neobytes/src/qt/locale/dash_zh_CN.ts

4278 lines
163 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TS language="zh_CN" version="2.0">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>右键点击编辑地址或标签</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>创建新地址</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>新建(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>复制当前选中的地址到系统剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>复制(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>从列表中删除选中的地址</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>删除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>导出当前数据到文件</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>导出(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>关闭(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>选择发款地址</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>选择收款地址</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>选择(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>正在发送地址</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>正在接收地址</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Dash addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>这些是你要付款过去的达世币地址。在付款之前,务必要检查金额和收款地址是否正确。</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Dash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>这些是你用来收款的达世币地址。建议在每次交易时,都使用一个新的收款地址。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>复制地址(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>复制标签(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>编辑(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>导出地址列表</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>逗号分隔文件 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>导出失败</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>尝试保存地址列表至%1.时发生错误,请重新执行操作.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(没有标签)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>密码对话框</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>输入密码</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>新密码</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>重复新密码</translation>
</message>
<message>
<source>Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security.</source>
<translation>当OS帐号被盗就禁止发送币。这并不提供真正的安全性。</translation>
</message>
<message>
<source>For anonymization only</source>
<translation>仅限匿名</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>输入钱包的新密码。&lt;br/&gt;使用的密码请至少包含&lt;b&gt;10个以上随机字符&lt;/&gt;,或者是&lt;b&gt;8个以上的单词&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>加密钱包</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>此操作需要您首先使用密码解锁该钱包。</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>解锁钱包</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>该操作需要您首先使用密码解密钱包。</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>解密钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>更改密码</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>请输入该钱包的旧密码与新密码。</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>确认加密钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DASH&lt;/b&gt;!</source>
<translation>警告:如果把钱包加​​密后又忘记密码,你就会从此&lt;b&gt;失去所有的达世币了&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>您确定需要为钱包加密吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>钱包已加密</translation>
</message>
<message>
<source>Dash will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dashs from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>达世币软体现在要关闭,以完成加密过程。请注意,加密钱包不能完全防止恶意软件入侵你的电脑盗取你的达世币。</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>重要提示:您以前备份的钱包文件应该替换成最新生成的加密钱包文件(重新备份)。从安全性上考虑,您以前备份的未加密的钱包文件,在您使用新的加密钱包后将无效,请重新备份。</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>钱包加密失败</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>由于一个本地错误,加密钱包的操作已经失败。您的钱包没能被加密。</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>密码不匹配。</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>钱包解锁失败</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>用于解密钱包的密码不正确。</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>钱包解密失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>修改钱包密码成功。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>警告:大写锁定键处于打开状态!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Dash Core</source>
<translation>达世币核心</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>节点</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>概况(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>显示钱包概况</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>发送(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Dash address</source>
<translation>发送币至达世币地址</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>接收(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and dash: URIs)</source>
<translation>请求付款(生成二维码和达世币付款协议的URI)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>交易记录(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>查看交易历史</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>退出(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>退出程序</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Dash Core</source>
<translation>&amp;关于达世币核心</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Dash Core</source>
<translation>显示关于达世币核心信息</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>关于 &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>显示 Qt 相关信息</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>选项(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for Dash</source>
<translation>修改达世币配置选项</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>显示 / 隐藏(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>显示或隐藏主窗口</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>加密钱包(&amp;E)...</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>对钱包中的私钥加密</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>备份钱包(&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>备份钱包到其他文件夹</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>更改密码(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>更改钱包加密口令</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock Wallet...</source>
<translation>解锁钱包(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>解锁钱包</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock Wallet</source>
<translation>锁定钱包(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>消息签名(&amp;M)...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Dash addresses to prove you own them</source>
<translation>用达世币地址签署讯息来证明地址是你的</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>验证消息(&amp;V)...</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dash addresses</source>
<translation>验证讯息是用来确定讯息是用指定的达世币地址签署的</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>信息(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Show diagnostic information</source>
<translation>显示诊断信息</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug console</source>
<translation>Debug控制台(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging console</source>
<translation>打开调试控制台</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Monitor</source>
<translation>网络流量监控(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Show network monitor</source>
<translation>显示网络流量监控</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers list</source>
<translation>&amp;节点列表</translation>
</message>
<message>
<source>Show peers info</source>
<translation>显示节点信息</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet &amp;Repair</source>
<translation>钱包&amp;修复</translation>
</message>
<message>
<source>Show wallet repair options</source>
<translation>显示钱包修复选项</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;Configuration File</source>
<translation>打开 &amp;配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>Open configuration file</source>
<translation>打开配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>Show Automatic &amp;Backups</source>
<translation>显示自动备份&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Show automatically created wallet backups</source>
<translation>显示自动创建的钱包备份</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>&amp;付款地址 </translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>显示用过的发送地址和标签的列表</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>&amp;收款地址</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>显示用过的接收地址和标签的列表</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>打开 &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Open a dash: URI or payment request</source>
<translation>打开达世币:网页或付款请求</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;命令行 选项</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Core client</source>
<translation>达世币核心客户端</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n blocks of transaction history.</source>
<translation><numerusform>已处理了%n个区块的交易记录.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing additional data: %p%</source>
<translation>正在同步附加数据:%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Dash Core help message to get a list with possible Dash command-line options</source>
<translation>打开达世币核心帮助信息取得可使用的命令行列表</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>文件(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>设置(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>工具(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>帮助(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>分页工具栏</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Dash network</source>
<translation><numerusform>%n 已连接至达世币网络</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>正在与网络同步...</translation>
</message>
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>正在从磁盘导入数据块...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>正在为数据块建立索引...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>沒有可用的区块来源...</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>已是最新</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n小时</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n天</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n周</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 和 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n年</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>落后 %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>更新中...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>最新收到的区块产生于 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>在此之后的交易尚未可见</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>信息</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>发送交易</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>流入交易</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>日期: %1
金额: %2
类别: %3
地址: %4
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;解锁&lt;/b&gt;状态</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for anonimization only</source>
<translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;并且目前处于&lt;b&gt;解锁&lt;/b&gt;状态以进行匿名处理</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;锁定&lt;/b&gt;状态</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<source>Total: %1 (DS compatible: %2 / Enabled: %3)</source>
