2015-07-02 02:53:33 +02:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "it" version = "2.0" >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "+30" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Right - click to edit address or label < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Bottone destro per modificare l & apos ; indirizzo o l & apos ; etichetta < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+27" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > Create a new address < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > Crea un nuovo indirizzo < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > & amp ; New < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Nuovo < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+14" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia l & apos ; indirizzo attualmente selezionato negli appunti < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > & amp ; Copy < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Copia < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+14" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Cancella l & apos ; indirizzo attualmente selezionato dalla lista < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > & amp ; Delete < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Cancella < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+27" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Esporta su file i dati della tabella corrente < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > & amp ; Export < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > & amp ; Esporta < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+20" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > C & amp ; lose < / source >
2015-01-31 19:17:24 +01:00
< translation > C & amp ; hiudi < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "+45" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Choose the address to send coins to < / source >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< translation > Scegli l & apos ; indirizzo a cui inviare i dash < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Choose the address to receive coins with < / source >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< translation > Scegli l & apos ; indirizzo con cui ricevere dash < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > C & amp ; hoose < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Sc & amp ; egli < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Sending addresses < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Indirizzi d & apos ; invio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Receiving addresses < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Indirizzi di ricezione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > These are your Dash addresses for sending payments . Always check the amount and the receiving address before sending coins . < / source >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< translation > Questi sono i tuoi indirizzi Dash per inviare i pagamenti . Controlla sempre l & apos ; ammontare e l & apos ; indirizzo destinatario prima di inviare i dash . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > These are your Dash addresses for receiving payments . It is recommended to use a new receiving address for each transaction . < / source >
< translation > Questi sono i tuoi indirizzi di Dash per ricevere i pagamenti . Si raccomanda di usare un nuovo indirizzo di ricezione per ogni operazione . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Copy Address < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Copia l & apos ; indirizzo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy & amp ; Label < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia & amp ; l & apos ; etichetta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Edit < / source >
2015-01-31 21:15:38 +01:00
< translation > & amp ; Modifica < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+194" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Export Address List < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Esporta Lista Indirizzi < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Testo CSV ( * . csv ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Exporting Failed < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Esportazione Fallita . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > There was an error trying to save the address list to % 1 . Please try again . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > C & apos ; é stato un errore mentre si salvava la lista di indirizzi a % 1 . Per favore provaci di nuovo . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "+169" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Label < / source >
2015-01-31 21:15:38 +01:00
< translation > Etichetta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Address < / source >
< translation > Indirizzo < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+36" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ( no label ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > ( nessuna etichetta ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "+26" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > Passphrase Dialog < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Finestra parola d & apos ; ordine < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+30" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > Enter passphrase < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Inserisci la parola d & apos ; ordine < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+14" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > New passphrase < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Nuova parola d & apos ; ordine < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+14" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > Repeat new passphrase < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Ripeti la nuova parola d & apos ; ordine < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+33" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > Serves to disable the trivial sendmoney when OS account compromised . Provides no real security . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Serve a disabilitare < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > For anonymization only < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Per la sola anomizzazione < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "+43" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; ten or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Inserisci la nuova parola d & apos ; ordine per il portafoglio . & lt ; br / & gt ; Si prega di usare una parola d & apos ; ordine di & lt ; b & gt ; dieci o più caratteri casuali & lt ; / b & g t ; , o & l t ; b & g t ; o t t o o p i ù p a r o l e & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Encrypt wallet < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > Cifra il portafoglio < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Quest & apos ; operazione necessita della parola d & apos ; ordine per sbloccare il portafoglio . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Unlock wallet < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > Sblocca il portafoglio < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Quest & apos ; operazione necessita della parola d & apos ; ordine per decifrare il portafoglio . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Decrypt wallet < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Decifra il portafoglio < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Change passphrase < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Cambia la parola d & apos ; ordine < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Inserisci la vecchia e la nuova parola d & apos ; ordine per il portafoglio . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+46" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Confirm wallet encryption < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Conferma la cifratura del portafoglio < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-03-27 16:54:29 +01:00
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR DASH & lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Attenzione : se crittografi il tuo portafoglio e perdi la tua parola d & apos ; ordine , & lt ; b & gt ; PERDERAI TUTTI I TUOI DASH & lt ; / b & g t ; ! < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > Si è sicuri di voler cifrare il portafoglio ? < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+9" / >
< location line = "+59" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet encrypted < / source >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< translation > Portafoglio cifrato < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-57" / >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< source > Dash will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dashs from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Dash adesso si chiuderá per finire il processo di crittografia . Ricorda che crittografare il tuo portafoglio non ti da una protezione totale se il tuo computer é infettato da malware < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > IMPORTANTE : qualsiasi backup del file portamonete effettuato in precedenza dovrà essere sostituito con il file del portafoglio cifrato appena generato . Per ragioni di sicurezza , i precedenti backup del file del portamonete non cifrato diventeranno inservibili non appena si inizierà ad utilizzare il nuovo portafoglio cifrato . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+9" / >
< location line = "+7" / >
< location line = "+43" / >
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet encryption failed < / source >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< translation > Cifratura del portafoglio fallita < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-55" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
2015-02-13 09:27:53 +01:00
< translation > Cifratura del portafoglio fallita a causa di un errore interno . Il portafoglio non è stato cifrato . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
< location line = "+49" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Le parola d & apos ; ordine inserite non corrispondono . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-37" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet unlock failed < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > Sblocco del portafoglio fallito < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< location line = "+11" / >
< location line = "+19" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > La parola d & apos ; ordine inserita per la decifrazione del portafoglio è errata . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-20" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet decryption failed < / source >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< translation > Decifrazione del portafoglio fallita < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+14" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet passphrase was successfully changed . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Parola d & apos ; ordine del portafoglio modificata con successo . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+48" / >
< location line = "+24" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Warning : The Caps Lock key is on ! < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Attenzione : il tasto Blocco maiuscole è attivo ! < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< context >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< name > BitcoinGUI < / name >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "+107" / >
< location line = "+726" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash Core < / source >
< translation > Dash Core < / translation >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-717" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Portafoglio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Node < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Nodo < / translation >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+142" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Overview < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Sintesi < / translation >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Show general overview of wallet < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > Mostra lo stato generale del portafoglio < / translation >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Send < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Invia < / translation >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Send coins to a Dash address < / source >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< translation > Spedire dash ad un indirizzo Dash < / translation >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Receive < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Ricevi < / translation >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< source > Request payments ( generates QR codes and dash : URIs ) < / source >
< translation > Richieste di pagamenti ( genera codici QR e dash : URLs ) < / translation >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Transactions < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Transazioni < / translation >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Browse transaction history < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Mostra la cronologia delle transazioni < / translation >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > E & amp ; sci < / translation >
2015-01-31 19:47:23 +01:00
< / message >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Quit application < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Chiudi applicazione < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > & amp ; About Dash Core < / source >
< translation > & amp ; Su Dash Core < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Show information about Dash Core < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Mostra la informazione su Dash Core < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Informazioni su & amp ; Qt < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Show information about Qt < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Mostra informazioni su Qt < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Opzioni . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Modify configuration options for Dash < / source >
< translation > Modifica le opzioni di configurazione di Dash < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Show / Hide < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Mostra / Nascondi < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Show or hide the main Window < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Mostra o nascondi la Finestra principale < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > & amp ; Cifra il portafoglio . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Encrypt the private keys that belong to your wallet < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Cifra le chiavi private che appartengono al tuo portafoglio < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > & amp ; Backup Portafoglio . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Backup wallet to another location < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Effettua il backup del portafoglio < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > & amp ; Cambia la parola d & apos ; ordine . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Cambia la parola d & apos ; ordine utilizzata per la cifratura del portafoglio < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Unlock Wallet . . . < / source >
2015-02-01 00:16:03 +01:00
< translation > & amp ; Sblocca Portafoglio < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Unlock wallet < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Sblocca il portafoglio < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Lock Wallet < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > & amp ; Blocca Portafoglio < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Firma il & amp ; messaggio . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Sign messages with your Dash addresses to prove you own them < / source >
< translation > Firma i messaggi con il tuo indirizzo Dash per dimostrarne che li possiedi < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Verifica messaggio . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Dash addresses < / source >
< translation > Verificare i messaggi per assicurarsi che sono firmati con gli indirizzi specificati di Dash < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Information < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > & amp ; Informazioni < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Show diagnostic information < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Mostra l & apos ; informazione di diagnostica < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Debug console < / source >
2015-02-01 13:19:52 +01:00
< translation > & amp ; Console di Debug < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Open debugging console < / source >
2015-02-01 13:19:52 +01:00
< translation > Apri la console di Debug < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Network Monitor < / source >
2015-02-01 00:16:03 +01:00
< translation > & amp ; Monitor di rete < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Show network monitor < / source >
2015-02-01 00:16:03 +01:00
< translation > Mostra il monitor di rete < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > & amp ; Peers list < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Show peers info < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Wallet & amp ; Repair < / source >
< translation > Riparare Portafoglio < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Show wallet repair options < / source >
< translation > Mostrare le opzioni per riparare il portafoglio < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< source > Open & amp ; Configuration File < / source >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< translation > Apri il & amp ; File della configurazione < / translation >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< source > Open configuration file < / source >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< translation > Apri il file di configurazione < / translation >
2015-02-16 22:36:58 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Show Automatic & amp ; Backups < / source >
< translation > Mostra Copie Automatiche < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Show automatically created wallet backups < / source >
< translation > Mostra le copie del portafoglio create automaticamente < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Sending addresses . . . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Indirizzi d & apos ; invio . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Show the list of used sending addresses and labels < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Mostra la lista degli indirizzi di invio utilizzati < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Receiving addresses . . . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Indirizzi di & amp ; ricezione . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Show the list of used receiving addresses and labels < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Mostra la lista degli indirizzi di ricezione utilizzati < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Open & amp ; URI . . . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Apri & amp ; URI . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< source > Open a dash : URI or payment request < / source >
< translation > Apri un dash : URI o una richiesta di pagamento < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Command - line options < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Opzioni riga di & amp ; comando < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+196" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Dash Core client < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Cliente Dash Core < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+182" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Processed % n blocks of transaction history . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > < numerusform > Processato un blocco della cronologia transazioni . < / numerusform > < numerusform > Processati % 1 blocchi della cronologia transazioni . < / numerusform > < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-376" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Show the Dash Core help message to get a list with possible Dash command - line options < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Mostra il messaggio di aiuto di Dash Core per ottenere una lista con le possibili opzioni di linea di comando di Dash < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+36" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; File < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; File < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+14" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Settings < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Impostazioni < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Tools < / source >
2015-02-01 00:16:03 +01:00
< translation > & amp ; Strumenti < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+11" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Help < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Aiuto < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+11" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Tabs toolbar < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Barra degli strumenti & quot ; Tabs & quot ; < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< message numerus = "yes" >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+256" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > % n active connection ( s ) to Dash network < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > < numerusform > Una connessione attiva alla rete Dash < / numerusform > < numerusform > % n connessioni attive alla rete Dash < / numerusform > < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+15" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Sincronizzazione con la rete in corso . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Importing blocks from disk . . . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Importazione blocchi dal disco . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Reindexing blocks on disk . . . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Re - indicizzazione blocchi su disco . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > No block source available . . . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Nessuna fonte di blocchi disponibile < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+15" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Up to date < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Aggiornato < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+21" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > % n hour ( s ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > < numerusform > % n ora < / numerusform > < numerusform > % n ore < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > % n day ( s ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > < numerusform > % n giorno < / numerusform > < numerusform > % n giorni < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > % n week ( s ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > < numerusform > % n settimana < / numerusform > < numerusform > % n settimane < / numerusform > < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > % 1 and % 2 < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > % 1 e % 2 < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > % n year ( s ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > < numerusform > % n anno < / numerusform > < numerusform > % n anni < / numerusform > < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > % 1 behind < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Indietro di % 1 < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Catching up . . . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > In aggiornamento . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+16" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Last received block was generated % 1 ago . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > L & apos ; ultimo blocco ricevuto è stato generato % 1 fa . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Transactions after this will not yet be visible . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Transazioni successive a questa non saranno ancora visibili . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+27" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Errore < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Warning < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Attenzione < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Information < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Informazioni < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+74" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Sent transaction < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Transazione inviata < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Incoming transaction < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Transazione ricevuta < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
