5298 lines
245 KiB
XML
5298 lines
245 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" version="2.0">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>About Dash Core</source>
|
|
<translation>Über Dash Core</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
|
|
<source><b>Dash Core</b> version</source>
|
|
<translation><b>Dash Core</b> Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="94"/>
|
|
<source>Copyright &copy; 2009-2014 The Bitcoin Core developers.
|
|
Copyright &copy; 2014-YYYY The Dash Core developers.</source>
|
|
<translation>Copyright &copy; 2009-2014 Die "Bitcoin Core" Entwickler.
|
|
Copyright &copy; 2014-YYYY Die "Dash Core" Entwickler.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="111"/>
|
|
<source>
|
|
This is experimental software.
|
|
|
|
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
|
|
|
|
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
|
|
<translation>
|
|
Dies ist experimentelle Software welche unter der MIT/X11-Lizens veröffentlicht wurde.
|
|
|
|
Die Softwarelizenz können Sie unter der beiliegenden Datei "COPYING" einsehen oder im Web unter der Adresse:
|
|
http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
|
|
|
|
Dieses Produkt enthält zudem folgende Dritt-Software:
|
|
- OpenSSL-Projekt: OpenSSL-Toolkit (https://www.openssl.org)
|
|
- Kryptographische Bibliotheken: Eric Young (eay@cryptsoft.com)
|
|
- Thomas Bernard: UPnP-Software</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="30"/>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Copyright</source>
|
|
<translation>Urheberrecht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="30"/>
|
|
<source>The Bitcoin Core developers</source>
|
|
<translation>Die "Bitcoin Core"-Entwickler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="31"/>
|
|
<source>The Dash Core developers</source>
|
|
<translation>Die "Dash Core"-Entwickler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>(%1-bit)</source>
|
|
<translation>(%1-Bit)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddressBookPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="30"/>
|
|
<source>Double-click to edit address or label</source>
|
|
<translation>Doppelklick zum Bearbeiten der Adresse oder der Bezeichnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
|
|
<source>Create a new address</source>
|
|
<translation>Eine neue Adresse erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
|
|
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
|
<translation>Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
|
|
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
|
<translation>Ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="112"/>
|
|
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
|
<translation>Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="115"/>
|
|
<source>&Export</source>
|
|
<translation>&Exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="132"/>
|
|
<source>C&lose</source>
|
|
<translation>&Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
|
<translation>Wählen Sie die Adresse aus, an die Sie Darkcoins überweisen möchten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
|
<translation>Wählen Sie die Adresse aus, über die Sie Darkcoins empfangen wollen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="51"/>
|
|
<source>C&hoose</source>
|
|
<translation>&Auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Sending addresses</source>
|
|
<translation>Zahlungsadressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Receiving addresses</source>
|
|
<translation>Empfangsadressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
|
|
<source>These are your Dash addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
|
<translation>Dies sind ihre Dash-Adressen zum Tätigen von Überweisungen. Bitte prüfen Sie den Betrag und die Empfangsadresse, bevor Sie Darkcoins überweisen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="69"/>
|
|
<source>These are your Dash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
|
|
<translation>Dies sind ihre Dash-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es wird empfohlen für jede Transaktion eine neue Empfangsadresse zu verwenden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="75"/>
|
|
<source>&Copy Address</source>
|
|
<translation>&Adresse kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Copy &Label</source>
|
|
<translation>&Bezeichnung kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="77"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Editieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Export Address List</source>
|
|
<translation>Addressliste exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
|
<translation>Kommagetrennte-Datei (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Exporting Failed</source>
|
|
<translation>Exportieren fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="286"/>
|
|
<source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
|
|
<translation>Beim Speichern der Adressliste nach %1 ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddressTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Bezeichnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="205"/>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation>(keine Bezeichnung)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Passphrase Dialog</source>
|
|
<translation>Passphrasendialog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
|
|
<source>Enter passphrase</source>
|
|
<translation>Passphrase eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
|
|
<source>New passphrase</source>
|
|
<translation>Neue Passphrase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>Repeat new passphrase</source>
|
|
<translation>Neue Passphrase wiederholen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="108"/>
|
|
<source>Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security.</source>
|
|
<translation>Verhindert das einfache Überweisen von Geld, falls das Systemkonto kompromittiert wurde. Bietet keine wirkliche Sicherheit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="111"/>
|
|
<source>For anonymization only</source>
|
|
<translation>Nur zur Anonymisierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
|
|
<translation>Geben Sie die neue Passphrase für die Wallet ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Encrypt wallet</source>
|
|
<translation>Wallet verschlüsseln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="48"/>
|
|
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
|
|
<translation>Dieser Vorgang benötigt ihre Passphrase, um die Wallet zu entsperren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Unlock wallet</source>
|
|
<translation>Wallet entsperren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
|
|
<translation>Dieser Vorgang benötigt ihre Passphrase, um die Wallet zu entschlüsseln.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Decrypt wallet</source>
|
|
<translation>Wallet entschlüsseln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Change passphrase</source>
|
|
<translation>Passphrase ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
|
|
<translation>Geben Sie die alte und neue Wallet-Passphrase ein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Confirm wallet encryption</source>
|
|
<translation>Wallet-Verschlüsselung bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR DARKCOINS</b>!</source>
|
|
<translation>Warnung: Wenn Sie ihre Wallet verschlüsseln und ihre Passphrase verlieren werden Sie <b>alle ihre Darkcoins verlieren</b>!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
|
|
<translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie ihre Wallet verschlüsseln möchten?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="122"/>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Wallet encrypted</source>
|
|
<translation>Wallet verschlüsselt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Dash will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your darkcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
|
|
<translation>Dash wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Wallet-Verschlüsselung nicht vollständig vor Diebstahl ihrer Darkcoins durch Schadsoftware schützt, die ihren Computer befällt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="128"/>
|
|
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
|
|
<translation>WICHTIG: Alle vorherigen Wallet-Sicherungen sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Wallet ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen werden vorherige Sicherungen der unverschlüsselten Wallet nutzlos, sobald Sie die neue, verschlüsselte Wallet verwenden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="144"/>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="187"/>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Wallet encryption failed</source>
|
|
<translation>Wallet-Verschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
|
|
<translation>Die Wallet-Verschlüsselung ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Wallet wurde nicht verschlüsselt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="194"/>
|
|
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
|
|
<translation>Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Wallet unlock failed</source>
|
|
<translation>Wallet-Entsperrung fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="158"/>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="169"/>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="188"/>
|
|
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
|
|
<translation>Die eingegebene Passphrase zur Wallet-Entschlüsselung war nicht korrekt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Wallet decryption failed</source>
|
|
<translation>Wallet-Entschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
|
|
<translation>Die Wallet-Passphrase wurde erfolgreich geändert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="230"/>
|
|
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
|
|
<translation>Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitcoinGUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Dash Core</source>
|
|
<translation>Dash Core</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Wallet</source>
|
|
<translation>Wallet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Node</source>
|
|
<translation>Knoten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="101"/>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="498"/>
|
|
<source>[testnet]</source>
|
|
<translation>[Testnetz]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="227"/>
|
|
<source>&Overview</source>
|
|
<translation>&Übersicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Show general overview of wallet</source>
|
|
<translation>Allgemeine Wallet-Übersicht anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
|
|
<source>&Send</source>
|
|
<translation>&Überweisen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Send coins to a Dash address</source>
|
|
<translation>Darkcoins an eine Dash-Adresse überweisen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
|
|
<source>&Receive</source>
|
|
<translation>&Empfangen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Request payments (generates QR codes and darkcoin: URIs)</source>
|
|
<translation>Zahlungen anfordern (erzeugt QR-Codes und "darkcoin:"-URIs)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
|
|
<source>&Transactions</source>
|
|
<translation>&Transaktionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Browse transaction history</source>
|
|
<translation>Transaktionsverlauf durchsehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="266"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>&Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Quit application</source>
|
|
<translation>Anwendung beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="271"/>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
|
|
<source>&About Dash Core</source>
|
|
<translation>&Über Dash Core</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Show information about Dash</source>
|
|
<translation>Informationen über Dash anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="277"/>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="279"/>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Über &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Show information about Qt</source>
|
|
<translation>Informationen über Qt anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="283"/>
|
|
<source>&Options...</source>
|
|
<translation>&Konfiguration...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Modify configuration options for Dash</source>
|
|
<translation>Die Konfiguration des Clients bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="287"/>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="289"/>
|
|
<source>&Show / Hide</source>
|
|
<translation>&Anzeigen / Verstecken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Show or hide the main Window</source>
|
|
<translation>Das Hauptfenster anzeigen oder verstecken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="292"/>
|
|
<source>&Encrypt Wallet...</source>
|
|
<translation>Wallet &verschlüsseln...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
|
|
<translation>Verschlüsselt die zu ihrer Wallet gehörenden privaten Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="295"/>
|
|
<source>&Backup Wallet...</source>
|
|
<translation>Wallet &sichern...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Backup wallet to another location</source>
|
|
<translation>Eine Wallet-Sicherungskopie erstellen und abspeichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="297"/>
|
|
<source>&Change Passphrase...</source>
|
|
<translation>Passphrase &ändern...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
|
|
<translation>Ändert die Passphrase, die für die Wallet-Verschlüsselung benutzt wird</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="299"/>
|
|
<source>&Unlock Wallet...</source>
|
|
<translation>Wallet &entsperren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Unlock wallet</source>
|
|
<translation>Wallet entsperren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="301"/>
|
|
<source>&Lock Wallet</source>
|
|
<translation>Wallet &sperren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Sign &message...</source>
|
|
<translation>Nachricht s&ignieren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Sign messages with your Dash addresses to prove you own them</source>
|
|
<translation>Nachrichten signieren, um den Besitz ihrer Dash-Adressen zu beweisen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="304"/>
|
|
<source>&Verify message...</source>
|
|
<translation>Nachricht &verifizieren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dash addresses</source>
|
|
<translation>Nachrichten verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit den angegebenen Dash-Adressen signiert wurden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="307"/>
|
|
<source>&Information</source>
|
|
<translation>&Information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Show diagnostic information</source>
|
|
<translation>Diagnoseinformation anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="309"/>
|
|
<source>&Debug console</source>
|
|
<translation>&Debugkonsole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Open debugging console</source>
|
|
<translation>Debugkonsole öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="311"/>
|
|
<source>&Network Monitor</source>
|
|
<translation>&Netzwerkmonitor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Show network monitor</source>
|
|
<translation>Netzwerkmonitor anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Open &Configuration File</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Open configuration file</source>
|
|
<translation>Konfigurationsdatei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="316"/>
|
|
<source>&Sending addresses...</source>
|
|
<translation>&Zahlungsadressen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
|
|
<translation>Liste verwendeter Zahlungsadressen und Bezeichnungen anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="318"/>
|
|
<source>&Receiving addresses...</source>
|
|
<translation>&Empfangsadressen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
|
|
<translation>Liste verwendeter Empfangsadressen und Bezeichnungen anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Open &URI...</source>
|
|
<translation>&URI öffnen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Open a darkcoin: URI or payment request</source>
|
|
<translation>Eine "darkcoin:"-URI oder Zahlungsanforderung öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="324"/>
|
|
<source>&Command-line options</source>
|
|
<translation>&Kommandozeilenoptionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Show the Dash Core help message to get a list with possible Dash command-line options</source>
|
|
<translation>Zeige den "Dash Core"-Hilfetext, um eine Liste mit möglichen Kommandozeilenoptionen zu erhalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="361"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="375"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>&Werkzeuge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="395"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Tabs toolbar</source>
|
|
<translation>Registerkartenleiste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="493"/>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Dash client</source>
|
|
<translation>Dash-Client</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="643"/>
|
|
<source>%n active connection(s) to Dash network</source>
|
|
<translation><numerusform>%n aktive Verbindung zum Dash-Netzwerk</numerusform><numerusform>%n aktive Verbindungen zum Dash-Netzwerk</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Synchronizing with network...</source>
|
|
<translation>Synchronisiere mit Netzwerk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="658"/>
|
|
<source>Importing blocks from disk...</source>
|
|
<translation>Importiere Blöcke von Datenträger...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
|
|
<translation>Reindiziere Blöcke auf Datenträger...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="665"/>
|
|
<source>No block source available...</source>
|
|
<translation>Keine Blockquelle verfügbar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
|
|
<translation>%1 Blöcke des Transaktionsverlaufs verarbeitet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="680"/>
|
|
<source>Up to date</source>
|
|
<translation>Auf aktuellem Stand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="701"/>
|
|
<source>%n hour(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n Stunde</numerusform><numerusform>%n Stunden</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="705"/>
|
|
<source>%n day(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n Tag</numerusform><numerusform>%n Tage</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="709"/>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
|
|
<source>%n week(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n Woche</numerusform><numerusform>%n Wochen</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
|
|
<source>%1 and %2</source>
|
|
<translation>%1 und %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="715"/>
|
|
<source>%n year(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n Jahr</numerusform><numerusform>%n Jahre</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="719"/>
|
|
<source>%1 behind</source>
|
|
<translation>%1 im Rückstand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="724"/>
|
|
<source>Catching up...</source>
|
|
<translation>Hole auf...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="740"/>
|
|
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
|
|
<translation>Der letzte empfangene Block ist %1 alt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="742"/>
|
|
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
|
|
<translation>Transaktionen hiernach werden noch nicht angezeigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="755"/>
|
|
<source>Dash</source>
|
|
<translation>Dash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="769"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="772"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Warnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Hinweis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="854"/>
|
|
<source>Sent transaction</source>
|
|
<translation>Gesendete Transaktion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="854"/>
|
|
<source>Incoming transaction</source>
|
|
<translation>Eingehende Transaktion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="855"/>
|
|
<source>Date: %1
|
|
Amount: %2
|
|
Type: %3
|
|
Address: %4
|
|
</source>
|
|
<translation>Datum: %1
|
|
Betrag: %2
|
|
Typ: %3
|
|
Adresse: %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="926"/>