<translation>总量:%1 (匿名发送兼容: %2 / 可用: %3)</translation>
</message>
<message>
<source>Network Alert</source>
<translation>网络警报</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>总量:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>字节:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>金额:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>优先级:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>费用:</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation>选择币</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>零钱:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>加上交易费用后:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>变更 : </translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation>(不)全选</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation>树状模式</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation>列表模式</translation>
</message>
<message>
<source>(1 locked)</source>
<translation>(1 锁定)</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation>收款标签</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation>收款地址</translation>
</message>
<message>
<source>DS Rounds</source>
<translation>匿名发送循环</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation>确认</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>已确认</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>优先级</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>复制地址</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>复制标签</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>复制交易编号</translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
<translation>锁定未花费</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>解锁未花费</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>复制交易费</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>复制含交易费的金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>复制字节</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
<translation>复制优先级</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>复制零钱金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>复制零钱</translation>
</message>
<message>
<source>Non-anonymized input selected. &lt;b&gt;Darksend will be disabled.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you still want to use Darksend, please deselect all non-nonymized inputs first and then check Darksend checkbox again.</source>
<translation>已选择非匿名输入. &lt;b&gt;匿名发送将会被禁用.&lt;/ b&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;如果你仍然想使用匿名发送功能,请先取消所选的非匿名输入,然后再勾选匿名发送.</translation>
</message>
<message>
<source>highest</source>
<translation>最高</translation>
</message>
<message>
<source>higher</source>
<translation>更高</translation>
</message>
<message>
<source>high</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>medium-high</source>
<translation>中高</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 duff(s) per input.</source>
<translation>每笔输入可能会有 +/- %1个duff(s)的偏差.</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
<translation>中等</translation>
</message>
<message>
<source>low-medium</source>
<translation>中低</translation>
</message>
<message>
<source>low</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>lower</source>
<translation>更低</translation>
</message>
<message>
<source>lowest</source>
<translation>最低</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 锁定)</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
<translation>如果这笔交易大于1000字节标签会变成红色。</translation>
</message>
<message>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation>这意味着将对交易收取 %1/千字节 的交易费。</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
<translation>每笔输入可能会有 正负1字节的偏差。</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
<translation>交易的优先级越高,被矿工收入数据块的速度也越快。</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
<translation>如果优先级小于"中位数" ,标签将变成红色。</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>如果收款地址收到小于%1的比特币标签将变成红色。</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(没有标签)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>来自%1的零钱 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation>(零钱)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DarksendConfig</name>
<message>
<source>Configure Darksend</source>
<translation>配置匿名发送</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Privacy</source>
<translation>基本隐私</translation>
</message>
<message>
<source>High Privacy</source>
<translation>高度隐私</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Privacy</source>
<translation>最大隐私</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a privacy level.</source>
<translation>请选择隐私等级。</translation>
</message>
<message>
<source>Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
<translation>使用2个独立的主节点混合资金最多1000达世币</translation>
</message>
<message>
<source>Use 8 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
<translation>使用8个独立的主节点混合资金最多1000达世币</translation>
</message>
<message>
<source>Use 16 separate masternodes</source>
<translation>使用16个独立主节点</translation>
</message>
<message>
<source>This option is the quickest and will cost about ~0.025 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
<translation>此选项为最快速度需要支付0.025达世币/1000达世币的匿名处理费用。</translation>
</message>
<message>
<source>This option is moderately fast and will cost about 0.05 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
<translation>此选项为一般速度需要支付0.05达世币/1000达世币的匿名处理费用。</translation>
</message>
<message>
<source>0.1 DASH per 1000 DASH you anonymize.</source>
<translation>0.1达世币/1000达世币的匿名处理费用。</translation>
</message>
<message>
<source>This is the slowest and most secure option. Using maximum anonymity will cost</source>
<translation>此选项提供最慢速度但是却最安全的匿名服务。最多匿名化将花费</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend Configuration</source>
<translation>匿名发送配置</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend was successfully set to basic (%1 and 2 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
<translation>匿名发送已成功设置为一般(%1到2次循环)。可以通过打开达世币配置窗口来随时修改。</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend was successfully set to high (%1 and 8 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
<translation>匿名发送已成功设置为高(%1到8次循环)。可以通过打开达世币配置窗口来随时修改。</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend was successfully set to maximum (%1 and 16 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
<translation>匿名发送已成功设置为最高(%1到16次循环)。可以通过打开达世币配置窗口来随时修改。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>编辑地址</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>标签(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>与此地址相关的标签项</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>地址(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>该地址已与地址列表中的条目关联,只能被发送地址修改。</translation>
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
<translation>新建接收地址</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>新建发送地址</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>编辑接收地址</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>编辑发送地址</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Dash address.</source>
<translation>输入的地址"%1"不是有效的达世币地址。</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>输入的地址“%1”已经存在于地址簿中。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>无法解锁钱包</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>新的密钥生成失败。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>一个新的数据目录将被创建。</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>目录已存在。如果您打算在这里创建一个新目录,添加 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>路径已存在,并且不是一个目录。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>无法在此创建数据目录。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Dash Core</source>
<translation>达世币核心</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1 位)</translation>
</message>
<message>
<source>About Dash Core</source>
<translation>关于 达世币核心</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>命令行选项</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>使用:</translation>
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
<translation>命令行选项</translation>
</message>
<message>
<source>UI options</source>
<translation>UI选项</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
<translation>在启动时选择数据目录默认0</translation>
</message>
<message>
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
<translation>设置语言, 例如“zh-TW”默认为系统语言</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>启动时最小化
</translation>
</message>
<message>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
<translation>设置SSL根证书的付款请求(默认:-系统-)</translation>
</message>
<message>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>启动时显示版权页 (缺省: 1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>欢迎</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Dash Core.</source>
<translation>欢迎来到达世币核心。</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Dash Core will store its data.</source>
<translation>此次为第一次程序启动,你可以选择储存达世币核心数据的路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Core will download and store a copy of the Dash block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>达世币核心将会下载并存储达世币数据链。至少有%1GB的数据会保存到此路径下并且随着时间增长。钱包文件也将存储到此路径下。</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>使用默认的数据目录</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>使用自定义的数据目录:</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Core</source>
<translation>达世币核心</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>错误:指定的数据目录“%1”无法被创建.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB of free space available</source>
<translation>%1GB的可用空间</translation>
</message>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation>(需要 %1 GB的空间)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>打开 URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>打开来自URI或文件的付款请求 </translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI: </translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
<translation>选择付款请求文件 </translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation>选择需要打开的付款请求文件 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>选项</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>主要(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start Dash after logging in to the system.</source>
<translation>登录系统后自动启动达世币程序</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Dash on system login</source>
<translation>&amp;系统登录时启动达世币程序</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>数据库缓存大小(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>脚本&amp;验证 进程数 </translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = 自动, &lt;0 = 离开很多免费的核心)</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend rounds to use</source>
<translation>匿名传送的循环次数</translation>
</message>
<message>
<source>This amount acts as a threshold to turn off Darksend once it's reached.</source>
<translation>此金额为关闭匿名发送的极限.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount of Dash to keep anonymized</source>
