2015-02-04 12:49:53 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "vi" version = "2.0" >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "14" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > About Dash Core < / source >
< translation > Giới thiệu về Dash Core < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "53" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Dash Core & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Dash Core & lt ; / b & g t ; p h i ê n b ả n < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "94" / >
< source > Copyright & amp ; copy ; 2009 - 2014 The Bitcoin Core developers .
2015-03-18 00:06:58 +01:00
Copyright & amp ; copy ; 2014 - YYYY The Dash Core developers . < / source >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< translation > Bản quyền & amp ; copy ; 2009 - 2014 Nhóm phát triển Bitcoin Core .
2015-03-18 00:06:58 +01:00
Bản quyền & amp ; copy ; 2014 - YYYY Nhóm phát triển Dash Core . < / translation >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< / message >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "111" / >
< source >
This is experimental software .
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file COPYING or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation >
Đ â y là phần mềm thử nghiệm .
Phát hành dưới giấy phép phần mềm MIT / X11 , hãy xem file đ i kèm theo đ â y hoặc http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Sản phẩm này bao gồm phần mềm đ ư ợ c phát triển bởi dự á n OpenSSL cho việc sử dụng trong bộ công cụ OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) và phần mềm mã hoá được viết bởi Eric Young (eay@cryptsoft.com) và phần mềm UPnP được viết bởi Thomas Bernard.</translation>
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "30" / >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "31" / >
< source > Copyright < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Bản quyền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "30" / >
< source > The Bitcoin Core developers < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhóm phát triển Bitcoin Core < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "31" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > The Dash Core developers < / source >
< translation > Nhóm phát triển Dash Core < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "43" / >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "45" / >
< source > ( % 1 - bit ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > ( % 1 - bit ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "30" / >
< source > Double - click to edit address or label < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nháy đ ú p đ ể sửa đ ị a chỉ hoặc nhãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "57" / >
< source > Create a new address < / source >
< translation > Tạo một đ ị a chỉ mới < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; New < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Mới < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "71" / >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chép đ ị a chỉ đ ã đ ư ợ c chọn vào vùng đ ệ m clipboard < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "74" / >
< source > & amp ; Copy < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Sao chép < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "85" / >
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xoá đ ị a chỉ đ ang đ ư ợ c chọn khỏi danh sách < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "88" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Xoá < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "112" / >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Kết xuất dữ liệu trong tab này sang một file < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "115" / >
< source > & amp ; Export < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Kết xuất < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "132" / >
< source > C & amp ; lose < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ó & amp ; ng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "45" / >
< source > Choose the address to send coins to < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chọn đ ị a chỉ đ ể gửi tiền đ ế n < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "46" / >
< source > Choose the address to receive coins with < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chọn đ ị a chỉ đ ể nhận tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "51" / >
< source > C & amp ; hoose < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > C & amp ; họn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "57" / >
< source > Sending addresses < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ia chỉ gửi < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "58" / >
< source > Receiving addresses < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ nhận < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "65" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > These are your Dash addresses for sending payments . Always check the amount and the receiving address before sending coins . < / source >
< translation > Đ â y là các đ ị a chỉ Dash của bạn đ ể gửi thanh toán . Luôn luôn kiểm tra số tiền và đ ị a chỉ nhận trước khi bạn gửi tiền . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "69" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > These are your Dash addresses for receiving payments . It is recommended to use a new receiving address for each transaction . < / source >
< translation > Đ â y là các đ ị a chỉ Dash của bạn đ ể nhận thanh toán . Gợi ý là sử dụng một đ ị a chỉ nhận mới cho mỗi giao dịch . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "75" / >
< source > & amp ; Copy Address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Sao chép Đ ị a chỉ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "76" / >
< source > Copy & amp ; Label < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép & amp ; Nhãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "77" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Sửa < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "271" / >
< source > Export Address List < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Kết xuất danh sách Đ ị a chỉ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "272" / >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > File đ ị nh dạng phân cách bởi dấu phẩy ( * . csv ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "285" / >
< source > Exporting Failed < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Kết xuất không thành công < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "286" / >
< source > There was an error trying to save the address list to % 1 . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Có một lỗi xảy ra khi lưu danh sách đ ị a chỉ vào % 1 . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "169" / >
< source > Label < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "169" / >
< source > Address < / source >
< translation > Đ ị a chỉ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "205" / >
< source > ( no label ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > ( không có nhãn ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "26" / >
< source > Passphrase Dialog < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Khung hội thoại mật khẩu < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "47" / >
< source > Enter passphrase < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mời nhập mật khẩu < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "61" / >
< source > New passphrase < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mật khẩu mới < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "75" / >
< source > Repeat new passphrase < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhập lại mật khẩu mới < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "108" / >
< source > Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised . Provides no real security . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Phục vụ đ ể tắt tính năng chuyển tiền vô giá trị khi tài khoản của hệ đ iều hành bị xâm nhập . Không cung cấp đ ủ an ninh thực sự . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "111" / >
< source > For anonymization only < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chỉ dùng cho mục đ í ch vô danh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "41" / >
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Nhập mật khẩu mới cho ví . & lt ; br / & gt ; Hãy sử dụng mật khẩu có & lt ; b & gt ; 10 các ký tự ngẫu nhiên hoặc nhiều hơn & lt ; / b & g t ; , h a y & l t ; b & g t ; 8 t ừ h o ặ c n h i ề u h ơ n & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "42" / >
< source > Encrypt wallet < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mã hoá ví < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "48" / >
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Công việc này cần mật khẩu ví của bạn đ ể mở khoá ví . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "53" / >
< source > Unlock wallet < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mở khoá ví < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "56" / >
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Công việc này cần mật khẩu ví của bạn đ ể giải mã ví . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "61" / >
< source > Decrypt wallet < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Giải mã ví < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "64" / >
< source > Change passphrase < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ổ i mật khẩu < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "65" / >
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hãy nhập mật khẩu cũ và mật khẩu mới cho ví . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "112" / >
< source > Confirm wallet encryption < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xác nhận mã hoá ví < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "113" / >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR DASHS & lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
< translation > Chú ý : Nếu bạn mã hoá ví và mất mật khẩu , bạn sẽ & lt ; b & gt ; MẤT TẤT CẢ DASH CỦA BẠN & lt ; / b & g t ; ! < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "113" / >
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Bạn có chắc là mình muốn mã hoá ví ? < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "181" / >
< source > Wallet encrypted < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ví đ ã đ ư ợ c mã hoá . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "124" / >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< source > Dash will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dashs from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation > Dash sẽ đ ư ợ c đ ó ng lại bây giờ đ ể hoàn thành tiến trình mã hoá . Hãy nhớ rằng mã hoá ví của bạn không thể hoàn toàn bảo vệ dash khỏi bị trộm bởi những mã đ ộ c lây nhiễm vào máy tính của bạn . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "128" / >
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > QUAN TRỌNG : Bất kỳ sao lưu nào mà bạn đ ã thực hiện trước với ví của bạn sẽ nên đ ư ợ c thay thế bởi tệp Ví mới , đ ư ợ c mã hoá . Vì lý do an ninh , những tệp sao lưu trước của ví không mã hoá sẽ trở nên vô nghĩa khi bạn bắt đ ầ u sử dụng ví mới , có mã hoá . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "144" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "187" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "193" / >
< source > Wallet encryption failed < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mã hoá ví không thành công < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "138" / >
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Mã hoá ví bị lỗi vì lỗi bên trong của phần mềm . Ví của bạn không đ ư ợ c mã hoá . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "194" / >
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mật khẩu bạn cung cấp không tương xứng . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "157" / >
< source > Wallet unlock failed < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mở khoá ví không thành công < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "158" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "169" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "188" / >
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Mật khẩu bạn nhập đ ể giải mã ví không chính xác . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "168" / >
< source > Wallet decryption failed < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Giải mã ví không thành công < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "182" / >
< source > Wallet passphrase was successfully changed . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mật khẩu ví đ ã đ ư ợ c đ ổ i thành công . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "230" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "254" / >
< source > Warning : The Caps Lock key is on ! < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Cảnh báo : Khoá Caps Lock đ ang đ ư ợ c bật ! < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "76" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash Core < / source >
< translation > Dash Core < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "85" / >
< source > Wallet < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ví < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "87" / >
< source > Node < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nút < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "101" / >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "498" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > [ testnet ] < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > [ mạng thử ] < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "227" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Overview < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Tổng thể < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "228" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Show general overview of wallet < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hiển thị thông tin tổng thể của ví < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "234" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Send < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Gửi < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "235" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Send coins to a Dash address < / source >
< translation > Gửi tiền vào đ ị a chỉ Dash < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "241" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Receive < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Nhận < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "242" / >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< source > Request payments ( generates QR codes and dash : URIs ) < / source >
< translation > Yêu cầu thanh toán ( sinh mã QR và dash : URIs ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "248" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Transactions < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Các & amp ; Giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "249" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Browse transaction history < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xem lịch sử giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "266" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > T & amp ; hoát < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "267" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Quit application < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thoát ứ ng dụng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "271" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "273" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > & amp ; About Dash Core < / source >
< translation > & amp ; Về Dash Core < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "274" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Show information about Dash < / source >
< translation > Hiển thị thông tin giới thiệu về Dash < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "277" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "279" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Về & amp ; QT < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "281" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Show information about Qt < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hiển thị thông tin giới thiệu về Qt < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "283" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Tuỳ chọn . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "284" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Modify configuration options for Dash < / source >
< translation > Thay đ ổ i tuỳ chọn cấu hình cho Dash < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "287" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "289" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Show / Hide < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ẩ & amp ; n / Hiện < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "290" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Show or hide the main Window < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hiển thị hoặc ẩ n cửa sổ chính < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "292" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Mã hoá Ví . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "293" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Encrypt the private keys that belong to your wallet < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mã hoá khoá riêng mà thuộc về ví của bạn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "295" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Sao lưu Ví . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "296" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Backup wallet to another location < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao lưu ví vào vị trí khác < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "297" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ổ i & amp ; Mật khẩu . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "298" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ổ i mật khẩu dùng đ ể mã hoá ví < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "299" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Unlock Wallet . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Mở khoá Ví . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "300" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Unlock wallet < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mở khoá ví < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "301" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Lock Wallet < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Khoá Ví < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "302" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ký vào & amp ; thông đ iệp . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "303" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Sign messages with your Dash addresses to prove you own them < / source >
< translation > Ký vào thông đ iệp với đ ị a chỉ Dash đ ể chứng minh bạn là chủ của chúng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "304" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Kiểm tra thông đ iệp . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "305" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Dash addresses < / source >
< translation > Kiểm tra thông đ iệp đ ể đ ả m bảo rằng nó đ ã đ ư ợ c ký bằng đ ị a chỉ Dash nhất đ ị nh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "307" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Information < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Thông tin < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "308" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Show diagnostic information < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hiển thị thông tin chuẩn đ oán < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "309" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Debug console < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Giao diện gỡ rối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "310" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Open debugging console < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mở giao diện gỡ rối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "311" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Network Monitor < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Theo dõi & amp ; Mạng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "312" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Show network monitor < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hiển thị thông tin theo dõi mạng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "313" / >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< source > Open & amp ; Configuration File < / source >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< translation > Mở Tệp & amp ; Cấu hình < / translation >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "314" / >
< source > Open configuration file < / source >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< translation > Mở tệp cấu hình < / translation >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "316" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Sending addresses . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Gửi đ ị a chỉ . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "317" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Show the list of used sending addresses and labels < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hiển thị danh sách các đ ị a chỉ đ ã sử dụng và các nhãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "318" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Receiving addresses . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ nhận . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "319" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Show the list of used receiving addresses and labels < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hiển thị danh sách các đ ị a chỉ đ ã sử dụng đ ể nhận và các nhãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "321" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Open & amp ; URI . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mở & amp ; URI . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "322" / >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< source > Open a dash : URI or payment request < / source >
< translation > Mở một dash : URI hoặc một yêu cầu thanh toán < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "324" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Command - line options < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Các Tuỳ chọn dòng lệnh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "325" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Show the Dash Core help message to get a list with possible Dash command - line options < / source >
< translation > Hiển thị hướng dẫn của Dash Core đ ể có danh sách đ ầ y đ ủ các tuỳ chọn dòng lệnh của Dash . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "361" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; File < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Tệp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "375" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Settings < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Thiết đ ặ t < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "388" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Tools < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Công cụ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "395" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Help < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Trợ giúp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "406" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Tabs toolbar < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Bảng Thanh công cụ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "493" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "498" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash client < / source >
< translation > Phần mềm Dash < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "643" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > % n active connection ( s ) to Dash network < / source >
< translation > < numerusform > % n ( các ) kết nối hoạt đ ộ ng tới mạng lưới Dash < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "655" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ang đ ồ ng bộ với mạng lưới . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "658" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Importing blocks from disk . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhập các khối từ đ ĩ a . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "661" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Reindexing blocks on disk . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sắp xếp lại các khối trên đ ĩ a . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "665" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > No block source available . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Không thấy nguồn sẵn sàng của các khối . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "675" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Processed % 1 blocks of transaction history . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ang xử lý % 1 các khối của lịch sử giao dịch . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "680" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Up to date < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mới nhất < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "701" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % n hour ( s ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > < numerusform > % n giờ < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "705" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % n day ( s ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > < numerusform > % n ngày < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "709" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "715" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % n week ( s ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > < numerusform > % n tuần < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "715" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % 1 and % 2 < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > % 1 và % 2 < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "715" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % n year ( s ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > < numerusform > % n năm < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "719" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % 1 behind < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > % 1 đ ằ ng sau < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "724" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Catching up . . . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ang nạp bộ đ ệ m . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "740" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Last received block was generated % 1 ago . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Khối vừa nhận đ ã đ ư ợ c sinh ra từ % 1 . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "742" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Transactions after this will not yet be visible . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Các giao dịch sau đ â y sẽ chưa thể thấy đ ư ợ c . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "755" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash < / source >