|
|
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
|
|
<translation>Wallet ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>entsperrt</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="936"/>
|
|
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> for anonimization only</source>
|
|
<translation>Wallet ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell nur zum Anonymisieren <b>entsperrt</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="946"/>
|
|
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
|
|
<translation>Wallet ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoin.cpp" line="449"/>
|
|
<source>A fatal error occurred. Dash can no longer continue safely and will quit.</source>
|
|
<translation>Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Dash kann nicht mehr sicher ausgeführt werden und wird beendet.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClientModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../clientmodel.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Network Alert</source>
|
|
<translation>Netzwerkalarm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CoinControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Coin Control Address Selection</source>
|
|
<translation>"Coin Control"-Adressauswahl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>Quantity:</source>
|
|
<translation>Anzahl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="77"/>
|
|
<source>Bytes:</source>
|
|
<translation>Byte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="122"/>
|
|
<source>Amount:</source>
|
|
<translation>Betrag:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="151"/>
|
|
<source>Priority:</source>
|
|
<translation>Priorität:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="196"/>
|
|
<source>Fee:</source>
|
|
<translation>Gebühr:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="228"/>
|
|
<source>Low Output:</source>
|
|
<translation>Zu geringer Ausgabebetrag:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="276"/>
|
|
<source>After Fee:</source>
|
|
<translation>Abzüglich Gebühr:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="308"/>
|
|
<source>Change:</source>
|
|
<translation>Wechselgeld:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="364"/>
|
|
<source>(un)select all</source>
|
|
<translation>Alles (de)selektieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="377"/>
|
|
<source>Tree mode</source>
|
|
<translation>Baumansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="393"/>
|
|
<source>List mode</source>
|
|
<translation>Listenansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="400"/>
|
|
<source>(1 locked)</source>
|
|
<translation>(1 gesperrt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="446"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Betrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="451"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Bezeichnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="456"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="461"/>
|
|
<source>Darksend Rounds</source>
|
|
<translation>Darksend Runden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="466"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="471"/>
|
|
<source>Confirmations</source>
|
|
<translation>Bestätigungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="474"/>
|
|
<source>Confirmed</source>
|
|
<translation>Bestätigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="479"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Priorität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation>Adresse kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Copy label</source>
|
|
<translation>Bezeichnung kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Copy amount</source>
|
|
<translation>Betrag kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Copy transaction ID</source>
|
|
<translation>Transaktions-ID kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Lock unspent</source>
|
|
<translation>Nicht ausgegebenen Betrag sperren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Unlock unspent</source>
|
|
<translation>Nicht ausgegebenen Betrag entsperren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Copy quantity</source>
|
|
<translation>Anzahl kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Copy fee</source>
|
|
<translation>Gebühr kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Copy after fee</source>
|
|
<translation>Abzüglich Gebühr kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Copy bytes</source>
|
|
<translation>Byte kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Copy priority</source>
|
|
<translation>Priorität kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Copy low output</source>
|
|
<translation>Zu geringen Ausgabebetrag kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Copy change</source>
|
|
<translation>Wechselgeld kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="410"/>
|
|
<source>highest</source>
|
|
<translation>am höchsten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="411"/>
|
|
<source>higher</source>
|
|
<translation>höher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="412"/>
|
|
<source>high</source>
|
|
<translation>hoch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="413"/>
|
|
<source>medium-high</source>
|
|
<translation>mittel-hoch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="759"/>
|
|
<source>n/a</source>
|
|
<translation>k.A.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="164"/>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="414"/>
|
|
<source>medium</source>
|
|
<translation>mittel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="418"/>
|
|
<source>low-medium</source>
|
|
<translation>niedrig-mittel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="419"/>
|
|
<source>low</source>
|
|
<translation>niedrig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="420"/>
|
|
<source>lower</source>
|
|
<translation>niedriger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="421"/>
|
|
<source>lowest</source>
|
|
<translation>am niedrigsten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="432"/>
|
|
<source>(%1 locked)</source>
|
|
<translation>(%1 gesperrt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="464"/>
|
|
<source>none</source>
|
|
<translation>keine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Dust</source>
|
|
<translation>"Dust"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
|
|
<source>yes</source>
|
|
<translation>ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="244"/>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="615"/>
|
|
<source>no</source>
|
|
<translation>nein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="625"/>
|
|
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
|
|
<translation>Diese Bezeichnung wird rot, wenn die Transaktion größer als 1000 Byte ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="626"/>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="631"/>
|
|
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
|
|
<translation>Das bedeutet, dass eine Gebühr von mindestens %1 pro kB erforderlich ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
|
|
<translation>Kann um +/- 1 Byte pro Eingabe variieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="629"/>
|
|
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
|
|
<translation>Transaktionen mit höherer Priorität haben eine größere Chance in einen Block aufgenommen zu werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="630"/>
|
|
<source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
|
|
<translation>Diese Bezeichnung wird rot, wenn die Priorität niedriger als "mittel" ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="633"/>
|
|
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
|
|
<translation>Diese Bezeichnung wird rot, wenn irgendein Empfänger einen Betrag kleiner als %1 erhält.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="634"/>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="638"/>
|
|
<source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
|
|
<translation>Das bedeutet, dass eine Gebühr von mindestens %1 erforderlich ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="635"/>
|
|
<source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
|
|
<translation>Beträge kleiner als das 0,546-fache der niedrigsten Vermittlungsgebühr werden als "Dust" angezeigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="637"/>
|
|
<source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
|
|
<translation>Diese Bezeichnung wird rot, wenn das Wechselgeld weniger als %1 ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="680"/>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="741"/>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation>(keine Bezeichnung)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="734"/>
|
|
<source>change from %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Wechselgeld von %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="735"/>
|
|
<source>(change)</source>
|
|
<translation>(Wechselgeld)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DarksendConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="14"/>
|
|
<source>Configure Darksend</source>
|
|
<translation>Darksend konfigurieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="26"/>
|
|
<source>Basic Privacy</source>
|
|
<translation>Einfacher Datenschutz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="39"/>
|
|
<source>High Privacy</source>
|
|
<translation>Hoher Datenschutz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="52"/>
|
|
<source>Maximum Privacy</source>
|
|
<translation>Maximaler Datenschutz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="65"/>
|
|
<source>Please select a privacy level.</source>
|
|
<translation>Bitten wählen Sie eine Datenschutz-Stufe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="78"/>
|
|
<source>Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
|
|
<translation>Benutze 2 separate Masternodes um bis zu 1000 DASH zu mixen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="91"/>
|
|
<source>Use 8 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
|
|
<translation>Benutze 8 separate Masternodes um bis zu 1000 DASH zu mixen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="104"/>
|
|
<source>Use 16 separate masternodes</source>
|
|
<translation>Benutze 16 separate Masternodes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="117"/>
|
|
<source>This option is the quickest and will cost about ~0.025 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
|
|
<translation>Diese Option ist am Schnellsten und kostet ungefähr 0,025 DASH, um 1000 DASH zu anonymisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="130"/>
|
|
<source>This option is moderately fast and will cost about 0.05 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
|
|
<translation>Diese Option ist einigermaßen schnell und kostet ungefähr 0,05 DASH, um 1000 DASH zu anonymisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="156"/>
|
|
<source>0.1 DASH per 1000 DASH you anonymize.</source>
|
|
<translation>0,1 DASH pro 1000 zu anonymisierende Dash.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/darksendconfig.ui" line="143"/>
|
|
<source>This is the slowest and most secure option. Using maximum anonymity will cost</source>
|
|
<translation>Dies ist die langsamste und sicherste Option. Maximale Anonymität kostet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="58"/>
|
|
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Darksend Configuration</source>
|
|
<translation>Darksend-Konfiguration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Darksend was successfully set to basic (%1 and 2 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
|
|
<translation>Darksend wurde erfolgreich auf einfachen Datenschutz (%1 und 2 Runden) gesetzt. Sie können dies jederzeit im Konfigurationsfenster von Dash ändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Darksend was successfully set to high (%1 and 8 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
|
|
<translation>Darksend wurde erfolgreich auf hohen Datenschutz (%1 und 8 Runden) gesetzt. Sie können dies jederzeit im Konfigurationsfenster von Dash ändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darksendconfig.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Darksend was successfully set to maximum (%1 and 16 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
|
|
<translation>Darksend wurde erfolgreich auf maximalen Datenschutz (%1 und 16 Runden) gesetzt. Sie können dies jederzeit im Konfigurationsfenster von Dash ändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditAddressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit Address</source>
|
|
<translation>Adresse bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>&Label</source>
|
|
<translation>&Bezeichnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
|
|
<source>The label associated with this address list entry</source>
|
|
<translation>Bezeichnung, die dem Adresslisteneintrag zugeordnet ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
|
|
<source>&Address</source>
|
|
<translation>&Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
|
|
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
|
|
<translation>Adresse, die dem Adresslisteneintrag zugeordnet ist. Diese kann nur bei Zahlungsadressen verändert werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="29"/>
|
|
<source>New receiving address</source>
|
|
<translation>Neue Empfangsadresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="33"/>
|
|
<source>New sending address</source>
|
|
<translation>Neue Zahlungsadresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Edit receiving address</source>
|
|
<translation>Empfangsadresse bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Edit sending address</source>
|
|
<translation>Zahlungsadresse bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="111"/>
|
|
<source>The entered address "%1" is not a valid Dash address.</source>
|
|
<translation>Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Dash-Adresse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="116"/>
|
|
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
|
|
<translation>Die eingegebene Adresse "%1" befindet sich bereits im Adressbuch.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
|
<translation>Wallet konnte nicht entsperrt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="126"/>
|
|
<source>New key generation failed.</source>
|
|
<translation>Erzeugung eines neuen Schlüssels fehlgeschlagen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FreespaceChecker</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../intro.cpp" line="69"/>
|
|
<source>A new data directory will be created.</source>
|
|
<translation>Es wird ein neues Datenverzeichnis angelegt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../intro.cpp" line="91"/>
|
|
<source>name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../intro.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
|
|
<translation>Verzeichnis existiert bereits. Fügen Sie %1 an, wenn Sie beabsichtigen hier ein neues Verzeichnis anzulegen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../intro.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
|
|
<translation>Pfad existiert bereits und ist kein Verzeichnis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../intro.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Cannot create data directory here.</source>
|
|
<translation>Datenverzeichnis kann hier nicht angelegt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpMessageDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/helpmessagedialog.ui" line="19"/>
|
|
<source>Dash Core - Command-line options</source>
|
|
<translation>Dash Core - Kommandozeilenoptionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Dash Core</source>
|
|
<translation>Dash Core</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>version</source>
|
|
<translation>Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Usage:</source>
|
|
<translation>Benutzung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source>command-line options</source>
|
|
<translation>Kommandozeilenoptionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>UI options</source>
|
|
<translation>UI-Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
|
|
<translation>Datenverzeichnis beim Starten auswählen (Standard: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
|
|
<translation>Sprache festlegen, z.B. "de_DE" (Standard: Systemstandard)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Start minimized</source>
|
|
<translation>Minimiert starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
|
|
<translation>SSL-Wurzelzertifikate für Zahlungsanforderungen festlegen (Standard: Systemstandard)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
|
|
<translation>Startbildschirm beim Starten anzeigen (Standard: 1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Intro</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/intro.ui" line="14"/>
|
|
<source>Welcome</source>
|
|
<translation>Willkommen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/intro.ui" line="23"/>
|
|
<source>Welcome to Dash Core.</source>
|
|
<translation>Willkommen zu Dash Core.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/intro.ui" line="49"/>
|
|
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Dash Core will store its data.</source>
|
|
<translation>Da dies das erste Mal ist, dass Sie Dash Core starten, legen Sie jetzt bitte fest, an welchem Ort die Daten gespeichert werden sollen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/intro.ui" line="59"/>
|
|
<source>Dash Core will download and store a copy of the Dash block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
|
|
<translation>Dash Core wird jetzt die Blockchain laden und lokal speichern. Dafür sind mindestens %1GB freier Speicherplatz erforderlich. Der Speicherbedarf wird mit der Zeit anwachsen. Das Wallet wird ebenfalls in diesem Verzeichnis gespeichert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/intro.ui" line="69"/>
|
|
<source>Use the default data directory</source>
|
|
<translation>Standard-Datenverzeichnis verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/intro.ui" line="76"/>
|
|
<source>Use a custom data directory:</source>
|
|
<translation>Ein benutzerdefiniertes Datenverzeichnis verwenden:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../intro.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Dash</source>
|
|
<translation>Dash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../intro.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Error: Specified data directory "%1" can not be created.</source>
|
|
<translation>Fehler: Angegebenes Datenverzeichnis "%1" kann nicht angelegt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../intro.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../intro.cpp" line="219"/>
|
|
<source>GB of free space available</source>
|
|
<translation>GB freier Speicherplatz verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../intro.cpp" line="222"/>
|
|
<source>(of %1GB needed)</source>
|
|
<translation>(von benötigten %1GB)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenURIDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Open URI</source>
|
|
<translation>URI öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Open payment request from URI or file</source>
|
|
<translation>Zahlungsanforderung über URI oder aus Datei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>URI:</source>
|
|
<translation>URI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="40"/>
|
|
<source>Select payment request file</source>
|
|
<translation>Zahlungsanforderungsdatei auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../openuridialog.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Select payment request file to open</source>
|
|
<translation>Zu öffnende Zahlungsanforderungsdatei auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Konfiguration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="27"/>
|
|
<source>&Main</source>
|
|
<translation>&Allgemein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="33"/>
|
|
<source>Automatically start Dash after logging in to the system.</source>
|
|
<translation>Dash nach der Anmeldung am System automatisch starten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>&Start Dash on system login</source>
|
|
<translation>&Starte Dash automatisch nach Systemanmeldung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="45"/>
|
|
<source>Size of &database cache</source>
|
|
<translation>Größe des &Datenbankcaches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="61"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="88"/>
|
|
<source>Number of script &verification threads</source>
|
|
<translation>Anzahl an Skript-&Verifizierungs-Threads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="101"/>