<translation>保持匿名化的达世币数</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>&amp;钱包</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction&lt;br/&gt;cannot be used until that transaction has at least one confirmation.&lt;br/&gt;This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>如果禁用未确认的零钱,则零钱&lt;br/&gt;至少需要1个确认&lt;br/&gt;才能使用。同时账户余额显示会受到影响。</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside</source>
<translation>接受来自外部的链接</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incoming connections</source>
<translation>接受外来链接</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Dash network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>通过SOCKS5代理链接达世币网络。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
<translation>&amp;通过 SOCKS5 代理连接 (默认代理):</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>专家</translation>
</message>
<message>
<source>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through.&lt;br/&gt;More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</source>
<translation>此选项用以调整进行匿名化操作的主节点数量。&lt;br/&gt;越多的循环次数提供了更高级别的匿名性,同时也会花费更多的手续费</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>是否需要交易源地址控制功能。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>启动货币 &amp;控制功能</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>&amp;选择未经确认的花费</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>网络(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Dash client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>自动对路由器打开达世币客户端端口。此项只在路由器支持UPnP时有效。</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>使用 &amp;UPnP 映射端口</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>代理服务器 &amp;IP</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>代理的 IP 地址 (例如 IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>端口(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>代理端口(例如 9050</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>窗口(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>最小化窗口后仅显示托盘图标</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>最小化到托盘(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>当窗口关闭时程序最小化而不是退出。当使用该选项时,程序只能通过在菜单中选择退出来关闭</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>单击关闭按钮最小化(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>显示(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>用户界面语言(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Dash.</source>
<translation>用户界面语言在这里设置。在重启达世币程序后生效。</translation>
</message>
<message>
<source>Language missing or translation incomplete? Help contributing translations here:
https://www.transifex.com/projects/p/dash/</source>
<translation>缺少相关语言或翻译不完整? 请到这里协助翻译:
https://www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Theme:</source>
<translation>用户界面主题:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;达世币金额单位:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>选择达世币单位。</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal digits</source>
<translation>小数位数</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>出现在交易的选项卡的上下文菜单项的第三方网址 (例如:区块链接查询) 。 %s的URL被替换为交易哈希。多个的URL需要竖线 | 分隔。</translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>第三方交易网址</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>有效的命令行参数覆盖上述选项:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>恢复客户端的缺省设置</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>恢复缺省设置(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>确定(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>取消(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>默认</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>确认恢复缺省设置</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>更改生效需要重启客户端。</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
<translation>客户端即将关闭,确定继续吗?</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>此更改需要重启客户端。</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>提供的代理服务器地址无效。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dash network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>显示信息也许已过期。当与达世币网络连接后钱包程序会自动同步,但现在还未完成。</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>可使用的余额:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>您当前可使用的余额</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation>等待中的余额:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>尚未确认的交易总额,未计入当前余额</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>未成熟的:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>尚未成熟的挖矿收入余额</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
<translation>余额</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation>仅限查看的还未交易确认的地址</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation>仅限查看的地址中尚未成熟的挖矿收入余额</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>总额:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>您当前的总余额</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>仅限查看地址中的当前总余额</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation>仅限查看:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation>仅限查看地址中的当前余额</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation>可花费:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>状态:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled/Disabled</source>
<translation>打开/关闭</translation>
</message>
<message>
<source>Completion:</source>
<translation>完成度:</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend Balance:</source>
<translation>匿名传送余额:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount and Rounds:</source>
<translation>数量与循环次数:</translation>
</message>
<message>
<source>0 DASH / 0 Rounds</source>
<translation>0 达世币 / 0 循环数</translation>
</message>
<message>
<source>Submitted Denom:</source>
<translation>提交的面额:</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend</source>
<translation>匿名发送</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>最近交易</translation>
</message>
<message>
<source>Start/Stop Mixing</source>
<translation>开始/关闭 混合</translation>
</message>
<message>
<source>The denominations you submitted to the Masternode.&lt;br&gt;To mix, other users must submit the exact same denominations.</source>
<translation>您向主节点所提交的用以面额化混合的DASH,&lt;br&gt;当其他用户提交相同的面额化DASH数量时,将开始混合.</translation>
</message>
<message>
<source>(Last Message)</source>
<translation>(最近一次信息)</translation>
</message>
<message>
<source>Try to manually submit a Darksend request.</source>
<translation>尝试手动提交一次匿名化请求</translation>
</message>
<message>
<source>Try Mix</source>
<translation>尝试混合</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!)</source>
<translation>重置目前匿名状态(此操作可能会影响您目前正在执行的混合过程,并且产生费用!)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>重置</translation>
</message>
<message>
<source>out of sync</source>
<translation>数据同步中</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<source>Start Darksend Mixing</source>
<translation>开始匿名化混合</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Darksend Mixing</source>
<translation>关闭匿名化混合</translation>
</message>
<message>
<source>No inputs detected</source>
<translation>未检测到输入</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n Rounds</source>
<translation><numerusform>%n 次循环</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Not enough compatible inputs to anonymize &lt;span style='color:red;'&gt;%1&lt;/span&gt;,&lt;br&gt;will anonymize &lt;span style='color:red;'&gt;%2&lt;/span&gt; instead</source>
<translation>没有足够相容的输入来进行匿名处理&lt;span style='color:red;'&gt;%1&lt;/span&gt;,&lt;br&gt;将匿名处理 &lt;span style='color:red;'&gt;%2&lt;/span&gt; 作为代替</translation>
</message>
<message>
<source>Overall progress</source>
<translation>总体进度</translation>
</message>
<message>
<source>Denominated</source>
<translation>已面额化的</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymized</source>
<translation>已匿名处理的</translation>
</message>
<message>
<source>Found enough compatible inputs to anonymize %1</source>
<translation>找到足够的相容的输入进行匿名处理 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mixed</source>
<translation>混淆的</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>打开</translation>
</message>
<message>
<source>Last Darksend message:
</source>
<translation>最后一次匿名信息:
</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>不可用</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend was successfully reset.</source>
<translation>匿名化被成功重置。</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend requires at least %1 to use.</source>
<translation>匿名化要求至少 %1 以使用</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling Darksend.</source>
<translation>钱包已锁定需要用户解锁。 正在关闭匿名化。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
<translation>支付请求出错</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start dash: click-to-pay handler</source>
<translation>无法启动达世币程序click-to-pay handler</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation>URI 处理</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>付款请求URI链接非法: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>付款请求文件处理 </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>无效的付款地址 %1</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dash address or malformed URI parameters.</source>
<translation>链接不能被解析! 原因可能是无效的达世币地址或输入的链接有错。</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>付款请求文件不能读取! 这可能是个无效的付款请求文件.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request rejected</source>
<translation>付款请求被拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request network doesn't match client network.</source>
<translation>付款请求网络与客户端网络不符.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request has expired.</source>
<translation>支付请求已过期.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request is not initialized.</source>
<translation>付款请求没有完成初始化.</translation>
</message>
<message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>不支持到自定义付款脚本的未验证付款请求。</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>请求支付的金额 %1 太小(就像尘埃)。</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>退款来自 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
<translation>付款请求 %1 过大 (%2 位,上限 %3 位).</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request DoS protection</source>
<translation>支付请求的Dos保护</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>%1: %2 通讯出错</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
<translation>支付请求不能被解析!</translation>
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>来自 %1 服务器的错误响应</translation>
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
<translation>网络请求出错</translation>
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>支付已到账</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>Address/Hostname</source>
<translation>地址/主机名</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>用户代理</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Ping 时间</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Dash address (e.g. %1)</source>