< translation > Dash < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "769" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Lỗi < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "772" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Warning < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Cảnh báo < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "775" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Information < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thông tin < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "854" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Sent transaction < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Giao dịch gửi đ i < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "854" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Incoming transaction < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Giao dịch nhận về < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "855" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
Address : % 4
< / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Ngày : % 1
Số tiền : % 2
Kiểu : % 3
Đ ị a chỉ : % 4
< / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "926" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Ví & lt ; b & gt ; đ ã đ ư ợ c mã hoá & lt ; / b & g t ; v à h i ệ n t ạ i & l t ; b & g t ; đ ã đ ư ợ c m ở & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "936" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; f o r a n o n i m i z a t i o n o n l y < / s o u r c e >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Ví & lt ; b & gt ; đ ã đ ư ợ c mã hoá & lt ; / b & g t ; v à h i ệ n t ạ i & l t ; b & g t ; đ ã đ ư ợ c m ở & l t ; / b & g t ; c h ỉ đ ể c h o v i ệ c ẩ n d a n h < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "946" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Ví & lt ; b & gt ; đ ã đ ư ợ c mã hoá & lt ; / b & g t ; v à h i ệ n t ạ i & l t ; b & g t ; đ ã đ ư ợ c k h o á & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dash.cpp" line = "449" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > A fatal error occurred . Dash can no longer continue safely and will quit . < / source >
< translation > Một lỗi nghiêm trọng đ ã xảy ra . Dash không thể tiếp tục một cách an toàn và sẽ thoát . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClientModel < / name >
< message >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< location filename = "../clientmodel.cpp" line = "164" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Network Alert < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Cảnh báo mạng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CoinControlDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "14" / >
< source > Coin Control Address Selection < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chọn đ ị a chỉ Coin Control < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "48" / >
< source > Quantity : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số lượng : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "77" / >
< source > Bytes : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Bytes : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "122" / >
< source > Amount : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số tiền : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "151" / >
< source > Priority : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ư u tiên : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "196" / >
< source > Fee : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Phí : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "228" / >
< source > Low Output : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Low Output : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "276" / >
< source > After Fee : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Phí sau : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "308" / >
< source > Change : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Trả lại : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "364" / >
< source > ( un ) select all < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > ( bỏ ) chọn tất cả < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "377" / >
< source > Tree mode < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Kiểu cây < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "393" / >
< source > List mode < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Kiểu danh sách < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "400" / >
< source > ( 1 locked ) < / source >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< translation > ( 1 khoá ) < / translation >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< / message >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "446" / >
< source > Amount < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "451" / >
< source > Label < / source >
2015-02-12 13:29:04 +01:00
< translation > Nhãn < / translation >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< / message >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "456" / >
< source > Address < / source >
< translation > Đ ị a chỉ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "461" / >
< source > Darksend Rounds < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số vòng Darksend < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "466" / >
< source > Date < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ngày < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "471" / >
< source > Confirmations < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Lượt xác nhận < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "474" / >
< source > Confirmed < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ã đ ư ợ c xác nhận < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "479" / >
< source > Priority < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ư u tiên < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "43" / >
< source > Copy address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép đ ị a chỉ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "44" / >
< source > Copy label < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép nhãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "45" / >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "71" / >
< source > Copy amount < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép số tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "46" / >
< source > Copy transaction ID < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép mã giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "47" / >
< source > Lock unspent < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Khoá khoản chưa tiêu < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "48" / >
< source > Unlock unspent < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Mở khoản chưa tiêu < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "70" / >
< source > Copy quantity < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép số lượng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "72" / >
< source > Copy fee < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép phí < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "73" / >
< source > Copy after fee < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sao chép giá trị sau tính phí < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "74" / >
< source > Copy bytes < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép các bytes < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "75" / >
< source > Copy priority < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép ư u tiên < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "76" / >
< source > Copy low output < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sao chép đ ầ u ra thấp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "77" / >
< source > Copy change < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép tiền trả lại < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "410" / >
< source > highest < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > cao nhất < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "411" / >
< source > higher < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > cao hơn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "412" / >
< source > high < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > cao < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "413" / >
< source > medium - high < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > cao - vừa < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "759" / >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< source > n / a < / source >
2015-02-15 16:06:14 +01:00
< translation > không á p dụng < / translation >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< / message >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "164" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "414" / >
< source > medium < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > vừa < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "418" / >
< source > low - medium < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > thấp - vừa < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "419" / >
< source > low < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > thấp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "420" / >
< source > lower < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > thấp hơn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "421" / >
< source > lowest < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > thấp nhất < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "432" / >
< source > ( % 1 locked ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > ( % 1 đ ư ợ c khoá ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "464" / >
< source > none < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > không có < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "615" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Dust < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Bụi < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "615" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > yes < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > có < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "244" / >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "615" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > no < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > không < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "625" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > This label turns red , if the transaction size is greater than 1000 bytes . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Nhãn này chuyển sang đ ỏ , nếu kích thước giao dịch lớn hơn 1000 bytes . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "626" / >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "631" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > This means a fee of at least % 1 per kB is required . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ iều này có nghĩa là cần một mức phí í t nhất % 1 cho mỗi kB . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "627" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Can vary + / - 1 b y t e p e r i n p u t . < / s o u r c e >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Có thể thay đ ổ i + / - 1 b y t e c h o m ỗ i đ ầ u v à o < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "629" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Transactions with higher priority are more likely to get included into a block . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Giao dịch với đ ộ ư u tiên cao hơn có cơ hội nhiều hơn đ ư ợ c đ ư a vào khối . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "630" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > This label turns red , if the priority is smaller than & quot ; medium & quot ; . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Nhãn này chuyển sang đ ỏ , nếu ư u tiên thấp hơn & quot ; trung bình & quot ; . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "633" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > This label turns red , if any recipient receives an amount smaller than % 1 . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Nhãn này chuyển sang đ ỏ , nếu bất kỳ bên nhận nào nhận một số tiền nhỏ hơn % 1 . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "634" / >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "638" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > This means a fee of at least % 1 is required . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Có nghĩa là cần mức phí í t nhất 1 % . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "635" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Số tiền dưới 0.546 lần chi phí tiếp sức tối thiểu đ ư ợ c coi như là bụi . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "637" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > This label turns red , if the change is smaller than % 1 . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Nhãn này sẽ chuyển sang đ ỏ , nếu phần trả lại nhỏ hơn % 1 . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "680" / >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "741" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > ( no label ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > ( không có nhãn ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "734" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > change from % 1 ( % 2 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > phần trả lại từ % 1 ( % 2 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "735" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > ( change ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > ( phần trả lại ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DarksendConfig < / name >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "14" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Configure Darksend < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cấu hình Darksend < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "26" / >
< source > Basic Privacy < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mức Riêng tư Cơ bản < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "39" / >
< source > High Privacy < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mức Riêng tư Cao < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "52" / >
< source > Maximum Privacy < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mức Riêng tư Tối đ a < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "65" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Please select a privacy level . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Hãy chọn mức đ ộ riêng tư . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "78" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH < / source >
< translation > Sử dụng 2 masternode khác nhau đ ể trộn số tiền lên đ ế n 1000 DASH < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "91" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Use 8 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH < / source >
< translation > Sử dụng 8 masternode khác nhau đ ể trộn số tiền lên đ ế n 1000 DASH < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "104" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Use 16 separate masternodes < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sử dụng 16 masternode khác nhau < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "117" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > This option is the quickest and will cost about ~ 0.025 DASH to anonymize 1000 DASH < / source >
< translation > Tuỳ chọn này là nhanh nhất và sẽ mất chi phí khoảng ~ 0.025 DASH đ ể ẩ n danh 1000 DASH < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "130" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > This option is moderately fast and will cost about 0.05 DASH to anonymize 1000 DASH < / source >
< translation > Tuỳ chọn này là tương đ ố i nhanh và sẽ mất chi phí khoảng ~ 0.05 DASH đ ể ẩ n danh 1000 DASH < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "156" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > 0.1 DASH per 1000 DASH you anonymize . < / source >
< translation > 0.1 DASH cho mỗi 1000 DASH bạn muốn ẩ n danh . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "143" / >
< source > This is the slowest and most secure option . Using maximum anonymity will cost < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ â y là tuỳ chọn chậm nhất và an toàn nhất . Sử dụng mức vô danh cao nhất sẽ tốn kém < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "43" / >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "58" / >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "73" / >
< source > Darksend Configuration < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Cấu hình Darksend < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "44" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Darksend was successfully set to basic ( % 1 and 2 rounds ) . You can change this at any time by opening Dash & apos ; s configuration screen . < / source >
< translation > Darksend đ ư ợ c thiết lập thành công về mức cơ bản ( % 1 và 2 vòng ) . Bạn có thể thay đ ổ i nó bất cứ thời gian nào bằng cách mở màn hình cấu hình Dash . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "59" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Darksend was successfully set to high ( % 1 and 8 rounds ) . You can change this at any time by opening Dash & apos ; s configuration screen . < / source >
< translation > Darksend đ ư ợ c thiết lập thành công về mức cao ( % 1 và 8 vòng ) . Bạn có thể thay đ ổ i nó bất cứ thời gian nào bằng cách mở màn hình cấu hình Dash . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "74" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Darksend was successfully set to maximum ( % 1 and 16 rounds ) . You can change this at any time by opening Dash & apos ; s configuration screen . < / source >
< translation > Darksend đ ư ợ c thiết lập thành công về mức tối đ a ( % 1 và 16 vòng ) . Bạn có thể thay đ ổ i nó bất cứ thời gian nào bằng cách mở màn hình cấu hình Dash . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "14" / >
< source > Edit Address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sửa đ ị a chỉ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "25" / >
< source > & amp ; Label < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Nhãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "35" / >
< source > The label associated with this address list entry < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhãn tương ứ ng với đ ị a chỉ này trong danh sách đ ầ u vào < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "42" / >
< source > & amp ; Address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a & amp ; chỉ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "52" / >
< source > The address associated with this address list entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ tương ứ ng với đ ị a chỉ này trong danh sách đ ầ u vào . Chỉ có thể thay đ ổ i đ ị a chỉ gửi đ i . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "29" / >
< source > New receiving address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ nhận mới < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "33" / >
< source > New sending address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ gửi mới < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "36" / >
< source > Edit receiving address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sửa đ ị a chỉ nhận < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "40" / >
< source > Edit sending address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sửa đ ị a chỉ gửi < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "111" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid Dash address . < / source >
< translation > Đ ị a chỉ vừa nhập & quot ; % 1 & quot ; không phải đ ị a chỉ Dash hợp lệ . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "116" / >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ vừa nhập & quot ; % 1 & quot ; đ ã có trong danh sách đ ị a chỉ . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "121" / >
< source > Could not unlock wallet . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Không thể mở khoá ví . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "126" / >
< source > New key generation failed . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sinh khoá mới không thành công . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FreespaceChecker < / name >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "69" / >
< source > A new data directory will be created . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Một thư mục dữ liệu mớ đ ã đ ư ợ c tạo . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "91" / >
< source > name < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > tên < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "93" / >
< source > Directory already exists . Add % 1 if you intend to create a new directory here . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thư mục đ ã tồn tại . Thêm % 1 nếu bạn đ ị nh tạo một thư mục mới tại đ â y . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "96" / >
< source > Path already exists , and is not a directory . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ư ờ ng dẫn đ ã tồn tại , và nó không phải là thư mục . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "103" / >
< source > Cannot create data directory here . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không thể tạo thư mục dữ liệu ở đ â y . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelpMessageDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/helpmessagedialog.ui" line = "19" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash Core - Command - line options < / source >
< translation > Dash Core - Các tuỳ chọn dòng lệnh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "69" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash Core < / source >
< translation > Dash Core < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "69" / >
< source > version < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > phiên bản < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "71" / >
< source > Usage : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Cách dùng : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "72" / >
< source > command - line options < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > tuỳ chọn dòng lệnh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "76" / >
< source > UI options < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tuỳ chọn giao diện < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "77" / >
< source > Choose data directory on startup ( default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Chọn thư mục dữ liệu khi khởi đ ộ ng ( ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "78" / >
< source > Set language , for example & quot ; de_DE & quot ; ( default : system locale ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Chọn ngôn ngữ , ví dụ & quot ; vn_VN & quot ; ( ngầm định : theo hệ thống ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "79" / >
< source > Start minimized < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Bắt đ ầ u thu nhỏ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "80" / >
< source > Set SSL root certificates for payment request ( default : - system - ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ặ t chứng thực gốc cho yêu cầu thanh toán ( ngầm đ ị nh : - hệ thống - ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "81" / >
< source > Show splash screen on startup ( default : 1 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Hiển thị màn hình giới thiệu khi khởi đ ộ ng ( ngầm định : 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Intro < / name >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "14" / >
< source > Welcome < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chào mừng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "23" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Welcome to Dash Core . < / source >
< translation > Chào mừng đ ế n với Dash Core . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "49" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > As this is the first time the program is launched , you can choose where Dash Core will store its data . < / source >
< translation > Đ â y là lần đ ầ u tiên chương trình đ ư ợ c khởi đ ộ ng , bạn có thể chọn nơi mà Dash Core sẽ lưu dữ liệu . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "59" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash Core will download and store a copy of the Dash block chain . At least % 1 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . The wallet will also be stored in this directory . < / source >
< translation > Dash Core sẽ tải và lưu một bản của sổ cái Dash . Í t nhất % 1 GB dữ liệu sẽ đ ư ợ c lưu trong thư mục này , và nó sẽ tăng lên theo thời gian . Ví của bạn cũng sẽ đ ư ợ c lưu trong thư mục này . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "69" / >
< source > Use the default data directory < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sử dụng thư mục dữ liệu ngầm đ ị nh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "76" / >
< source > Use a custom data directory : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sử dụng thư mục dữ liệu tuỳ chọn : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "185" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash < / source >
< translation > Dash < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "186" / >
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; can not be created . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi : Thư mục dữ liệu đ ư ợ c chọn & quot ; % 1 & quot ; không thể đ ư ợ c tạo . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "210" / >
< source > Error < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Lỗi < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "219" / >
< source > GB of free space available < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > GB không gian trống còn lại < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "222" / >
< source > ( of % 1 GB needed ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > ( của % 1 GB cần thiết ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenURIDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "14" / >
< source > Open URI < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mở URI < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "20" / >
< source > Open payment request from URI or file < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mở yêu cầu thanh toán từ URI hoặc file < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "29" / >
< source > URI : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > URI : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "40" / >
< source > Select payment request file < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chọn file yêu cầ thanh toán < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../openuridialog.cpp" line = "48" / >
< source > Select payment request file to open < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chọn tệp yêu cầu thanh toán đ ể mở < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Options < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Các tuỳ chọn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "27" / >
< source > & amp ; Main < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Chính < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "33" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Automatically start Dash after logging in to the system . < / source >
