neobytes/src/qt/locale/dash_bg.ts
UdjinM6 14d11e4a8a
Translations 201710 part2 (#1676)
* fix ru

* updating bg, fr, sk, zh_TW

* update fi, pl, zh_TW

* update pl
2017-10-31 17:50:28 +03:00

5196 lines
267 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TS language="bg" version="2.0">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Десен бутон за да редактирате адрес или наименование</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Създаване на нов адрес</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Нов</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копиране на избрания адрес в системния клипборд</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копирай</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Изтрийте избрания адрес от списъка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Изтриване</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Запишете данните от текущия раздел във файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Експортиране</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Затвори</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Изберете адрес, на който ще изпращате монети</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Изберете адрес, на който ще получавате монети</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>Избери</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Адреси за изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Адреси за получаване</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Dash addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Това са вашите Dash адреси за изпращане на плащания. Преди изпращане винаги проверявайте количеството и адреса за получаване на монетите.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Dash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Това са вашите Dash адреси за получаване на плащания. Препоръчително е да използвате нов адрес за всяка нова транзакция. </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Копирай &amp;наименование</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редактирай</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Експортиране на списъка с адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>CSV файл (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Грешка при експортирането</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Възникна грешка при опита за запазване на списъка с адресите към %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Наименование</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без наименование)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Поле за парола</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Въведете текущата парола</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Нова парола</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Въведете новата парола повторно</translation>
</message>
<message>
<source>Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised. Provides no real security.</source>
<translation>Служи да изключи изпращането на средства, когато акаунта на Операционната система е компрометиран. Не предоставя реална сигурност. </translation>
</message>
<message>
<source>Only for mixing via PrivateSend</source>
<translation>Само за миксиране с PrivateSend</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Въведете нова парола за портфейла.&lt;br/&gt;Моля използвайте &lt;b&gt;поне 10 случайни символа&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;8, или повече думи&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Шифриране на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Тази операция изисква Вашата парола за отключване на портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Отключване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Тази операция изисква Вашата парола за дешифриране на портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Дешифриране на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Смяна на паролата</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Въведете старата парола и нова парола за портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Потвърдете на шифрирането на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR DASH&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Внимание: Ако шифрирате вашия портфейл и загубите паролата си, &lt;b&gt;ЩЕ ЗАГУБИТЕ ВСИЧКИ DASH МОНЕТИ!&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Портфейлът е шифриран</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dashs from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Dash Core ще се затвори за да завърши процеса на криптиране. Запомнете, това криптира вашият портфейл, но не може да защити вашите Dash от вируси заразили компютъра Ви.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Шифрирането беше неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Паролите не съвпадат</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Неуспешно отключване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Дешифрирането на портфейла беше неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Паролата на портфейла беше променена успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Внимание: Caps Lock (главни букви) е включен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP/Netmask</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>Забранен до</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>A fatal error occurred. Dash Core can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Възникна фатална грешка. Dash Core не може да продължи безопасно и ще се изключи.</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Ядро</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Възел</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Обобщена информация за портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Dash address</source>
<translation>Изпращане на монети към Dash адрес</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Получаване</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and dash: URIs)</source>
<translation>Заявка за плащане (генерира QR кодове и Dash: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>История на транзакциите</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Masternodes</source>
<translation>&amp;Masternodes</translation>
</message>
<message>
<source>Browse masternodes</source>
<translation>Разглеждане на masternodes</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Из&amp;ход</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Изход от приложението</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Dash Core</source>
<translation>&amp;За Dash ядрото</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Dash Core</source>
<translation>Покаци информация за Dash Core</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>За &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Покажи информация за Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Опции...</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for Dash Core</source>
<translation>Промяна опциите за конфигуриране на Dash Core</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Показване / Скриване</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Показване и скриване на основния прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Шифриране на портфейла...</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Криптирай частните ключове принадлежащи към твоя портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Запазване на портфейла...</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Запазване на портфейла на друго място</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Смяна на паролата...</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Променя паролата за криптиране на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock Wallet...</source>
<translation>&amp;Отключи Портфейл...</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Отключване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock Wallet</source>
<translation>&amp;Заключи Портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Подписване на &amp;съобщение...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Dash addresses to prove you own them</source>
<translation>Подпиши съобщения с твоите Dash адреси за да докажеш че ги притежаваш</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Проверка на съобщение...</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dash addresses</source>
<translation>Проверете съобщенията, за да сте сигурни че са подписани с определен Dash адрес</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>Данни</translation>
</message>
<message>
<source>Show diagnostic information</source>
<translation>Покажи диагностична информация</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug console</source>
<translation>&amp;Конзола за отстраняване на грешки</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging console</source>
<translation>Отваряне конзола за отстраняване на грешки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Monitor</source>
<translation>&amp;Наблюдение на мрежата</translation>
</message>
<message>
<source>Show network monitor</source>
<translation>Покажи наблюдение на мрежата</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers list</source>
<translation>&amp;Списък с пиъри</translation>
</message>
<message>
<source>Show peers info</source>
<translation>Покажи информация за пиърите</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet &amp;Repair</source>
<translation>Портфейл &amp;Поправяне</translation>
</message>
<message>
<source>Show wallet repair options</source>
<translation>Покажи опции за възстановяване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet &amp;Configuration File</source>
<translation>Отвори Портфейл &amp;Конфигурационен файл</translation>
</message>
<message>
<source>Open configuration file</source>
<translation>Отвори конфигурационния файл</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;Masternode Configuration File</source>
<translation>Отвори &amp;Masternode конфигурационен файл</translation>
</message>
<message>
<source>Open Masternode configuration file</source>
<translation>Отвори Masternode конфигурационен файл</translation>
</message>
<message>
<source>Show Automatic &amp;Backups</source>
<translation>Покажи автоматичните &amp;Резервни копия</translation>
</message>
<message>
<source>Show automatically created wallet backups</source>
<translation>Покажи автоматично направените резервни копия на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>&amp;Адреси за изпращане...</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Покажи списъкът от използваните адреси за изпращане и наименования</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Адреси за получаване</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Покажи списъкът от използвани адреси за получаване и наименования</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Отвори &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Open a dash: URI or payment request</source>
<translation>Отвори Dash: URI или заявка за плащане</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Опции на командния ред</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Dash Core help message to get a list with possible Dash Core command-line options</source>
<translation>Покажи съобщението за помощ на Dash Core за да получите списък с възможните опции за командния ред на Dash Core</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;PrivateSend information</source>
<translation>&amp;PrivateSend информация</translation>
</message>
<message>
<source>Show the PrivateSend basic information</source>
<translation>Показване на базова информация на PrivateSend </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощ</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Лента с инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Core client</source>
<translation>Dash Core клиент</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Dash network</source>
<translation><numerusform>%n активни връзки към Dash мрежата</numerusform><numerusform>%n активни връзки към Dash мрежата</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
<translation>Мрежова активност изключена</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation>Синхронизиране на Headers (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронизиране с мрежата...</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>Индексиране блоковете на диска ...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Обработване блоковете на диска...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Преиндексиране на блокове на диска...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>Свързване към пиъри...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Обработени %n блок(а) от историята на транзакциите.</numerusform><numerusform>Обработени %n блока от историята на транзакциите.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 назад</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Зарежда блокове...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Последният получен блок беше генериран преди %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Транзакции след това, все още няма да се виждат.</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Синхронизиран</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing additional data: %p%</source>
<translation>Синхронизиране на допълнителни данни: %p%</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Дата: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation>Количество: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Тип: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation>Етикет: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation>Адрес: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Изходяща транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Входяща транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>HD ключ генератора е &lt;b&gt;включен&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>HD ключ генератора е &lt;b&gt;изключен&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Портфейлът е &lt;b&gt;криптиран&lt;/b&gt; и в момента &lt;b&gt;отключен&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt; for mixing only</source>
<translation>Портфеилът е &lt;b&gt;криптиран&lt;/b&gt; и в момента &lt;b&gt;е отключен&lt;/b&gt; само за миксиране</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Портфейлът е &lt;b&gt;криптиран&lt;/b&gt; и в момента &lt;b&gt;заключен&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<source>Total: %1 (PS compatible: %2 / Enabled: %3)</source>
<translation>Общо: %1 (PS съвместими: %2 / Включени: %3)</translation>
</message>
<message>
<source>Network Alert</source>
<translation>Предупреждение от мрежата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Количество:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байтове:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Такса:</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation>Избор на монети</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Незначителен остатък:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>След таксата:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Ресто:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation>(де)маркирай всичко</translation>
</message>
<message>
<source>toggle lock state</source>
<translation>премини към заключено състояние</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation>Режим дърво</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation>Режим списък</translation>
</message>
<message>
<source>(1 locked)</source>
<translation>(1 заключен)</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation>Получени с наименование</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation>Получени с адрес</translation>
</message>
<message>
<source>PS Rounds</source>
<translation>PS цикли</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation>Потвърждения</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Потвърдени</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Копирай наименование</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Копирай транзакция с ID</translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Заключи неизхарченото</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Отключи неизхарченото</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Копирай количество</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Копирай таксата</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Копирай след таксата</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Копирай байтовете</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Копирай остатъка</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Копирай рестото</translation>
</message>
<message>
<source>Please switch to "List mode" to use this function.</source>
<translation>Моля преминете към "Режим Списък" за да използвате тази функция.</translation>
</message>
<message>
<source>Non-anonymized input selected. &lt;b&gt;PrivateSend will be disabled.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you still want to use PrivateSend, please deselect all non-nonymized inputs first and then check PrivateSend checkbox again.</source>
<translation>Избран е не анонимизиран вход. &lt;b&gt;PrivateSend ще бъде изключен.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ако все още желаете да използвате PrivateSend, моля отмаркирайте всички не анонимизирани входове и след това изберете PrivateSend опцията отново.</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 заключен)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>да</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>не</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
<translation>Този етикет става червен, ако получателят получи сума, по-малка от прага за незначителен остатък.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 duff(s) per input.</source>
<translation>Може да варира +/- %1 duff(s) за вход.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без наименование)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>ресто от %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation>(ресто)</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>няма такъв</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DarksendConfig</name>
<message>
<source>Configure PrivateSend</source>
<translation>Конфигуриране на PrivateSend</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Privacy</source>
<translation>Нормална сигурност</translation>
</message>
<message>
<source>High Privacy</source>
<translation>Висока сигурност</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Privacy</source>