<translation>输入达世币地址(e.g. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation>%1 天</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 小时</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 分钟</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 秒</translation>
</message>
<message>
<source>NETWORK</source>
<translation>网络</translation>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>不可用</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 毫秒</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>保存图片(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>复制图片(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>保存二维码</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG图片(*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Tools window</source>
<translation>工具窗口</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>信息(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>常规</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>姓名</translation>
</message>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>客户端名称</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>不可用</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation>连接数</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Dash debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>从数据路径打开达世币Debug日志这个过程可能需要几秒钟。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>打开(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation>启动时间</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>网络</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>上一数据块时间</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation>调试日志文件</translation>
</message>
<message>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>使用 OpenSSL 版本</translation>
</message>
<message>
<source>Build date</source>
<translation>创建时间</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>当前数据块数量</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>客户端版本</translation>
</message>
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>使用 BerkeleyDB 版本</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>数据链</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Masternodes</source>
<translation>主节点数量</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>控制台(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>清空控制台</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>网络流量(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>清除(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>总数</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>接收</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation>&amp;节点</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>选择一个节点查看详细信息.</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>方向</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>用户代理</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>服务</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Height</source>
<translation>起始高度</translation>
</message>
<message>
<source>Sync Height</source>
<translation>同步高度</translation>
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
<translation>禁止得分</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation>连接时间</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation>最近发送</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation>最近接收</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes Sent</source>
<translation>发送字节</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes Received</source>
<translation>接收字节</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Ping 时间</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Wallet Repair</source>
<translation>&amp;钱包修复</translation>
</message>
<message>
<source>Salvage wallet</source>
<translation>抢救钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan blockchain files</source>
<translation>重新扫描区块链文件</translation>
</message>
<message>
<source>Recover transactions 1</source>
<translation>恢复交易 1</translation>
</message>
<message>
<source>Recover transactions 2</source>
<translation>恢复交易 2</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet format</source>
<translation>升级钱包版本</translation>
</message>
<message>
<source>The buttons below will restart the wallet with command-line options to repair the wallet, fix issues with corrupt blockhain files or missing/obsolete transactions.</source>
<translation>下面的按钮将重新启动钱包并使用命令行选项进行修复,解决损坏或丢失的区块链文件/超时的交易问题.</translation>
</message>
<message>
<source>-salvagewallet: Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat.</source>
<translation>-salvagewallet: 尝试从已损坏的钱包文件中找回私钥.</translation>
</message>
<message>
<source>-rescan: Rescan the block chain for missing wallet transactions.</source>
<translation>-rescan: 对丢失的钱包交易重新扫描数据块链.</translation>
</message>
<message>
<source>-zapwallettxes=1: Recover transactions from blockchain (keep meta-data, e.g. account owner).</source>
<translation>-zapwallettxes=1: 从区块链恢复交易 (保留交易描述信息,例如:账户拥有者).</translation>
</message>
<message>
<source>-zapwallettxes=2: Recover transactions from blockchain (drop meta-data).</source>
<translation>-zapwallettxes=2: 从区块链恢复交易 (删除交易描述信息).</translation>
</message>
<message>
<source>-upgradewallet: Upgrade wallet to latest format on startup. (Note: this is NOT an update of the wallet itself!)</source>
<translation>-upgradewallet: 在启动时升级钱包到最新格式.(注:这并不是钱包软件本身的更新!)</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet repair options.</source>
<translation>钱包修复选项.</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild index</source>
<translation>重建区块链的索引</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex: Rebuild block chain index from current blk000??.dat files.</source>
<translation>-reindex: 从现在的blk000??.dat文件重新建立数据块链索引.</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation>输入:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation>输出:</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Dash RPC console.</source>
<translation>欢迎来到达世币RPC控制台。</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>使用上下方向键浏览历史, &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt;清除屏幕。</translation>
</message>
<message>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>使用 &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; 命令显示帮助信息。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 字节</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
<translation>经由 %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>永不</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>导入</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>导出</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching...</source>
<translation>正在读取中...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses.&lt;br&gt;Reusing addresses has security and privacy issues.&lt;br&gt;Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
<translation>重复使用以前用过的接收地址。&lt;br&gt;重用地址有安全和隐私方面的隐患。&lt;br&gt;除非是为重复生成同一项支付请求,否则请不要这样做。</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation>重用现有的接收地址(不推荐)</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dash network.</source>
<translation>附加在付款要求中的讯息,可以不填,打开要求内容时会显示。注意: 这个讯息不会随着付款送到达世币网路上。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>消息(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>可为新建的收款地址添加一个标签。</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened.&lt;br&gt;Note: The message will not be sent with the payment over the Dash network.</source>
<translation>附加在付款要求中的讯息,可以不填,打开要求内容时会显示。&lt;br&gt;注意: 这个讯息不会随着付款送到达世币网路上。</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>使用此表单要求付款。所有字段都是&lt;b&gt;可选&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>标签(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>可选的请求金额。留空或填零为不要求具体金额。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>总额(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>请求付款(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>清空此表单的所有字段。</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation>请求付款的历史</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>显示选中的请求 (双击也可以显示)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>从列表中移除选中的条目</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>复制标签</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>复制消息 </translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>二维码</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>复制 URI(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>复制地址(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>保存图片(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>请求付款到 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation>付款信息</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>URI 太长,请试着精简标签或消息文本。</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>将 URI 转为二维码失败。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(没有标签)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation>(无消息)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount)</source>
<translation>(无金额) </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>发送货币</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>交易源地址控制功能</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
<translation>输入...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation>自动选择</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>存款不足!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>总量:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>字节:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>金额:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>优先级:</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
<translation>中等</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>费用:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>零钱:</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>加上交易费用后:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>变更 : </translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>如果激活该选项,但是零钱地址用光或者非法,将会新生成零钱地址,转入零钱。</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
<translation>自定义零钱地址</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>交易手续费:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>选择...</translation>
</message>
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
<translation>收起手续费设置</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
<source>If the custom fee is set to 1000 duffs and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 duffs in fee,&lt;br /&gt;while "at least" pays 1000 duffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation>
如果自定手续费设定为1000 duffs,而交易信息只有250字节的话,那么选择"每千位字节"就只会支付250 duffs的手续费,&lt;br /&gt;而"至少"会支付1000 duffs.
但如果交易信息大于一千字节,那么两者都要支付千字节费用.</translation>
</message>
<message>
<source>If the custom fee is set to 1000 duffs and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 duffs in fee,&lt;br /&gt;while "total at least" pays 1000 duffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation>
如果自定手续费设定为1000 duffs,而交易信息只有250字节的话,那么选择"每千位字节"就只会支付250 duffs的手续费,&lt;br /&gt;而"总共至少"会支付1000 duffs.