|
|
<source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source>
|
|
<translation>(0 = automatisch, <0 = so viele Kerne frei lassen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="138"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through. More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Diese Einstellung setzt fest, durch wie viele Masternodes ein Input anonymisiert wird. Eine höhere Anzahl bedeutet höhere Anonymität, verursacht allerdings auch höhere Gebühren.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="141"/>
|
|
<source>Darksend rounds to use</source>
|
|
<translation>Darksend Runden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="165"/>
|
|
<source>This amount acts as a threshold to turn off Darksend once it's reached.</source>
|
|
<translation>Beim Erreichen dieses Betrages wird Darksend ausgeschaltet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="180"/>
|
|
<source>Amount of Dash to keep anonymized</source>
|
|
<translation>Anzahl anonymisierter Darkcoins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="206"/>
|
|
<source>W&allet</source>
|
|
<translation>W&allet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="212"/>
|
|
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
|
|
<translation>Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="227"/>
|
|
<source>Pay transaction &fee</source>
|
|
<translation>Transaktions&gebühr bezahlen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="271"/>
|
|
<source>Expert</source>
|
|
<translation>Erweiterte Wallet-Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="277"/>
|
|
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
|
|
<translation>Legt fest, ob die "Coin Control"-Funktionen angezeigt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="280"/>
|
|
<source>Enable coin &control features</source>
|
|
<translation>"&Coin Control"-Funktionen aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="287"/>
|
|
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
|
|
<translation>Wenn Sie das Ausgeben von unbestätigtem Wechselgeld deaktivieren, kann das Wechselgeld einer Transaktion nicht verwendet werden, bis es mindestens eine Bestätigung erhalten hat. Dies wirkt sich auf die Berechnung des Kontostands aus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="290"/>
|
|
<source>&Spend unconfirmed change</source>
|
|
<translation>&Unbestätigtes Wechselgeld darf ausgegeben werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="301"/>
|
|
<source>&Network</source>
|
|
<translation>&Netzwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="307"/>
|
|
<source>Automatically open the Dash client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
|
|
<translation>Automatisch den Dash-Clientport auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="310"/>
|
|
<source>Map port using &UPnP</source>
|
|
<translation>Portweiterleitung via &UPnP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="317"/>
|
|
<source>Connect to the Dash network through a SOCKS proxy.</source>
|
|
<translation>Über einen SOCKS5-Proxy mit dem Dash-Netzwerk verbinden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="320"/>
|
|
<source>&Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
|
|
<translation>Über einen SOCKS-Proxy &verbinden (Standardproxy):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="329"/>
|
|
<source>Proxy &IP:</source>
|
|
<translation>Proxy-&IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="354"/>
|
|
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
|
|
<translation>IP-Adresse des Proxies (z.B. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="361"/>
|
|
<source>&Port:</source>
|
|
<translation>&Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="386"/>
|
|
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
|
|
<translation>Port des Proxies (z.B. 9050)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="393"/>
|
|
<source>SOCKS &Version:</source>
|
|
<translation>SOCKS-&Version:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="406"/>
|
|
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
|
|
<translation>SOCKS-Version des Proxies (z.B. 5)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="442"/>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation>&Programmfenster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="448"/>
|
|
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
|
|
<translation>Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Programmfenster minimiert wurde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="451"/>
|
|
<source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
|
|
<translation>In den Infobereich anstatt in die Taskleiste &minimieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="458"/>
|
|
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
|
|
<translation>Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="461"/>
|
|
<source>M&inimize on close</source>
|
|
<translation>Beim Schließen m&inimieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="482"/>
|
|
<source>&Display</source>
|
|
<translation>Anzei&ge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="490"/>
|
|
<source>User Interface &language:</source>
|
|
<translation>&Sprache der Benutzeroberfläche:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="503"/>
|
|
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Dash.</source>
|
|
<translation>Legt die Sprache der Benutzeroberfläche fest. Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von Dash aktiv.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="524"/>
|
|
<source>Language missing or translation incomplete? Help contributing translations here:
|
|
https://www.transifex.com/projects/p/darkcoin/</source>
|
|
<translation>Fehlt eine Sprache oder ist unvollständig übersetzt? Hier können Sie helfen:
|
|
https://www.transifex.com/projects/p/darkcoin/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="550"/>
|
|
<source>&Unit to show amounts in:</source>
|
|
<translation>&Einheit der Beträge:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="563"/>
|
|
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
|
|
<translation>Wählen Sie die standardmäßige Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Darkcoins angezeigt werden soll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="572"/>
|
|
<source>Whether to show Dash addresses in the transaction list or not.</source>
|
|
<translation>Zeige Dash Adressen in der Transaktionsliste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="575"/>
|
|
<source>&Display addresses in transaction list</source>
|
|
<translation>Adressen im Transaktionsverlauf &anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="584"/>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="597"/>
|
|
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
|
|
<translation>Externe URLs (z.B. ein Block-Explorer), die im Kontextmenü des Transaktionsverlaufs eingefügt werden. In der URL wird %s durch den Transaktionshash ersetzt. Bei Angabe mehrerer URLs müssen diese durch "|" voneinander getrennt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="587"/>
|
|
<source>Third party transaction URLs</source>
|
|
<translation>Externe Transaktions-URLs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="628"/>
|
|
<source>Active command-line options that override above options:</source>
|
|
<translation>Aktive Kommandozeilenoptionen, die obige Konfiguration überschreiben:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="671"/>
|
|
<source>Reset all client options to default.</source>
|
|
<translation>Setzt die Clientkonfiguration auf Standardwerte zurück.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="674"/>
|
|
<source>&Reset Options</source>
|
|
<translation>Konfiguration &zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="735"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="742"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>A&bbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>default</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="134"/>
|
|
<source>none</source>
|
|
<translation>keine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Confirm options reset</source>
|
|
<translation>Zurücksetzen der Konfiguration bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
|
|
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Client restart required to activate changes.</source>
|
|
<translation>Clientneustart nötig, um die Änderungen zu aktivieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
|
|
<translation>Client wird beendet, wollen Sie fortfahren?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="257"/>
|
|
<source>This change would require a client restart.</source>
|
|
<translation>Diese Änderung würde einen Clientneustart benötigen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="291"/>
|
|
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
|
|
<translation>Die eingegebene Proxyadresse ist ungültig.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OverviewPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="63"/>
|
|
<source>Wallet</source>
|
|
<translation>Wallet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="70"/>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="953"/>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="1021"/>
|
|
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dash network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
|
|
<translation>Die angezeigten Informationen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Ihre Wallet wird automatisch synchronisiert, nachdem eine Verbindung zum Dash-Netzwerk hergestellt wurde. Dieser Prozess ist jedoch derzeit noch nicht abgeschlossen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="114"/>
|
|
<source>Available:</source>
|
|
<translation>Verfügbar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="130"/>
|
|
<source>Your current spendable balance</source>
|
|
<translation>Ihr aktuell verfügbarer Kontostand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="146"/>
|
|
<source>Pending:</source>
|
|
<translation>Ausstehend:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="162"/>
|
|
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
|
|
<translation>Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuell verfügbaren Kontostand enthalten ist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="178"/>
|
|
<source>Immature:</source>
|
|
<translation>Unreif:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="191"/>
|
|
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
|
|
<translation>Erarbeiteter Betrag der noch nicht gereift ist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="207"/>
|
|
<source>Total:</source>
|
|
<translation>Gesamtbetrag:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="223"/>
|
|
<source>Your current total balance</source>
|
|
<translation>Aktueller Gesamtbetrag aus obigen Kategorien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="302"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="309"/>
|
|
<source>Enabled/Disabled</source>
|
|
<translation>Aktiviert/Deaktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="316"/>
|
|
<source>Completion:</source>
|
|
<translation>Vollendet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="336"/>
|
|
<source>Darksend Balance:</source>
|
|
<translation>Darksend Kontostand:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="349"/>
|
|
<source>0 DASH</source>
|
|
<translation>0 DASH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="356"/>
|
|
<source>Amount and Rounds:</source>
|
|
<translation>Betrag und Runden:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="363"/>
|
|
<source>0 DASH / 0 Rounds</source>
|
|
<translation>0 DASH / 0 Runden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="370"/>
|
|
<source>Submitted Denom:</source>
|
|
<translation>Gesendete Stückelung des Betrages:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="377"/>
|
|
<source>The denominations you submitted to the Masternode. To mix, other users must submit the exact same denominations.</source>
|
|
<translation>Die gestückelten Beträge, die Sie zu dem Masternode gesendet haben. Zum Erfolgreichen Mixen müssen andere Benutzer exakt gleich gestückelte Beträge senden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="380"/>
|
|
<source>n/a</source>
|
|
<translation>k.A.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="946"/>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="453"/>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="467"/>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="481"/>
|
|
<source>Darksend</source>
|
|
<translation>Darksend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="839"/>
|
|
<source>Start/Stop Mixing</source>
|
|
<translation>Starte/Stoppe das Mixen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="871"/>
|
|
<source>(Last Message)</source>
|
|
<translation>(Letzte Nachricht)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="896"/>
|
|
<source>Try to manually submit a Darksend request.</source>
|
|
<translation>Versuche eine Darksendanfrage manuell abzusetzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="899"/>
|
|
<source>Try Mix</source>
|
|
<translation>Versuche zu Mixen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="918"/>
|
|
<source>Reset the current status of Darksend (can interrupt Darksend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!)</source>
|
|
<translation>Aktuellen Darksend Status zurücksetzen (wenn der Prozess des Mixens bereits begonnen hat kann es passieren, dass Darksend unterbrochen wird. Bereits gezahlte Gebühren werden einbehalten!) </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="924"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="1014"/>
|
|
<source><b>Recent transactions</b></source>
|
|
<translation><b>Letzte Transaktionen</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="126"/>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="127"/>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="128"/>
|
|
<source>out of sync</source>
|
|
<translation>nicht synchron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="143"/>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Deaktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="352"/>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Start Darksend Mixing</source>
|
|
<translation>Starte Darksend Mixen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Stop Darksend Mixing</source>
|
|
<translation>Stoppe Darksend Mixen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="270"/>
|
|
<source>No inputs detected</source>
|
|
<translation>Keine Inputs gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to recalculate.</source>
|
|
<translation>Unbestätigte für Darksend vorbereitete Ausgabebeträge gefunden, warte bis sie bestätigt sind bevor neu berechnet wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Rounds</source>
|
|
<translation>Runden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Aktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Last Darksend message:
|
|
</source>
|
|
<translation>Letzter Darksend Status:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="377"/>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Darksend is idle.</source>
|
|
<translation>Darksend ist untätig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Mixing in progress...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Darksend request complete: Your transaction was accepted into the pool!</source>
|
|
<translation>Darksend-Anfrage vollständig: Ihre Transaktion wurde im Pool akzeptiert!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Submitted following entries to masternode:</source>
|
|
<translation>Folgende Einträge wurden an Masternode gesendet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="394"/>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="395"/>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Submitted to masternode, Waiting for more entries</source>
|
|
<translation>An Masternode gesendet, warte auf weitere Einträge...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Found enough users, signing ...</source>
|
|
<translation>Genug Partner gefunden, signiere ... </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Found enough users, signing ( waiting. )</source>
|
|
<translation>Genug Partner gefunden, signiere ... ( warte . )</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Found enough users, signing ( waiting.. )</source>
|
|
<translation>Genug Partner gefunden, signiere ... ( warte .. )</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Found enough users, signing ( waiting... )</source>
|
|
<translation>Genug Partner gefunden, signiere ... ( warte ... )</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Transmitting final transaction.</source>
|
|
<translation>Übertrage fertige Transaktion.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Finalizing transaction.</source>
|
|
<translation>Füge Transaktion zusammen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Darksend request incomplete:</source>
|
|
<translation>Darksend-Anfrage unvollständig:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Will retry...</source>
|
|
<translation>Versuche erneut...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Darksend request complete:</source>
|
|
<translation>Darksend-Anfrage vollständig:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Submitted to masternode, waiting in queue .</source>
|
|
<translation>An Masternode übermittelt, wartet in Warteschange .</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Submitted to masternode, waiting in queue ..</source>
|
|
<translation>An Masternode übermittelt, wartet in Warteschange ..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Submitted to masternode, waiting in queue ...</source>
|
|
<translation>An Masternode übermittelt, wartet in Warteschange ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Unknown state:</source>
|
|
<translation>Unbekannter Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="432"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>k.A.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Darksend was successfully reset.</source>
|
|
<translation>Darksend wurde erfolgreich zurückgesetzt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Darksend requires at least %1 to use.</source>
|
|
<translation>Zur Benutzung von Darksend benötigt man mindestens %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../overviewpage.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling Darksend.</source>
|
|
<translation>Das Wallet ist gesperrt und der Benutzer hat abgelehnt, es zu entsperren. Darksend wird deaktiviert.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PaymentServer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="293"/>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="505"/>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="518"/>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="613"/>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="631"/>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="647"/>
|
|
<source>Payment request error</source>
|
|
<translation>Fehlerhafte Zahlungsanforderung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Cannot start darkcoin: click-to-pay handler</source>
|
|
<translation>Dash kann nicht gestartet werden: click-to-pay handler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Net manager warning</source>
|
|
<translation>Netzwerkmanager-Warnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
|
|
<translation>Ihr aktiver Proxy unterstützt kein SOCKS5, dies wird jedoch für Zahlungsanforderungen über einen Proxy benötigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="404"/>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="417"/>
|
|
<source>URI handling</source>
|
|
<translation>URI-Verarbeitung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
|
|
<translation>Abruf-URL der Zahlungsanforderung ist ungültig: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="418"/>
|
|
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Dash address or malformed URI parameters.</source>
|
|
<translation>URI konnte nicht erfolgreich verarbeitet werden. Höchstwahrscheinlich ist dies entweder keine gültige Dash-Adresse oder die URI-Parameter sind falsch gesetzt. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Payment request file handling</source>
|
|
<translation>Zahlungsanforderungsdatei-Verarbeitung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
|
|
<translation>Zahlungsanforderungsdatei kann nicht gelesen oder verarbeitet werden! Dies kann durch eine ungültige Zahlungsanforderungsdatei verursacht werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="506"/>
|
|
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
|
|
<translation>Unverifizierte Zahlungsanforderungen an benutzerdefinierte Zahlungsskripte werden nicht unterstützt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
|
|