< translation > Tự đ ộ ng khởi đ ộ ng Dash sau khi đ ă ng nhập hệ thống . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "36" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > & amp ; Start Dash on system login < / source >
< translation > & amp ; Khởi đ ộ ng Dash khi đ ă ng nhập hệ thống < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "45" / >
< source > Size of & amp ; database cache < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Kích thước của dữ liệu cache < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "61" / >
< source > MB < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > MB < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "88" / >
< source > Number of script & amp ; verification threads < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số lượng các luồng kịch bản kiểm tra < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "101" / >
< source > ( 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > ( 0 = tự đ ộ ng , & lt ; 0 = đ ể đ ó rất nhiều lõi miễn phí ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "138" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through . More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy , but also costs more in fees . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Thiết lập này xác đ ị nh số tiền cho mỗi master nodes mà đ ầ u vào thông qua đ ó đ ư ợ c ẩ n danh . Càng có nhiều vòng ẩ n danh thì sẽ cho mức đ ộ riêng tư càng cao , nhưng nó cũng tốn nhiều phí hơn . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "141" / >
< source > Darksend rounds to use < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số vòng Darksend sử dụng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "165" / >
< source > This amount acts as a threshold to turn off Darksend once it & apos ; s reached . < / source >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< translation > Số lượng này hoạt đ ộ ng như là một ngưỡng đ ể tắt Darksend một khi nó đ ạ t đ ế n . < / translation >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< / message >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "180" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Amount of Dash to keep anonymized < / source >
< translation > Lượng Dash muốn giữ vô danh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "206" / >
< source > W & amp ; allet < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Ví < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "212" / >
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tuỳ chọn phí giao dịch trên kB có thể giúp cho giao dịch của bạn đ ư ợ c xử lý nhanh chóng . Hầu hết các giao dịch khoảng 1 kB . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "227" / >
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Trả & amp ; phí giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "271" / >
< source > Expert < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chuyên gia < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "277" / >
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hiển thị hoặc không hiển thị tính năng coin control . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "280" / >
< source > Enable coin & amp ; control features < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Bật tính năng Coin & amp ; control < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "287" / >
< source > If you disable the spending of unconfirmed change , the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation . This also affects how your balance is computed . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nếu bạn tắt chức năng chi tiêu các khoản tiền trả lại chưa đ ư ợ c xác nhận , thì những khoản trả lại đ ó sẽ không thể sử dụng đ ế n tận khi các giao dịch đ ó đ ư ợ c í t nhất một lần xác nhận . Đ iều này cũng ả nh hưởng đ ế n cách tính số dư của bạn . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "290" / >
< source > & amp ; Spend unconfirmed change < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Tiêu phần trả lại chưa đ ư ợ c xác nhận < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "301" / >
< source > & amp ; Network < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Mạng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "307" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Automatically open the Dash client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > Tự đ ộ ng mở cổng phần mềm Dash trên rounter . Nó chỉ làm việc khi router của bạn hỗ trợ UPnP và nó phải đ ư ợ c bật . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "310" / >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Á nh xạ cổng sử dụng & amp ; UPnP < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "317" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Connect to the Dash network through a SOCKS proxy . < / source >
< translation > Kết nối với mạng lưới Dash thông qua một SOCKS proxy . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "320" / >
< source > & amp ; Connect through SOCKS proxy ( default proxy ) : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Kết nối qua SOCKS proxy ( proxy ngầm đ ị nh ) : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "329" / >
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Proxy & amp ; IP : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "354" / >
< source > IP address of the proxy ( e . g . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ IP của proxy ( ví dụ : IPv4 : 127.0 . 0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "361" / >
< source > & amp ; Port : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Cổng : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "386" / >
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Cổng của proxy ( ví dụ : 9050 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "393" / >
< source > SOCKS & amp ; Version : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Phiên bản SOCKS : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "406" / >
< source > SOCKS version of the proxy ( e . g . 5 ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Phiên bản SOCKS của proxy ( ví dụ : 5 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "442" / >
< source > & amp ; Window < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Cửa sổ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "448" / >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chỉ hiển thị biểu tượng ở khai sau khi thu nhỏ cửa sổ . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "451" / >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thu & amp ; nhỏ về khay thay vì về thanh taskbar < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "458" / >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thu nhỏ thay vì thoát ứ ng dụng khi cửa sổ đ ư ợ c đ ó ng lại . Khi tuỳ chọn này đ ư ợ c bật thì chương trình sẽ chỉ đ ó ng sau khi chọn chức năng Thoát trong menu . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "461" / >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thu & amp ; nhỏ khi đ ó ng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "482" / >
< source > & amp ; Display < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Hiển thị < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "490" / >
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Ngôn ngữ người dùng : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "503" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting Dash . < / source >
< translation > Ngôn ngữ người dùng có thể thiết lập ở đ â y . Thiết lập này sẽ có tác dụng sau khi khởi đ ộ ng lại Dash . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "524" / >
< source > Language missing or translation incomplete ? Help contributing translations here :
2015-03-19 15:15:08 +01:00
https : //www.transifex.com/projects/p/dash/</source>
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< translation > Ngôn ngữ ị thiếu hoặc việc dịch chưa hoàn tất ? Tham gia dịch giúp tại đ â y :
2015-03-19 15:15:08 +01:00
https : //www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "550" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ơ n vị & amp ; hiển thị số lượng : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "563" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chọn đ ơ n vị phân khu mặc đ ị nh đ ể hiển thị trong giao diện và khi gửi tiền . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "572" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Whether to show Dash addresses in the transaction list or not . < / source >
< translation > Hiển thị hoặc không hiển thị đ ị a chỉ Dash trong danh giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "575" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Display addresses in transaction list < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Hiển thị đ ị a chỉ trong danh sách giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "584" / >
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "597" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Third party URLs ( e . g . a block explorer ) that appear in the transactions tab as context menu items . % s in the URL is replaced by transaction hash . Multiple URLs are separated by vertical bar | . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ web của bên thứ ba ( VD : chức năng kiểm tra số cái ) mà nó xuất hiện trong tab giao dịch giống như các mục trong menu ngữ cảnh . % s trong đ ị a chỉ web đ ư ợ c thay thế bởi mã băm giao dịch . Nhiều đ ị a chỉ web đ ư ợ c phân cách bởi dấu gạch đ ứ ng | . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "587" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Third party transaction URLs < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > URLs của giao dịch bên thứ ba < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "628" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Active command - line options that override above options : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Kích hoạt các tuỳ chọn dòng lệnh sẽ thay thế cho các tuỳ chọn trên : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "671" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Reset all client options to default . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tái lập lại tất cả các tuỳ chọn về ngầm đ ị nh . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "674" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Reset Options < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Tái lập Tuỳ chọn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "735" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; OK < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; OK < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "742" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Huỷ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "73" / >
< source > default < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > ngầm đ ị nh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "134" / >
< source > none < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > không có < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "222" / >
< source > Confirm options reset < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xác nhận tái lập tuỳ chọn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "223" / >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "253" / >
< source > Client restart required to activate changes . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Cần phải khởi đ ộ ng phần mềm đ ể kích hoạt các thay đ ổ i . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "223" / >
< source > Client will be shutdown , do you want to proceed ? < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Phần mềm sẽ đ ư ợ c tắt , bạn có muốn tiến hành ? < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "257" / >
< source > This change would require a client restart . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thay đ ổ i này có thể cần phải khởi đ ộ ng lại phần mềm . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "291" / >
< source > The supplied proxy address is invalid . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ proxy đ ư ợ c cung cấp không hợp lệ . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "20" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Form < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Biểu mẫu < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "63" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Wallet < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ví < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "70" / >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "953" / >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "1021" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Dash network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
< translation > Thông tin đ ư ợ c hiển thị có thể đ ã lỗi thời . Ví của bạn sẽ tự đ ộ ng đ ồ ng bộ với mạng lưới Dash sau khi kết nối đ ư ợ c thiết lập , tuy nhiên quá trình này chưa hoàn thành . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "114" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Available : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sẵn sàng : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "130" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Your current spendable balance < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số dư có thể chi tiêu của bạn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "146" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Pending : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ang chờ : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "162" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the spendable balance < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tổng của những giao dịch chưa đ ư ợ c xác nhận , và do đ ó chưa đ ư ợ c tính vào số dư có thể tiêu đ ư ợ c < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "178" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Immature : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chưa chín muồi : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "191" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số dư khai thác đ ư ợ c chưa đ ư ợ c xác nhận đ ủ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "207" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Total : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tổng : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "223" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Your current total balance < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tổng số dư hiện tại của bạn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "302" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Status : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tình trạng : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "309" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Enabled / Disabled < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Bật / Tắt < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "316" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Completion : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hoàn thành : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "336" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Darksend Balance : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số dư cho Darksend : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "349" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > 0 DASH < / source >
< translation > 0 DASH < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "356" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Amount and Rounds : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số tiền và số vòng : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "363" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > 0 DASH / 0 Rounds < / source >
< translation > 0 DASH / 0 Vòng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "370" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Submitted Denom : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mệnh giá đ ư ợ c gửi : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "377" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > The denominations you submitted to the Masternode . To mix , other users must submit the exact same denominations . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mệnh giá mà bạn gửi cho Masternode . Đ ể trộn , những người dùng khác cũng cần gửi chính xác dùng loại mệnh giá đ ó . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "380" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > n / a < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > không á p dụng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "946" / >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "453" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "467" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "481" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Darksend < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Darksend < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "839" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Start / Stop Mixing < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Bắt đ ầ u / Tắt việc trộn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "871" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > ( Last Message ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > ( Thông đ iệp cuối ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "896" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Try to manually submit a Darksend request . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thử gửi yêu cầu Darksend bằng tay . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "899" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Try Mix < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thử Trộn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "918" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Reset the current status of Darksend ( can interrupt Darksend if it & apos ; s in the process of Mixing , which can cost you money ! ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tái lập lại trạng thái hiện tại của Darksend ( có thể gián đ oạn Darksend nếu nó đ ang trong quá trình trộn , đ iều đ ó có thể làm bạn bị mất tiền ! ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "924" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Reset < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Khởi đ ộ ng lại < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "1014" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Các giao dịch gần đ â y & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "126" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "127" / >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "128" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > out of sync < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > không đ ồ ng bộ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "143" / >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "350" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Disabled < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ã tắt < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "146" / >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "352" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "495" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Start Darksend Mixing < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Bắt đ ầ u trộn Darksend < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "148" / >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "497" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Stop Darksend Mixing < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tắt trộn Darksend < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "270" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > No inputs detected < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Phát hiện không có đ ầ u vào < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "278" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Found unconfirmed denominated outputs , will wait till they confirm to recalculate . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tìm thấy các mệnh giá đ ầ u ra chưa đ ư ợ c xác nhận , sẽ đ ợ i đ ế n khi chúng xác nhận đ ể tính toán lại . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "335" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Rounds < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Vòng < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "366" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Enabled < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ã bật < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "424" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Last Darksend message :
< / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thông đ iệp Darksend cuối cùng :
< / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "377" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "406" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Darksend is idle . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Darksend đ ang nghỉ . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "381" / >
< source > Mixing in progress . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "387" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Darksend request complete : Your transaction was accepted into the pool ! < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Yêu cầu Darksend đ ã hoàn tất : Giao dịch của bạn đ ã đ ư ợ c chấp nhận vào bể trộn ! < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "393" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Submitted following entries to masternode : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Gửi những thành phần sau đ ế n masternode : < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "394" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "395" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "396" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Submitted to masternode , Waiting for more entries < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ã gửi cho masternode , Đ ợ i các thành phần thêm < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "399" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Found enough users , signing . . . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ã kiếm đ ủ người dùng , đ ang ký . . . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "400" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Found enough users , signing ( waiting . ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ã kiếm đ ủ người dùng , đ ang ký ( vui lòng đ ợ i . ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "401" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Found enough users , signing ( waiting . . ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ã kiếm đ ủ người dùng , đ ang ký ( vui lòng đ ợ i . . ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "402" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Found enough users , signing ( waiting . . . ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ã kiếm đ ủ người dùng , đ ang ký ( vui lòng đ ợ i . . . ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "404" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Transmitting final transaction . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ang gửi giao dịch cuối cùng . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "408" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Finalizing transaction . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ang hoàn tất các giao dịch . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "410" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Darksend request incomplete : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Yêu cầu Darksend chưa hoàn thành : < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "410" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Will retry . . . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sẽ thử lại . . . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "412" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Darksend request complete : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Yêu cầu Darksend hoàn thành : < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "414" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Submitted to masternode , waiting in queue . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ã gửi đ ế n masternode , đ ang đ ợ i trong hàng đ ợ i . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "415" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Submitted to masternode , waiting in queue . . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ã gửi đ ế n masternode , đ ang đ ợ i trong hàng đ ợ i . . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "416" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Submitted to masternode , waiting in queue . . . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ã gửi đ ế n masternode , đ ang đ ợ i trong hàng đ ợ i . . . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "418" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Unknown state : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tình trạng không rõ : < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "432" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > N / A < / source >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< translation > Không á p dụng < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "454" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Darksend was successfully reset . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Darksend vừa đ ư ợ c tái lập thành công . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "468" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Darksend requires at least % 1 to use . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Darksend cần í t nhất % 1 đ ể sử dụng . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "482" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Wallet is locked and user declined to unlock . Disabling Darksend . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ví đ ã đ ư ợ c khoá và người dùng từ chối mở khoá . Đ ang tắt Darksend . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PaymentServer < / name >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "293" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "505" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "518" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "613" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "631" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "647" / >
< source > Payment request error < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Yêu cầu thanh toán bị lỗi < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "294" / >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< source > Cannot start dash : click - to - pay handler < / source >
< translation > Không thể khởi đ ộ ng dash : trình xử lý click - to - pay < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "352" / >
< source > Net manager warning < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cảnh báo quản lý mạng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "353" / >
< source > Your active proxy doesn & apos ; t support SOCKS5 , which is required for payment requests via proxy . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Proxy hiện tại không hỗ trợ SOCKS5 , nó là cần thiết đ ể cho yêu cầu thanh toán thông qua proxy . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "404" / >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "417" / >
< source > URI handling < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > xử lý URI < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "405" / >
< source > Payment request fetch URL is invalid : % 1 < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Yêu cầu thanh toán lấy URL là không hợp lệ : % 1 < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "418" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > URI can not be parsed ! This can be caused by an invalid Dash address or malformed URI parameters . < / source >