但如果交易信息大于一千字节,那么两者都要支付千字节费用.</translation>
</message>
<message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks.&lt;br /&gt;But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dash transactions than the network can process.</source>
<translation>当交易量少于区块可容纳的空间时,只需支付最低手续费.&lt;br /&gt;但当交易量的需求增长到超过总体网络可处理的量时,可能会造成一笔一直不被确认的交易.</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>每千位字节</translation>
</message>
<message>
<source>total at least</source>
<translation>总共至少</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
<translation>(请看提示)</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation>建议:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation>自定义:</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
<translation>(手续费演算法还没有准备好.通常都要等几个块才可以...)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time:</source>
<translation>确认时间:</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>正常</translation>
</message>
<message>
<source>fast</source>
<translation>快速</translation>
</message>
<message>
<source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
<translation>如果可能,发送零手续费的交易</translation>
</message>
<message>
<source>(confirmation may take longer)</source>
<translation>(确认可能需要一点时间)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>确认并发送货币</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>发送(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>清除此表单的所有字段。</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>清除所有(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>一次发送给多个接收者</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>添加收款人(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend</source>
<translation>匿名发送</translation>
</message>
<message>
<source>InstantX</source>
<translation>即时支付</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>余额:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>复制交易费</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>复制含交易费的金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>复制字节</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
<translation>复制优先级</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>复制零钱金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>复制零钱</translation>
</message>
<message>
<source>using</source>
<translation>用法</translation>
</message>
<message>
<source>anonymous funds</source>
<translation>匿名化金额</translation>
</message>
<message>
<source>(darksend requires this amount to be rounded up to the nearest %1).</source>
<translation>(匿名发送需要四舍五入此金额致最接近的值%1).</translation>
</message>
<message>
<source>any available funds (not recommended)</source>
<translation>全部有效金额(不推荐)</translation>
</message>
<message>
<source>and InstantX</source>
<translation>和 即时支付</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 到 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>您确定要发出吗?</translation>
</message>
<message>
<source>are added as transaction fee</source>
<translation>作为交易费被添加</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount = &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;= %2</source>
<translation>总额 = &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;= %2</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>确认发送货币</translation>
</message>
<message>
<source>A fee %1 times higher than %2 per kB is considered an insanely high fee.</source>
<translation>每kB手续费高于%2的 %1倍被认为是非常高的费用.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation><numerusform>预计在%n 个区块内开始确认.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>收款人地址不合法,请检查。</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>支付金额必须大于0。</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>金额超出您的账上余额。</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>发现重复的地址, 每次只能对同一地址发送一次。</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>交易创建失败!</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>错误该交易被拒绝发生这种错误的原因可能是钱包中的达世币已经被用掉有可能您复制了wallet.dat钱包文件然后用复制的钱包文件支付了达世币但是这个钱包文件中没有记录。</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The wallet was unlocked only to anonymize coins.</source>
<translation>错误: 钱包被锁定以用于匿名化您的达世币。</translation>
</message>
<message>
<source>Pay only the minimum fee of %1</source>
<translation>只付最低手续费%1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Dash address</source>
<translation>警告:无效的达世币地址</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>警告:未知的更改地址</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(没有标签)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>这是笔正常的支付。</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>付给(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>The Dash address to send the payment to</source>
<translation>选择发款地址</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>选择以前用过的地址</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>从剪贴板粘贴地址</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>移除此项</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>标签(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>请为此地址输入一个标签以将它加入用过的地址列表</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>金额(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>消息:</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the dash: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dash network.</source>
<translation>附加在达世币付款协议URI中的信息,会和交易内容一并存储,可供您参考.提示:此信息不会发送到达世币网络上.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unverified payment request.</source>
<translation>这是个非有效的支付请求。</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>支付给:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation>便条:</translation>
</message>
<message>
<source>This is a verified payment request.</source>
<translation>这是个有效的支付请求。</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>为这个地址输入一个标签,以便将它添加到您的地址簿</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Dash Core is shutting down...</source>
<translation>达世币核心正在关闭...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>在此窗口消失前不要关闭计算机。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>签名 - 为消息签名/验证签名消息</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>签名消息(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>您可以用你的地址对消息进行签名,以证明您是该地址的所有人。注意不要对模棱两可的消息签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。</translation>
</message>
<message>
<source>The Dash address to sign the message with</source>
<translation>对此地址进行签名</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>选择以前用过的地址</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>从剪贴板粘贴地址</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>请输入您要发送的签名消息</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>签名</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>复制当前签名至剪切板</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Dash address</source>
<translation>签署信息证明你拥有此达世币地址</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>消息签名(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>清空所有签名消息栏</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>清除所有(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>验证消息(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
<translation>在下面输入签名地址,消息(请确保换行符、空格符、制表符等等一个不漏)和签名以验证消息。请确保签名信息准确,提防中间人攻击。</translation>
</message>
<message>
<source>The Dash address the message was signed with</source>
<translation>已签名的地址</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dash address</source>
<translation>验证信息用来确保此被签署信息对应相对的达世币地址</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>验证消息签名(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>清空所有验证消息栏</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation>单击“签名消息“产生签名。</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>输入的地址非法。</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>请检查地址后重试。</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>输入的地址没有关联的公私钥对。</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>钱包解锁动作取消。</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>找不到输入地址关联的私钥。</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>消息签名失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>消息已签名。</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>签名无法解码。</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>请检查签名后重试。</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>签名与消息摘要不匹配。</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>消息验证失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation>消息验证成功。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Dash Core</source>
<translation>达世币核心</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>版本 %1</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Bitcoin Core 的开发者</translation>
</message>
<message>
<source>The Dash Core developers</source>
<translation>达世币核心开发人员</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>对于%n个块开放</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted</source>
<translation>发现冲突</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline (verified via instantx)</source>
<translation>%1/下线(经过即时支付系统认证)</translation>
</message>
<message>
<source>%1/confirmed (verified via instantx)</source>
<translation>%1/已确认(经过即时支付系统认证)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations (verified via instantx)</source>
<translation>%1/确认完成(经过即时支付付系统认证)</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1 / 离线</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/未确认</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 已确认</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
<translation>%1/下线 (即时支付系统正在认证中 - %2 of %3签名数)</translation>
</message>
<message>
<source>%1/confirmed (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures )</source>
<translation>%1/已确认 (即时支付系统正在认证中 - %2 of %3签名数)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
<translation>%1/确认完成 (即时支付系统正在认证中 - %2 of %3签名数)</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline (InstantX verification failed)</source>
<translation>%1/下线 (即时支付系统认证失败)</translation>
</message>
<message>
<source>%1/confirmed (InstantX verification failed)</source>
<translation>%1/已确认 (即时支付系统认证失败)</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>状态</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>,未被成功广播</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