<translation>Angeforderter Zahlungsbetrag in Höhe von %1 ist zu niedrig und wurde als "Dust" eingestuft.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="565"/>
|
|
<source>Refund from %1</source>
|
|
<translation>Rücküberweisung von %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="608"/>
|
|
<source>Error communicating with %1: %2</source>
|
|
<translation>Kommunikationsfehler mit %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="632"/>
|
|
<source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
|
|
<translation>Zahlungsanforderung kann nicht analysiert oder verarbeitet werden!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="643"/>
|
|
<source>Bad response from server %1</source>
|
|
<translation>Fehlerhafte Antwort vom Server: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="665"/>
|
|
<source>Network request error</source>
|
|
<translation>fehlerhafte Netzwerkanfrage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paymentserver.cpp" line="676"/>
|
|
<source>Payment acknowledged</source>
|
|
<translation>Zahlung bestätigt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoin.cpp" line="525"/>
|
|
<location filename="../darkcoin.cpp" line="532"/>
|
|
<location filename="../darkcoin.cpp" line="539"/>
|
|
<location filename="../darkcoin.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Dash</source>
|
|
<translation>Dash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoin.cpp" line="526"/>
|
|
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
|
|
<translation>Fehler: Angegebenes Datenverzeichnis "%1" existiert nicht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoin.cpp" line="533"/>
|
|
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
|
|
<translation>Fehler: Konfigurationsdatei kann nicht analysiert werden: %1. Bitte nur "Schlüssel=Wert"-Syntax verwenden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoin.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Error reading masternode configuration file: %1</source>
|
|
<translation>Fehler beim Lesen der Masternode-Konfigurations-Datei: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoin.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
|
|
<translation>Fehler: Ungültige Kombination von -regtest und -testnet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoin.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Dash Core didn't yet exit safely...</source>
|
|
<translation>Dash Core wurde noch nicht sicher beendet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guiutil.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Enter a Dash address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
|
|
<translation>Dash-Adresse eingeben.
|
|
(z.B. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QRImageWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="36"/>
|
|
<source>&Save Image...</source>
|
|
<translation>Grafik &speichern...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="39"/>
|
|
<source>&Copy Image</source>
|
|
<translation>Grafik &kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Save QR Code</source>
|
|
<translation>QR-Code speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
|
<translation>PNG-Grafik (*.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RPCConsole</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="14"/>
|
|
<source>Tools window</source>
|
|
<translation>Werkzeuge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="24"/>
|
|
<source>&Information</source>
|
|
<translation>&Information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="33"/>
|
|
<source>Masternode Count</source>
|
|
<translation>Anzahl Masternodes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="46"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allgemein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="53"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="60"/>
|
|
<source>Client name</source>
|
|
<translation>Clientname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="70"/>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="139"/>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="192"/>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="215"/>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="231"/>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="247"/>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="276"/>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="292"/>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="315"/>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="341"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>k.A.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="83"/>
|
|
<source>Number of connections</source>
|
|
<translation>Anzahl Verbindungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="90"/>
|
|
<source>Open the Dash debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
|
|
<translation>Öffnet die Dash-Debugprotokolldatei aus dem aktuellen Datenverzeichnis. Dies kann bei großen Protokolldateien einige Sekunden dauern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="93"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="116"/>
|
|
<source>Startup time</source>
|
|
<translation>Startzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="129"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Netzwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="152"/>
|
|
<source>Last block time</source>
|
|
<translation>Letzte Blockzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="165"/>
|
|
<source>Debug log file</source>
|
|
<translation>Debugprotokolldatei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="172"/>
|
|
<source>Using OpenSSL version</source>
|
|
<translation>Verwendete OpenSSL-Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="182"/>
|
|
<source>Build date</source>
|
|
<translation>Erstellungsdatum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="205"/>
|
|
<source>Current number of blocks</source>
|
|
<translation>Aktuelle Anzahl Blöcke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="305"/>
|
|
<source>Client version</source>
|
|
<translation>Clientversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="334"/>
|
|
<source>Block chain</source>
|
|
<translation>Blockkette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="349"/>
|
|
<source>&Console</source>
|
|
<translation>&Konsole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="398"/>
|
|
<source>Clear console</source>
|
|
<translation>Konsole zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="421"/>
|
|
<source>&Network Traffic</source>
|
|
<translation>&Netzwerkauslastung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="473"/>
|
|
<source>&Clear</source>
|
|
<translation>&Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="486"/>
|
|
<source>Totals</source>
|
|
<translation>Summen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="550"/>
|
|
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="367"/>
|
|
<source>In:</source>
|
|
<translation>eingehend:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="630"/>
|
|
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Out:</source>
|
|
<translation>ausgehend:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Welcome to the Dash RPC console.</source>
|
|
<translation>Willkommen in der Dash RPC-Console.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source>
|
|
<translation>Pfeiltaste hoch und runter, um den Verlauf durchzublättern und <b>Strg-L</b>, um die Konsole zurückzusetzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</source>
|
|
<translation>Bitte <b>help</b> eingeben, um eine Übersicht verfügbarer Befehle zu erhalten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="474"/>
|
|
<source>%1 B</source>
|
|
<translation>%1 B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="476"/>
|
|
<source>%1 KB</source>
|
|
<translation>%1 KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="478"/>
|
|
<source>%1 MB</source>
|
|
<translation>%1 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="480"/>
|
|
<source>%1 GB</source>
|
|
<translation>%1 GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="487"/>
|
|
<source>%1 m</source>
|
|
<translation>%1 m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="492"/>
|
|
<source>%1 h</source>
|
|
<translation>%1 h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="494"/>
|
|
<source>%1 h %2 m</source>
|
|
<translation>%1 h %2 m</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="34"/>
|
|
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
|
|
<translation>Eine der bereits verwendeten Empfangsadressen wiederverwenden. Addressen wiederzuverwenden birgt Sicherheits- und Datenschutzrisiken. Außer zum Neuerstellen einer bereits erzeugten Zahlungsanforderung sollten Sie dies nicht nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="37"/>
|
|
<source>R&euse an existing receiving address (not recommended)</source>
|
|
<translation>Vorhandene Empfangsadresse &wiederverwenden (nicht empfohlen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="51"/>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="74"/>
|
|
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dash network.</source>
|
|
<translation>Eine optionale Nachricht, die an die Zahlungsanforderung angehängt wird. Sie wird angezeigt, wenn die Anforderung geöffnet wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht mit der Zahlung über das Dash-Netzwerk gesendet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>&Message:</source>
|
|
<translation>&Nachricht:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="67"/>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="88"/>
|
|
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
|
|
<translation>Eine optionale Bezeichnung, die der neuen Empfangsadresse zugeordnet wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="81"/>
|
|
<source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source>
|
|
<translation>Verwenden Sie dieses Formular, um Zahlungen anzufordern. Alle Felder sind <b>optional</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="91"/>
|
|
<source>&Label:</source>
|
|
<translation>&Bezeichnung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="104"/>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="126"/>
|
|
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
|
|
<translation>Ein optional angeforderte Betrag. Lassen Sie dieses Feld leer oder setzen Sie es auf 0, um keinen spezifischen Betrag anzufordern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="107"/>
|
|
<source>&Amount:</source>
|
|
<translation>&Betrag:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="141"/>
|
|
<source>&Request payment</source>
|
|
<translation>&Zahlung anfordern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="158"/>
|
|
<source>Clear all fields of the form.</source>
|
|
<translation>Alle Formularfelder zurücksetzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="161"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="239"/>
|
|
<source>Requested payments history</source>
|
|
<translation>Verlauf der angeforderten Zahlungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="261"/>
|
|
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
|
|
<translation>Ausgewählte Zahlungsanforderungen anzeigen (entspricht einem Doppelklick auf einen Eintrag)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="264"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="278"/>
|
|
<source>Remove the selected entries from the list</source>
|
|
<translation>Ausgewählte Einträge aus der Liste entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="281"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Copy label</source>
|
|
<translation>Bezeichnung kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Copy message</source>
|
|
<translation>Nachricht kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Copy amount</source>
|
|
<translation>Betrag kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>QR Code</source>
|
|
<translation>QR-Code</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>Copy &URI</source>
|
|
<translation>&URI kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>Copy &Address</source>
|
|
<translation>&Addresse kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>&Save Image...</source>
|
|
<translation>Grafik &speichern...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Request payment to %1</source>
|
|
<translation>Zahlung anfordern an %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Payment information</source>
|
|
<translation>Zahlungsinformationen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source>URI</source>
|
|
<translation>URI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Betrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Bezeichnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
|
|
<translation>Resultierende URI ist zu lang, bitte den Text für Bezeichnung/Nachricht kürzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
|
|
<translation>Beim Enkodieren der URI in den QR-Code ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Bezeichnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Betrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="62"/>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation>(keine Bezeichnung)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="71"/>
|
|
<source>(no message)</source>
|
|
<translation>(keine Nachricht)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="79"/>
|
|
<source>(no amount)</source>
|
|
<translation>(kein Betrag)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendCoinsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="429"/>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="521"/>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="531"/>
|
|
<source>Send Coins</source>
|
|
<translation>Darkcoins überweisen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="90"/>
|
|
<source>Coin Control Features</source>
|
|
<translation>"Coin Control"-Funktionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
|
|
<source>Inputs...</source>
|
|
<translation>Inputs...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="117"/>
|
|
<source>automatically selected</source>
|
|
<translation>automatisch ausgewählt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="136"/>
|
|
<source>Insufficient funds!</source>
|
|
<translation>Unzureichender Kontostand!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="225"/>
|
|
<source>Quantity:</source>
|
|
<translation>Anzahl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="260"/>
|
|
<source>Bytes:</source>
|
|
<translation>Byte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="308"/>
|
|
<source>Amount:</source>
|
|
<translation>Betrag:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="340"/>
|
|
<source>Priority:</source>
|
|
<translation>Priorität:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="353"/>
|
|
<source>medium</source>
|
|
<translation>mittel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="388"/>
|
|
<source>Fee:</source>
|
|
<translation>Gebühr:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="420"/>
|
|
<source>Low Output:</source>
|
|
<translation>Zu geringer Ausgabebetrag:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="433"/>
|
|
<source>no</source>
|
|
<translation>nein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="468"/>
|
|
<source>After Fee:</source>
|
|
<translation>Abzüglich Gebühr:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="500"/>
|
|
<source>Change:</source>
|
|
<translation>Wechselgeld:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="544"/>
|
|
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
|
|
<translation>Wenn dies aktivert, und die Wechselgeld-Adresse leer oder ungültig ist, wird das Wechselgeld einer neu erzeugten Adresse gutgeschrieben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="547"/>
|
|
<source>Custom change address</source>
|
|
<translation>Benutzerdefinierte Wechselgeld-Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="668"/>
|
|
<source>Confirm the send action</source>
|
|
<translation>Überweisung bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="671"/>
|
|
<source>S&end</source>
|
|
<translation>&Überweisen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="691"/>
|
|
<source>Clear all fields of the form.</source>
|
|
<translation>Alle Formularfelder zurücksetzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="694"/>
|
|
<source>Clear &All</source>
|
|
<translation>&Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="711"/>
|
|
<source>Send to multiple recipients at once</source>
|
|
<translation>An mehrere Empfänger auf einmal überweisen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="714"/>
|
|
<source>Add &Recipient</source>
|
|
<translation>Empfänger &hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="752"/>
|
|
<source>Darksend</source>
|
|
<translation>Darksend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="771"/>
|
|
<source>InstantX</source>
|
|
<translation>InstantX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="778"/>
|
|
<source>Balance:</source>
|
|
<translation>Kontostand:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Copy quantity</source>
|
|
<translation>Anzahl kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Copy amount</source>
|
|
<translation>Betrag kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Copy fee</source>
|
|
<translation>Gebühr kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Copy after fee</source>
|
|
<translation>Abzüglich Gebühr kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Copy bytes</source>
|
|
<translation>Byte kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Copy priority</source>
|
|
<translation>Priorität kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Copy low output</source>
|
|
<translation>Zu geringen Ausgabebetrag kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Copy change</source>
|
|
<translation>Wechselgeld kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="160"/>
|
|
<source>using</source>
|
|
<translation>mittels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="151"/>
|
|
<source>anonymous funds</source>
|
|
<translation>anonymisierte Coins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="155"/>
|
|
<source>(darksend requires this amount to be rounded up to the nearest %1).</source>
|
|
<translation>(Darksend verlangt, dass dieser Betrag auf den nächsten %1 aufgerundet wird)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="160"/>
|
|
<source>any available funds (not recommended)</source>
|
|
<translation>beliebiger verfügbarer Coins (nicht empfohlen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="166"/>
|
|
<source>and InstantX</source>
|
|
<translation>und InstantX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="190"/>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="195"/>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="204"/>
|
|
<source>%1 to %2</source>
|
|
<translation>%1 an %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Are you sure you want to send?</source>
|
|
<translation>Wollen Sie die Überweisung ausführen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="262"/>
|
|
<source>are added as transaction fee</source>
|
|
<translation>werden als Transaktionsgebühr hinzugefügt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
|
|
<translation>Gesamtbetrag %1 (= %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="278"/>
|
|
<source>or</source>
|
|
<translation>oder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Confirm send coins</source>
|
|
<translation>Überweisung bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Payment request expired</source>
|
|
<translation>Zahlungsanforderung abgelaufen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Invalid payment address %1</source>
|
|
<translation>Ungültige Zahlungsadresse %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="498"/>
|
|
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
|
|
<translation>Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="501"/>
|
|
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
|
|
<translation>Der zu zahlende Betrag muss größer als 0 sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="504"/>
|
|
<source>The amount exceeds your balance.</source>
|
|
<translation>Der angegebene Betrag übersteigt ihren Kontostand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="507"/>
|
|
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
|
|
<translation>Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 ihren Kontostand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
|
|
<translation>Doppelte Zahlungsadresse gefunden, pro Überweisung kann an jede Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Transaction creation failed!</source>
|
|
<translation>Transaktionserstellung fehlgeschlagen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="517"/>
|
|
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
|
|
<translation>Die Transaktion wurde abgelehnt!