< translation > URI không thể phân tích . Nó có thể bởi đ ị a chỉ Dash không hợp lệ hoặc thông số URI dị hình . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "432" / >
< source > Payment request file handling < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thanh toán cần file xử lý < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "433" / >
< source > Payment request file can not be read or processed ! This can be caused by an invalid payment request file . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tệp yêu cầu thanh toán không thể đ ọ c hoặc xử lý đ ư ợ c ! Đ ó có thể là do tệp yêu cầu thanh toán không hợp lệ . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "506" / >
< source > Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Yêu cầu thanh toán chưa đ ư ợ c xác minh đ ể tùy chỉnh các kịch bản thanh toán không đ ư ợ c hỗ trợ . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "514" / >
< source > Requested payment amount of % 1 is too small ( considered dust ) . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Yêu cầu thanh toán khoản tiền của % 1 là quá nhỏ ( đ ư ợ c xem là bụi ) . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "565" / >
< source > Refund from % 1 < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Trả lại từ % 1 < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "608" / >
< source > Error communicating with % 1 : % 2 < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Lỗi kết nối với % 1 : % 2 < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "632" / >
< source > Payment request can not be parsed or processed ! < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Yêu cầu thanh toán không thể xử lý đ ư ợ c . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "643" / >
< source > Bad response from server % 1 < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Phản hồi xấu từ máy chủ % 1 < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "665" / >
< source > Network request error < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Yêu cầu mạng bị lỗi < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "676" / >
< source > Payment acknowledged < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thanh toán đ ư ợ c ghi nhận < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dash.cpp" line = "525" / >
< location filename = "../dash.cpp" line = "532" / >
< location filename = "../dash.cpp" line = "539" / >
< location filename = "../dash.cpp" line = "552" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash < / source >
< translation > Dash < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dash.cpp" line = "526" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; does not exist . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi : Thư mục đ ư ợ c chọn & quot ; % 1 & quot ; không tồn tại . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dash.cpp" line = "533" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error : Cannot parse configuration file : % 1 . Only use key = value syntax . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi : Không phân tích đ ư ợ c tệp cấu hình : % 1 . Chỉ sử dụng cú pháp key = value . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dash.cpp" line = "540" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error reading masternode configuration file : % 1 < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi đ ọ c tệp cấu hình masternode : % 1 < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dash.cpp" line = "552" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error : Invalid combination of - regtest and - testnet . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi : Tổng hợp không hợp lệ của - regtest và - testnet . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dash.cpp" line = "612" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash Core didn & apos ; t yet exit safely . . . < / source >
< translation > Dash Core chưa đ ư ợ c thoát một cách an toàn . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../guiutil.cpp" line = "101" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Enter a Dash address ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
< translation > Hãy nhập đ ị a chỉ Dash ( VD : XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QRImageWidget < / name >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "36" / >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Lưu ả nh . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "39" / >
< source > & amp ; Copy Image < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Sao chép ả nh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "71" / >
< source > Save QR Code < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Lưu mã QR < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "71" / >
< source > PNG Image ( * . png ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ả nh dạng PNG ( * . png ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RPCConsole < / name >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "14" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Tools window < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cửa sổ công cụ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "24" / >
< source > & amp ; Information < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Thông tin < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "33" / >
< source > Masternode Count < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số Masternode < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "46" / >
< source > General < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chung chung < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "53" / >
< source > Name < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tên < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "60" / >
< source > Client name < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Phiên bản < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "70" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "139" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "192" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "215" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "231" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "247" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "276" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "292" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "315" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "341" / >
< source > N / A < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Không á p dụng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "83" / >
< source > Number of connections < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số kết nối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "90" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Open the Dash debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
< translation > Mở file nhật kỹ lỗi Dash từ thư mục hiện tại . Nó có thể mất vài giây trong trường hợp file log lớn . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "93" / >
< source > & amp ; Open < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Mở < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "116" / >
< source > Startup time < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thời gian khởi đ ộ ng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "129" / >
< source > Network < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mạng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "152" / >
< source > Last block time < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thời gian block cuối cùng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "165" / >
< source > Debug log file < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Debug log file < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "172" / >
< source > Using OpenSSL version < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sử dụng phiên bản OpenSSL < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "182" / >
< source > Build date < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ngày xây dựng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "205" / >
< source > Current number of blocks < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số khối hiện tại < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "305" / >
< source > Client version < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Phiên bản < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "334" / >
< source > Block chain < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Block chain < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "349" / >
< source > & amp ; Console < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Console < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "398" / >
< source > Clear console < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xoá console < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "421" / >
< source > & amp ; Network Traffic < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Lưu lượng mạng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "473" / >
< source > & amp ; Clear < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Xoá < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "486" / >
< source > Totals < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tổng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "550" / >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "367" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > In : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Vào : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "630" / >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "368" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Out : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ra : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "333" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Welcome to the Dash RPC console . < / source >
< translation > Chào mừng đ ế n với giao tiếp Dash RPC < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "334" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Use up and down arrows to navigate history , and & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; t o c l e a r s c r e e n . < / s o u r c e >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sử dụng các phím mũi tên lên và xuống đ ể xem lịch sử , và & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; đ ể x o á m à n h ì n h . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "335" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Type & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; f o r a n o v e r v i e w o f a v a i l a b l e c o m m a n d s . < / s o u r c e >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Gõ & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; đ ể x e m t ổ n g t h ể c á c l ệ n h c ó t h ể d ù n g . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "474" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % 1 B < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > % 1 B < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "476" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % 1 KB < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > % 1 KB < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "478" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % 1 MB < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > % 1 MB < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "480" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % 1 GB < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > % 1 GB < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "487" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % 1 m < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > % 1 phút < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "492" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % 1 h < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > % 1 giờ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "494" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % 1 h % 2 m < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > % 1 giờ % 2 phút < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "34" / >
< source > Reuse one of the previously used receiving addresses . Reusing addresses has security and privacy issues . Do not use this unless re - generating a payment request made before . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sử dụng lại đ ị a chỉ đ ã đ ư ợ c sử dụng đ ể nhận trước đ â y . Sử dụng lại đ ị a chỉ nảy sinh vấn đ ề an ninh và riêng tư . Đ ừ ng sử dụng nó trừ khi bạn tạo lại yêu cầu thanh toán mà bạn đ ã làm trước đ â y . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "37" / >
< source > R & amp ; euse an existing receiving address ( not recommended ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tái & amp ; sử dụng lại đ ị a chỉ nhận đ ã có ( không khuyến khích ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "51" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "74" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > An optional message to attach to the payment request , which will be displayed when the request is opened . Note : The message will not be sent with the payment over the Dash network . < / source >
< translation > Một thông đ iệp tuỳ chọn đ ể đ í nh vào yêu cầu thanh toán , nó sẽ hiển thị khi yêu cầu đ ư ợ c mở . Chú ý : Thông đ iệp sẽ không đ ư ợ c gửi thông qua mạng lưới Dash . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "54" / >
< source > & amp ; Message : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Thông đ iệp : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "67" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "88" / >
< source > An optional label to associate with the new receiving address . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Một nhãn tuỳ chọn đ ể liên kết với đ ị a chỉ nhận mới . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "81" / >
< source > Use this form to request payments . All fields are & lt ; b & gt ; optional & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sử dụng biểu mẫu này đ ể yêu cầu thanh toán . Tất cả các trường đ ề u là & lt ; b & gt ; không bắt buộc & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "91" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Nhãn : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "104" / >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "126" / >
< source > An optional amount to request . Leave this empty or zero to not request a specific amount . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Một tuỳ chọn về số tiền yêu cầu . Đ ể nó trống hoặc bằng không đ ể không yêu cầu một số tiền cụ thể . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "107" / >
< source > & amp ; Amount : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Số tiền : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "141" / >
< source > & amp ; Request payment < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Yêu cầu thanh toán < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "158" / >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xoá tất cả các ô . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "161" / >
< source > Clear < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xoá < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "239" / >
< source > Requested payments history < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xem lịch sử thanh toán < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "261" / >
< source > Show the selected request ( does the same as double clicking an entry ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hiển thị những yêu cầu đ ư ợ c chọn ( giống như click đ ú p vào mỗi thành phần ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "264" / >
< source > Show < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xem < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "278" / >
< source > Remove the selected entries from the list < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xoá thành phần đ ư ợ c chọn khỏi danh sách < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "281" / >
< source > Remove < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xoá < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../receivecoinsdialog.cpp" line = "39" / >
< source > Copy label < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép nhãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../receivecoinsdialog.cpp" line = "40" / >
< source > Copy message < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép thông đ iệp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../receivecoinsdialog.cpp" line = "41" / >
< source > Copy amount < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép số tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveRequestDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "29" / >
< source > QR Code < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mã QR < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "75" / >
< source > Copy & amp ; URI < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Copy & amp ; URI < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "82" / >
< source > Copy & amp ; Address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Copy đ ị a chỉ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "89" / >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Lưu ả nh . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "136" / >
< source > Request payment to % 1 < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Yêu cầu thanh toán tới % 1 < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "142" / >
< source > Payment information < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thông tin thanh toán < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "143" / >
< source > URI < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > URI < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "145" / >
< source > Address < / source >
< translation > Đ ị a chỉ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "147" / >
< source > Amount < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "149" / >
< source > Label < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "151" / >
< source > Message < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thông đ iệp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "161" / >
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Kết quả là URI quá dài , hãy thử rút gọn chữ trong nhãn / thông đ iệp . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "166" / >
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi mã hoá URI thành mã QR . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecentRequestsTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "24" / >
< source > Date < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ngày < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "24" / >
< source > Label < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "24" / >
< source > Message < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thông đ iệp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "24" / >
< source > Amount < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "62" / >
< source > ( no label ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > ( không có nhãn ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "71" / >
< source > ( no message ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > ( không thông đ iệp ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "79" / >
< source > ( no amount ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > ( không số tiền ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "14" / >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "429" / >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "521" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "531" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Send Coins < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Gửi tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "90" / >
< source > Coin Control Features < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tính năng Coin Control < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "110" / >
< source > Inputs . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ầ u vào . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "117" / >
< source > automatically selected < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > tự đ ộ ng chọn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "136" / >
< source > Insufficient funds ! < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Không đ ủ tiền ! < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "225" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Quantity : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số lượng : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "260" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Bytes : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Bytes : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "308" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Amount : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số tiền : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "340" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Priority : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ư u tiên : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "353" / >
< source > medium < / source >
2015-02-12 13:29:04 +01:00
< translation > vừa < / translation >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< / message >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "388" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Fee : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Phí : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "420" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Low Output : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Low Output : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "433" / >
< source > no < / source >
2015-02-12 13:29:04 +01:00
< translation > không < / translation >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< / message >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "468" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > After Fee : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Phí sau : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "500" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Change : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Trả lại : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "544" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > If this is activated , but the change address is empty or invalid , change will be sent to a newly generated address . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nếu nó đ ư ợ c kích hoạt , nhưng đ ị a chỉ tiền nhận lại là trống hoặc không hợp lệ , thì tiền lẻ trả lại sẽ đ ư ợ c gửi đ ế n một đ ị a chỉ đ ư ợ c sinh mới . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "547" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Custom change address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thay đ ổ i đ ị a chỉ tiền trả lại < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "668" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Confirm the send action < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xác nhận việc gửi < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "671" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > S & amp ; end < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Gửi < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "691" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Clear all fields of the form . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xoá tất cả các ô . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "694" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Clear & amp ; All < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xoá & amp ; Tất cả < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "711" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Gửi đ ế n nhiều đ ị a chỉ một lúc < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "714" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thêm & amp ; Người nhận < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "752" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Darksend < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Darksend < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "771" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > InstantX < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > InstantX < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "778" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Balance : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số dư : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "53" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Copy quantity < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép số lượng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "54" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Copy amount < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép số tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "55" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Copy fee < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép phí < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "56" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Copy after fee < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sao chép giá trị sau tính phí < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "57" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Copy bytes < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép bytes < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "58" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Copy priority < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép ư u tiên < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "59" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Copy low output < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sao chép đ ầ u ra thấp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "60" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Copy change < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép tiền trả lại < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "151" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "160" / >
< source > using < / source >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< translation > sử dụng < / translation >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "151" / >
< source > anonymous funds < / source >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< translation > các khoản tiền ẩ n danh < / translation >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< / message >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< message >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "155" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > ( darksend requires this amount to be rounded up to the nearest % 1 ) . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > ( darksend yêu cầu số tiền này sẽ đ ư ợ c làm tròn đ ế n gần % 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "160" / >
< source > any available funds ( not recommended ) < / source >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< translation > bất kỳ khoản tiền sẵn nào ( gợi ý không nên ) < / translation >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "166" / >