<translation><numerusform>,通过%n多个节点广播</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation>生成</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>来自</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation>自己的地址</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>仅限查看</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation>收入</translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>未被接受</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation>支出</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
<translation>支出总额</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation>入账总额</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>交易费</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation>净额</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>备注</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>交易ID</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation>商店</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>生成的达世币在可以使用前必须有 %1 个成熟的区块。当您生成了此区块后,它将被广播到网络中以加入区块链。如果它未成功进入区块链,其状态将变更为“不接受”并且不可使用。这可能偶尔会发生,如果另一个节点比你早几秒钟成功生成一个区块。</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
<translation>调试信息</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation>交易</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation>输入</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation>正确</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation>错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
<translation>交易细节</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>当前面板显示了交易的详细信息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>对于%n个块开放</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>掉线</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>未确认的 </translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>确认中 (推荐 %2个确认已经有 %1个确认)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>已确认 (%1 条确认信息)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation>冲突的</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>未成熟 (%1 个确认,将在 %2 个后可用)</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>此数据块未被任何其他节点接收,可能不被接受!</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>已生成但未被接受</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>接收于</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation>收款来自</translation>
</message>
<message>
<source>Received via Darksend</source>
<translation>已通过匿名处理接收</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>发送给</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>付款给自己</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>挖矿所得</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend Denominate</source>
<translation>匿名发送面额化</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend Collateral Payment</source>
<translation>匿名发送附加费用</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
<translation>匿名发送会产生附加费用</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend Create Denominations</source>
<translation>匿名发送会生成面值额度</translation>
</message>
<message>
<source>Darksent</source>
<translation>匿名发送</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>仅限查看</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(不可用)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>交易状态。 鼠标移到此区域可显示确认项数量。</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>接收到交易的时间</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>交易类别。</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation>决定是否有一个仅限查看的地址参与这次交易.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>交易目的地址。</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>从余额添加或移除的金额。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>今天</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>本周</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>本月</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>上月</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>今年</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
<translation>范围...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>接收于</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>发送给</translation>
</message>
<message>
<source>Darksent</source>
<translation>匿名发送</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
<translation>匿名发送会产生附加费用</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend Create Denominations</source>
<translation>匿名发送会生成面值额度</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend Denominate</source>
<translation>匿名发送面额化</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend Collateral Payment</source>
<translation>匿名发送附加费用</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>到自己</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>挖矿所得</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>其他</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>输入地址或标签进行搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>最小金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>复制地址</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>复制标签</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>复制交易编号</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>编辑标签</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
<translation>显示交易详情</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation>导出交易历史</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>逗号分隔文件 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>已确认</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation>仅限查看</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>类别</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>导出失败</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>导出交易历史到 %1 时发生错误。</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>导出成功</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>交易历史已成功保存到 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>范围:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>没有载入钱包。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>发送达世币</translation>
</message>
<message>
<source>InstantX doesn't support sending values that high yet. Transactions are currently limited to %1 DASH.</source>
<translation>即时支付功能目前还不支持发送如此高的金额.目前限制在%1 达世币.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>导出(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>导出当前数据到文件</translation>
</message>
<message>
<source>Selected amount:</source>
<translation>选择总额:</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>备份钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>钱包文件(*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>备份失败</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>尝试保存钱包数据至 %1 时发生错误。</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>备份成功</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>钱包数据成功保存至 %1 。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dash-core</name>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>与提供地址绑定,持续监听。使用[host]:标记IPv6端口</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Dash Core is probably already running.</source>
<translation>不能获得锁定的数据目录 %s. 达世币核心可能已经在运行。</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend uses exact denominated amounts to send funds, you might simply need to anonymize some more coins.</source>
<translation>为了匿名发送的正常发送,您可能需要再混淆一些币.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
<translation>进入回滚测试模式,它可使用特殊区块链来立刻解出区块.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>错误:监听输入链接失败(监听回馈错误 %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>当收到相关警示或产生相当长的分叉时,执行命令(命令中的 %s 会被警示信息代替)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>当钱包有交易改变时需要执行命令(命令中的 %s 会被交易识别码代替)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>当最新区块改变时需要执行的命令(命令中的 %s 会被区块哈希值代替)</translation>
</message>
<message>
<source>InstantX requires inputs with at least 6 confirmations, you might need to wait a few minutes and try again.</source>
<translation>即时支付功能需要6步确认您可以稍后重试。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Dash Core is probably already running.</source>
<translation>无法绑定%s此计算机. 达世币核心应该已经在运行中了.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction.</source>
<translation>无法找到足够的已匿名化资金来完成交易,不足1000 DASH.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DASH.</source>
<translation>无法找到足够的未匿名化资金来完成交易,不足1000 DASH.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>警告: -paytxfee 设定了很高的金额!这可是你交易付款所要付的手续费。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>警告: 达世币网路对于区块链结的决定目前有分歧!看来有些矿工会有问题。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>警告: 我们和某些连线的节点对于区块链结的决定不同!你可能需要升级,或是需要等其它的节点升级。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>警告: 读取钱包档wallet.dat 时发生错误!所有的密钥都正确读取了,但是交易资料或位址簿资料可能会缺少或不正确。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>警告: 钱包档wallet.dat 损坏但资料被拯救回来了原来的wallet.dat 会改储存在%s, 档名是wallet.{timestamp}.bak. 如果余额或交易资料有误,你应该要用备份资料复原回来。</translation>
</message>
<message>
<source>You must specify a masternodeprivkey in the configuration. Please see documentation for help.</source>
<translation>您必须在配置中指定一个主节点密钥。请参阅文档以获得帮助。</translation>
</message>
<message>
<source>(default: 1)</source>
<translation>(默认: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>接受命令行以及JSON-RPC命令</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>接受来自外部链接 (默认: 1 if no -proxy or -connect)</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>添加一个可连接节点,并尝试保持连接开放。</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>允许DNS查找 -新节点, -子节点 和 -链接</translation>
</message>
<message>
<source>Already have that input.</source>
<translation>输入已存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation>尝试从已损坏的钱包文件中找回私钥</translation>
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>数据块创建选项:</translation>
</message>
<message>
<source>Can't denominate: no compatible inputs left.</source>
<translation>不能面额化:没有可匹配的输入。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>不能降级钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
<translation>不能解决 -绑定地址:'%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
<translation>不能解决 -外部ip地址'%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>不能写入默认钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Collateral not valid.</source>
<translation>并行无效。</translation>
</message>
<message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>连接至指定(多个)节点</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>连接至节点来找回对等地址和断开链接</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
<translation>连接选项:</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>已找到损坏的数据块</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend options:</source>
<translation>匿名发送选项:</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging/Testing options:</source>