Address : % 4
< / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Data : % 1
Quantità : % 2
Tipo : % 3
Indirizzo : % 4
< / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+70" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Il portafoglio è & lt ; b & gt ; cifrato & lt ; / b & g t ; e d a t t u a l m e n t e & l t ; b & g t ; s b l o c c a t o & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; f o r a n o n i m i z a t i o n o n l y < / s o u r c e >
2015-02-01 13:19:52 +01:00
< translation > Il portafoglio é crittografato e attualmente sbloccato solo per anonimizzare < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Il portafoglio è & lt ; b & gt ; cifrato & lt ; / b & g t ; e d a t t u a l m e n t e & l t ; b & g t ; b l o c c a t o & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / context >
< context >
< name > ClientModel < / name >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../clientmodel.cpp" line = "+171" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Network Alert < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Avviso di rete < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< name > CoinControlDialog < / name >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "+48" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Quantity : < / source >
< translation > Quantità : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+29" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Bytes : < / source >
< translation > Byte : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+45" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Amount : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Importo : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+29" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Priority : < / source >
< translation > Priorità : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+45" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Fee : < / source >
< translation > Commissione : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-182" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Coin Selection < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Selezione Moneta < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+214" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Dust : < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+48" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > After Fee : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Dopo Commissione : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+32" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Change : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Resto : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+56" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ( un ) select all < / source >
< translation > ( de ) seleziona tutto < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+16" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Tree mode < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Modalità Albero < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > List mode < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Modalità Lista < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< source > ( 1 locked ) < / source >
2015-03-04 21:23:59 +01:00
< translation > ( 1 bloccato ) < / translation >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< / message >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+46" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Amount < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Importo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Received with label < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Ricevuto tramite l & apos ; etichetta < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Received with address < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Ricevuto tramite l & apos ; indirizzo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Darksend Rounds < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Darksend Round < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Confirmations < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Conferme : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Confirmed < / source >
< translation > Confermato < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Priority < / source >
< translation > Priorità < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "+49" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy address < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia l & apos ; indirizzo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy label < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia l & apos ; etichetta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< location line = "+26" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy amount < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia l & apos ; importo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-25" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy transaction ID < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia l & apos ; ID transazione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Lock unspent < / source >
2015-02-13 09:27:53 +01:00
< translation > Blocca i non spesi < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Unlock unspent < / source >
2015-02-13 09:27:53 +01:00
< translation > Sblocca i non spesi < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+22" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy quantity < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia quantità < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy fee < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia commissione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy after fee < / source >
2015-02-13 09:27:53 +01:00
< translation > Copia al netto della commissione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy bytes < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia byte < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy priority < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia priorità < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Copy dust < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy change < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia resto < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+329" / >
< source > Non - anonymized input selected . & lt ; b & gt ; Darksend will be disabled . & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I f y o u s t i l l w a n t t o u s e D a r k s e n d , p l e a s e d e s e l e c t a l l n o n - n o n y m i z e d i n p u t s f i r s t a n d t h e n c h e c k D a r k s e n d c h e c k b o x a g a i n . < / s o u r c e >
< translation > Selezionati input non anonimizzati . & lt ; b & gt ; Darksend sará disabilitato . & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; S e v u o i a n c o r a u s a r e D a r k s e n d , p e r f a v o r e p e r p r i m a c o s a t o g l i l a s e l e z i o n e a t u t t i g l i i n p u t s n o n a n o n i m i z z a t i e d o p o c o n t r o l l a i l D a r k s e n d c h e c k b o x d i n u o v o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location line = "+32" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > highest < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > massima < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > higher < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > superiore < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > high < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > alta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > medium - high < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > medio - alta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+216" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Can vary + / - % 1 s a t o s h i ( s ) p e r i n p u t . < / s o u r c e >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+131" / >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< source > n / a < / source >
2015-02-15 16:06:14 +01:00
< translation > n / a < / translation >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< / message >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "-318" / >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "-346" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > medium < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > media < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > low - medium < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > medio - bassa < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > low < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > bassa < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > lower < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > minore < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > lowest < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > minima < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ( % 1 locked ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > ( % 1 bloccato ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+28" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > none < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > nessuno < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+141" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > yes < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > sì < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/coincontroldialog.ui" line = "+80" / >
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > no < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > no < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../coincontroldialog.cpp" line = "+16" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This label turns red , if the transaction size is greater than 1000 bytes . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Questa etichetta diventa rossa se la dimensione della transazione supera i 1000 bytes < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This means a fee of at least % 1 per kB is required . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Questo significa che è richiesta una commissione di almeno % 1 per ogni kB . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Can vary + / - 1 b y t e p e r i n p u t . < / s o u r c e >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Può variare di + / - 1 b y t e p e r i n p u t . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Transactions with higher priority are more likely to get included into a block . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Le transazioni con priorità più alta hanno più probabilità di essere incluse in un blocco . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This label turns red , if the priority is smaller than & quot ; medium & quot ; . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Questa etichetta diventa rossa se la priorità è inferiore a & quot ; media & quot ; . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This label turns red , if any recipient receives an amount smaller than % 1 . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Questa etichetta diventa rossa se uno qualsiasi dei destinatari riceve un ammontare inferiore di % 1 . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+55" / >
< location line = "+65" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ( no label ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > ( nessuna etichetta ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > change from % 1 ( % 2 ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > resto da % 1 ( % 2 ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ( change ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > ( resto ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DarksendConfig < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/darksendconfig.ui" line = "+14" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Configure Darksend < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Configura Darksend < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+12" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Basic Privacy < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Privacy base < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > High Privacy < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Privacy alta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Maximum Privacy < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Privacy massima < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Please select a privacy level . < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Selezionare il livello di privacy < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Use 2 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH < / source >
< translation > Usa 2 separati masternode per mischiare fino al 1000 DASH < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Use 8 separate masternodes to mix funds up to 1000 DASH < / source >
< translation > Usa 8 separati masternode per mischiare fino al 1000 DASH < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Use 16 separate masternodes < / source >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< translation > Usa 16 separati masternode < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > This option is the quickest and will cost about ~ 0.025 DASH to anonymize 1000 DASH < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > Questa opzione è la più veloce e ti costerà ~ 0.025 DRK circa per anonimizzare 1000 DRK < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > This option is moderately fast and will cost about 0.05 DASH to anonymize 1000 DASH < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > Questa opzione è moderatamente veloce e costerà 0.05 DRK circa per anonimizzare 1000 DRK < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+26" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > 0.1 DASH per 1000 DASH you anonymize . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > 0.1 DRK ogni 1000 DRK anonimizzati . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This is the slowest and most secure option . Using maximum anonymity will cost < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Questa è la più lenta ma più sicura opzione . Usare il massimo grado di anonimizzazione costerà < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../darksendconfig.cpp" line = "+43" / >
< location line = "+15" / >
< location line = "+15" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Darksend Configuration < / source >
2015-02-01 00:16:03 +01:00
< translation > Configurazione Darksend < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-29" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Darksend was successfully set to basic ( % 1 and 2 rounds ) . You can change this at any time by opening Dash & apos ; s configuration screen . < / source >
2015-02-02 12:27:38 +01:00
< translation > Dark send è statto correttamente impostato su base ( % 1 e 2 round ) . Puoi cambiare questa impostazione in qualsiasi momento tu lo voglia dalla finestra di configurazione . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+15" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Darksend was successfully set to high ( % 1 and 8 rounds ) . You can change this at any time by opening Dash & apos ; s configuration screen . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Darksend è stata impostata correttamente a elevato ( % 1 e 8 turni ) . È possibile modificare in qualsiasi momento aprendo schermata di configurazione di Dash . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+15" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Darksend was successfully set to maximum ( % 1 and 16 rounds ) . You can change this at any time by opening Dash & apos ; s configuration screen . < / source >
< translation > Darksend è stato correttamente settato al massimo ( % 1 e 16 rounds ) . Puoi cambiarlo quando vuoi aprendo la finestra di configurazione di Dash < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "+14" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Edit Address < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Modifica l & apos ; indirizzo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+11" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Label < / source >
< translation > & amp ; Etichetta < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The label associated with this address list entry < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > L & apos ; etichetta associata con questa voce della lista degli indirizzi < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Indirizzo < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The address associated with this address list entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > L & apos ; indirizzo associato a questa voce della rubrica . Può essere modificato solo per gli indirizzi d & apos ; invio . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "+29" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > New receiving address < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Nuovo indirizzo di ricezione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > New sending address < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Nuovo indirizzo d & apos ; invio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Edit receiving address < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Modifica indirizzo di ricezione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Edit sending address < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Modifica indirizzo d & apos ; invio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+71" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid Dash address . < / source >
< translation > L & apos ; indirizzo inserito & quot ; % 1 & quot ; non é un indirizzo Dash valido < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > L & apos ; indirizzo inserito & quot ; % 1 & quot ; è già in rubrica . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Could not unlock wallet . < / source >
2015-02-13 09:27:53 +01:00
< translation > Impossibile sbloccare il portafoglio . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > New key generation failed . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Generazione della nuova chiave non riuscita . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FreespaceChecker < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../intro.cpp" line = "+69" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > A new data directory will be created . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Sarà creata una nuova cartella dati . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+22" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > name < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Nome < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Directory already exists . Add % 1 if you intend to create a new directory here . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > La cartella esiste già . Aggiungi % 1 se intendi creare qui una nuova cartella . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Path already exists , and is not a directory . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Il percorso è già esistente e non è una cartella . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Cannot create data directory here . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Qui non è possibile creare una cartella dati . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelpMessageDialog < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "+32" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash Core < / source >
< translation > Dash Core < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > version < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > versione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
< location line = "+2" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > ( % 1 - bit ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > About Dash Core < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Su Dash Core < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+19" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Command - line options < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Opzioni della riga di comando < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Usage : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Utilizzo : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > command - line options < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > opzioni riga di comando < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > UI options < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > UI opzioni < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Choose data directory on startup ( default : 0 ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Scegli una cartella dati all & apos ; avvio ( predefinito : 0 ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Set language , for example & quot ; de_DE & quot ; ( default : system locale ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Imposta lingua , ad esempio & quot ; it_IT & quot ; ( predefinita : lingua di sistema ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Start minimized < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Avvia ridotto a icona < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Set SSL root certificates for payment request ( default : - system - ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Imposta i certificati radice SSL per le richieste di pagamento ( predefinito : - system - ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Show splash screen on startup ( default : 1 ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Mostra finestra di presentazione all & apos ; avvio ( predefinito : 1 ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Intro < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "+14" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Welcome < / source >
< translation > Benvenuto < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+9" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Welcome to Dash Core . < / source >
< translation > Benvenuto in Dash Core < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+26" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > As this is the first time the program is launched , you can choose where Dash Core will store its data . < / source >
< translation > Essendo la prima volta nella quale il programma viene lanciato , puoi scegliere dove Dash Core memorizzerà i propri dati . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash Core will download and store a copy of the Dash block chain . At least % 1 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . The wallet will also be stored in this directory . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Dash Core scaricherà e salverà una copia della blocco catena . Almeno % 1 GB di dati sarà immagazzinato in questa cartella e aumenterà col tempo . Anche il portafoglio sarà conservato in questa cartella . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Use the default data directory < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Usa la cartella dati predefinita < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Use a custom data directory : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Usa una cartella dati personalizzata : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../intro.cpp" line = "+82" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Dash Core < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Dash Core < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; cannot be created . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Errore : La cartella dati & quot ; % 1 & quot ; specificata non può essere creata . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+24" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Errore < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+9" / >
< source > % 1 GB of free space available < / source >
< translation > % 1 1 GB di spazio libero disponibile < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > ( of % 1 GB needed ) < / source >
< translation > ( di % 1 GB richiesti ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenURIDialog < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/openuridialog.ui" line = "+14" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Open URI < / source >
< translation > Apri URI < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Open payment request from URI or file < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Apri richiesta di pagamento da URI o file < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+9" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > URI : < / source >
< translation > URI : < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Select payment request file < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Seleziona il file di richiesta di pagamento < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../openuridialog.cpp" line = "+48" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Select payment request file to open < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Seleziona il file di richiesta di pagamento da aprire < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "+14" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Options < / source >
