció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="135"/>
<source>Edit label</source>
<translation>Editar etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="136"/>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Mostra detalls de la transacció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="299"/>
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Exporta l&apos;historial de transacció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="300"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Fitxer separat per comes (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="309"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="310"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="311"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="312"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="313"/>
<source>Address</source>
<translation>Adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="314"/>
<source>Amount</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="315"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="318"/>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>L&apos;exportació ha fallat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="318"/>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en provar de desar l&apos;historial de transacció a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="322"/>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Exportació amb èxit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="322"/>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>L&apos;historial de transaccions s&apos;ha desat correctament a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="431"/>
<source>Range:</source>
<translation>Rang:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="439"/>
<source>to</source>
<translation>a</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<location filename="../walletframe.cpp" line="26"/>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>No s&apos;ha carregat cap moneder.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<location filename="../walletmodel.cpp" line="286"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Envia monedes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exporta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="45"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="229"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Còpia de seguretat del moneder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="230"/>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Dades del moneder (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="236"/>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Ha fallat la còpia de seguretat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="236"/>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="240"/>
<source>Backup Successful</source>
<translation>La còpia de seguretat s&apos;ha realitzat correctament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="240"/>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>S&apos;han desat les dades del moneder correctament a %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>darkcoin-core</name>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=darkcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Darkcoin Alert&quot; admin@foo.com
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
<translation>Xifrats acceptables (per defecte: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
<translation>S&apos;ha produït un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv4: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en configurar el port RPC %u escoltant a IPv6, retrocedint a IPv4: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Darkcoin Core is probably already running.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
<source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default:15)</source>
<translation>Limita contínuament les transaccions gratuïtes a &lt;n&gt;*1000 bytes per minut (per defecte: 15)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.</source>
<translation>Entra en el mode de prova de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs es poden resoldre al moment. Això està pensat per a les eines de proves de regressió i per al desenvolupament d&apos;aplicacions.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/>
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
<translation>Entra en el mode de proves de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs poden resoldre&apos;s al moment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Error: La transacció ha estat rebutjada. Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s&apos;han gastat, com si haguesis usat una copia de l&apos;arxiu wallet.dat i s&apos;haguessin gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en aquest.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
<translation>Error: Aquesta transacció requereix una comissió d&apos;almenys %s degut al seu import, complexitat o per l&apos;ús de fons recentment rebuts!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Executa l&apos;ordre quan es rebi un avís rellevant o veiem una forquilla molt llarga (%s en cmd és reemplaçat per un missatge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Executa una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s en cmd es canvia per TxID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Executa l&apos;ordre quan el millor bloc canviï (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:</source>
<translation>Les comissions inferiors que aquesta es consideren comissió zero (per a la creació de la transacció) (per defecte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
<source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: 100)</source>
<translation>Buida l&apos;activitat de la base de dades de la memòria disponible al registre del disc cada &lt;n&gt; megabytes (per defecte: 100)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source>
<translation>Com d&apos;exhaustiva és la verificació de blocs de -checkblocks is (0-4, per defecte: 3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
<source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
<translation>En aquest mode -genproclimit controla quants blocs es generen immediatament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 9998 or testnet: 19998)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>Nombre de segons abans de reconectar amb connexions errònies (per defecte: 86400)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
<source>Output debugging information (default: 0, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>Informació de la depuració de sortida (per defecte: 0, proporcionar &lt;category&gt; és opcional)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="106"/>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>Defineix la mida màxima de transaccions d&apos;alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="108"/>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Defineix el nombre de fils de verificació d&apos;scripts (%u a %d, 0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="111"/>
<source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)</source>
<translation>Defineix el límit de processadors quan està activada la generació (-1 = sense límit, per defecte: -1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="120"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Darkcoin Core is probably already running.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source>
<translation>Utilitza un proxy SOCKS5 apart per arribar a iguals a través de serveis de Tor ocults (per defecte: -proxy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="131"/>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Avís: el -paytxfee és molt elevat! Aquesta és la comissió de transacció que pagareu si envieu una transacció.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="134"/>
<source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Darkcoin will not work properly.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="137"/>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d&apos;acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="140"/>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Avís: sembla que no estem plenament d&apos;acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l&apos;aplicació, o potser que ho facin altres nodes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="143"/>
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Avís: error en llegir el fitxer wallet.dat! Totes les claus es llegeixen correctament, però hi ha dades de transaccions o entrades de la llibreta d&apos;adreces absents o bé son incorrectes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="146"/>
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Avís: el fitxer wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L&apos;arxiu wallet.dat original ha estat desat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="150"/>
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
<translation>Heu de configurar el rpcpassword=&lt;password&gt; al fitxer de configuració:
%s
Si el fitxer no existeix, creeu-lo amb els permís owner-readable-only.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="158"/>
<source>(default: 1)</source>
<translation>(per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="159"/>
<source>(default: wallet.dat)</source>
<translation>(per defecte: wallet.dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="160"/>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; pot ser:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="161"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Accepta la línia d&apos;ordres i ordres JSON-RPC </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="162"/>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="163"/>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Afegeix un node per a connectar-s&apos;hi i intenta mantenir-hi la connexió oberta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="164"/>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="165"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation>Permetre connexions JSON-RPC d&apos;adreces IP específiques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="167"/>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation>Intenta recuperar les claus privades d&apos;un fitxer wallet.dat corrupte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="181"/>
<source>Darkcoin Core Daemon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="182"/>
<source>Darkcoin Core RPC client version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Opcions de la creació de blocs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
<source>Disable all Masternode and Darksend related functionality (0-1, default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
<source>Enable instantx, show confirmations for locked transactions (bool, default: true)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
<source>Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet (0-1, default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
<source>Error: Wallet unlocked for anonymization only, unable to create transaction.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="90"/>
<source>Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
<source>Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis (0-100, default: 0, 1=very frequent, high fees, 100=very infrequent, low fees)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="101"/>
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
<source>Set external address:port to get to this masternode (example: address:port)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="114"/>
<source>Show N confirmations for a successfully locked transaciton (0-9999, default: 1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="123"/>
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DRK</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="155"/>
<source>You must specify a masternodeprivkey in the configuration. Please see documentation for help.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="166"/>
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="169"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>No es pot reduir la versió del moneder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="170"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>No es pot resoldre l&apos;adreça -bind: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="171"/>
<source>Cannot resolve -externalip address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>No es pot resoldre l&apos;adreça -externalip: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="172"/>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>No es pot escriure l&apos;adreça per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="173"/>
<source>Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)</source>
<translation>Neteja la llista de transaccions del moneder (eina de diagnòstic; implica -rescan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="174"/>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Connecta només al(s) node(s) especificats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="175"/>
<source>Connect through SOCKS proxy</source>
<translation>Connecta a través d&apos;un proxy SOCKS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="176"/>
<source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 9998 or testnet: 19998)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/>
<source>Connect to KeePassHttp on port &lt;port&gt; (default: 19455)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="178"/>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="179"/>
<source>Connection options:</source>
<translation>Opcions de connexió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="180"/>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>S&apos;ha detectat una base de dades de blocs corrupta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="183"/>
<source>Darksend options:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="184"/>
<source>Debugging/Testing options:</source>
<translation>Opcions de depuració/proves:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="185"/>
<source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
<translation>Inhabilia el mode segur (safemode), invalida un esdeveniment de mode segur real (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="186"/>
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
<translation>Descobreix la pròpia adreça IP (per defecte: 1 quan escoltant i no -externalip)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="187"/>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
<translation>No carreguis el moneder i inhabilita les crides RPC del moneder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="188"/>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="189"/>
<source>Done loading</source>
<translation>Ha acabat la càrrega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="190"/>
<source>Enable the client to act as a masternode (0-1, default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="191"/>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Error carregant la base de dades de blocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="192"/>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Error inicialitzant l&apos;entorn de la base de dades del moneder %s!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="193"/>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Error carregant la base de dades del bloc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="194"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Error en carregar wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="195"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Error en carregar wallet.dat: Moneder corrupte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="196"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Darkcoin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="197"/>
<source>Error opening block database</source>
<translation>Error en obrir la base de dades de blocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="198"/>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="200"/>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Error: Espai al disc baix!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="201"/>
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
<translation>Error: El moneder està bloquejat, no és possible crear la transacció!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="202"/>
<source>Error: You already have pending entries in the Darksend pool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="203"/>
<source>Error: system error: </source>
<translation>Error: error de sistema: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="204"/>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="205"/>
<source>Failed to read block info</source>
<translation>Ha fallat la lectura de la informació del bloc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="206"/>
<source>Failed to read block</source>
<translation>Ha fallat la lectura del bloc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="207"/>
<source>Failed to sync block index</source>
<translation>Ha fallat la sincronització de l&apos;índex de blocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="208"/>
<source>Failed to write block index</source>
<translation>Ha fallat la escriptura de l&apos;índex de blocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="209"/>
<source>Failed to write block info</source>
<translation>Ha fallat la escriptura de la informació de bloc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="210"/>
<source>Failed to write block</source>
<translation>Ha fallat l&apos;escriptura del bloc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="211"/>
<source>Failed to write file info</source>
<translation>Ha fallat l&apos;escriptura de la informació de fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="212"/>
<source>Failed to write to coin database</source>
<translation>Ha fallat l&apos;escriptura de la basse de dades de monedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="213"/>
<source>Failed to write transaction index</source>
<translation>Ha fallat l&apos;escriptura de l&apos;índex de transaccions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="214"/>
<source>Failed to write undo data</source>
<translation>Ha fallat el desfer de dades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="215"/>
<source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
<translation>Comissió per kB per afegir a les transaccions que envieu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="216"/>
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source>
<translation>Les comissions inferiors que aquesta es consideren comissions zero (a efectes de transmissió) (per defecte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="263"/>
<source>RPC SSL options: (see the Darkcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="273"/>
<source>SSL options: (see the Darkcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="308"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="309"/>
<source>Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="310"/>
<source>Unable to sign masternode payment winner, wrong key?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="217"/>
<source>Force safe mode (default: 0)</source>
<translation>Força el mode segur (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="218"/>
<source>Generate coins (default: 0)</source>
<translation>Genera monedes (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="219"/>
<source>Get help for a command</source>
<translation>Obté ajuda d&apos;una ordre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="220"/>
<source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
<translation>Quants blocs s&apos;han de confirmar a l&apos;inici (per defecte: 288, 0 = tots)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="221"/>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
<translation>Si no se subministra &lt;category&gt;, mostra tota la informació de depuració.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="222"/>
<source>Ignore masternodes less than version (example: 70050; default : 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="223"/>
<source>Importing...</source>
<translation>S&apos;està important...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="224"/>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Importa blocs de un fitxer blk000??.dat extern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="225"/>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>No s&apos;ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="226"/>
<source>Information</source>
<translation>Informació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="227"/>
<source>Initialization sanity check failed. Darkcoin Core is shutting down.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="228"/>
<source>InstantX options:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="229"/>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Balanç insuficient</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="230"/>
<source>Invalid -onion address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Adreça -onion no vàlida: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="231"/>
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Adreça -proxy invalida: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="232"/>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Import no vàlid per a -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="233"/>
<source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Import no vàlid per a -mintxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="234"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Import no vàlid per a -paytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="235"/>
<source>Invalid amount</source>
<translation>Import no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="236"/>
<source>Invalid masternodeprivkey. Please see documenation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="237"/>
<source>KeePassHttp id for the established association</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="238"/>
<source>KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="239"/>
<source>Keep N darkcoin anonymized (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="240"/>
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable blocks in memory (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="241"/>
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="242"/>
<source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: 50000)</source>
<translation>Mida límit de la memòria cau de signatura per a &lt;n&gt; entrades (per defecte: 50000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="243"/>
<source>List commands</source>
<translation>Llista d&apos;ordres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="244"/>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 9999 or testnet: 19999)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="245"/>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>S&apos;estan carregant les adreces...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="246"/>
<source>Loading block index...</source>
<translation>S&apos;està carregant l&apos;índex de blocs...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="247"/>
<source>Loading wallet... (%3.2f %%)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="248"/>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>S&apos;està carregant el moneder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="249"/>
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
<translation>Registra la prioritat de transacció i comissió per kB en minar blocs (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="250"/>
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
<translation>Manté l&apos;índex sencer de transaccions (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="251"/>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
<translation>Manté com a molt &lt;n&gt; connexions a iguals (per defecte: 125)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="252"/>
<source>Masternode options:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="253"/>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
<translation>Mida màxima del buffer de recepció per a cada connexió, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="254"/>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
<translation>Mida màxima del buffer d&apos;enviament per a cada connexió, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="255"/>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="256"/>
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
<translation>Només accepta cadenes de blocs que coincideixin amb els punts de prova (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="257"/>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
<translation>Només connecta als nodes de la xarxa &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 o Tor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="258"/>
<source>Options:</source>
<translation>Opcions:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="259"/>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Contrasenya per a connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="260"/>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
<translation>Posa davant de la sortida de depuració una marca horària (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="261"/>
<source>Print block on startup, if found in block index</source>
<translation>Imprimeix el block a l&apos;inici, si es troba l&apos;índex de blocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="262"/>
<source>Print block tree on startup (default: 0)</source>
<translation>Imprimeix l&apos;arbre de blocs a l&apos;inici (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="264"/>
<source>RPC client options:</source>
<translation>Opcions del client RPC:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="265"/>
<source>RPC server options:</source>
<translation>Opcions del servidor RPC:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="266"/>
<source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
<translation>Descarta a l&apos;atzar 1 de cada &lt;n&gt; missatges de la xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="267"/>
<source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
<translation>Introdueix incertesa en 1 de cada &lt;n&gt; missatges de la xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="268"/>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
<translation>Reconstrueix l&apos;índex de la cadena de blocs dels fitxers actuals blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="269"/>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>Reescaneja la cadena de blocs en les transaccions de moneder perdudes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="270"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>S&apos;està reescanejant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="271"/>
<source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source>