<translation>Максимална сигурност</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a privacy level.</source>
<translation>Моля изберете ниво на сигурност.</translation>
</message>
<message>
<source>Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
<translation>Използване на 2 различни masternodes за смесване на средства до 1000 DASH</translation>
</message>
<message>
<source>Use 8 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH</source>
<translation>Използване на 8 различни masternodes за смесване на средства до 1000 DASH</translation>
</message>
<message>
<source>Use 16 separate masternodes</source>
<translation>Използване на 16 различни masternodes за смесване на средства до 1000 DASH</translation>
</message>
<message>
<source>This option is the quickest and will cost about ~0.025 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
<translation>Това е най-бързият вариант, анонимизиране на 1000 DASH ще ви струва около 0.025 DASH</translation>
</message>
<message>
<source>This option is moderately fast and will cost about 0.05 DASH to anonymize 1000 DASH</source>
<translation>Това е средно бърз вариант, анонимизиране на 1000 DASH ще ви струва около 0.05 DASH</translation>
</message>
<message>
<source>0.1 DASH per 1000 DASH you anonymize.</source>
<translation>0.1 DASH за всеки 1000 DASH които анонимизирате.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the slowest and most secure option. Using maximum anonymity will cost</source>
<translation>Това е най-бавния и най-сигурен начин. Използването на максимална анонимност ще ви коства</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend Configuration</source>
<translation>PrivateSend конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend was successfully set to basic (%1 and 2 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
<translation>PrivateSend беше успешно настроен до основно ниво (%1 2 цикъла). Може да промените това по всяко време, като отворите екрана за конфигурация на Dash.</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend was successfully set to high (%1 and 8 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
<translation>PrivateSend беше успешно настроен до високо ниво (%1 и 8 цикъла). Може да промените това по всяко време, като отворите екрана за конфигурация на Dash.</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend was successfully set to maximum (%1 and 16 rounds). You can change this at any time by opening Dash's configuration screen.</source>
<translation>PrivateSend беше успешно настроен до максимално ниво (%1 и 16 цикъла). Може да промените това по всяко време, като отворите екрана за конфигурация на Dash.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Редактиране на адрес</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Наименование</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>Наименованието се свързва с този запис от списъка с адреси</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Адресът свързан с този запис от списък с адреси. Може да бъде променен само за адреси за изпращане.</translation>
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
<translation>Нов адрес за получаване</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>Нов адрес за изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Редактиране на адрес за получаване</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Редактиране на адрес за изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Dash address.</source>
<translation>Въведеният адрес "%1" не е валиден Dash адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>Вече има адрес "%1" в списъка с адреси.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Отключването на портфейла беше неуспешно.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Създаването на ключ беше неуспешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>Ще се създаде нова папка за данни.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>име</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>Има такава папка. Добавете %1 ако искате да създадете нова папка тук.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Пътят вече съществува и не е папка.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Не може да създадете папка за данни тук.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash ядро</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
<translation>версия</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-битов)</translation>
</message>
<message>
<source>About Dash Core</source>
<translation>За Dash ядрото</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Опции за командния ред</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Използване:</translation>
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
<translation>опции на командния ред</translation>
</message>
<message>
<source>UI Options:</source>
<translation>UI опции:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
<translation>Изберете директория за данни при стартиране (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
<translation>Задаване на език, например "de_DE" (по подразбиране: какъвто е от системата)</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Стартирай минимизиран</translation>
</message>
<message>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
<translation>Задай SSL основен сертификат при искане за плащане (по подразбиране: -system-)</translation>
</message>
<message>
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
<translation>Покажи начален екран при стартиране (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all settings changed in the GUI</source>
<translation>Нулиране на всички настройки направени чрез GUI</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend information</source>
<translation>PrivateSend информация</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;PrivateSend Basics&lt;/h3&gt; PrivateSend gives you true financial privacy by obscuring the origins of your funds. All the Dash in your wallet is comprised of different "inputs" which you can think of as separate, discrete coins.&lt;br&gt; PrivateSend uses an innovative process to mix your inputs with the inputs of two other people, without having your coins ever leave your wallet. You retain control of your money at all times..&lt;hr&gt; &lt;b&gt;The PrivateSend process works like this:&lt;/b&gt;&lt;ol type="1"&gt; &lt;li&gt;PrivateSend begins by breaking your transaction inputs down into standard denominations. These denominations are 0.01 DASH, 0.1 DASH, 1 DASH and 10 DASH -- sort of like the paper money you use every day.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Your wallet then sends requests to specially configured software nodes on the network, called "masternodes." These masternodes are informed then that you are interested in mixing a certain denomination. No identifiable information is sent to the masternodes, so they never know "who" you are.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;When two other people send similar messages, indicating that they wish to mix the same denomination, a mixing session begins. The masternode mixes up the inputs and instructs all three users' wallets to pay the now-transformed input back to themselves. Your wallet pays that denomination directly to itself, but in a different address (called a change address).&lt;/li&gt; &lt;li&gt;In order to fully obscure your funds, your wallet must repeat this process a number of times with each denomination. Each time the process is completed, it's called a "round." Each round of PrivateSend makes it exponentially more difficult to determine where your funds originated.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;This mixing process happens in the background without any intervention on your part. When you wish to make a transaction, your funds will already be anonymized. No additional waiting is required.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt; &lt;hr&gt;&lt;b&gt;IMPORTANT:&lt;/b&gt; Your wallet only contains 1000 of these "change addresses." Every time a mixing event happens, up to 9 of your addresses are used up. This means those 1000 addresses last for about 100 mixing events. When 900 of them are used, your wallet must create more addresses. It can only do this, however, if you have automatic backups enabled.&lt;br&gt; Consequently, users who have backups disabled will also have PrivateSend disabled. &lt;hr&gt;For more info see &lt;a href="https://dashpay.atlassian.net/wiki/display/DOC/PrivateSend"&gt;https://dashpay.atlassian.net/wiki/display/DOC/PrivateSend&lt;/a&gt; </source>
<translation>&lt;h3&gt;PrivateSend основни понятия&lt;/h3&gt; PrivateSend ви дава истинска финансова независимост чрез скриване произхода на средствата ви. Всички Dash монети в портфейла ви са съставени от различни "входове" които можете да приемете като отделни дискретни монети&lt;br&gt; PrivateSend използва иновативен процес като смесва вашите входове с входовете на други двама души без монетите да напускат изобщо портфейла ви. Имате пълен контрол върху парите си през цялото време. &lt;hr&gt; &lt;b&gt; PrivateSend процесът работи по следния начин:&lt;/b&gt;&lt;ol type="1"&gt; &lt;li&gt;PrivateSend започва чрез разделяне на транзакцията ви до стандартни деноминации. Тези деноминации са 0.01 DASH, 0.1 DASH, 1 DASH и 10 DASH --подобно на стандартните пари, които ползваме ежедневно.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Вашия портфейл изпраща запитване към специално конфигурираните софтуерни възли в мрежата, наречени "masternodes." Тези masternodes са информирани, че се интересувате от смесване на определена деноминация. Никаква идентификационна информация не се изпраща към masternodes, така, че те никога не знаят "кой" сте.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Когато други двама души изпратят подобни съобщения, обозначаващи, че искат да смесят същата деноминация, смесващата сесия започва. Masternode смесват входовете и инструктират портфейлите на тримата потребители да платят новотрансформираните входове обратно към притежателите им. Вашият портфейл плаща деноминацията директно на себе си, но с различен адрес (наричан сменен адрес). &lt;/li&gt; &lt;li&gt;С цел напълно скриване на доходите ви, вашият портфейл трябва да повтори този процес няколко пъти във всяка деноминация. Всеки път завършеният процес се нарича "цикъл." Всеки цикъл на PrivateSend прави откриването на първоначалния източник на вашите средства напълно непроследим.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Този смесващ процес се случва като процес на заден фон без никаква намеса от ваша страна. Когато искате да направите транзакция, вашите средства са винаги анонимни. Не е необходимо допълнително изчакване. &lt;/li&gt; &lt;/ol&gt; &lt;hr&gt;&lt;b&gt;ВАЖНО:&lt;/b&gt; Вашият портфейл съдържа само 1000 от тези "сменяеми адреси". Всеки път когато се случва смесването до 9 от вашите адреси се ползват. Това означава, че тези 1000 адреси се миксират в около 100 смесващи събития. Когато 900 се използват, вашия портфейл трябва да създаде повече адреси. Това може да стане само ако имате автоматично архивиране.&lt;br&gt; Следователно, потребителите, на които е изключено автоматичното архивиране, нямат и PrivateSend включено. &lt;hr&gt;За повече информация вижте&lt;a href="https://dashpay.atlassian.net/wiki/display/DOC/PrivateSend"&gt;https://dashpay.atlassian.net/wiki/display/DOC/PrivateSend&lt;/a&gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Добре дошли</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Dash Core.</source>
<translation>Добре дошли в ядрото на Dash.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Dash Core will store its data.</source>
<translation>Тъй като програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде Dash да съхранява своята информация.</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Core will download and store a copy of the Dash block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>Dash ще свали и съхрани копие на Dash регистъра на блокове. Информацията ще заеме поне %1ГБ пространство и ще нараства с времето. В тази папка ще бъде съхранен и портфейла. </translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Използвайте директория за данните по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Определете папка по ваш избор:</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash ядро</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Грешка: Посочената директория с данни "%1" не може да бъде създадена.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB of free space available</source>
<translation>%1 GB от свободното пространство</translation>
</message>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation>(от %1 GB са необходими)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MasternodeList</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<source>My Masternodes</source>
<translation>Моите Masternodes</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Status of your masternodes in local wallet can potentially be slightly incorrect.&lt;br /&gt;Always wait for wallet to sync additional data and then double check from another node&lt;br /&gt;if your masternode should be running but you still do not see "ENABLED" in "Status" field.</source>
<translation>Бележка: Статуса на вашите masternodes в портфейла ви може потенциално да бъде леко некоректен.&lt;br /&gt;Винаги изчаквайте портфейлът да синхронизира допълнителната информация и тогава направете двойна проверка от друг възел&lt;br /&gt;ако вашият masternode би трябвало да работи, но все още не виждате надпис "ENABLED" в полето "Статус".</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<translation>Псевдоним</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Активен</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen</source>
<translation>Последно видян</translation>
</message>
<message>
<source>Payee</source>
<translation>Получател</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;tart alias</source>
<translation>Стартирай &amp;псевдоним</translation>
</message>
<message>
<source>Start &amp;all</source>
<translation>Стартирай &amp;всички</translation>
</message>
<message>
<source>Start &amp;MISSING</source>
<translation>Стартирай &amp;ЛИПСВАЩ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update status</source>
<translation>&amp;Обнови статус</translation>
</message>
<message>
<source>Status will be updated automatically in (sec):</source>
<translation>Статуса ще бъде обновен автоматично след (сек):</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>All Masternodes</source>
<translation>Всички Masternodes</translation>
</message>
<message>
<source>Filter List:</source>
<translation>Филтър на списък:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter masternode list</source>
<translation>Филтър на списък masternode </translation>
</message>
<message>
<source>Node Count:</source>
<translation>Брой възли:</translation>
</message>
<message>
<source>Start alias</source>
<translation>Стартиране псевдоним</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm masternode start</source>
<translation>Потвърден старт на masternode</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to start masternode %1?</source>
<translation>Сигурен ли сте, че искате да стартирате masternode %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm all masternodes start</source>
<translation>Потвърдено стартиране на всички masternodes</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to start ALL masternodes?</source>
<translation>Сигурен ли сте, че искате стартирането на ВСИЧКИ masternodes?</translation>
</message>
<message>
<source>Command is not available right now</source>
<translation>Командата не е налична в момента</translation>
</message>
<message>
<source>You can't use this command until masternode list is synced</source>
<translation>Не можете да използвате тази команда преди синхронизирането на masternode списъка</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm missing masternodes start</source>
<translation>Потвърдено стартиране на липсващите masternodes</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to start MISSING masternodes?</source>
<translation>Сигурен ли сте, че искате стартирането на ЛИПСВАЩИТЕ masternodes? </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the Dash network, as detailed below.</source>
<translation>Скорошните транзакции може да не са видими, поради което салдото на портфейла Ви може да е неправилно. Тази информация ще бъде правилна, след като портфейлът ви е завършил синхронизиране с Dash мрежата, както е описано по-долу.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend Dash that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation>Опита да похарчите Dash, които са от не визуализирани транзакции няма да бъде приет от мрежата.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation>Оставащ брой блокове</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown...</source>
<translation>Неизвестни...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Време на последния блок</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>~</source>
<translation>~</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
<translation>Увеличаване напредъка за час</translation>
</message>
<message>
<source>calculating...</source>
<translation>изчисляване...</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
<translation>Оставащо време до синхронизиране</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Скрий</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
<translation>Неизвестен. Синхронизиране на Headers (%1) ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>Отвори URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>Отвори заявка за плащане от URI или файл</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
<translation>Избор на файл за заявка за плащане</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation>Изберете за отваряне файл с заявка за плащане</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Основни</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Размер на &amp;кеша на базата данни</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>Брой нишки на &amp;скриптовете за проверка</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = автоматично, &lt;0 = оставете толкова неизползвани ядра)</translation>
</message>
<message>
<source>Amount of Dash to keep anonymized</source>
<translation>Постоянно поддържано количество анонимни Dash монети </translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>П&amp;ортфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start Dash Core after logging in to the system.</source>