<translation>排除故障/测试 选项:</translation>
</message>
<message>
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
<translation>发现私有IP地址(默认1 当监听时没有外部IP)</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>你想要现在重建区块资料库吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>读取完成</translation>
</message>
<message>
<source>Entries are full.</source>
<translation>词条已满.</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>正在初始化数据库块错误</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>正在初始钱包数据库环境错误 %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>读取数据库块错误</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>读取钱包文件错误</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>读取钱包文件错误:钱包已损坏</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation>正在打开数据库块错误</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>读取数据库错误,正在关闭。</translation>
</message>
<message>
<source>Error recovering public key.</source>
<translation>恢复公钥时发生错误。</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>错误:磁盘空间不够!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
<translation>错误:钱包被锁定,无法创建交易!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>监听端口失败。如果想使用此项 修改-listen=0</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read block</source>
<translation>读取数据块失败</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while setting up the RPC address %s port %u for listening: %s</source>
<translation>建立RPC地址 %s 时发生了一个错误 %u, 正在监听 : %s</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>删除钱包里的所有交易信息, 并且在下次启动时, 使用 -rescan 来从区块链中恢复</translation>
</message>
<message>
<source>Disable all Dash specific functionality (Masternodes, Darksend, InstantX, Budgeting) (0-1, default: %u)</source>
<translation>禁止所有达世币附加功能(主节点, 匿名发送, 即时发送, 预算) (0-1, default: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable instantx, show confirmations for locked transactions (bool, default: %s)</source>
<translation>激活即时支付,显示锁定交易的确认数(bool, 默认: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet (0-1, default: %u)</source>
<translation>允许存储在这个钱包内的资金自动使用匿名发送(0-1, 默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Fees (in DASH/Kb) smaller than this are considered zero fee for relaying (default: %s)</source>
<translation>如果手续费比这个值低,就视为没有付手续费(当产生交易时)(默认: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fees (in DASH/Kb) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
<translation>如果手续费比这个值低,就视为没有付手续费(当产生交易时)(默认: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to continue.</source>
<translation>未确认的面额化输出,将等待他们确认后继续。</translation>
</message>
<message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>使用 -checkblocks 检查区块的仔细程度 (0-4, 默认:%u)</translation>
</message>
<message>
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
<translation>当没有设定 paytxfee 时, 自动包含可以让交易能在平均 n 个区块内开始确认的手续费 (默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation>设定 -maxtxfee=&lt;金额&gt; 的金额无效: '%s' (必须大于最低转发手续费%s 以避免交易无法被确认)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum total fees to use in a single wallet transaction, setting too low may abort large transactions (default: %s)</source>
<translation>单一的钱包交易允许支付最大的总手续费, 设定过低可能会导致无法进行大量交易 (默认: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
<translation>禁止与作弊节点重新链接的秒数 (默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>输出除错信息(默认: %u, &lt;category&gt;是可选项)</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file (default: %u)</source>
<translation>发送追踪/debug信息而并非debug.log文件至控制台 (默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
<translation>设定生成币的执行绪数目(-1 表示处理器核心数, 默认: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>此产品包括了由OpenSSL Project所开发的OpenSSL Toolkit 软件&lt;https://www.openssl.org/&gt;, 和由Eric Young 编写的加密软件, 以及由Thomas Bernard 编写的UPnP软件.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to locate enough funds for this transaction that are not equal 1000 DASH.</source>
<translation>无法找到足够的资金完成交易,不足1000 DASH.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>使用独立的SOCK5 代理服务器, 来通过Tor 隐藏服务器与节点的链接 (默认: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation>警告: -maxtxfee 设定的金额过高! 这是一次交易就要支付的手续费.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Dash Core will not work properly.</source>
<translation>警告: 请检查电脑日期和时间是否正确!达世币核心没办法在时钟不准的情况下正常运作。</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
<translation>把来自指定网络或IP地址放进白名单. 这个选项可以设定多次.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
<translation>在白名单中的节点不会因为检测到DoS攻击而被停用. 来自这些节点的交易也一定会被转发, 即使说交易本神就来自记忆池. 适用于网关</translation>
</message>
<message>
<source>(9999 could be used only on mainnet)</source>
<translation>(9999 只能被用于主网)</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(默认: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:
</source>
<translation>&lt;category&gt; 可以是:
</translation>
</message>
<message>
<source>Acceptable ciphers (default: %s)</source>
<translation>可接受的密码 (默认: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
<translation>总是通过DNS查询对等地址(默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
<translation>不能解决 -whitebind 地址: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>通过SOCKS5代理连接</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to KeePassHttp on port &lt;port&gt; (default: %u)</source>
<translation>连接至 KeePassHttp 端口 &lt;port&gt; (默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
<translation>版权(C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2014-%i The Dash Core Developers</source>
<translation>版权 (C) 2014-%i The Dash Core Developers</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse -rpcbind value %s as network address</source>
<translation>无法解析 -rpcbind 参数 %s 作为网络地址</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend is idle.</source>
<translation>匿名化处于空闲状态</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend request complete:</source>
<translation>匿名化请求已完成:</translation>
</message>
<message>
<source>Darksend request incomplete:</source>
<translation>匿名化请求未完成:</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: %u)</source>
<translation>未激活安全模式,重新写入真正安全模式项目(默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable the client to act as a masternode (0-1, default: %u)</source>
<translation>激活客户端,使其作为主节点(0-1, 默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Error connecting to Masternode.</source>
<translation>连接到主节点时发生错误.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Dash Core</source>
<translation>读取钱包文件错误: 需要较为新版本的达世币核心来读取钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source>
<translation>错误: 一个之名的内部错误, 到debug.log查看更多细节</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Can't select current denominated inputs</source>
<translation>错误: 无法选择现在也面额化的输入</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
<translation>錯誤: 找到不再支援的 -tor 參數,請改用 -onion 參數。
错误: 找到不支持 -tor 参数, 请改用 -onion 参数.</translation>
</message>
<message>
<source>Finalizing transaction.</source>
<translation>正在完成交易。</translation>
</message>
<message>
<source>Found enough users, signing ( waiting %s )</source>
<translation>用户数已满足,开始签名 (等待中 %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Found enough users, signing ...</source>
<translation>用户数已满足,开始签名 ... </translation>
</message>
<message>
<source>Generate coins (default: %u)</source>
<translation>生成币 (默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
<translation>正在导入...</translation>
</message>
<message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>从其它来源的 blk000??.dat 档汇入区块</translation>
</message>
<message>
<source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
<translation>在除错输出内容中包含网络IP地址(默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible mode.</source>
<translation>不兼容模式。</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible version.</source>
<translation>不兼容版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>信息</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization sanity check failed. Dash Core is shutting down.</source>
<translation>初始化检查失败。达世币核心正在关闭。</translation>
</message>
<message>
<source>Input is not valid.</source>
<translation>输入是无效的。</translation>
</message>
<message>
<source>InstantX options:</source>
<translation>即时支付 选项:</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds.</source>
<translation>存款不足。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>无效-洋葱头地址:'%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>无效-代理地址:'%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>设定 -maxtxfee=&lt;金额&gt; 的金额无效: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>设定 --minrelaytxfee=&lt;金额&gt; 的金额无效: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>设定 -mintxfee=&lt;金额&gt; 的金额无效: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>设定 -paytxfee=&lt;金额&gt; 的金额无效: '%s' (至少要有%s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>设定 -paytxfee=&lt;金额&gt; 的金额无效: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Last successful Darksend action was too recent.</source>
<translation>最后一次成功匿名发送刚刚完成.</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>监听 JSON-RPC&lt;port&gt;(默认: %u 或 测试网络: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u 或 testnet: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Loading budget cache...</source>
<translation>正在读取预算缓存...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading masternode cache...</source>
<translation>正在读取主节点缓存...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading masternode payment cache...</source>
<translation>正在读取主节点奖励缓存...</translation>
</message>
<message>
<source>Mixing in progress...</source>
<translation>混淆中...</translation>
</message>
<message>
<source>No Masternodes detected.</source>
<translation>没有检测到任何主节点。</translation>
</message>
<message>
<source>No compatible Masternode found.</source>
<translation>没有找到任何兼容的主节点。</translation>
</message>
<message>
<source>Not in the Masternode list.</source>
<translation>在主节点列表中不存在.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of automatic wallet backups (default: 10)</source>
<translation>自动备份的钱包数目 (默认: 10)</translation>
</message>
<message>
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: %u)</source>
<translation>只接受与镶入检验点匹配的数据块链 (默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
<translation>在网络中只连接至节点 &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 或 onion)</translation>
</message>
<message>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