< translation > Opzioni < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Main < / source >
< translation > & amp ; Principale < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Automatically start Dash after logging in to the system . < / source >
< translation > Esegui automaticamente Dash Core all & apos ; avvio del sistema . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > & amp ; Start Dash on system login < / source >
< translation > & amp ; Esegui Dash al login di sistema < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+9" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Size of & amp ; database cache < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Dimensione della cache del & amp ; database . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+16" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > MB < / source >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+27" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Number of script & amp ; verification threads < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Numero di thread di & amp ; verifica degli script < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ( 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > ( 0 = automatico , & lt ; 0 = lascia questo numero di core liberi ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+37" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This setting determines the amount of individual masternodes that an input will be anonymized through . More rounds of anonymization gives a higher degree of privacy , but also costs more in fees . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Questo settaggio determina attraverso quanti masternode l & apos ; input verrà anonimizzato . Più round di anonimizzazione garantiscono un grado più alto di privacy , ma anche un costo maggione in termini di commissioni . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Darksend rounds to use < / source >
2015-02-13 09:27:53 +01:00
< translation > Round darksend da utilizzare < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+24" / >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< source > This amount acts as a threshold to turn off Darksend once it & apos ; s reached . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Tale importo si comporta come una soglia per spegnere Darksend una volta che è raggiunto . < / translation >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< / message >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+15" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Amount of Dash to keep anonymized < / source >
< translation > Quantitá di Dash da mantenere anonima . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+26" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > W & amp ; allet < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Port & amp ; afoglio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+65" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Accept connections from outside < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Accetta connessioni dall & apos ; esterno < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Allow incoming connections < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Permetti connessioni in entrata < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Connect to the Dash network through a SOCKS5 proxy . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Connetta a la rete Dash attraverso un SOCKS5 proxy < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > & amp ; Connect through SOCKS5 proxy ( default proxy ) : < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > & amp ; Connessione attraverso proxy SOCKS5 ( proxy predefinito ) : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-72" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Expert < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Esperti < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Specifica se le funzionalita di coin control saranno visualizzate . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Enable coin & amp ; control features < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Abilita le funzionalità di coin & amp ; control < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > If you disable the spending of unconfirmed change , the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation . This also affects how your balance is computed . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Disabilitando l & apos ; uso di resti non confermati , il resto di una transazione non potrà essere speso fino a quando la transazione non avrà ottenuto almeno una conferma . Questa impostazione influisce inoltre sul calcolo saldo . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Spend unconfirmed change < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Spendere resti non confermati < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+24" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Network < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Rete < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Automatically open the Dash client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > Apri automaticamente la porta utilizzata dal client Dash nel router . Funziona solo se il router supporta UPnP ed è attivato . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Mappa le porte tramite & amp ; UPnP < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+29" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; IP del proxy : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+25" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > IP address of the proxy ( e . g . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Indirizzo IP del proxy ( es : IPv4 : 127.0 . 0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Porta : < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+25" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Porta del proxy ( es . 9050 ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+36" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Window < / source >
< translation > & amp ; Finestra < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Mostra solo nella tray bar quando si riduce ad icona . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Minimizza nella tray bar invece che sulla barra delle applicazioni < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Riduci ad icona invece di uscire dall & apos ; applicazione quando la finestra viene chiusa . Se l & apos ; opzione è attiva , l & apos ; applicazione terminerà solo dopo aver selezionato Esci dal menu File . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
< translation > M & amp ; inimizza alla chiusura < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+21" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Display < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Mostra < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+8" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Lingua Interfaccia Utente : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting Dash . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > La lingua dell & apos ; interfaccia utente può essere impostata qui . Questo settaggio sarà attivo al riavvio del client . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+21" / >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< source > Language missing or translation incomplete ? Help contributing translations here :
2015-03-19 15:15:08 +01:00
https : //www.transifex.com/projects/p/dash/</source>
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< translation > La tua lingua manca o la traduzione è incompleta ? Contribuisci alla traduzione qui :
2015-03-19 15:15:08 +01:00
https : //www.transifex.com/projects/p/dash/</translation>
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+19" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > User Interface Theme : < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Tema dell & apos ; interfaccia utente . < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+21" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Unità di misura con cui visualizzare gli importi : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Scegli l & apos ; unità di suddivisione predefinita da utilizzare per l & apos ; interfaccia e per l & apos ; invio di monete . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+11" / >
< location line = "+13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Third party URLs ( e . g . a block explorer ) that appear in the transactions tab as context menu items . % s in the URL is replaced by transaction hash . Multiple URLs are separated by vertical bar | . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > URL di terze parti ( es : un block explorer ) che appaiono nella tabella delle transazioni come voci nel menu contestuale . % s nell & apos ; URL è sostituito dall & apos ; hash della transazione .
Più URL vengono separati da una barra verticale | . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Third party transaction URLs < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > URL di transazione di terze parti < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+41" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Active command - line options that override above options : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Opzioni command - line attive che sostituiscono i settaggi sopra elencati : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+43" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Reset all client options to default . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Reimposta tutte le opzioni del client allo stato predefinito . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Reset Options < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Ripristina Opzioni < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+61" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; OK < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; OK < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Cancella < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "+84" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > default < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > predefinito < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+60" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > none < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > nessuno < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+84" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Confirm options reset < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Conferma ripristino opzioni < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< location line = "+30" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Client restart required to activate changes . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > È necessario un riavvio del client per rendere attivi i cambiamenti . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-30" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Client will be shutdown , do you want to proceed ? < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Il client sarà arrestato , vuoi procedere ? < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+34" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This change would require a client restart . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Questo cambiamento richiede un riavvio del client . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+25" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The supplied proxy address is invalid . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > L & apos ; indirizzo proxy che hai fornito è invalido . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "+20" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Form < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Modulo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+53" / >
< location line = "+1015" / >
< location line = "+77" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Dash network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Le informazioni visualizzate potrebbero essere datate . Il portafoglio si sincronizza automaticamente con il Dash rete dopo che una connessione viene stabilizzata , ma questo processo non è stato ancora completato . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-843" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Available : < / source >
< translation > Disponibile : < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+16" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Your current spendable balance < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Saldo spendibile attuale < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+41" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Pending : < / source >
< translation > In attesa : < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-236" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the spendable balance < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Totale delle transazioni in corso di conferma e che non sono ancora conteggiate nel saldo spendibile < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+112" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< source > Immature : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Immaturo : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-29" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Importo generato dal mining e non ancora maturato < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-163" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Balances < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Saldi < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+55" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Unconfirmed transactions to watch - only addresses < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Transazione non confermata per gli indirizzi di sola consulta < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+50" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Mined balance in watch - only addresses that has not yet matured < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Importo generato dal mining negli indirizzi per sola consulta e non ancora maturato < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+42" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Total : < / source >
< translation > Totale : < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+61" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Your current total balance < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Saldo totale attuale < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+25" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Current total balance in watch - only addresses < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Attuale importe totale negli indirizzi di sola consulta < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+16" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Watch - only : < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Solo per consultare < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+51" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Your current balance in watch - only addresses < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Importo attuale negli indirizzi di sola consulta < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Spendable : < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Spendibile : < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+51" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Status : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Stato : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Enabled / Disabled < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Attivato / Disattivato < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Completion : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Completamento : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+20" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Darksend Balance : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Bilancio Darksend : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > 0 DASH < / source >
< translation > 0 DASH < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Amount and Rounds : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ammontare e Round : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > 0 DASH / 0 Rounds < / source >
< translation > 0 DASH / 0 Round < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Submitted Denom : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Denom inviata < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > n / a < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > n / a < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+566" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "+464" / >
< location line = "+14" / >
< location line = "+14" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Darksend < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Darksend < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+74" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Recent transactions < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Transazione recente < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-181" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Start / Stop Mixing < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Start / Stop Mixing < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-462" / >
< source > The denominations you submitted to the Masternode . & lt ; br & gt ; To mix , other users must submit the exact same denominations . < / source >
< translation > Il valore che hai richiesto al Mastermode . & lt ; br & gt ; Per mixare , gli altri utenti devono richiedere esattamente gli stessi valori . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+494" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ( Last Message ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > ( Ultimo messaggio ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+25" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Try to manually submit a Darksend request . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Prova ad inserire una richiesta Darksend manualmente . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Try Mix < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Prova il Mix < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+19" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Reset the current status of Darksend ( can interrupt Darksend if it & apos ; s in the process of Mixing , which can cost you money ! ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Resetta lo stato corrente del Darksend ( può interrompere il Darksend se è nel processo di mixaggio , costandoti una perdita economica ! ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Reset < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Reset < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "-353" / >
< location line = "+1" / >
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > out of sync < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > non sincronizzato < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
< location line = "+1" / >
< location line = "+1" / >
< location line = "+262" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Disabled < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Disabilita < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-259" / >
< location line = "+261" / >
< location line = "+86" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Start Darksend Mixing < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Avvia Darksend mix < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-345" / >
< location line = "+347" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Stop Darksend Mixing < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Ferma Darksend mix < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-196" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > No inputs detected < / source >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< translation > Non ci sono input rilevati < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< message numerus = "yes" >
< location line = "+7" / >
< location line = "+59" / >
< location line = "+15" / >
< source > % n Rounds < / source >
< translation > < numerusform > Un Round < / numerusform > < numerusform > % n Rounds < / numerusform > < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-65" / >
< source > Found unconfirmed denominated outputs , will wait till they confirm to recalculate . < / source >
< translation > Uscite denominate non confermati trovati , saranno aspettare che confermano per ricalcolare . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< message numerus = "yes" >
< location line = "+37" / >
< source > Progress : % 1 % ( inputs have an average of % 2 of % n rounds ) < / source >
< translation > < numerusform > Progresso : % 1 % ( gli inputs hanno una media di % 2 di % n round ) < / numerusform > < numerusform > Progresso : % 1 % ( gli inputs hanno una media di % 2 di % n rounds ) < / numerusform > < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
< source > Found enough compatible inputs to anonymize % 1 < / source >
< translation > Incontrati sufficienti inputs compatibili per anonimizzare % 1 < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
< source > Not enough compatible inputs to anonymize & lt ; span style = & apos ; color :red ; & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /span>,<br/ & gt ; will anonymize & lt ; span style = & apos ; color :red ; & apos ; & gt ; % 2 & lt ; / s p a n & g t ; i n s t e a d < / s o u r c e >
< translation > Insufficienti imputs compatibili per anonimizzare & lt ; span style = & apos ; color :red ; & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /span>,<br/ & gt ; Anonimizzaranno & lt ; span style = & apos ; color :red ; & apos ; & gt ; % 2 & lt ; / s p a n & g t ; i n v e c e < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+54" / >
< source > Enabled < / source >
< translation > Abilitato < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Last Darksend message :
< / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Ultimo messaggio Darksend
< / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+8" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > N / A < / source >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< translation > N / D < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+18" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Darksend was successfully reset . < / source >
2015-02-01 13:19:52 +01:00
< translation > Darksend è stato resettato con successo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+14" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Darksend requires at least % 1 to use . < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Darksend ha bisogno almeno dell & apos ; % 1 per essere usato . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+14" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet is locked and user declined to unlock . Disabling Darksend . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Portafoglio è bloccato e l & apos ; utente ha rifiutato di sbloccare . Disattivazione Darksend . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PaymentServer < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "+318" / >
< location line = "+226" / >
< location line = "+34" / >
< location line = "+109" / >
< location line = "+14" / >
< location line = "+18" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Payment request error < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Errore di richiesta di pagamento < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-400" / >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< source > Cannot start dash : click - to - pay handler < / source >
< translation > Impossibile avviare dash : gestore click - to - pay < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+104" / >
< location line = "+14" / >
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > URI handling < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Gestione URI < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-20" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Payment request fetch URL is invalid : % 1 < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > URL di recupero della Richiesta di pagamento non valido : % 1 < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+34" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Payment request file handling < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Gestione del file di richiesta del pagamento < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-21" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Invalid payment address % 1 < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Invalido indirizzo di pago % 1 < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+8" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > URI cannot be parsed ! This can be caused by an invalid Dash address or malformed URI parameters . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Impossibile interpretare l & apos ; URI ! La causa puó essere un indirizzo Dash non valido o parametri URI non corretti . < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+14" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Payment request file cannot be read ! This can be caused by an invalid payment request file . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Il file di richiesta del pagamento non può essere letto ! Il file in questione potrebbe essere non valido . < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+69" / >