< source > and InstantX < / source >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< translation > và InstantX < / translation >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "190" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "195" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "200" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "204" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % 1 to % 2 < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > % 1 đ ế n % 2 < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "253" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Are you sure you want to send ? < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Bạn có chắc mình muốn gửi ? < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "262" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > are added as transaction fee < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > đ ư ợ c thêm vào như là phí giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "276" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Total Amount % 1 ( = % 2 ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tổng số tiền % 1 ( = % 2 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "278" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > or < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > hoặc < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "280" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Confirm send coins < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xác nhận việc gửi tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "435" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Payment request expired < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Yêu cầu thanh toán đ ã hết hạn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "443" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Invalid payment address % 1 < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ thanh toán không hợp lệ % 1 < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "498" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > The recipient address is not valid , please recheck . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ nhận không hợp lệ , hãy kiểm tra lại . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "501" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số tiền thanh toán phải lớn hơn 0 . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "504" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số tiền này lớn hơn số dư của bạn . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "507" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > The total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tổng số lớn hơn số dư của bạn khi tính cả % 1 phí giao dịch . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "510" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Duplicate address found , can only send to each address once per send operation . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thấy trùng đ ị a chỉ , chỉ có thể gửi cho mỗi đ ị a chỉ một lần trong một giao dịch gửi . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "513" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Transaction creation failed ! < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tạo giao dịch không thành công ! < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "517" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Giao dịch đ ã bị từ chối ! Đ iều này có thể xảy ra khi một số tiền trong ví của bạn đ ã đ ư ợ c tiêu , ví dụ như là nếu bạn sử dụng một bản sao của wallet . dat và tiền đ ã đ ư ợ c tiêu nhưng bản khác của ví nhưng lại chưa đ ư ợ c đ á nh dấu đ ã tiêu trong bản này . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "522" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error : The wallet was unlocked only to anonymize coins . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi : Ví vừa đ ư ợ c mở chỉ cho việc ẩ n danh tiền . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "635" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Warning : Invalid Dash address < / source >
< translation > Cảnh báo : Địa chỉ Dash không hợp lệ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "644" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Warning : Unknown change address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Cảnh báo : Không biết đ ị a chỉ trả lại < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "655" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > ( no label ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > ( không có nhãn ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "21" / >
< source > This is a normal payment . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ â y là giao dịch thông thường . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "36" / >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Trả & amp ; Cho < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "54" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ đ ể gửi thanh toán ( VD : XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "61" / >
< source > Choose previously used address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chọn đ ị a chỉ đ ã sử dụng trước < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "71" / >
< source > Alt + A < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Alt + A < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "78" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Dán đ ị a chỉ từ clipboard < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "88" / >
< source > Alt + P < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Alt + P < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "95" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "619" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1155" / >
< source > Remove this entry < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xoá thành phần này < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "111" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Nhãn : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "124" / >
< source > Enter a label for this address to add it to the list of used addresses < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhập nhãn cho đ ị a chỉ này đ ể đ ư a vào danh sách đ ị a chỉ đ ã dùng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "131" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "652" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1188" / >
< source > A & amp ; mount : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Số tiền : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "147" / >
< source > Message : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thông đ iệp : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "157" / >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< source > A message that was attached to the dash : URI which will be stored with the transaction for your reference . Note : This message will not be sent over the Dash network . < / source >
< translation > Một thông đ iệp đ ư ợ c đ í nh với dash : URI đ ó sẽ đ ư ợ c lưu trữ với các giao dịch cho các bạn tham khảo . Lưu ý : Thông đ iệp này sẽ không đ ư ợ c gửi qua mạng Dash . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "583" / >
< source > This is an unverified payment request . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ â y là yêu cầu thanh toán chưa đ ư ợ c xác thực . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "601" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1133" / >
< source > Pay To : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Trả cho : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "635" / >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1171" / >
< source > Memo : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ghi nhớ : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "1115" / >
< source > This is a verified payment request . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ â y là một yêu cầu thanh toán đ ư ợ c xác thực . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "31" / >
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Nhập nhãn cho đ ị a chỉ đ ể thêm nó vào sổ đ ị a chỉ của bạn . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShutdownWindow < / name >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "129" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash Core is shutting down . . . < / source >
< translation > Dash Core đ ang đ ư ợ c tắt . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "130" / >
< source > Do not shut down the computer until this window disappears . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ừ ng tắt máy tính cho đ ế n khi cửa sổ này biến mất . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "14" / >
< source > Signatures - Sign / Verify a Message < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chữ ký - Ký / Kiểm tra Thông đ iệp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "24" / >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Ký thông đ iệp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "30" / >
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Bạn có thể ký vào thông đ iệp với đ ị a chỉ của bạn đ ể chứng minh bạn là chủ của nó . Hãy cẩn thận không ký vào những gì mơ hồ , như là thứ lừa đ ả o đ ể lừa bạn ký xác nhận của bạn vào đ ó cho họ . Chỉ ký vào những gì mà bạn hoàn thoàn đ ồ ng ý . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "48" / >
< source > The address to sign the message with ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ đ ể ký thông đ iệp với ( VD : XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "55" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "265" / >
< source > Choose previously used address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chọn đ ị a chỉ đ ã dùng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "65" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "275" / >
< source > Alt + A < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Alt + A < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "75" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Dán đ ị a chỉ từ clipboard < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "85" / >
< source > Alt + P < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Alt + P < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "97" / >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhập vào thông đ iệp mà bạn muốn ký tại đ â y < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "104" / >
< source > Signature < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chữ ký < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "131" / >
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Copy chữ ký hiện tại vào bộ đ ệ m của hệ thống < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "152" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Sign the message to prove you own this Dash address < / source >
< translation > Ký vào thông đ iệp đ ể chứng tỏ bạn sở hữu đ ị a chỉ Dash < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "155" / >
< source > Sign & amp ; Message < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Ký thông đ iệp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "169" / >
< source > Reset all sign message fields < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tái lập lại tất cả các trường cần ký < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "172" / >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "315" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xoá & amp ; tất cả < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "231" / >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Xác thực Thông đ iệp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "237" / >
< source > Enter the signing address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hãy nhập đ ị a chỉ ký , thông đ iệp ( hãy chắc chắn rằng bạn copy cả các dấu xuống dòng , dấu cách , tab , . . . một cách chính xác ) và chữ ký dưới đ â y đ ể xác thực cho thông đ iệp . Hãy cẩn thận không thêm vào chữ ký hơn so với bản thân nó trong thông đ iệp đ ã ký , đ ể tránh bị đ á nh lừa bởi kiểu tấn công người trung gian . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "258" / >
< source > The address the message was signed with ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ mà thông đ iệp đ ư ợ c ký ( VD : XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "295" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Dash address < / source >
< translation > Kiểm tra lại thông đ iệp đ ể đ ả m bảo rằng nó đ ư ợ c ký với đ ị a chỉ Dash cụ thể < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "298" / >
< source > Verify & amp ; Message < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xác thực & amp ; Thông đ iệp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "312" / >
< source > Reset all verify message fields < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tái lập lại tất cả các trường kiểm tra < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "30" / >
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to generate signature < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Bấm & quot ; Ký Thông đ iệp & quot ; đ ể sinh chữ ký < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "31" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Enter a Dash address ( e . g . XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Nhập một đ ị a chỉ Dardcoin : ( VD : XwnLY9Tf7Zsef8gMGL2fhWA9ZmMjt4KPwg ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "114" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "194" / >
< source > The entered address is invalid . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ vừa nhập không hợp lệ . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "114" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "194" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "202" / >
< source > Please check the address and try again . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hãy kiểm tra đ ị a chỉ và thử lại . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "202" / >
< source > The entered address does not refer to a key . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ bạn nhập không đ ề cập đ ế n một khoá . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "130" / >
< source > Wallet unlock was cancelled . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mở khoá ví bị huỷ bỏ . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "138" / >
< source > Private key for the entered address is not available . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Khoá riêng cho đ ị a chỉ vừa nhập không có . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "150" / >
< source > Message signing failed . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ký vào thông đ iệp thất bại . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "155" / >
< source > Message signed . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thông đ iệp đ ã đ ư ợ c ký . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "213" / >
< source > The signature could not be decoded . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chữ ký không thể giải mã đ ư ợ c . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "213" / >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "226" / >
< source > Please check the signature and try again . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hãy kiểm tra chữ ký và thử lại . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "226" / >
< source > The signature did not match the message digest . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chữ ký không tương xứng với nội dung thông đ iệp . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "233" / >
< source > Message verification failed . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Không thể xác thực thông đ iệp . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "238" / >
< source > Message verified . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thông đ iệp đ ã đ ư ợ c xác thực . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SplashScreen < / name >
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "33" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash Core < / source >
< translation > Dash Core < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "34" / >
< source > Version % 1 < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Phiên bản % 1 < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "35" / >
< source > The Bitcoin Core developers < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhóm phát triển Bitcoin Core < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "36" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > The Dash Core developers < / source >
< translation > Nhóm phát triển Dash Core < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "37" / >
< source > [ testnet ] < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > [ mạng thử ] < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrafficGraphWidget < / name >
< message >
< location filename = "../trafficgraphwidget.cpp" line = "79" / >
< source > KB / s < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > KB / s < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "28" / >
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > < numerusform > Mở thêm % n khối < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "30" / >
< source > Open until % 1 < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Mở đ ế n khi % 1 < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "41" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "52" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "62" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "74" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > conflicted < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > xung đ ộ t < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "43" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > % 1 / offline ( verified via instantx ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > % 1 / ngắt kết nối ( đ ã đ ư ợ c kiểm tra qua instantx ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "45" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > % 1 / confirmed ( verified via instantx ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > % 1 / đ ã đ ư ợ c xác nhận ( đ ã đ ư ợ c kiểm tra qua instantx ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "47" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > % 1 confirmations ( verified via instantx ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > % 1 xác nhận ( đ ã đ ư ợ c kiểm tra qua instantx ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "76" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % 1 / offline < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > % 1 / ngắt kết nối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "78" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > % 1 / chưa xác nhận < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "68" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "80" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % 1 confirmations < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > % 1 xác nhận < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "54" / >
< source > % 1 / offline ( InstantX verification in progress - % 2 of % 3 signatures ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > % 1 / mất kết nối ( Đ ang trong tiến trình kiểm tra InstantX - % 2 trên % 3 các chữ ký ) < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "56" / >
< source > % 1 / confirmed ( InstantX verification in progress - % 2 of % 3 signatures ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > % 1 / đ ư ợ c xác nhận ( Đ ang trong tiến trình kiểm tra InstantX - % 2 trên % 3 các chữ ký ) < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "58" / >
< source > % 1 confirmations ( InstantX verification in progress - % 2 of % 3 signatures ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > % 1 xác nhận ( Đ ang trong tiến trình kiểm tra InstantX - % 2 trên % 3 các chữ ký ) < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "64" / >
< source > % 1 / offline ( InstantX verification failed ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > % 1 / mất kết nối ( Thất bại trong việc kiểm tra InstantX ) < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "66" / >
< source > % 1 / confirmed ( InstantX verification failed ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > % 1 / đ ã đ ư ợ c xác nhận ( Thất bại trong việc kiểm tra InstantX ) < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "98" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Status < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Trạng thái < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "103" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > , đ ã không đ ư ợ c phát sóng thành công < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "105" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > , broadcast through % n node ( s ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > < numerusform > , phát sóng thông qua % n nút < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "109" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Date < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ngày < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "116" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Source < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nguồn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "116" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Generated < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ã đ ư ợ c sinh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "138" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > From < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Từ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "138" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > unknown < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > không biết < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "139" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "161" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "219" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > To < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ế n < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "142" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "144" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > own address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > đ ị a chỉ của mình < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "142" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > label < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > nhãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "179" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "191" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "236" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "253" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "306" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Credit < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Có < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "181" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > matures in % n more block ( s ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > < numerusform > đ ầ y đ ủ trong % n khối nữa < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "183" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > not accepted < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > không chấp nhận < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "227" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "235" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "250" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "303" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Debit < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nợ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "241" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Transaction fee < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Phí giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "257" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Net amount < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Số tiền chưa gồm phí < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "263" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "272" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Message < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thông đ iệp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "265" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Comment < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Bình luận < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "267" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Transaction ID < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mã giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "285" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Merchant < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Người bán < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "292" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Generated coins must mature % 1 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , its state will change to & quot ; not accepted & quot ; and it won & apos ; t be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Coin đ ư ợ c tạo phải đ ư ợ c trưởng thành 1 % khối trước khi chúng có thể đ ư ợ c tiêu . Khi bạn sinh khối này , nó đ ư ợ c quảng bá trong mạng đ ể thêm vào chuỗi khối . Nếu nó không đ ư ợ c đ ư a vào chuỗi , trạng thái của nó đ ư ợ c chuyển thành & quot ; không đ ư ợ c chấp nhận & quot ; và sẽ không thể tiêu đ ư ợ c . Đ iều này thỉnh thoảng có xảy ra nếu những nút khác cũng sinh trong vòng vài giây với khối của bạn . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "300" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Debug information < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thông tin gỡ rối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "308" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Transaction < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "311" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Inputs < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ầ u vào < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "332" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Amount < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "333" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > true < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > đ ú ng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "333" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > false < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > sai < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "14" / >
< source > Transaction details < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chi tiết giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "20" / >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Bảng này hiển thị mô tả chi tiết về giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "233" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Date < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ngày < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "233" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Type < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Kiểu < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "233" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Address < / source >
< translation > Đ ị a chỉ < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "233" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Amount < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "285" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > < numerusform > Mở thêm % n khối < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "288" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Open until % 1 < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Mở đ ế n khi % 1 < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "291" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Offline < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Ngắt kết nối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "294" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Unconfirmed < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Chưa xác thực < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "297" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Confirming ( % 1 of % 2 recommended confirmations ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ang xác nhận ( % 1 của % 2 xác nhận đ ư ợ c đ ề nghị ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "300" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ư ợ c xác nhận ( % 1 xác nhận ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "303" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Conflicted < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Xung đ ộ t < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "306" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Immature ( % 1 confirmations , will be available after % 2 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Chưa hoàn thành ( % 1 xác nhận , sẽ sẵn sàng sau % 2 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "309" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Khối này đ ã không nhận đ ư ợ c bởi bất kỳ các nút nào khác và có thể sẽ không đ ư ợ c chấp nhận ! < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "312" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Generated but not accepted < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ã sinh nhưng không đ ư ợ c chấp nhận < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "354" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Received with < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhận với < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "356" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Received from < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhận từ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "358" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Received via Darksend < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhận qua Darksend < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "361" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Sent to < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Gửi đ ế n < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "363" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Payment to yourself < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Trả cho bản thân bạn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "365" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Mined < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ư ợ c đ à o < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "368" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Darksend Denominate < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Darksend Denominate < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "370" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Darksend Collateral Payment < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thanh toán Darksend Collateral < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "372" / >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< source > Darksend Make Collateral Inputs < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Darksend tạo đ ầ u vào Collateral < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "374" / >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< source > Darksend Create Denominations < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Darksend tạo các mệnh giá < / translation >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "376" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Darksent < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Darksent < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "418" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > ( n / a ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > ( không á p dụng ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "610" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Trạng thái giao dịch : Di chuột qua ô này đ ể hiển thị số lần xác nhận . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "612" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thời gian giao dịch đ ã đ ư ợ c nhận . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "614" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Type of transaction . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Kiểu giao dịch . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "616" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Destination address of transaction . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ đ í ch của giao dịch . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "618" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lượng tiền đ ư ợ c gỡ bỏ hoặc thêm vào số dư . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "60" / >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "76" / >
< source > All < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tất cả < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "61" / >
< source > Today < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Hôm nay < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "62" / >
< source > This week < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tuần này < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "63" / >
< source > This month < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tháng này < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "64" / >
< source > Last month < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Tháng gần nhất < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "65" / >
< source > This year < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Năm nay < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "66" / >
< source > Range . . . < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Khoảng . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "77" / >
< source > Received with < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhận với < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "79" / >
< source > Sent to < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Gửi đ ế n < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "81" / >
< source > Darksent < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Darksent < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "82" / >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< source > Darksend Make Collateral Inputs < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Darksend tạo đ ầ u vào Collateral < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "83" / >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< source > Darksend Create Denominations < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Darksend tạo các mệnh giá < / translation >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "84" / >
< source > Darksend Denominate < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Darksend Denominate < / translation >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "85" / >
< source > Darksend Collateral Payment < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thanh toán Darksend Collateral < / translation >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "86" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > To yourself < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ế n bản thân bạn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "87" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Mined < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ư ợ c đ à o < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "88" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Other < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Khác < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "94" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Enter address or label to search < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhập đ ị a chỉ hoặc nhãn đ ể tìm < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "100" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Min amount < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số tiền tối thiểu < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "134" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Copy address < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép đ ị a chỉ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "135" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Copy label < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép nhãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "136" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Copy amount < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép số tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "137" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Copy transaction ID < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao chép mã giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "138" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Edit label < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sửa nhãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "139" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Show transaction details < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Xem chi tiết giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "302" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Export Transaction History < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Kết xuất Lịch sử Giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "303" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > File đ ị nh dạng phân cách bởi dấu phẩy ( * . csv ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "312" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Confirmed < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Đ ã đ ư ợ c xác nhận < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "313" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Date < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Ngày < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "314" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Type < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Kiểu < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "315" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Label < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Nhãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "316" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Address < / source >
< translation > Đ ị a chỉ < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "317" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Amount < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Số tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "318" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > ID < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Mã < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "321" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Exporting Failed < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Kết xuất không thành công < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "321" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > There was an error trying to save the transaction history to % 1 . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Có một lỗi xảy ra khi lưu lịch sử giao dịch vào % 1 . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "325" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Exporting Successful < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Kết xuất thành công < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "325" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > The transaction history was successfully saved to % 1 . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lịch sử giao dịch đ ã đ ư ợ c lưu thành công vào % 1 . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "434" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Range : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Khoảng : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "442" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > to < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > đ ế n < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WalletFrame < / name >
< message >
< location filename = "../walletframe.cpp" line = "26" / >
< source > No wallet has been loaded . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không có ví nào đ ư ợ c nạp . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WalletModel < / name >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "271" / >
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "285" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Send Coins < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Gửi tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message numerus = "yes" >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "271" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > InstantX doesn & apos ; t support sending values that high yet . Transactions are currently limited to % n DASH . < / source >
< translation > < numerusform > InstantX không hỗ trợ đ ể gửi giá trị lớn đ ế n như vậy . Giới hạn giao dịch hiện tại đ ế n % n DASH . < / numerusform > < / translation >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< / message >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / context >
< context >
< name > WalletView < / name >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "44" / >
< source > & amp ; Export < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > & amp ; Kết xuất < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "45" / >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Kết xuất dữ liệu trong tab này sang một file < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../walletview.cpp" line = "231" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Backup Wallet < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Sao lưu Ví < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../walletview.cpp" line = "232" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Wallet Data ( * . dat ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Dữ liệu Ví ( * . dat ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../walletview.cpp" line = "238" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Backup Failed < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sao lưu không thành công < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../walletview.cpp" line = "238" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > There was an error trying to save the wallet data to % 1 . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Có lỗi xảy ra khi lưu dữ liệu ví xuống % 1 . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../walletview.cpp" line = "242" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Backup Successful < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sao lưu thành công < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-14 08:57:47 +01:00
< location filename = "../walletview.cpp" line = "242" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > The wallet data was successfully saved to % 1 . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Dữ liệu ví đ ã đ ư ợ c lưu thành công vào % 1 . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< name > dash - core < / name >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "16" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > % s , you must set a rpcpassword in the configuration file :
% s
It is recommended you use the following random password :
2015-03-19 15:15:08 +01:00
rpcuser = dashrpc
2015-01-31 23:11:26 +01:00
rpcpassword = % s
( you do not need to remember this password )
The username and password MUST NOT be the same .
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions .
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems ;
2015-03-18 00:06:58 +01:00
for example : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Dash Alert & quot ; admin @foo . com
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > % s , bạn phải gửi một rpcpassword trong tệp cấu hình :
% s
Gợi ý rằng bạn sử dụng mật khẩu ngẫu nhiên sau :
rpcuser = dảkcoinrpc
rpcpassword = % s
( bạn không cần thiết phải nhớ mật khẩu này )
Username và mật khẩu KHÔNG Đ Ư Ợ C giống nhau .
Nếu tệp không tồn tại , tạo nó với quyền owner - readable - only .
Cũng gợi ý rằng bạn nên đ ặ t alertnotify đ ể bạn có thể nhận thông báo về những vấn đ ề ;
2015-03-18 00:06:58 +01:00
ví dụ : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Cảnh báo Dash & quot ; admin @foo . com
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "29" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 . 2 + HIGH :TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Các mã hoá chấp nhận đ ư ợ c ( ngầm định : TLSv1.2 + HIGH :TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "32" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv4 : % s < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Có lỗi xảy ra khi thiết lập cổng RPC đ ể lắng nghe trên IPv4 : % s < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "34" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv6 , falling back to IPv4 : % s < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Một lỗi xảy ra trong khi thiết lập cổng RPC đ ể lắng nghe trên IPv6 , chuyển xuống IPv4 : % s < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "37" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Bind to given address and always listen on it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Liên kết với đ ị a chỉ nhất đ ị nh và luôn luôn lắng nghe trên đ ó . Sử dụng ký hiệu [ host ] : port cho IPv6 < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "40" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Dash Core is probably already running . < / source >
< translation > Không nhận đ ư ợ c một khoá trong thư mục % s . Dash Core có thể đ ã đ ang chạy . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "43" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Continuously rate - limit free transactions to & lt ; n & gt ; * 1000 bytes per minute ( default : 15 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Liên tục giới hạn tỷ lệ miễn phí giao dịch về & lt ; n & gt ; * 1000 byte cho mỗi phút ( ngầm định : 15 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "46" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > Darksend uses exact denominated amounts to send funds , you might simply need to anonymize some more coins . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Darksend sử dụng số lượng mệnh giá nhất đ ị nh đ ể gửi tiền , bạn có thể chỉ cần đ ơ n giản ẩ n danh vài coin nữa . < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "49" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Disable all Masternode and Darksend related functionality ( 0 - 1 , default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tắt tất cả các chức năng liên quan đ ế n Masternode và Darksend ( 0 - 1 , ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "51" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Enable instantx , show confirmations for locked transactions ( bool , default : true ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cho phép InstantX , hiển thị xác nhận cho các giao dịch bị khoá ( bool , ngầm định : true ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "54" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet ( 0 - 1 , default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cho phép sử dụng tự đ ộ ng darksend cho những ngân sách đ ư ợ c lưu trong ví ( 0 - 1 , ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "57" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Hãy nhập chế đ ộ kiểm tra hồi quy , mà sử dụng một chuỗi đ ặ c biệt mà trong những khối đ ư ợ c giải tức thời . Đ iều này là đ ể dành cho công cụ kiểm tra hồi quy và phát triển ứ ng dụng . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "61" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Hãy nhập chế đ ộ kiểm tra hồi quy , mà sử dụng một chuỗi đ ặ c biệt mà trong những khối đ ư ợ c giải tức thời . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "64" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Error : Listening for incoming connections failed ( listen returned error % s ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi : Lắng nghe đ ể nhận kết nối bị lỗi ( lỗi trả về % s ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "66" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Error : The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi : Giao dịch bị từ chối ! Nó có thể xảy ra nếu một số tiền trong ví của bạn đ ã đ ư ợ c tiêu , ví dụ như trường hợp bạn sử dụng bản sao của wallet . dat và số tiền đ ã đ ư ợ c tiêu trong bản sao nhưng không đ ư ợ c đ á nh dấu đ ã đ ư ợ c tiêu ở đ â y . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "70" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error : This transaction requires a transaction fee of at least % s because of its amount , complexity , or use of recently received funds ! < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi : Giao dịch này cần khoản phí giao dịch í t nhất % s bởi vì số tiền của nó , mức đ ộ phức tạp , hoặc sử dụng nguồn tiền mới nhận ! < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "73" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Error : Wallet unlocked for anonymization only , unable to create transaction . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi : Ví đ ã đ ư ợ c mở chỉ cho việc ẩ n danh , không thể tạo đ ư ợ c giao dịch . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "75" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork ( % s in cmd is replaced by message ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thực hiện lệnh khi một cảnh báo liên quan đ ư ợ c nhận hoặc chúng ta thấy sự phân nhánh thực sự dài ( % s trong cmd đ ư ợ c thay bởi message ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "78" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Execute command when a wallet transaction changes ( % s in cmd is replaced by TxID ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thực hiện lệnh khi một giao dịch ví thay đ ổ i ( % s trong cmd đ ư ợ c thay thế bởi TxID ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "81" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Execute command when the best block changes ( % s in cmd is replaced by block hash ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thực hiện lệnh khi khối tốt nhất thay đ ổ i ( % s trong cmd đ ư ợ c thay thế bởi giá trị băm của khối ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "84" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Fees smaller than this are considered zero fee ( for transaction creation ) ( default : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Mức phí nhỏ hơn này có thể đ ư ợ c xem là không phí ( đ ể cho việc tạo giao dịch ) ( ngầm đ ị nh : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "87" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Flush database activity from memory pool to disk log every & lt ; n & gt ; megabytes ( default : 100 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ẩ y các hoạt đ ộ ng với cơ sở dữ liệu từ bộ nhớ xuống nhật ký trên đ ĩ a mỗi & lt ; n & gt ; megabytes ( ngầm định : 100 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "90" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Found unconfirmed denominated outputs , will wait till they confirm to continue . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ã thấy các mệnh giá đ ầ u ra chưa đ ư ợ c xác nhận , sẽ đ ợ i đ ế n khi chúng xác nhận đ ể tiếp tục . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "93" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > How thorough the block verification of - checkblocks is ( 0 - 4 , default : 3 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cách kiểm tra khối triệt đ ể - checkblocks là ( 0 - 4 , ngầm định : 3 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "95" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > In this mode - genproclimit controls how many blocks are generated immediately . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Chế đ ộ này - genproclimit kiểm soát bao nhiêu khối đ ư ợ c sinh tức thời . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "98" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > InstantX requires inputs with at least 6 confirmations , you might need to wait a few minutes and try again . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > InstantX cần đ ầ u vào với í t nhất 6 xác nhận , bạn có thể cần phải đ ợ i vài phút và thử lại . < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "101" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 9998 or testnet : 19998 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lắng nghe kết nối từ JSON - RPC trên & lt ; cổng & gt ; ( ngầm định : 9998 hoặc mạng thử : 19998 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "103" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ặ t tên đ ể tạo dựng url cho các thành phần KeePass mà nó sẽ lưu giữ mật khẩu của ví < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "105" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Số giây hạn chế đ ể không cho phép các đ ố i tác ngang hàng kết nối lại ( ngầm định : 86400 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "108" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Output debugging information ( default : 0 , supplying & lt ; category & gt ; is optional ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Kết xuất thông tin gỡ rối ( ngầm định : 0 , cung cấp & lt ; category & gt ; là không bắt buộc ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "110" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis ( 0 - 100 , default : 0 , 1 = very frequent , high fees , 100 = very infrequent , low fees ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cung cấp thanh khoản cho Darksend bằng việc thường xuyên trộn tiền một cách liên tục ( 0 - 100 , ngầm định : 0 , 1 = rất thường xuyên , phí cao , 100 = rất í t thường xuyên , phí thấp ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "114" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Query for peer addresses via DNS lookup , if low on addresses ( default : 1 unless - connect ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Truy vấn đ ị a chỉ đ ố i tác ngang hàng thông qua tìm kiếm DNS , nếu có í t đ ị a chỉ ( ngầm định : 1 trừ trường hợp - connect ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "117" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Set external address :port to get to this masternode ( example : address : port ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ặ t external address :port cho masternode này ( ví dụ : address : port ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "119" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Set maximum size of high - priority / low - fee transactions in bytes ( default : % d ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ặ t kích thước tối đ a cho giao dịch với ư u tiên cao / phí thấp theo bytes ( ngầm đ ị nh : % d ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "121" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Set the number of script verification threads ( % u to % d , 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free , default : % d ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thiết lập số luồng của kịch bản kiểm tra ( % u to % d , 0 = tự đ ộ ng , & lt ; 0 = đ ể nhiều lõi miễn phí , ngầm đ ị nh : % d ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "124" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Set the processor limit for when generation is on ( - 1 = unlimited , default : - 1 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ặ t giới hạn xử lý khi quá trình phát sinh là bật ( - 1 = không giới hạn , ngầm đ ị nh : - 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "127" / >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< source > Show N confirmations for a successfully locked transaction ( 0 - 9999 , default : 1 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Hiển thị N xác nhận cho mỗi giao dịch đ ư ợ c khoá thành công ( 0 - 9999 , ngầm định : 1 ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "130" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > This is a pre - release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ â y là phiên bản chưa chính thức - hãy dùng và tự chấp nhận mạo hiểm - đ ừ ng dùng đ ể đ à o coin hoặc các ứ ng dụng thương mại . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "133" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Unable to bind to % s on this computer . Dash Core is probably already running . < / source >
< translation > Không thể đ ể ràng buộc vào % s trên máy tính này . Dash Core có thể đ ã chạy . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "136" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không tìm đ ủ ngân sách Darksend denominated cho giao dịch này . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "138" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Unable to locate enough Darksend non - denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DASH . < / source >
< translation > Không tìm đ ủ ngân sách Darksend denominated cho giao dịch mà nó không bằng 1000 DASH < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "141" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > Unable to locate enough Darksend non - denominated funds for this transaction . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không kiếm đ ủ ngân sách Darksend non - denominated cho giao dịch này . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "143" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services ( default : - proxy ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sử dụng SOCKS5 proxy riêng biệt đ ố i với mỗi thành phần ngang hàng thông qua Tor cho các dịch vụ ẩ n ( ngầm đ ị nh : - proxy ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "146" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Warning : - paytxfee is set very high ! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cảnh báo : - paytxfee đ ư ợ c đ ặ t rất cao ! Đ â y là mức phí giao dịch mà bạn sẽ trả nếu bạn gửi một giao dịch . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "149" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct ! If your clock is wrong Dash will not work properly . < / source >
< translation > Cảnh báo : Hãy kiểm tra ngày giờ trên máy tính của bạn xem có chính xác ! Nếu đ ồ ng hồ của bạn không đ ú ng Dash sẽ không hoạt đ ộ ng tốt . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "152" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Warning : The network does not appear to fully agree ! Some miners appear to be experiencing issues . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cảnh báo : Mạng lưới có vẻ chưa hoàn toàn đ ồ ng ý ! Một vài máy đ à o có vẻ như đ ã kinh nghiệm với những vấn đ ề này . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "155" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Warning : We do not appear to fully agree with our peers ! You may need to upgrade , or other nodes may need to upgrade . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cảnh báo : Chúng ta có vẻ không đ ư ợ c sự đ ồ ng ý một cách đ ầ y đ ủ từ các đ ố i tác ngang hàng ! Bạn cần nâng cấp hoặc các nút khác cần nâng cấp . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "158" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Warning : error reading wallet . dat ! All keys read correctly , but transaction data or address book entries might be missing or incorrect . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cảnh báo : lỗi đ ọ c tệp wallet . dat ! Tất cả các khoá đ ư ợ c đ ọ c đ ú ng , như dữ liệu giao dich hoặc các thành phần đ ị a chỉ khối có thể bị mất hoặc không chính xác . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "161" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Warning : wallet.dat corrupt , data salvaged ! Original wallet . dat saved as wallet . { timestamp } . bak in % s ; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cảnh báo : wallet.dat đ ã bị hỏng , dữ liệu đ ã đ ư ợ c cứu ! Tệp gốc wallet . dat đ ã đ ư ợ c lưu thành wallet . { timestamp } . bak trong % s ; nếu số dư hoặc các giao dịch của bạn không chính xác , bạn có thể khôi phục từ bản sao lưu . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "165" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > You must set rpcpassword = & lt ; password & gt ; in the configuration file :
% s
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Bạn phải đ ặ t rpcpassword = & lt ; mật khẩu & gt ; trong tệp cấu hình :
% s
Nếu tệp không tồn tại , tạo nó với quyền tệp owner - readable - only . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "170" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > You must specify a masternodeprivkey in the configuration . Please see documentation for help . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Bạn cần chỉ rõ masternodeprivkey trong tệp cấu hình . Hãy xem tài liệu đ ể có hướng dẫn . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "173" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > ( default : 1 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > ( ngầm định : 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "174" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > ( default : wallet . dat ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > ( ngầm định : wallet.dat ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "175" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > & lt ; category & gt ; can be : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > & lt ; category & gt ; có thể là : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "176" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Chấp nhận dòng lệnh và các lệnh JSON - RPC < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "177" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Accept connections from outside ( default : 1 if no - proxy or - connect ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Chấp nhật kết nối từ ngoài ( ngầm định : 1 nếu không có - proxy hoặc - connect ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "178" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Add a node to connect to and attempt to keep the connection open < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thêm nút đ ể kết nối tới và giữ mở kết nối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "179" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Allow DNS lookups for - addnode , - seednode and - connect < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cho phép DNS tìm kiếm - addnode , - seednode và - connect < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "180" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cho phép các kết nối JSON - RPC từ các đ ị a chỉ IP xác đ ị nh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "181" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Already have that input . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ã có đ ầ u vào đ ó . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "182" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Always query for peer addresses via DNS lookup ( default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Luôn truy vấn cho các đ ị a chỉ ngang hàng thông qua DNS ( ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "183" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Attempt to recover private keys from a corrupt wallet . dat < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thử khôi phục khoá riêng từ tệp wallet . dat bị lỗi < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "184" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Block creation options : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tuỳ chọn tạo khối : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "185" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Can & apos ; t denominate : no compatible inputs left . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không thể đ ị nh giá : không còn đ ầ u vào tương tích . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "186" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Cannot downgrade wallet < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không thể hạ cấp ví < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "187" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Cannot resolve - bind address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không thể phân giải đ ị a chỉ - bind : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "188" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Cannot resolve - externalip address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không thể phân giải đ ị a chỉ - externalip : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "189" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Cannot write default address < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không thể viết vào đ ị a chỉ ngầm đ ị nh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "190" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Clear list of wallet transactions ( diagnostic tool ; implies - rescan ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Xoá danh sách các giao dịch của ví ( công cụ chuẩn đ oán ; implies - rescan ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "191" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Collateral is not valid . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Collateral là không hợp lệ . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "192" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Collateral not valid . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Collateral không hợp lệ . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "193" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Connect only to the specified node ( s ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Kết nối chỉ với ( các ) nút nhất đ ị nh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "194" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Connect through SOCKS proxy < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Kết nối thông qua SOCKS proxy < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "195" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Connect to JSON - RPC on & lt ; port & gt ; ( default : 9998 or testnet : 19998 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Kết nối tới JSON - RPC trên & lt ; cổng & gt ; ( ngầm định : 9998 hoặc mạng thử : 19998 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "196" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Connect to KeePassHttp on port & lt ; port & gt ; ( default : 19455 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Kết nối tới KeePassHttp trên cổng & lt ; port & gt ; ( ngầm định : 19455 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "197" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Connect to a node to retrieve peer addresses , and disconnect < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Kết nối với một nút đ ể lấy đ ị a chỉ ngang hàng , và ngắt kết nối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "198" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Connection options : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tuỳ chọn kết nối : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "199" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Corrupted block database detected < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Phát hiện ra dữ liệu khối bị hỏng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "200" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash Core Daemon < / source >
< translation > Dash Core Daemon < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "201" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash Core RPC client version < / source >
< translation > Phiên bản phần mềm Dash Core RPC < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "202" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Darksend is disabled . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Darksend đ ã đ ư ợ c tắt . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "203" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Darksend options : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tuỳ chọn Darksend : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "204" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Debugging / Testing options : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tuỳ chọn Gỡ rối / Kiểm tra : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "205" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Disable safemode , override a real safe mode event ( default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tắt chế đ ộ an toàn , ghi đ è lên một sự kiện của chế đ ọ an toàn ( ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "206" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Discover own IP address ( default : 1 when listening and no - externalip ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Phát hiện đ ị a chỉ IP của mình ( ngầm định : 1 khi lắng nghe và không dùng - externalip ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "207" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Do not load the wallet and disable wallet RPC calls < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không tải ví và tắt các lời gọi ví RPC < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "208" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Do you want to rebuild the block database now ? < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Bạn có muốn xây dựng lại dữ liệu khối bây giờ không ? < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "209" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Done loading < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Nạp xong < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "210" / >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< source > Downgrading and trying again . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "211" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Enable the client to act as a masternode ( 0 - 1 , default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cho phép phần mềm hoạt đ ộ ng như là masternode ( 0 - 1 , ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "212" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Entries are full . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Các đ ầ u vào đ ã đ ầ y . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "213" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Error connecting to masternode . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi kết nối đ ế n masternode . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "214" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error initializing block database < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi khởi tạo cơ sở dữ liệu khối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "215" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error initializing wallet database environment % s ! < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi khởi tạo cơ sở dữ liệu môi trường ví % s ! < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "216" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error loading block database < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi nạp cơ sở dữ liệu khối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "217" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error loading wallet . dat < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi nạp wallet . dat < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "218" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi nạp wallet.dat : Ví bị lỗi < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "219" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Dash < / source >
< translation > Lỗi nạp wallet.dat : Ví cần một phiên bản mới hơn của Dash < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "220" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error opening block database < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi mở cơ sở dữ liệu khối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "221" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error reading from database , shutting down . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi đ ọ c từ cơ sở dữ liệu , đ ang tắt phần mềm . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "222" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Error recovering public key . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi khi phục hồi khoá công khai . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "223" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Lỗi < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "224" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error : Disk space is low ! < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi : Dung lượng đ ĩ a thấp ! < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "225" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error : Wallet locked , unable to create transaction ! < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi : Ví đ ã bị khoá , không thể tạo giao dịch ! < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "226" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error : You already have pending entries in the Darksend pool < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi : Bạn đ ã có các thành phần đ ang chờ trong Darksend pool < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "227" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Error : system error : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi : lỗi hệ thống . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "228" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Failed to listen on any port . Use - listen = 0 if you want this . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không thành công khi lắng nghe trên các cổng . Sử dụng - listen = 0 nếu bạn muốn nó . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "229" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Failed to read block info < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thất bại trong việc đ ọ c thông tin khối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "230" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Failed to read block < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thất bại trong việc đ ọ c khối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "231" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Failed to sync block index < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thất bại trong việc đ ồ ng bộ chỉ mục khối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "232" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Failed to write block index < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thất bại trong việc ghi chỉ mục khối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "233" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Failed to write block info < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thất bại trong việc ghi thông tin khối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "234" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Failed to write block < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thất bại trong việc ghi khối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "235" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Failed to write file info < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thất bại trong việc ghi thông tin tệp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "236" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Failed to write to coin database < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thất bại trong việc ghi cơ sở dữ liệu tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "237" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Failed to write transaction index < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thất bại trong việc ghi chỉ mục giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "238" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Failed to write undo data < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thất bại trong việc ghi dữ liệu hoãn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "239" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Fee per kB to add to transactions you send < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Phí cho mỗi kB đ ư ợ c thêm vào giao dịch bạn gửi < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "240" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Fees smaller than this are considered zero fee ( for relaying ) ( default : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Mức phí nhỏ hơn đ â y đ ư ợ c coi là không phí ( cho tiếp sức ) ( ngầm đ ị nh : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "241" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Force safe mode ( default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cưỡng bức ở chế đ ộ an toàn ( ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "242" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Generate coins ( default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sinh tiền ( ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "243" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Get help for a command < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ể có trợ giúp cho một lệnh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "244" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > How many blocks to check at startup ( default : 288 , 0 = all ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Bao nhiêu khối đ ể kiểm tra khi khởi đ ộ ng ( ngầm định : 288 , 0 = tất cả ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "245" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > If & lt ; category & gt ; is not supplied , output all debugging information . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Nếu & lt ; category & gt ; không đ ư ợ c cung cấp , đ ư a ra tất cả các thông tin gỡ rối . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "246" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Ignore masternodes less than version ( example : 70050 ; default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Bỏ qua các masternodes có phiên bản thấp hơn ( ví dụ : 70050 ; ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "247" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Importing . . . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ang nạp . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "248" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Imports blocks from external blk000 ? ? . dat file < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Nạp khối từ tệp ngoài blk000 ? ? . dat < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "249" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Incompatible mode . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Kiểu không tương thích . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "250" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Incompatible version . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Phiên bản không tương thích . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "251" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Incorrect or no genesis block found . Wrong datadir for network ? < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Khối sáng thế không chính xác hoặc không tìm thấy . Sai datadir cho mạng lưới ? < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "252" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Information < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Thông tin < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "253" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Initialization sanity check failed . Dash Core is shutting down . < / source >
< translation > Khởi tạo việc kiểm tra tính đ ú ng đ ắ n thất bại . Dash Core đ ang đ ư ợ c tắt . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "254" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Input is not valid . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ầ u vào không hợp lệ . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "255" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > InstantX options : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tuỳ chọn InstantX : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "256" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Insufficient funds < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không đ ủ tiền < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "257" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > Insufficient funds . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không đ ủ tiền . < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "258" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Invalid - onion address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ - onion không hợp lệ : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "259" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Invalid - proxy address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ị a chỉ proxy không hợp lệ : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "260" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Invalid amount for - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Số tiền không hợp lệ cho - minrelaytxfee = & lt ; số tiền & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "261" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Invalid amount for - mintxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Số tiền không hợp lệ cho - mintxfee = & lt ; số tiền & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "262" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Số tiền không hợp lệ cho - paytxfee = & lt ; số tiền & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "263" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Invalid amount < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Số tiền không hợp lệ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "264" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Invalid masternodeprivkey . Please see documenation . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Masternodeprivkey không hợp lệ . Hãy xem lại tài liệu . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "265" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Invalid private key . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Khoá riêng không hợp lệ . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "266" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Invalid script detected . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Kịch bản đ ư ợ c phát hiện không hợp lệ . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "267" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > KeePassHttp id for the established association < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > KeePassHttp id cho thiết lập sự kết hợp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "268" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Khoá KeePassHttp cho liên lạc mã hoá AES với KeePass < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "269" / >
< source > Keep N dash anonymized ( default : 0 ) < / source >
< translation > Giữ N dash ẩ n danh hoá ( ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "270" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Keep at most & lt ; n & gt ; unconnectable blocks in memory ( default : % u ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Giữ nhiều nhất & lt ; n & gt ; các khối không kết nối đ ư ợ c trong bộ nhớ ( ngầm đ ị nh : % u ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "271" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Keep at most & lt ; n & gt ; unconnectable transactions in memory ( default : % u ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Giữ nhiều nhất & lt ; n & gt ; các giao dịch không kết nối đ ư ợ c trong bộ nhớ ( ngầm đ ị nh : % u ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "272" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Last Darksend was too recent . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Darksend cuối cùng quá gần . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "273" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Last successful darksend action was too recent . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Darksend thành công cuối cùng quá gần . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "274" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Limit size of signature cache to & lt ; n & gt ; entries ( default : 50000 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Giới hạn kích thước bộ đ ệ m chữ ký tới & lt ; n & gt ; thành phần ( ngầm định : 50000 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "275" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > List commands < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Liệt kê các lệnh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "276" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : 9999 or testnet : 19999 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lắng nghe kết nối từ & lt ; cổng & gt ; ( ngầm định : 9999 hoặc mạng thử : 19999 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "277" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Loading addresses . . . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Nạp các đ ị a chỉ . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "278" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Loading block index . . . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ang nạp chỉ mục khối . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "279" / >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< source > Loading masternode list . . . < / source >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< translation > Đ ang tải danh sách master node . . . < / translation >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "280" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Loading wallet . . . ( % 3.2f % % ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ang nạp ví . . . ( % 3.2f % % ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "281" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Loading wallet . . . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ang tải ví . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "282" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Log transaction priority and fee per kB when mining blocks ( default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lưu nhật ký các ư u tiên và phí giao dịch cho mỗi kB khi đ à o các khối ( ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "283" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Maintain a full transaction index ( default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Duy trì một chỉ mục giao dịch đ ầ y đ ủ ( ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "284" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : 125 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Duy trì nhiều nhất & lt ; n & gt ; kết nối tới các đ iểm ngang hàng ( ngầm định : 125 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "285" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Masternode options : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tuỳ chọn Masternode : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "286" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Masternode queue is full . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Danh sách hàng đ ợ i Masternode đ ã đ ầ y . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "287" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Masternode : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Masternode : < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "288" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 5000 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tối đ a cho bộ đ ệ m nhận của mỗi kết nối , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( ngầm định : 5000 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "289" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 1000 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tối đ a cho bộ đ ệ m gửi của mỗi kết nối , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( ngầm định : 5000 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "290" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Missing input transaction information . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thiếu thông tin giao dịch đ ầ u vào . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "291" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > No compatible masternode found . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không tìm thấy masternode tương thích . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "292" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > No funds detected in need of denominating . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không thấy có nguồn tiền cần thiết đ ể đ ị nh giá . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "293" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > No masternodes detected . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không phát hiện đ ư ợ c masternode . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "294" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > No matching denominations found for mixing . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không tìm thấy mệnh giá tương ứ ng đ ể trộn . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "295" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Non - standard public key detected . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Phát hiện thấy khoá công khai không hợp chuẩn . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "296" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Not compatible with existing transactions . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không tương thích với các giao dịch hiện tại . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "297" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Not enough file descriptors available . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Chưa có đ ủ thông tin mô tả tệp . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "298" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Not in the masternode list . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không có trong danh sách masternode . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "299" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Only accept block chain matching built - in checkpoints ( default : 1 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Chỉ chấp nhận các chuỗi khối tương ứ ng với các đ iểm kiểm tra trong ( ngầm định : 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "300" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Only connect to nodes in network & lt ; net & gt ; ( IPv4 , IPv6 or Tor ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Chỉ kết nối với các nút trong mạng & lt ; net & gt ; ( IPv4 , IPv6 hoặc Tor ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "301" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Options : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tuỳ chọn : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "302" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Mật khẩu cho kết nối JSON - RPC < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "303" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Prepend debug output with timestamp ( default : 1 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thêm tiền tố đ ầ u ra debug với dấu thời gian ( ngầm định : 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "304" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Print block on startup , if found in block index < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > In khối khi khởi đ ộ ng , nếu tìm thấy trong chỉ mục khối < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "305" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Print block tree on startup ( default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > In cây khối khi khởi đ ộ ng ( ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "306" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > RPC SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tuỳ chọn RPC SSL ( xem Bitcoin Wiki đ ể có hướng dẫn cài đ ặ t SSL ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "307" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > RPC client options : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tuỳ chọn phần mềm RPC : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "308" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > RPC server options : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tuỳ chọn cho RPC server < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "309" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Randomly drop 1 of every & lt ; n & gt ; network messages < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Bỏ ngẫu nhiên 1 mỗi & lt ; n & gt ; thông đ iệp mạng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "310" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Randomly fuzz 1 of every & lt ; n & gt ; network messages < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Làm xơ ngẫu nhiên 1 trên mỗi & lt ; n & gt ; thông đ iệp mạng . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "311" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Rebuild block chain index from current blk000 ? ? . dat files < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tái tạo lại chỉ mục chuỗi khối từ tệp blk000 ? ? . dat < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "312" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Quét lại chuỗi khối cho các giao dịch ví bị thiếu . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "313" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Rescanning . . . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ang quét lại . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "314" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Run a thread to flush wallet periodically ( default : 1 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Chạy một luồng đ ể làm sạch ví một cách thường xuyên ( ngầm định : 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "315" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Chạy trên chế đ ộ nền như là một tiến trình ngầm và chấp nhận các lệnh < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "316" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tuỳ chọn SSL : ( xem Bitcoin Wiki đ ể có hướng dẫn cài đ ặ t SSL ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "317" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Select SOCKS version for - proxy ( 4 or 5 , default : 5 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Chọn phiên bản SOCK cho - proxy ( 4 hoặc 5 , ngầm định : 5 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "318" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Send command to Dash Core < / source >
< translation > Gửi lệnh đ ế n Dash Core < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "319" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Gửi các lệnh đ ế n nút chạy trên & lt ; ip & gt ; ( ngầm định : 127.0.0.1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "320" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Gửi thông tin theo dõi / gỡ rối đ ế n console thay vì tệp debug . log < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "321" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Server certificate file ( default : server . cert ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tệp chứng thực máy chủ ( ngầm định : server.cert ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "322" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Server private key ( default : server . pem ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Mã riêng của máy chủ ( ngầm định : server.pem ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "323" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Session not complete ! < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Phiên làm việc chưa hoàn thành . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "324" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Session timed out ( 30 seconds ) , please resubmit . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Phiên làm việc đ ã hết hạn ( 30 giây ) , hãy gửi lại . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "325" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Set database cache size in megabytes ( % d to % d , default : % d ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thiết lập kích thước bộ đ ệ m cơ sở dữ liệu theo megabytes ( % d đ ế n % d , ngầm đ ị nh : % d ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "326" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : 100 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ă t kích thước pool đ ế n & lt ; n & gt ; ( ngầm định : 100 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "327" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Set maximum block size in bytes ( default : % d ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thiết lập kích thước khối tối đ a theo bytes ( ngầm đ ị nh : % d ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "328" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Set minimum block size in bytes ( default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thiết lập kích thước khối tối thiểu theo bytes ( ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "329" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Set the masternode private key < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ặ t khoá riêng cho masternode < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "330" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Set the number of threads to service RPC calls ( default : 4 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thiết lập số luồng phục vụ các lời gọi RPC ( ngầm định : 4 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "331" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment ( default : 1 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thiết lập cờ DB_PRIVATE trong môi trường cơ sở dữ liệu ví ( ngầm định : 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "332" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Show all debugging options ( usage : -- help - help - debug ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Hiển thị tất cả các tuỳ chọn gỡ rối ( cách sử dụng : -- help - help - debug ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "333" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Show benchmark information ( default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Hiển thị thông tin tốc đ ộ ( ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "334" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Shrink debug . log file on client startup ( default : 1 when no - debug ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Rút gọn tệp debug . log khi phần mềm khởi đ ộ ng ( ngầm định : 1 khi không có - debug ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "335" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Signing failed . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Ký không thành công . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "336" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Signing timed out , please resubmit . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Ký không kịp , hãy gửi lại . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "337" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Signing transaction failed < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Thất bại khi ký giao dịch < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "338" / >
< source > Specify configuration file ( default : dash . conf ) < / source >
< translation > Xác đ ị nh tệp cấu hình ( ngầm định : dash.conf ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "339" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Specify connection timeout in milliseconds ( default : 5000 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Xác đ ị nh thời gian chờ kết nối tính theo mili giây ( ngầm định : 5000 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "340" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Specify data directory < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Hãy chọn thư mục < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "341" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Specify masternode configuration file ( default : masternode . conf ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Xác đ ị nh tệp cấu hình masternode ( ngầm định : masternode.conf ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "342" / >
< source > Specify pid file ( default : dashd . pid ) < / source >
< translation > Xác đ ị nh tệp pid ( ngầm định : dashd.pid ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "343" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Specify wallet file ( within data directory ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Xác đ ị nh tệp ví ( trong thư mục dữ liệu ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "344" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Specify your own public address < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Hãy xác đ ị nh đ ị a chỉ công khai của bạn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "345" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Spend unconfirmed change when sending transactions ( default : 1 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tiên các khoản trả lại chưa đ ư ợ c xác nhận khi gửi các giao dịch ( ngầm định : 1 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "346" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Start Dash Core Daemon < / source >
< translation > Khởi đ ộ ng Dash Core Daemon < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "347" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > System error : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Lỗi hệ thống : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "348" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > This help message < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ â y là thông đ iệp trợ giúp < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "349" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ iều này là đ ể dành cho công cụ kiểm tra hồi quy và phát triển ứ ng dụng . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "350" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > This is not a masternode . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ â y không phải là một masternode . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "351" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : 100 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Ngưỡng ngắt kết nối khi đ ố i tác ngang hàng cư xử không đ ú ng ( ngầm định : 100 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "352" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > To use the % s option < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ể sử dụng tuỳ chọn % s < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "353" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Transaction amount too small < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Số tiền của giao dịch quá nhỏ < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "354" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Transaction amounts must be positive < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Số tiền của giao dịch phải là số dương < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "355" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Transaction created successfully . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Giao dịch đ ư ợ c tạo thành công . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "356" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Transaction fees are too high . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Phí giao dịch quá cao . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "357" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Transaction not valid . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Giao dịch không hợp lệ . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "358" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Transaction too large < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Giao dịch quá lớn < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "359" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % s ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không thể đ ể ràng buộc vào % s trên máy tính này ( bind trả lại lỗi % s ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "360" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Unable to sign masternode payment winner , wrong key ? < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không thể ký cho giao dịch masternod chiến thắng , khoá sai ? < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "361" / >
2015-02-10 09:07:45 +01:00
< source > Unable to sign spork message , wrong key ? < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > Không thể ký vào thông đ iệp phân nhánh , sai khoá ? < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "362" / >
2015-02-10 09:07:45 +01:00
< source > Unknown - socks proxy version requested : % i < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không biết phiên bản proxy yêu cầu - socks : % i < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "363" / >
2015-02-10 09:07:45 +01:00
< source > Unknown network specified in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Không biết mạng đ ư ợ c chỉ ra trong - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "364" / >
2015-02-10 09:07:45 +01:00
< source > Upgrade wallet to latest format < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Nâng cấp ví lên đ ị nh dạng mới nhất < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "365" / >
< source > Usage ( deprecated , use dash - cli ) : < / source >
< translation > Cách sử dụng ( đ ã từ bỏ , sử dụng dash - cli ) : < / translation >
2015-02-10 09:07:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "366" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Usage : < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Cách dùng : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "367" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin ( default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sử dụng tích hợp KeePass 2 dùng KeePassHttp plugin ( ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "368" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Use N separate masternodes to anonymize funds ( 2 - 8 , default : 2 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sử dụng N masternods riêng biệt đ ể ẩ n danh khoản tiền ( 2 - 8 , ngầm định : 2 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "369" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sử dụng OpenSSL ( https ) cho các kết nối JSON - RPC < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "370" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 0 ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sử dụng UPnP đ ể á nh xạ cổng lắng nghe ( ngầm định : 0 ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "371" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 1 when listening ) < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sử dụng UPnP đ ể á nh xạ cổng lắng nghe ( ngầm định : 1 khi lắng nghe ) < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "372" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Use the test network < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Sử dụng mạng thử < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "373" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Username cho kết nối JSON - RPC < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "374" / >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< source > Value more than Darksend pool maximum allows . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Giá tri trị lớn hơn giá trị tối đ a mà bể Darksend cho phép . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "375" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Verifying blocks . . . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ang kiểm tra các khối . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "376" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Verifying wallet . . . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Đ ang kiểm tra ví . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "377" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Wait for RPC server to start < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Chờ cho RPC server khởi đ ộ ng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "378" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Wallet % s resides outside data directory % s < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Ví % s nằm ở bên ngoài thư mục dữ liệu % s < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "379" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Wallet is locked . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Ví đ ã bị khoá . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "380" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Dash to complete < / source >
< translation > Ví cần đ ư ợ c ghi lại : khởi đ ộ ng lại Dash đ ể hoàn tất < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "381" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Wallet options : < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Tuỳ chọn ví : < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "382" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Warning < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > Cảnh báo < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "383" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Warning : Deprecated argument - debugnet ignored , use - debug = net < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cảnh báo : Tham số - debugnet đ ã đ ư ợ c bỏ , hãy sử dụng - debug = net < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "384" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Warning : This version is obsolete , upgrade required ! < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Cảnh báo : Phiên bản này đ ã cũ , cần phải cập nhật mới ! < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Wrong state . < / source >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "385" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > You need to rebuild the database using - reindex to change - txindex < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Bạn cần xây dựng lại cơ sở dữ liệu sử dụng - reindex đ ể thay cho - txindex < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "386" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > Zapping all transactions from wallet . . . < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > Dọn sạch tất cả các giao dịch khỏi ví . . . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "387" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > on startup < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > khi khởi đ ộ ng < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "388" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > version < / source >
2015-02-01 09:42:32 +01:00
< translation > phiên bản < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< message >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "389" / >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< source > wallet . dat corrupt , salvage failed < / source >
2015-02-10 10:03:41 +01:00
< translation > wallet . dat bị lỗi , cứu chữa không thành công . < / translation >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< / message >
< / context >
< / TS >