<translation>通过时间标记预先调试输出 (默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Run a thread to flush wallet periodically (default: %u)</source>
<translation>启用定期将变动写入​​钱包档的执行绪(默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to debug.log file (default: %u)</source>
<translation>发送 追踪或除错 信息到debug.log中 (默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
<translation>如果可能,发送零手续费的交易(默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Server certificate file (default: %s)</source>
<translation>服务器证书文件(默认: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Server private key (default: %s)</source>
<translation>服务器私钥 (默认: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
<translation>设置钥匙池大小至&lt;n&gt; (默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
<translation>以字节为单位设置最小的块(默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
<translation>设定处理RPC 服务请求的执行绪数目(默认: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: %u)</source>
<translation>在钱包资料库环境变数设定DB_PRIVATE 旗标(默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Signing timed out.</source>
<translation>签名超时.</translation>
</message>
<message>
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
<translation>指定配置文件(默认: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
<translation>指定连接超时毫秒数 (最小值: 1, 默认: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify masternode configuration file (default: %s)</source>
<translation>指定主节点配置文件 (默认: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pid file (default: %s)</source>
<translation>指定pid 文件 (默认: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
<translation>发送交易时花费未确认的费用(默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Stop running after importing blocks from disk (default: %u)</source>
<translation>从硬盘导入区块信息后停止运行(默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization failed</source>
<translation>同步失败</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization finished</source>
<translation>同步完成</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing budgets...</source>
<translation>正在同步预算...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing masternode winners...</source>
<translation>正在同步获得奖励的主节点...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing masternodes...</source>
<translation>正在同步主节点...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing sporks...</source>
<translation>同步分叉...</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a Masternode.</source>
<translation>这并不是一个主节点。</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>断开的作弊节点临界值(默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Dash Core to complete</source>
<translation>錢包需要重寫: 請重新啓動達世幣核心來完成
钱包需要重写: 请重新启动达世币核心来完成</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>警告: 忽略了不再支持的 -benchmark 参数, 请改用 -debug=bench.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
<translation>警告: 忽略了不再支持的 -debugnet 参数, 请改用 -debug=net.</translation>
</message>
<message>
<source>Will retry...</source>
<translation>即将重试...</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid masternodeprivkey. Please see documenation.</source>
<translation>无效主节点私钥。请查阅文件材料。</translation>
</message>
<message>
<source>(must be 9999 for mainnet)</source>
<translation>(设置 9999 为主网)</translation>
</message>
<message>
<source>Can't find random Masternode.</source>
<translation>无法找到随机主节点.</translation>
</message>
<message>
<source>Can't mix while sync in progress.</source>
<translation>无法在同步过程中进行混淆.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse masternode.conf</source>
<translation>无法解析主节点配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid port detected in masternode.conf</source>
<translation>在主节点配置文件中检测到无效端口</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid private key.</source>
<translation>无效私钥。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid script detected.</source>
<translation>检测到无效脚本。</translation>
</message>
<message>
<source>Keep N DASH anonymized (default: %u)</source>
<translation>保持定量达世币匿名化(默认: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Last Darksend was too recent.</source>
<translation>最后一次匿名发送刚刚完成。</translation>
</message>
<message>
<source>Line: %d</source>
<translation>线路: %d</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>正在读取地址...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>正在读取数据块索引...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet... (%3.2f %%)</source>
<translation>正在读取钱包...(%3.2f%%)</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>正在读取钱包...</translation>
</message>
<message>
<source>Masternode options:</source>
<translation>主节点选项:</translation>
</message>
<message>
<source>Masternode queue is full.</source>
<translation>主节点列队已满。</translation>
</message>
<message>
<source>Masternode:</source>
<translation>主节点:</translation>
</message>
<message>
<source>Missing input transaction information.</source>
<translation>丢失输入交易信息。</translation>
</message>
<message>
<source>No funds detected in need of denominating.</source>
<translation>在面额化过程中没有检测到所需的资金。</translation>
</message>
<message>
<source>No matching denominations found for mixing.</source>
<translation>对于混淆处理,没有找到匹配的面额资金。</translation>
</message>
<message>
<source>Non-standard public key detected.</source>
<translation>检测到非标准的公钥。</translation>
</message>
<message>
<source>Not compatible with existing transactions.</source>
<translation>与已存在交易不匹配。</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>文件说明符不可用</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>选项:</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC连接密码</translation>
</message>
<message>
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>RPC SSL选项 (请在比特币维基百科查看SSL建立说明)</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
<translation>RPC服务器选项</translation>
</message>
<message>
<source>RPC support for HTTP persistent connections (default: %d)</source>
<translation>RPC 支持HTTP 持久链接 (默认: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
<translation>从现在的blk000??.dat文件重新建立数据块链索引</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>对丢失的钱包交易重新扫描数据块链</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>正在重新扫描...</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>运行至后台并且接受命令</translation>
</message>
<message>
<source>Session not complete!</source>
<translation>对话未完成!</translation>
</message>
<message>
<source>Session timed out.</source>
<translation>对话超市</translation>
</message>
<message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>以兆字节为单位设置缓存数据大小 (%d to %d, 默认: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>以字节为单位设置最大的块(默认: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the masternode private key</source>
<translation>设置主节点私钥</translation>
</message>
<message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>显示所有debug选项(使用: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>客户启动时缩小debug.log文件(默认: 1 when no -debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Signing failed.</source>
<translation>签名失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>交易签名失败</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>指定数据目录</translation>
</message>
<message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>指定钱包文件(通过数据目录)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>指定你个人公开地址</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization pending...</source>
<translation>同步即将开始...</translation>
</message>
<message>
<source>This help message</source>
<translation>此帮助信息</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>这是一款实验软件.</translation>
</message>
<message>
<source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
<translation>这被用来作为回归测试工具和app的开发。</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>交易额过小</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
<translation>交易额一定要真实有效</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction created successfully.</source>
<translation>交易创建成功。</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fees are too high.</source>
<translation>交易费用过高。</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction not valid.</source>
<translation>交易无效。</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>交易过大</translation>
</message>
<message>
<source>Transmitting final transaction.</source>
<translation>正在传输最终交易.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>无法绑定%s此计算机 (绑定返回错误 %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to sign spork message, wrong key?</source>
<translation>无法签署交叉信息,错误的密钥?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>在 -onlynet 指定了不明的网路别: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown state: id = %u</source>
<translation>未知状态: id = %u</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>升级钱包至最新版本</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>对JSON-RPC链接使用OpenSSL(https)</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
<translation>使用UPnP来映射监听端口(默认1为监听中)</translation>
</message>
<message>
<source>Use the test network</source>
<translation>使用测试网络</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>链接JSON-RPC的用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Value more than Darksend pool maximum allows.</source>
<translation>数值超过匿名发送池所允许的最大数。</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>验证数据块中...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>验证钱包中...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation>钱包 %s 属于外部数据目录 %s</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is locked.</source>
<translation>钱包被锁。</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>钱包选项:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet window title</source>
<translation>钱包窗口标题</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
<translation>警告:版本过低,请升级!</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>你需要通过使用-reindex改变-txindex来重新建立数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Your entries added successfully.</source>
<translation>您的词条也添加成功.</translation>
</message>
<message>
<source>Your transaction was accepted into the pool!</source>
<translation>您的交易成功被矿池接受!</translation>
</message>
<message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>从钱包正在展开所有交易记录...</translation>
</message>
<message>
<source>on startup</source>
<translation>正在启动</translation>
</message>
<message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>钱包数据损坏,恢复失败</translation>
</message>
</context>
</TS>