< location line = "+9" / >
< location line = "+32" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Payment request rejected < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Richiesta di pago rifiutata < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-41" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Payment request network doesn & apos ; t match client network . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > La rete della richiesta di pagamento non coincide con la rete del cliente . < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+9" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Payment request has expired . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > La richiesta di pagamento é scaduta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Payment request is not initialized . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > La richiesta di pagamento non ha cominciato < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+26" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Le richieste di pagamento non verificate verso script di pagamento personalizzati non sono supportate . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+8" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Requested payment amount of % 1 is too small ( considered dust ) . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > L & apos ; importo di pagamento richiesto di % 1 è troppo basso ( considerato come trascurabile ) . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+50" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Refund from % 1 < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Rimborso da % 1 < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+43" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Payment request % 1 is too large ( % 2 bytes , allowed % 3 bytes ) . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Il pagamento richiesto % 1 é troppo grande ( % 2 bytes , permesso % 3 bytes ) . < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Payment request DoS protection < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Protezione DoS della richiesta di pago < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error communicating with % 1 : % 2 < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Errore di comunicazione con % 1 : % 2 < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+20" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Payment request cannot be parsed ! < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > La richiesta di pagamento non può essere analizzata o processata ! < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Bad response from server % 1 < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Risposta errata da parte del server % 1 < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+22" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Network request error < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Errore di richiesta di rete < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+11" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Payment acknowledged < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Pagamento riconosciuto < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< context >
< name > PeerTableModel < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../peertablemodel.cpp" line = "+118" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Address / Hostname < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Indirizzo / Hostname < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > User Agent < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Agente Utente < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Ping Time < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< / context >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../bitcoinunits.cpp" line = "+234" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Amount < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Importo < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../guiutil.cpp" line = "+110" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Enter a Dash address ( e . g . % 1 ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Inserire un indirizzo Dash ( e . g . % 1 ) < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+757" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > % 1 d < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > % 1 d < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > % 1 h < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > % 1 h < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > % 1 m < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > % 1 m < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > % 1 s < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > % 1 s < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+17" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > NETWORK < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > RETE < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > UNKNOWN < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > SCONOSCIUTO < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+8" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > None < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Nessuno < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > N / A < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > % 1 ms < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > % 1 ms < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QRImageWidget < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "+36" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Salva Immagine < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Copy Image < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Copia Immagine < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+32" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Save QR Code < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Salva codice QR < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > PNG Image ( * . png ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Immagine PNG ( * . png ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RPCConsole < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "+14" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Tools window < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Finestra strumenti < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Information < / source >
< translation > & amp ; Informazioni < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+304" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Masternode Count < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Conteggio Masternode < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-253" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > General < / source >
< translation > Generale < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+204" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Name < / source >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-197" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Client name < / source >
< translation > Nome del client < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-36" / >
< location line = "+10" / >
< location line = "+36" / >
< location line = "+30" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+62" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+36" / >
< location line = "+26" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+425" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > N / A < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > N / D < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-927" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Number of connections < / source >
< translation > Numero di connessioni < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+76" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Open the Dash debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Apri il file log di debug dall & apos ; attuale cartella dei dati . Può richiedere un paio di secondi per file di grossa dimensione . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Open < / source >
< translation > & amp ; Apri < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-56" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Startup time < / source >
< translation > Tempo di avvio < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+137" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Network < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Rete < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-91" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Last block time < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Ora del blocco più recente < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+26" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Debug log file < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > File log del Debug < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+95" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Using OpenSSL version < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Versione OpenSSL in uso < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-197" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Build date < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Data di creazione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+53" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Current number of blocks < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Numero attuale di blocchi < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+85" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Client version < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Versione client < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+108" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Using BerkeleyDB version < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Usando versione BerkeleyDB < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-312" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Block chain < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Block chain < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+323" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Console < / source >
< translation > & amp ; Console < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+49" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Clear console < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Cancella console < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Network Traffic < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Traffico di Rete < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+52" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Clear < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Cancella < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+16" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Totals < / source >
< translation > Totali < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+64" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Received < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Ricevuto < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+80" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Sent < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Spedito < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+41" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > & amp ; Peers < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+41" / >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "+252" / >
< location line = "+426" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Select a peer to view detailed information . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Seleziona un peer per vedere informazione dettagliata < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+25" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Direction < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Direzione < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Version < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Versione < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > User Agent < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Agente Utente < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Services < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Servizi < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Starting Height < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Sync Height < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Ban Score < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Connection Time < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Tempo di connessione < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Last Send < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Ultimo Invio < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Last Receive < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Ultima Ricezione < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Bytes Sent < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Bytes Inviati < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Bytes Received < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Bytes Ricevuti < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Ping Time < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+40" / >
< source > & amp ; Wallet Repair < / source >
< translation > & amp ; Riparare Portafoglio < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
< source > Salvage wallet < / source >
< translation > Recuperare il portafoglio < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+19" / >
< source > Rescan blockchain files < / source >
< translation > Ripeti l & apos ; analisi dei file del blockchain < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+19" / >
< source > Recover transactions 1 < / source >
< translation > Ristabilire le transazioni 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+19" / >
< source > Recover transactions 2 < / source >
< translation > Ristabilire le transazioni 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+19" / >
< source > Upgrade wallet format < / source >
< translation > Aggiorna il formato del portafoglio < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+19" / >
< source > The buttons below will restart the wallet with command - line options to repair the wallet , fix issues with corrupt blockhain files or missing / obsolete transactions . < / source >
< translation > I bottoni sottostanti reiniziaranno il portafoglio con le opzioni di linea di comando per riparare il portafoglio e sistemare problemi con i file della blockchain corrotti o con transazioni perse o inadeguate < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > - salvagewallet : Attempt to recover private keys from a corrupt wallet . dat . < / source >
< translation > - recuperareportafoglio : Tenta di recuperare le chiavi private da un wallet . dat corrotto . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > - rescan : Rescan the block chain for missing wallet transactions . < / source >
< translation > - ripetereanalisi : Ripete l & apos ; analisi della catena dei blocchi per cercare le transazioni mancanti dal portamonete < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > - zapwallettxes = 1 : Recover transactions from blockchain ( keep meta - data , e . g . account owner ) . < / source >
< translation > - zapwallettxes = 1 : Recupera transazioni dalla catena di blocchi ( mantiene i meta - data , es . il propietario del conto ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > - zapwallettxes = 2 : Recover transactions from blockchain ( drop meta - data ) . < / source >
< translation > - zapwallettxes = 2 : Recupera transazioni dalla catena di blocchi ( non conserva i meta - data ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > - upgradewallet : Upgrade wallet to latest format on startup . ( Note : this is NOT an update of the wallet itself ! ) < / source >
< translation > - aggiornaportafoglio : Aggiorna il portafoglio all & apos ; ultima versione in startup . ( Nota : questo NON é un aggiornamento del portafoglio stesso ! ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+23" / >
< source > Wallet repair options . < / source >
< translation > Opzioni per riparare il portafoglio . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > Rebuild index < / source >
< translation > Ricostruire l & apos ; indice < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
< source > - reindex : Rebuild block chain index from current blk000 ? ? . dat files . < / source >
< translation > - riindicizzare : Ricostruisce l & apos ; indice della catena di blocchi a partire dagli attuali blk000 ? ? . dat files < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "-203" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > In : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Entrata : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Out : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Uscita : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-35" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Welcome to the Dash RPC console . < / source >
< translation > Benvenuto nella console RPC Dash < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Use up and down arrows to navigate history , and & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; t o c l e a r s c r e e n . < / s o u r c e >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Usa le frecce direzionali per navigare la cronologia , e & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; p e r c a n c e l l a r l a . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Type & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; f o r a n o v e r v i e w o f a v a i l a b l e c o m m a n d s . < / s o u r c e >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Scrivi & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; p e r u n r i a s s u n t o d e i c o m a n d i d i s p o n i b i l i < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+139" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > % 1 B < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > % 1 B < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > % 1 KB < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > % 1 KB < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > % 1 MB < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > % 1 MB < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > % 1 GB < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > % 1 GB < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+128" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > via % 1 < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > via % 1 < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
< location line = "+1" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > never < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > mai < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Inbound < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > In entrata < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Outbound < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > In uscita < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Unknown < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Sconosciuto < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
< location line = "+1" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Fetching . . . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveCoinsDialog < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/receivecoinsdialog.ui" line = "+34" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Reuse one of the previously used receiving addresses . Reusing addresses has security and privacy issues . Do not use this unless re - generating a payment request made before . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Riutilizza uno degli indirizzi di ricezione generati in precedenza . Riutilizzare un indirizzo comporta problemi di sicurezza e privacy . Non utilizzare a meno che non si stia rigenerando una richiesta di pagamento creata in precedenza . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > R & amp ; euse an existing receiving address ( not recommended ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > R & amp ; iusa un indirizzo di ricezione ( non raccomandato ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+14" / >
< location line = "+23" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > An optional message to attach to the payment request , which will be displayed when the request is opened . Note : The message will not be sent with the payment over the Dash network . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Messaggio opzionale da allegare alla richiesta di pagamento , che verrà visualizzato quando la richiesta verrà aperta . Nota : il messaggio non sarà inviato insieme al pagamento nel network Dash . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-20" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Message : < / source >
< translation > & amp ; Messaggio : < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
< location line = "+21" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > An optional label to associate with the new receiving address . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Un & apos ; etichetta facoltativa da associare al nuovo indirizzo di ricezione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Use this form to request payments . All fields are & lt ; b & gt ; optional & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Usa questo modulo per richiedere pagamenti . Tutti i campi sono & lt ; b & gt ; opzionali & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Label : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Etichetta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
< location line = "+22" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > An optional amount to request . Leave this empty or zero to not request a specific amount . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Un importo opzionale da associare alla richiesta . Lasciare vuoto o a zero per non richiedere un importo specifico . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-19" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Amount : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Importo : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+34" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Request payment < / source >
< translation > & amp ; Richiedi pagamento < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+17" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Clear all fields of the form . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Cancellare tutti i campi del modulo . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Clear < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Cancella < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+75" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Requested payments history < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Cronologia pagamenti ricevuti < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+25" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Show the selected request ( does the same as double clicking an entry ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Mostra la richiesta selezionata ( produce lo stesso effetto di un doppio click su una voce ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Show < / source >
< translation > Mostra < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+17" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Remove the selected entries from the list < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Rimuovi le voci selezionate dalla lista < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Remove < / source >
< translation > Rimuovi < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../receivecoinsdialog.cpp" line = "+39" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy label < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia l & apos ; etichetta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy message < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia messaggio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy amount < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia l & apos ; importo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveRequestDialog < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/receiverequestdialog.ui" line = "+29" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > QR Code < / source >
< translation > Codice QR < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+46" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy & amp ; URI < / source >