|
|
Dies kann passieren, wenn einige Darkcoins aus ihrer Wallet bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie ihrer wallet.dat nutzten und die Darkcoins dort ausgegeben haben. Diese Ausgaben sind in diesem Fall in der derzeit aktiven Wallet nicht vermerkt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Error: The wallet was unlocked only to anonymize coins.</source>
|
|
<translation>Fehler: das Wallet wurde nur zum Anonymisieren entsperrt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="635"/>
|
|
<source>Warning: Invalid Dash address</source>
|
|
<translation>Warnung: ungültige Dash-Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="644"/>
|
|
<source>Warning: Unknown change address</source>
|
|
<translation>Warnung: Unbekannte Wechselgeld-Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="655"/>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation>(keine Bezeichnung)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendCoinsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="21"/>
|
|
<source>This is a normal payment.</source>
|
|
<translation>Dies ist eine normale Überweisung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="36"/>
|
|
<source>Pay &To:</source>
|
|
<translation>E&mpfänger:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="54"/>
|
|
<source>The address to send the payment to (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
|
|
<translation>Die Adresse an die die Zahlung überwiesen werden soll (z.B. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="61"/>
|
|
<source>Choose previously used address</source>
|
|
<translation>Bereits verwendete Adresse auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="71"/>
|
|
<source>Alt+A</source>
|
|
<translation>Alt+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="78"/>
|
|
<source>Paste address from clipboard</source>
|
|
<translation>Adresse aus der Zwischenablage einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="88"/>
|
|
<source>Alt+P</source>
|
|
<translation>Alt+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="95"/>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="619"/>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1155"/>
|
|
<source>Remove this entry</source>
|
|
<translation>Diesen Eintrag entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="111"/>
|
|
<source>&Label:</source>
|
|
<translation>&Bezeichnung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="124"/>
|
|
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
|
|
<translation>Adressbezeichnung eingeben, die dann zusammen mit der Adresse der Liste bereits verwendeter Adressen hinzugefügt wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="131"/>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="652"/>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1188"/>
|
|
<source>A&mount:</source>
|
|
<translation>Betra&g:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="147"/>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation>Nachricht:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="157"/>
|
|
<source>A message that was attached to the darkcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dash network.</source>
|
|
<translation>Eine an die "darkcoin:"-URI angefügte Nachricht, die zusammen mit der Transaktion gespeichert wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht über das Dash-Netzwerk gesendet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="583"/>
|
|
<source>This is an unverified payment request.</source>
|
|
<translation>Dies is eine unverifizierte Zahlungsanforderung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="601"/>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1133"/>
|
|
<source>Pay To:</source>
|
|
<translation>Empfänger:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="635"/>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1171"/>
|
|
<source>Memo:</source>
|
|
<translation>Memo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="1115"/>
|
|
<source>This is a verified payment request.</source>
|
|
<translation>Dies is eine verifizierte Zahlungsanforderung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
|
|
<translation>Adressbezeichnung eingeben (diese wird zusammen mit der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShutdownWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Dash Core is shutting down...</source>
|
|
<translation>Dash-Core wird herunter gefahren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
|
|
<translation>Fahren Sie den Computer nicht herunter, bevor dieses Fenster verschwindet.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
|
|
<translation>Signaturen - eine Nachricht signieren / verifizieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="24"/>
|
|
<source>&Sign Message</source>
|
|
<translation>Nachricht &signieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="30"/>
|
|
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
|
|
<translation>Sie können Nachrichten mit ihren Adressen signieren, um den Besitz dieser Adressen zu beweisen. Bitte nutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht und nehmen Sie sich vor Phishingangriffen in Acht. Signieren Sie nur Nachrichten, mit denen Sie vollständig einverstanden sind.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>The address to sign the message with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
|
|
<translation>Die Adresse mit der die Nachricht signiert wird (z.B. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="55"/>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="265"/>
|
|
<source>Choose previously used address</source>
|
|
<translation>Bereits verwendete Adresse auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="65"/>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="275"/>
|
|
<source>Alt+A</source>
|
|
<translation>Alt+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>Paste address from clipboard</source>
|
|
<translation>Adresse aus der Zwischenablage einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="85"/>
|
|
<source>Alt+P</source>
|
|
<translation>Alt+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="97"/>
|
|
<source>Enter the message you want to sign here</source>
|
|
<translation>Zu signierende Nachricht hier eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="104"/>
|
|
<source>Signature</source>
|
|
<translation>Signatur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="131"/>
|
|
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
|
|
<translation>Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="152"/>
|
|
<source>Sign the message to prove you own this Dash address</source>
|
|
<translation>Die Nachricht signieren, um den Besitz dieser Dash-Adresse zu belegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="155"/>
|
|
<source>Sign &Message</source>
|
|
<translation>&Nachricht signieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="169"/>
|
|
<source>Reset all sign message fields</source>
|
|
<translation>Alle "Nachricht signieren"-Felder zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="172"/>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="315"/>
|
|
<source>Clear &All</source>
|
|
<translation>&Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="231"/>
|
|
<source>&Verify Message</source>
|
|
<translation>Nachricht &verifizieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="237"/>
|
|
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
|
|
<translation>Geben Sie die signierende Adresse, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur hinein, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einem Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="258"/>
|
|
<source>The address the message was signed with (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
|
|
<translation>Die Adresse mit der die Nachricht signiert wurde (z.B. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="295"/>
|
|
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dash address</source>
|
|
<translation>Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Dash-Adresse signiert wurde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="298"/>
|
|
<source>Verify &Message</source>
|
|
<translation>&Nachricht verifizieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="312"/>
|
|
<source>Reset all verify message fields</source>
|
|
<translation>Alle "Nachricht verifizieren"-Felder zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
|
|
<translation>Auf "Nachricht signieren" klicken, um die Signatur zu erzeugen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Enter a Dash address (e.g. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</source>
|
|
<translation>Dash-Adresse eingeben.
|
|
(z.B. XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="114"/>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="194"/>
|
|
<source>The entered address is invalid.</source>
|
|
<translation>Die eingegebene Adresse ist ungültig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="114"/>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="122"/>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="194"/>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Please check the address and try again.</source>
|
|
<translation>Bitte überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="122"/>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="202"/>
|
|
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
|
|
<translation>Die eingegebene Adresse verweist nicht auf einen Schlüssel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
|
|
<translation>Wallet-Entsperrung wurde abgebrochen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
|
|
<translation>Privater Schlüssel zur eingegebenen Adresse ist nicht verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Message signing failed.</source>
|
|
<translation>Signierung der Nachricht fehlgeschlagen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Message signed.</source>
|
|
<translation>Nachricht signiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="213"/>
|
|
<source>The signature could not be decoded.</source>
|
|
<translation>Die Signatur konnte nicht dekodiert werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="213"/>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Please check the signature and try again.</source>
|
|
<translation>Bitte überprüfen Sie die Signatur und versuchen Sie es erneut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="226"/>
|
|
<source>The signature did not match the message digest.</source>
|
|
<translation>Die Signatur entspricht nicht dem "Message Digest".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Message verification failed.</source>
|
|
<translation>Verifikation der Nachricht fehlgeschlagen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Message verified.</source>
|
|
<translation>Nachricht verifiziert.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SplashScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../splashscreen.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Dash Core</source>
|
|
<translation>Dash Core</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../splashscreen.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation>Version %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../splashscreen.cpp" line="35"/>
|
|
<source>The Bitcoin Core developers</source>
|
|
<translation>Die "Bitcoin Core"-Entwickler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../splashscreen.cpp" line="36"/>
|
|
<source>The Dash Core developers</source>
|
|
<translation>Die "Dash Core"-Entwickler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../splashscreen.cpp" line="37"/>
|
|
<source>[testnet]</source>
|
|
<translation>[Testnetz]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrafficGraphWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="79"/>
|
|
<source>KB/s</source>
|
|
<translation>KB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionDesc</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Open for %n more block(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>Geöffnet für %1 weiteren Block</numerusform><numerusform>Geöffnet für %n weitere Blöcke</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Open until %1</source>
|
|
<translation>Offen bis %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="41"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="62"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="74"/>
|
|
<source>conflicted</source>
|
|
<translation>in Konflikt stehend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="43"/>
|
|
<source>%1/offline (verified via instantx)</source>
|
|
<translation>%1/offline (Überprüft durch InstantX)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="45"/>
|
|
<source>%1/confirmed (verified via instantx)</source>
|
|
<translation>%1/bestätigt (Überprüft durch InstantX)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
|
|
<source>%1 confirmations (verified via instantx)</source>
|
|
<translation>%1 Bestätigungen (Überprüft durch InstantX)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
|
|
<source>%1/offline</source>
|
|
<translation>%1/offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="78"/>
|
|
<source>%1/unconfirmed</source>
|
|
<translation>%1/unbestätigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="80"/>
|
|
<source>%1 confirmations</source>
|
|
<translation>%1 Bestätigungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
|
|
<source>%1/offline (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
|
|
<translation>%1/offline (Überprüfung durch InstantX - %2 von %3 Signaturen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
|
|
<source>%1/confirmed (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures )</source>
|
|
<translation>%1/bestätigt (Überprüfung durch InstantX - %2 von %3 Signaturen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="58"/>
|
|
<source>%1 confirmations (InstantX verification in progress - %2 of %3 signatures)</source>
|
|
<translation>%1 Bestätigungen (Überprüfung durch InstantX - %2 von %3 Signaturen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="64"/>
|
|
<source>%1/offline (InstantX verification failed)</source>
|
|
<translation>%1/offline (Überprüfung durch InstantX fehlgeschlagen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="66"/>
|
|
<source>%1/confirmed (InstantX verification failed)</source>
|
|
<translation>%1/bestätigt (Überprüfung durch InstantX fehlgeschlagen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="103"/>
|
|
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
|
|
<translation>, wurde noch nicht erfolgreich übertragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="105"/>
|
|
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>, über %n Knoten übertragen</numerusform><numerusform>, über %n Knoten übertragen</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation>Quelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Generated</source>
|
|
<translation>Erzeugt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="121"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="138"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation>Von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="138"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="139"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation>An</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="142"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="144"/>
|
|
<source>own address</source>
|
|
<translation>eigene Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="142"/>
|
|
<source>label</source>
|
|
<translation>Bezeichnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="179"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="191"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="236"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="253"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Credit</source>
|
|
<translation>Gutschrift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="181"/>
|
|
<source>matures in %n more block(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>reift noch %n weiteren Block</numerusform><numerusform>reift noch %n weitere Blöcke</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="183"/>
|
|
<source>not accepted</source>
|
|
<translation>nicht angenommen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="250"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Debit</source>
|
|
<translation>Belastung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Transaction fee</source>
|
|
<translation>Transaktionsgebühr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Net amount</source>
|
|
<translation>Nettobetrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="263"/>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Kommentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Transaction ID</source>
|
|
<translation>Transaktions-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Merchant</source>
|
|
<translation>Händler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
|
|