<translation>Executa un fil per buidar el moneder periòdicament (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="272"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="274"/>
<source>Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)</source>
<translation>Selecciona la versió de SOCKS del -proxy (4 o 5, per defecte: 5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="275"/>
<source>Send command to Darkcoin Core</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="276"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>Envia ordres al node en execució a &lt;ip&gt; (per defecte: 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="277"/>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="278"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation>Fitxer del certificat de servidor (per defecte: server.cert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="279"/>
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
<translation>Clau privada del servidor (per defecte: server.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="280"/>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes (%d a %d, per defecte: %d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="281"/>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
<translation>Defineix el límit de nombre de claus a &lt;n&gt; (per defecte: 100)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="282"/>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>Defineix la mida màxim del bloc en bytes (per defecte: %d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="283"/>
<source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
<translation>Defineix una mida mínima de bloc en bytes (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="284"/>
<source>Set the masternode private key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="285"/>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
<translation>Estableix el nombre de fils per atendre trucades RPC (per defecte: 4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="286"/>
<source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source>
<translation>Defineix el senyal DB_PRIVATE en l&apos;entorn db del moneder (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="287"/>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="288"/>
<source>Show benchmark information (default: 0)</source>
<translation>Mostra la informació del test de referència (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="289"/>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Redueix el fitxer debug.log durant l&apos;inici del client (per defecte: 1 quan no -debug)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="290"/>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Ha fallat la signatura de la transacció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="291"/>
<source>Specify configuration file (default: darkcoin.conf)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="292"/>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
<translation>Especifica el temps limit per a un intent de connexió en mil·lisegons (per defecte: 5000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="293"/>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Especifica el directori de dades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="294"/>
<source>Specify masternode configuration file (default: masternode.conf)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="295"/>
<source>Specify pid file (default: darkcoind.pid)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="296"/>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Especifica un fitxer de moneder (dins del directori de dades)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="297"/>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Especifiqueu la vostra adreça pública</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="298"/>
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)</source>
<translation>Gasta el canvi sense confirmar en enviar transaccions (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="299"/>
<source>Start Darkcoin Core Daemon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="300"/>
<source>System error: </source>
<translation>Error de sistema: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="301"/>
<source>This help message</source>
<translation>Aquest misatge d&apos;ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="302"/>
<source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
<translation>Això es així per a eines de proves de regressió per al desenvolupament d&apos;aplicacions.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="303"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Límit per a desconectar connexions errònies (per defecte: 100)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="304"/>
<source>To use the %s option</source>
<translation>Utilitza l&apos;opció %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="305"/>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Import de la transacció massa petit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="306"/>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
<translation>Els imports de les transaccions han de ser positius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="307"/>
<source>Transaction too large</source>
<translation>La transacció és massa gran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="311"/>
<source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
<translation>S&apos;ha demanat una versió desconeguda de -socks proxy: %i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="312"/>
<source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="313"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>Actualitza el moneder a l&apos;últim format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="314"/>
<source>Usage (deprecated, use darkcoin-cli):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="315"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="316"/>
<source>Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="317"/>
<source>Use N separate masternodes to anonymize funds (2-8, default: 2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="318"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Utilitza OpenSSL (https) per a connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="319"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
<translation>Utilitza UPnP per a mapejar els ports d&apos;escolta (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="320"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
<translation>Utilitza UPnP per a mapejar els ports d&apos;escolta (per defecte: 1 quan s&apos;escolta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="321"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>Utilitza la xarxa de prova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="322"/>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Nom d&apos;usuari per a connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="323"/>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>S&apos;estan verificant els blocs...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="324"/>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>S&apos;està verificant el moneder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="325"/>
<source>Wait for RPC server to start</source>
<translation>Espereu el servidor RPC per començar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="326"/>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation>El moneder %s resideix fora del directori de dades %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="327"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Darkcoin to complete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="328"/>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Opcions de moneder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="329"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avís</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="330"/>
<source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source>
<translation>Avís: argument obsolet -debugnet ignorat, feu servir -debug=net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="331"/>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
<translation>Avís: aquesta versió està obsoleta. És necessari actualitzar-la!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="332"/>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>Cal que reconstruïu la base de dades fent servir -reindex per canviar -txindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="333"/>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Se suprimeixen totes les transaccions del moneder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="334"/>
<source>on startup</source>
<translation>a l&apos;inici de l&apos;aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="335"/>
<source>version</source>
<translation>versió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="336"/>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>El fitxer wallet.data és corrupte. El rescat de les dades ha fallat</translation>
</message>
</context>
</TS>