< translation > Copia & amp ; URI < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy & amp ; Address < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia & amp ; Indirizzo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Salva Immagine < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../receiverequestdialog.cpp" line = "+65" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Request payment to % 1 < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Richiesta di pagamento a % 1 < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Payment information < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Informazioni pagamento < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > URI < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > URI < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Address < / source >
< translation > Indirizzo < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Amount < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Importo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Label < / source >
2015-01-31 21:15:38 +01:00
< translation > Etichetta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Message < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Messaggio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > L & apos ; URI risultante è troppo lungo , prova a ridurre il testo nell & apos ; etichetta / messaggio . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Errore nella codifica dell & apos ; URI nel codice QR < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecentRequestsTableModel < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../recentrequeststablemodel.cpp" line = "+28" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Label < / source >
2015-01-31 21:15:38 +01:00
< translation > Etichetta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Message < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Messaggio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+99" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Amount < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Importo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-59" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ( no label ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > ( nessuna etichetta ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+9" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ( no message ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > ( nessun messaggio ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+8" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ( no amount ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > ( nessun importo ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "+14" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "+599" / >
< location line = "+12" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Send Coins < / source >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< translation > Invia dash < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+76" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Coin Control Features < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Funzionalità di Coin Control < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+20" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Inputs . . . < / source >
< translation > Input . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > automatically selected < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > selezionato automaticamente < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+19" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Insufficient funds ! < / source >
< translation > Fondi insufficienti ! < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+89" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Quantity : < / source >
< translation > Quantità : < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+35" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Bytes : < / source >
< translation > Byte : < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+48" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Amount : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Importo : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+32" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Priority : < / source >
< translation > Priorità : < / translation >
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< source > medium < / source >
2015-02-12 13:29:04 +01:00
< translation > media < / translation >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< / message >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+35" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Fee : < / source >
< translation > Commissione : < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+32" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Dust : < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< source > no < / source >
2015-02-12 13:29:04 +01:00
< translation > no < / translation >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< / message >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+35" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > After Fee : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Dopo Commissione : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+32" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Change : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Resto : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+44" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > If this is activated , but the change address is empty or invalid , change will be sent to a newly generated address . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Se questo è abilitato e l & apos ; indirizzo per il resto è vuoto o invalido , il resto sarà inviato ad un nuovo indirizzo generato appositamente . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Custom change address < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Personalizza indirizzo di resto < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+206" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Transaction Fee : < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Commissione della transazione < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+14" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Choose . . . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Scegli . . . < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > collapse fee - settings < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Abbassare la finestra delle opzioni delle commissioni < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Minimize < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Ridurre < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+78" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > If the custom fee is set to 1000 duffs and the transaction is only 250 bytes , then & quot ; per kilobyte & quot ; only pays 250 duffs in fee , while & quot ; at least & quot ; pays 1000 duffs . For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Se la commissione é stabilita a 1000 duffs e la transazione é di solo 250 bytes , allora solo si paga 250 duffs di tasse & quot ; per kilobyte & quot ; , mentre & quot ; come minimo & quot ; paga 1000 duffs . Per transazioni maggiori di un kilobyte entrambe pagano per kilobyte . < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > per kilobyte < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > per kilobyte < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > If the custom fee is set to 1000 duffs and the transaction is only 250 bytes , then & quot ; per kilobyte & quot ; only pays 250 duffs in fee , while & quot ; total at least & quot ; pays 1000 duffs . For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Se la commissione é stabilita a 1000 duffs e la transazione é di solo 250 bytes , allora solo si paga 250 duffs di tasse & quot ; per kilobyte & quot ; , mentre il & quot ; totale come minimo & quot ; paga 1000 duffs . Per transazioni maggiori di un kilobyte entrambe pagano per kilobyte . < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > total at least < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > totale come minimo < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+30" / >
< location line = "+13" / >
< source > Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks . But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dash transactions than the network can process . < / source >
< translation > Pagare solo la commissione minima va bene fino a quando il volume delle transazioni é inferiore allo spazio nei blocchi . Ma attenzione perché se c & apos ; é piú domanda di transazioni dash di quelle che la rete puó processare , puó essere che la transazione non si confermi mai . < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > ( read the tooltip ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+29" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Recommended : < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Raccomandato < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+30" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Custom : < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+52" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > ( Smart fee not initialized yet . This usually takes a few blocks . . . ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+29" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Confirmation time : < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Tempo per la conferma : < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+60" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > normal < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > normale < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+20" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > fast < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > rapido < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+38" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Send as zero - fee transaction if possible < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Se é possibile , inviare una transazione senza commissione , < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > ( confirmation may take longer ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > ( la conferma puó avere bisogno di tempo ) < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+67" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Confirm the send action < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Conferma l & apos ; azione di invio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > S & amp ; end < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Invia < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+23" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Clear all fields of the form . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Cancellare tutti i campi del modulo . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Clear & amp ; All < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Cancella & amp ; tutto < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+14" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Invia a diversi beneficiari in una volta sola < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Aggiungi beneficiario < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+38" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Darksend < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Darksend < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+19" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > InstantX < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > InstantX < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Balance : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Saldo : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "-543" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy quantity < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia quantità < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy amount < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia l & apos ; importo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy fee < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia commissione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy after fee < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia dopo commissione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy bytes < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia byte < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy priority < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia priorità < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Copy dust < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy change < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia resto < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+155" / >
< location line = "+6" / >
< location line = "+9" / >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< source > using < / source >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< translation > utilizzando < / translation >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-15" / >
< location line = "+6" / >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< source > anonymous funds < / source >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< translation > fondi anonimi < / translation >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< / message >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ( darksend requires this amount to be rounded up to the nearest % 1 ) . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > ( darksend richiede questo importo da arrotondato al più vicino % 1 ) . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< source > any available funds ( not recommended ) < / source >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< translation > tutti i fondi disponibili ( non raccomandato ) < / translation >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< source > and InstantX < / source >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< translation > e InstantX < / translation >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+24" / >
< location line = "+5" / >
< location line = "+5" / >
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > % 1 to % 2 < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > % 1 a % 2 < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+49" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Are you sure you want to send ? < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Sei sicuro di voler inviare ? < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+9" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > are added as transaction fee < / source >
2015-02-01 13:19:52 +01:00
< translation > sono aggiunti come pagamento per la transazione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+17" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Total Amount % 1 ( = % 2 ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Importo Totale % 1 ( = % 2 ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > or < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > o < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Confirm send coins < / source >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< translation > Conferma l & apos ; invio di dash < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+235" / >
< source > A fee % 1 times higher than % 2 per kB is considered an insanely high fee . < / source >
< translation > Una commissione % 1 volte piú alta che % 2 per kB é considerata incredibilmente alta . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< message numerus = "yes" >
< location line = "+109" / >
< source > Estimated to begin confirmation within % n block ( s ) . < / source >
< translation > < numerusform > Inizio della confirmazione stimato in un blocco < / numerusform > < numerusform > Inizio della confirmazione stimato in % n blocchi < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-136" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The recipient address is not valid , please recheck . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > L & apos ; indirizzo del beneficiario non è valido , si prega di ricontrollare . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > L & apos ; importo da pagare dev & apos ; essere maggiore di 0 . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > L & apos ; importo è superiore al tuo saldo attuale < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Il totale è superiore al tuo saldo attuale includendo la commissione di % 1 . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Duplicate address found , can only send to each address once per send operation . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Rilevato un indirizzo duplicato , è possibile inviare una sola volta agli indirizzi durante un & apos ; operazione di invio . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Transaction creation failed ! < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Creazione transazione fallita ! < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > La transazione è stata rifiutata ! Questo può accadere se alcuni monete nel tuo portafoglio sono già stati spesi , ad esempio se hai utilizzato una copia del file wallet . dat per spendere monete e questi non sono stati considerati spesi dal portafoglio corrente . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error : The wallet was unlocked only to anonymize coins . < / source >
2015-02-01 13:19:52 +01:00
< translation > Errore : il portafoglio era sbloccato solo per le monete anonimizzate < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+90" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Pay only the minimum fee of % 1 < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Pagare solo la minima commissione di % 1 < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+129" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Warning : Invalid Dash address < / source >
< translation > ATTENZIONE : Indirizzo Dash non valido < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+9" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Warning : Unknown change address < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Attenzione : Indirizzo per il resto sconosciuto < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+11" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ( no label ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > ( nessuna etichetta ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "+21" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This is a normal payment . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Questo è un normale pagamento . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+15" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< translation > Paga & amp ; a : < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+18" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > The Dash address to send the payment to < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > L & apos ; indirizzo Dash per inviare il pagamento a < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Choose previously used address < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Scegli un indirizzo usato precedentemente < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Incollare l & apos ; indirizzo dagli appunti < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
< location line = "+524" / >
< location line = "+536" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Remove this entry < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Rimuovi questa voce < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-1044" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Label : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Etichetta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Enter a label for this address to add it to the list of used addresses < / source >
< translation > Inserisci un & apos ; etichetta per questo indirizzo per aggiungerlo alla lista degli indirizzi utilizzati < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
< location line = "+521" / >
< location line = "+536" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > A & amp ; mount : < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > I & amp ; mporto : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-1041" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Message : < / source >
< translation > Messaggio : < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< source > A message that was attached to the dash : URI which will be stored with the transaction for your reference . Note : This message will not be sent over the Dash network . < / source >
< translation > Un messaggio allegato con l & apos ; URI dash che verrà memorizzato nella transazione per il tuo referente . Nota : questo messaggio non verrà inviato attraverso il network Dash . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+426" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This is an unverified payment request . < / source >
< translation > Questa è una richiesta di pagamento non verificata . < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+18" / >
< location line = "+532" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Pay To : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Pagare a : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-498" / >
< location line = "+536" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Memo : < / source >
< translation > Memo : < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-56" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This is a verified payment request . < / source >
< translation > Questa è una richiesta di pagamento verificata . < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "+31" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Inserisci un & apos ; etichetta per questo indirizzo , per aggiungerlo nella rubrica < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShutdownWindow < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../utilitydialog.cpp" line = "+43" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash Core is shutting down . . . < / source >
< translation > Dash Core si sta chiudendo . . . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Do not shut down the computer until this window disappears . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Non spegnere il computer fino a quando questa finestra non si sarà chiusa . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "+14" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Signatures - Sign / Verify a Message < / source >
< translation > Firme - Firma / Verifica un messaggio < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Sign Message < / source >
< translation > & amp ; Firma il messaggio < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Puoi firmare messaggi con i tuoi indirizzi in modo da dimostrarne il possesso . Presta attenzione a non firmare dichiarazioni vaghe , attacchi di phishing potrebbero cercare di spingerti ad apporre la tua firma su di esse . Firma solo dichiarazioni completamente dettagliate e delle quali condividi in pieno il contenuto . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+18" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > The Dash address to sign the message with < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > L & apos ; indirizzo Dash con cui firmare il messaggio < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
< location line = "+210" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Choose previously used address < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Scegli un indirizzo usato precedentemente < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-200" / >
< location line = "+210" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-200" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Incolla l & apos ; indirizzo dagli appunti < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+12" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Inserisci qui il messaggio che vuoi firmare < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Signature < / source >
< translation > Firma < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+27" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia la firma corrente nella clipboard < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+21" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Sign the message to prove you own this Dash address < / source >
< translation > Firma il mssaggio per dimostrare il possesso di questo indirizzo Dash < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Sign & amp ; Message < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Firma & amp ; Messaggio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+14" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Reset all sign message fields < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Reimposta tutti i campi della firma messaggio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
< location line = "+143" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Clear & amp ; All < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Cancella & amp ; tutto < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-84" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Verify Message < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > & amp ; Verifica Messaggio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Enter the signing address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Inserisci l & apos ; indirizzo del firmatario , il messaggio ( assicurati di copiare esattamente anche i ritorni a capo , gli spazi , le tabulazioni , etc . . ) e la firma qui sotto , per verificare il messaggio . Presta attenzione a non vedere nella firma più di quanto non sia riportato nel messaggio stesso , per evitare di cadere vittima di attacchi di tipo man - in - the - middle . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+21" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > The Dash address the message was signed with < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > L & apos ; indirizzo Dash con cui era firmato il messaggio < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+37" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Dash address < / source >
< translation > Verifica il messaggio per assicurarti sia stato firmato con l & apos ; indirizzo Dash specificato < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Verify & amp ; Message < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Verifica & amp ; Messaggio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+14" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Reset all verify message fields < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Reimposta tutti i campi della verifica messaggio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "+30" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to generate signature < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Clicca & quot ; Firma il messaggio & quot ; per ottenere la firma < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+83" / >
< location line = "+80" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The entered address is invalid . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > L & apos ; indirizzo inserito non è valido . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-80" / >
< location line = "+8" / >
< location line = "+72" / >
< location line = "+8" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Please check the address and try again . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Per favore controlla l & apos ; indirizzo e prova ancora < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-80" / >
< location line = "+80" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The entered address does not refer to a key . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > L & apos ; indirizzo inserito non è associato a nessuna chiave . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-72" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet unlock was cancelled . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Sblocco del portafoglio annullato . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+8" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Private key for the entered address is not available . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > La chiave privata per l & apos ; indirizzo inserito non è disponibile . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+12" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Message signing failed . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Firma messaggio fallita . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Message signed . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Messaggio firmato . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+58" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The signature could not be decoded . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Non è stato possibile decodificare la firma . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
< location line = "+13" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Please check the signature and try again . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Per favore controlla la firma e prova ancora . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The signature did not match the message digest . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > La firma non corrisponde al digest del messaggio . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Message verification failed . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Verifica messaggio fallita . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Message verified . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Messaggio verificato . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SplashScreen < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "+36" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Dash Core < / source >
< translation > Dash Core < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Version % 1 < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Versione % 1 < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The Bitcoin Core developers < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Gli sviluppatori di Bitcoin Core < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > The Dash Core developers < / source >
< translation > Gli sviluppatori di Dash Core < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../networkstyle.cpp" line = "+19" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > [ testnet ] < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > [ testnet ] < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrafficGraphWidget < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../trafficgraphwidget.cpp" line = "+79" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > KB / s < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > KB / s < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message numerus = "yes" >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "+33" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > < numerusform > Aperto per un blocco in piú < / numerusform > < numerusform > Aperto per % n blocchi in piú < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Open until % 1 < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Aperto fino a % 1 < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+11" / >
< location line = "+11" / >
< location line = "+10" / >
< location line = "+12" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > conflicted < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > in conflitto < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-31" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > % 1 / offline ( verified via instantx ) < / source >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< translation > % 1 / offline ( verificato via intantx ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > % 1 / confirmed ( verified via instantx ) < / source >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< translation > % 1 / confermato ( verificato via instantx ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > % 1 confirmations ( verified via instantx ) < / source >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< translation > % 1 conferme ( verificate via instantx ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+29" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > % 1 / offline < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > % 1 / offline < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > % 1 / non confermato < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-10" / >
< location line = "+12" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > % 1 confirmations < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > % 1 conferme < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-26" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > % 1 / offline ( InstantX verification in progress - % 2 of % 3 signatures ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > % 1 / offline ( InstantX verifica in corso - % 2 di % 3 firme ) < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > % 1 / confirmed ( InstantX verification in progress - % 2 of % 3 signatures ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > % 1 / confermato ( InstantX verifica in corso - % 2 di % 3 firme ) < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > % 1 confirmations ( InstantX verification in progress - % 2 of % 3 signatures ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > % 1 conferma ( InstantX verifica in corso - % 2 di % 3 firme ) < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > % 1 / offline ( InstantX verification failed ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > % 1 / offline ( InstantX verifica fallita ) < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > % 1 / confirmed ( InstantX verification failed ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > % 1 / confermato ( InstantX verifica fallita ) < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+32" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Status < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Stato < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > , non è stato ancora trasmesso con successo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > , broadcast through % n node ( s ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > < numerusform > trasmettere attraverso un nodo < / numerusform > < numerusform > trasmettere attraverso % n nodi < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Source < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Sorgente < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Generated < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Generato < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
< location line = "+13" / >
< location line = "+72" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > From < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Da < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-72" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > unknown < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > sconosciuto < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< location line = "+20" / >
< location line = "+69" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > To < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > A < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-87" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > own address < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > proprio indirizzo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
< location line = "+69" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > watch - only < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Solo per consultare < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-67" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > label < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > etichetta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+34" / >
< location line = "+12" / >
< location line = "+53" / >
< location line = "+26" / >
< location line = "+53" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Credit < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Credito < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-142" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > matures in % n more block ( s ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > < numerusform > Matura in un blocco in piú . < / numerusform > < numerusform > Matura in % n blocchi in piú . < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > not accepted < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > non accettato < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+59" / >
< location line = "+25" / >
< location line = "+53" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Debit < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Debito < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-68" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Total debit < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Debito totale < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Total credit < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Credito totale < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Transaction fee < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Commissione transazione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+16" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Net amount < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Importo netto < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
< location line = "+9" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Message < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Messaggio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Comment < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Commento < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Transaction ID < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > ID della transazione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+18" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Merchant < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Mercante < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Generated coins must mature % 1 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , its state will change to & quot ; not accepted & quot ; and it won & apos ; t be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > È necessario attendere % 1 blocchi prima che i monete generati possano essere spesi . Quando è stato generato questo blocco , è stato trasmesso alla rete in modo da poter essere aggiunto alla blocco catena . Se l & apos ; inserimento avrà esito negativo il suo stato sarà modificato in & quot ; non accettato & quot ; e risulterà non spendibile . Questo può occasionalmente accadere se un altro nodo genera un blocco entro pochi secondi dal tuo . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+8" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Debug information < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Informazione di debug < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+8" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Transaction < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Transazione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Inputs < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Input < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+21" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Amount < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Importo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > true < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > vero < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-1" / >
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > false < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > falso < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "+14" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Transaction details < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Dettagli sulla transazione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
< translation > Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "+229" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Type < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Tipo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Address < / source >
< translation > Indirizzo < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+58" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > < numerusform > Aperto per un blocco in piú < / numerusform > < numerusform > Aperto per % n blocchi in piú < / numerusform > < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Open until % 1 < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Aperto fino a % 1 < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Offline < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Offline < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Unconfirmed < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Non confermato < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Confirming ( % 1 of % 2 recommended confirmations ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > In conferma ( % 1 di % 2 conferme raccomandate ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Confermato ( % 1 conferme ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Conflicted < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > In conflitto < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Immature ( % 1 confirmations , will be available after % 2 ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Immaturo ( % 1 conferme , sarà disponibile fra % 2 ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Questo blocco non è stato ricevuto dagli altri nodi e probabilmente non sarà accettato ! < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Generated but not accepted < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Generati , ma non accettati < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+39" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Received with < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Ricevuto tramite < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Received from < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Ricevuto da < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Received via Darksend < / source >
2015-02-01 13:19:52 +01:00
< translation > Ricevuto via Darksend < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Sent to < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Inviato a < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Payment to yourself < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Pagamento a te stesso < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Mined < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Ottenuto dal mining < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Darksend Denominate < / source >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< translation > Darksend Denominazione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Darksend Collateral Payment < / source >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< translation > Darksend Collaterale Pagamento < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< source > Darksend Make Collateral Inputs < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Darksend Fa Ingressi Collaterali < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< source > Darksend Create Denominations < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Darksend Crea Denominazioni < / translation >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Darksent < / source >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< translation > Darksent < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+30" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > watch - only < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Solo per consultare < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+17" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ( n / a ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > ( N / a ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+210" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Stato della transazione . Passare con il mouse su questo campo per visualizzare il numero di conferme . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Type of transaction . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Tipo di transazione . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Whether or not a watch - only address is involved in this transaction . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Incluso se in questa transazione é coinvolto un indirizzo di sola consulta < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Destination address of transaction . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Indirizzo di destinazione della transazione . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Importo rimosso o aggiunto al saldo . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "+67" / >
< location line = "+17" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > All < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Tutti < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-16" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Today < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Oggi < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This week < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Questa settimana < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This month < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Questo mese < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Last month < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Il mese scorso < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This year < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Quest & apos ; anno < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Range . . . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Intervallo . . . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
< source > Most Common < / source >
< translation > Piú Comune < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Received with < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Ricevuto tramite < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Sent to < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Inviato a < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Darksent < / source >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< translation > Darksent < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< source > Darksend Make Collateral Inputs < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Darksend Fa Ingressi Collaterali < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< source > Darksend Create Denominations < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Darksend Crea Denominazioni < / translation >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< source > Darksend Denominate < / source >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< translation > Darksend Denominazione < / translation >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< source > Darksend Collateral Payment < / source >
2015-02-15 14:35:52 +01:00
< translation > Darksend Collaterale Pagamento < / translation >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > To yourself < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > A te stesso < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Mined < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Ottenuto dal mining < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Other < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Altro < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Enter address or label to search < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Inserisci un indirizzo o un & apos ; etichetta da cercare < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Min amount < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Importo minimo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+36" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy address < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia l & apos ; indirizzo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy label < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia l & apos ; etichetta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy amount < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia l & apos ; importo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Copy transaction ID < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Copia l & apos ; ID transazione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Edit label < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Modifica l & apos ; etichetta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Show transaction details < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Mostra i dettagli della transazione < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+185" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Export Transaction History < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Esporta lo storico delle transazioni < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Testo CSV ( * . csv ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+9" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Confirmed < / source >
< translation > Confermato < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Watch - only < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Solo per consultare < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Type < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Tipo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Label < / source >
2015-01-31 21:15:38 +01:00
< translation > Etichetta < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Address < / source >
< translation > Indirizzo < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ID < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > ID < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Exporting Failed < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Esportazione Fallita . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > There was an error trying to save the transaction history to % 1 . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Si è verificato un errore durante il salvataggio dello storico delle transazioni in % 1 . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Exporting Successful < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Esportazione Riuscita < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The transaction history was successfully saved to % 1 . < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Lo storico delle transazioni e & apos ; stato salvato con successo in % 1 . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+128" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Range : < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Intervallo : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+8" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > to < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > a < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< context >