<translation>Erzeugte Darkcoins müssen %1 Blöcke lang reifen, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block erzeugten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und Sie werden keine Darkcoins gutgeschrieben bekommen. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block fast zeitgleich erzeugt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Debug information</source>
|
|
<translation>Debuginformationen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Transaction</source>
|
|
<translation>Transaktion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Inputs</source>
|
|
<translation>Eingaben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Betrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="333"/>
|
|
<source>true</source>
|
|
<translation>wahr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="333"/>
|
|
<source>false</source>
|
|
<translation>falsch</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionDescDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Transaction details</source>
|
|
<translation>Transaktionsdetails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
|
|
<translation>Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Betrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Open for %n more block(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>Geöffnet für %n weiteren Block</numerusform><numerusform>Geöffnet für %n weitere Blöcke</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Open until %1</source>
|
|
<translation>Offen bis %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Unconfirmed</source>
|
|
<translation>Unbestätigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
|
|
<translation>Wird bestätigt (%1 von %2 empfohlenen Bestätigungen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
|
|
<translation>Bestätigt (%1 Bestätigungen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Conflicted</source>
|
|
<translation>in Konflikt stehend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
|
|
<translation>Unreif (%1 Bestätigungen, wird verfügbar sein nach %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="309"/>
|
|
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
|
|
<translation>Dieser Block wurde von keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht angenommen werden!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Generated but not accepted</source>
|
|
<translation>Erzeugt, jedoch nicht angenommen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Received with</source>
|
|
<translation>Empfangen über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Received from</source>
|
|
<translation>Empfangen von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Received via Darksend</source>
|
|
<translation>über/durch Darksend empfangen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Sent to</source>
|
|
<translation>Überwiesen an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Payment to yourself</source>
|
|
<translation>Eigenüberweisung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Mined</source>
|
|
<translation>Erarbeitet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Darksend Denominate</source>
|
|
<translation>Darksend Stückelung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Darksend Collateral Payment</source>
|
|
<translation>Darksend Sicherheits-Zahlung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
|
|
<translation>Darksend Sicherheits-Eingänge machen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Darksend Create Denominations</source>
|
|
<translation>Darksend Stückelungs-Gebühr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Darksent</source>
|
|
<translation>Darksend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="418"/>
|
|
<source>(n/a)</source>
|
|
<translation>(k.A.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="610"/>
|
|
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
|
|
<translation>Transaktionsstatus, fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
|
|
<translation>Datum und Uhrzeit zu der die Transaktion empfangen wurde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="614"/>
|
|
<source>Type of transaction.</source>
|
|
<translation>Art der Transaktion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="616"/>
|
|
<source>Destination address of transaction.</source>
|
|
<translation>Zieladresse der Transaktion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="618"/>
|
|
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
|
|
<translation>Der Betrag, der dem Kontostand abgezogen oder hinzugefügt wurde.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>Heute</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
|
|
<source>This week</source>
|
|
<translation>Diese Woche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="63"/>
|
|
<source>This month</source>
|
|
<translation>Diesen Monat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Last month</source>
|
|
<translation>Letzten Monat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="65"/>
|
|
<source>This year</source>
|
|
<translation>Dieses Jahr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Range...</source>
|
|
<translation>Zeitraum...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Received with</source>
|
|
<translation>Empfangen über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Sent to</source>
|
|
<translation>Überwiesen an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Darksent</source>
|
|
<translation>Darksend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Darksend Make Collateral Inputs</source>
|
|
<translation>Darksend Sicherheits-Eingänge machen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Darksend Create Denominations</source>
|
|
<translation>Darksend Stückelungs-Gebühr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Darksend Denominate</source>
|
|
<translation>Darksend Stückelung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Darksend Collateral Payment</source>
|
|
<translation>Darksend Sicherheits-Zahlung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="86"/>
|
|
<source>To yourself</source>
|
|
<translation>Eigenüberweisung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Mined</source>
|
|
<translation>Erarbeitet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Andere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Enter address or label to search</source>
|
|
<translation>Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Min amount</source>
|
|
<translation>Minimaler Betrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation>Adresse kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Copy label</source>
|
|
<translation>Bezeichnung kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Copy amount</source>
|
|
<translation>Betrag kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Copy transaction ID</source>
|
|
<translation>Transaktions-ID kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Edit label</source>
|
|
<translation>Bezeichnung bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Show transaction details</source>
|
|
<translation>Transaktionsdetails anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Export Transaction History</source>
|
|
<translation>Transaktionsverlauf exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
|
<translation>Kommagetrennte-Datei (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Confirmed</source>
|
|
<translation>Bestätigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Bezeichnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Betrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="318"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Exporting Failed</source>
|
|
<translation>Exportieren fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="321"/>
|
|
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
|
|
<translation>Beim Speichern des Transaktionsverlaufs nach %1 ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Exporting Successful</source>
|
|
<translation>Exportieren erfolgreich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="325"/>
|
|
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
|
|
<translation>Speichern des Transaktionsverlaufs nach %1 war erfolgreich.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Range:</source>
|
|
<translation>Zeitraum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transactionview.cpp" line="442"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>bis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletFrame</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../walletframe.cpp" line="26"/>
|
|
<source>No wallet has been loaded.</source>
|
|
<translation>Es wurde keine Wallet geladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../walletmodel.cpp" line="271"/>
|
|
<location filename="../walletmodel.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Send Coins</source>
|
|
<translation>Darkcoins überweisen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../walletmodel.cpp" line="271"/>
|
|
<source>InstantX doesn't support sending values that high yet. Transactions are currently limited to %n DASH.</source>
|
|
<translation><numerusform>InstantX unterstützt das Versenden von Beträgen dieser Höhe noch nicht. Transaktionen sind zur Zeit auf maximal %n DASH begrenzt.</numerusform><numerusform>InstantX unterstützt das Versenden von Beträgen dieser Höhe noch nicht. Transaktionen sind zur Zeit auf maximal %n DASH begrenzt.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../walletview.cpp" line="44"/>
|
|
<source>&Export</source>
|
|
<translation>E&xportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../walletview.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
|
<translation>Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../walletview.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Backup Wallet</source>
|
|
<translation>Wallet sichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../walletview.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
|
|
<translation>Wallet-Daten (*.dat)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../walletview.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Backup Failed</source>
|
|
<translation>Sicherung fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../walletview.cpp" line="238"/>
|
|
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
|
|
<translation>Beim Speichern der Wallet-Daten nach %1 ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../walletview.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Backup Successful</source>
|
|
<translation>Sicherung erfolgreich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../walletview.cpp" line="242"/>
|
|
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
|
|
<translation>Speichern der Wallet-Daten nach %1 war erfolgreich.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>darkcoin-core</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="16"/>
|
|
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
|
|
%s
|
|
It is recommended you use the following random password:
|
|
rpcuser=darkcoinrpc
|
|
rpcpassword=%s
|
|
(you do not need to remember this password)
|
|
The username and password MUST NOT be the same.
|
|
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
|
|
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
|
|
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Dash Alert" admin@foo.com
|
|
</source>
|
|
<translation>%s, Sie müssen ein rpcpasswort in dieser Konfigurationsdatei angeben:
|
|
%s
|
|
Es wird empfohlen das folgende Zufallspasswort zu verwenden:
|
|
rpcuser=darkcoinrpc
|
|
rpcpassword=%s
|
|
(Sie müssen sich dieses Passwort nicht merken!)
|
|
Der Benutzername und das Passwort dürfen NICHT identisch sein.
|
|
Falls die Konfigurationsdatei nicht existiert, erzeugen Sie diese bitte mit Leserechten nur für den Dateibesitzer.
|
|
Es wird ebenfalls empfohlen alertnotify anzugeben, um im Problemfall benachrichtigt zu werden;
|
|
zum Beispiel: alertnotify=echo %%s | mail -s \"Dash Alert\" admin@foo.com</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
|
|
<translation>Zulässige Chiffren (Standard: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="32"/>
|
|
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
|
|
<translation>Beim Einrichten des RPC-Ports %u zum Abhören von IPv4 ist ein Fehler aufgetreten: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="34"/>
|
|
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
|
|
<translation>Beim Einrichten des RPC-Ports %u zum Abhören von IPv6 ist ein Fehler aufgetreten, es wird auf IPv4 zurückgegriffen: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
|
|
<translation>An die angegebene Adresse binden und immer abhören. Für IPv6 "[Host]:Port"-Schreibweise verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Dash Core is probably already running.</source>
|
|
<translation>Das Programm kann das Daten-Verzeichnis %s nicht als "in Verwendung" markieren. Wahrscheinlich läuft das Programm bereits.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15)</source>
|
|
<translation>Anzahl der freien Transaktionen auf <n> * 1000 Byte pro Minute begrenzen (Standard: 15)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Darksend uses exact denominated amounts to send funds, you might simply need to anonymize some more coins.</source>
|
|
<translation>Darksend benutzt exakt gestückelte Beträge zum Versenden, Sie müssen dafür möglicherweise noch mehr Darkcoins anonymisieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Disable all Masternode and Darksend related functionality (0-1, default: 0)</source>
|
|
<translation>Deaktiviere alle Masternode- und Darksend-spezifischen Funktionen (0-1, Standard: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Enable instantx, show confirmations for locked transactions (bool, default: true)</source>
|
|
<translation>Aktiviere InstantX, zeige Bestätigungen für gesperrte Transaktionen an (bool, Standard: true)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet (0-1, default: 0)</source>
|
|
<translation>Aktiviere Darksend automatisch (0-1, Standard: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.</source>
|
|
<translation>Regressionstest-Modus aktivieren, der eine spezielle Blockkette nutzt, in der Blöcke sofort gelöst werden können. Dies ist für Regressionstest-Tools und Anwendungsentwicklung gedacht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
|
|
<translation>Regressionstest-Modus aktivieren, der eine spezielle Blockkette nutzt, in der Blöcke sofort gelöst werden können.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
|
|
<translation>Fehler: Abhören nach eingehenden Verbindungen fehlgeschlagen (Fehler %s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
|
|
<translation>Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt! Dies kann passieren, wenn einige Darkcoins aus ihrer Wallet bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Wallet nicht vermerkt ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
|
|
<translation>Fehler: Diese Transaktion benötigt aufgrund ihres Betrags, ihrer Komplexität oder der Nutzung erst kürzlich erhaltener Zahlungen eine Transaktionsgebühr in Höhe von mindestens %s!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Error: Wallet unlocked for anonymization only, unable to create transaction.</source>
|
|
<translation>Fehler: das Wallet ist nur zum Anonymisieren entsperrt, erzeugen von Transaktionen nicht möglichen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
|
|
<translation>Befehl ausführen wenn ein relevanter Alarm empfangen wird oder wir einen wirklich langen Fork entdecken (%s im Befehl wird durch die Nachricht ersetzt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
|
|
<translation>Befehl ausführen wenn sich eine Wallet-Transaktion verändert (%s im Befehl wird durch die TxID ersetzt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
|
|
<translation>Befehl ausführen wenn der beste Block wechselt (%s im Befehl wird durch den Hash des Blocks ersetzt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:</source>
|
|
<translation>Niedrigere Gebühren als diese werden als gebührenfrei angesehen (bei der Transaktionserstellung) (Standard:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100)</source>
|
|
<translation>Datenbankaktivitäten vom Arbeitsspeicher-Pool alle <n> Megabyte auf den Datenträger schreiben (Standard: 100)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to continue.</source>
|
|
<translation>Unbestätigte für Darksend vorbereitete Ausgabebeträge gefunden, warte bis sie bestätigt sind bevor weitergemacht wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="93"/>
|
|
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source>
|
|
<translation>Legt fest, wie gründlich die Blockverifikation von -checkblocks ist (0-4, Standard: 3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="95"/>
|
|
<source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
|
|
<translation>In diesem Modus legt -genproclimit fest, wie viele Blöcke sofort erzeugt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="98"/>
|
|
<source>InstantX requires inputs with at least 6 confirmations, you might need to wait a few minutes and try again.</source>
|
|