<translation>Автоматично стартиране на Dash Core след влизане в системата.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Dash Core on system login</source>
<translation>&amp;Стартиране на Dash Core при влизане</translation>
</message>
<message>
<source>Show additional tab listing all your masternodes in first sub-tab&lt;br/&gt;and all masternodes on the network in second sub-tab.</source>
<translation>Показване на допълнителен раздел показваш всичките Ви masternodes в първият подраздел&lt;br/&gt;и всички masternodes в мрежата във вторият подраздел.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Masternodes Tab</source>
<translation>Показване на раздел Masternodes </translation>
</message>
<message>
<source>Show additional information and buttons for PrivateSend on overview screen.</source>
<translation>Показване на допълнителна информация и бутон PrivateSend на основния екран.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable advanced PrivateSend interface</source>
<translation>Включване PrivateSend интерфейс за напреднали</translation>
</message>
<message>
<source>Show warning dialog when PrivateSend detects that wallet has very low number of keys left.</source>
<translation>Показване на предупреждение когато PrivateSend засече прекалено малък брой оставащи ключове.</translation>
</message>
<message>
<source>Warn if PrivateSend is running out of keys</source>
<translation>Предупреди ако PrivateSend е стартиран при недостатъчно ключове</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to use experimental PrivateSend mode with multiple mixing sessions per block.&lt;br/&gt;Note: You must use this feature carefully.&lt;br/&gt;Make sure you always have recent wallet (auto)backup in a safe place!</source>
<translation>Дали да се използва експериментален PrivateSend режим с мулти сесийно миксиране на блок.&lt;br/&gt;Бележка: Трябва да използвате тази функция внимателно.&lt;br/&gt;Убедете се, че винаги имате скоро направен (авто) архив копие на сигурно място!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable PrivateSend &amp;multi-session</source>
<translation>Включи PrivateSend &amp;мулти сесия</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction&lt;br/&gt;cannot be used until that transaction has at least one confirmation.&lt;br/&gt;This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>Ако деактивирате харченето на непотвърдено ресто, рестото от транзакция&lt;br/&gt; няма да може да се използва преди да бъде получено поне едно потвърждение. &lt;br/&gt;Това се отразява и на начина на изчисление на баланса ви.</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend rounds to use</source>
<translation>PrivateSend използвани цикъла</translation>
</message>
<message>
<source>This amount acts as a threshold to turn off PrivateSend once it's reached.</source>
<translation>Тази сума действа като лимит, за да се изключи PrivateSend, когато веднъж бъде достигнат.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Dash Core client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Автоматично отваря порта за Dash Core клиента в маршрутизатора. Това работи само когато вашият маршрутизатор поддържа UPnP и той е разрешен.</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside</source>
<translation>риемай връзки отвън</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incoming connections</source>
<translation>Разрешени входящи връзки</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Dash network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Свързване с мрежата на Dash чрез SOCKS5 прокси.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
<translation>&amp;Свързване през SOCKS5 прокси (прокси по подразбиране):</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>При затваряне на прозореца приложението остава минимизирано. Ако изберете тази опция, приложението може да се затвори само чрез Изход в менюто.</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Dash Core.</source>
<translation>Тук можете да промените езика на потребителския изглед. Настройката ще влезе в сила след рестартиране на Dash Core. </translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items.&lt;br/&gt;%s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>URL адреси на трети страни (например block Explorer), които се появяват в раздела с транзакции, като елементи от контекстното меню. %s в URL е заменен с хеша на транзакцията. Отделните URL адреси са разделени с вертикална линия |.</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Експерт</translation>
</message>
<message>
<source>This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through.&lt;br/&gt;More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees.</source>
<translation>Тази настройка определя броя на отделните masternodes, чрез които ще се извършва анонимизирането.&lt;br/&gt;Повече цикли на анонимизиране дава по-висока степен на сигурност, но и по-високи такси.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Да покаже или скрие възможностите за контрол на монетата.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>Активиране &amp;контролните функции на монетата</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>&amp;Изхарчете непотвърденото ресто</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Отваряне на входящия порт чрез &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Прокси &amp; IP:</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Порт на прокси сървъра (пр. 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
<translation>Използва се достигане на пиъри чрез :</translation>
</message>
<message>
<source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
<translation>Показва ако зададеното по подразбиране SOCKS5 proxy се използва за намиране на пиъри чрез тази мрежа.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Tor</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Dash network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
<translation>Свързване с мрежата на Dash чрез SOCKS5 прокси за Tor скрити услуги.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
<translation>Използва отделен SOCKS5 прокси, за достигне на пиъри чрез Tor скрити услуги:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide the icon from the system tray.</source>
<translation>&amp;Скрии иконата от системният трей.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tray icon</source>
<translation>Скрий try иконата</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>След минимизиране ще е видима само иконата в системния трей.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Минимизиране в системния трей</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>М&amp;инимизиране при затваряне</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>Език на потребителски &amp;изглед :</translation>
</message>
<message>
<source>Language missing or translation incomplete? Help contributing translations here:
https://www.transifex.com/projects/p/dash/</source>
<translation>Липсва език или превода е непълен? Можете да помогнете с превода тук:
https://www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Theme:</source>
<translation>Изглед на потребителския интерфейс:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>Мерна единица за показваните суми:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Изберете единиците, показвани по подразбиране в интерфейса.</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal digits</source>
<translation>Десетични цифри</translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>URL транзакции на трети страни</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Активна опция от командния ред, която замества горните опции:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Изчисти всички опции до фабричните.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp;Изчисти настройките</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ОК</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отказ</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>няма</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Потвърди изчистване на настройките</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>За да влязат в сила промените е необходим рестарт на клиента.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<translation>Клиентът ще бъде изключен, искате ли да продължите?</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Тази промяна ще изисква рестартиране на клиента.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Текущият прокси адрес е невалиден.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Формуляр</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dash network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Показаната информация може да е остаряла. Вашият портфейл се синхронизира автоматично след изграждането на връзка с Dash мрежата, но този процес все още не е завършен.</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Налично:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Текущият ви баланс за харчене</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation>Изчакващо:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Общо транзакции, които предстоят да бъдат потвърдени, и все още не се включват към баланса за харчене</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>Неотлежал:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Изкопан баланс, който все още не е отлежал</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
<translation>Баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation>Непотвърдени транзакции към наблюдаваните адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation>Изкопан баланс в наблюдаваните адреси, който все още не е отлежал</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Общо:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Текущият ви общ баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>настоящ общ баланс на наблюдаваните адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation>Наблюдавани:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation>Вашият настоящ общ баланс на наблюдаваните адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation>Изразходени:</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend</source>
<translation>PrivateSend</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Статус:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled/Disabled</source>
<translation>Включено/Изключено</translation>
</message>
<message>
<source>Completion:</source>
<translation>Завършено:</translation>
</message>
<message>
<source>Try to manually submit a PrivateSend request.</source>
<translation>Опитай ръчно изпращане на PrivateSend заявка.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the current status of PrivateSend (can interrupt PrivateSend if it's in the process of Mixing, which can cost you money!)</source>
<translation>Изчистване на текущия статус на PrivateSend (може да прекъсне PrivateSend по време на миксиране, което може да ви коства пари!)</translation>
</message>
<message>
<source>Information about PrivateSend and Mixing</source>
<translation>Информация за PrivateSend and Миксирането</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Инфо</translation>
</message>
<message>
<source>Amount and Rounds:</source>
<translation>Количество и цикли:</translation>
</message>
<message>
<source>0 DASH / 0 Rounds</source>
<translation>0 DASH / 0 Цикъла</translation>
</message>
<message>
<source>Submitted Denom:</source>
<translation>Изпратени за Denom:</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>Няма такова</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>Последни транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Start/Stop Mixing</source>
<translation>Пусни/Спри Смесване</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend Balance:</source>
<translation>PrivateSend баланс:</translation>
</message>
<message>
<source>The denominations you submitted to the Masternode.&lt;br&gt;To mix, other users must submit the exact same denominations.</source>
<translation>Деноминираните суми, които сте изпратили към Masternode. За смесване, другите потребители трябва да изпратят абсолютно същите деноминирани суми.</translation>
</message>
<message>
<source>(Last Message)</source>
<translation>(Последно съобщение)</translation>
</message>
<message>
<source>Try Mix</source>
<translation>Опитай смесване</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
<source>out of sync</source>
<translation>несинхронизиран</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic backups are disabled, no mixing available!</source>
<translation>Автоматичното архивиране е изключено, няма миксиране на разположение!</translation>
</message>
<message>
<source>Start Mixing</source>
<translation>Стартирай миксиране</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Mixing</source>
<translation>Спри миксиране</translation>
</message>
<message>
<source>No inputs detected</source>
<translation>Не са открити монети</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n Rounds</source>
<translation><numerusform>%n Цикли</numerusform><numerusform>%n Цикли</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Found enough compatible inputs to anonymize %1</source>
<translation>Намерени са достатъчно съвместими постъпления за анонимизиране %1</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough compatible inputs to anonymize &lt;span style='color:red;'&gt;%1&lt;/span&gt;,&lt;br&gt;will anonymize &lt;span style='color:red;'&gt;%2&lt;/span&gt; instead</source>
<translation>Няма достатъчно съвместими постъпления за анонимизиране &lt;span style='color:red;'&gt;%1&lt;/span&gt;,&lt;br/&gt;ще бъдат анонимизирани &lt;span style='color:red;'&gt;%2&lt;/span&gt; вместо</translation>
</message>
<message>
<source>Overall progress</source>
<translation>Общ прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Denominated</source>
<translation>Деноминирани</translation>
</message>
<message>
<source>Mixed</source>
<translation>Смесени</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymized</source>
<translation>Анонимизирани</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Denominated inputs have %5 of %n rounds on average</source>
<translation><numerusform>Деноминирани входове имат %5 от %n цикъла средно</numerusform><numerusform>Деноминирани входове имат %5 от %n цикъла средно</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>keys left: %1</source>
<translation>оставащи ключове: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Неактивно</translation>
</message>
<message>
<source>Very low number of keys left since last automatic backup!</source>
<translation>Много малък брой ключове останали от последният автоматичен архив!</translation>
</message>
<message>
<source>We are about to create a new automatic backup for you, however &lt;span style='color:red;'&gt; you should always make sure you have backups saved in some safe place&lt;/span&gt;!</source>
<translation>Ние ще направим нов автоматичен архив за вас, въпреки това &lt;span style='color:red;'&gt; винаги трябва да сте сигурни, че имате архив запазен на сигурно място&lt;/span&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Note: You turn this message off in options.</source>
<translation>Бележка: Може да изключите това съобщение в опциите.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! Something went wrong on automatic backup</source>
<translation>ВНИМАНИЕ! Нещо се обърка в автоматичното архивиране</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR! Failed to create automatic backup</source>
<translation>ГРЕШКА! неуспешно създаване на автоматичен архив</translation>
</message>
<message>
<source>Mixing is disabled, please close your wallet and fix the issue!</source>
<translation>Миксирането е деактивирано, моля затворете вашият портфейл и разрешете проблема!</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Активирано</translation>
</message>
<message>
<source>see debug.log for details.</source>
<translation>виж debug.log за подробности.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! Failed to replenish keypool, please unlock your wallet to do so.</source>
<translation>ВНИМАНИЕ! Неуспешно попълване на keypool, моля отключете портфейла си за да се извърши.</translation>
</message>
<message>
<source>Last PrivateSend message:
</source>
<translation>Последно PrivateSend съобщение:
</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend was successfully reset.</source>
<translation>PrivateSend беше успешно нулиран.</translation>
</message>
<message>
<source>If you don't want to see internal PrivateSend fees/transactions select "Most Common" as Type on the "Transactions" tab.</source>
<translation>Ако не искате да видите вътрешните PrivateSend такси/транзакции изберете "Най-често срещаните" като тип от раздел "Транзакции" .</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend requires at least %1 to use.</source>
<translation>PrivateSend се нуждае от поне %1 за да започне.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling PrivateSend.</source>
<translation>Портфейлът е заключен и потребителя отказва отключване. PrivateSend е деактивиран.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
<translation>Грешка в заявката за плащане</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start dash: click-to-pay handler</source>
<translation>Не може да стартира dash: кликни за плащане на притежателя</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation>Обработка на URI</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>Неправилен URL на заявка за плащане: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Невалиден адрес за плащане %1</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Dash address or malformed URI parameters.</source>
<translation>Грешка при анализ на URI! Това може да е следствие от неправилен Dash адрес или неправилно зададени URI параметри.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Обработка на файл със заявка за плащане</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>Файлът със заявката за плащане не може да се прочете! Причината за това може да бъде невалиден файл със заявка за плащане.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request rejected</source>
<translation>Заявката за плашане отказана</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request network doesn't match client network.</source>
<translation>Заявка за плащане на мрежата не съвпада с клиентската мрежа.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Заявката за плащане е изтекла</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request is not initialized.</source>
<translation>Заявката за плащане не е инициализирана.</translation>