< name > UnitDisplayStatusBarControl < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "+115" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< source > Unit to show amounts in . Click to select another unit . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Unitá per mostrare gli importi . Clicca per selezionare un & apos ; altra unitá . < / translation >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< / context >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< context >
< name > WalletFrame < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../walletframe.cpp" line = "+26" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > No wallet has been loaded . < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Non è stato caricato alcun portafoglio . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WalletModel < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "+289" / >
< location line = "+9" / >
< location line = "+11" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Send Coins < / source >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< translation > Invia dash < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< message >
< location line = "-20" / >
< location line = "+9" / >
< source > InstantX doesn & apos ; t support sending values that high yet . Transactions are currently limited to % 1 DASH . < / source >
< translation > InstantX non supporta ancora l & apos ; invio di somme così alte . Le transazioni sono attualmente limitate al % 1 DASH . < / translation >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< / message >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / context >
< context >
< name > WalletView < / name >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../walletview.cpp" line = "+45" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Esporta < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Esporta su file i dati della tabella corrente < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+201" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Backup Wallet < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Backup Portafoglio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet Data ( * . dat ) < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Dati Portafoglio ( * . dat ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Backup Failed < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Backup Fallito < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > There was an error trying to save the wallet data to % 1 . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del portafoglio in % 1 . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Backup Successful < / source >
2015-01-31 23:11:26 +01:00
< translation > Backup eseguito con successo < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+0" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > The wallet data was successfully saved to % 1 . < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Il portafoglio è stato correttamente salvato in % 1 . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-03-19 15:15:08 +01:00
< name > dash - core < / name >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location filename = "../dashstrings.cpp" line = "+22" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Bind to given address and always listen on it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Associa all & apos ; indirizzo indicato e resta permanentemente in ascolto su questo . Usa la notazione [ host ] : porta per l & apos ; IPv6 < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Dash Core is probably already running . < / source >
< translation > Impossibile ottenere un blocco sulla data directory % s . Dash Core è probabilmente già in esecuzione . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+12" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > Darksend uses exact denominated amounts to send funds , you might simply need to anonymize some more coins . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Darksend utilizza esatto denominato importo a inviare fondi , si potrebbe semplicemente bisogno di anonimizzare alcuni più monete . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+17" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Entra in modalità di test di regressione , la quale usa una speciale catena in cui i blocchi possono essere risolti istantaneamente . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Error : Listening for incoming connections failed ( listen returned error % s ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Errore : Ascolto per le connessioni in entrata non riuscita ( ascoltare errore restituito % s ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork ( % s in cmd is replaced by message ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Esegue un comando quando viene ricevuto un allarme rilevante o quando vediamo un fork veramente lungo ( % s in cmd è sostituito dal messaggio ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Execute command when a wallet transaction changes ( % s in cmd is replaced by TxID ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Esegui comando quando una transazione del portamonete cambia ( % s in cmd è sostituito da TxID ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Execute command when the best block changes ( % s in cmd is replaced by block hash ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Esegui il comando quando il migliore blocco cambia ( % s nel cmd è sostituito dall & apos ; hash del blocco ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+12" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Found unconfirmed denominated outputs , will wait till they confirm to continue . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Uscite denominate non confermati trovati , saranno aspettare che confermano per continua . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+8" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > In this mode - genproclimit controls how many blocks are generated immediately . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > In questa modalità - genproclimit determina quanti blocchi saranno generati immediatamente . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > InstantX requires inputs with at least 6 confirmations , you might need to wait a few minutes and try again . < / source >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< translation > InstantX richiede input con almeno 6 conferme , potrebbe essere necessario attendere qualche minuto e poi riprovare . < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+17" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Name to construct url for KeePass entry that stores the wallet passphrase < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Nome di costruire url per l & apos ; ingresso KeePass che memorizza la parola d & apos ; ordine portafoglio < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Query for peer addresses via DNS lookup , if low on addresses ( default : 1 unless - connect ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Fare domande per indirizzi pari via lookup DNS , se a corto di indirizzi ( predefinita : 1 a meno - connect ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Set external address :port to get to this masternode ( example : address : port ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Imposta indirizzo esterno :port per arrivare a questo Masternode ( esempio : address : port ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Set maximum size of high - priority / low - fee transactions in bytes ( default : % d ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Imposta la dimensione massima in byte delle transazioni ad alta - priorità / basse - commissioni ( predefinita : % d ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Set the number of script verification threads ( % u to % d , 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free , default : % d ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Imposta il numero di thread per la verifica degli script ( da % u a % d , 0 = automatico , & lt ; 0 = lascia questo numero di core liberi , predefinito : % d ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+9" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This is a pre - release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Questa versione è una compilazione pre - rilascio - usala a tuo rischio - non utilizzarla per la generazione o per applicazioni di commercio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+20" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Unable to bind to % s on this computer . Dash Core is probably already running . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Incapace di legare al % s su questo computer . Dash Core è probabilmente già funzionato . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > Unable to locate enough Darksend denominated funds for this transaction . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Impossibile trovare fondi sufficienti Darksend denominati per questa transazione . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Unable to locate enough Darksend non - denominated funds for this transaction that are not equal 1000 DASH . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Impossibile trovare un numero sufficiente di non denominati fondi Darksend per questa operazione che non sono uguali a 1000 DASH . < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > Unable to locate enough Darksend non - denominated funds for this transaction . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Impossibile trovare un numero sufficiente di non denominati fondi Darksend per questa transazione . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+8" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Warning : - paytxfee is set very high ! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Attenzione : - paytxfee è molto alta . Questa è la commissione che si paga quando si invia una transazione . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Warning : The network does not appear to fully agree ! Some miners appear to be experiencing issues . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Attenzione : La rete non sembra essere d & apos ; accordo pienamente ! Alcuni minatori sembrano riscontrare problemi . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Warning : We do not appear to fully agree with our peers ! You may need to upgrade , or other nodes may need to upgrade . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Attenzione : Sembra che non ci sia completo accordo con i nostri peer ! Un aggiornamento da parte tua o degli altri nodi potrebbe essere necessario . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Warning : error reading wallet . dat ! All keys read correctly , but transaction data or address book entries might be missing or incorrect . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Attenzione : errore di lettura di wallet . dat ! Tutte le chiavi sono state lette correttamente , ma i dati delle transazioni o le voci in rubrica potrebbero mancare o non essere corretti . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Warning : wallet.dat corrupt , data salvaged ! Original wallet . dat saved as wallet . { timestamp } . bak in % s ; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Attenzione : wallet.dat corrotto , dati recuperati ! Il wallet . dat originale è stato salvato come wallet . { timestamp } . bak in % s ; se il tuo saldo o le transazioni non sono corrette dovresti ripristinare da un backup . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > You must specify a masternodeprivkey in the configuration . Please see documentation for help . < / source >
< translation > Devi specificare una masternodeprivkey nella configurazione . Per favore consulta la documentazione di aiuto . < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > ( default : 1 ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > ( predefinito : 1 ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Accetta comandi da riga di comando e JSON - RPC < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Accept connections from outside ( default : 1 if no - proxy or - connect ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Accetta connessioni dall & apos ; esterno ( predefinito : 1 se no - proxy o - connect ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Add a node to connect to and attempt to keep the connection open < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Aggiunge un nodo a cui connettersi e tenta di tenere aperta la connessione < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Allow DNS lookups for - addnode , - seednode and - connect < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Consenti ricerche DNS per - addnode , - seednode e - connect < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Already have that input . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Hai già quello ingresso . < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Attempt to recover private keys from a corrupt wallet . dat < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Tenta di recuperare le chiavi private da un wallet . dat corrotto < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Block creation options : < / source >
< translation > Opzioni creazione blocco : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Can & apos ; t denominate : no compatible inputs left . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Non può denominare : no ingressi compatibili rimasto . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Cannot downgrade wallet < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Non è possibile effettuare il downgrade del portafoglio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Cannot resolve - bind address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Impossibile risolvere - bind address : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Cannot resolve - externalip address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Impossibile risolvere indirizzo - externalip : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Cannot write default address < / source >
< translation > Non è possibile scrivere l & apos ; indirizzo predefinito < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Collateral not valid . < / source >
2015-02-13 09:27:53 +01:00
< translation > Collateral non valido . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< source > Connect only to the specified node ( s ) < / source >
< translation > Connetti solo al nodo specificato < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Connect to a node to retrieve peer addresses , and disconnect < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Connettiti ad un nodo per recuperare gli indirizzi dei peer e scollegati < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Connection options : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Opzioni di connessione : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Corrupted block database detected < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Rilevato database blocchi corrotto < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Darksend is disabled . < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Darksend è disabilitato < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Darksend options : < / source >
2015-02-01 13:19:52 +01:00
< translation > Opzioni Darksend : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Debugging / Testing options : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Opzioni di Debug / Test : < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Discover own IP address ( default : 1 when listening and no - externalip ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Scopre il proprio indirizzo IP ( predefinito : 1 se in ascolto e no - externalip ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Do not load the wallet and disable wallet RPC calls < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Non caricare il portafoglio e disabilita le chiamate RPC al portafoglio < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Do you want to rebuild the block database now ? < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Vuoi ricostruire ora il database dei blocchi ? < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Done loading < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Caricamento completato < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Entries are full . < / source >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< translation > Entrate sono piene . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error initializing block database < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Errore durante l & apos ; inizializzazione del database dei blocchi < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error initializing wallet database environment % s ! < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Errore durante l & apos ; inizializzazione dell & apos ; ambiente % s del database del portafoglio ! < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error loading block database < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Errore caricamento database blocchi < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error loading wallet . dat < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Errore caricamento wallet . dat < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Errore caricamento wallet.dat : Portafoglio corrotto < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error opening block database < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Errore caricamento database blocchi < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error reading from database , shutting down . < / source >
2015-02-04 10:08:59 +01:00
< translation > Errore di lettura del database , spegnimento < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Error recovering public key . < / source >
2015-02-13 09:27:53 +01:00
< translation > Errore nel recupero della chiave pubblica . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Errore < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error : Disk space is low ! < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Errore : la spazio libero sul disco è insufficiente ! < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error : Wallet locked , unable to create transaction ! < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Errore : portafoglio bloccato , impossibile creare la transazione ! < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Error : You already have pending entries in the Darksend pool < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Errore : è già voci in sospeso in piscina Darksend < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Failed to listen on any port . Use - listen = 0 if you want this . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Nessuna porta disponibile per l & apos ; ascolto . Usa - listen = 0 se vuoi procedere comunque . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Failed to read block < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Lettura blocco fallita < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+8" / >
< source > If & lt ; category & gt ; is not supplied , output all debugging information . < / source >
< translation > Se & lt ; category & gt ; non è specificata , mostra tutte le informazioni di debug . < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "-261" / >
< source > ( 1 = keep tx meta data e . g . account owner and payment request information , 2 = drop tx meta data ) < / source >
< translation > ( 1 = mantiene il testo meta data p . es . propietario del conto e informazione richiesta di pagamento , 2 = scarta il testo meta data ) < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Allow JSON - RPC connections from specified source . Valid for & lt ; ip & gt ; are a single IP ( e . g . 1.2 . 3.4 ) , a network / netmask ( e . g . 1.2 . 3.4 / 255.255 . 255.0 ) or a network / CIDR ( e . g . 1.2 . 3.4 / 24 ) . This option can be specified multiple times < / source >
< translation > Permettere la connessione JSON - RPC dalla sorgente specificata . Validi come & lt ; ip & gt ; sono un singolo IP ( p . es . 1.2 . 3.4 ) , una network / netmask ( p . es . 1.2 . 3.4 / 255.255 . 255.0 ) o una network / CIDR ( p . es . 1.2 . 3.4 / 24 ) . Questa opzione puó essere specificata molteplici volte < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
< source > An error occurred while setting up the RPC address % s port % u for listening : % s < / source >
< translation > C & apos ; é stato un errore durante la configurazione dell & apos ; indirizzo RPC % s porta % u per l & apos ; ascolto : % s < / translation >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
< source > Bind to given address and whitelist peers connecting to it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Bind to given address to listen for JSON - RPC connections . Use [ host ] : port notation for IPv6 . This option can be specified multiple times ( default : bind to all interfaces ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Change automatic finalized budget voting behavior . mode = auto : Vote for only exact finalized budget match to my generated budget . ( string , default : auto ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Continuously rate - limit free transactions to & lt ; n & gt ; * 1000 bytes per minute ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Create new files with system default permissions , instead of umask 077 ( only effective with disabled wallet functionality ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
< source > Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through - rescan on startup < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Disable all Masternode and Darksend related functionality ( 0 - 1 , default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
< source > Distributed under the MIT software license , see the accompanying file COPYING or & lt ; http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.</source>
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Enable instantx , show confirmations for locked transactions ( bool , default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Enable use of automated darksend for funds stored in this wallet ( 0 - 1 , default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+8" / >
< source > Error : Unsupported argument - socks found . Setting SOCKS version isn & apos ; t possible anymore , only SOCKS5 proxies are supported . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > Fees ( in DASH / Kb ) smaller than this are considered zero fee for relaying ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Fees ( in DASH / Kb ) smaller than this are considered zero fee for transaction creation ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Flush database activity from memory pool to disk log every & lt ; n & gt ; megabytes ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > How thorough the block verification of - checkblocks is ( 0 - 4 , default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > If paytxfee is not set , include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > Invalid amount for - maxtxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; ( must be at least the minrelay fee of % s to prevent stuck transactions ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Log transaction priority and fee per kB when mining blocks ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Maintain a full transaction index , used by the getrawtransaction rpc call ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Maximum total fees to use in a single wallet transaction , setting too low may abort large transactions ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Output debugging information ( default : % u , supplying & lt ; category & gt ; is optional ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Provide liquidity to Darksend by infrequently mixing coins on a continual basis ( 0 - 100 , default : % u , 1 = very frequent , high fees , 100 = very infrequent , low fees ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Require high priority for relaying free or low - fee transactions ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > Set the number of threads for coin generation if enabled ( - 1 = all cores , default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Show N confirmations for a successfully locked transaction ( 0 - 9999 , default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit & lt ; https : //www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > To use dashd , or the - server option to dash - qt , you must set an rpcpassword in the configuration file :
% s
It is recommended you use the following random password :
rpcuser = dashrpc
rpcpassword = % s
( you do not need to remember this password )
The username and password MUST NOT be the same .
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions .
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems ;
for example : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Dash Alert & quot ; admin @foo . com
< / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+22" / >
< source > Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Warning : - maxtxfee is set very high ! Fees this large could be paid on a single transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct ! If your clock is wrong Dash Core will not work properly . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address . Can be specified multiple times . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed , even if they are already in the mempool , useful e . g . for a gateway < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > & lt ; category & gt ; can be :
< / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Accept public REST requests ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Acceptable ciphers ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Always query for peer addresses via DNS lookup ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Cannot resolve - whitebind address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Connect through SOCKS5 proxy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Connect to KeePassHttp on port & lt ; port & gt ; ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Copyright ( C ) 2009 - % i The Bitcoin Core Developers < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Copyright ( C ) 2014 - % i The Dash Core Developers < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Could not parse - rpcbind value % s as network address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Darksend is idle . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Darksend request complete : < / source >
< translation > Richiesta di Darksend completa : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Darksend request incomplete : < / source >
< translation > Richiesta di Darksend incompleta : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Disable safemode , override a real safe mode event ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Enable the client to act as a masternode ( 0 - 1 , default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Error connecting to Masternode . < / source >
< translation > Errore di connessione al Masternode < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Dash Core < / source >
< translation > Errore caricando il wallet.dat : il Pertafoglio ha bisogno di una versione di Dash Core piú recente . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Error : A fatal internal error occured , see debug . log for details < / source >
< translation > Errore : Un < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Error : Unsupported argument - tor found , use - onion . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Fee ( in DASH / kB ) to add to transactions you send ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Finalizing transaction . < / source >
< translation > Finalizzando la transazione . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Force safe mode ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Found enough users , signing ( waiting % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Found enough users , signing . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Generate coins ( default : % u ) < / source >
< translation > Monete generate ( predefinito : % u ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > How many blocks to check at startup ( default : % u , 0 = all ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
< source > Ignore masternodes less than version ( example : 70050 ; default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Importing . . . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Importazione . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Imports blocks from external blk000 ? ? . dat file < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Importa blocchi da un file blk000 ? ? . dat esterno < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Include IP addresses in debug output ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Incompatible mode . < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Modalità incompatibile < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Incompatible version . < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Versione incompatibile < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Incorrect or no genesis block found . Wrong datadir for network ? < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Blocco genesis non corretto o non trovato . Cartella dati errata ? < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Information < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Informazioni < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-03-18 00:06:58 +01:00
< source > Initialization sanity check failed . Dash Core is shutting down . < / source >
< translation > Controllo di inizializzazione sanity fallito . Dash Core verrà chiuso . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Input is not valid . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > L & apos ; input non è valido . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > InstantX options : < / source >
2015-02-04 10:08:59 +01:00
< translation > Opzioni InstantX < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Insufficient funds < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Fondi insufficienti < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< source > Insufficient funds . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > Fondi insufficienti . < / translation >
2015-02-06 15:04:57 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Invalid - onion address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Indirizzo - onion non valido : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Invalid - proxy address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Indirizzo - proxy non valido : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Invalid amount for - maxtxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Invalid amount for - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Importo non valido per - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Invalid amount for - mintxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Importo non valido per - mintxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; ( must be at least % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Importo non valido per - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+10" / >
< source > Last successful Darksend action was too recent . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Limit size of signature cache to & lt ; n & gt ; entries ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : % u or testnet : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : % u or testnet : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Lock masternodes from masternode configuration file ( default : % u ) < / source >
< translation > Blocca i masternodes nel file di configurazione del masternode ( default : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Mixing in progress . . . < / source >
< translation > Mixing in corso . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Need to specify a port with - whitebind : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > No Masternodes detected . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > No compatible Masternode found . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Not in the Masternode list . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Number of automatic wallet backups ( default : 10 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Only accept block chain matching built - in checkpoints ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Only connect to nodes in network & lt ; net & gt ; ( ipv4 , ipv6 or onion ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Prepend debug output with timestamp ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+11" / >
< source > Run a thread to flush wallet periodically ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Send transactions as zero - fee transactions if possible ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Server certificate file ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Server private key ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Session timed out , please resubmit . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Set minimum block size in bytes ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Set the number of threads to service RPC calls ( default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Specify configuration file ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Specify connection timeout in milliseconds ( minimum : 1 , default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Specify masternode configuration file ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Specify pid file ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Spend unconfirmed change when sending transactions ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Stop running after importing blocks from disk ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Submitted following entries to masternode : % u / % d < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Submitted to masternode , waiting for more entries ( % u / % d ) % s < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Submitted to masternode , waiting in queue % s < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > This is not a Masternode . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
< source > Use KeePass 2 integration using KeePassHttp plugin ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Use N separate masternodes to anonymize funds ( 2 - 8 , default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Dash Core to complete < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Warning : Unsupported argument - benchmark ignored , use - debug = bench . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Warning : Unsupported argument - debugnet ignored , use - debug = net . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Will retry . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "-122" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Invalid masternodeprivkey . Please see documenation . < / source >
2015-02-01 13:19:52 +01:00
< translation > masternodeprivkey non valida . Per favore consulta la documentazione < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Invalid netmask specified in - whitelist : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Invalid private key . < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Chiave privata incompatibile < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Invalid script detected . < / source >
2015-02-13 09:27:53 +01:00
< translation > Script invalido < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > KeePassHttp id for the established association < / source >
2015-02-13 09:27:53 +01:00
< translation > ID KeePassHttp per la connessione stabilita < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > KeePassHttp key for AES encrypted communication with KeePass < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Chiave KeePassHttp per AES comunicazione cripra con KeePass < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Keep N DASH anonymized ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Keep at most & lt ; n & gt ; unconnectable transactions in memory ( default : % u ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Mantenere al massimo & lt ; n & gt ; le operazioni in collegabile in memoria ( predefinito : % u ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Last Darksend was too recent . < / source >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< translation > L & apos ; ultima darksend è troppo recente < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Loading addresses . . . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Caricamento indirizzi . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Loading block index . . . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Caricamento dell & apos ; indice del blocco . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Loading budget cache . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-04-03 00:51:08 +02:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Loading masternode cache . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Loading wallet . . . ( % 3.2f % % ) < / source >
2015-02-01 13:19:52 +01:00
< translation > Caricando portafoglio . . . ( % 3.2f % % ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Loading wallet . . . < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Caricamento portafoglio . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Masternode options : < / source >
2015-02-01 13:19:52 +01:00
< translation > Opzioni masternode : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Masternode queue is full . < / source >
2015-02-11 08:31:03 +01:00
< translation > La lista di masternode e & apos ; piena . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Masternode : < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Masternode : < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Missing input transaction information . < / source >
2015-03-02 00:09:33 +01:00
< translation > Mancano le informazioni di input della transazione < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > No funds detected in need of denominating . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Nessun fondo rilevato bisogno di denominare . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > No matching denominations found for mixing . < / source >
< translation > Nessun denominazioni corrispondente trovato per la miscelazione . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Node relay options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Non - standard public key detected . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Fuori norma pubblica chiave e rilevato . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Not compatible with existing transactions . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Non compatibile con le operazioni esistenti . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Not enough file descriptors available . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Non ci sono abbastanza descrittori di file disponibili . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+5" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Options : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Opzioni : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Password per connessioni JSON - RPC
< / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > RPC SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Opzioni RPC SSL : ( consulta la Bitcoin Wiki per le istruzioni relative alla configurazione SSL ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > RPC server options : < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Opzioni server RPC : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > RPC support for HTTP persistent connections ( default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Randomly drop 1 of every & lt ; n & gt ; network messages < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Scarta casualmente 1 ogni & lt ; n & gt ; messaggi di rete < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Randomly fuzz 1 of every & lt ; n & gt ; network messages < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Altera casualmente 1 ogni & lt ; n & gt ; messaggi di rete < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Rebuild block chain index from current blk000 ? ? . dat files < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ricreare l & apos ; indice della catena di blocchi dai file blk000 ? ? . dat correnti < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Relay and mine data carrier transactions ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Relay non - P2SH multisig ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Ripeti analisi della catena dei blocchi per cercare le transazioni mancanti dal portafoglio
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Rescanning . . . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Ripetizione scansione . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Esegui in background come demone ed accetta i comandi < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Invia le informazioni di trace / debug alla console invece che al file debug . log < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Session not complete ! < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > Sessione non completata ! < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Set database cache size in megabytes ( % d to % d , default : % d ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Imposta la dimensione cache del database in megabyte ( % d a % d , predefinito : % d ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Set maximum block size in bytes ( default : % d ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Imposta la dimensione massima del blocco in byte ( predefinita : % d ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Set the masternode private key < / source >
2015-02-04 10:08:59 +01:00
< translation > Configura la chiave privata del Masternode < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Show all debugging options ( usage : -- help - help - debug ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Mostra tutte le opzioni di debug ( utilizzo : -- help - help - debug ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Shrink debug . log file on client startup ( default : 1 when no - debug ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Riduci il file debug . log all & apos ; avvio del client ( predefinito : 1 se non impostato - debug ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Signing failed . < / source >
2015-02-13 09:27:53 +01:00
< translation > Firma fallita . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Signing timed out , please resubmit . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Firma scaduta , invia nuovamente . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Signing transaction failed < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Transazione di firma fallita < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Specify data directory < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Specifica la cartella dati < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Specify wallet file ( within data directory ) < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Specifica il file portafoglio ( all & apos ; interno della cartella dati ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Specify your own public address < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Specifica il tuo indirizzo pubblico < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+6" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > This help message < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Questo messaggio di aiuto
< / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > This is experimental software . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
< translation > Questo è previsto per l & apos ; uso con test di regressione e per lo sviluppo di applicazioni . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Transaction amount too small < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Importo transazione troppo piccolo < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Transaction amounts must be positive < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > L & apos ; importo della transazione deve essere positivo < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Transaction created successfully . < / source >
2015-02-12 11:16:00 +01:00
< translation > Transazione creata con successo . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Transaction fees are too high . < / source >
2015-02-13 09:27:53 +01:00
< translation > Commissioni della transazione troppo alte . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Transaction not valid . < / source >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< translation > Transazione non valida < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Transaction too large for fee policy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Transaction too large < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Transazione troppo grande < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Transmitting final transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % s ) < / source >
< translation > Incapace di legare al % s su questo computer ( legare restituito l & apos ; errore % s ) < / translation >
2015-02-04 12:49:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-10 09:07:45 +01:00
< source > Unable to sign spork message , wrong key ? < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Impossibile firmare messaggio Spork , chiave sbagliato ? < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Unknown network specified in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Rete sconosciuta specificata in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Unknown state : id = % u < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Upgrade wallet to latest format < / source >
< translation > Aggiorna il portafoglio all & apos ; ultimo formato < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+3" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Utilizzare OpenSSL ( https ) per le connessioni JSON - RPC
< / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 1 when listening ) < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Usa UPnP per mappare la porta in ascolto ( predefinito : 1 when listening ) < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Use the test network < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Utilizza la rete di prova < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Nome utente per connessioni JSON - RPC
< / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-05 16:26:02 +01:00
< source > Value more than Darksend pool maximum allows . < / source >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< translation > Più valore di Darksend piscina massima permette . < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Verifying blocks . . . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Verifica blocchi . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Verifying wallet . . . < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Verifica portafoglio . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet % s resides outside data directory % s < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Il portafoglio % s si trova al di fuori dalla cartella dati % s < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< source > Wallet is locked . < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Portafoglio bloccato < / translation >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+2" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Wallet options : < / source >
2015-02-08 23:17:13 +01:00
< translation > Opzioni portafoglio : < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Warning < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Attenzione < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Warning : This version is obsolete , upgrade required ! < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Attenzione : questa versione è obsoleta , aggiornamento necessario ! < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
2015-02-04 15:44:59 +01:00
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+4" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > You need to rebuild the database using - reindex to change - txindex < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > È necessario ricostruire il database usando - reindex per cambiare - txindex < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Your entries added successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Your transaction was accepted into the pool ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > Zapping all transactions from wallet . . . < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > Cancella e ricompila tutte le transazioni dal wallet . . . < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > on startup < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > all & apos ; avvio < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< location line = "+1" / >
2015-01-31 20:31:16 +01:00
< source > wallet . dat corrupt , salvage failed < / source >
2015-01-31 23:29:24 +01:00
< translation > wallet . dat corrotto , recupero fallito < / translation >
2015-01-30 14:25:14 +01:00
< / message >
< / context >
2015-07-02 02:53:33 +02:00
< / TS >