<translation>InstantX benötigt Zahlungseingänge mit mindestens 6 Bestätigungen, warten Sie also ein paar Minuten und versuchen Sie es dann erneut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9998 or testnet: 19998)</source>
|
|
<translation><port>nach JSON-RPC-Verbindungen abhören (Standard: 9998 oder Testnetz: 19998)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase</source>
|
|
<translation>Name, um eine URL für den KeyPass-Eintrag zu erzeugen, der die Wallet-Passphrase speichert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
|
|
<translation>Anzahl Sekunden, während denen sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen die Wiederverbindung verweigert wird (Standard: 86400)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional)</source>
|
|
<translation>Debugginginformationen ausgeben (Standard: 0, <category> anzugeben ist optional)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis (0-100, default: 0, 1=very frequent, high fees, 100=very infrequent, low fees)</source>
|
|
<translation>Durch diese Einstellung können Sie dem Darksend-Netzwerk zusätzliche Liquidität zur Verfügung stellen in dem Sie von Zeit zu Zeit bereits anonymisierte Darkcoins wieder dem Mixing-Prozess zuführen. (0-100) [0=aus, 1=sehr oft, 100=sehr selten] Voreinstellung: 0 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
|
|
<translation>Abfrage der Peer-Adressen über DNS, falls es wenige Adressen gibt (Standard: 1, außer wenn -connect konfiguriert wurde)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Set external address:port to get to this masternode (example: address:port)</source>
|
|
<translation>Setze externe Adresse und Port, um diesen Masternode zu erreichen (Beispiel: Adresse:Port)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
|
|
<translation>Maximale Größe in Byte von Transaktionen hoher Priorität/mit niedrigen Gebühren festlegen (Standard: %d)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
|
|
<translation>Maximale Anzahl an Skript-Verifizierungs-Threads festlegen (%u bis %d, 0 = automatisch, <0 = so viele Kerne frei lassen, Standard: %d)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)</source>
|
|
<translation>Legt ein Prozessor-/CPU-Kernlimit fest, wenn CPU-Mining aktiviert ist (-1 = unbegrenzt, Standard: -1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Show N confirmations for a successfully locked transaction (0-9999, default: 1)</source>
|
|
<translation>Anzahl Bestätigungen für eine erfolgreich gesperrte Transaktion (0-9999, voreingestellt: 1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="130"/>
|
|
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
|
|
<translation>Dies ist eine Vorab-Testversion - Verwendung auf eigene Gefahr - nicht für Mining- oder Handelsanwendungen nutzen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Unable to bind to %s on this computer. Dash Core is probably already running.</source>
|
|
<translation>Dash Core den Prozess %s auf dem Computer nicht an sich binden. Wahrscheinlich läuft das Programm bereits.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction.</source>
|
|
<translation>Für diese Transaktion konnten nicht genug mit Darksend gestückelte Beträge gefunden werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DASH.</source>
|
|
<translation>Für diese Transaktion konnten nicht genug nicht mit Darksend gestückelte Beträge gefunden werden, die ungleich 1000 DASH sind.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Unable to locate enough Darksend non-denominated funds for this transaction.</source>
|
|
<translation>Für diese Transaktion konnten nicht genug nicht mit Darksend gestückelte Beträge gefunden werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source>
|
|
<translation>Separaten SOCKS5-Proxy verwenden, um Gegenstellen über versteckte Tor-Dienste zu erreichen (Standard: -proxy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
|
|
<translation>Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert festgelegt! Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Dash will not work properly.</source>
|
|
<translation>Warnung: Bitte überprüfen Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen ihres Computers, da Dash ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
|
|
<translation>Warnung: Das Netzwerk scheint nicht vollständig übereinzustimmen! Einige Miner scheinen Probleme zu haben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
|
|
<translation>Warnung: Wir scheinen nicht vollständig mit unseren Gegenstellen übereinzustimmen! Sie oder die anderen Knoten müssen unter Umständen ihre Client-Software aktualisieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
|
|
<translation>Warnung: Lesen von wallet.dat fehlgeschlagen! Alle Schlüssel wurden korrekt gelesen, Transaktionsdaten bzw. Adressbucheinträge fehlen aber möglicherweise oder sind inkorrekt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
|
|
<translation>Warnung: wallet.dat beschädigt, Datenrettung erfolgreich! Original wallet.dat wurde als wallet.{Zeitstempel}.dat in %s gespeichert. Falls ihr Kontostand oder Transaktionen nicht korrekt sind, sollten Sie dem vorangegangenen Zustand durch die Datensicherung wiederherstellen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="165"/>
|
|
<source>You must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
|
|
%s
|
|
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
|
|
<translation>Sie müssen den Wert rpcpassword=<passwort> in der Konfigurationsdatei angeben:
|
|
%s
|
|
Falls die Konfigurationsdatei nicht existiert, erzeugen Sie diese bitte mit Leserechten nur für den Dateibesitzer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="170"/>
|
|
<source>You must specify a masternodeprivkey in the configuration. Please see documentation for help.</source>
|
|
<translation>Es muss ein Masternode-Geheimschlüssel (masternodeprivkey) in der Konfiguration angegeben werden. Für weitere Informationen siehe Dokumentation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="173"/>
|
|
<source>(default: 1)</source>
|
|
<translation>(Standard: 1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="174"/>
|
|
<source>(default: wallet.dat)</source>
|
|
<translation>(Standard: wallet.dat)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="175"/>
|
|
<source><category> can be:</source>
|
|
<translation><category> kann sein:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
|
|
<translation>Kommandozeilen- und JSON-RPC-Befehle annehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
|
|
<translation>Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1, wenn nicht -proxy oder -connect)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
|
|
<translation>Mit dem angegebenen Knoten verbinden und versuchen die Verbindung aufrecht zu erhalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
|
|
<translation>Erlaube DNS-Abfragen für -addnode, -seednode und -connect</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
|
|
<translation>JSON-RPC-Verbindungen von der angegebenen IP-Adresse erlauben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Already have that input.</source>
|
|
<translation>Haben diesen Eintrag bereits.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: 0)</source>
|
|
<translation>Peer-Adressen immer über DNS abfragen (Standard: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
|
|
<translation>Versuchen, private Schlüssel aus einer beschädigten wallet.dat wiederherzustellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Block creation options:</source>
|
|
<translation>Blockerzeugungsoptionen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Can't denominate: no compatible inputs left.</source>
|
|
<translation>Kann nicht zerstückeln: keine kompatiblen Eingänge übrig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Cannot downgrade wallet</source>
|
|
<translation>Wallet kann nicht auf eine ältere Version herabgestuft werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
|
|
<translation>Kann Adresse in -bind nicht auflösen: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
|
|
<translation>Kann Adresse in -externalip nicht auflösen: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Cannot write default address</source>
|
|
<translation>Standardadresse kann nicht geschrieben werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)</source>
|
|
<translation>Liste der Wallet-Transaktionen zurücksetzen (Diagnosetool; beinhaltet -rescan)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Collateral is not valid.</source>
|
|
<translation>Sicherheitszahlung ist nicht gültig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Collateral not valid.</source>
|
|
<translation>Sicherheitszahlung nicht gültig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
|
|
<translation>Mit nur dem oder den angegebenen Knoten verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Connect through SOCKS proxy</source>
|
|
<translation>Über einen SOCKS-Proxy verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Connect to JSON-RPC on <port> (default: 9998 or testnet: 19998)</source>
|
|
<translation>Mit JSON-RPC auf <port> verbinden (Standard: 9998 oder Testnetz: 19998)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Connect to KeePassHttp on port <port> (default: 19455)</source>
|
|
<translation>Mit KeePassHttp auf <port> verbinden (Standard: 19455)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
|
|
<translation>Mit dem angegebenen Knoten verbinden, um Adressen von Gegenstellen abzufragen, danach trennen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Connection options:</source>
|
|
<translation>Verbindungsoptionen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Corrupted block database detected</source>
|
|
<translation>Beschädigte Blockdatenbank erkannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Dash Core Daemon</source>
|
|
<translation>Dash-Core Daemon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Dash Core RPC client version</source>
|
|
<translation>Dash-Core RPC-client Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Darksend is disabled.</source>
|
|
<translation>Darksend ist deaktiviert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Darksend options:</source>
|
|
<translation>Darksend Optionen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Debugging/Testing options:</source>
|
|
<translation>Debugging-/Testoptionen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
|
|
<translation>Sicherheitsmodus deaktivieren, übergeht ein echtes Sicherheitsmodusereignis (Standard: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
|
|
<translation>Eigene IP-Adresse erkennen (Standard: 1, wenn abgehört wird und nicht -externalip)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
|
|
<translation>Die Wallet nicht laden und Wallet-RPC-Aufrufe deaktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie die Blockdatenbank jetzt neu aufbauen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Done loading</source>
|
|
<translation>Laden abgeschlossen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Downgrading and trying again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Enable the client to act as a masternode (0-1, default: 0)</source>
|
|
<translation>Masternode-Modus aktivieren. (0=aus, 1=an; Voreinstellung: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Entries are full.</source>
|
|
<translation>Warteschlange ist voll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Error connecting to masternode.</source>
|
|
<translation>Fehler bei der Verbindung zur Masternode.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Error initializing block database</source>
|
|
<translation>Fehler beim Initialisieren der Blockdatenbank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
|
|
<translation>Fehler beim Initialisieren der Wallet-Datenbankumgebung %s!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Error loading block database</source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden der Blockdatenbank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Error loading wallet.dat</source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden von wallet.dat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden von wallet.dat: Wallet beschädigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Dash</source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden von wallet.dat: Wallet benötigt neuere Version von Dash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Error opening block database</source>
|
|
<translation>Fehler beim Öffnen der Blockdatenbank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
|
|
<translation>Fehler beim Lesen der Datenbank, Anwendung wird heruntergefahren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Error recovering public key.</source>
|
|
<translation>Fehler bei der Wiederherstellung des öffentlichen Schlüssels.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Error: Disk space is low!</source>
|
|
<translation>Fehler: Zu wenig freier Speicherplatz auf dem Datenträger!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
|
|
<translation>Fehler: Wallet gesperrt, Transaktion kann nicht erstellt werden!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Error: You already have pending entries in the Darksend pool</source>
|
|
<translation>Fehler: Es sind bereits anstehende Einträge im Darksend-Pool</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Error: system error: </source>
|
|
<translation>Fehler: Systemfehler: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
|
|
<translation>Fehler, es konnte kein Port abgehört werden. Wenn dies so gewünscht wird -listen=0 verwenden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Failed to read block info</source>
|
|
<translation>Lesen der Blockinformationen fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Failed to read block</source>
|
|
<translation>Lesen des Blocks fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Failed to sync block index</source>
|
|
<translation>Synchronisation des Blockindex fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Failed to write block index</source>
|
|
<translation>Schreiben des Blockindex fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Failed to write block info</source>
|
|
<translation>Schreiben der Blockinformationen fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Failed to write block</source>
|
|
<translation>Schreiben des Blocks fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Failed to write file info</source>
|
|
<translation>Schreiben der Dateiinformationen fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Failed to write to coin database</source>
|
|
<translation>Schreiben in die Münzendatenbank fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Failed to write transaction index</source>
|
|
<translation>Schreiben des Transaktionsindex fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Failed to write undo data</source>
|
|
<translation>Schreiben der Rücksetzdaten fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
|
|
<translation>Gebühr pro kB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source>
|
|
<translation>Niedrigere Gebühren als diese werden als gebührenfrei angesehen (bei der Vermittlung) (Standard:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Force safe mode (default: 0)</source>
|
|
<translation>Sicherheitsmodus erzwingen (Standard: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Generate coins (default: 0)</source>
|
|
<translation>Bitcoins erzeugen (Standard: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Get help for a command</source>
|
|
<translation>Hilfe zu einem Befehl erhalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="244"/>
|
|
<source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
|
|
<translation>Wieviele Blöcke beim Starten geprüft werden sollen (Standard: 288, 0 = alle)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="245"/>
|
|
<source>If <category> is not supplied, output all debugging information.</source>
|
|
<translation>Wenn <category> nicht angegeben wird, jegliche Debugginginformationen ausgeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Ignore masternodes less than version (example: 70050; default : 0)</source>
|
|
<translation>Masternodes mit einer Version welche älter ist als X ignorieren (z.B. Version 70050, Voreinstellung: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Importing...</source>
|
|
<translation>Importiere...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
|
|
<translation>Blöcke aus externer Datei blk000??.dat importieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Incompatible mode.</source>
|
|
<translation>Inkompatibler Modus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Incompatible version.</source>
|
|
<translation>Inkompatible Version.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
|
|
<translation>Fehlerhafter oder kein Genesis-Block gefunden. Falsches Datenverzeichnis für das Netzwerk?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Hinweis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Initialization sanity check failed. Dash Core is shutting down.</source>
|
|
<translation>Fehler beim Initialisieren (Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen).