</message>
<message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>Непотвърдените заявки за плащане към клиентски скриптове за плащане не се поддържат.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment request.</source>
<translation>Невалидна заявка за плащане.</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>Заявената сума за плащане: %1 е твърде малка (се приема за незначителен остатък)</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Възстановяване от %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
<translation>Заявка за плащане %1 е твърде голяма (%2 байта, позволени %3 bytes).</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Грeшка при комуникация с %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
<translation>Заявката за плащане не може да бъде анализирана!</translation>
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Невалиден отговор от сървъра %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
<translation>Грешка в мрежовата заявка</translation>
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Плащането е приетo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>NodeId</source>
<translation>Node Id</translation>
</message>
<message>
<source>Node/Service</source>
<translation>Възел/Услуга</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>Потребителски агент</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation>Пинг</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Core</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation>Грешка: Указаната папка с данни "%1" не съществува.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
<translation>Грешка: Не може да се анализира конфигурационния файл: %1. Използвайте само синтаксис key=value .</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading masternode configuration file: %1</source>
<translation>Грешка при четене конфигурационният файл на masternode : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Core didn't yet exit safely...</source>
<translation>Dash Core все още не е приключило ...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Dash address (e.g. %1)</source>
<translation>Въведете Dash адрес (напр.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation>%1 дни</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 часа</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 минути</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 сек.</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>няма</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>Не е налично</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 милисекунди</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n секунди</numerusform><numerusform>%n секунди</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n минути</numerusform><numerusform>%n минути</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n часа</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n дни</numerusform><numerusform>%n days</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n седмици</numerusform><numerusform>%n weeks</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n години</numerusform><numerusform>%n years</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 и %2</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Запиши изображението...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>&amp;Копирай изображението</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Запази QR Кода</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG Image (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Tools window</source>
<translation>Прозорец с инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>Данни</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Главен</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Име на клиента</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation>Брой връзки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Отвори</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation>Време за стартиране</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Време на последния блок</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Лог-файл за откриване на грешки</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Текущ брой блокове</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>Версия на клиента</translation>
</message>
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Използва BerkeleyDB версия</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Регистър на блокове</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Masternodes</source>
<translation>Брой на Masternodes</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
<translation>Memory Pool</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
<translation>Текущ брой транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Използвана памет</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Dash Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Отваря файла за откриване на грешки на Dash Core от текущата папка. За по-големите файлове това може да отнеме няколко секунди.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Конзола</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Изчисти конзолата</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>&amp;Мрежов трафик</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Изчисти</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>Общо:</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Получени</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Изпратени</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation>&amp;Пиъри</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
<translation>Забранени пиъри</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>Избери пиър за подробна информация.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted</source>
<translation>Whitelisted</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Направление</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation>Начален блок</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
<translation>Синхронизирани хедъри</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
<translation>Синхронизирани блокове</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Path</source>
<translation>Път на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>Потребителски агент</translation>
</message>
<message>
<source>Datadir</source>
<translation>Datadir</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Намаляване размера на шрифта</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation>Увеличаване размера на шрифта</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Услуги</translation>
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
<translation>Точки за бан</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation>Време на връзката</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation>Последно изпратени</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation>Последно получени</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Време пинг</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
<translation>Продължителност на настоящият пинг.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
<translation>Изчакване пинг</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
<translation>Min Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
<translation>Изминало време</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Wallet Repair</source>
<translation>&amp;Поправяне на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Salvage wallet</source>
<translation>Възстановен портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan blockchain files</source>
<translation>Повторно сканиране на блокчейн файловете</translation>
</message>
<message>
<source>Recover transactions 1</source>
<translation>Възстановени транзакции 1</translation>
</message>
<message>
<source>Recover transactions 2</source>
<translation>Възстановени транзакции 2</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet format</source>
<translation>Обновен формат на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>The buttons below will restart the wallet with command-line options to repair the wallet, fix issues with corrupt blockhain files or missing/obsolete transactions.</source>
<translation>Бутоните отдолу ще рестартират портфейла с опция от командния ред за поправка на портфейла,ще фиксира проблеми с неправилни блок-верига файлове или липсващи/остарели транзакции.</translation>
</message>
<message>
<source>-salvagewallet: Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat.</source>
<translation>-salvagewallet: Опит да се възстановят частни ключове от повреден wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<source>-rescan: Rescan the block chain for missing wallet transactions.</source>
<translation>-rescan: Повторно сканиране на регистъра от блокове за липсващи транзакции в портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>-zapwallettxes=1: Recover transactions from blockchain (keep meta-data, e.g. account owner).</source>
<translation>-zapwallettxes=1: Възстановява транзакции от блок веригата (запазва meta-data,напр. собственик на акаунта).</translation>
</message>
<message>
<source>-zapwallettxes=2: Recover transactions from blockchain (drop meta-data).</source>
<translation>-zapwallettxes=2: Възстановява транзакции от блок веригата(отпада meta-data).</translation>
</message>
<message>
<source>-upgradewallet: Upgrade wallet to latest format on startup. (Note: this is NOT an update of the wallet itself!)</source>
<translation>-upgradewallet: Надгражда до последната версия на портфейла при стартиране. (Белажка: това НЕ Е самообновяване на портфейла)</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet repair options.</source>
<translation>Опции за възстановяване на портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild index</source>
<translation>Възстановяване на индекса</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex: Rebuild block chain index from current blk000??.dat files.</source>
<translation>-reindex: Възстановява блок индекс веригата от настоящия blk000??.dat файл.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>&amp;Прекъсване</translation>
</message>
<message>
<source>Ban for</source>
<translation>Бан на за</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation>1 &amp;час</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;day</source>
<translation>1 &amp;ден</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation>1 &amp;седмица</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;year</source>
<translation>1 &amp;година</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation>&amp;Премахване на бан</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Dash Core RPC console.</source>
<translation>Добре дошли в Dash Core RPC конзолата.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Използвайте стрелки надолу и нагореза разглеждане на историятаот команди и &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; за изчистване на конзолата.</translation>
</message>
<message>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Напишете &lt;b&gt;help&lt;/b&gt;, за да прегледате възможните команди.</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation>Вход:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation>Изход:</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
<translation>Мрежова активност изключена</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 Б</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 КБ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 МБ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>(node id: %1)</source>
<translation>(node id: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
<translation>чрез %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>никога</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Входящи</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>Изходящи</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses.&lt;br&gt;Reusing addresses has security and privacy issues.&lt;br&gt;Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
<translation>Повторна употреба на един от адресите за получаване.&lt;br&gt;При повторно използване на адреси са възможни проблеми със сигурността и личната неприкосновеност.&lt;br&gt;Не използвайте адреса, освен ако не ре-генерирате предишна заявка за плащане.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation>П&amp;овторно използване на съществуващ адрес за получаване (не се препоръчва)</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dash network.</source>
<translation>Възможност да се прикрепи съобщение към заявката за плащане, което да бъде показано при отваряне на заявката. Забележка: съобщението няма да бъде изпратено с плащането по мрежата на Dash.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Съобщение:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>Възможност да се прикрепи наименование към новия адрес за получаване.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened.&lt;br&gt;Note: The message will not be sent with the payment over the Dash network.</source>
<translation>Възможност да се прикрепи съобщение към заявката за плащане, което да бъде показано при отваряне на заявката. &lt;br&gt;Забележка: съобщението няма да бъде изпратено с плащането по мрежата на Dash.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са &lt;b&gt;незадължителни&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Наименование:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>Незадължително заявяване на сума. Оставете полето празно или нулево, за да не заявите конкретна сума.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;Сума</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>&amp;Заявка за плащане</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
<source>Request InstantSend</source>
<translation>Заявка за InstantSend</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation>История на заявките за плащане</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Покажи избраната заявка (прави същото като двойно щракане върху запис)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Показване</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Премахни избраните позиции от списъка</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URI</source>
<translation>Копирай URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Копирай наименование</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>Копиране на съобщението</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>QR Код</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>Копирай &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Запиши изображението...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>Заявка за плащане на %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation>Данни за плащането</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Наименование</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>InstantSend</source>
<translation>InstantSend</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>Получения URI е твърде дълъг, опитайте да съкратите текста на наименованието / съобщението.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Грешка при създаването на QR Code от URI.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Наименование</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(няма наименование)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation>(няма съобщение)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount)</source>
<translation>(липсва сума)</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Изпращане на монети</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Функции за контрол на монетата</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
<translation>Входове...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation>автоматично избрано</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Недостатъчно средства!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Количество:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байтове:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Такса:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Незначителен остатък:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>След таксата:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Ресто:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>Ако това е активирано, но адреса за рестото е неверен или празен, рестото ще бъде изпратено към новосъздаден адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
<translation>Адрес за ресто по избор</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Такса транзакция:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Избери...</translation>
</message>
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
<translation>Показване настройки за такса</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend</source>
<translation>PrivateSend</translation>
</message>
<message>
<source>InstantSend</source>
<translation>InstantSend</translation>
</message>
<message>
<source>If the custom fee is set to 1000 duffs and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 duffs in fee,&lt;br /&gt;while "at least" pays 1000 duffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation>Ако променената такса е 1000 duffs и транзакцията е само 250 байта, тогава "за килобайт" само плаща такса 250 duffs,,&lt;br /&gt; тогава"за последно" заплаща 1000 duffs. За транзакции по-големи от килобайт едновременно се заплащат от килобайт.</translation>
</message>
<message>
<source>If the custom fee is set to 1000 duffs and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 duffs in fee,&lt;br /&gt;while "total at least" pays 1000 duffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation>Ако променената такса е 1000 duffs и транзакцията е само 250 байта, тогава "за килобайт" само плаща такса 250 duffs,&lt;br /&gt; тогава"за последно" заплаща 1000 duffs. За транзакции по-големи от килобайт едновременно се заплащат от килобайт.</translation>
</message>
<message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks.&lt;br /&gt;But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dash transactions than the network can process.</source>
<translation>Разплащането само минималната такса ще продължи толкова дълго,докато транзакцията заема по-малък обем в блоковото пространство.&lt;br /&gt; Но имайте предвид, че транзакцията може да се окаже без първоначално потвърждение ако се появи голямо търсене на dash транзакции отколкото мрежата може да обработи.</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>за килобайт</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Скрит</translation>
</message>
<message>
<source>total at least</source>
<translation>сбор на края</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
<translation>(прочети пояснението)</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation>Препоръчано:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation>Персонализиран:</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
<translation>(Смарт таксата не е разпозната все още.Това ще отнеме няколко блока... )</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time:</source>
<translation>Време за потвърждение:</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>нормално</translation>
</message>
<message>
<source>fast</source>
<translation>бързо</translation>
</message>
<message>
<source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
<translation>Изпрати с нулева такса за транзакция ако е възможно</translation>
</message>
<message>
<source>(confirmation may take longer)</source>
<translation>(потвърждението може да отнеме повече време)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Потвърдете изпращането</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>И&amp;зпрати</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Изчисти &amp;всичко</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Изпращане към повече от един получател</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>Добави &amp;получател</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Копирай количеството</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копирай сумата</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Копирай таксата</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Копирай след таксата</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Копирай байтовете</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Копирай остатъка</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Копирай рестото</translation>
</message>
<message>
<source>using</source>
<translation>използвайки</translation>
</message>
<message>
<source>anonymous funds</source>
<translation>анонимни средства</translation>
</message>
<message>
<source>(privatesend requires this amount to be rounded up to the nearest %1).</source>
<translation>(privatesend изисква тази сума да бъде закръглена до най-близката %1).</translation>
</message>
<message>
<source>any available funds (not anonymous)</source>
<translation>всякакви налични средства (не анонимизирани)</translation>
</message>
<message>
<source>and InstantSend</source>
<translation>и InstantSend</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 до %2</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Наистина ли искате да изпратите?</translation>
</message>
<message>
<source>are added as transaction fee</source>
<translation>се добавя като такса за транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount = &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;= %2</source>
<translation>Обща сума = &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;= %2</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;(%1 of %2 entries displayed)&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;(%1 of %2 показани записи)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Потвърди изпращането на монетите</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>Адресът на получателя е невалиден. Моля проверете отново.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Сумата трябва да е по-голяма от 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Сумата надвишава текущия баланс</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Общият сбор надхвърля вашия баланс, когато се добави %1 такса за операцията.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
<translation>Намерен е дублиран адрес:адресите трябва да се използват по веднъж всеки.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Грешка при създаването на транзакция!</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Транзакцията беше отхвърлена! Това може да се случи, ако някои от монетите в портфейла ви, вече са изразходвани, например ако се използва копие от wallet.dat и монетите са изразходвани в копието, но не са отбелязани като изразходвани тук.</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation>Такса по-висока от %1 се смята за абсурдно висока.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Заявката за плащане е изтекла</translation>
</message>
<message>
<source>Pay only the required fee of %1</source>
<translation>Плати само задължителната такса от %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation><numerusform>Очаква се да започне потвърждение в %n блока.</numerusform><numerusform>Очаква се да започне потвърждение в %n блока.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Dash address</source>
<translation>Внимание: Невалиден Dash адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Внимание: Непознат адрес за ресто</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без наименование)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Това е нормално плащане.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Плати &amp;На:</translation>
</message>
<message>
<source>The Dash address to send the payment to</source>
<translation>Dash адресът да изпрати плащането към </translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Изберете използван преди адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вмъкни от клипборда</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>Премахване на този запис</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Наименование:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Въведете наименование за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>С&amp;ума:</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive a lower amount of Dash than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>Таксата ще бъде приспадната от количеството за изпращане. Получателят ще получи по-малко количество Dash от това, което сте въвели в полето. Ако са избрани няколко получателя, таксата ще бъде разделена по равно.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
<translation>Извадете таксата от сумата</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Съобщение:</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the dash: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Dash network.</source>
<translation>Съобщението което беше прикрепено към dash: URI ще бъде запазено с транзакцията за ваше сведение. Забележка: Това съобщение няма да бъде изпратено през Dash мрежата.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation>Това е не удостоверено искане за плащане.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation>Това е удостоверено искане за плащане.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Плащане на:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation>Бележка:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Въведете наименование за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Dash Core is shutting down...</source>
<translation>Dash ядрото се изключва...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Не изключвайте компютърът докато не изчезне този прозорец.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Подписи - Подпиши / Провери съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Подпиши</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive Dash sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Може да подпишете съобщенията/потвържденията с вашите адреси като доказателство, че сте получили Dash. Бъдете внимателни, не подписвайте съобщения, които биха разкрили лична информация без ваше съгласие.</translation>
</message>
<message>
<source>The Dash address to sign the message with</source>
<translation>Dash адресът да подпише съобщението</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Изберете използван преди адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вмъкни адрес от клипборда</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Въведете съобщението тук</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Подпис</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Копиране на текущия подпис в системния клипборд</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Dash address</source>
<translation>Подпиши съобщението за да докажеш че притежаваш този Dash адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>Подпиши &amp;съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Изчисти всички подписаните съобщения</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Изчисти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Провери съобщението</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
<translation>Въведете адреса на получателя, съобщението (уверете се, че сте копирали редовете, спациите, табовете и другите точно) и подпишете отдолу, за да удостоверите съобщението. Внимавайте да не вмъкнете излишни символи в подписа от това, което е в самото съобщение, за избегнете риска от злонамерена външна намеса. Имайте предвид, че това само доказва, че подписа е получен с адреса, но не доказва изпращането на всяка транзакция!</translation>
</message>
<message>
<source>The Dash address the message was signed with</source>
<translation>Dash адресът ,с който е подписано съобщението</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Dash address</source>
<translation>Проверете съобщението, за да сте сигурни че е подписано с определен Dash адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Провери &amp;Съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Изчисти всички проверени съобщения в полето</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation>Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Въведеният адрес е невалиден.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Моля проверете адреса и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Отключването на портфейла беше отменено.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Не е наличен частен ключ за въведеният адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Подписването на съобщение беше неуспешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>Съобщението е подписано.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Подписът не може да бъде декодиран.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Проверете подписа и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Проверката на съобщението беше неуспешна.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation>Съобщението е потвърдено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Core</source>
<translation>Dash Ядро</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Версия %1</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Водещи Bitcoin разработчици</translation>
</message>
<message>
<source>The Dash Core developers</source>
<translation>Водещи Dash разработчици</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
<translation>КБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Отворен за още %n блока</numerusform><numerusform>Отворен за още %n блока</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted</source>
<translation>конфликтно</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/офлайн</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation>0/непотвърдени, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation>В memory pool</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation>Извън memory pool</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<translation>изоставен</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/непотвърдени</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>включена в %1 блока</translation>
</message>
<message>
<source>verified via InstantSend</source>
<translation>потвърдено чрез InstantSend</translation>
</message>
<message>
<source>InstantSend verification in progress - %1 of %2 signatures</source>
<translation>InstantSend потвърждение в процес - %1 от %2 подписани</translation>
</message>
<message>
<source>InstantSend verification failed</source>
<translation>InstantSend потвърждение неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, все още не е изпратено</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
<translation><numerusform>, излъчено през %n нода</numerusform><numerusform>, излъчено през %n нода</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation>Издадени</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестен</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>За</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation>собствен адрес</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>наблюдавани</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>наименование</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation>Кредит</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>отлежава след %n блока</numerusform><numerusform>отлежава след %n блока</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>не е приет</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation>Дебит</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
<translation>Общо дебит</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation>Общо кредит</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Такса</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation>Нетна сума</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID на транзакцията</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
<translation>Краен размер на транзакцията</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation>Търговец</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Генерираните монети трябва да отлежат %1 блока преди да могат да се използват. Когато генерирате този блок той бива излъчен в мрежата, за да се добави в регистъра на блокове. Ако добавянето в регистъра е неуспешно, състоянието му ще е "неприет" и няма да можете да използвате тези монети. Това се случва понякога, когато друг възел генерира блок по същото време с вас.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
<translation>Информация за грешки</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation>Транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation>Входящи</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation>вярно</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation>грешно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
<translation>Транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Описание на транзакцията</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Address / Label</source>
<translation>Адрес / Етикет</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Отворен за още %n блока</numerusform><numerusform>Отворен за още %n блока</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Офлайн</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Непотвърдено</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
<translation>Изоставен</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>Потвърждаване (%1 от %2 препоръчвани потвърждения)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Потвърдени (%1 потвърждения)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation>Конфликтно</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Неотлежал (%1 потвърждения, ще бъдат на разположение след %2)</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Блокът не е получен от останалите участници и най-вероятно няма да бъде одобрен.</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Генерирана, но отхвърлена </translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Получени с</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation>Получен от</translation>
</message>
<message>
<source>Received via PrivateSend</source>
<translation>Получени чрез PrivateSend</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Изпратени на</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Плащане към себе си</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Емитирани</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend Denominate</source>
<translation>PrivateSend деноминиране</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend Collateral Payment</source>
<translation>PrivateSend обезпечение на плащането</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend Make Collateral Inputs</source>
<translation>PrivateSend прави обезпечение на входовете</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend Create Denominations</source>
<translation>PrivateSend създава деноминации</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend</source>
<translation>PrivateSend</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>наблюдавани</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без наименование)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за да видите броя потвърждения.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Дата и час на получаване на транзакцията.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Вид транзакция.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation>Дали има или не наблюдаван/watch-only адрес участващ в тази транзакция.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
<translation>Дефинирани от потребителя намерение/цели на сделката.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Сума извадена или добавена към баланса.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Всички</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Днес</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>Тази седмица</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>Този месец</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>Предния месец</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>Тази година</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
<translation>От - до...</translation>
</message>
<message>
<source>Most Common</source>
<translation>Най-често</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Получени</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Изпратени на</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend</source>
<translation>PrivateSend</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend Make Collateral Inputs</source>
<translation>PrivateSend прави обезпечение на входовете</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend Create Denominations</source>
<translation>PrivateSend създава деноминации</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend Denominate</source>
<translation>PrivateSend деноминиране</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend Collateral Payment</source>
<translation>PrivateSend обезпечение на плащането</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>За себе си</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Емитирани</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Други</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Търсене по адрес или наименование</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Минимална сума</translation>
</message>
<message>
<source>Abandon transaction</source>
<translation>Изоставена транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Копирай наименование</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Копирай транзакция с ID</translation>
</message>
<message>
<source>Copy raw transaction</source>
<translation>Копира необработена транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction details</source>
<translation>Копирай всички детайли за транзакцията</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>Редактирай наименование</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Подробности за транзакцията</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Изнасяне историята на транзакциите</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>CSV файл (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Потвърдени</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation>Наблюдавани</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Наименование</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ИД</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Грешка при изнасянето</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>Възникна грешка при опит за записване историята на транзакциите в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Изнасянето е успешно</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>Направените транзакции са запазени до %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>От:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation>Единица за показване на количеството.Клик за избиране на друга единица.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>Няма зареден портфейл.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>InstantSend doesn't support sending values that high yet. Transactions are currently limited to %1 DASH.</source>
<translation>InstantSend не поддържа толкова високи стойности за изпращане все още. Транзакциите в момента са ограничени до %1 DASH.</translation>
</message>
<message>
<source>Used way too many inputs (&gt;%1) for this InstantSend transaction, fees could be huge.</source>
<translation>Използвани са твърде много входове (&gt;%1) за тази InstantSend транзакция, таксите могат да бъдат огромни.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Изнеси</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Запишете данните от текущия раздел във файл</translation>
</message>
<message>
<source>Selected amount:</source>
<translation>Избрана сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Запазване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Данните за портфейла(*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Неуспешно запазване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>Възникна грешка при опит за записване данните на портфейла в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Успешно запазване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Базата на портфейла беше запазена успешно в %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dash-core</name>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Свързва се с посочения адрес и винаги слуша за него. Използвайте [хост]:порт за изписване при IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Dash Core is probably already running.</source>
<translation>Не може да се заключи дата директорията %s. Dash ядрото вече работи.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>Грешка: Очакването на входящи връзки е неуспешно (върната грешка %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Изпълни командата когато се получи съответното предупреждение или се появи друг проблем с мрежата (%s в cmd е подменено от съобщение)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Изпълнете командата когато транзакцията в портфейла се променя (%s в cmd е подменено с TxID)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Изпълнете командата когато има промяна в най-добрият блок (%s в cmd е подменена от block hash)</translation>
</message>
<message>
<source>Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase</source>
<translation>Име за създаване на URL за KeePass входа , който съхранява паролата за портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
<translation>Заявка за адреси на пиъри чрез DNS справка, ако адресите са недостатъчно (по-подразбиране: 1 освен ако -свързан)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>Определя максималния размер на висок приоритет/ниска такса за транзакция в байтове (по подразбиране: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Задаване броя на нишките потвърждаващи скрипта (%u до %d, 0 = автоматично, &lt;0 = да се оставят толкова ядра свободни, по подразбиране: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Това е предварителна тест версия - използвайте я на ваша отговорност - не използвайте за копане или за търговски приложения.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Dash Core is probably already running.</source>
<translation>Не може да се свърже с %s на този компютър. Dash ядрото най-вероятно вече работи.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Внимание! Изглежда няма пълно съгласуване в мрежата! Някой копачи изглежда изпитват проблеми.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Внимание: Не е намерена пълна съвместимост с останалите в мрежата ! Може би се нуждаете от обновяване , или някой от другите нодове се нуждае от обновяване .</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Внимание: wallet.dat е развален, данните са спасени! Оригиналния wallet.dat е запазен като wallet.{timestamp}.bak в %s; ако твоят баланс или транзакции са неверни трябва да възстановите от резервното копие.</translation>
</message>
<message>
<source>You must specify a masternodeprivkey in the configuration. Please see documentation for help.</source>
<translation>Трябва да посочите masternodeprivkey в конфигурацията. Моля прочетете документацията за помощ.</translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Приемай команден ред и JSON-RPC команди</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Приемай връзки отвън (по подразбиране: 1, ако няма -proxy или -connect)</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Добави възел, към който да се свърже и поддържай връзката отворена</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Разреши DNS справка за -addnode, -seednode и -connect</translation>
</message>
<message>
<source>Already have that input.</source>
<translation>Вече има такъв вход.</translation>
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Опции за създаване на блок:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Връщане към по-стара версия на портфейла е невъзможно</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
<translation>Не може да установи -bind адрес: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
<translation>Не може да установи -externalip адрес: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>Не може да напише адреса по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<source>Collateral not valid.</source>
<translation>Обезпечението невалидно.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Свързване само към определена възлова точка(и)</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Свържи се с възел за зараждане на адреси на пиъри, след това прекъсни връзката</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Настройки на връзката:</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Открита е повредена блок база данни</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging/Testing options:</source>
<translation>Опции за Откриване на грешки/Тестване:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
<translation>Не зареждай портфейла и деактивирай RPC повикванията на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Искате ли да възстановяване блок базата данни сега?</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Зареждането е завършено</translation>
</message>
<message>
<source>Entries are full.</source>
<translation>Записите са пълни</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Грешка при инициализация на блок базата данни</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Грешка при инициализиране на средата на базата данни на портфейла %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Грешка при зареждане на блок базата данни</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Грешка при зареждане на wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Грешка при зареждане на wallet.dat: портфейлът е повреден</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation>Грешка при отваряне на блок базата данни</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Грешка при четене от базата данни, изключване.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Грешка: Мястото на твърдия диск е малко!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Неуспешно "слушане" на всеки порт. Използвайте -listen=0 ако искате това.</translation>
</message>
<message>
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
<translation>(1 =запазва tx meta data напр.акаунта на собственика и информация за искането за плащане, 2 = отпада tx meta data)</translation>
</message>
<message>
<source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation>-fallbackfee е настроен много високо! Това е таксата за транзакция и може да се плати, ако оценките на таксите не са налични.</translation>
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation>-maxtxfee е с много голяма зададена стойност! Това е транзакционната такса, която ще платите ако направите единична транзакция.</translation>
</message>
<message>
<source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>-paytxfee е с много голяма зададена стойност! Това е транзакционната такса, която ще платите ако направите транзакция.</translation>
</message>
<message>
<source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
<translation>Размера на такса (в %s/kB), която ще бъде използвана има достатъчно данни(по подразбиране: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
<translation>Приема препредадените транзакции получени от белия списък на пиърите, дори когато не са препредадени транзакциите (по подразбиране: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
<translation>Позволява JSON-RPC връзки от определен източник. Важи за &lt;IP&gt; са един единствен IP (например 1.2.3.4), мрежа / мрежова маска (напр. 1.2.3.4/255.255.255.0) или мрежа / CIDR (напр. 1.2.3.4/24). Тази опция може да бъде променяна многократно</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Свързва се с посочения адрес и добави в whitelist свързаните към него пиъри. Използвайте [хост]:порт за изписване при IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
<translation>Свързват с даден адрес, за да слушат за JSON-RPC връзки. Използвайте [host]: port нотация за IPv6. Тази опция може да бъде променяна многократно (по подразбиране: свързват с всички интерфейси)</translation>
</message>
<message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Създаване на нови файлове с достъп по подразбиране , вместо umask 077 (в сила само при изключена функционалност на портфейла)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>Изтриване на всички транзакции на портфейла и възстановява само тези части на блок веригата чрез -rescan при стартиране</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
<translation>Разпространява се под MIT софтуерен лиценз,вижте придружаващият файл COPYING или&lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet</source>
<translation>Грешка при зареждане %s: Не може да включите HD на вече съществуващ не-HD портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to continue.</source>
<translation>Намерени са непотвърдени деноминирани средства, трябва да изчакате потвърждаването им за да продължите</translation>
</message>
<message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Как цялостната проверка на блок от -checkblocks е (0-4, по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
<translation>Ако paytxfee не е зададен,включва достатъчно такса, така транзакциите започват потвърждение средно в рамките n блокове(по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
<translation>Ако този блок е във веригата приемете, че той и предишните са валидни и евентуално пропуснете този скрипт за проверка (0 за проверка на всичко, по подразбиране: %s, testnet: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation>Невалидна сума за -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (трябва да бъде най-малко от %s за да се избегне забиване на транзакциите)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
<translation>Поддържай пълен списък с транзакциите, използван от getrawtransaction rpc повикването (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure to encrypt your wallet and delete all non-encrypted backups after you verified that wallet works!</source>
<translation>Уверете се, че шифровате портфейла си и изтривате всички некриптирани архиви, след като сте проверили, че този портфейл работи!</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
<translation>Максимален размер на данните в данни съдържащите транзакции , които можем да предадем или изкопаем (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
<translation>Брой секунди до възтановяване на връзката за зле държащите се пиъри (по подразбиране %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>Изходяща информация за грешки (по подразбиране: %u, задаването на &lt;category&gt; е опция)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
<translation>Задай брой заявки, когато се използва генериране (-1 =всички ядра, по подразбиране: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Show N confirmations for a successfully locked transaction (0-9999, default: %u)</source>
<translation>Покажи N потвърждения при успешно заключена транзакция (0-9999, по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>Този продукт включва софтуер, разработен от проекта OpenSSL за използване в OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; и криптографски софтуер, написан от Eric Young и UPnP софтуер, написан от Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to locate enough funds for this transaction that are not equal 1000 DASH.</source>
<translation>Не са намерени достатъчно средства за тази транзакция, които не са равни на 1000 DASH.</translation>
</message>
<message>
<source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after bip39/bip44. Only has effect during wallet creation/first start</source>
<translation>Използвайте йерархично детерминиращо генериране на ключ (HD) след bip39 / bip44. Има ефект само по време на създаване на портфейла / първия старт</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Използва отделен SOCKS5 прокси, за достигне на пиъри чрез Tor скрити услуги (по подразбиране: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>User defined mnemonic for HD wallet (bip39). Only has effect during wallet creation/first start (default: randomly generated)</source>
<translation>Потребителски дефиниран мнемоничен за HD портфейла (bip39). Има ефект само по време на създаване на портфейла / първия старт (по подразбиране: произволно генериран)</translation>
</message>
<message>
<source>User defined seed for HD wallet (should be in hex). Only has effect during wallet creation/first start (default: randomly generated)</source>
<translation>Дефинирани от потребителя части за HD портфейл (трябва да са в шестнадесети). Има ефект само по време на създаването на портфейла / първия старт (по подразбиране: произволно генериран)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: incorrect parameter -walletbackupsdir, path must exist! Using default path.</source>
<translation>Внимание: неправилен параметър -walletbackupsdir, пътят трябва да съществува! Използване на пътя по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
<translation>Whitelist пиъри свързани от дадената мрежома маска или IP адрес. Може да бъде определян многократно.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
<translation>Whitelisted не могат да бъдат DoS забранени и техните транзакции ще бъдат винаги предадени, дори ако вече са в mempool, полезно напр. за gateway</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source>
<translation>Нужно е възстановяване на базата данни, използвайте -reindex-chainstate за промяна на -txindex</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(по подразбиране: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
<translation>Приема публични REST заявки (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
<translation>Винаги пускай заявка за адреси на пиъри през DNS справката (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Can't mix: no compatible inputs found!</source>
<translation>Не може да бъде миксирано: няма останали съвместими входящи средства.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
<translation>Не може да установи -whitebind адрес: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Chain selection options:</source>
<translation>Опции за избор на верига:</translation>
</message>
<message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Свързване през SOCKS5 прокси</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to KeePassHttp on port &lt;port&gt; (default: %u)</source>
<translation>Свързване към KeePassHttp през порт &lt;port&gt; (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
<translation>Запазени права (C) 2009-%i Bitcoin Core разработчици</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2014-%i The Dash Core Developers</source>
<translation>Запазени права (C) 2014-%i Dash Core разработчиците</translation>
</message>
<message>
<source>Enable the client to act as a masternode (0-1, default: %u)</source>
<translation>Активиране на клиента да работи като masternode (0-1, по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Entry exceeds maximum size.</source>
<translation>Входа надвишава максималният размер.</translation>
</message>
<message>
<source>Error connecting to Masternode.</source>
<translation>Грешка при свързване с Masternode.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet</source>
<translation>Грешка при зареждане %s: Не може да изключите HD на вече съществуващ HD портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Dash Core</source>
<translation>Грешка при зареждане на wallet.dat: портфейлът изисква по-нова версия на Dash Core</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load fulfilled requests cache from</source>
<translation>Неуспешно зареждане на кеш с изпълнени заявки от</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load governance cache from</source>
<translation>Неуспешно зареждане кеша за управлението от</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load masternode cache from</source>
<translation>Неуспешно зареждане на masternode кеша от</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load masternode payments cache from</source>
<translation>Неуспешно зареждане на кеша за masternode плащанията от</translation>
</message>
<message>
<source>Found enough users, signing ( waiting %s )</source>
<translation>Открити са достатъчно потребители, подписване ( изчаква %s )</translation>
</message>
<message>
<source>Found enough users, signing ...</source>
<translation>Открити са достатъчно потребители, подписва...</translation>
</message>
<message>
<source>Generate coins (default: %u)</source>
<translation>Генериране на монети (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation>Колко блока да проверява при стартиране (по подразбиране: %u, 0 = всички)</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
<translation>Внасяне...</translation>
</message>
<message>
<source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
<translation>Прикрепва IP адреси към debug записа (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible mode.</source>
<translation>Несъвместим режим.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible version.</source>
<translation>Несъвместима версия.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>Намерен е неправилен или не създаден блок. Грешна data директория за мрежата?</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization sanity check failed. Dash Core is shutting down.</source>
<translation>Инициализационната проверка не успешна. Dash ядрото се изключва.</translation>
</message>
<message>
<source>Input is not valid.</source>
<translation>Въвеждането е невалидно.</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds.</source>
<translation>Недостатъчно средства.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>Невалиден -onion адрес: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Невалиден -proxy address: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Невалидна сума за -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Невалидна сума за -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Невалидна сума за -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Невалидна сума за -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (трябва да бъде най-малко %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Невалидна сума за -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation>Keypool изтече, моля поискайте първо keypoolrefill</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Очаквай JSON-RPC входящи връзки на &lt;port&gt; (по подразбиране:%u или за тестовата мрежа: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Слушане за входящи връзки на &lt;port&gt; (по подразбиране:%u или за тестовата мрежа: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>Зареждане на бан лист...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading fulfilled requests cache...</source>
<translation>Зараждане на кеша с изпълнените заявки...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading masternode cache...</source>
<translation>Зареждане на masternode кеш...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading masternode payment cache...</source>
<translation>Зараждане на masternode кеш за плащане</translation>
</message>
<message>
<source>Lock is already in place.</source>
<translation>Заключването е вече налично.</translation>
</message>
<message>
<source>Lock masternodes from masternode configuration file (default: %u)</source>
<translation>Заключване на masternodes от конфигурационния файл(по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation>Максимален размер на буфера при получаване, &lt;n&gt;*1000 байта (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation>Максимален размер на буфера при изпращане, &lt;n&gt;*1000 байта (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Mixing in progress...</source>
<translation>В процес на смесване...</translation>
</message>
<message>
<source>Mnemonic passphrase is too long, must be at most 256 characters</source>
<translation>Мнемоничната парола е твърде дълга, трябва да бъде не по-дълга от 256 символа</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>Нужно е определяне на порта с -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No Masternodes detected.</source>
<translation>Не са открити Masternodes.</translation>
</message>
<message>
<source>No compatible Masternode found.</source>
<translation>Не e намерен съвместим Masternode.</translation>
</message>
<message>
<source>Not in the Masternode list.</source>
<translation>Не е в Мasternode списъка.</translation>
</message>
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
<translation>Свързване само към точки от мрежата &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 или onion)</translation>
</message>
<message>
<source>Port: %d</source>
<translation>Порт: %d</translation>
</message>
<message>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
<translation>Прикрепва справката за грешки към времевия запис(по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
<translation>Възстановяване състоянието на веригата и блок индекса от blk*.dat файловете на диска</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
<translation>Възстановяване състоянието на веригата от сега индексирани блокове</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to debug.log file (default: %u)</source>
<translation>Изпрати информацията за грешки към файла debug.log (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
<translation>Изпрати с нулева такса за транзакция ако е възможно (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
<translation>Задайте максимален брой на генерираните ключове до &lt;n&gt; (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
<translation>Задайте минимален размер на блок-а в байтове (подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
<translation>Задай брой заявки обслужващи процеса RPC повикванията (по подразбиране: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
<translation>Посочете конфигурационен файл (по подразбиране: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
<translation>Определете таймаут за свързване в милисекунди (минимум: 1, подразбиране: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify masternode configuration file (default: %s)</source>
<translation>Посочете конфигурационен файл (по подразбиране: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pid file (default: %s)</source>
<translation>Посочете pid-файла (по подразбиране: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
<translation>Изхарчете непотвърденото ресто при изпращане на транзакциите (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Submitted following entries to masternode: %u / %d</source>
<translation>Изпратени са следните записи към masternode: %u / %d</translation>
</message>
<message>
<source>Submitted to masternode, waiting for more entries ( %u / %d ) %s</source>
<translation>Изпратено към masternode, чака за още записи ( %u / %d ) %s</translation>
</message>
<message>
<source>Submitted to masternode, waiting in queue %s</source>
<translation>Изпратено към Мастернода, чака в опашката %s</translation>
</message>
<message>
<source>Synchroning blockchain...</source>
<translation>Синхронизиране на блок-веригата...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization failed</source>
<translation>Синхронизацията е неуспешна</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization finished</source>
<translation>Синхронизацията е завършена</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing masternodes...</source>
<translation>Синхронизиране на masternodes ...</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a Masternode.</source>
<translation>Това не е Masternode.</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Праг на прекъсване на връзката при непорядъчно държащи се пиъри (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Too many %f denominations, removing.</source>
<translation>Твърде много %f деноминации, премахване.</translation>
</message>
<message>
<source>Tor control port password (default: empty)</source>
<translation>Tor контролира паролата на порта (по подразбиране: празно)</translation>
</message>
<message>
<source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
<translation>Tor контролира порта ако onion слушането е включено(по подразбиране: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation>Неуспешно стартиране на HTTP сървър. Виж debug log за подробности.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown response.</source>
<translation>Неизвестен отговор.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>Неподдържан аргумен -benchmark е игнориран, използвайте -debug=bench.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
<translation>Неподдържан аргументът -debugnet е игнориран, използвайте -debug=net .</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
<translation>Неподдържан аргумент -tor е намерен,използвайте -onion.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
<translation>Обновяване на портфейла до последният формат при стартиране</translation>
</message>
<message>
<source>Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin (default: %u)</source>
<translation>Използвай KeePass 2 интеграция чрез плъгина KeePassHttp (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>Използвай UPnP за определяне на порта за слушане (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Use the test chain</source>
<translation>Използвайте тестовата мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation>User Agent comment (%s) съдържа опасни символи.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Dash Core to complete</source>
<translation>Портфейлът трябва да бъде презаписан: рестартирайте Dash за да завършите</translation>
</message>
<message>
<source>Will retry...</source>
<translation>Ще опита отново...</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid masternodeprivkey. Please see documenation.</source>
<translation>Невалиден частен ключ на Masternode. Моля вижте документацията.</translation>
</message>
<message>
<source>Can't find random Masternode.</source>
<translation>Не можете да намери случаен Masternode.</translation>
</message>
<message>
<source>Can't mix while sync in progress.</source>
<translation>Не може да се смесват, докато се синхронизира.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse masternode.conf</source>
<translation>Несъвместимост в masternode.conf</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation>Невалидна мрежова маска в -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid port detected in masternode.conf</source>
<translation>Открит е невалиден порт в masternode.conf</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid script detected.</source>
<translation>Открит е невалиден скрипт.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassHttp id for the established association</source>
<translation>KeePassHttp id за осъществяване на връзка</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass</source>
<translation>KeePassHttp ключ за AES криптирана връзка с KeePass</translation>
</message>
<message>
<source>Keep N DASH anonymized (default: %u)</source>
<translation>Поддържай N Dash анонимизирани (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
<translation>Пази поне &lt;n&gt; неосъществени транзакции в паметта (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Disable all Dash specific functionality (Masternodes, PrivateSend, InstantSend, Governance) (0-1, default: %u)</source>
<translation>Изключване на всички специфични Dash функции (PrivateSend, InstantSend, Governance) (0-1, по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
<translation>Открий собствения IP адрес (по подразбиране: 1, когато слуша и няма -externalip или -proxy)</translation>
</message>
<message>
<source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
<translation>Не дръжте в мемпула транзакции повече от &lt;n&gt; часа (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable InstantSend, show confirmations for locked transactions (0-1, default: %u)</source>
<translation>Активиране на InstantSend, показва потвържденията за заключени транзакции (0-1, по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable multiple PrivateSend mixing sessions per block, experimental (0-1, default: %u)</source>
<translation>Активиране на няколко PrivateSend миксиращи сесии за нлок, експериментално (0-1, по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable use of automated PrivateSend for funds stored in this wallet (0-1, default: %u)</source>
<translation>Активиране на автоматизирано използване на PrivateSend за средствата съхранявани в този портфейл(0-1, по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Грешка при четене на wallet.dat! Всички ключове са прочетени коректно, но данните за транзакциите или записите в адресната книга може да липсват или са некоректни.</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet InstantSend transaction is successfully locked (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Изпълнена команда когато транзакцията в InstantSend портфейла е успешно заключена (%s в cmd е заместен от TxID)</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create backup, file already exists! This could happen if you restarted wallet in less than 60 seconds. You can continue if you are ok with this.</source>
<translation>Не може да се създаде копие, файлът вече съществува! Това може да се случи, ако сте рестартирали портфейла си преди по-малко от 60 секунди. Може да продължите, ако сте разбрали това.</translation>
</message>
<message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Такси (в %s/kB) по-малки от тази се считат за нулева такса за прилагане, при копаене и създаване на транзакция (по подразбиране: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Такси (в %s/kB) по-малки от това се считат за нулева такса при създаване на транзакция (по подразбиране: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source>
<translation>Приема препредадените транзакции получени от белия списък на пиърите, дори когато не са препредадени транзакциите (по подразбиране: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
<translation>Ако &lt;category&gt; не е предоставена или ако &lt;category&gt; = 1, изведи цялата информация за отстраняване на грешки.</translation>
</message>
<message>
<source>InstantSend doesn't support sending values that high yet. Transactions are currently limited to %1 DASH.</source>
<translation>InstantSend не поддържа толкова високи стойности за изпращане все още. Транзакциите в момента са ограничени до %1 DASH.</translation>
</message>
<message>
<source>InstantSend requires inputs with at least %d confirmations, you might need to wait a few minutes and try again.</source>
<translation>InstantX изисква средства с поне %d потвърждения, може да се наложи да почакате няколко минути и да опитате отново.</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain a full address index, used to query for the balance, txids and unspent outputs for addresses (default: %u)</source>
<translation>Поддържай пълен списък с транзакциите, използван за заявка за баланс, txids и неусвоени изходи за адресите (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain a full spent index, used to query the spending txid and input index for an outpoint (default: %u)</source>
<translation>Поддържай пълен списък с транзакциите, използва похарчената txids и входящият списък за един изход (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain a timestamp index for block hashes, used to query blocks hashes by a range of timestamps (default: %u)</source>
<translation>Поддържайте времеви отпечатък на индекса за блокираните на хешове, използван за заявки към блок-хешове от поредица времеви отпечатъци (по подразбиране:%u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (temporary service connections excluded) (default: %u)</source>
<translation>Поддържайте най-много &lt;n&gt; връзки към пиъри(без временните сервизни връзки)(по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
<translation>Максимална крайна такса (в %s) използвана в единична транзакция, ако е зададена твърде малка, няма да бъдат възможни големи транзакции (по подразбиране: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Dash Core will not work properly.</source>
<translation>Моля проверете дали датата и часът на вашият компютър са верни! Ако часовникът ви не е сверен, Dash Core няма да работи правилно.</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend uses exact denominated amounts to send funds, you might simply need to anonymize some more coins.</source>
<translation>PrivateSend използва всички деноминирани наличности за да изпрати сумата, може би ще е необходимо да бъдат анонимизирани още монети.</translation>
</message>
<message>
<source>Provide liquidity to PrivateSend by infrequently mixing coins on a continual basis (0-100, default: %u, 1=very frequent, high fees, 100=very infrequent, low fees)</source>
<translation>Осигуряване на ликвидност PrivateSend от рядко смесване монети непрекъснато в съответствие (0-100, по подразбиране: %u, 1=много чести, високи такси, 100=твърде редки, ниски такси)</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation>Изчистването е конфигурирано под минимума от %d MiB. Моля задайте по висока цифра.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation>Изчистване: последното синхронизиране надхвърля почстените данни. Нужен е -reindex (изтегляне на цялата блко-верига в случай на "изчистен" възел)</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
<translation>произволни удостоверения за всяка прокси връзка. Това дава възможност за изолация Tor потока (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, &gt;%u = target size in MiB to use for block files)</source>
<translation>Редуциране на изискванията за пространство чрез изчистване (изтриване) стари блокове. Този режим е несъвместим с -txindex и -rescan. внимание: Изключването на тази настройка изисква повторно изтегляне на цялата блок-верига. (по подразбиране: 0 = изключено изчистване на блокове, &gt;%u = желан размер в MiB за използване на блок файлове)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
<translation>Повторно сканиране не е възможно в изчистен режим. Вие ще трябва да използвате -reindex, което ще изтегли цялата блок-верига отново.</translation>
</message>
<message>
<source>Specify full path to directory for automatic wallet backups (must exist)</source>
<translation>Посочване на директория за автоматичен резервен архив на портфейла (трябва да съществува)</translation>
</message>
<message>
<source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
<translation>Поддържа филтриране на блоковете и транзакциите със свежи филтри (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation>Базата данни на блока съдържа блок, който изглежда е от бъдещето. Това може да се дължи на дата и час на компютъра Ви, който е настроен неправилно. Възстановявайте на базата данни за блока, само ако сте сигурни, че датата и часът на компютъра ви са верни</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>Сумата на транзакцията е твърде малка за приспадане на таксата</translation>
</message>
<message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>Общата дължина на мрежовата версия на низ (%i) надвишава максималната дължина (%i). Намалете броя или размера на коментарите.</translation>
</message>
<message>
<source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
<translation>Опитва се да поддържа изходящият трафик по зададената цел (в MiB за 24h), 0 = без лимит (по подразбиране: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to locate enough PrivateSend denominated funds for this transaction.</source>
<translation>Не са намерени достатъчно PrivateSend деноминирани средства за тази транзакция.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to locate enough PrivateSend non-denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DASH.</source>
<translation>Не са намерени достатъчно PrivateSend неденоминирани средства за тази транзакция, които не са равни на 1000 DASH.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
<translation>Открит е неподдържан аргумент -socks .Настройката SOCKS версия вече не е възможна, само SOCKS5 прокси се поддържа.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
<translation>Неподдържан аргумент -whitelistalwaysrelay игнориран, използвайте -whitelistrelay и/или -whitelistforcerelay.</translation>
</message>
<message>
<source>Use N separate masternodes for each denominated input to mix funds (2-16, default: %u)</source>
<translation>Използвайте N отделни Masternode за всеки деноминиран вход за миксиране на средства (2-16, по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Използвайте UPnP за определяне на порта за слушане (по подразбиране: 1 когато слуша без прокси)</translation>
</message>
<message>
<source>User defined mnemonic passphrase for HD wallet (bip39). Only has effect during wallet creation/first start (default: empty string)</source>
<translation>Потребителски дефиниран мнемонична парола за HD портфейла (bip39). Има ефект само по време на създаване на портфейла / първия старт (по подразбиране:празен низ )</translation>
</message>
<message>
<source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times</source>
<translation>Потребител и хаш парола за JSON-RPC връзки.Полето&lt;userpw&gt;е във формат: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Канонически питон скрипт е включена в share/rpcuser. Тази опция може да бъде променяна многократно</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! Failed to replenish keypool, please unlock your wallet to do so.</source>
<translation>ВНИМАНИЕ! Неуспешно попълване на keypool, моля отключете портфейла си за да се извърши.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is locked, can't replenish keypool! Automatic backups and mixing are disabled, please unlock your wallet to replenish keypool.</source>
<translation>Портфейлът е заключен, невъзможно е попълването на keypool! Автоматичното архивиране са изключени, моля отключете вашият портфейл за попълване на keypool.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: Непозната версия на блока!Възможно е да са активирани неизвестни правила</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
<translation>Необходимо е повторно изграждане на базата данни използвайки -reindex за да се върнете в неизчистен режим.Това ще изтегли отново съществуващата блок-верига</translation>
</message>
<message>
<source>masternodeaddr option is deprecated. Please use masternode.conf to manage your remote masternodes.</source>
<translation>masternodeaddr опцията е отхвърлена. Моля използвайте masternode.conf за управление на вашите отдалечени masternodes.</translation>
</message>
<message>
<source>%s - %d confirmations</source>
<translation>%s - %d потвърждения</translation>
</message>
<message>
<source>(%d could be used only on mainnet)</source>
<translation>(%d може да бъде използвано само в основната мрежа)</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %u)</source>
<translation>(по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>(must be %d for mainnet)</source>
<translation>(трябва да бъде %d за основната мрежа)</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempoolтрябва да бъде поне %d MB</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; може да бъде:</translation>
</message>
<message>
<source>Append comment to the user agent string</source>
<translation>Добавяне на коментар към стринг на потребителският агент</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup</source>
<translation>Опит да се възстановят частни ключове от повреден wallet.dat при стартиране</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic backups disabled</source>
<translation>Автоматичното архивиране е изключено</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
<translation>Автоматично създаване на скрита Tor услуга (по подразбиране: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR! Failed to create automatic backup</source>
<translation>ГРЕШКА! Неуспешно създаване на автоматичен архив</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
<translation>Включва публикуване на блок хеш в &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish hash transaction (locked via InstantSend) in &lt;address&gt;</source>
<translation>Включва публикуване хеша на транзакцията (заключен чрез InstantSend) в &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
<translation>Включва публикуване хеша на транзакцията в &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
<translation>Включва публикуване необработеният блок в &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish raw transaction (locked via InstantSend) in &lt;address&gt;</source>
<translation>Включва публикуване на необранотена транзакция (заключена чрез InstantSend) в &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
<translation>Включва публикуване на необранотена транзакция в &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
<translation>Включва подмяна на транзакциите в memory pool (по подразниране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation>Грешка: Възникна сериозна вътрешна грешка, виж debug.log за подробности</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create backup %s!</source>
<translation>Неуспешно създаване на архив %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create backup, error: %s</source>
<translation>Неуспешно създаване на архив,грешка: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete backup, error: %s</source>
<translation>Неуспешно изтриване на архив, грешка: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse host:port string</source>
<translation>Неуспешен разбор на host:port стринг</translation>
</message>
<message>
<source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
<translation>Такса (в %s/kB) за добавяне към транзакцията,която изпращате (default: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
<translation>Внасяне на блокове от външен blk000??.dat файл при стартиране</translation>
</message>
<message>
<source>InstantSend options:</source>
<translation>InstantSend опции:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Невалидно количество за -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
<translation>Дръж мемпула за транзакциите под &lt;n&gt; мегабайта (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Last PrivateSend was too recent.</source>
<translation>Последния PrivateSend беше твърде скоро.</translation>
</message>
<message>
<source>Last successful PrivateSend action was too recent.</source>
<translation>Последното успешно PrivateSend действие бе твърде скоро.</translation>
</message>
<message>
<source>Line: %d</source>
<translation>Линия: %d</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Зареждане на адреси...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Зареждане на блок индекса...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading governance cache...</source>
<translation>Зарежда се masternode кеш...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet... (%3.2f %%)</source>
<translation>Зареждане на портфейла... (%3.2f %%)</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Зареждане на портфейла...</translation>
</message>
<message>
<source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
<translation>Местоположение на бисквитката за удостоверяване (по подразбиране: data dir)</translation>
</message>
<message>
<source>Make the wallet broadcast transactions</source>
<translation>Прави излъчващи транзакции от портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Masternode cache is empty, skipping payments and governance cache...</source>
<translation>Masternode кеш е празен, пропускане на payments и governance кеш...</translation>
</message>
<message>
<source>Masternode options:</source>
<translation>Masternode опции:</translation>
</message>
<message>
<source>Masternode queue is full.</source>
<translation>Опашката с задачи на Masternode е пълна.</translation>
</message>
<message>
<source>Masternode:</source>
<translation>Masternode:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u)</source>
<translation>Минимум байта за sigop в транзакциите, които могат да се предадат и изкопаят (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Missing input transaction information.</source>
<translation>Липсва входяща информация за транзакцията.</translation>
</message>
<message>
<source>No errors detected.</source>
<translation>Не са открити грешки.</translation>
</message>
<message>
<source>No matching denominations found for mixing.</source>
<translation>Няма съвпадащи деноминации за миксирането.</translation>
</message>
<message>
<source>Node relay options:</source>
<translation>Сменящи опции на node:</translation>
</message>
<message>
<source>Non-standard public key detected.</source>
<translation>Засечен е нестандартен публичен ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Not compatible with existing transactions.</source>
<translation>Несъвместим със съществуващите транзакции.</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Няма достатъчно налични файлови описания.</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough funds to anonymize.</source>
<translation>Недостатъчно средства за анонимизиране.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of automatic wallet backups (default: %u)</source>
<translation>Брой на автоматичните резервни копия на порфейла (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Опции:</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Парола за JSON-RPC връзките</translation>
</message>
<message>
<source>Print version and exit</source>
<translation>Версия за печат и изход</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend is idle.</source>
<translation>PrivateSend е без работа.</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend options:</source>
<translation>PrivateSend опции:</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend request complete:</source>
<translation>PrivateSend заявката е завършена:</translation>
</message>
<message>
<source>PrivateSend request incomplete:</source>
<translation>PrivateSend заявката е незавършена:</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation>Изчистване не може да бъде конфигурирано с отрицателна стойност.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation>Изчистен режим е несъвместим с -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore...</source>
<translation>Изчистване на блоковото пространство...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
<translation>Повторно сканиране на регистъра на блокове за липсващи в портфейла транзакции при стартиране</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation>Внимание: активирани непознати нови правила (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Wasn't able to create wallet backup folder %s!</source>
<translation>Не е в състояние да създаде архивираща папка за портфейла %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
<translation>Дали да работи само в блоков режим (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>ZeroMQ notification options:</source>
<translation>ZeroMQ опции за уведомяване:</translation>
</message>
<message>
<source>no mixing available.</source>
<translation>няма налично миксиране.</translation>
</message>
<message>
<source>see debug.log for details.</source>
<translation>виж debug.log за подробности.</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
<translation>Опции на RPC сървъра:</translation>
</message>
<message>
<source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source>
<translation>Получаване и показване на P2P мрежови известия (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation>Намаляване -maxconnections от %d до %d, поради ограниченията на системата.</translation>
</message>
<message>
<source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
<translation>Смени и изкопай носещите данни транзакции (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
<translation>Смяна на не-P2SH многоподписани (по подразбиране: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Повторно сканиране...</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Стартира във фонов режим като демон и приема команди</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Изпрати информацията за грешки към конзолата, вместо файла debug.log</translation>
</message>
<message>
<source>Session not complete!</source>
<translation>Незавършена сесия!</translation>
</message>
<message>
<source>Session timed out.</source>
<translation>Сесията е изтекла.</translation>
</message>
<message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Определи размера на кеша на базата от данни в мегабайти (%d до %d, по подразбиране: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>Определи максималния размер на блока в байтове (по подразбиране: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the masternode private key</source>
<translation>Задаване на личен ключ на Masternode</translation>
</message>
<message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Покажи всички опции за откриване на грешки (синтаксис: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Свий debug.log файла при стартиране на клиента (по подразбиране: 1, когато няма -debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Подписването на транзакцията се провали</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Определете директория за данните</translation>
</message>
<message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Посочете файла с портфейла (в папката с данни)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Въведете Ваш публичен адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization pending...</source>
<translation>Изчаква синхронизация ...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing governance objects...</source>
<translation>Синхронизиране на governance обектите...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing masternode payments...</source>
<translation>Синхронизиране на masternodes плащанията...</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>Сумата на транзакцията е твърде малка за плащане на таксата</translation>
</message>
<message>
<source>This help message</source>
<translation>Това помощно съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Това е експериментален софтуер.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Сумата на транзакцията е твърде малка</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
<translation>Сумите на транзакциите трябва да са положителни</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction created successfully.</source>
<translation>Транзакцията създадена успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fees are too high.</source>
<translation>Таксите за транзакция са твърде високи.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction not valid.</source>
<translation>Транзакцията е невалидна.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>Транзакцията е твърде голяма за таксовите политики.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Транзакцията е твърде голяма</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Не може да се свърже с %s на този компютър (връща грешка %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to sign spork message, wrong key?</source>
<translation>Неуспешно подписване на spork-съобщение. Грешен ключ?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Неизвестна мрежа определена от -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown state: id = %u</source>
<translation>Неизвестно състояние: id = %u</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Потребителско име за JSON-RPC връзките</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Проверка на блоковете...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Проверка на портфейла...</translation>
</message>
<message>
<source>Very low number of keys left: %d</source>
<translation>Много малък останали ключове: %d</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation>Портфейла %s е разположен извън папката с данни %s</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is locked.</source>
<translation>Портфейлът е заключен.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Настройки на портфейла:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet window title</source>
<translation>Заглавие на wallet прозореца</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Your entries added successfully.</source>
<translation>Вашите записи са добавени успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Your transaction was accepted into the pool!</source>
<translation> Вашата транзакция е била приета в басейна!</translation>
</message>
<message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Премахване на всички транзакции от портфейла ...</translation>
</message>
<message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat е повреден, възстановяването неуспешно</translation>
</message>
</context>
</TS>