|
|
Dash Core wird heruntergefahren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Input is not valid.</source>
|
|
<translation>Eintrag ist nicht gültig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="255"/>
|
|
<source>InstantX options:</source>
|
|
<translation>InstantX Optionen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Insufficient funds</source>
|
|
<translation>Unzureichender Kontostand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Insufficient funds.</source>
|
|
<translation>Unzureichender Kontostand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
|
|
<translation>Ungültige "-onion"-Adresse: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
|
|
<translation>Ungültige Adresse in -proxy: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</source>
|
|
<translation>Ungültiger Betrag für -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'</source>
|
|
<translation>Ungültiger Betrag für -mintxfee=<amount>: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'</source>
|
|
<translation>Ungültiger Betrag für -paytxfee=<amount>: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Invalid amount</source>
|
|
<translation>Ungültiger Betrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Invalid masternodeprivkey. Please see documenation.</source>
|
|
<translation>Masternode-Geheimschlüssel (masternodeprivkey) ist ungültig. Siehe Dokumentation. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Invalid private key.</source>
|
|
<translation>Fehlerhafter privater Schlüssel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Invalid script detected.</source>
|
|
<translation>Invalides Zahlskript entdeckt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="267"/>
|
|
<source>KeePassHttp id for the established association</source>
|
|
<translation>"KeePassHttp id" für bestehende verknüpfte Verbindungen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="268"/>
|
|
<source>KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass</source>
|
|
<translation>"KeePassHttp key" für die AES-verschlüsselte Kommunikation mit "KeePass"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Keep N darkcoin anonymized (default: 0)</source>
|
|
<translation>Betrag welcher anonymisiert vorgehalten wird. (Voreinstellung: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Keep at most <n> unconnectable blocks in memory (default: %u)</source>
|
|
<translation>Maximal <n> (noch) nicht einsortierte Blöcke zwischenspeichern (Voreinstellung: %u)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
|
|
<translation>Maximal <n> (noch) nicht einsortierte Zahlungen zwischenspeichern (Voreinstellung: %u)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Last Darksend was too recent.</source>
|
|
<translation>Letzte Darksend-Transaktion ist noch zu neu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Last successful darksend action was too recent.</source>
|
|
<translation>Letzte erfolgreiche Darksend-Transaktion ist noch zu neu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000)</source>
|
|
<translation>Größe des Signaturcaches auf <n> Einträge begrenzen (Standard: 50000)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="275"/>
|
|
<source>List commands</source>
|
|
<translation>Befehle auflisten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Listen for connections on <port> (default: 9999 or testnet: 19999)</source>
|
|
<translation><port> nach Verbindungen abhören (Standard: 9999 oder Testnetz: 19999)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Loading addresses...</source>
|
|
<translation>Lade Adressen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Loading block index...</source>
|
|
<translation>Lade Blockindex...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Loading masternode list...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Loading wallet... (%3.2f %%)</source>
|
|
<translation>Lade Wallet... (%3.2f %%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Loading wallet...</source>
|
|
<translation>Lade Wallet...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
|
|
<translation>Transaktionspriorität und Gebühr pro kB beim Erzeugen von Blöcken protokollieren (Standard: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
|
|
<translation>Einen vollständigen Transaktionsindex führen (Standard: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)</source>
|
|
<translation>Maximal <n> Verbindungen zu Gegenstellen aufrechterhalten (Standard: 125)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Masternode options:</source>
|
|
<translation>Masternode Optionen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Masternode queue is full.</source>
|
|
<translation>Warteschlange der Masternode ist voll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Masternode:</source>
|
|
<translation>Masternode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000)</source>
|
|
<translation>Maximale Größe des Empfangspuffers pro Verbindung, <n> * 1000 Byte (Standard: 5000)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000)</source>
|
|
<translation>Maximale Größe des Sendepuffers pro Verbindung, <n> * 1000 Byte (Standard: 1000)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Missing input transaction information.</source>
|
|
<translation>Fehlende Informationen zur Eingangs-Transaktion.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="291"/>
|
|
<source>No compatible masternode found.</source>
|
|
<translation>Keine kompatible Masternode gefunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="292"/>
|
|
<source>No funds detected in need of denominating.</source>
|
|
<translation>Kein Kapital gefunden, dass zerstückelt werden muss.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="293"/>
|
|
<source>No masternodes detected.</source>
|
|
<translation>Kein Masternodes gefunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="294"/>
|
|
<source>No matching denominations found for mixing.</source>
|
|
<translation>Keine passende Zerstückelungen zum Mixen gefunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Non-standard public key detected.</source>
|
|
<translation>nicht Standard öffentlicher Schlüssel erkannt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Not compatible with existing transactions.</source>
|
|
<translation>Nicht kompatibel mit existierenden Transaktionen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Not enough file descriptors available.</source>
|
|
<translation>Nicht genügend Datei-Deskriptoren verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Not in the masternode list.</source>
|
|
<translation>Nicht in der Masternode-Liste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
|
|
<translation>Blockkette nur als gültig ansehen, wenn sie mit den integrierten Prüfpunkten übereinstimmt (Standard: 1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
|
|
<translation>Verbinde nur zu Knoten des Netztyps <net> (IPv4, IPv6 oder Tor)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Options:</source>
|
|
<translation>Optionen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
|
|
<translation>Passwort für JSON-RPC-Verbindungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
|
|
<translation>Debugausgaben einen Zeitstempel voranstellen (Standard: 1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Print block on startup, if found in block index</source>
|
|
<translation>Block beim Starten ausgeben, wenn dieser im Blockindex gefunden wurde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Print block tree on startup (default: 0)</source>
|
|
<translation>Blockbaum beim Starten ausgeben (Standard: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="306"/>
|
|
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
|
|
<translation>RPC SSL Optionen: (siehe Bitcoin Wiki für eine Installationsanleitung)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="307"/>
|
|
<source>RPC client options:</source>
|
|
<translation>RPC-Client-Optionen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="308"/>
|
|
<source>RPC server options:</source>
|
|
<translation>RPC-Serveroptionen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Randomly drop 1 of every <n> network messages</source>
|
|
<translation>Zufällig eine von <n> Netzwerknachrichten verwerfen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Randomly fuzz 1 of every <n> network messages</source>
|
|
<translation>Zufällig eine von <n> Netzwerknachrichten verwürfeln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
|
|
<translation>Blockkettenindex aus aktuellen Dateien blk000??.dat wiederaufbauen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
|
|
<translation>Blockkette erneut nach fehlenden Wallet-Transaktionen durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Rescanning...</source>
|
|
<translation>Durchsuche erneut...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source>
|
|
<translation>Einen Thread starten, der periodisch die Wallet sicher auf den Datenträger schreibt (Standard: 1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
|
|
<translation>Als Hintergrunddienst ausführen und Befehle annehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="316"/>
|
|
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
|
|
<translation>SSL-Optionen (siehe Bitcoin-Wiki für SSL-Einrichtungssanweisungen):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)</source>
|
|
<translation>SOCKS-Version des Proxies wählen (4 oder 5, Standard: 5)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Send command to Dash Core</source>
|
|
<translation>Befehl an Dash Core senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)</source>
|
|
<translation>Sende Befehle an Knoten <ip> (Standard: 127.0.0.1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
|
|
<translation>Rückverfolgungs- und Debuginformationen an die Konsole senden, anstatt sie in debug.log zu schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
|
|
<translation>Serverzertifikat (Standard: server.cert)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
|
|
<translation>Privater Serverschlüssel (Standard: server.pem)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Session not complete!</source>
|
|
<translation>Sitzung ist nicht vollständig!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Session timed out (30 seconds), please resubmit.</source>
|
|
<translation>Zeitüberschreitung der Sitzung (30 Sekunden), bitte erneut abschicken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
|
|
<translation>Größe des Datenbankcaches in Megabyte festlegen (%d bis %d, Standard: %d)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Set key pool size to <n> (default: 100)</source>
|
|
<translation>Größe des Schlüsselpools festlegen auf <n> (Standard: 100)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
|
|
<translation>Maximale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: %d)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
|
|
<translation>Minimale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Set the masternode private key</source>
|
|
<translation>Privaten Masternode-Schlüssel setzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
|
|
<translation>Maximale Anzahl an Threads zur Verarbeitung von RPC-Anfragen festlegen (Standard: 4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source>
|
|
<translation>DB_PRIVATE-Flag in der Wallet-Datenbankumgebung setzen (Standard: 1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
|
|
<translation>Zeige alle Debuggingoptionen (Benutzung: --help -help-debug)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Show benchmark information (default: 0)</source>
|
|
<translation>Zeige Benchmarkinformationen (Standard: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
|
|
<translation>Protokolldatei debug.log beim Starten des Clients kürzen (Standard: 1, wenn kein -debug)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Signing failed.</source>
|
|
<translation>Signierung fehlgeschalgen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Signing timed out, please resubmit.</source>
|
|
<translation>Zeitüberschreitung der Signierung, bitte erneut abschicken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Signing transaction failed</source>
|
|
<translation>Signierung der Transaktion fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Specify configuration file (default: darkcoin.conf)</source>
|
|
<translation>Konfigurationsdatei festlegen (Standard: darkcoin.conf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
|
|
<translation>Verbindungzeitüberschreitung in Millisekunden festlegen (Standard: 5000)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Specify data directory</source>
|
|
<translation>Datenverzeichnis festlegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Specify masternode configuration file (default: masternode.conf)</source>
|
|
<translation>Konfigurationsdatei der Masternode-Einstellungen angeben (Standart: masternode.conf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Specify pid file (default: darkcoind.pid)</source>
|
|
<translation>pid-Datei angeben (Standard: darkcoin.pid)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
|
|
<translation>Wallet-Datei angeben (innerhalb des Datenverzeichnisses)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Specify your own public address</source>
|
|
<translation>Die eigene öffentliche Adresse angeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)</source>
|
|
<translation>Unbestätigtes Wechselgeld beim Senden von Transaktionen ausgeben (Standard: 1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Start Dash Core Daemon</source>
|
|
<translation>Dash Core starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="347"/>
|
|
<source>System error: </source>
|
|
<translation>Systemfehler: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="348"/>
|
|
<source>This help message</source>
|
|
<translation>Dieser Hilfetext</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="349"/>
|
|
<source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
|
|
<translation>Dies ist für Regressionstest-Tools und Anwendungsentwicklung gedacht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="350"/>
|
|
<source>This is not a masternode.</source>
|
|
<translation>Das ist keine Masternode.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
|
|
<translation>Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen zu beenden (Standard: 100)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="352"/>
|
|
<source>To use the %s option</source>
|
|
<translation>Zur Nutzung der %s-Option</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Transaction amount too small</source>
|
|
<translation>Transaktionsbetrag zu niedrig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Transaction amounts must be positive</source>
|
|
<translation>Transaktionsbeträge müssen positiv sein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Transaction created successfully.</source>
|
|
<translation>Transaktion erfolgreich erstellt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Transaction fees are too high.</source>
|
|
<translation>Transaktionsgebühren sind zu hoch.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Transaction not valid.</source>
|
|
<translation>Transaktion ungültig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Transaction too large</source>
|
|
<translation>Transaktion zu groß</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
|
|
<translation>Kann auf diesem Computer nicht an %s binden (von bind zurückgegebener Fehler: %s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Unable to sign masternode payment winner, wrong key?</source>
|
|
<translation>Die Zahlung an den Gewinner der Masternode-Runde konnte nicht signiert werden. Wurde der Key falsch gesetzt?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Unable to sign spork message, wrong key?</source>
|
|
<translation>Die Spork-Nachricht konnte nicht signiert werden. Wurde der Key falsch gesetzt?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
|
|
<translation>Unbekannte Proxyversion in -socks angefordert: %i</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
|
|
<translation>Unbekannter Netztyp in -onlynet angegeben: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
|
|
<translation>Wallet auf das neueste Format aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Usage (deprecated, use darkcoin-cli):</source>
|
|
<translation>Benutzung (veraltet, bitte Dash-cli verwenden):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Usage:</source>
|
|
<translation>Benutzung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin (default: 0)</source>
|
|
<translation>"KeePass 2"-Integration mit KeePassHttp-plugin (Standard: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Use N separate masternodes to anonymize funds (2-8, default: 2)</source>
|
|
<translation>N unterschiedliche Masternodes benutzen, um Darkcoins zu anonymisieren (2-8, Standard: 2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
|
|
<translation>OpenSSL (https) für JSON-RPC-Verbindungen verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
|
|
<translation>UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: 0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
|
|
<translation>UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1, wenn abgehört wird)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Use the test network</source>
|
|
<translation>Das Testnetz verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
|
|
<translation>Benutzername für JSON-RPC-Verbindungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Value more than Darksend pool maximum allows.</source>
|
|
<translation>Wert größer als der vom Darksend Pool maximal erlaubte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Verifying blocks...</source>
|
|
<translation>Verifiziere Blöcke...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Verifying wallet...</source>
|
|
<translation>Verifiziere Wallet...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Wait for RPC server to start</source>
|
|
<translation>Warten, bis der RPC-Server gestartet ist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
|
|
<translation>Wallet %s liegt außerhalb des Datenverzeichnisses %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Wallet is locked.</source>
|
|
<translation>Wallet gesperrt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Dash to complete</source>
|
|
<translation>Die Wallet musste neu geschrieben werden. Bitte das Programm neu starten um den Vorgang abzuschließen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Wallet options:</source>
|
|
<translation>Wallet-Optionen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Warnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source>
|
|
<translation>Warnung: Veraltetes Argument -debugnet gefunden, bitte -debug=net verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
|
|
<translation>Warnung: Diese Version is veraltet, Aktualisierung erforderlich!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong state.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="385"/>
|
|
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
|
|
<translation>Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um -txindex zu verändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
|
|
<translation>Lösche alle Transaktionen aus Wallet...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="387"/>
|
|
<source>on startup</source>
|
|
<translation>beim Starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="388"/>
|
|
<source>version</source>
|
|
<translation>Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../darkcoinstrings.cpp" line="389"/>
|
|
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
|
|
<translation>wallet.dat beschädigt, Datenrettung fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |